Manuel du propriétaire | Sanyo PLC-UF15 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Sanyo PLC-UF15 Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur multimédia
MODÈLE
PLC-UF15
✽ La lentille de projection est disponible en option.
Mode d’emploi
MESSAGE AU PROPRIETAIRE
Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions
d’utilisation du projecteur.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement
les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état
de marche pendant de longues années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous
risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble ne pas fonctionner correctement, relisez le présent mode d’emploi, vérifiez les opérations et
les connexions des câbles, et essayez d’appliquer les remèdes indiqués dans la section “GUIDE DE DEPANNAGE”
figurant à la fin de ce manuel. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur, ou au centre de service.
MESURES DE SECURITE
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
● La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement dans la lentille
de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne
regardent pas directement le rayon lumineux.
● Ce projecteur doit être installé de la manière indiquée. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
● Laissez un espace suffisant autour du haut, de l’arrière et des
côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l’air pour
le refroidissement du projecteur. Il faut laisser un espace
minimum. Si vous devez placer le projecteur dans un meuble ou
dans un espace clos, vous devez laisser des écarts minimum
autour du projecteur. Veillez à ce que les ouvertures de
ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur
s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de
service et de causer des accidents graves.
COTES ET HAUT
ARRIERE
20cm
50cm
50cm
1m
● Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est
expulsé par les ouvertures de ventilation.
● La télécommande, fournie avec ce projecteur, émet un rayon laser comme fonction de pointeur laser par la
fenêtre de rayon laser lorsque vous appuyez sur la touche LASER (pendant une minute / Le TEMOIN DE
POINTEUR LASER s’allume en rouge pour indiquer que le rayon laser est émis). Il ne faut pas regarder dans
la fenêtre de rayon laser ou projeter le rayon laser sur vous-même ou sur d’autres personnes. Ce rayon
risquerait d’abîmer les yeux.
● Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise courant.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS).
L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR;
SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES
REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION
DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE
ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS
L’APPAREIL.
2
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL
CONTIENT
DES
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la
mise en service du projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour
référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise
secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide
ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur
le projecteur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source
d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette.
En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la
compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car
cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez
pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation
risquera d’être piétiné et endommagé.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est
laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue
période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des
dommages dûs aux éclairs et aux sautes de tension.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car
l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à des
tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. Toutes
les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près
de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une
piscine, etc.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la
réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont
endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque
vous suivez correctement les instructions. Réglez
uniquement les commandes indiquées dans le mode
d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut
causer des dommages exigeant l’intervention d’un
technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de
réparation pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il
faut faire réparer l’appareil.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant, car ils peuvent être dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une
table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de
graves blessures à un enfant ou un adulte, et d’être gravement
endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur.
L’installation au mur ou sur une étagère doit être conforme aux
instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un
nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur/chariot doit être
manipulé avec soin. Des arrêts brusques,
une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se renverser le
chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et en
dessous, sont prévues pour la ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable et pour éviter que l’appareil surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu
ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doivent pas
être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un sofa, un
tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou
d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation
encastrée telle qu’un meuble-bibliothèque, sans qu’une
ventilation adéquate ne soit prévue.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous
que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées
par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à
celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent causer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au
technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour
confirmer que le projecteur est en parfait état de
fonctionnement.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur
par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucher des
composants placés sous haute tension dangereuse, ou de
court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie
ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide
sur le projecteur.
3
NORMES D’UTILISATION
Avis de la commission fédérale des communications
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe A, conformément à
l’article 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque cet appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode
d’emploi, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. L’utilisation de cet
appareil dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu
de corriger les interférences à ses propres frais.
N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement.
ATTENTION!
Cet équipement appartient à la classe A. Il est susceptible de produire des interférences dans les zones
résidentielles; dans ce cas, l’utilisateur pourra être tenu de prendre les mesures correctives appropriées.
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous
l’avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la
liste des Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par la Canadian Standard
Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne secteur avec mise à la
masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la
prise de courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre électricien.
MASSE
Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d’une fiche moulée possédant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face de
la broche de la fiche. Si vous devez remplacer le fusible, un fusible BS 1362 de même calibre approuvé par
ASTA et portant la marque
doit être utilisé. Si le cache du fusible est détachable, n’utilisez jamais la fiche
sans son cache. Si vous avez besoin de remplacer le fusible, veillez à ce qu’il soit d’une couleur identique à
celle que vous pouvez voir sur la face de la broche de la fiche (rouge ou orange). Vous pouvez vous procurer
les caches de fusibles au service des pièces indiqué dans votre mode d’emploi. Si la fiche fournie n’est pas
adaptée à votre prise de courant, veuillez la couper et la détruire.
Vous devez préparer correctement l’extrémité du cordon souple et fixer la fiche adéquate.
ASA
AVERTISSEMENT: IL EST DANGEREUX D’INTRODUIRE UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE
EST DENUDE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du cordon secteur de cet appareil possèdent des couleurs correspondant aux codes suivants:
Vert et jaune .......... Masse
Bleu ....................... Neutre
Brun ....................... Conducteur
Comme les couleurs des fils du cordon secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques de
couleurs identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit:
Le fil vert et jaune doit être connecté à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de masse
de sécurité , ou colorée en vert ou en vert et jaune.
Le fil bleu doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.
Le fil brun doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L’APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
4
TABLE DES MATIERES
FONCTIONS ET PRESENTATION 6
PREPARATIFS
7
MODE D’ORDINATEUR
SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE
SELECTION DU SYSTEME D’ORDINATEUR
SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES
REGLAGE D’ORDINATEUR
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR
INSTALLATION DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
INSTALLATION DE LA LENTILLE
POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR
REGLAGE DU DEPLACEMENT DE LENTILLE
REGLAGE DU NIVEAU ET DE L’INCLINAISON DE L’IMAGE
DEPLACEMENT DU PROJECTEUR
7
8
8
9
9
9
10
10
REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR
REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR
REGLAGE D’IMAGE
BORNES DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR
BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO
11
14
15
26
26
28
29
29
30
32
SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE
REGLAGE DU NIVEAU D’IMAGE
32
33
REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE
34
MODE VIDEO
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR 11
26
SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE
SELECTION DU SYSTEME VIDEO
REGLAGE D’IMAGE
35
35
36
37
SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE
REGLAGE DU NIVEAU D’IMAGE
37
38
REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE
39
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 16
COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR 16
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE 18
FONCTION DE POINTEUR LASER
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE
OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRAN
BARRE DE MENU
OPERATIONS DE BASE
18
19
20
20
20
21
22
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR 22
REGLAGE DE L’ECRAN
23
REGLAGE DU ZOOM
REGLAGE DE LA MISE AU POINT
REGLAGE DU DEPLACEMENT DE LENTILLE
REGLAGE DU TRAPEZE
FONCTION D’ARRET SUR IMAGE
FONCTION SANS IMAGE
FONCTION DE MINUTERIE (P-TIMER)
REGLAGE DU SON
23
23
23
23
24
24
24
REGLAGE
MENU DE REGLAGE
ANNEXE
UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL
ENTRETIEN
TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE PROJECTION
GESTION DES LAMPES
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
GUIDE DE DEPANNAGE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
40
40
43
43
43
43
44
44
45
46
48
50
25
MARQUES DE COMMERCE
● Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce enregistrées de Apple Computer, Inc.
● IBM et PS/2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de International
Business Machines, Inc.
● Windows et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
● Les noms de sociétés ou de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leur société respective.
5
FONCTIONS ET PRESENTATION
La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de
portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de
16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.
◆
Compatibilité
Ce projecteur accepte une grande variété de signaux
d’entrée de vidéo et d’ordinateur tels que:
● Ordinateurs
Ordinateurs compatibles IBM et Macintosh jusqu’à
une résolution de 1600 x 1200.
● 6 systèmes de couleurs
Les systèmes de couleurs NTSC, PAL, SECAM,
NTSC 4.43, PAL-M ou PAL-N peuvent être
connectés.
● Vidéo component
Les signaux vidéo component, tels que les signaux
TV haute définition de sortie de lecteur de DVD tels
que 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 ou
1080i-60, peuvent être connectés.
● S-Vidéo
Les signaux S-Vidéo, tels que les signaux de sortie
de magnétoscope S-VHS, peuvent être connectés.
◆
Image à haute résolution
Ce projecteur offre une résolution de 1600 x 1200 points
pour l’entrée d’ordinateur et 1100 lignes TV horizontales.
Ce projecteur ne peut pas afficher les images dont la
résolution est supérieure à 1600 x 1200 points. Si la
résolution de votre ordinateur est supérieure à 1600 x 1200,
réglez la sortie de l’ordinateur à une résolution inférieure.
◆
Système multibalayage
Ce projecteur possède un système multibalayage pour
s’adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie
d’ordinateur. Aucun réglage manuel compliqué de la
fréquence ou d’autres réglages n’est nécessaire.
◆
Ajustement automatique de
l’ordinateur à une seule touche
Les signaux vidéo d’ordinateur entrant sont reconnus et le
réglage optimal est réglé automatiquement par Ajustement
automatique de l’ordinateur. Aucun réglage compliqué n’est
nécessaire, et la projection est toujours précise.
◆
Fonction de balayage progressif
Cette fonction convertit les signaux vidéo entrecroisés en
signaux de balayage progressif et offre une excellente
qualité d’image.
◆
Zoom numérique (pour l’ordinateur)
La fonction de zoom numérique ajuste la taille de l’image à
environ 1/4 - 49 fois la taille de l’image de l’original, ce qui
permet de vous concentrer sur les informations essentielles
lors de votre présentation.
◆
Correction de trapèze
La hauteur de positionnement du projecteur peut causer la
déformation des images affichées sont déformées en une
forme trapézoïdale. La correction de trapèze résout ce
problème en modifiant numériquement la projection de
façon à produire des images non déformées.
6
◆
Déplacement de lentille motorisé
La lentille de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la
gauche et la droite à l’aide de la fonction de déplacement de
lentille motorisé. Cette fonction vous permet de projeter
facilement l’image à l’endroit que vous voulez. Le zoom et la mise
au point peuvent aussi être réglés avec un dispositif motorisé.
◆
Extinction automatique
La fonction d’extinction automatique permet de réduire la
consommation de courant lorsque le projecteur n’est pas
utilisé. La fonction d’extinction automatique s’enclenche de
manière à éteindre la lampe de projection lorsque le
projecteur détecte une interruption des signaux et qu’aucune
touche n’est enfoncée pendant plus de 5 minutes. La lampe
de projection est rallumée automatiquement lorsque le
projecteur détecte le signal ou qu’on appuie sur une touche.
A l’expédition, cette fonction est activée sur le projecteur.
◆
Interface visuelle numérique
Ce projecteur est équipé d’une borne DVI à 29 broches qui
permet de brancher la sortie DVI de l’ordinateur.
◆
Plate-forme multiple d’utilisation souple
Ce projecteur est équipé de différentes bornes
d’entrée/sortie et de 4 logements de bornes pour des
possibilités d’extension, afin de pouvoir capter de nombreux
signaux provenant d’ordinateurs ou d’appareils vidéo.
◆
Logements de bornes sélectionnables
4 logements de bornes incorporés vous permettent de
disposer n’importe quelle combinaison de sources d’entrée
en changeant simplement les cartes de bornes. Pour les
cartes de bornes, adressez-vous au magasin où vous avez
acheté le projecteur.
◆
Fonction de pointeur laser
La télécommande fournie avec ce projecteur possède la
fonction de pointeur laser. Cette fonction vous aide à
effectuer une belle présentation sur un écran de projection.
◆
Souris sans fil
La télécommande fournie avec ce projecteur possède une
fonction de souris sans fil pour l’ordinateur connecté. Cette
fonction vous permet de faire fonctionner à la fois le projecteur
et l’ordinateur à l’aide de cette télécommande seulement.
◆
Affichage multi-langues des menus
Le menu de fonctionnement est affiché en: anglais;
allemand; français; italien; espagnol; portugais; néerlandais;
suédois; chinois; coréen ou japonais.
◆
Carte réseau (en option)
La carte réseau est un produit en option permettant de
contrôler et de configurer un projecteur via le câble réseau.
Pour ce faire, on accède au projecteur connecté en utilisant
le navigateur Web de l’ordinateur. Elle permet de contrôler
et de configurer le projecteur à distance. Pour plus de
détails concernant les pièces en option, adressez-vous au
revendeur qui vous a vendu ce projecteur.
PREPARATIFS
NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR
AVANT DU COFFRET
HAUT-PARLEURS
CONNECTEUR DE CORDON
D’ALIMENTATION
RECEPTEUR INFRAROUGE
DE TELECOMMANDE
LENTILLE DE
PROJECTION
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
PRINCIPAL
CAPUCHON DE
LENTILLE
ATTENTION
Ne pas allumer le projecteur en laissant le capuchon
de lentille en place. La haute température produite
par le faisceau lumineux risque d’endommager le
capuchon de lentille et de causer un incendie.
POIGNEE DE TRANSPORT
POIGNEE DE REGLAGE DU
NIVEAU ET DE L’INCLINAISON
ARRIERE DU COFFRET
OUVERTURES DE VENTILATION
SORTIE D’AIR CHAUD!
RECEPTEUR INFRAROUGE
DE TELECOMMANDE
L’air soufflé par les ouvertures de ventilation est
chaud. Lors de l’utilisation ou de l’installation du
projecteur, prenez les précautions suivantes.
● Ne placez pas un objet inflammable près de cette
zone.
● Veillez à ce que les grilles arrière soient au moins à 1
m de tout objet, en particulier des objets sensibles à
la chaleur.
● Ne touchez pas cette zone, en particulier les vis et
les pièces métalliques. La température de cette zone
augmente considérablement lorsque le projecteur est
utilisé.
COUVERCLE DE
LA LAMPE
Ce projecteur détecte la température interne et
contrôle automatiquement la puissance de
fonctionnement des ventilateurs de refroidissement.
DESSOUS DU COFFRET
FILTRE A AIR
OUVERTURES D’ENTREE D’AIR
Ce projecteur est équipé de ventilateurs de
protection pour le protéger de la surchauffe.
Faites attention aux points suivants pour
garantir une bonne ventilation et éviter tout
risque d’incendie ou de mauvais
fonctionnement.
● N’obstruez pas la fente de ventilation.
● Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sous le
projecteur. Ces obstacles risqueraient
d’empêcher le projecteur d’aspirer l’air de
refroidissement par les ouvertures d’entrée
d’air.
PIEDS REGLABLES
PIEDS REGLABLES
7
PREPARATIFS
INSTALLATION DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de
120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera
automatiquement la sélection de la tension d’entrée
correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes
d’alimentation monophase avec conducteur neutre de
prise de terre. Pour réduire les risques de décharge
électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre
type de système d’alimentation.
