Manuel du propriétaire | JBL SCS 20 (220-240V) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
FRANÇAIS SCS 10 SCS 20 X + 0 + Y 2 0 M HZ GUIDE DE L’UTILISATEUR GAMME DE PRODUIT: NUMÉRO DE RÉFÉRENCE: ® SCS 10 (230V) SCS 20 (230V) LE CONCEPT : Recréer l'émotion des spectacles "live" et du cinéma dans votre environnement domestique grâce à l'expérience professionnelle de JBL. SATELLITE : Enceinte close avec tweeter dôme titane SUBWOOFER : Caisson bass-reflex EVENT : Type FreeFlow permettant de limiter la distorsion MERCI D’AVOIR CHOISI JBL Depuis plus de 50 ans, JBL est impliquée dans chaque aspect de l’enregistrement et de la reproduction de musiques et de films, des spectacles en direct aux enregistrements qui passent chez vous, dans votre voiture ou à votre bureau. Nous sommes convaincus que le système JBL que vous venez de choisir vous apportera tout le plaisir que vous en attendez – et que lorsque vous envisagerez d’acheter d’autres appareils audio pour chez vous, votre voiture ou votre bureau, votre choix se portera à nouveau sur JBL. FRANÇAIS INCLUS SCS 10 Quatre enceintes satellites : gauche, droite plus deux "surround". Supports de montage mural. Une enceinte canal central avec une embase et un cache. Pour installer le cache sur l'enceinte, retirer les pieds en caoutchouc. Un subwoofer amplifié (actif). Deux câbles d’enceinte d'environ 6 mètres pour le raccordement de l'ampli-tuner au subwoofer. Deux câbles d’enceinte d'environ 5 mètres pour le raccordement du subwoofer aux enceintes avant. Trois câbles d’enceinte d'environ 12 mètres pour le raccordement de l'ampli-tuner aux satellites arrière gauche, et droit et à l’enceinte centrale. INCLUS SCS 20 Quatre enceintes satellites : gauche, droite plus deux "surround". Supports de montage mural. 2 Une enceinte canal central avec une embase et un cache. Pour installer le cache sur l'enceinte, retirer les pieds en caoutchouc. Un subwoofer amplifié (actif). Deux câbles d’enceinte d'environ 6 mètres pour le raccordement de l'ampli-tuner au subwoofer. Deux câbles d’enceinte d'environ 5 mètres pour le raccordement du subwoofer aux enceintes avant. Trois câbles d’enceinte d'environ 12 mètres pour le raccordement de l'ampli-tuner aux satellites arrière gauche et droit et à l’enceinte centrale. PLACEMENT DES ENCEINTES Enceintes avant Enceinte "voie centrale" Subwoofer FRANÇAIS 0 – 0.61m (0 – 2 ft.) Enceintes "surround" 1.52 – 1.83m (5 – 6 ft.) La distance qui sépare l'auditeur des deux enceintes doit être équivalente à celle qui sépare ces deux dernières. Elles doivent être placées à peu près la même hauteur du sol que les oreilles des auditeurs ou peuvent être inclinées vers les auditeurs. L’enceinte "voie centrale" doit être placée légèrement derrière et à peu près au même niveau que les enceintes droite et gauche. Il est souvent pratique de placer la voie centrale sur le dessus de la télévision comme indiqué dans la figure. Utilisez la base fournie pour un meilleur positionnement de l'enceinte vers l'auditeur. Les deux enceintes "surround" doivent être placées face à face légèrement derrière la zone d'écoute. Si ce n’est pas possible, elles peuvent être placées sur un mur derrière la zone d’écoute, tournées vers l’avant. Les enceintes d’ambiance acoustique ne doivent pas attirer l’attention: cherchez leur place jusqu’à ce que vous entendiez un bruit ambiant diffus qui accompagne le programme principal diffusé par les enceintes avant. Le son de basse fréquence reproduit par le subwoofer est principalement omnidirectionnel et cette enceinte peut être placée à un endroit commode dans la pièce. Cependant, la meilleure reproduction des graves est obtenue lorsque le subwoofer est placé dans un coin le long du même mur que les enceintes avant. Recherchez l’emplacement du subwoofer en le plaçant temporairement dans la zone d’écoute et en le déplaçant dans la pièce jusqu’à ce que la reproduction des graves soit optimale. Installez alors le subwoofer à cet endroit. 