Manuel du propriétaire | Kodak P820 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak P820 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
Consultez le guide d'utilisation étendu : pour plus d'informations sur
l'utilisation de votre cadre, consultez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/digitalframesupport. Pour connaître le contenu du coffret,
consultez l'emballage du cadre.
Vue avant
1
2
3
Cadre numérique Kodak EasyShare P520
1
2
1 Ecran LCD
2 Bordure tactile rapide (bordure latérale,
touchez uniquement)
3 Bordure tactile rapide (bordure du bas,
touchez/faites glisser votre doigt)
Pour utiliser les Bordures tactiles
rapides, voir page 5.
3
Cadres numériques Kodak EasyShare P720/P820
www.kodak.com/go/digitalframesupport
1
FRANCAIS
Vue arrière/latérale
1
4
5
1
8
4
6
6
7
2
8
5
7
2
3
9
Cadres numériques P520/P720
1
2
3
4
2
Bouton On/Off (Marche/arrêt)
Logement de fixation du pied
Pied du cadre (voir page 3)
Logement pour carte mémoire
SD, MS, xD, MMC
3
Cadre numérique P820
9
5 Bouton de réinitialisation
6 Trous de fixation murale, 3 (voir page 10)
7 Connecteur USB (pour appareil
photo/périphérique USB)
8 Logement pour carte mémoire
SD/SDHC, MMC
9 Connecteur d'alimentation
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Mise en route
Configuration du cadre photo
Fixation du pied du cadre photo
Languette
Logement
■
Assurez-vous que la languette située sur le pied est
fermement fixée dans la fente au dos du cadre.
■
Votre cadre affiche des photos avec l'orientation
paysage
. Pour passer à l'orientation portrait
voir page 9.
,
Fixation du câble d'alimentation
ATTENTION :
N'utilisez pas ce câble d'alimentation avec d'autres appareils,
y compris des appareils photo numériques.
Il se peut que votre câble d'alimentation
soit différent de celui illustré. Utilisez la
fiche qui correspond à votre type
d'alimentation secteur.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
3
Mise en route
Mise sous tension du cadre
Bouton d'alimentation
Réglage de la langue
L'écran des langues s'affiche lorsque vous mettez le cadre en marche pour la première fois.
Faites glisser
votre doigt
Enregistrer
■
Faites glisser votre doigt ou touchez sous les petites
flèches pour mettre en surbrillance votre langue, puis
touchez Enregistrer.
Pour sélectionner la langue ultérieurement :
■
Touchez sous les petites
flèches
4
Touchez
(Accueil), →
(Réglages), puis
mettez Langue en surbrillance.
L'écran des langues s'affiche.
Mettez votre langue en surbrillance, puis touchez
Enregistrer.
Pour utiliser les Bordures tactiles rapides, voir page 5.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Mise en route
Utilisation des Bordures tactiles rapides du cadre
Astuces sur les
contrôles tactiles
Touchez à côté des
boutons Impossible
de glisser ici
Accueil
Lancer le
diaporama
Fermer
OK
Terminé
Touchez et faites glisser votre doigt
uniquement sur les Bordures
tactiles rapides*.
• Touchez une bordure
pour afficher les icônes.
Touchez
(Fermer)
pour les faire disparaître.
• Touchez à côté ou sous
un bouton pour le
sélectionner.
• Faites glisser votre
doigt pour mettre
les menus, photos,
vidéos et options en
surbrillance.** Touchez
OK pour les sélectionner.
• Evitez les
mouvements
hésitants, les bordures
peuvent être sensibles.
Touchez sous les
boutons
Faites glisser votre
doigt uniquement sur
la bordure du bas
*Bordures
tactiles
rapides
Faites glisser votre doigt pour faire défiler :
• Faire défiler les images : à l'image des pages d'un livre qu'on tourne, faites glisser votre doigt vers la gauche ← pour avancer et
faites glisser votre doigt vers la droite → pour revenir en arrière. Pour faire défiler plus rapidement parmi un grand nombre de
photos, touchez de façon prolongée (3 secondes) puis faites glisser votre doigt jusqu'à l'extrémité de la bordure.