Consultez votre revendeur autorisé ou un centre de
service en cas de doute sur l’alimentation actuellement
utilisée.
Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant
d’allumer le projecteur. (Pour plus de détails concernant
les branchements, reportez-vous aux pages 12 à 15.)
Branchez le cordon d’alimentation
secteur (fourni) au projecteur.
La prise de courant doit se trouver à
proximité de cet appareil et être
facilement accessible.
REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où
vous utilisez le projecteur.
Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon
d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise
secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteur
Côté prise secteur
Pour les Etats-Unis et
le Canada
Masse
Vers le connecteur du
cordon d’alimentation
du projecteur
8
Pour l’Europe
continentale
Vers la prise secteur
Vers la prise secteur
(120 V CA)
Pour le Royaume-Uni
Vers la prise secteur
(200 - 240 V CA)
(200 - 240 V CA)
PREPARATIFS
INSTALLATION DE LA LENTILLE
Avant d’installer le projecteur, installez la lentille de projection sur le projecteur.
1. Avant de procéder à l’installation, vérifiez où le projecteur doit être utilisé, et préparez une lentille adéquate.
Pour les spécifications de la lentille de projection, reportez-vous au manuel fourni séparément ou adressezvous au magasin où vous avez acheté le projecteur.
2. Pour l’installation, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec le projecteur.
Lorsque vous déplacez ou installez le projecteur, veillez à remettre en place le capuchon de lentille
pour protéger la surface de la lentille. Veillez aussi à ne pas saisir ou manipuler la lentille avec une
force excessive. Sinon, vous pourriez endommager la lentille, le coffret ou les composants
mécaniques de l’appareil.
POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR
Ce projecteur est conçu pour projeter une image sur une
surface plane.
ECRAN
ECLAIRAGE DE LA SALLE
La luminosité de la salle a une grande influence sur la
qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage
ambiant pour obtenir des images plus belles.
VENTILATION
Ce projecteur est équipé d’un ventilateur de refroidissement
qui l’empêche de surchauffer. Veillez à respecter les points
suivants pour garantir une bonne ventilation et éviter tout
risque d’incendie ou de panne.
● N’obstruez pas les orifices de ventilation avec du
papier ou d’autres matériaux.
● Gardez la grille arrière à un mètre ou plus de tout
objet.
● Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sous le
projecteur. Si un objet se trouve sous le projecteur,
celui-ci ne pourra pas aspirer d’air de
refroidissement par la fente de ventilation
inférieure.
OUVERTURE
D’ENTREE D’AIR
(DESSOUS)
OUVERTURE DE
SORTIE D’AIR
(ARRIERE)
REGLAGE DU DEPLACEMENT DE LENTILLE
La lentille de projection peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche et la droite à l’aide de la fonction de
déplacement de lentille motorisé. Cette fonction vous permet de projeter facilement l’image à l’endroit que vous
voulez.
Utilisez la touche LENS SHIFT et la
touche de POINTAGE (HAUT/BAS)
pour déplacer l’image vers le haut
ou vers le bas.
(Reportez-vous à la page 23.)
DEPLACEE VERS LE
HAUT OU VERS LE BAS
Utilisez la touche LENS SHIFT
et la touche de POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) pour
déplacer l’image vers la gauche
ou vers la droite.
(Reportez-vous à la page 23.)
DEPLACEE VERS LA
GAUCHE OU VERS LA
DROITE
9
PREPARATIFS
REGLAGE DU NIVEAU ET DE L’INCLINAISON DE L’IMAGE
Vous pouvez régler l’inclinaison et l’angle de projection
de l’image à l’aide des poignées situées des deux côtés
du projecteur. L’angle de projection peut être réglé
jusqu’à 5,7 degrés vers le haut.
1
Appuyez sur le bouton de la poignée. La poignée sortira
alors.
2
Tournez les poignées (droite et gauche) jusqu’à ce que
l’image soit projetée à la position correcte. Réglez la
hauteur des pieds réglables arrière en les tournant
jusqu’à ce que le projecteur soit bien stable sur la table.
3
Appuyez sur le bouton et rétractez la poignée.
PIEDS REGLABLES ARRIERE
(Reportez-vous à la page 7.)
POIGNEE DE REGLAGE DU
NIVEAU ET DE L’INCLINAISON
BOUTON
PIEDS REGLABLES
Vous pouvez régler la hauteur des pieds avant en
tournant les poignées.
DEPLACEMENT DU PROJECTEUR
Pour votre sécurité, veillez à ce que deux
personnes ou plus tiennent le projecteur par les
poignées de transport situées des deux côtés
lorsque vous le déplacez. Si vous déplacez le
projecteur de manière inappropriée, vous risquez
l’endommager le coffret ou de causer des
blessures.
Pour éviter d’endommager la lentille et le coffret de
l’appareil, remettez le capuchon de lentille en place
et rétractez les pieds.
1
Tirez vers le haut les boutons de verrouillage situés de
chaque côté des poignées de transport, et libérez les
verrous.
2
Tirez les poignées de transport à fond vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’elles se verrouillent (en émettant un
déclic). Pour déplacer le projecteur, deux personnes ou
plus doivent tenir celui-ci par les deux poignées.
3
Pour rétracter les poignées de transport, tirez les
boutons de verrouillage vers le haut et libérez le verrou
des poignées, puis appuyez à fond sur les poignées
jusqu’à ce qu’elles se verrouillent.
POIGNEE DE
TRANSPORT
BOUTONS DE VERROUILLAGE
Tirez les boutons de verrouillage
vers le haut pour libérer le verrou.
PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROJECTEUR
● Evitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, sinon il pourrait subir des dommages ou
présenter des anomalies de fonctionnement.
● Pour transporter le projecteur, utilisez un étui de transport adéquat.
● Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu’après l’avoir mis dans un étui de transport
adéquat. Sinon, le projecteur risquerait d’être endommagé. Pour faire transporter le projecteur par un
agent de transport, demandez conseil à votre revendeur pour effectuer ceci du mieux.
10
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
BORNES DU PROJECTEUR
Ce projecteur est équipé de différentes bornes d’entrée/sortie et de 4 logements de bornes pour des possibilités d’extension,
afin de pouvoir capter de nombreux signaux provenant d’ordinateurs ou d’appareils vidéo. 4 logements de bornes incorporés
vous permettent de disposer des combinaisons de sources d’entrée en changeant simplement les cartes de bornes. Pour les
cartes de bornes, adressez-vous au magasin où vous avez acheté le projecteur.
4 LOGEMENTS DE BORNES (réglés en usine)
SERIAL PORT OUT
AUDIO
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
R
INPUT 1
(MONO)
Borne DVI
INPUT 2
CONTROL PORT
Borne 5 BNC
INPUT 3
AUDIO
L
R
DVI
Borne AUDIO/VIDEO
INPUT 4
SERIAL PORT IN
Borne HDB 15
BROCHES
CONTROL PORT
L
(MONO)
R/C JACK
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
(MONO)
AUDIO OUT
R
BORNES
D’ENTREE/SORTIE
ANALOG RGB
L
RESET
AUDIO
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
(MONO)
REMPLACEMENT DE LA BORNE
REMARQUE: Lorsque vous remplacez la carte de
bornes, l’interrupteur d’alimentation
principal doit être placé sur la position
OFF.
1
Retirez 2 vis de la borne.
2
Tirez la borne vers l’extérieur en tenant la poignée.
3
Remplacez la borne. Insérez la borne le long du guide
pour placer la fiche dans la prise.
4
Serrez les vis pour fixer la borne.
Vis
Guide
Prise
REMARQUES CONCERNANT LA
COMMANDE OU L’UTILIZATION DE
LA CARTE D’INTERFACE EN
OPTION
Lorsque vous commandez ou utilisez la carte
d’interface (Carte de borne) en option, consultez votre
revendeur. Communiquez-lui alors le numéro de
contrôle d’option (No.cont.op) figurant dans le menu se
trouvant sous le menu de sélection des langues.
(Reportez-vous à la page 39.)
Fiche
L’illustration représente la borne HDB 15
BROCHES.
11
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
CONNECTEURS ET BORNES D’ENTREE/SORTIE
Entree 1
CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC
Entree 1, 2, 3, 4
BORNE D’ENTREE DVI
Branchez la sortie vidéo composant (Cr,
Y, Cb ou Pr, Y, Pb) de l’appareil vidéo
aux connecteurs R/Pr, G/Y et B/Pb, ou
branchez la sortie d’ordinateur [type 5
BNC (rouge, vert, bleu, synchro horiz. et
synchro vert.)] de l’ordinateur aux
connecteurs R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV et V.
(Reportez-vous aux pages 14 et 15.)
Branchez la sortie d’ordinateur
(numérique/analogique type DVI-I)
à cette borne.
(Reportez-vous à la page 14.)
SERIAL PORT IN
AUDIO
L
R
DVI
CONNECTEURS D’ENTREE AUDIO
Branchez la sortie audio de l’ordinateur
ou de l’appareil vidéo à ces connecteurs.
(Reportez-vous dux pages 14 et 15.)
CONTROL PORT
(MONO)
AUDIO
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
INPUT 1
Entree 2
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
S-VIDEO
C
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
(MONO)
AUDIO OUT
ANALOG RGB
L
RESET
AUDIO
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
(MONO)
Entree 3
CONNECTEURS D’ENTREE
AUDIO/VIDEO (VIDEO/Y, C)
Branchez la sortie vidéo composite de
l’équipement vidéo au connecteur
VIDEO/Y ou branchez les sorties
vidéo séparées Y/C aux connecteurs
VIDEO/Y et C.
(Reportez-vous à la page 15.)
12
Entree 4
BORNE D’ENTREE HDB 15 BROCHES
Branchez la sortie d’ordinateur (type
analogique HDB 15 broches) à cette
borne.
(Reportez-vous à la page 14.)
INPUT 4
R
Entree 1, 2, 4
CONNECTEURS DE
PORT DE COMMANDE
Lorsque vous
commandez l’ordinateur
avec la télécommande de
ce projecteur, branchez
le port de souris de votre
ordinateur personnel à
ces connecteurs.
(Reportez-vous à la page
14.)
Entree 3
CONNECTEUR D’ENTREE
S-VIDEO
Branchez la sortie S-VIDEO de
l’appareil vidéo à ce connecteur.
(Reportez-vous à la page 15.)
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
BORNE D’ENTREE DE PORT SERIE
PORT USB (Série B)
SERIAL PORT IN
BORNE DE SORTIE DE
PORT SERIE
AUDIO
L
R
DVI
CONTROL PORT
(MONO)
AUDIO
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
L
(MONO)
R/C JACK
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
Cette borne émet le signal
provenant de SERIAL PORT
IN. Vous pouvez commander
plus de deux projecteurs
avec un seul ordinateur en
branchant l’entrée de port
série d’un autre projecteur à
cette borne.
Ce port est utilisé pour commander le
projecteur par ordinateur. Il est aussi utilisé
pour commander l’ordinateur avec la
télécommande de ce projecteur. (Reportezvous aux pages 41 - 43.)
Branchez le port USB de l’ordinateur à ce port.
INPUT 1
Si vous commandez le projecteur par
ordinateur, vous devez brancher un câble
(non fourni) de votre ordinateur à cette borne.
(MONO)
AUDIO OUT
ANALOG RGB
L
RESET
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
INPUT 4
R
AUDIO
(MONO)
TOUCHE DE REMISE A ZERO (RESET)
CONNECTEUR R/C
Lorsque vous utilisez la
télécommande avec/sans fil
comme télécommande avec fil,
branchez la télécommande avec fil
dans ce connecteur à l’aide du
câble de télécommande (fourni).
(Reportez-vous à la page 19.)
Ce projecteur utilise un micro-ordinateur pour contrôler
l’appareil. Il est possible que le micro-ordinateur
fonctionne parfois incorrectement et qu’il soit nécessaire
de le remettre à zéro. Vous pouvez effectuer ceci en
appuyant sur la touche RESET avec un stylo; l’appareil
s’éteindra puis redémarrera alors. N’utilisez pas
excessivement la fonction de REMISE A ZERO.
CONNECTEURS DE SORTIE AUDIO
Branchez un amplificateur audio à ces connecteurs.
(Reportez-vous aux pages 14, 15.)
13
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR
Câbles utilisés pour la connexion
(✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur)
• Câble VGA (HDB 15 broches)
• Câble de souris pour port PS/2, port série ou port ADB
• Adaptateur MAC/VGA, Adaptateur DVI/VGA
• Câble DVI
• Câble BNC (BNC x 5) ✽
• Câbles audio (RCA x 2) ✽
REMARQUE:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons
d’alimentation du projecteur et de l’appareil
extérieur doivent être débranchés de la prise
secteur. Allumez le projecteur et l’appareil
périphérique avant d’allumer l’ordinateur.
Ordinateurs compatibles IBM ou Macintosh (VGA / SVGA / XGA / SXGA / UXGA)
Type de bureau
Sortie de moniteur
Type portable
Sortie de moniteur Sortie audio
Sortie de moniteur
Adaptateur MAC/VGA
Réglez les interrupteurs
coulissants comme
indiqué sur le tableau
ci-après.
Port ADB
Câble de souris Câble de souris Câble de souris
pour port série pour port PS/2 pour port ADB
Câble audio
(stéréo) ✽
Câble DVI
Câble BNC ✽
Port PS/2
Port série
Terminal
Terminal
Terminal
Adaptateur DVI/VGA
Câble VGA
Utilisez l’un de ces câbles
de souris correspondant
au connecteur de votre
ordinateur.
AUDIO
L
R
DVI
CONTROL PORT
INPUT 1
SERIAL PORT IN
(MONO)
AUDIO
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
Bornes du
projecteur
R/C JACK
(MONO)
AUDIO OUT
ANALOG RGB
L
RESET
AUDIO
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
INPUT 4
R
(MONO)
ADAPTATEUR MAC/VGA
AUDIO OUT
ON
Câble audio
(stéréo) ✽
Interrupteurs de
l’adaptateur MAC/VGA
ON
DIP
1 2 3 4 5 6
OFF
Entrée audio
Appareil audio extérieur
Amplificateur
14
Enceinte audio
(stéréo)
Réglez les interrupteurs comme indiqué dans le
tableau ci-dessous en fonction du MODE DE
RESOLUTION que vous voulez utiliser avant
d’allumer le projecteur et l’ordinateur.
MODE
INTERRUPTEURS
1
2
3
4
5
6
MODE 13” (640 x 480)
ON
ON OFF OFF OFF OFF
MODE 16” (832 x 624)
OFF ON OFF ON OFF OFF
MODE 19” (1024 x 768) OFF
ON
ON OFF OFF OFF
MODE 21” (1152 x 870) ON
ON
ON
ON OFF OFF
BRANCHEMENT DU PROJECTEUR
BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO
Câbles utilisés pour la connexion
REMARQUE:
Lorsque vous raccordez le câble, les cordons
d’alimentation du projecteur et de l’appareil extérieur
doivent être débranchés de la prise secteur. Allumez le
projecteur et l’appareil périphérique avant d’allumer
l’ordinateur.
