- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Cadres photo numériques
- Kodak
- S510
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
27
Faites glisser le support de la télécommande dans les logements. 4 5 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 6 1 Connecteur USB 7 Alimentation 2 Logement pour carte mémoire SD, MMC, xD, MS 8 Lecture/Pause 3 Port d'entrée c.c. (12 V) 4 Support pour télécommande (amovible) 5 Logements pour support pour télécommande 6 Pied du cadre (pour l'installation, voir page 3) 9 Arrêt/Retour 10 Menu ; Réinitialisation (maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes) 11 OK 12 Diminuer 13 Augmenter www.kodak.com/go/digitalframesupport i FRANCAIS Vue arrière Table des matières 1 1 Mise en route ........................................................................................1 Utilisation de la télécommande...................................................................... 1 Configuration du cadre photo........................................................................ 2 2 Autres fonctions du cadre .....................................................................6 Ecran d'accueil : sources de photos et réglages.............................................. 6 Visualisation des photos................................................................................ 7 Copie de photos............................................................................................ 8 Suppression de photos .................................................................................. 9 Sélection de plusieurs photos ........................................................................ 9 3 Modification des réglages du cadre ....................................................11 Menus des réglages .................................................................................... 11 Mise à niveau du micrologiciel..................................................................... 13 Modification de l'orientation du cadre ......................................................... 13 4 Dépannage et assistance .....................................................................14 Problèmes liés au cadre photo..................................................................... 14 Messages qui apparaissent à l'écran............................................................ 15 5 Annexes ..............................................................................................17 Caractéristiques techniques du cadre photo numérique................................ 17 Consignes de sécurité importantes .............................................................. 18 Entretien et précautions supplémentaires..................................................... 19 Garantie limitée .......................................................................................... 19 Conformité et stipulations FCC .................................................................... 21 ii www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Mise en route Utilisation de la télécommande Bouton menu back OK Fonction : mise sous tension mise sous/hors tension du cadre photo. menu affichage des menus. accueil retour à l'écran d'accueil. retour retour à l'écran précédent. arrêt d'un diaporama, affichage des miniatures. zoom agrandissement de la photo. OK validation de la sélection. bouton navigation dans les photos et les menus. quadridirectionnel rotation Retirez la languette pour activer la pile de la télécommande. rotation de la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre à chaque pression. sélection sélection de photos en vue d'une opération. arrêt arrêt d'un diaporama, affichage des miniatures. lecture/pause lecture ou mise en pause d'un diaporama. diaporama lancement d'un diaporama. www.kodak.com/go/digitalframesupport 1 Mise en route Rangement de la télécommande 1 2 1 Installez le support de la télécommande au dos du cadre photo (page i). 2 Faites glisser la télécommande dans le support pour un rangement pratique. Remplacement de la pile de la télécommande * languette de verrouillage Maintenez la languette de verrouillage* enfoncée et retirez le support de pile de la télécommande. Pour le remplacement, utilisez une pile CR2025 3 V. Suivez le schéma au dos de la télécommande. Configuration du cadre photo Boutons et commandes Les boutons et commandes décrits dans ce manuel (par exemple, appuyez sur situés sur la télécommande, sauf indication contraire. 2 ) sont www.kodak.com/go/easysharecenter Mise en route Fixation du pied du cadre photo 1 Placez la languette carrée du pied dans la fente au dos du cadre photo. 2 Faites-la glisser dans la fente pour l'y fixer. REMARQUE : pour passer de l'orientation paysage à l'orientation portrait , voir page 13. Mise sous tension du cadre ■ Branchez le câble d'alimentation fourni avec le cadre photo. Le cadre s'allume automatiquement. L'écran des langues s'affiche lorsque vous mettez le cadre sous tension pour la première fois. Il se peut que votre câble d'alimentation soit différent de celui illustré. Utilisez la fiche qui correspond à votre type d'alimentation secteur. ATTENTION : N'utilisez pas ce câble d'alimentation avec d'autres appareils, y compris des appareils photos. En effet, la tension élevée (12 V) requise par le cadre risquerait de les endommager. www.kodak.com/go/digitalframesupport 3 Mise en route Réglage de la langue La première fois que vous mettez le cadre sous tension : ■ Appuyez sur pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur OK. Pour sélectionner la langue ultérieurement : ■ Appuyez sur Accueil Voir page 11. , Réglages → Langue. Mise hors tension du cadre ■ Mode veille—Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la télécommande ou sur le cadre photo. ■ Mise hors tension—Débranchez le câble d'alimentation. menu back OK 4 www.kodak.com/go/easysharecenter Mise en route Insertion d'une carte mémoire Insérez fermement la carte dans son logement jusqu'à la butée. Carte MultiMedia Secure Digital Memory Stick xD Connexion d'un appareil photo numérique ou d'un autre périphérique USB Le câble USB est inclus avec votre appareil photo ou vendu séparément. Visualisation de votre premier diaporama! Pour lancer un diaporama, insérez une carte mémoire, connectez un appareil photo ou un autre périphérique USB (voir page 5). Les photos s'affichent automatiquement dans leur ordre d'apparition sur la carte ou sur le périphérique USB. www.kodak.com/go/digitalframesupport 5 2 Autres fonctions du cadre Ecran d'accueil : sources de photos et réglages Allez à l'écran d'accueil pour accéder aux photos provenant de toutes les sources connectées et pour modifier les réglages du cadre. 1 Sur la télécommande, appuyez sur Accueil . Toutes les sources connectées et l'icône Réglages sont affichés. 2 Appuyez sur pour mettre une source de photos en surbrillance, puis : ■ Appuyez sur ou sur pour lancer un diaporama. OU ■ Appuyez sur OK pour afficher les miniatures, dossiers, albums. Icônes de l'écran d'accueil : Carte mémoire : apparaît lorsque vous insérez une carte (page 5). L'étiquette et l'icône indiquent le type de la carte. Appareil photo : apparaît lorsque vous connectez un appareil photo numérique via un câble USB (page 5). Clé USB : apparaît lorsque vous insérez une clé USB (page 5). Réglages : personnalisez et configurez le cadre. Voir Modification des réglages du cadre, page 11. 6 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions du cadre Visualisation des photos Lancement d'un diaporama Il existe trois manières différentes de lancer un diaporama sur votre cadre photo : ■ Insérez une carte mémoire ou connectez un périphérique USB, puis mettez le cadre sous tension. ■ Allumez le cadre, insérez une carte ou connectez un périphérique USB : un nouveau diaporama se lance automatiquement et remplace le diaporama en cours ou la photo affichée. ■ Sélectionnez une photo dans le mode miniature ou une source de photos depuis l'écran d'accueil, puis appuyez sur ou sur . Autres informations sur le diaporama – Un diaporama défile en continu jusqu'à ce que vous l'arrêtiez ou que vous éteigniez le cadre. – Vous pouvez modifier la durée d'affichage des images et le type de transition (voir page 12). Visualisation en miniatures Il existe deux méthodes pour visualiser vos photos en miniatures : ■ Appuyez sur , sélectionnez une source de photos (voir page 6), puis appuyez sur OK. OU ■ Appuyez sur ou sur à partir d'un diaporama ou d'une photo. Pour faire défiler les miniatures, appuyez sur www.kodak.com/go/digitalframesupport . 7 Autres fonctions du cadre Visualisation d'une seule photo ■ ■ ■ Pour afficher une seule photo en plein écran, mettez la miniature correspondante en surbrillance, puis appuyez sur OK. Pour agrandir une photo jusqu'à 8x, appuyez plusieurs fois sur . Pour visualiser différentes parties de la photo, appuyez sur . Pour revenir à la taille initiale (1x), appuyez plusieurs fois sur . Pour faire pivoter une photo, appuyez sur . Copie de photos Vous pouvez copier des photos de la source de photos actuelle vers tout autre périphérique connecté. Par exemple, vous pouvez copier des photos d'une carte mémoire vers une clé USB. 1 Sélectionnez une photo à copier : En mode miniatures, appuyez sur pour mettre une photo en surbrillance ; ou affichez une seule photo sur le cadre. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur pour mettre en surbrillance la source vers laquelle vous souhaitez effectuer la copie, puis appuyez sur OK. La photo est copiée. Pour copier plusieurs photos, voir page 9. 8 www.kodak.com/go/easysharecenter Autres fonctions du cadre Suppression de photos 1 Sélectionnez une photo à supprimer : En mode miniatures, appuyez sur pour mettre une photo en surbrillance ; ou affichez une seule photo sur le cadre. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur pour mettre l'option Supprimer en surbrillance, puis appuyez sur OK. 4 Mettez l'option Supprimer en surbrillance, puis appuyez à nouveau sur OK pour confirmer. La photo est supprimée. Pour annuler la suppression, mettez Quitter en surbrillance, puis appuyez sur OK. Pour supprimer plusieurs photos, voir page 9. Sélection de plusieurs photos Utilisez la fonction de sélection multiple pour copier ou supprimer plusieurs photos ou pour lancer un diaporama. Sélection photo par photo 1 En mode miniatures, appuyez sur pour mettre une photo en surbrillance ; ou affichez une seule photo sur le cadre. Appuyez sur . 2 Continuez à sélectionner des photos. Une coche apparaît sur les photos sélectionnées. Appuyez de nouveau sur pour supprimer la coche. www.kodak.com/go/digitalframesupport 9 Autres fonctions du cadre Sélectionner/Désélectionner tout Sélectionner tout 1 Appuyez sur lorsque des photos sont affichées (diaporama, mode miniatures, une seule photo). 