• Faire défiler les menus : faites glisser votre doigt vers la droite → pour faire défiler vers le bas et vers la gauche ← pour
faire défiler vers le haut.
** Touchez sous les petites flèches aux extrémités de la barre de défilement pour déplacer la sélection d'une photo,
d'un menu ou d'un élément à la fois.
Important : l'écran n'est pas tactile. Il est inutile de le toucher.
N'utilisez que votre doigt pour toucher les bordures. L'utilisation d'objets pointus ou en métal
risque d'endommager la bordure ou l'écran.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
5
Mise en route
Profitez immédiatement de vos photos !
■
Pour afficher vos photos ou lancer un
diaporama, insérez une carte mémoire ou
connectez un appareil photo ou un autre
périphérique USB (voir page 8).
Si vous êtes sur l'écran d'accueil, voir page 12 pour
lancer votre diaporama.
Pour modifier l'ordre de votre diaporama, voir page 14.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
Mise en route
Insertion d'une carte mémoire
MultiMedia Card
SD/SDHC
Memory Stick
xD
SD/SDHC
Cadre numérique P520/P720
Cadre numérique P820
■
Pour insérer une carte, poussez-la fermement dans son logement jusqu'à la butée.
■
Pour retirer une carte du :
– logement du dessus : poussez la carte.
– logement latéral : tirez la carte.
IMPORTANT : n'insérez pas une carte mémoire micro ou mini sans adaptateur.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
7
Mise en route
Connexion d'un appareil photo numérique ou d'un
autre périphérique USB
Les périphériques USB comprennent les éléments suivants : appareil photo,
clé USB, lecteur de cartes, etc. (vendus séparément)
Cadre numérique P520/P720
Câble USB
fourni avec votre
périphérique
Cadre numérique P820
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
Mise en route
Mise hors tension du cadre
■
Mode veille : appuyez sur le bouton
d'alimentation
.
■
Mise hors tension : débranchez le câble
d'alimentation.
Modification de l'orientation du cadre
Le cadre est configuré par défaut pour un affichage des photos avec l'orientation
paysage
. Pour définir l'orientation portrait , vous pouvez faire pivoter le pied,
mais vous devez également modifier la configuration.
Modifier la position du pied : retirez le pied,
tournez-le de 90° et replacez-le comme illustré.
Modifier le réglage :
1 Touchez
(Accueil) →
(Réglages).
2 Faites glisser votre doigt pour mettre Options
d'affichage en surbrillance puis touchez OK. Faites
glisser votre doigt pour mettre Orientation du cadre en
surbrillance puis touchez OK. Faites glisser votre doigt
pour mettre Portrait en surbrillance puis touchez OK.
3 Touchez
www.kodak.com/go/digitalframesupport
(Précédent) pour quitter.
9
Mise en route
Fixation du cadre au mur
Utilisez un support mural (non fourni) pour fixer fermement votre cadre au mur.
Fixez le câble
d'alimentation
à l'aide du clip
Trous de fixation murale
(au dos du cadre)
Pour passer à l'orientation portrait ,
faites pivoter votre cadre de 90° et
utilisez les trous de fixation murale
situés sur la partie supérieure du cadre.
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Autres fonctions du cadre
Accès aux photos
Touchez Accueil pour accéder aux photos stockées sur votre carte mémoire et sur tous
les périphériques connectés (voir page 8). Utilisez les Bordures tactiles rapides pour
effectuer vos sélections (voir page 5).
1 Touchez
(Accueil).
Toutes les sources connectées et l'icône Réglages sont
affichés.
2 Faites glisser votre doigt pour mettre une source de
photos en surbrillance, puis :
■
Touchez
(Lancer le diaporama) pour lancer un
diaporama.
OU
■
Touchez OK pour afficher des miniatures.