3 O P T I O N S D E M O N TA G E Enceintes satellites et enceintes "surround" FRANÇAIS Sur des étagères. Au mur. Les supports muraux sont joints à la livraison. Sur des pieds en option (ST 1). Positionner la plaque sur la base et l'orienter légèrement. Ne pas trop visser. Fixation de la plaque murale. Les vis des fixations murales doivent être montées, si possible, dans un mur solide (bois...). Si cela n'est pas possible, adapter ces vis à la structure murale. Placer l’enceinte sur la plaque murale. Le client est responsable de la pose des produits et accessoires. Prendre garde à bien installer les enceintes et fixations afin d'éviter tout risque pour l'auditeur. Fixation murale CONNEXIONS DES ENCEINTES Raccordements 4 Séparer et dénuder les extrémités du câble de l’enceinte comme illustré. Les enceintes et terminaux électroniques ont des bornes correspondantes (+) et (-). La plupart des fabricants d’enceintes et d’équipements électroniques, dont JBL, utilisent la couleur rouge pour désigner la borne (+) et la couleur noire pour désigner la borne (-). Le fil (+) du câble d’enceinte porte une rayure. Il est important de raccorder les deux enceintes de la même manière: (+) sur l’enceinte au (+) sur l’amplificateur et (-) sur l’enceinte au (-) sur l’amplificateur. Le branchement ”déphasé” entraîne un son médiocre, de faibles graves et une mauvaise qualité stéréo. Dolby ”Pro-Logic” - Raccordement niveau haut-parleur Raccorder les bornes des enceintes avant gauche et droite du récepteur ou de l’amplificateur aux bornes gauche et droite sur le subwoofer qui portent la mention ”High Level In”. Raccorder les bornes gauche et droite sur le subwoofer qui portent la mention ”High Level Out” aux bornes correspondantes à l’arrière des enceintes avant gauche et droite. Raccorder les bornes des enceintes "surround", gauche et droite du récepteur ou de l’amplificateur aux bornes correspondantes à l’arrière des enceintes d’ambiance acoustique centrale, gauche et droite. Left Front Frontale gauche + Right Front Frontale droite + – Enceinte centrale Center + – – FRANÇAIS Utiliser cette méthode de raccordement pour les applications Dolby Pro Logic (et non Dolby Digital, DTS®) lorsque le récepteur/ processeur ne possède pas de sortie subwoofer ou préampli contrôlée par le volume. Subwoofer Subwoofer + L HIGH LEVEL – – R + OUT IN Récepteur Receiver Left Front Frontale Gauche + – Left Surround Surround gauche + – Left Surround Surround gauche + – Center Enceinte centrale + – Right Front Frontale droite + – Right Surround Surround droite + – Right Surround Surround droite + – 5 Dolby Pro Logic - niveau ligne FRANÇAIS Utiliser cette méthode de raccordement pour les applications Dolby Pro Logic (non Dolby Digital, DTS®) lorsque le récepteur/ processeur est équipé d’une sortie subwoofer ou d’une sortie préampli contrôlée par le volume.Utilisez les fiches de connexion type RCA pour raccorder la sortie subwoofer du récepteur ou de l'amplificateur sur les entrées correspondantes du caisson. Enceinte centrale Center Frontale gauche Left Front + + Frontale droite Right Front – – + – Subwoofer LineLevel In L R Receiver Subwoofer Out Left Front + – R Left Rear + + – Right Rear + – Surround droite Right Surround Surround gauche Left Surround + Raccorder chaque enceinte aux bornes correspondantes des enceintes sur le récepteur ou l’amplificateur. – L Center – Right Front + IMPORTANT: Ne pas utiliser l’entrée LFE sur le subwoofer avec les processeurs Dolby Pro Logic. Remarque: Si le récepteur (où l'amplificateur) ne dispose que d'une seule sortie subwoofer, un connecteur en Y (option) doit être utilisé pour le raccordement sur les deux entrées correspondantes du caisson subwoofer. La fiche RCA unique du connecteur en Y doit être raccordée sur la sortie subwoofer du récepteur (ou de l'amplificateur), les deux autres fiches RCA sont alors raccordées sur les entrées du caisson subwoofer. – + – Raccordement Dolby Digital ou DTS® RECEIVER SUBWOOFER LINE LEVEL IN LFE OUT LFE INPUT L R Utiliser cette méthode de raccordement pour les modes "surround" Dolby Digital, DTS® ou autres formats numériques. Utiliser l'entrée ligne RCA marquée "LFE" pour le 6 raccordement du canal subwoofer sur la sortie correspondante du récepteur ou de l'amplificateur. Raccorder chaque enceinte aux bornes correspondantes des enceintes sur le récepteur ou l’amplificateur. S’assurer que le processeur "surround" est configuré pour ”subwoofer on”. Les enceintes avant droite; avant gauche, centrale et arrière doivent toutes être réglées en position ”Small” Note : Lorsque vous utilisez l'entrée LFE, le réglage du filtre (en fàcade) est inactif, car le signal envoyé est controlé directement par le processeur numérique. Lorsque vous utilisez l'entrée LFE, positionnez le volume du subwoofer à la position "Max" et ajuster le niveau du canal subwoofer en fonction du reste du sytème directement au niveau de votre amplificateur AV comme indiqué dans le manuel de l'ampli. PHASE Positionner l'interrupteur