2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance Sélectionner tout, puis appuyez sur OK. Un écran de confirmation apparaît, puis l'affichage des photos réapparaît. Toutes les photos de l'emplacement en cours présentent une coche. Désélectionner tout 1 Pour supprimer toutes les coches, appuyez sur , mettez Sélectionner/Désélectionner tout en surbrillance, puis appuyez sur OK. 2 Mettez Désélectionner tout en surbrillance, puis appuyez sur OK. Un écran de confirmation apparaît, puis l'affichage des photos réapparaît. Toutes les coches ont été supprimées. 10 www.kodak.com/go/easysharecenter 3 Modification des réglages du cadre Le menu Réglages vous permet de personnaliser et de configurer le cadre. 1 Appuyez sur Accueil . 2 Appuyez sur pour mettre Réglages surbrillance, puis appuyez sur OK. en 3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage. Suivez les instructions à l'écran. Appuyez sur OK pour valider vos sélections. 4 Appuyez sur pour quitter. Menus des réglages Réglage Options Mise à niveau du Mise à niveau du micrologiciel—pour charger la dernière micrologiciel version du micrologiciel sur le cadre (page 13). Cette option ne s'affiche Quitter—pour revenir à l'écran d'accueil. que si le fichier de mise à niveau (.img) est disponible sur le cadre (carte mémoire, clé USB, etc.). www.kodak.com/go/digitalframesupport 11 Modification des réglages du cadre Réglage Options Options d'affichage Durée d'affichage des images—pour spécifier la durée d'affichage de chaque photo dans le diaporama, de 3 secondes (par défaut) à une heure. Orientation—pour spécifier si vous préférez un affichage suivant l'orientation paysage (par défaut) ou portrait . Transitions—pour spécifier le type de transition entre les photos d'un diaporama. Voir l'écran pour plus d'informations sur les options. La valeur par défaut est Aléatoire. Ajusté ou plein écran—Adapter l'image . Montre la photo dans son intégralité. Des bordures noires peuvent apparaître autour de l'image. Plein écran (par défaut). La photo s'affiche sur tout l'écran, mais certaines photos risquent d'être coupées (rognées). Luminosité Appuyez sur pour régler la luminosité de l'écran en fonction des conditions d'éclairage. Langue Pour sélectionner la langue. A propos de Pour vérifier le numéro de modèle du cadre et la version du micrologiciel. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Modification des réglages du cadre Mise à niveau du micrologiciel Le micrologiciel est le logiciel qui fonctionne sur le cadre. Pour obtenir la dernière version, visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframedownloads. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger le micrologiciel du cadre et l'installer sur votre cadre. IMPORTANT : n'éteignez pas le cadre pendant la mise à niveau ! Modification de l'orientation du cadre Le cadre est configuré par défaut pour un affichage des photos avec l'orientation paysage . Vous pouvez toutefois définir l'orientation portrait . Modifier la position du pied : 1 Retirez le pied, faites-le pivoter de 90°, puis réinstallez-le comme illustré (voir page 3). Modifier le réglage : 1 Appuyez sur Accueil , Réglages . 2 Appuyez sur pour sélectionner les options d'affichage, puis appuyez sur OK. Sélectionnez Orientation, puis appuyez sur OK. Sélectionnez Portrait, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur www.kodak.com/go/digitalframesupport pour quitter. 13 4 Dépannage et assistance Pour obtenir une assistance pas à pas, consultez le site Internet de Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport et cliquez sur Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations). Problèmes liés au cadre photo Problème Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes Le cadre ne s'allume ■ Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur la télécommande ou sur le cadre photo (page 4). pas. ■ Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté (page 3). ■ Vérifiez que vous utilisez le câble d'alimentation fourni avec le cadre. La télécommande ne ■ Vérifiez que la pile est insérée dans la télécommande (page 2). fonctionne pas. Le cadre ne reconnaît ■ Procurez-vous une carte agréée SD, MS, xD ou MMC. pas la carte mémoire. ■ Vérifiez l'orientation de la carte (page 5), puis insérez fermement la carte dans la fente. Le cadre se bloque. ■ Débranchez le câble d'alimentation, puis rebranchez-le. ■ Réinitialisez le cadre : ouvrez l'écran A propos de (Accueil → Réglages → A propos de, voir page 11), puis appuyez sur le bouton Menu situé sur le cadre (et non sur la télécommande) et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes (page i). REMARQUE : tous les réglages par défaut sont restaurés sur le cadre. Les photos ne sont ■ Retirez le film protecteur de l'écran LCD. pas nettes. 14 www.kodak.com/go/easysharecenter Dépannage et assistance Messages qui apparaissent à l'écran Messages qui apparaissent à l'écran Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes Echec de la création du fichier. Le périphérique (carte mémoire, lecteur USB, appareil photo, etc.) sur lequel vous essayez de copier des fichiers est protégé. ■ Consultez la documentation du périphérique pour savoir comment désactiver la protection en écriture. ■ Insérez ou connectez un autre périphérique. Erreur lors de l'ouverture d'un fichier ou d'un répertoire. Erreur. Ce nom de fichier existe déjà. ■ Eteignez le cadre, puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez l'assistance client sur le site Internet de Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframesupport. Erreur lors de la fermeture d'un fichier. Erreur. Nom de fichier incorrect. Erreur lors de la lecture