Icônes de source de photos :
Carte mémoire : apparaît lorsque vous insérez une carte (page 7). L'étiquette et
l'icône indiquent le type de la carte.
Appareil photo : apparaît lorsque vous connectez un appareil photo numérique via
un câble USB (page 8).
www.kodak.com/go/digitalframesupport
11
Autres fonctions du cadre
Clé USB : apparaît lorsque vous insérez un lecteur de cartes USB ou une clé USB
(page 8).
Réglages : personnalise les réglages du cadre. Par exemple, permet de régler la durée
d'affichage et les transitions d'un diaporama, la luminosité de l'écran, l'horloge et le
minuteur. Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Visualisation des photos
Lancement d'un diaporama
Il existe trois manières différentes de lancer un diaporama sur votre cadre photo :
■
Insérez une carte mémoire ou connectez un périphérique USB, puis mettez le cadre
sous tension.
■
Allumez le cadre, insérez une carte ou connectez un périphérique USB : un nouveau
diaporama se lance automatiquement et remplace le diaporama en cours ou la
photo affichée.
Mettez une photo en surbrillance en mode miniatures ou une source de photos
depuis l'écran Accueil puis touchez
(Lancer le diaporama).
REMARQUE : un diaporama défile en continu jusqu'à ce que vous l'arrêtiez ou que vous éteigniez le cadre.
si un diaporama est en cours et que les icônes de l'écran ne sont pas disponibles, touchez la
bordure. Touchez
(Fermer) pour masquer les icônes.
■
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Visualisation en miniatures
Il existe deux méthodes pour visualiser vos photos en miniatures :
■
Touchez
(Accueil). Faites glisser votre doigt pour
mettre une source de photos en surbrillance
(voir page 11), puis touchez OK.
OU
A partir d'un diaporama ou d'une seule photo,
touchez
(Miniatures).
REMARQUE : si les icônes de l'écran ne sont pas disponibles, touchez
la bordure.
■
Il existe trois manières différentes de parcourir les miniatures :
■
Touchez sous les flèches aux extrémités de la barre de défilement pour déplacer la
sélection d'une photo à la fois.
■
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou la droite le long de la bordure tactile du bas.
■
Touchez pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran change pour faire défiler
plus rapidement parmi un grand nombre de miniatures.
Visualisation d'une seule photo
■
Pour afficher une seule photo en plein écran, mettez une miniature en
surbrillance, puis touchez OK. Pour désactiver les boutons et masquer tout texte
à l'écran, touchez
(Fermer).
www.kodak.com/go/digitalframesupport
13
Autres fonctions du cadre
■
Pour agrandir une photo jusqu'à 8x, touchez
(Actions), puis
(Zoom) et
enfin touchez le bouton plus (+). Pour afficher d'autres parties de la photo agrandie,
touchez les flèches. Pour revenir au format 1x, touchez le bouton moins (-) ; pour le
cadre P520, continuez à toucher le bouton (+).
REMARQUE : selon la taille de la photo, l'agrandissement complet peut être
inférieur à 8x.
■
Pour faire pivoter une photo, touchez
(Actions), puis
(Rotation).
Visualisation des photos par date ou par nom de fichier
Par défaut, les photos stockées sur le cadre sont classées et lues par date, en
commençant par la moins récente. Vous pouvez modifier ce classement et les trier par
date ou par ordre alphabétique de nom de fichier.
Pour modifier le classement :
1 Pour les cadres P720 ou P820 : affichez les miniatures (voir page 13), puis
touchez
(Options du diaporama).
Pour le cadre numérique P520 : touchez
(Accueil), puis
(Réglages).
2 Mettez Trier en surbrillance, puis touchez Sélectionner.
3 Sélectionnez un type de classement, comme suit. Puis touchez OK ou Enregistrer.
– Nom du fichier, de A à Z
– Nom du fichier, de Z à A
– Date, de la plus ancienne à la plus récente (par défaut)
– Date, de la plus récente à la plus ancienne
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Copie de photos
Vous pouvez copier des photos depuis l'emplacement d'affichage en cours vers d'autres
périphériques connectés (page 8).