• Câble vidéo (BNC x 2, BNC x 2 ou BNC x 3) ✽
• Câble S-VIDEO ✽
• Câble audio (RCA x 2) ✽
(✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur)
Appareil de sortie vidéo component
Source vidéo (exemple)
Magnétoscope à cassette
Sortie vidéo
séparée Y/C
Sortie vidéo component
Pr/Cr
Y
Y
Sortie S-VIDEO
Sortie audio
R
Pb/Cb
L
C
Câble
vidéo ✽
Câble
vidéo ✽
Câble
S-VIDEO ✽
Câble
vidéo ✽
S-VIDEO
AV AUDIO IN
Pr/Cr-Y-Pb/Cb
Y-C
VIDEO
Câble audio
(stéréo) ✽
SERIAL PORT IN
AUDIO
L
R
DVI
CONTROL PORT
(MONO)
AUDIO
R/Pr
G/Y
B/Pb
H/HV
V
R
CONTROL PORT
INPUT 2
SERIAL PORT OUT
INPUT 1
Sortie vidéo
composite
(tel qu’un lecteur DVD ou qu’un
téléviseur haute définition)
Lecteur de disques vidéo
L
(MONO)
USB
VIDEO/Y
C
S-VIDEO
AUDIO
R
L
INPUT 3
R/C JACK
(MONO)
Bornes du
projecteur
AUDIO OUT
ANALOG RGB
L
RESET
AUDIO
R
CONTROL PORT
L
(MONO)
INPUT 4
R
(MONO)
AUDIO OUT
Câble audio
(stéréo) ✽
Entrée audio
Appareil audio extérieur
Amplificateur
Enceinte audio (stéréo)
15
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
COMMANDES LATERALES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR
TEMOINS
ARRIERE
COMMANDES LATERALES
TEMOINS
AVANT
COMMANDES LATERALES
TOUCHES DE ZOOM (ZOOM)
Utilisée pour régler le zoom.
(p.23)
TOUCHES DE MISE AU
POINT (FOCUS)
Utilisée pour sélectionner le
réglage de la mise au point.
(p.23)
ZOOM
FOCUS
TOUCHES DE
VOLUME (VOLUME)
Utilisées pour régler le
volume sonore. (p.25)
Utilisé pour allumer ou
éteindre le projecteur.
(p.22)
VOLUME
TOUCHE DE DEPLACEMENT
DE LENTILLE (LENS SHIFT)
ON-OFF
TOUCHE DE MENU (MENU)
Utilisée pour sélectionner la
fonction déplacement de
lentille. (p.23)
Utilisée pour ouvrir ou fermer
l’opération par menu.
(p.20, 21)
BOUTON DE SELECTION
(SELECT)
Utilisée pour opérer la
fonction de réglage
automatique de l’ordinateur.
(p.29)
16
LENS SHIFT
MENU
Utilisé pour exécuter l’élément
sélectionné.
Il est aussi utilisé pour agrandir
l’image en mode zoom
numérique. (p.34)
TOUCHE REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’ORDINATEUR
(AUTO PC ADJ.)
TOUCHE DE MARCHE/ARRET
D’ALIMENTATION (ON-OFF)
INPUT 1/2
INPUT 3/4
SELECT
TOUCHE D’ENTREE 1/2
(INPUT 1/2)
Utilisée pour sélectionner la
source d’entrée, soit ENTREE
1 soit ENTREE 2. (p.26)
TOUCHE D’ENTREE 3/4
(INPUT 3/4)
AUTO PC ADJUST
IMAGE
Utilisée pour sélectionner la
source d’entrée, soit ENTREE
3 soit ENTREE 4. (p.26)
TOUCHES DE POINTAGE
Utilisées pour sélectionner un
élément et régler la valeur sur
le menu. Elles sont aussi
utilisées pour obtenir une
image en panning en mode de
zoom numérique. (p.34)
TOUCHE D’IMAGE
(IMAGE)
Utilisée pour
sélectionner le niveau
d’image (p.32, 37).
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
TEMOINS
TEMOINS AVANT
LAMP
READY
LAMP
REPLACE
TEMOIN DE REMPLACEMENT
DE LAMPE (LAMP REPLACE)
Ce témoin LAMP REPLACE
s’allume en jaune lorsque la
durée de vie de l’une
quelconque des lampes de
projection arrive à son terme,
et clignote lorsque l’une d’elles
est grillée. Vérifiez quelle
lampe doit être remplacée sur
l’affichage de l’état des
lampes. (p.45-47)
WARNING
TEMP.
TEMOIN D’ALARME DE
TEMPERATURE
(WARNING TEMP.)
Ce témoin clignote en rouge
lorsque la température
interne du projecteur est trop
élevée. (p.43)
TEMOIN DE
DISPONIBILITE (READY)
Ce témoin s’allume en vert
lorsque le projecteur est
prêt à être mis en marche.
Et il clignote en vert en
mode d’extinction
automatique. (P41)
TEMOIN DE LAMPE (LAMP)
Ce témoin s’éclaire
faiblement lorsque le
projecteur est allumé.
Il s’éclaire intensément
lorsque le projecteur est
en mode d’attente.
LAMP
READY
WARN
ING
TEMP
.
LA P
REPLM
ACE
TEMOINS ARRIERE
17
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
Côté gauche
TOUCHE DE MARCHE/ARRET
D’ALIMENTATION (ON-OFF)
TEMOIN DE POINTEUR LASER
ON
Ce témoin s’allume en
rouge lorsque le rayon laser
est émis par la fenêtre de
rayon laser.
ON-OFF
ZOOM
FOCUS VOLUME
LOCK
F
ALL OF
MUTE D.ZOOM INPUT 1/2
MENU
INPUT 3/4
Lorsque vous utilisez la
télécommande, mettez cet
interrupteur sur “ON”; mettez-le
sur “ALL OFF” lorsque vous
n’utilisez pas la télécommande.
TOUCHE D’ENTREE 3/4
(INPUT 3/4)
Utilisée pour sélectionner la
source d’entrée, soit ENTREE
3 soit ENTREE 4. (p.26)
TOUCHE DE POINTAGE
BOUTON DE SELECTION
INTERRUPTEUR DE MISE
HORS CIRCUIT TOTALE
(ALL OFF)
TOUCHE D’ENTREE 1/2
(INPUT 1/2)
Utilisée pour sélectionner la
source d’entrée, soit ENTREE
1 soit ENTREE 2. (p.26)
TOUCHE DE MENU (MENU)
Utilisée pour appeler
l’opération par menu.
(p.20, 21)
Utilisée pour allumer ou
éteindre le projecteur. (p.22)
Utilisée pour exécuter l’élément
sélectionné, ou pour agrandir ou
compresser l’image en mode
zoom numérique +/–. (p.34)
Elle est aussi utilisée comme
souris d’ordinateur en opération
comme souris sans fil. (p.43)
TOUCHE DE LASER
(LASER)
LASER
LENS SHIFT
KEYSTONE
NO SHOW
FREEZE
AUTO PC ADJ.
Utilisée pour actionner la
fonction de pointeur laser.
Le rayon laser est émis lorsque
vous appuyez sur cette touche
pendant moins d’une minute.
Lorsque vous utilisez le
pointeur laser pendant plus
d’une minute, relâchez cette
touche puis enfoncez-la à
nouveau.
IMAGE
Utilisée pour déplacer le
pointeur sur le menu, pour
régler l’élément, ou pour obtenir
une image en panning en mode
de zoom numérique +/–. (p.34)
Elle est aussi utilisée comme
souris d’ordinateur en opération
comme souris sans fil. (p.43)
✽ Lorsque vous appuyez sur le
centre de cette touche, celle-ci
fonctionne comme le bouton de
SELECTION.
P-TIMER
BOUTON DE CLIC A DROITE
Utilisée comme souris
d’ordinateur en opération avec
souris sans fil. (p.43)
TOUCHE DE MINUTERIE
(P-TIMER)
Utilisée pour utiliser la fonction
de minuterie. (p.24)
FONCTION DE POINTEUR LASER
Cette télécommande émet un rayon laser servant de pointeur laser par la fenêtre de rayon laser. Lorsque vous appuyez sur
la touche LASER, le rayon laser est émis. Et lorsque vous maintenez la touche LASER enfoncée pendant plus de une minute
ou que vous relâchez la touche LASER, le rayon s’éteint. Le TEMOIN DE POINTEUR LASER s’allume en ROUGE et le
rayon laser est émis avec le témoin rouge allumé pour indiquer que le rayon laser est émis.
Le laser émis est un laser de classe II; par conséquent, ne regardez pas dans la fenêtre de rayon laser ou ne projetez pas le
rayon laser sur vous-même ou sur d’autres personnes. Les trois marques ci-dessous sont les étiquettes de précautions
concernant le rayon laser.
ATTENTION : Si vous utilisez les commandes ou si vous effectuez les réglages ou les procédures de manières non
conformes aux méthodes spécifiées, vous risquez de vous exposer à des radiations dangereuses.
Ces étiquettes de précautions sont fixées sur la télécommande.
TEMOIN DE POINTEUR LASER
Fenêtre de rayon laser
18
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Plage d’utilisation
ON-OFF
TOUCHE DE ZOOM (ZOOM)
Utilisée pour régler le
zoom. (p.23)
ZOOM
FOCUS VOLUME
LOCK
TOUCHE DE MISE AU
POINT (FOCUS)
Utilisée pour sélectionner
le réglage de la mise au
point. (p.23)
Utilisées pour régler le
volume sonore. (p.25)
MUTE D.ZOOM INPUT 1/2
TOUCHE DE ZOOM
NUMERIQUE (D.ZOOM)
MENU
Utilisée pour sélectionner le
mode zoom numérique +/–
et modifier la taille de
l’image. (p.34)
INPUT 3/4
TOUCHE DE COUPURE
DU SON (MUTE)
Utilisée pour couper le son.
(p.25)
60°
5m
TOUCHE DE DEPLACEMENT
DE LENTILLE (LENS SHIFT)
TOUCHE SANS
IMAGE (NO SHOW)
LASER
LENS SHIFT
Utilisée pour rendre l’image
complètement noire. (p.24)
AUTO PC ADJ.
Utilisée pour sélectionner la
fonction déplacement de
lentille. (p.23)
FREEZE
TOUCHE D’ARRET
SUR IMAGE (FREEZE)
IMAGE
Utilisée pour immobiliser
l’image. (p.24)
KEYSTONE
NO SHOW
TOUCHE REGLAGE
AUTOMATIQUE DE
L’ORDINATEUR
(AUTO PC ADJ.)
TOUCHE DE VOLUME
(VOLUME)
Pointez la télécommande vers le
projecteur (fenêtre de réception)
lorsque vous appuyez sur les
touches.
La plage de fonctionnement
maximale est de 5 m et 60° environ,
de l’arrière ou de l’avant du
projecteur.
P-TIMER
Utilisée pour opérer la fonction
de réglage automatique de
l’ordinateur. (p.29)
TOUCHE D’IMAGE
(IMAGE)
Utilisée pour sélectionner le
niveau d’image (p.32, 37).
CONNECTEUR DE
TELECOMMANDE AVEC FIL
5m
60°
TOUCHE DE TRAPEZE
(KEYSTONE)
Lorsque vous utilisez la
télécommande comme
télécommande avec fil, branchez
le câble de télécommande dans
ce connecteur. (Il faut que des
piles soient installées pour
pouvoir utiliser la télécommande
comme télécommande avec fil.)
Utilisée pour corriger la
déformation de trapèze.
(p.23, 40)
INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE
1
Retirez le couvercle du
compartiment des piles.
Appuyez sur le couvercle
vers le bas et faites-le
glisser.
2
Insérez les piles dans le
compartiment.
2 piles format AA
3
Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
Pour assurer une
bonne orientation des
polarités (+ et –), veillez
à ce que les bornes des
piles soient fermement
en contact avec les
broches du logement.
Pour vous assurer d’un fonctionnement correct, respectez les précautions suivantes.
● Utilisez (2) piles format AA, UM3 ou R06 au alcalines.
● Changez les deux piles au même temps.
● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée.
● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
● N’exposez pas les télécommandes à une humidité excessive ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles et installez de nouvelles
piles.
● Danger d’explosion si les piles ne sont pas remises en place correctement.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions des fabricants des piles et aux règlements locaux.
19
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN
Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A
L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A
L’ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes.
TELECOMMANDE SANS FIL
TOUCHE DE POINTAGE
Utilisé pour déplacer le
pointeur dans les
directions
HAUT/BAS/DROITE/
GAUCHE.
1 AFFICHAGE DU MENU
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le MENU A L’ECRAN.
2 DEPLACEMENT DU POINTEUR
Déplacez le pointeur (✽ reportez-vous ci-dessous) ou réglez la
valeur de l’élément en appuyant sur la (les) touche(s) de
POINTAGE sur la commande latérale du projecteur ou sur la
télécommande.
✽ Le pointeur est l’icône du MENU A L’ECRAN permettant de
sélectionner l’élément. Reportez-vous aux illustrations de la
section “SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRAN” ciaprès.
BOUTON DE SELECTION
Utilisée pour sélectionner
l’élément voulu.
COMMANDES LATERALES
LENS SHIFT
MENU
I
SELECT
3 SELECTION DE L’ELEMENT
Sélectionnez l’élément ou réglez la fonction sélectionnée en
appuyant sur le bouton de SELECTION.
AUTO PC ADJUST
I
IMAGE
TOUCHES DE POINTAGE
Utilisé pour déplacer le
pointeur dans les
directions
HAUT/BAS/DROITE/
GAUCHE.
BOUTON DE SELECTION
Utilisée pour sélectionner
l’élément voulu.
SCHEMA EXPLICATIF DU MENU A L’ECRAN
Affichage du MENU A L’ECRAN
1
ICONE DE MENU
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU
A L’ECRAN (BARRE DE MENU). Le cadre rouge est le
pointeur.
Sélection de l’élément à ajuster
2
BARRE DE MENU
Placez le POINTEUR (cadre rouge) sur l’ICONE DE MENU
que vous voulez sélectionner en appuyant sur les touches de
POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
POINTEUR (cadre rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE
(BAS) pour déplacer le POINTEUR.
POINTEUR
(cadre rouge)
ELEMENT
Commande et réglage par MENU A L’ECRAN
3
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) et déplacez le
POINTEUR (cadre rouge ou flèche rouge) à l’ELEMENT que
vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION pour montrer les DONNEES DE L’ELEMENT.
4
Réglez DONNEES DE L’ELEMENT en appuyant sur les
touches de POINTAGE (DROITE/GAUCHE).
Pour plus de détails concernant les réglages respectifs,
reportez-vous aux pages suivantes.
BOUTON DE
SELECTION
DONNEES DE L’ELEMENT
Appuyez sur les touches de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour
régler la valeur ou régler la fonction.