principal (marqué Power ¡) sur ON pour pouvoir utiliser le subwoofer. Tant que l'amplituner ou l'amplificateur est désactivé, ou n'émet pas de signaux vers le subwoofer, ce dernier reste en mode d'attente. A la détection d'un signal audio, il s'active Le réglage Phase Control ™ régit le déplacement de l'équipage du subwoofer en phase ou en opposition de phase avec les enceintes principales. Il peut être en position 0° ou 180°. En position 0°, le signal des basses est en phase avec les enceintes principales. En position 180°, le signal est en opposition de 180°, ou déphasé par rapport aux enceintes principales. Le réglage de phase dépend de plusieurs variables, telles que l'emplacement du subwoofer et la position d'écoute. Régler ce commutateur de manière à optimiser la sortie des basses à la position d'écoute principale. Chaque système, installation et auditeur est différent(e). C'est un réglage subjectif. Le commutateur ajoute à la souplesse d'emploi en permettant d'ajuster le subwoofer pour des performances optimales dans un contexte spécifique sans avoir à déplacer les enceintes. Si la disposition de la pièce est modifiée ultérieurement et que les enceintes soient déplacées, réutiliser ce réglage et le laisser dans la position qui paraît la plus propice à des performances au top pour le subwoofer. automatiquement. Si aucun signal audio n'est détecté pendant 20 minutes environ, il repasse automatiquement en mode d'attente. En prévision d'une période de non-utilisation prolongée du subwoofer, remettez l'interrupteur principal (Power ¡) en position OFF. ¢ ¡ £ ™ HIGH LEVEL + L – – R + LINE LEVEL IN OUT L LFE PHASE 0° IN 180° R IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE TO RED (+ ) SPEAKER TERMINAL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AC 230V~50Hz 200 Watts Volume Filtre de coupure Réglez le volume au moyen du bouton de commande de réglage de volume du Subwoofer £, comme indiqué. Le filtre de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites peut être réglé au moyen du bouton Crossover ¢. Subwoofer Level MIN MAX Le réglage optimal pour le système SCS 10 ou SCS 20 systems est ici la position "Max". Subwoofer Level MIN MAX 7 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT D E PA N N A G E FRANÇAIS Si aucun son ne sort des enceintes : • Vérifier que le subwoofer est branché, et que le commutateur Power ¡ est en position ON. • Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur. S’assurer que tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou claqué. • Vérifier le fonctionnement correct du récepteur/ amplificateur. Si aucun son ne sort d’une des enceintes : • Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et les enceintes. S’assurer que tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles de l'enceinte n’est dénudé, coupé ou claqué. • En modes Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de telle sorte que l’enceinte en question soit activée. Si aucun son ne sort de l’enceinte centrale : • Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et l’enceinte. S’assurer que tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou claqué. 8 • Si le récepteur/processeur est réglé en mode Dolby Pro Logic, s’assurer que l’enceinte centrale n’est pas en mode phantom. • Si le récepteur/processeur est en mode Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de manière à activer l’enceinte centrale. Si le système émet à faible volume mais s’arrête dès que le volume est poussé : • Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et l’enceinte. S’assurer que tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou claqué. • Si plus d’une paire d’enceintes principales est utilisée, vérifier les conditions d’impédance minimale du récepteur/amplificateur. S’il n’y a qu’une faible sortie (voir aucune) : • S’assurer que les connexions aux ”entrée des enceintes” gauche et droite ont la polarité correcte (+ et -). • Vérifier que le subwoofer est branché, et qu'il est sous tension. • S’assurer que le subwoofer alimenté est branché et se trouve en position ”On” ou ”Auto”. • En mode Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de manière à activer le subwoofer et la sortie LFE. Si aucun son ne sort des enceintes "surround" : • Vérifier tous les câbles et connexions entre le récepteur/amplificateur et les enceintes. S’assurer que tous les câbles sont branchés. S’assurer qu’aucun des câbles des enceintes n’est dénudé, coupé ou claqué. • S’assurer du fonctionnement