ATTENTION :
Ne tentez pas de retirer une carte ou de déconnecter un
périphérique lors d'une copie ; vous risqueriez d'endommager
votre carte, vos photos ou votre périphérique.
1 Mettez en surbrillance une photo à copier :
en mode miniatures, faites glisser votre doigt le long
de la zone du curseur pour rechercher une photo, ou
affichez une seule photo.
2 Touchez
(Actions).
3 Touchez
(Copier).
Vos périphériques connectés s'affichent.
4 Touchez le périphérique vers lequel vous souhaitez
effectuer la copie, puis touchez OK.
La photo est copiée.
5 Touchez
(Fermer) pour fermer le menu.
Périphériques connectés
Pour copier plusieurs photos, voir page 16.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
15
Autres fonctions du cadre
Suppression de photos
ATTENTION :
Ne tentez pas de retirer une carte ou de déconnecter un
périphérique lors d'une suppression ; vous risqueriez
d'endommager votre carte, vos photos ou votre périphérique.
1 Mettez une photo en surbrillance en mode miniatures
ou affichez une photo en plein écran.
2 Touchez
(Actions).
3 Touchez
(Supprimer), puis touchez Oui pour
confirmer.
La photo en surbrillance ou affichée est supprimée.
4 Touchez
(Fermer) pour fermer le menu.
Pour supprimer plusieurs photos, voir page 16.
Sélection de plusieurs photos
Utilisez la fonction de sélection multiple pour :
■
copier ou supprimer plusieurs photos
■
lancer un diaporama à partir des photos sélectionnées
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Sélection d'une seule photo
1 En mode miniatures, touchez et faites glisser votre doigt pour mettre une photo en
surbrillance, puis touchez
(Sélectionner).
Une coche apparaît sur la photo sélectionnée.
2 Continuez à sélectionner des photos.
Pour supprimer une coche, mettez une photo en surbrillance, puis touchez
Désélectionner.
Astuce : pour supprimer toutes les coches en même temps, touchez Sélectionner
tout puis touchez Désélectionner tout.
Sélectionner/Désélectionner tout
Sélectionner tout
■
Touchez
(Sélectionner tout) à partir du mode
miniatures (ou votre emplacement actuel).
Désélectionner tout
■
Sélectionner/Désélectionner tout
Pour supprimer toutes les coches, touchez
Désélectionner tout.
Copie depuis votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique pour déplacer vos photos par
simple glisser-déposer depuis votre ordinateur vers une carte mémoire (ou un autre
périphérique USB amovible). Insérez une carte dans votre cadre et lancez
immédiatement un diaporama (voir page 8).
www.kodak.com/go/digitalframesupport
17
Autres fonctions du cadre
Le CD fourni avec votre cadre contient deux applications qui fonctionnent correctement
indépendamment mais également conjointement, pour obtenir des performances
optimales avec votre cadre.
CD fourni avec
votre cadre.
■
Logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique
—
gérez votre cadre, organisez vos photos et vos vidéos
et copiez-les de votre cadre vers votre ordinateur et
inversement.
■
Logiciel Kodak EasyShare
et partagez vos photos.
—organisez, modifiez
Installation du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et suivez les
instructions d'installation du logiciel qui s'affichent à l'écran.
REMARQUE : Sélectionnez Installation par défaut pour installer le logiciel EasyShare Ecran numérique et
pour mettre à jour une version antérieure du logiciel EasyShare. Si vous ne disposez pas
d'une version antérieure du logiciel EasyShare sur votre ordinateur, vous pouvez cliquer sur
Personnalisé et choisir les deux applications pour une nouvelle installation.
Une fois l'installation terminée, les icônes du logiciel apparaissent sur votre bureau.
A l'invite, prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement votre cadre et le
logiciel, afin de bénéficier d'offres et de conseils exclusifs. Pour vous enregistrer
ultérieurement, visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/register.