20
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
BARRE DE MENU
POUR SOURCE DE L’ORDINATEUR
FENETRE DE GUIDE
MENU DE SYSTEME
D’ORDINATEUR
Montre les
éléments
sélectionnés du
MENU A
L’ECRAN.
Utilisé pour
sélectionner un
système d’ordinateur.
(Reportez-vous aux
pages 27, 28.)
MENU D’ENTREE
Utilisée pour
sélectionner la
source d’entrée
(Entrée 1, 2, 3 ou 4).
(Reportez-vous à la
page 26.)
Appuyez sur la touche MENU lors de la connexion à une source d’entrée
d’ordinateur.
MENU DE SELECTION D’IMAGE
MENU D’ECRAN
MENU DE REGLAGE
Utilisé pour sélectionner
le niveau des images
entre Standard, Naturel
ou Image 1 à 4.
(Reportez-vous à la
page 32.)
Utilisé pour régler la
taille de l’image.
Utilisé pour changer les
réglages du projecteur et
remettre le Compteur de
remplacement de la
lampe à zéro. (Reportezvous aux pages 40 - 42.)
[Normal / Vrai / Large /
Zoom digital +/–]
(Reportez-vous à la
page 34.)
MENU DE REGLAGE
D’ORDINATEUR
MENU DE REGLAGE
DES IMAGES
Utilisé pour régler les
paramètres
correspondant au format
de signal d’entrée.
(Reportez-vous aux
pages 29 - 31.)
Utilisé pour régler
l’image de l’ordinateur.
[Contraste/Luminosité/
Temperature de couleur/
Bal. des gris (R/G/B)/Netteté/
Gamma/Réducteur de bruit/
Progressif] (Reportez-
vous à la page 33.)
POUR LA SOURCE VIDEO
Utilisé pour régler le
son [Volume, Graves
ou Aiguës], pour
sélectionner la mise
en/hors circuit du hautparleur incorporé et la
coupure du son.
(Reportez-vous à la
page 25.)
Appuyez sur la touche MENU lors de la connexion à la source d’entrée VIDEO.
MENU D’ENTREE
MENU DE SELECTION D’IMAGE
Utilisé pour sélectionner
une source d’entrée
(Entrée 1, 2, 3 ou 4).
(Reportez-vous à la page
35.)
Utilisé pour sélectionner
le niveau des images
entre Standard, Cinéma
ou Image 1 à 4.
(Reportez-vous à la
page 37.)
Même fonction que la
source d’ordinateur.
MENU SON
MENU DE SYSTEME
AUDIO/VIDEO
Utilisé pour sélectionner
un système de la source
vidéo sélectionnée.
(Reportez-vous à la
page 36.)
MENU D’ECRAN
Utilisé pour régler la
taille de l’image sur
Normal ou Large.
(Reportez-vous à la
page 39.)
MENU DE REGLAGE DES
IMAGES
Même fonction que la
source d’ordinateur.
Utilisé pour régler l’image.
[Contraste/Luminosité/Couleur/
Teinte/Temperature de couleur/
Bal. des gris (R/G/B)/Netteté/
Gamma/Réducteur de bruit/Progressif]
(Reportez-vous aux pages 38, 39.)
21
OPERATIONS DE BASE
MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR
MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR
1
Accomplir tous les branchements périphériques (avec
l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur.
(Pour plus de détails concernant le branchement de ces
appareils, reportez-vous à la section “BRANCHEMENT DU
PROJECTEUR” aux pages 12 à 15.)
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans la
prise secteur et mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur
ON. Le témoin LAMP s’allume en rouge, et le témoin READY
s’allume en vert.
3
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande ou de la
commande latérale du projecteur pour le mettre en position de
marche. Le témoin LAMP s’éclaire faiblement, et les ventilateurs
de refroidissement se mettent en marche. L’affichage de
préparatifs apparaît sur l’écran et le compte à rebours
commence. Le signal de la source apparaît 30 secondes plus
tard. La position d’entée et l’état de la lampe actuel sont aussi
affichés sur l’écran pendant 5 secondes. (Reportez-vous à la
section “GESTION DES LAMPES” à la page 45.)
ETAT DE LA LAMPE
Entrée 1
1
3
2
4
30
L’affichage de préparatifs disparaît après
30 secondes.
MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR
1
Appuyer sur la touche ON-OFF de la télécommande ou de la
commande latérale du projecteur; le message “Éteindre?”
apparaît sur l’écran.
2
Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour éteindre le
projecteur. Le témoin LAMP s’allume intensément et le témoin
READY s’éteint. Après environ 90 secondes, le témoin READY
s’allume à nouveau en vert et le projecteur peut être allumé en
appuyant sur la touche ON-OFF.
3
Les ventilateurs de refroidissement fonctionnent pendant environ
2 minutes après que le projecteur a été éteint. Pour couper
complètement l’alimentation électrique, mettez l’interrupteur
d’alimentation principal sur OFF et débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Éteindre?
Le message disparaît après 4 secondes.
POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE,
ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT
D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE.
Lorsque la fonction d’extinction automatique est en circuit, le projecteur détecte l’interruption de signal et éteint
automatiquement la lampe de projection. Reportez-vous à la section “Extinction Automatique” aux pages 40 et 41.
Lorsque le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge, le projecteur s’éteint automatiquement. Attendez au moins cinq
minutes avant de rallumer le projecteur.
Lorsque les deux témoins WARNING TEMP. et READY clignotent, procédez de la manière suivante:
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur OFF.
2. Mettez à nouveau le projecteur sous tension.
Lorsque le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, procédez de la manière suivante:
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur OFF et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.
2. Vérifiez si le filtre à air n’est pas bouché par de la poussière.
3. Nettoyez le filtre à air. (Reportez-vous à la section “ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR” à la page 44.)
4. Mettez à nouveau le projecteur sous tension.
Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service.
22
OPERATIONS DE BASE
REGLAGE DE L’ECRAN
REGLAGE DU ZOOM
1
Appuyez sur la(las) touche(s) ZOOM ▲/▼ de la commande
latérale du projecteur ou de la télécommande. Le message
“Zoom” s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ZOOM ▲ pour obtenir une image plus
grande, et appuyez sur la touche ZOOM ▼ pour obtenir une
image plus petite.
Zoom
Le message disparaît après 4 secondes.
REGLAGE DE LA MISE AU POINT
1
Appuyez sur la(les) touche(s) FOCUS ▲/▼ de la commande
latérale du projecteur ou de la télécommande. Le message
“Mise au point” s’affiche.
2
Réglez la mise au point de l’image en appuyant sur la (les)
touche(s) FOCUS ▲/▼.
Mise au point
Le message disparaît après 4 secondes.
REGLAGE DU DEPLACEMENT DE LENTILLE
1
Appuyez sur la touche LENS SHIFT de la commande latérale du
projecteur ou de la télécommande. Le message “Décaler image”
s’affiche.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT) pour déplacer
l’image vers le haut, appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS)
pour déplacer l’image vers le bas, appuyez sur la touche de
POINTAGE (GAUCHE) pour déplacer l’image vers la gauche et
appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour déplacer
l’image vers la droite.
Décaler image
Le message disparaît après 4 secondes.
REGLAGE DU TRAPEZE
Si l’image obtenue présente une déformation de trapèze, corrigez l’écran à l’aide du réglage de TRAPEZE.
1
Appuyez sur la touche KEYSTONE ▲/▼ de la télécommande,
ou sélectionnez l’élément Trapèze sur le menu de REGLAGE.
(Reportez-vous à la page 40.) La boîte de dialogue de “Trapèze”
apparaît.
2
Corrigez la déformation de trapèze en appuyant sur la touche
KEYSTONE ▲/▼ ou sur la (les) touche(s) de POINTAGE
(HAUT/BAS). Appuyez sur la touche KEYSTONE ▲ ou sur la
touche de POINTAGE (HAUT) pour réduire la partie supérieure
de l’image, et appuyez sur la touche KEYSTONE ▼ ou sur la
touche de POINTAGE (BAS) pour réduire la partie inférieure.
Réduisez la partie supérieure en appuyant sur la touche
KEYSTONE ▲ ou sur la touche de POINTAGE (HAUT).
Réduisez la partie inférieure en appuyant sur la touche
KEYSTONE ▼ ou sur la touche de POINTAGE (BAS).
23
OPERATIONS DE BASE
FONCTION D’ARRET SUR IMAGE
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction de arrêt
sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur une touche quelconque à l’exception des touches
POINTAGE, SELECTION, CLIC A DROITE et LASER.
FONCTION SANS IMAGE
Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire
apparaître une image entièrement noire.
Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO
SHOW ou appuyez sur une touche quelconque à l’exception des
touches POINTAGE, SELECTION, CLIC A DROITE et LASER.
Pas d’image
Le message disparaît après 4 secondes.
FONCTION DE MINUTERIE (P-TIMER)
Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L’affichage de la
minuterie “00:00” apparaît sur l’écran et la minuterie commence à compter le
temps (00:00 - 59:59). Pour arrêter la minuterie, appuyez sur la touche PTIMER. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche P-TIMER pour annuler la
fonction de minuterie.
24
OPERATIONS DE BASE
REGLAGE DU SON
Indique le niveau
approximatif du volume.
OPERATION DIRECTE
Volume
Appuyez sur la(les) touche(s) VOLUME (+/–) (sur la commande
latérale du projecteur ou sur les télécommandes) pour régler le
volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant
quelques secondes. La touche VOLUME (+) permet d’augmenter le
volume, et la touche VOLUME (–) de le diminuer.
Supp. son
Appuyez sur la touche MUTE des télécommandes pour couper le son.
Pour remettre le son à son niveau précédent, appuyez à nouveau sur
cette touche, ou appuyez sur la(les) touche(s) VOLUME (+/–).
Appuyez sur la touche MUTE
pour mettre la fonction de coupure
du son en ou hors circuit.
L’affichage disparaît après 4 secondes.
OPERATION PAR MENU
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît.
Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour
placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu SON.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
MENU SON
Icône du menu SON
Indique le niveau
approximatif du volume.
Volume
Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche de POINTAGE
(DROITE), et appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour
le diminuer.
Appuyez sur la touche de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur.
Pour quitter le menu du son.
Aiguës
Pour régler les sons aigus, appuyez sur la touche de POINTAGE
(DROITE) ou sur la touche de POINTAGE (GAUCHE).
Graves
Pour régler les sons graves, appuyez sur la touche de POINTAGE
(DROITE) ou sur la touche de POINTAGE (GAUCHE).
HP incorporé
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour mettre le haut-parleur incorporé en/hors circuit.
Supp. son
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour couper le son. L’affichage de la boîte de dialogue passe sur “On”
et le son est coupé. Pour rétablir le son au niveau précédent, appuyez
à nouveau sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Quitter
Pour quitter le menu du son.
25
MODE D’ORDINATEUR
SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE
OPERATION DIRECTE
Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT 1/2
et INPUT 3/4 de la commande latérale du projecteur ou de la
télécommande.
Touche INPUT 1/2
Touche INPUT 3/4
Entrée 1
Entrée 3
Entrée 2
Entrée 4
OPERATION PAR MENU
1
2
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît.
Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour sélectionner l’entrée, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION. Une autre boîte de dialogue du menu SELECTION
D’ENTREE apparaît alors.
Icône du menu ENTREE
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icône à flèche
rouge apparaît alors. Placez la flèche sur la source d’entrée que
vous voulez sélectionner, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION.
SELECTION DU SYSTEME D’ORDINATEUR
LORSQUE L’ENTREE 1 (BORNE D’ENTREE DVI) EST SELECTIONNEE
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A
L’ECRAN. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du
menu ENTREE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à flèche rouge sur Entrée 1, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION. Le menu de sélection de source apparaît alors.
3
Placer un pointeur soit sur Digital soit sur Analogue, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
Digital
Lorsque le signal numérique est connecté à la borne DVI,
sélectionnez Digital.
Analogue
Lorsque le signal analogique est connecté à la borne
DVI, sélectionnez Analogue.
MENU D’ENTREE
Icône du menu ENTREE
Placez le POINTEUR (flèche
rouge) sur Entrée 1 et
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Entrée 1
Menu sélectionner la source
Placez le POINTEUR sur
Digital ou Analogue et
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
LORSQUE L’ENTREE 2 (CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC) EST SELECTIONNEE
Lorsque vous connectez une sortie d’ordinateur [type 5 BNC, (rouge,
vert, bleu, Synchro Horiz. et Synchro Vert.)] à partir d’un ordinateur aux
connecteurs R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV et V.
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A
L’ECRAN. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du
menu ENTREE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à flèche rouge sur Entrée 2, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION. Le menu de sélection de source apparaît alors.
3
26
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icône à flèche
rouge apparaît alors. Placez la flèche sur “RGB”, puis appuyez
sur le bouton de SELECTION.
MENU D’ENTREE
Icône du menu ENTREE
Entrée 2
Placez le POINTEUR (flèche
rouge) sur Entrée 2 et
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Menu sélectionner la source
Placez le POINTEUR sur
RGB et appuyez sur le
bouton de SELECTION.
MODE D’ORDINATEUR
SYSTEME DE MULTI-BALAYAGE AUTOMATIQUE
Ce projecteur s’adapte automatiquement à la plupart des différents types d’ordinateur de spécifications VGA, SVGA, XGA,
SXGA ou UXGA. (Reportez-vous à la section “SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES” à la page 28.) Si
vous sélectionnez Ordinateur, ce projecteur s’adaptera automatiquement au signal entré et projettera l’image correcte sans
qu’il soit nécessaire d’effectuer de réglage particulier. (Certains ordinateurs ont besoin d’être réglés manuellement.)
REMARQUE: Il est possible que le projecteur affiche les messages suivants.
Auto
––––
Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître le signal
connecté comme le système de l’ordinateur fourni dans le
projecteur, la fonction de réglage automatique de
l’ordinateur fonctionne pour régler la projecteur et le
message “Auto” s’affiche sur l’icône du menu SYSTEME
D’ORDINATEUR. (Reportez-vous à la page 29.) Lorsque
l’image n’est pas correctement fournie, le réglage manuel
est nécessaire. (Reportez-vous aux pages 29 et 30.)
MENU SYSTEME D’ORDINATEUR
Icône du menu SYSTEME
Affiche le système
sélectionné.
Aucun signal n’est entré de l’ordinateur. Vérifiez si le
branchement de l’ordinateur au projecteur est
correctement effectué. (Reportez-vous à la section
“GUIDE DE DEPANNAGE” à la page 48.)
D-VGA, D-SVGA, D-XGA, D-SXGA 1, D-SXGA 2, D-SXGA 3 ou D-UXGA
Lorsque le signal d’ordinateur numérique est reçu sur la
borne DVI, le message ci-dessus s’affiche sur l’icône du
menu SYSTEME D’ORDINATEUR.
