Manuel du propriétaire | Kodak S510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak S510 Manuel utilisateur | Fixfr
Faites glisser le support de la
télécommande dans les logements.
4
5
7 8 9 10 11 12 13
1
2
3
6
1
Connecteur USB
7 Alimentation
2
Logement pour carte mémoire SD, MMC, xD, MS 8 Lecture/Pause
3
Port d'entrée c.c. (12 V)
4
Support pour télécommande (amovible)
5
Logements pour support pour télécommande
6
Pied du cadre (pour l'installation, voir page 3)
9 Arrêt/Retour
10 Menu ;
Réinitialisation (maintenez le bouton
enfoncé pendant 5 secondes)
11 OK
12 Diminuer
13 Augmenter
www.kodak.com/go/digitalframesupport
i
FRANCAIS
Vue arrière
Table des matières
1
1 Mise en route ........................................................................................1
Utilisation de la télécommande...................................................................... 1
Configuration du cadre photo........................................................................ 2
2 Autres fonctions du cadre .....................................................................6
Ecran d'accueil : sources de photos et réglages.............................................. 6
Visualisation des photos................................................................................ 7
Copie de photos............................................................................................ 8
Suppression de photos .................................................................................. 9
Sélection de plusieurs photos ........................................................................ 9
3 Modification des réglages du cadre ....................................................11
Menus des réglages .................................................................................... 11
Mise à niveau du micrologiciel..................................................................... 13
Modification de l'orientation du cadre ......................................................... 13
4 Dépannage et assistance .....................................................................14
Problèmes liés au cadre photo..................................................................... 14
Messages qui apparaissent à l'écran............................................................ 15
5 Annexes ..............................................................................................17
Caractéristiques techniques du cadre photo numérique................................ 17
Consignes de sécurité importantes .............................................................. 18
Entretien et précautions supplémentaires..................................................... 19
Garantie limitée .......................................................................................... 19
Conformité et stipulations FCC .................................................................... 21
ii
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Mise en route
Utilisation de la télécommande
Bouton
menu
back
OK
Fonction :
mise sous
tension
mise sous/hors tension du cadre photo.
menu
affichage des menus.
accueil
retour à l'écran d'accueil.
retour
retour à l'écran précédent.
arrêt d'un diaporama, affichage des miniatures.
zoom
agrandissement de la photo.
OK
validation de la sélection.
bouton
navigation dans les photos et les menus.
quadridirectionnel
rotation
Retirez la languette pour
activer la pile de la
télécommande.
rotation de la photo de 90° dans le sens des
aiguilles d'une montre à chaque pression.
sélection
sélection de photos en vue d'une opération.
arrêt
arrêt d'un diaporama, affichage des miniatures.
lecture/pause lecture ou mise en pause d'un diaporama.
diaporama
lancement d'un diaporama.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
1
Mise en route
Rangement de la télécommande
1
2
1 Installez le support de la télécommande au dos du
cadre photo (page i).
2 Faites glisser la télécommande dans le support pour
un rangement pratique.
Remplacement de la pile de la télécommande
* languette de verrouillage
Maintenez la languette de
verrouillage* enfoncée et
retirez le support de pile de la
télécommande.
Pour le remplacement, utilisez une pile CR2025 3 V.
Suivez le schéma au dos de la
télécommande.
Configuration du cadre photo
Boutons et commandes
Les boutons et commandes décrits dans ce manuel (par exemple, appuyez sur
situés sur la télécommande, sauf indication contraire.
2
) sont
www.kodak.com/go/easysharecenter
Mise en route
Fixation du pied du cadre photo
1 Placez la languette carrée du pied dans la fente au
dos du cadre photo.
2 Faites-la glisser dans la fente pour l'y fixer.
REMARQUE : pour passer de l'orientation paysage
à l'orientation portrait , voir page 13.
Mise sous tension du cadre
■
Branchez le câble d'alimentation fourni avec le cadre
photo.
Le cadre s'allume automatiquement. L'écran des langues
s'affiche lorsque vous mettez le cadre sous tension pour
la première fois.
Il se peut que votre câble d'alimentation soit différent de
celui illustré. Utilisez la fiche qui correspond à votre type
d'alimentation secteur.
ATTENTION :
N'utilisez pas ce câble d'alimentation avec d'autres appareils,
y compris des appareils photos. En effet, la tension élevée (12 V)
requise par le cadre risquerait de les endommager.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
3
Mise en route
Réglage de la langue
La première fois que vous mettez le cadre sous tension :
■
Appuyez sur pour sélectionner votre langue, puis
appuyez sur OK.
Pour sélectionner la langue ultérieurement :
■
Appuyez sur Accueil
Voir page 11.
, Réglages
→ Langue.