■
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Copie à l'aide du logiciel EasyShare Ecran numérique
1 A partir du bureau de votre ordinateur, cliquez deux fois sur
EasyShare Ecran numérique) pour lancer le logiciel.
(logiciel Kodak
2 Insérez une carte mémoire dans votre ordinateur ou votre lecteur de carte. Vous
pouvez également connecter un périphérique USB amovible au port USB de votre
ordinateur.
3 Cliquez sur la Zone de glisser-déposer pour afficher la carte ou le périphérique USB.
4 Dans Photos et vidéos, cliquez sur le dossier ou l'emplacement de votre ordinateur
qui contient les photos que vous souhaitez copier.
5 Dans le volet Visionneuse, sélectionnez les photos puis effectuez un glisser-déposer
vers la carte ou le périphérique USB dans la Zone de glisser-déposer.
6 Retirez la carte de votre ordinateur et insérez-la dans le logement de votre cadre
photo ou dans un lecteur de cartes connecté.
Un diaporama se lance.
REMARQUE : pour maintenir l'ordre de votre diaporama pendant la lecture, voir page 14 et sélectionnez
Nom du fichier, de A à Z.
Pour plus d'informations sur les fonctions du logiciel Kodak EasyShare Ecran numérique,
cliquez sur le bouton d'aide du logiciel.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
19
Autres fonctions du cadre
Personnalisation du cadre
Pour personnaliser votre cadre, décollez la bordure décorative adhésive (fournie) de son
support, alignez-la soigneusement, puis collez-la sur votre cadre.
Vous pouvez réappliquer plusieurs fois la bordure décorative à
votre cadre. Lorsque vous n'utilisez pas la bordure décorative,
recollez-la à son support d'origine et conservez-la dans un sac
plastique pour protéger la partie adhésive.
Entretien du cadre et des bordures décoratives
IMPORTANT : déconnectez toujours l'alimentation avant le nettoyage. N'utilisez pas d'eau,
de solutions nettoyantes ou d'autres éléments adhésifs sur une quelconque
partie du cadre.
Nettoyez avec précaution le cadre, l'écran LCD ou la bordure décorative à l'aide
d'un chiffon propre et sec (inclus). Appuyez légèrement pour faire disparaître les traces
de doigts du cadre.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Réinitialisation des réglages par défaut
Orifice du bouton de
réinitialisation
1 Vérifiez que le câble d'alimentation est branché et
que le cadre est sous tension.
2 Insérez un objet fin et pointu dans l'orifice du bouton
de réinitialisation et appuyez sur le bouton.
Une fois la réinitialisation effectuée, l'écran des langues
s'affiche.
Cette action restaure tous les réglages par défaut.
3 Réinitialisez votre langue. Voir page 4.
Autres sources d'information sur le cadre
www.kodak.com/go/digitalframes
Accessoires pour cadre photo, notamment des
façades et bordures décoratives de personnalisation
www.kodak.com/go/digitalframesupport Guide d'utilisation étendu
Dépannage interactif et réparations
Didacticiels interactifs
FAQ
Logiciels et documentation à télécharger
Enregistrement du produit
www.kodak.com/go/digitalframesupport
21
3
Résolution des problèmes liés
au cadre
Pour obtenir une assistance pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/digitalframesupport et cliquez sur Interactive Troubleshooting &
Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Le cadre ne s'allume
pas.
■ Vérifiez que le câble d'alimentation fourni avec votre cadre est
correctement connecté (voir page 3).
■ Débranchez le câble d'alimentation du cadre. Attendez 5 secondes,
puis rebranchez le câble.
■ Maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant une seconde.
Rien ne se passe
lorsqu'une carte
mémoire, un appareil
photo ou un
périphérique USB est
connecté.
REMARQUE : un fichier
contenant beaucoup de
photos ou des images
stockées sur une carte à
grande capacité peuvent
prendre du temps à
s'afficher.