SELECTION MANUELLE DU SYSTEME D’ORDINATEUR
Ce projecteur sélectionne automatiquement le système de l’ordinateur
parmi ceux fournis dans ce projecteur et le système de l’ordinateur
peut également être sélectionné manuellement.
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A
L’ECRAN. Appuyez sur les touches de POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur
l’icône du menu SYSTEME D’ORDINATEUR.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler,
puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
MENU SYSTEME D’ORDINATEUR
Icône du menu SYSTEME
Affiche le système sélectionné.
Il est possible de sélectionner
les systèmes sur cette zone de
dialogue.
Mode personnalisé (1 à 5)
réglé dans le menu ADJ.
ORDINAT (pages 30, 31).
27
MODE D’ORDINATEUR
SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES
Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 230
MHz d’horloge de points.
AFFICHAGE
A L’ECRAN
VGA 1
VGA 2
VGA 3
VGA 4
VGA 5
VGA 6
VGA 7
MAC LC13
MAC 13
RGB
RGB
480p
575p
SVGA 1
SVGA 2
SVGA 3
SVGA 4
SVGA 5
SVGA 6
SVGA 7
SVGA 8
SVGA 9
SVGA 10
SVGA 11
MAC 16
XGA 1
XGA 2
XGA 3
XGA 4
XGA 5
XGA 6
XGA 7
XGA 8
XGA 9
XGA 10
XGA 11
XGA 12
Fréquence
Fréquence
AFFICHAGE
A L’ECRAN
31,47
31,47
31,47
37,86
37,86
37,50
43,269
34,97
35,00
15,734
15,625
31,47
31,25
35,156
37,88
46,875
53,674
48,08
37,90
34,50
38,00
38,60
32,70
38,00
49,72
48,36
68,677
60,023
56,47
60,31
48,50
44,00
63,48
36,00
62,04
61,00
35,522
59,88
70,09
70,09
74,38
72,81
75,00
85,00
66,60
66,67
30
25
59,88
50
56,25
60,32
75,00
85,06
72,19
61,03
55,38
60,51
60,31
51,09
60,51
74,55
60,00
84,997
75,03
70,07
74,92
60,02
54,58
79,35
43,59
77,07
75,70
43,48
XGA 13
XGA 14
XGA15
MAC 19
MAC 21
SXGA 1
SXGA 2
SXGA 3
SXGA 4
SXGA 5
SXGA 6
SXGA 7
SXGA 8
SXGA 9
SXGA 10
SXGA 11
SXGA 12
SXGA 13
SXGA 14
SXGA 15
SXGA 16
SXGA 17
SXGA 18
SXGA 19
SXGA 20
SXGA 21
MAC
MAC
UXGA 1
UXGA 2
UXGA 3
UXGA 4
720p
1035i
1080i60
1080i50
RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz)
640 x 480
720 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
––––––––
(Entrelacement)
––––––––
(Entrelacement)
––––––––
(Progressif)
––––––––
(Progressif)
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
(Entrelacement)
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
(Entrelacement)
Fréquence
Fréquence
46,90
47,00
58,03
60,24
68,68
64,20
62,50
63,90
63,34
63,74
71,69
81,13
63,98
79,976
60,00
61,20
71,40
50,00
50,00
63,37
76,97
61,85
46,43
63,79
91,146
63,93
75,00
80,00
75,00
81,25
87,50
93,750
45,00
33,75
33,75
31,25
58,20
58,30
72,0
75,08
75,06
70,40
58,60
60,00
59,98
60,01
67,19
76,107
60,02
75,025
60,00
65,20
75,60
43,00
47,00
60,01
72,00
66,00
43,35
60,18
85,024
60,00
75,08
75,08
60,00
65,00
70,00
75,00
60,00
30,00
30,00
25,00
RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz)
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 960
1152 x 900
1152 x 900
1280 x 1024
(Entrelacement)
1280 x 1024
(Entrelacement)
1280 x 1024
1280 x 1024
1152 x 900
1280 x 1024
(Entrelacement)
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1280 x 960
1280 x 1024
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
1600 x 1200
––––––––
(Progressif)
––––––––
(Entrelacement)
––––––––
(Entrelacement)
––––––––
(Entrelacement)
Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Fréquence
Fréquence
AFFICHAGE
A L’ECRAN
RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz)
31,469
37,879
48,363
63,981
59,940
60,317
60,004
60,020
D-SXGA 2
D-SXGA 3
D-UXGA
1280 x 1024
1280 x 1024
1600 x 1200
AFFICHAGE
A L’ECRAN
RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz)
D-VGA
D-SVGA
D-XGA
D-SXGA 1
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
28
Fréquence
Fréquence
60,276
31,65
75,00
58,069
29,8
60,00
MODE D’ORDINATEUR
REGLAGE D’ORDINATEUR
REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR
La fonction de réglage automatique de l’ordinateur est fournie pour régler automatiquement Synchro. fin, Total de points et
Position de l’image pour les conformer à votre ordinateur. Faites fonctionner la fonction de réglage automatique de
l’ordinateur de la façon suivante.
Réglage PC auto.
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît
alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu
REGLAGE D’ORDINATEUR.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur l’icône fonction de réglage
automatique de l’ordinateur, puis appuyez deux fois sur le
bouton de SELECTION.
Cet Réglage PC auto. peut être exécuté en appuyant sur la
touche AUTO PC ADJ. sur la commande latérale du projecteur
ou sur la télécommande.
MENU REGLAGE D’ORDINATEUR
Icône du menu REGLAGE D’ORDINATEUR
Placez un pointeur à cadre rouge sur
l’icône fonction de réglage automatique de
l’ordinateur et appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Stocker les paramètres de réglage.
Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de
l’ordinateur peuvent être mémorisés dans le projecteur. Lorsque les
paramètres ont été mémorisés, le réglage peut être effectué
simplement en sélectionnant Mode dans le menu SYSTEME
D’ORDINATEUR (page 26). Reportez-vous à l’étape 3 du chapitre
REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR (page 30).
REMARQUE
● Synchro. fin, Total de points et Position de l’image de certains
ordinateurs peuvent ne pas être complètement réglés avec la
fonction de réglage automatique de l’ordinateur. Lorsque l’image
n’est pas correctement affichée au moyen de cette fonction, le
réglage manuel est nécessaire. (Reportez vous aux pages 30 et
31.)
● La fonction de réglage automatique de l’ordinateur ne peut pas être
utilisée dans l’entrée de signal numérique sur la borne DVI et
“RGB”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i50
(HDTV)” ou 1080i60 (HDTV) est sélectionné sur le menu SYSTEME
D’ORDINATEUR (page 27).
29
MODE D’ORDINATEUR
REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR
Ce projecteur peut s’adapter automatiquement à la majorité des signaux d’affichage des ordinateurs actuellement
disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs utilisent un format de signal spécial qui est différent des formats
standards et peut ne pas être adapté par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne
pourra pas projeter une image correcte. L’image clignotera, ne sera pas synchronisée, sera mal centrée ou sera déformée.
Pour remédier à ceci, ce projecteur possède une fonction de réglage manuel de l’ordinateur qui vous permet de régler
précisément plusieurs paramètres adaptés au format de ces signaux exceptionnels, et possède cinq zones de mémoire
indépendantes pour mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Il est donc possible de rappeler au besoin un réglage
particulier pour un ordinateur spécifique en utilisant cette fonction.
Remarque: Ce menu REGLAGE D’ORDINATEUR ne peut pas être utilisé si l’entrée de signal numérique à la borne DVI est
sélectionnée sur le MENU SYSTEME D’ORDINATEUR (p27).
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît
alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu
REGLAGE D’ORDINATEUR.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de
réglage apparaît. Appuyez sur la touche de POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) pour régler la valeur.
MENU REGLAGE D’ORDINATEUR
Icône du menu REGLAGE D’ORDINATEUR
Placez l’icône à cadre rouge sur l’élément
et appuyez sur le bouton de SELECTION.
Synchro fine
Réglez l’image comme voulu pour éliminer le tremblement de
l’affichage. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur. (De 0 à 31.)
Mode
sélectionné
Montre l’état
(Mémoriser/Libre)
du mode.
Total de points
Nombre total de points dans une période horizontale. Appuyez sur la
(les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) et réglez le
numéro pour qu’il corresponde à l’image de votre ordinateur.
Horizontal
Réglez la position horizontale de l’image. Appuyez sur la (les)
touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la position.
Vertical
Appuyez sur la touche de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur.
Appuyez sur le bouton de SELECTION
sur cette icône pour régler “Clamp”,
“Surface affich. (Horiz./Vert.)” ou pour
régler “Plein ecran”.
Réglez la position verticale de l’image. Appuyez sur la (les) touche(s)
de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler la position.
Mode actuel
Mode actuel
Appuyez sur le bouton de SELECTION pour montrer les informations
de l’ordinateur sélectionné.
Clamp
Réglage de la position de serrage. Si l’image comporte des barres
foncées, effectuez ce réglage.
30
Appuyez sur le bouton de
SELECTION sur l’icône du
mode Actuel pour montrer les
informations de l’ordinateur
connecté.
MODE D’ORDINATEUR
Surface affichée
Sélectionne la zone affichée avec ce projecteur. Sélectionnez la
résolution dans la boîte de dialogue Surface affichée.
Appuyez sur le bouton de
SELECTION dans l’icône Surface
affichée et la boîte de dialogue
Surface affichée apparaît.
Surface affich. Horiz.
Réglage de la zone horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez
sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour
diminuer/augmenter la valeur, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Surface affichée
Surface affich. Vert.
Réglage de la zone verticale affichée par ce projecteur. Appuyez sur
la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour
diminuer/augmenter la valeur, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Plein ecran
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour mettre la fonction Plein ecran (plein écran) sur “On” ou “Off”.
Réglez sur “On” pour redimensionner l’image avec un taux d’aspect
de 4 x 3 pour l’adapter à l’écran.
Appuyez sur la (les)
touche(s) de POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) pour
régler la valeur, puis
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Pour stocker les données de réglage.
Les paramètres de ce mode sont stockés.
REMARQUE: Les éléments Synchro fine, Surface affich. Horiz.,
Surface affich. Vert. et Plein écran ne peuvent pas être
ajustés lorsque “RGB”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”,
“1035i (HDTV)”, “1080i50 (HDTV)” ou “1080i60
(HDTV)” est sélectionné sur le menu SYSTEME
D’ORDINATEUR (p27).
3
Mémoriser
Pour stocker les paramètres de réglage, placez un pointeur à
cadre rouge sur l’icône Mémoriser, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION. Placez un pointeur à cadre rouge sur n’importe
quel Mode 1 à 5 que vous voulez stocker, puis appuyez sur le
bouton de SELECTION.
Mode Vacant
Icône Mémoriser
Libre
Pour libérer les paramètres de réglage précédemment réglés,
placez un pointeur à cadre rouge sur l’icône Libre, puis appuyez
sur le bouton de SELECTION. Placez un pointeur à flèche rouge
sur le mode que vous voulez libérer, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION.
Montre les valeurs de “Total de
points”, de “Horizontal”, de
“Vertical”, de “Surface affich.
Horiz.” et de “Surface affich.
Vert.”.
Pour libérer les données de réglage.
Les autres icônes fonctionnent comme suit.
Reset
Remettez tous les paramètres de réglage à zéro dans la boîte
de dialogue de réglage à la figure précédente.
Quitter
Pour fermer le menu REGLAGE D’ORDINATEUR.
Fermez la boîte de dialogue.
Icône Libre
31
MODE D’ORDINATEUR
REGLAGE D’IMAGE
SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT)
Sélectionnez le niveau de l’image entre Standard, Naturel, Image 1,
Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la
commande latérale du projecteur ou de la télécommande.
Touche IMAGE
Standard
Naturel
Standard
Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur.
Image 1
Naturel
Niveau d’image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Image 2
Image 1 - 4
Réglage de l’image utilisateur préréglée dans le menu REGLAGE
D’IMAGE (page 33).
Image 3
Image 4
SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (MENU)
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît
alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu
SELECTION D’IMAGE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
Standard
Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur.
MENU DE SELECTION D’IMAGE
Icône du menu
SELECTION D’IMAGE
Placez l’icône à cadre rouge sur le
niveau et appuyez sur le bouton
de SELECTION.
Naturel
Niveau d’image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques.
Image 1 - 4
Réglage de l’image utilisateur préréglée dans le menu REGLAGE
D’IMAGE (page 33).
32
Le niveau sélectionné.
MODE D’ORDINATEUR
REGLAGE DU NIVEAU D’IMAGE
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors.
Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à cadre
rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION. Le niveau de chaque élément s’affiche. Réglez chaque niveau
en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Contraste
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour diminuer le contraste et
sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour augmenter le contraste (De 0 à 63.)
MENU REGLAGE D’IMAGE
Placez un pointeur à
cadre rouge sur
l’élément devant être
sélectionné, puis
appuyez sur le bouton
de SELECTION.
Icône du menu
REGLAGE D’IMAGE
Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre l’image plus sombre
et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus claire. (De 0 à 63.)
Niveau de l’image sélectionnée
Temperature de couleur
Appuyez soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE), soit sur la touche de
POINTAGE (DROITE) pour sélectionner le niveau de Température des
couleurs désiré (Tres Bas, Bas, Medium ou Haut).
Bal. Des gris (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons rouges
et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Appuyez sur la touche de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur.
Bal. Des gris (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons verts et
sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Bal. Des gris (Bleu)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons bleus et
sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Icône Mémoriser
Appuyez sur le bouton de
SELECTION de cette icône pour
stocker le réglage.
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour adoucir l’image et sur la
touche de POINTAGE (DROITE) pour rendre l’image plus nette. (De 0 à 15.)
Gamma
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE
(DROITE) pour obtenir une meilleure balance du contraste. (De 0 à 15.)
Réducteur de bruit
Pour changer le mode de réducteur de bruit, appuyez sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE). L’affichage de la boîte de dialogue passe à “On” pour
réduire le bruit (parties parasitées) de l’image. Pour désactiver le mode de réducteur de
bruit, appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Progressif
Menu niveau image
Placez un pointeur à cadre
rouge sur n’importe laquelle
des Images 1 à 4 où vous
voulez régler, puis appuyez
sur le bouton de SELECTION.
Pour changer le mode de balayage progressif, appuyez sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE). L’affichage de la boîte de dialogue passe à “Off”, et le
mode de balayage progressif est désactivé. Pour activer le mode de balayage progressif,
appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
3
Mémoriser
Pour stocker manuellement les images préréglées, placez un pointeur à cadre
rouge sur l’icône Mémoriser et appuyez sur le bouton de SELECTION. Le
menu niveau image apparaît. Placez un pointeur à cadre rouge sur Image 1 à 4
à l’endroit où vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Les autres icônes fonctionnent comme suit.
Reset
Remettez tous les réglages à zéro à la figure précédente.
Quitter
Ferme menu REGLAGE D’IMAGE.