d'un fichier. Erreur lors de l'écriture à partir d'un fichier. Erreur lors de l'écriture d'un fichier. Erreur lors de l'écriture dans un fichier. Echec de la copie du fichier! Erreur interne. Paramètre incorrect. Erreur inconnue. www.kodak.com/go/digitalframesupport 15 Dépannage et assistance Messages qui apparaissent à l'écran Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes Impossible de créer le fichier. Le périphérique est protégé en écriture ou plein. Le cadre ne parvient pas à copier la photo. ■ Insérez une autre carte mémoire ou un autre périphérique (page 5) ou modifiez les paramètres de la source de photos (page 6). ■ Désactivez la protection en écriture, déverrouillez la carte. ■ Si votre carte est pleine, supprimez des photos de la carte. Echec de l'écriture. Veuillez choisir Le cadre ne parvient pas à copier la photo. un autre emplacement. ■ Insérez une autre carte mémoire ou un autre périphérique (page 5) ou modifiez les paramètres de l'emplacement des photos (page 6). 16 www.kodak.com/go/easysharecenter 5 Annexes Caractéristiques techniques du cadre photo numérique Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, consultez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/digitalframesupport. Cadre photo numérique Kodak EasyShare S510 Ecran couleur Ecran couleur LCD analogique, 14,2 cm, 320 x 234 pixels, ratio largeur/hauteur 4:3, espace de visionnement 11,4 cm x 8,5 cm Pile, télécommande Pile CR2025 3 V au lithium fournie Capacité de stockage de la mémoire interne Non Alimentation 110 V CA 60 Hz (US), 100-240 V CA 50-60 Hz (WW), adaptateur secteur 12 V c.c. Connexion USB USB 2.0 Autres caractéristiques Format de l'image JPEG www.kodak.com/go/digitalframesupport 17 Annexes Cadre photo numérique Kodak EasyShare S510 Cartes mémoire Secure Digital, Memory Stick, xD, MultiMedia Température Utilisation : - 20 à 60 °C Stockage : - 30 à 85 °C Dimensions 19 x 15,6 x 2,5 cm Consignes de sécurité importantes ATTENTION : Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak. ■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories. ■ Si la pile est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de la télécommande. ■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. ■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion. ■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants. ■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit. 18 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes ■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes. ■ Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez la pile. Si jamais vous constatez une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak. ■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes. ■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables. Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/batterytypes. ■ La batterie (non amovible ni remplaçable) du cadre photo numérique et la pile de la télécommande peuvent contenir des matériaux perchlorates. Des traitements particuliers peuvent s'appliquer en Californie. ■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant. Entretien et précautions supplémentaires ■ Essuyez le cadre et l'écran LCD avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux écrans LCD. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte du cadre numérique. ■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak. ■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage du cadre photo numérique, contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse suivante : www.eiae.org (en anglais) ou rendez-vous sur www.kodak.com/go/digitalframesupport. Garantie limitée Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie. www.kodak.com/go/digitalframesupport 19 Annexes Couverture de garantie limitée La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 jours après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant. Limitations Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée. 20 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Vos droits Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions. En dehors des Etats-Unis et du Canada Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte. Conformité et stipulations FCC Cadre photo numérique Kodak EasyShare S510 A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié. www.kodak.com/go/digitalframesupport 21 Annexes Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. FCC et Industrie Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC et Industrie Canada Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de nuire à son bon fonctionnement. CE Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE. Déclaration du ministère des Communications du Canada DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 22 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous débarrasser de cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. Spécification C-Tick (Australie) N137 MPEG-4 Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales. www.kodak.com/go/digitalframesupport 23 Annexes Directive RoHS (Chine) 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Annexes Certification GOST-R (Russie) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis M-03 Norme ITE pour produits de classe B (Corée) Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2007 Toutes les images d'écran sont fictives. Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company. Réf. 2F6784_fr www.kodak.com/go/digitalframesupport 25