22
■ Insérez une carte SD/MMC/MS/xD certifiée contenant des images
dans son logement en la poussant jusqu'à assurer le contact
(voir page 7). Dans le logement du dessus, vérifiez que la carte
est correctement insérée et alignée avec le boîtier.
■ Vérifiez que le câble USB fourni avec votre appareil photo ou votre
périphérique USB est correctement connecté (voir page 8).
■ Assurez-vous que le format de fichier de vos photos est pris en
charge. Consultez le guide d'utilisation étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/digitalframesupport.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Résolution des problèmes liés au cadre
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Les bordures tactiles ne ■ Utilisez votre doigt pour effectuer vos sélections sur les Bordures
tactiles rapides (voir page 5).
fonctionnent pas.
■ Débranchez le câble d'alimentation du cadre. Attendez 5 secondes,
puis rebranchez le câble. Maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation pendant une seconde.
Le cadre se bloque.
■ Débranchez le câble d'alimentation du cadre. Attendez 5 secondes,
puis rebranchez le câble. Maintenez enfoncé le bouton
d'alimentation pendant une seconde.
■ Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé au dos du cadre au
moyen d'un trombone ou d'un objet fin (voir page 21).
www.kodak.com/go/digitalframesupport
23
4
Annexes
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil
en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les
commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des
risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le
verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ La batterie du cadre photo numérique (interne et non amovible) peut contenir des matériaux perchlorates.
Des traitements particuliers peuvent s'appliquer en Californie.
■ Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le cadre. L'utilisation de tout autre adaptateur est
susceptible d'endommager le cadre et d'entraîner l'annulation de vos garanties.
■ Lorsque son pied est étendu, le cadre est disposé selon un angle de 68-90 degrés.
■ Ne placez pas le cadre à proximité de sources de flammes nues telles que des bougies ou des chauffages
allumés.
Mises à niveau logicielles et micrologicielles gratuites
Téléchargez les dernières versions du logiciel et du micrologiciel du cadre photo (le logiciel qui fonctionne sur le
cadre photo). Consultez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframedownloads.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Entretien et précautions supplémentaires
■ Nettoyez avec précaution le cadre, l'écran LCD ou la bordure décorative à l'aide d'un chiffon propre et
sec (inclus). Appuyez légèrement pour faire disparaître les traces de doigts du cadre. N'utilisez pas de
solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux écrans LCD. Ne laissez pas de produits
chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage du cadre photo numérique, contactez les
autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à
l'adresse suivante : www.eiae.org (en anglais) ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont
été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la
période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la
main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans
l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du
Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les
pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée
restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée la
plus longue s'appliquant.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
25
Annexes
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien
ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs
et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet
aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et
d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est
pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale
à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les
seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier,
consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause.
Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter,
aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux
coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de
tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en
raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Conformité et stipulations FCC
Cadre numérique Kodak EasyShare P520/P720/P820
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
27
Annexes
CE
Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes principaux et
autres clauses de la directive 1999/5/CE.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
UE : l'utilisateur final est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un
protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et
dans le but de protéger l'environnement/les êtres humains. Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
28
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Directive RoHS (Chine)
www.kodak.com/go/digitalframesupport
29
Annexes
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
Licence
La fourniture de ce produit n'équivaut pas à un transfert de licence et ne confère pas le droit de distribuer les
contenus créés à partir dudit produit sur des systèmes de télédiffusion (chaînes hertziennes, satellites, câblées
et/ou autres canaux de distribution) générateurs de recettes, sur des applications de streaming (via Internet, des
intranets et/ou d'autres réseaux), sur d'autres systèmes de distribution de contenus (applications de musique
payantes ou de musique à la demande et équivalents) ou sur des supports physiques (CD, DVD, puces
semi-conductrices, disque durs, cartes mémoire et équivalents). Une utilisation de ce type requiert une licence
indépendante. Pour obtenir plus d'informations, veuillez consulter le site http://mp3licensing.com.
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
4F8179_fr
30
www.kodak.com/go/easysharecenter

Manuels associés