REMARQUE:
● Le réducteur de bruit peut être utilisé seulement
lorsque “RGB”, “480p”, “575p”, “720p (HDTV)”,
“1035i (HDTV)”, “1080i50 (HDTV)” ou “1080i60
(HDTV)” est sélectionné sur le menu SYSTEME
D’ORDINATEUR (p27).
● L’élément Progressif peut être utilisé seulement
lorsque “RGB”, “1035i (HDTV)”, “1080i50
(HDTV)” ou “1080i60 (HDTV)” est sélectionné
sur le menu SYSTEME D’ORDINATEUR (p27).
33
MODE D’ORDINATEUR
REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans
la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors.
Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du
menu ECRAN.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) et placez un
pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez
sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
MENU D’ECRAN
Icône du menu ECRAN
Placez le cadre rouge sur la fonction et
appuyez sur le bouton de SELECTION.
Normal
Fournit une image adaptée à la taille de l’écran.
Vrai
Fournit des images qui s’adaptent à la taille originale de l’écran.
Large
Fournit une image adaptée à un taux d’aspect vidéo large (16 : 9) en
élargissant uniformément l’image. Cette fonction peut être utilisée
pour fournir un signal vidéo rétréci à 16 : 9.
Zoom digital +
Lorsque le zoom numérique + est sélectionné, le MENU A L’ECRAN
disparaît et le message “D.Zoom +” apparaît. Appuyez sur le bouton
de SELECTION pour agrandir la taille de l’image. Et appuyez sur la
(les) touche(s) de POINTAGE (HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE) pour
obtenir une image en panning. La fonction de panning est utilisable
seulement lorsque l’image est plus grande que la taille de l’écran.
Une image projetée peut aussi être agrandie en appuyant sur la
touche D.ZOOM ▲ de la télécommande.
Zoom digital –
Lorsque le Zoom digital – est sélectionné, le MENU A L’ECRAN
disparaît et le message “D. Zoom –” s’affiche. Appuyez sur le bouton
de SELECTION pour compresser la taille de l’image.
Une image projetée peut aussi être compressée en appuyant sur la
touche D.ZOOM ▼ de la télécommande.
Pour annuler le mode de zoom numérique +/–, appuyez sur une
touche quelconque à l’exception des touches D.ZOOM ▲ /▼ ,
SELECTION, POINTAGE ou AUTO PC ADJ.
34
REMARQUE
● Le réglage Ecran d’image ne peut pas être utilisé
lorsque “720p (HDTV)”, “1035i (HDTV)”, “1080i50
(HDTV)” ou “1080i60 (HDTV)” est sélectionné sur
le menu SYSTEME D’ORDINATEUR (p27).
● Les éléments Vrai et Zoom digital +/- ne peuvent
pas être utilisés lorsque “RGB”, “480p” ou “575p”
est sélectionné sur le menu SYSTEME
D’ORDINATEUR (p27).
● Ce projecteur ne permet pas d’obtenir un affichage
de résolution supérieure à 1600 x 1200. Si la
résolution de l’écran de votre ordinateur est
supérieure à 1600 x 1200, réglez la résolution à
une valeur inférieure avant de brancher le
projecteur.
● Les données d’image dans un mode autre que
UXGA (1600 x 1200) sont modifiées pour
s’adapter à la taille de l’écran dans le mode initial.
● Il est possible que l’“Opération panning” ne
fonctionne pas correctement si vous utilisez le
système d’ordinateur préparé avec le “Réglage
d’ordinateur”.
MODE VIDEO
SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE
LORSQUE L’ENTREE 2 (LOGEMENT 5 BNC) EST SELECTIONNEE
Lors de la connexion de la sortie vidéo composant (Cr, Y, Cb ou Pr, Y,
Pb) de l’appareil vidéo aux connecteurs R/Pr, G/Y et B/Pb.
1
2
3
MENU D’ENTREE
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A
L’ECRAN. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du
menu ENTREE.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à flèche rouge sur Entrée 2, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION. Le menu de sélection de source apparaît alors.
Icône du menu ENTREE
Placez le POINTEUR (flèche
rouge) sur Entrée 2 et
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Entrée 2
Menu sélectionner la source
Placez le POINTEUR sur Y,
Pb/Cb, Pr/Cr et appuyez sur
le bouton de SELECTION.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS); une icône à flèche
rouge apparaît alors. Placez la flèche sur “Y, Pb/Cb, Pr/Cr”, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
LORSQUE L’ENTREE 3 (BORNE AUDIO/VIDEO) EST SELECTIONNEE
Lors de la connexion à ces équipements, sélectionnez le type de
source vidéo dans le menu SOURCE VIDEO.
1
2
3
MENU D’ENTREE
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A
L’ECRAN. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer le pointeur à cadre rouge sur l’icône du
menu ENTREE.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à flèche rouge sur Entrée 3, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION. Le menu de sélection de source apparaît alors.
Placez le pointeur sur la source que vous voulez sélectionner,
puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Vidéo
Lorsque le signal d’entrée vidéo est connecté au
connecteur VIDEO, sélectionnez Vidéo.
S-Vidéo
Lorsque le signal d’entrée vidéo est connecté au
connecteur S-VIDEO, sélectionnez S-Vidéo.
Y, C
Lorsque le signal d’entrée vidéo est connecté aux
connecteurs VIDEO/Y, C, sélectionnez Y, C.
Icône du menu ENTREE
Entrée 3
Placez le POINTEUR (flèche
rouge) sur Entrée 3 et
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Menu sélectionner la source (Vidéo)
Placez la flèche sur la source et
appuyez sur le bouton de SELECTION.
35
MODE VIDEO
SELECTION DU SYSTEME VIDEO
1
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le MENU A
L’ECRAN. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu
SYSTEME AUDIO/VIDEO.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à flèche rouge sur le système que vous voulez régler,
puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
CONNECTEUR VIDEO OU CONNECTEUR S-VIDEO
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis
se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez tout
d’abord le système manuellement.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il est
nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique
parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M ou PALN.
MENU DU SYSTEME AUDIO/VIDEO
(VIDEO OU S-VIDEO)
Icône du menu SYSTEME
AUDIO/VIDEO
Cette case indique
actuellement sélectionnée.
Placez le pointeur sur
le système et appuyez
sur le bouton de
SELECTION.
CONNECTEURS Y, Pb/Cb, Pr/Cr
Auto
Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis
se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Lorsque le système vidéo est 1035i, 1080i50 ou 1080i60, sélectionnez
tout d’abord le système manuellement.
FORMAT DE SIGNAL VIDEO COMPONENT
Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il faut
sélectionner un format de signal vidéo component spécifique parmi
480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i, 1080i50 et 1080i60.
36
MENU DU SYSTEME AUDIO/VIDEO
(VIDEO COMPONENT)
Icône du menu SYSTEME
AUDIO/VIDEO
Cette case indique actuellement
sélectionnée.
Placez le pointeur sur le
système et appuyez sur le
bouton de SELECTION.
MODE VIDEO
REGLAGE D’IMAGE
SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT)
Sélectionnez le niveau des images entre Standard, Cinéma, Image 1,
Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la
commande latérale du projecteur ou de la télécommande.
Touche IMAGE
Standard
Cinéma
Standard
Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur.
Image 1
Cinéma
Niveau d’image réglé pour l’image avec tons fins.
Image 2
Image 1 - 4
Réglage de l’image utilisateur préréglée dans le menu REGLAGE
D’IMAGE (page 39).
Image 3
Image 4
SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (MENU)
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît
alors. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu
SELECTION D’IMAGE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur le niveau que vous voulez régler, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
MENU DE SELECTION D’IMAGE
Icône du menu
SELECTION D’IMAGE
Standard
Niveau d’image normal préréglé sur ce projecteur.
Cinéma
Niveau d’image réglé pour l’image avec tons fins.
Placez l’icône à cadre rouge sur le
niveau et appuyez sur le bouton
de SELECTION.
Le niveau sélectionné.
Image 1 - 4
Réglage de l’image utilisateur préréglée dans le menu REGLAGE
D’IMAGE (page 39).
37
MODE VIDEO
REGLAGE DU NIVEAU D’IMAGE
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors.
Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer
un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un pointeur à cadre
rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur le bouton de
SELECTION. Le niveau de chaque élément s’affiche. Réglez chaque niveau
en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Contraste
MENU REGLAGE D’IMAGE
Placez un pointeur à cadre
rouge sur l’élément devant
être sélectionné, puis
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Icône du menu
REGLAGE
D’IMAGE
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour diminuer le contraste et
sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour augmenter le contraste. (De 0 à 63.)
Luminosité
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour rendre l’image plus sombre
et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour la rendre plus claire. (De 0 à 63.)
Couleur
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir la couleur et sur
la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir la couleur. (De 0 à 63.)
Teinte
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de
POINTAGE (DROITE) pour obtenir la couleur correcte. (De 0 à 63.)
Temperature de couleur
Appuyez sur la touche de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur.
Appuyez sur le bouton de
SELECTION de cette icône pour
afficher d’autres éléments.
Appuyez soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE), soit sur la touche de
POINTAGE (DROITE) pour sélectionner le niveau de Température des
couleurs désiré (Tres Bas, Bas, Medium ou Haut).
Bal. Des gris (Rouge)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons rouges
et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Appuyez sur le bouton de
SELECTION sur cette icône pour
faire apparaître les éléments
précédents.
Bal. Des gris (Vert)
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons verts et
sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Bal. Des gris (Bleu)
Appuyez sur la touche de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE)
pour régler la valeur.
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons bleus et
sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons. (De 0 à 63.)
Netteté
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour adoucir l’image et sur la
touche de POINTAGE (DROITE) pour rendre l’image plus nette. (De 0 à 15.)
Gamma
Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) ou sur la touche de POINTAGE
(DROITE) pour obtenir une meilleure balance du contraste. (De 0 à 15.)
Appuyez sur le bouton de
SELECTION de cette icône pour
stocker la valeur.
Réducteur de bruit
Pour changer le mode de réducteur de bruit, appuyez sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE). L’affichage de la boîte de dialogue passe à
“On” pour réduire le bruit (parties parasitées) de l’image. Pour désactiver le
mode de réducteur de bruit, appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Progressif
Pour changer le mode de balayage progressif, appuyez sur la (les) touche(s)
de POINTAGE (GAUCHE/DROITE). L’affichage de la boîte de dialogue
passe à “Off”, et le mode de balayage progressif est désactivé. Pour activer le
mode de balayage progressif, appuyez à nouveau sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
38
REMARQUE:
La Teinte ne peut pas être ajustée lorsque le
système vidéo est PAL, SECAM, PAL-M ou PALN.
L’élément Progressif ne peut pas être utilisé
lorsque “480p”, “575p” ou “720p” est sélectionné
sur le menu SYSTEME AV (p36).
MODE VIDEO
3
Mémoriser
Pour stocker les données de réglage, placez un pointeur à cadre
rouge sur l’icône Mémoriser et appuyez sur le bouton de
SELECTION. Le menu niveau image apparaît. Placez un
pointeur à cadre rouge sur Niveau Image 1 à 4, puis appuyez
sur le bouton de SELECTION.
Menu niveau image
Placez un pointeur à cadre
rouge sur l’icône de l’image
devant être réglée, puis
appuyez sur le bouton de
SELECTION.
Les autres icônes fonctionnent comme suit.
Reset
Remettez tous les réglages à zéro à la figure précédente.
Icône Mémoriser
Quitter
Ferme menu REGLAGE D’IMAGE.
REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE
Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans
la taille désirée.
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît
alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du
menu ECRAN.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) et placez un
pointeur à cadre rouge sur la fonction que vous voulez
sélectionner, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
Normal
Fournit une image au taux d’aspect vidéo normal de 4 : 3.
Large
Fournit une image au taux d’écran large de 16 : 9.
MENU D’ECRAN
Icône du menu ECRAN
Placez le cadre rouge sur la fonction et
appuyez sur le bouton de SELECTION.
REMARQUE: Le menu ECRAN ne peut pas
fonctionner lorsque “720p”, “1035i”,
“1080i50” ou “1080i60” est
sélectionné dans le menu SYSTEME
AUDIO/VIDEO (page 36).
39
REGLAGE
MENU DE REGLAGE
1
Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît
alors. Appuyez sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/
DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu
REGLAGE.
2
Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur l’élément que vous voulez régler, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue de
Réglage apparaît.
MENU DE REGLAGE
Placez le pointeur à
cadre rouge sur
l’élément et appuyez
sur le bouton de
SELECTION.
Icône du menu
REGLAGE.
Langue
La langue utilisée dans le MENU A L’ECRAN peut être sélectionnée
entre l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol, le
portugais, le néerlandais, le suédois, le chinois, le coréen et le
japonais.
Lorsque vous appuyez sur
le bouton de SELECTION
sur Langue, le menu
Langue apparaît.
Trapèze
Lorsque l’image est déformée verticalement, sélectionnez Trapèze.
Le MENU A L’ECRAN disparaît et la boîte de dialogue “Trapèze”
s’affiche. Corrigez la déformation Trapèze en appuyant sur la (les)
touche(s) de POINTAGE (HAUT/BAS). Reportez-vous à REGLAGE
DU TRAPEZE à la page 23.
Fond bleu
Lorsque cette fonction est sur la position “On”, le projecteur produit
une image bleue au lieu du bruit vidéo sur l’écran lorsque toutes les
sources d’entrée sont débranchées ou éteintes.
Affichage
Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran
apparaissent.
On ··· fait apparaître tous les affichages à l’écran
Off ···· les affichages à l’écran n’apparaissent pas, sauf:
● Menu à l’écran
● Message “Éteindre?”
Placez le pointeur sur
l’élément, puis appuyez
sur la (les) touche(s) de
POINTAGE
(GAUCHE/DROITE).
Fonction plafond
Logo
Lorsque cette fonction est sur “On”, ce projecteur affiche le logo au
démarrage.
Plafond
Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas et
gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à
partir d’un projecteur monté au plafond.
Arrière
Lorsque cette fonction est sur la position de marche, l’image est
inversée gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les
images sur un écran de projection arrière.
40
Fonction arrière
Numéro de contrôle d’option
Reportez-vous à la page 11.
REGLAGE
Extinction Automatique
Cette fonction permet d’éteindre la lampe de projection lorsque le
projecteur détecte une interruption de signal et que le projecteur
n’est pas utilisé pendant une certaine durée afin de réduire la
consommation d’énergie et de conserver la durée de vie de la lampe.
(Avant l’expédition, cette fonction est activée sur le projecteur.)
La fonction d’extinction automatique s’enclenche pour éteindre la
lampe de projection lorsque le signal d’entrée est interrompu et que
le projecteur n’est pas utilisé pendant plus de 5 minutes. Cette
fonction fonctionne de la manière suivante:
1. Lorsque le signal est interrompu, l’indication “Pas de signal” et
l’affichage du compte à rebours (5 minutes) apparaissent.