correct du récepteur/ amplificateur et de ses fonctions d’ambiance acoustique. • S’assurer que le film ou le programme télévisé regardé est enregistré en mode d’ambiance acoustique. Sinon, vérifier si le récepteur/amplificateur possède d’autres modes d’ambiance acoustique que vous pourriez utiliser. • En modes Dolby Digital ou DTS®, s’assurer que le récepteur/processeur est configuré de manière à activer les enceintes "surround". • Revoir le fonctionnement du lecteur DVD et de la prise du DVD pour s’assurer que le DVD présente le mode Dolby Digital ou DTS® souhaité et que ce mode a été correctement sélectionné en utilisant le menu du lecteur de DVD et le menu du disque DVD. S P E C I F I C AT I O N S S C S 1 0 SCS 10 Satellite Dimensions (H x L x P) : Poids : 110Hz – 22kHz 86dB 6 Ohms 10 – 50 Watts RMS par canal Tweeter dôme laminé titane 25mm, blindage vidéo Médiums Cône papier 75mm, blindage vidéo 154mm x 146mm x 93mm 0,8kg FRANÇAIS Réponse en fréquence (-6dB) : Sensibilité (2,83V/1m) : Impédance nominale : Puissance d'amplification recommandée : Haut-parleurs : SCS 10 Centrale Réponse en fréquence (-6dB) : Sensibilité (2,83V/1m) : Impédance nominale : Puissance d'amplification recommandée : Haut-parleurs : Dimensions (H x L x P) : Poids : 110Hz – 22kHz 85dB 4 Ohms 10 – 50 Watts RMS par canal Tweeter dôme laminé titane 25mm, blindage vidéo Dual Médiums Cône papier 89mm, blindage vidéo 146mm x 233mm x 93mm 1,4kg SCS 10 Subwoofer Actif Fréquence de coupure basse : Fréquence de coupure haute : Amplificateur de puissance intégré : Haut-parleur : Dimensions (H x L x P) : Poids : 35Hz variable entre 40 Hz et 160Hz 100 Watts RMS Enceinte Bass Reflex Cône papier 200mm longue course 450mm x 250mm x 360mm 13,6kg SCS 10 Système complet Réponse en fréquence (-6dB) : 35Hz – 20kHz Déclaration de Conformité Nous, JBL Europe A/S 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir France certifions à nos risques et périls que le produit décrit dans ce manuel d’utilisation est conforme aux spécifications techniques: EN 60065:1998 EN 55013/A14:1999 EN 55020/A14:1999 EN 61000-3-2/A14:2000 EN 61000-3-3/1.1995 EN 50081-1:1992 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ. L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. EN 50082-1:1992 Luc Emmanuel Godard JBL, Harman Consumer International France, 06/02 9 S P E C I F I C AT I O N S S C S 2 0 SCS 20 Satellite Réponse en fréquence (-6dB) : Sensibilité (2,83V/1m) : Impédance nominale : Puissance d'amplification recommandée : Haut-parleurs : FRANÇAIS Dimensions (H x L x P) : Poids : 110Hz – 22kHz 85dB 4 Ohms 10 – 50 Watts RMS par canal Tweeter dôme laminé titane 25mm, blindage vidéo dual Médiums Cône papier 89mm, blindage vidéo 233mm x 146mm x 93mm 1,4kg SCS 20 Centrale Réponse en fréquence (-6dB) : Sensibilité (2,83V/1m) : Impédance nominale : Puissance d'amplification recommandée : Haut-parleurs : Dimensions (H x L x P) : Poids : 110Hz – 22kHz 85dB 4 Ohms 10 – 50 Watts RMS par canal Tweeter dôme laminé titane 25mm, blindage vidéo Dual Médiums Cône papier 89mm, blindage vidéo 146mm x 233mm x 93mm 1,4kg SCS 20 Subwoofer Actif Fréquence de coupure basse : Fréquence de coupure haute : Amplificateur de puissance intégré : Haut-parleur : Dimensions (H x L x P) : Poids : 35Hz variable entre 40Hz et 160Hz 100 Watts RMS Enceinte Bass Reflex Cône papier 200mm longue course 450mm x 250mm x 360mm 13,6kg SCS 20 Système complet Réponse en fréquence (-6dB) : 35Hz – 20kHz Des perfectionnements peuvent être apportés occasionnellement aux produits existants sans préavis mais répondront toujours, voire dépasseront les spécifications d’origine, sauf dispositions contraires. Simply Cinema est une marque déposée de JBL Incorporated * Dolby et Pro Logic sont des marques de Dolby Laboratories. DTS® est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc. GUIDE DE L’UTILISATEUR GAMME DE PRODUIT: NUMÉRO DE RÉFÉRENCE: PRO SOUND COMES HOME™ ® SCS 10 (230V) SCS 20 (230V) JBL Consumer Products 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 Europe: 2. Route de Tours, 72500 Château du Loir, France LE CONCEPT : Recréer l'émotion des spectacles "live" et du cinéma dans votre environnement domestique grâce à l'expérience professionnelle de JBL. www.jbl.com SATELLITE : Enceinte close avec tweeter dôme titane ©2002 JBL, Incorporated. SUBWOOFER : Caisson bass-reflex JBL is a registered trademark of JBL, Incorporated. EVENT : Type FreeFlow permettant de limiter la distorsion Part No.ai5264