Mise hors tension du cadre
■
Mode veille—Appuyez sur le bouton d'alimentation
situé sur la télécommande ou sur le cadre photo.
■
Mise hors tension—Débranchez le câble
d'alimentation.
menu
back
OK
4
www.kodak.com/go/easysharecenter
Mise en route
Insertion d'une carte mémoire
Insérez fermement la carte dans son logement
jusqu'à la butée.
Carte MultiMedia
Secure Digital
Memory Stick
xD
Connexion d'un appareil photo numérique ou d'un autre
périphérique USB
Le câble USB est inclus avec
votre appareil photo ou
vendu séparément.
Visualisation de votre premier diaporama!
Pour lancer un diaporama, insérez une carte mémoire, connectez un appareil photo ou
un autre périphérique USB (voir page 5).
Les photos s'affichent automatiquement dans leur ordre d'apparition sur la carte ou sur le
périphérique USB.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
5
2
Autres fonctions du cadre
Ecran d'accueil : sources de photos et réglages
Allez à l'écran d'accueil pour accéder aux photos provenant de toutes les sources
connectées et pour modifier les réglages du cadre.
1 Sur la télécommande, appuyez sur Accueil
.
Toutes les sources connectées et l'icône Réglages sont
affichés.
2 Appuyez sur
pour mettre une source de photos
en surbrillance, puis :
■ Appuyez sur
ou sur
pour lancer un
diaporama.
OU
■ Appuyez sur OK pour afficher les miniatures,
dossiers, albums.
Icônes de l'écran d'accueil :
Carte mémoire : apparaît lorsque vous insérez une carte (page 5). L'étiquette et
l'icône indiquent le type de la carte.
Appareil photo : apparaît lorsque vous connectez un appareil photo numérique via
un câble USB (page 5).
Clé USB : apparaît lorsque vous insérez une clé USB (page 5).
Réglages : personnalisez et configurez le cadre. Voir Modification des réglages du
cadre, page 11.
6
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Visualisation des photos
Lancement d'un diaporama
Il existe trois manières différentes de lancer un diaporama sur votre cadre photo :
■ Insérez une carte mémoire ou connectez un périphérique USB, puis mettez le cadre
sous tension.
■ Allumez le cadre, insérez une carte ou connectez un périphérique USB : un nouveau
diaporama se lance automatiquement et remplace le diaporama en cours ou la
photo affichée.
■ Sélectionnez une photo dans le mode miniature ou une source de photos depuis
l'écran d'accueil, puis appuyez sur
ou sur .
Autres informations sur le diaporama
– Un diaporama défile en continu jusqu'à ce que vous l'arrêtiez ou que vous éteigniez
le cadre.
– Vous pouvez modifier la durée d'affichage des images et le type de transition
(voir page 12).
Visualisation en miniatures
Il existe deux méthodes pour visualiser vos photos en miniatures :
■ Appuyez sur
, sélectionnez une source de photos
(voir page 6), puis appuyez sur OK.
OU
■ Appuyez sur
ou sur
à partir d'un diaporama
ou d'une photo.
Pour faire défiler les miniatures, appuyez sur
www.kodak.com/go/digitalframesupport
.
7
Autres fonctions du cadre
Visualisation d'une seule photo
■
■
■
Pour afficher une seule photo en plein écran, mettez la miniature correspondante en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour agrandir une photo jusqu'à 8x, appuyez plusieurs fois sur . Pour visualiser
différentes parties de la photo, appuyez sur
. Pour revenir à la taille initiale (1x),
appuyez plusieurs fois sur .
Pour faire pivoter une photo, appuyez sur .
Copie de photos
Vous pouvez copier des photos de la source de photos actuelle vers tout autre
périphérique connecté. Par exemple, vous pouvez copier des photos d'une carte
mémoire vers une clé USB.
1 Sélectionnez une photo à copier :
En mode miniatures, appuyez sur
pour mettre
une photo en surbrillance ; ou affichez une seule
photo sur le cadre.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance la source
vers laquelle vous souhaitez effectuer la copie, puis
appuyez sur OK.
La photo est copiée.
Pour copier plusieurs photos, voir page 9.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions du cadre
Suppression de photos
1 Sélectionnez une photo à supprimer :
En mode miniatures, appuyez sur
pour mettre
une photo en surbrillance ; ou affichez une seule
photo sur le cadre.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Supprimer en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
4 Mettez l'option Supprimer en surbrillance, puis appuyez à nouveau sur OK pour
confirmer.
La photo est supprimée.
Pour annuler la suppression, mettez Quitter en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour supprimer plusieurs photos, voir page 9.
Sélection de plusieurs photos
Utilisez la fonction de sélection multiple pour copier ou supprimer plusieurs photos
ou pour lancer un diaporama.
Sélection photo par photo
1 En mode miniatures, appuyez sur
pour mettre une photo en surbrillance ;
ou affichez une seule photo sur le cadre. Appuyez sur .
2 Continuez à sélectionner des photos.
Une coche apparaît sur les photos sélectionnées.
Appuyez de nouveau sur
pour supprimer la coche.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
9
Autres fonctions du cadre
Sélectionner/Désélectionner tout
Sélectionner tout
1 Appuyez sur
lorsque des photos sont affichées
(diaporama, mode miniatures, une seule photo).
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance
Sélectionner tout, puis appuyez sur OK.
Un écran de confirmation apparaît, puis l'affichage des
photos réapparaît. Toutes les photos de l'emplacement
en cours présentent une coche.
Désélectionner tout
1 Pour supprimer toutes les coches, appuyez sur
,
mettez Sélectionner/Désélectionner tout en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
2 Mettez Désélectionner tout en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
Un écran de confirmation apparaît, puis l'affichage des
photos réapparaît. Toutes les coches ont été supprimées.
10
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Modification des réglages du cadre
Le menu Réglages vous permet de personnaliser et de configurer le cadre.
1 Appuyez sur Accueil
.
2 Appuyez sur
pour mettre Réglages
surbrillance, puis appuyez sur OK.
en
3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage. Suivez
les instructions à l'écran. Appuyez sur OK pour
valider vos sélections.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Menus des réglages
Réglage
Options
Mise à niveau du
Mise à niveau du micrologiciel—pour charger la dernière
micrologiciel
version du micrologiciel sur le cadre (page 13).
Cette option ne s'affiche Quitter—pour revenir à l'écran d'accueil.
que si le fichier de mise à
niveau (.img) est disponible
sur le cadre (carte mémoire,
clé USB, etc.).
www.kodak.com/go/digitalframesupport
11
Modification des réglages du cadre
Réglage
Options
Options d'affichage
Durée d'affichage des images—pour spécifier la durée
d'affichage de chaque photo dans le diaporama, de 3 secondes
(par défaut) à une heure.
Orientation—pour spécifier si vous préférez un affichage suivant
l'orientation paysage (par défaut)
ou portrait .
Transitions—pour spécifier le type de transition entre les photos
d'un diaporama. Voir l'écran pour plus d'informations sur les
options. La valeur par défaut est Aléatoire.
Ajusté ou plein écran—Adapter l'image
. Montre la
photo dans son intégralité. Des bordures noires peuvent apparaître
autour de l'image. Plein écran
(par défaut). La photo
s'affiche sur tout l'écran, mais certaines photos risquent d'être
coupées (rognées).
Luminosité
Appuyez sur
pour régler la luminosité de l'écran en fonction
des conditions d'éclairage.
Langue
Pour sélectionner la langue.
A propos de
Pour vérifier le numéro de modèle du cadre et la version du
micrologiciel.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Modification des réglages du cadre
Mise à niveau du micrologiciel
Le micrologiciel est le logiciel qui fonctionne sur le cadre. Pour obtenir la dernière
version, visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/digitalframedownloads. Suivez les instructions à l'écran pour
télécharger le micrologiciel du cadre et l'installer sur votre cadre.
IMPORTANT : n'éteignez pas le cadre pendant la mise à niveau !
Modification de l'orientation du cadre
Le cadre est configuré par défaut pour un affichage des photos avec l'orientation
paysage
. Vous pouvez toutefois définir l'orientation portrait .
Modifier la position du pied :
1 Retirez le pied, faites-le pivoter de 90°, puis
réinstallez-le comme illustré (voir page 3).
Modifier le réglage :
1 Appuyez sur Accueil
, Réglages
.
2 Appuyez sur pour sélectionner les options
d'affichage, puis appuyez sur OK. Sélectionnez
Orientation, puis appuyez sur OK. Sélectionnez
Portrait, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur
www.kodak.com/go/digitalframesupport
pour quitter.
13
4
Dépannage et assistance
Pour obtenir une assistance pas à pas, consultez le site Internet de Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/digitalframesupport et cliquez sur Interactive Troubleshooting &
Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés au cadre photo
Problème
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Le cadre ne s'allume ■ Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la télécommande ou
sur le cadre photo (page 4).
pas.
■ Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté
(page 3).
■ Vérifiez que vous utilisez le câble d'alimentation fourni avec le cadre.
La télécommande ne ■ Vérifiez que la pile est insérée dans la télécommande (page 2).
fonctionne pas.
Le cadre ne reconnaît ■ Procurez-vous une carte agréée SD, MS, xD ou MMC.
pas la carte mémoire. ■ Vérifiez l'orientation de la carte (page 5), puis insérez fermement la
carte dans la fente.
Le cadre se bloque. ■ Débranchez le câble d'alimentation, puis rebranchez-le.
■ Réinitialisez le cadre : ouvrez l'écran A propos de (Accueil →
Réglages → A propos de, voir page 11), puis appuyez sur le bouton
Menu situé sur le cadre (et non sur la télécommande) et maintenez-le
enfoncé pendant 5 secondes (page i).
REMARQUE : tous les réglages par défaut sont restaurés sur le cadre.
Les photos ne sont ■ Retirez le film protecteur de l'écran LCD.
pas nettes.
14
www.kodak.com/go/easysharecenter
Dépannage et assistance
Messages qui apparaissent à l'écran
Messages qui apparaissent
à l'écran
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Echec de la création du fichier.
Le périphérique (carte mémoire, lecteur USB, appareil photo,
etc.) sur lequel vous essayez de copier des fichiers est protégé.
■ Consultez la documentation du périphérique pour
savoir comment désactiver la protection en écriture.
■ Insérez ou connectez un autre périphérique.
Erreur lors de l'ouverture d'un
fichier ou d'un répertoire.
Erreur. Ce nom de fichier existe déjà.
■ Eteignez le cadre, puis rallumez-le. Si le problème
persiste, contactez l'assistance client sur le site Internet
de Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Erreur lors de la fermeture d'un fichier.
Erreur. Nom de fichier incorrect.
Erreur lors de la lecture d'un fichier.
Erreur lors de l'écriture à partir d'un
fichier.
Erreur lors de l'écriture d'un fichier.
Erreur lors de l'écriture dans un fichier.
Echec de la copie du fichier!
Erreur interne.
Paramètre incorrect.
Erreur inconnue.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
15
Dépannage et assistance
Messages qui apparaissent
à l'écran
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Impossible de créer le fichier. Le
périphérique est protégé en
écriture ou plein.
Le cadre ne parvient pas à copier la photo.
■ Insérez une autre carte mémoire ou un autre
périphérique (page 5) ou modifiez les paramètres de la
source de photos (page 6).
■ Désactivez la protection en écriture, déverrouillez la carte.
■ Si votre carte est pleine, supprimez des photos de la carte.
Echec de l'écriture. Veuillez choisir Le cadre ne parvient pas à copier la photo.
un autre emplacement.
■ Insérez une autre carte mémoire ou un autre
périphérique (page 5) ou modifiez les paramètres de
l'emplacement des photos (page 6).
16
www.kodak.com/go/easysharecenter
5
Annexes
Caractéristiques techniques du cadre photo numérique
Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, consultez le site Internet à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Cadre photo numérique Kodak EasyShare S510
Ecran couleur
Ecran couleur LCD analogique, 14,2 cm, 320 x 234 pixels, ratio largeur/hauteur 4:3,
espace de visionnement 11,4 cm x 8,5 cm
Pile, télécommande
Pile CR2025 3 V au lithium fournie
Capacité de stockage de la mémoire interne
Non
Alimentation
110 V CA 60 Hz (US), 100-240 V CA 50-60 Hz (WW), adaptateur secteur 12 V c.c.
Connexion USB
USB 2.0
Autres caractéristiques
Format de l'image
JPEG
www.kodak.com/go/digitalframesupport
17
Annexes
Cadre photo numérique Kodak EasyShare S510
Cartes mémoire
Secure Digital, Memory Stick, xD, MultiMedia
Température
Utilisation : - 20 à 60 °C
Stockage : - 30 à 85 °C
Dimensions
19 x 15,6 x 2,5 cm
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est
réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne
mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou
à des températures extrêmes. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés
ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou
d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez
l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Si la pile est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de la télécommande.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
18
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la pile. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
■ La batterie (non amovible ni remplaçable) du cadre photo numérique et la pile de la télécommande peuvent
contenir des matériaux perchlorates. Des traitements particuliers peuvent s'appliquer en Californie.
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Essuyez le cadre et l'écran LCD avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette
pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement
destinées aux écrans LCD. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte du cadre numérique.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez
un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage du cadre photo numérique, contactez les
autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à
l'adresse suivante : www.eiae.org (en anglais) ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des
piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter
de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
19
Annexes
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été
achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi
que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de
remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve
d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du
produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement
utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit
complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux
remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours
après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit
et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un
an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le
remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de
l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage
particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts
d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services
de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou
de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée.
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Cadre photo numérique Kodak EasyShare S510
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des
interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément
aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
21
Annexes
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de
conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et
spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC et Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de nuire à
son bon fonctionnement.
CE
Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes principaux et
autres clauses de la directive 1999/5/CE.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de
vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des
ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de
collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins
personnelles et non commerciales.
www.kodak.com/go/digitalframesupport
23
Annexes
Directive RoHS (Chine)
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
M-03
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2007
Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
Réf. 2F6784_fr
www.kodak.com/go/digitalframesupport
25

Manuels associés