2. Après avoir effectué le compte à rebours pendant cinq minutes,
la lampe de projection et le témoin READY s’éteignent.
3. Lorsque le témoin READY clignote, la lampe de projection peut
être à nouveau allumée (mode Extinction Automatique).
Dans ce mode d’extinction automatique, la lampe de projection
s’allume automatiquement lorsque le signal d’entrée connecté
ou le projecteur est actionné par action sur l’une quelconque
des touches de la commande latérale du projecteur ou de la
télécommande.
Durée restant jusqu’à l’extinction de la lampe
Appuyez sur le bouton de
SELECTION de cette icône pour
afficher d’autres éléments.
Démarrage Rapide
Lorsque cette fonction est sur “On”, le projecteur est mis sous
tension automatiquement lorsqu’on met simplement l’interrupteur
d’alimentation principal sur la position de marche.
REMARQUE: Veillez à mettre correctement le projecteur hors
tension. (Reportez-vous à la section “MISE
SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR” à la page
22.) Si vous n’effectuez pas la procédure correcte pour
mettre le projecteur hors tension, la fonction de
démarrage à la mise sous tension ne fonctionnera pas
correctement.
Appuyez sur le bouton de SELECTION
sur cette icône pour faire apparaître
les éléments précédents.
Placez le pointeur sur l’élément, puis
appuyez sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Mode des lampes
Ce projecteur est équipé de 4 lampes de projection et le nombre de lampes utilisées peut être commuté entre 4 lampes et 2
lampes. Si vous utilisez 2 lampes, la durée de vie des lampes de projection sera plus grande.
Pour passer en mode de lampe
1. Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur les touches de POINTAGE
(GAUCHE/DROITE) pour sélectionner REGLAGES, et appuyez sur le bouton de SELECTION. La boîte de dialogue
de Réglage apparaît.
2. Appuyez sur la touche de POINTAGE (BAS) et placez une icône à flèche rouge sur le mode de lampe. Réglez “Mode
4 lampes” ou “Mode 2 lampes” en appuyant sur la (les) touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE). Lorsque le
mode de lampe passe de “Mode 4 lampes” au “Mode 2 lampes”, l’image devient un peu plus foncée. Lorsque le mode
de lampe passe de “Mode 2 lampes” au “Mode 4 lampes”, l’image devient progressivement plus lumineuse.
REMARQUE: Une fois que vous avez changé le mode de lampe, celui-ci ne peut pas être à nouveau commuté pendant 90
secondes.
Télécommande
Ce projecteur possède deux codes de transmission de télécommande différents: le code normal préréglé en usine (Code 1)
et le code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation empêche tout mélange (interférences) des opérations de
télécommande lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo sont utilisés simultanément. Lorsque vous utilisez
le projecteur en “Code 2”, il faut que le projecteur et la télécommande soient tous deux mis sur le “Code 2”.
Pour changer le code du projecteur:
Mettez la télécommande sur “Code 2” dans le menu REGLAGES.
Pour changer le code de la télécommande:
Appuyez simultanément sur les deux touches MENU et IMAGE de la télécommande pendant plus de 10 secondes.
Après avoir changé le code, vérifiez si la télécommande fonctionne bien correctement.
Pour retourner au code normal (Code 1), effectuez à nouveau les opérations ci-dessus sur le projecteur et sur la
télécommande.
REMARQUE: Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande ou que vous mettez l’interrupteur ALL OFF sur “ALL
OFF”, le code de transmission de télécommande retourne automatiquement au code normal (Code 1).
41
REGLAGE
USB
Ce projecteur est équipé d’un port USB pour que l’utilisation
interactive soit possible entre le projecteur et l’ordinateur. Pour régler
le mode, procédez comme suit.
Mode de souris sans fil
Sélectionnez
lorsque vous commandez l’ordinateur avec la
télécommande de ce projecteur.
Appuyez sur le bouton de SELECTION
sur cette icône pour faire apparaître les
éléments précédents.
Mode de projecteur
Sélectionnez
lorsque vous commandez le projecteur avec
l’ordinateur.
REMARQUE: Avant de pouvoir commander le projecteur à partir de
l’ordinateur, installez le pilote USB (vendu en option), et
configurez l’ordinateur en suivant les instructions
mentionnées sur le paquet du pilote USB. Pour plus de
détails, adressez-vous à votre revendeur agréé.
Placez le pointeur sur l’élément, puis
appuyez sur la (les) touche(s) de
POINTAGE (GAUCHE/DROITE).
Remise à zéro du compteur de lampe
Veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro lorsque l’ensemble de la lampe est remplacé. Lorsque le
Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint.
1
Allumez le projecteur, puis appuyez sur la touche MENU; le
MENU A L’ECRAN apparaît alors. Appuyez sur la(les)
touche(s) de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE.
2
Appuyer sur la touche de POINTAGE (BAS) pour placer un
pointeur à cadre rouge sur “Remise à zéro du compteur de
lampe”, puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
3
Placez la flèche sur le numéro de la lampe (Lampe 1, Lampe 2,
Lampe 3 ou Lampe 4) remplacée, puis appuyez sur le bouton
de SELECTION. Le message “Compteur utilisation lampe
Remise à zero?” s’affiche. Placez le pointeur sur [Oui], puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
Placez le pointeur sur “Remise à zéro du
compteur de lampe”, puis appuyez sur le
bouton de SELECTION. Placez la flèche sur
le numéro de la lampe (Lampe 1, Lampe 2,
Lampe 3 ou Lampe 4) remplacée, puis
appuyez sur le bouton de SELECTION.
REMARQUE: Veillez à réinitialiser correctement le numéro de
lampe, sinon le témoin LAMP REPLACEMENT
restera allumé.
4
Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît et
sélectionnez [Oui] pour remettre le Compteur de remplacement
de la lampe à zéro.
Ne remettez le Compteur de remplacement de la lampe à zéro
qu’après avoir remplacé la lampe de projection.
Quitter
Ferme menu REGLAGE.
Le message “Compteur utilisation lampe Remise
à zero?” s’affiche. Placez le pointeur sur [Oui],
puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
42
ANNEXE
UTILISATION DE LA SOURIS SANS FIL
La télécommande sans fil permet non seulement de faire fonctionner le projecteur, mais peut aussi être utilisée comme
souris sans fil pour la plupart des ordinateurs personnels. Les touches de POINTAGE et les deux boutons de CLIC sont
utilisés pour l’opération comme souris sans fil.
Cette fonction de souris sans fil est utilisable seulement lorsque le pointeur de la souris d’ordinateur est affiché sur un écran
projeté. Lorsque le menu à L’ECRAN ou un autre message / boîte de dialogue est affiché sur l’écran au lieu du pointeur de
souris d’ordinateur, cette fonction de souris sans fil ne peut pas être utilisée.
INSTALLATION
Pour utiliser la télécommande sans fil come souris sans fil d’un ordinateur, il faut installer un pilote de souris (non fourni).
Vérifiez si le pilote de souris est bien installé sur votre ordinateur. Et veillez à ce que le port de souris (ou port USB) d’un
ordinateur personnel soit bien activé.
1
Branchez le port de souris (ou port USB) de votre ordinateur au
port de commande (ou port USB) du projecteur à l’aide du câble
de souris (ou câbel USB). (Pour plus de détails concernant le
branchement, reportez-vous aux pages 13 à 14.)
2
Allumez tout d’abord le projecteur, puis allumez votre ordinateur.
Si vous allumez d’abord l’ordinateur, il est possible que la souris
sans fil ne fonctionne pas correctement.
Remarque: Si l’ordinateur ne possède pas de
port de souris, branchez le port
série de l’ordinateur au port de
commande du projecteur à l’aide du
câble de souris du port série (non
fourni).
COMMANDE DE LA SOURIS SANS FIL
Pour contrôler le pointeur de l’ordinateur, utilisez la souris sans fil avec les touches de POINTAGE, le bouton de
SELECTION et le bouton de CLIC A DROITE de la télécommande sans fil.
Touche de POINTAGE (Déplacez le pointeur)
Touche de POINTAGE
Utilisée pour déplacer le pointeur. Le pointeur se déplace en fonction
du sens dans lequel vous appuyez sur la touche.
Bouton de SELECTION (CLIC A GAUCHE)
Ce bouton a la même fonction que le bouton gauche d’une souris
d’ordinateur.
Bouton de CLIC A DROITE
Ce bouton a la même fonction que le bouton droit d’une souris
d’ordinateur. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucune des
opérations du mode de menu n’est affectée.
Bouton de
SELECTION (bouton
gauche de la souris)
Bouton de CLIC A DROITE
(bouton droit de la souris)
ENTRETIEN
TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.)
Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge et le projecteur est éteint automatiquement lorsque la température interne du
projecteur est supérieure à la température normale. Attendez au moins 5 minutes avant de rallumer le projecteur.
Si le témoin WARNING TEMP. continue à clignoter, vérifiez les points ci-dessous.
1
2
3
Les fentes de ventilation du projecteur sont obstruées. Dans ce cas, modifiez le positionnement de l’appareil de
manière que les fentes de ventilation ne soient pas obstruées.
Le filtre à air est bouché par de la poussière. Nettoyez les filtres à air en procédant comme indiqué dans la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR ci-dessous.
Si le témoin WARNING TEMP. reste allumé après que vous ayez effectué les vérifications ci-dessus, il est possible
que les ventilateurs de refroidissement ou les circuits internes soient défectueux. Confiez les réparations à un
revendeur agréé ou à un centre de service.
43
ANNEXE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Les filtres à air détachables évitent que de la poussière s’accumule sur la lentille et le miroir de projection. Si les filtres à air
sont couverts de poussière, cela réduira l’efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe
interne et réduire la durée de vie du projecteur.
Pour nettoyer les filtres à air, suivez la méthode ci-dessous:
1
Eteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise secteur.
2
Tirez le filtre à air hors du projecteur.
3
En tirant le cadre central du haut du filtre à air vers le haut,
séparez le haut du filtre à air et l’éponge de la base du filtre à air.
4
Nettoyez chaque pièce avec une brosse ou éliminez la
poussière et les corps étrangers en lavant. Veillez à bien faire
sécher toutes les pièces.
5
FILTRE A AIR
Assemblez l’éponge et le filtre à air et remettez le filtre à air en
place dans le projecteur.
HAUT DU FILTRE A AIR
ATTENTION
N’utilisez pas le projecteur lorsque le filtre à
air est déposé. De la poussière se
déposerait sur le panneau LCD et sur le
miroir, ce qui pourrait affecter la bonne
qualité de l’image. N’introduisez pas de
petites pièces dans les ouvertures d’entrée
d’air. Ceci pourrait causer des anomalies de
fonctionnement du projecteur.
BASE DU
FILTRE A AIR
EPONGE
RECOMMANDATION
N’utilisez pas le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé. Sinon, la qualité de l’image ne sera
pas bonne.
Si l’appareil est utilisé dans un milieu poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra s’accumuler sur le panneau à cristaux
liquides et sur la lentille à l’intérieur, et sera alors projetée sur l’écran en même temps que l’image. Si de tels problèmes se
produisent, confiez le nettoyage à votre revendeur ou à un centre de service agréés.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DE PROJECTION
Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit:
44
1
Appliquez un produit de nettoyage de lentille d’appareil photo non abrasif sur un tissu de nettoyage doux et sec. Evitez
d’utiliser une quantité excessive de produit de nettoyage. Les produits de nettoyage abrasifs, les solvants et les autres
produits chimiques trop puissants risquent de rayer la lentille.
2
3
Frottez légèrement le tissu de nettoyage sur la lentille.
Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur, remettez le cache de lentille en place.
ANNEXE
GESTION DES LAMPES
Ce projecteur est équipé de 4 lampes de projection pour obtenir une image plus lumineuse, et ces lampes sont contrôlées
par la fonction de gestion des lampes. La fonction de gestion des lampes détecte l’état de toutes les lampes et indique l’état
sur l’écran ou sur le témoin LAMP REPLACE. Cette fonction contrôle aussi automatiquement le mode de lampe lorsque
l’une quelconque des lampes est grillée ou en panne.
ETAT DE LA LAMPE
Entrée 1
1
3
2
4
30
TEMOIN DE REMPLACEMENT DE LAMPE
Témoin de remplacement de lampe
Le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune lorsque la durée de vie de l’une quelconque des lampes de projection arrive à
son terme, et clignote lorsque l’une d’entre elles est grillée. Vérifiez le numéro de la lampe sur l’affichage de l’état des
lampes et remplacez la lampe.
Affichage de l’état des lampes
L’affichage de l’état des lampes apparaît sur l’écran lorsque l’interrupteur d’alimentation est sur la position de marche ou que
la position d’entrée (entrée 1, entrée 2, entrée 3 ou entrée 4) est changée. Ceci indique l’état de chaque lampe comme
MARCHE, ARRET, PRESQUE TERMINE ou GRILLEE. Pour chaque état, reportez-vous aux explications suivantes.
1
2
3
Témoin jaune
La lampe de projection est allumée normalement.
Témoin pâle
La lampe de projection est éteinte.
Témoin rouge
La durée de vie de la lampe de projection arrive à son terme.
Lorsque l’image devient sombre ou que la couleur n’est pas
naturelle, remplacez la lampe. (Le témoin LAMP REPLACE
s’allume en jaune.)
Marque X sur le témoin
(Le témoin LAMP REPLACE clignote en jaune.)
La lampe de projection est défectueuse ou ne s'est pas
allumée. Redémarrez le projecteur et assurez-vous que la
lampe est allumée. Si cette marque apparaît encore, remplacez
la lampe correspondant au X avec une lampe neuve.
4
AFFICHAGE DE
L’ETAT DES LAMPES
Commutation du mode de lampe
La fonction de gestion des lampes change automatiquement la combinaison des lampes allumées (mode de lampe) en
détectant l’état des lampes. Lorsque l’une quelconque des 4 lampes est grillée, le mode de lampe passe de 4 lampes à 2
lampes. Et lorsque 2 quelconques des lampes sont grillées, le projecteur fonctionne avec une seule lampe. Vous pouvez
faire passer manuellement le mode de lampe de 4 lampes à 2 lampes. Reportez-vous à la section REGLAGE aux pages 40
et 41.
1
3
1
3
1
3
2
4
2
4
2
4
MODE 4 LAMPES
MODE 2 LAMPES
(exemple)
MODE 1 LAMPE
(exemple)
45
ANNEXE
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce
témoin s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe de projection.
TEMOINS AVANT
TEMOINS ARRIERE
LAMP
READY
WARNI
TEMP.NG
LA P
REPLM
ACE
LAMP
READY
LAMP
REPLACE
WARNING
TEMP.
TEMOIN DE REMPLACEMENT DE LAMPE
ATTENTION
Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le
projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes avant
d’ouvrir le couvercle de la lampe. La température peut
s’élever considérablement à l’intérieur du projecteur.
Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez la
lampe par une lampe du même type.
Veillez à ne pas laisser tomber l’unité de lampe et à ne
pas toucher l’ampoule en verre! Le verre risquerait de
se briser et de causer des blessures.
Pour remplacer l’ensemble de lampe, procédez de la manière suivante.
1
Vérifiez le numéro de la lampe à remplacer sur l’affichage de
l’état des lampes.
2
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation
secteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 45
minutes.
3
Retirez les deux vis du couvercle de la lampe et appuyez sur
le bouton pour ouvrir le couvercle de la lampe. (Reportez-vous
à l’illustration ci-contre à droite.)
4
Desserrez les deux vis et retirez l’ensemble de lampe à
remplacer en saisissant la poignée.
5
Remplacez l’ensemble de lampe et serrez deux vis. Veillez à
ce que l’ensemble de lampe soit correctement en place.
6
Remettez ensuite le couvercle de lampe en place et serrez
les deux vis.
7
Branchez le cordon d’alimentation secteur au projecteur et
allumez le projecteur.
8
Remettez à zéro le compteur de remplacement de la lampe
(Reportez-vous à la section “Remise à zéro du compteur de
lampe” à la page 42.).
BOUTON
COUVERCLE
DE LA
LAMPE
VIS
VIS
LAMPE 3
LAMPE 1
LAMPE 4
LAMPE 2
REMARQUE: Ne remettez pas le compteur de remplacement de la
lampe à zéro lorsque la lampe de projection n’a pas
été remplacée.
Vérifiez bien le numéro de la lampe à remplacer
sur l’affichage de l’état des lampes.
Dans l’illustration, l’exemple de remplacement de
la LAMPE 2 est représenté.
ATTENTION: NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR PENDANT QUE VOUS RETIREZ
L’UNE QUELCONQUE DES LAMPES. CECI RISQUERAIT DE CAUSER DES
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, UN INCENDIE OU D’AUTRES ACCIDENTS.
REMARQUES CONCERNANT LE REMPLACEMENT DES LAMPES
Afin de maintenir la qualité de l’image (meilleure balance des couleurs et luminosité de l’écran entier), nous vous
recommandons de remplacer les 4 lampes en même temps.
46
ANNEXE
COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE
Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez
les informations suivantes à votre revendeur.
●
N° de modèle de votre projecteur : PLC-UF15
● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP49
(Pièces de service n° 610 300 0862)
PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement.
Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un
incendie.
● La durée de vie de la lampe peut être différente d’une lampe à l’autre, selon l’environnement
d’utilisation. Une durée de vie identique ne peut être garantie pour toutes les lampes. Certaines lampes
pourront tomber en panne ou arriver au terme de leur durée de vie plus rapidement que d’autres
lampes similaires.
● Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, autrement dit si le témoin LAMP REPLACE
s’allume, remplacez IMMEDIATEMENT la lampe après que le projecteur se soit refroidi. (Suivez
soigneusement les instructions de la section REMPLACEMENT DE LA LAMPE de ce manuel.) Si vous
continuez d’utiliser la lampe alors que le témoin LAMP REPLACE est allumé, le risque d’explosion de
la lampe augmentera.
● Une lampe risque exploser sous l’effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de
nombreuses heures d’utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d’explosion
peuvent être différents selon l’environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la
lampe sont utilisés.
SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES.
Si une lampe explose, débranchez immédiatement la fiche secteur du projecteur de la prise secteur.
Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, vérifiez
bien qu’aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de
circulation d’air de refroidissement. Eliminez soigneusement tous les éclats de verre. Seuls des
techniciens compétents agréés habitués à effectuer des opérations d’entretien sur les projecteurs
peuvent vérifier l’intérieur du projecteur, à l’exclusion de toute autre personne.
Si une personne n’ayant pas reçu une formation appropriée tente d’effectuer des opérations d’entretien
de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se
produire.
47
ANNEXE
GUIDE DE DEPANNAGE
Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants.
1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section “BRANCHEMENT DU
PROJECTEUR” aux pages 12 - 15.
2. Vérifiez les branchements des câbles. Vérifiez que le cordon d’alimentation, l’ordinateur ou la source vidéo sont bien
branchés.
3. Vérifiez que tous les appareils sont allumés.
4. Si le projecteur ne projette toujours pas d’image, redémarrez l’ordinateur.
5. Si l’image n’apparaît toujours pas, débranchez le projecteur de l’ordinateur et vérifiez l’image sur le moniteur de
l’ordinateur. Le problème peut venir du contrôleur vidéo de l’ordinateur et non pas du projecteur. (Lorsque le projecteur est
rebranché, n’oubliez pas d’éteindre l’ordinateur et le moniteur avant d’allumer le projecteur. Allumez les appareils dans cet
ordre: projecteur, ordinateur.)
6. Si le problème persiste, consultez le tableau ci-dessous.
Problème
Pas d’alimentation
L’image n’est pas
au point
L’image est inversée
horizontalement.
48
Solutions
● Branchez le projecteur dans une prise secteur.
● Mettez l’interrupteur d’alimentation principal sur ON.
● Mettez sur la touche ON-OFF sur ON.
● Vérifiez que le témoin READY soit bien allumé.
● Avant d’allumer le projecteur, attendez 90 secondes après avoir éteint le projecteur.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur la touche ON-OFF pour la mettre en position
d’arrêt, vérifiez si le projecteur fonctionne bien comme indiqué ci-après.
1. Le témoin LAMP s’allume et le témoin READY s’éteint.
2. Après 90 secondes, le témoin READY s’allume de nouveau en vert et le projecteur
peut être allumé de nouveau en appuyant sur la touche ON-OFF.
● Vérifiez les témoins WARNING TEMP. et READY. Si les deux témoins WARNING
TEMP. et READY clignotent, il n’est pas possible d’allumer le projecteur. (Reportezvous à la section “MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR à la page 22.)
● Vérifiez la lampe de projection. (Reportez-vous à la page 46.)
● Réglez la mise au point.
● Regardez si la lentille doit être nettoyée.
REMARQUE: Si le projecteur est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud cela
peut causer la condensation d’humidité sur la lentille. Dans ce cas,
éteignez le projecteur est attendez que la condensation disparaisse.
● Voyez la fonction Plafond/Arrière.
(Reportez-vous à la section “REGLAGE” de la page 40.)
L’image est inversée
verticalement.
● Voyez la fonction Plafond.
(Reportez-vous à la section “REGLAGE” de la page 40.)
Certains affichages
n’apparaissent pas
lors des opérations.
● Voyez la fonction Affichage.
(Reportez-vous à la section “REGLAGE” de la page 40.)
Pas d’image
● Vérifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’équipement vidéo et le projecteur.
● Lorsque vous allumez le projecteur, l’image apparaît après un délai d’environ 30
secondes.
● Vérifiez si le système que vous sélectionnez correspond bien à l’ordinateur ou à
l’équipement vidéo que vous utilisez.
● Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de
température d’utilisation (5°C - 35°C).
Pas de son
● Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée audio.
● Réglez la source audio.
● Appuyez sur la touche VOLUME (+).
● Appuyez sur la touche MUTE.
ANNEXE
Problème
Solutions
Les
télécommandes ne
fonctionnent pas.
● Vérifiez les piles.
● Assurez-vous que l’interrupteur ALL-OFF de la télécommande est mis sur “ON”.
● Assurez-vous que rien ne bloque la transmission des télécommandes au récepteur
de signal de télécommande.
● Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez
les télécommandes. La plage d’utilisation maximale est de 5 m.
● Vérifiez le mode du signal transmis par la télécommande.
(Reportez-vous à la section “REGLAGE” de la page 40.)
La fonction de
souris sans fil ne
fonctionne pas.
● Vérifiez le branchement du câble entre le projecteur et l’ordinateur.
● Vérifiez le réglage de la souris sur l’ordinateur.
● Allumez le projecteur avant d’allumer l’ordinateur.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne
tentez pas d’ouvrir le coffret.
Il vous est souvent possible de corriger vous-même les anomalies de fonctionnement. Si le projecteur ne
fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section “GUIDE DE DEPANNAGE” aux pages 48 et 49. Pour
corriger la panne, essayez d’appliquer les “Solutions” indiquées.
Si, après avoir bien suivi les instructions d’utilisation, vous pensez qu’il faut procéder à des réparations,
adressez-vous au centre de service Sanyo ou au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Communiquez le numéro du modèle au magasin, et expliquez le problème. Nous vous dirons comment obtenir
les services nécessaires.
Ce symbole marqué sur la plaque d’identification indique que le produit figure sur la liste
des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d’incendie, les accidents et les
électrocutions.
La marque CE est une marque de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE).
49
ANNEXE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type de projecteur
Dimensions (L x H x P)
Poids net
Système d’affichage à cristaux liquides
Résolution d’affichage
Nombre de pixels
Système de couleur
Signaux TV haute définition
Déplacement de lentille motorisée
Fréquence de balayage
Résolution horizontale
Lampe de projection
Connecteurs d’entrée 1
Projecteur multimédia
581mm x 252mm x 783mm
37 kg
Type à matrice active TFT de 1,8 po., 3 panneaux
1600 x 1200 points
5.760.000 (1600 x 1200 x 3 panneaux)
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i-50 et 1080i-60
Haut, bas, gauche et droite
Sync. H 15 - 120 kHz, Sync. V 50 - 120 Hz
1100 lignes TV (HDTV)
250 watt x 4
Borne DVI-I (numérique/analogique), type RCA (audio D et G) et
DIN 8 broches (port de commande)
Connecteurs d’entrée 2
Type BNC x 5 (R/Pr, G/Y, B/Pb, H/HV et V), type RCA (audio D et G) et
DIN 8 broches (port de commande)
Connecteurs d’entrée 3
Type BNC x 2 (VIDEO/Y, C), type RCA (audio D et G) et
DIN 4 broches (S-Vidéo)
Connecteurs d’entrée 4
Borne HDB 15 broches (analogique), type RCA (audio D et G) et
DIN 8 broches (port de commande)
Autre connecteurs
Entrée de port série (DB 9), sortie de port série (DB 9), port USB, sortie de
moniteur audio (type RCA D et G) et connecteur de télécommande avec fil
Haut-parleurs incorporés
Réglage des pieds
Haut-parleur int. stéréo (R et L), 3 watts RMS (D.H.T. 10%)
0 à 5,7°
Tension et consommation
120 V CA (12 A max. ampères), 50/60 Hz (Etats-Unis et Canada)
200 - 240 V CA (7,5 A max. ampères), 50/60 Hz (Europe continentale et Royaume-Uni)
Température de fonctionnement
Température d’entreposage
Télécommande
5 ˚C - 35 ˚C
Accessoires
–10 ˚C - 60 ˚C
Source d’alimentation
Plage d’utilisation
Dimensions
Poids net
Pointeur laser
:
:
:
:
:
2 piles AA, type UM3 ou R06
5 m / ±30°
55 mm x 34 mm x 192 mm
165 g (avec piles)
Laser de classe II (sortie max. 1 mW / Longueur d’onde 650±20 nm)
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation secteur
Télécommande avec/sans fil et piles
Câble de télécommande
Câble VGA et câble DVI
Adaptateur MAC/VGA et adaptateur DVI/VGA
3 types de câbles de souris (pour ports PS/2, série et ADB)
6 types de feuilles de bloc léger
Pièces de montage de lentille
Cache antipoussière
● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis.
● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en utilisant les normes les plus hautes. Au moins 99,999% des pixels
sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,001% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les
caractéristiques des panneaux à cristaux liquides.
50
ANNEXE
CONFIGURATIONS DE LA BORNE
BORNE DVI-I (NUMERIQUE/ANALOGIQUE)
Cette borne accepte seulement les signaux de sortie numérique (TMDS) ou analogique (RGB). Branchez la borne de sortie
d’affichage de l’ordinateur à cette borne à l’aide du câble DVI (fourni).
Configuration des broches
C1 C2
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23 24
C3 C4
C5
C1
C2
C3
C4
C5
Entrée analogique rouge
Entrée analogique verte
Entrée analogique bleue
Synchro horiz. analogique
Masse analogique (R/G/B)
1
2
3
4
5
6
7
8
T.M.D.S. Données2–
T.M.D.S. Données2+
T.M.D.S. Données2 blindé
Non connecté
Non connecté
Horloge DDC
Données DDC
Synchro vert. analogique
9
10
11
12
13
14
15
16
T.M.D.S. Données1–
T.M.D.S. Données1+
T.M.D.S. Données1 blindé
Non connecté
Non connecté
Alimentation +5V
Masse (pour +5V)
Détection de fiche chaude
17
18
19
20
21
22
23
24
T.M.D.S. Données0–
T.M.D.S. Données0+
T.M.D.S. Données0 blindé
Non connecté
Non connecté
T.M.D.S. Horloge blindé
T.M.D.S. Horloge+
T.M.D.S. Horloge–
BORNE HDB 15 BORNES (ANALOGIQUE)
Branchez la borne de sortie d’affichage de l’ordinateur à cette borne en utilisant le câble VGA (fourni).
● Pour raccorder un ordinateur Macintosh, il faut utiliser l’adaptateur MAC/VGA (fourni).
● Pour brancher le signal analogique de la borne DVI de l’ordinateur à cette borne, utilisez l’adaptateur DVI/VGA (fourni).
Configuration des broches
4
5
10
15
14
2
3
9
8
13
1
7
12
6
11
1
2
3
4
5
6
7
8
Entrée rouge
Entrée verte
Entrée bleue
Détection 2
Masse (Sync.horiz.)
Masse (rouge)
Masse (verte)
Masse (bleue)
9
10
11
12
13
14
15
Alimentation +5V
Masse (Sync.vert.)
Détection 0
Données DDC
Sync.horiz.
Sync.vert.
Horloge DDC
CONNECTEUR DE PORT DE COMMANDE
Borne: Mini DIN 8 BROCHES
Branchez le port de commande (port PS/2, série ou ADB) de votre ordinateur à cette borne à l’aide du câble de souris
(fourni).
Configuration des broches
8
5
7 6
4 3
2 1
PS/2
1
----2 HORLOGE
3 DONNEES
4
MASSE
5
----6
----7
MASSE
8
-----
Série
RxD
--------MASSE
RTS
TxD
MASSE
MASSE
ADB
----ADB
----MASSE
------------MASSE
51
ANNEXE
BORNE D’ENTREE/SORTIE DE PORT SERIE
Configuration des broches
Branchez la borne de sortie du port série de l’ordinateur à cette borne à l’aide du câble série (non fourni).
5 4 3 2 1
9 8 7 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
----RxD
TxD
----Masse
-----------------
BORNE DU PORT USB
Configuration des broches
Branchez la borne de sortie du port USB de l’ordinateur ou de l’équipement périphérique à cette borne à l’aide du câble
de port USB (non fourni).
52
2
1
3
4
1
Vp-p
2 Données –
3 Données +
4
Masse
53
54
55
Imprimé au Japon
N° de code 610 300 1371 (1AA6P1P3361-- MT8A-F)
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés