▼
Scroll to page 2
of
15
EURORACK® UB1622FX-PRO UB1832FX-PRO UB2222FX-PRO UB2442FX-PRO Version 1.1 Juillet 2002 www.behringer.com FRANÇAIS Notice dutilisation EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE: Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conservez ces instructions: Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Respectez ces consignes: Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées. ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée. MISEENGARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Le symbole de la flèche en forme déclair à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque délectrocution. Le point dexclamation à lintérieur dun triangle indique à lutilisateur les consignes dentretien et dutilisation à respecter. Lisez le manuel. Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, EURORACK, VIRTUALIZER, POWERPLAY et ULTRALINK sont des marques déposées. Texas InstrumentsT M est une marque déposée de Texas Instruments Incorporated et na aucun rapport avec BEHRINGER. © 2002 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30 Suivez les instructions: Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies. Liquides et humidité: Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.). Ventilation: Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation. Chaleur: L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs). Alimentation: L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil. Terre et polarisation: Vérifiez le bon état de la mise à la terre de l'appareil. Protection des cordons d'alimentation: Faites attention à ne pas marcher sur les cordons et ne pas les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine. Nettoyage: Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant. Temps de non utilisation: Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur. Pénétration d'objets ou de liquides: Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objets ou de liquides par les ouvertures du boîtier. Service après-vente: Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants: s le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou s du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou s l'appareil a été exposé à la pluie, ou s l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou s l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé. Maintenance: L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée. 2 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 4 1.1 Fonctions générales de la console .................................................................................................................. 4 1.2 Le manuel ......................................................................................................................................................... 5 1.3 Avant de commencer ........................................................................................................................................ 5 1.3.1 Livraison ................................................................................................................................................. 5 1.3.2 Mise en service ...................................................................................................................................... 5 1.3.3 Garantie .................................................................................................................................................. 5 2. COMMANDES ET CONNEXIONS .............................................................................. 5 2.1 Canaux mono .................................................................................................................................................... 5 2.1.1 Entrée micro et ligne .............................................................................................................................. 5 2.1.2 Egaliseur ................................................................................................................................................ 6 2.1.3 Départs auxiliaires ................................................................................................................................. 6 2.1.4 Touches PAN et SOLO, touches de routing et fader du canal ............................................................... 6 2.2 Canaux stéréo ................................................................................................................................................... 7 2.2.1 Entrées des canaux ............................................................................................................................... 7 2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo ................................................................................................................. 7 2.2.3 Départs auxiliaires des canaux stéréo .................................................................................................. 7 2.2.4 Touche de routing, Solo et fader du canal ............................................................................................. 7 2.3 Panneau de connexions et section Main ......................................................................................................... 7 2.3.1 Potentiomètre MON, départs auxiliaires 1, 2 et 3 (FX) ......................................................................... 7 2.3.2 Connecteurs de départ auxiliaire .......................................................................................................... 8 2.3.3 Connecteurs de retour auxiliaire ........................................................................................................... 8 2.3.4 Section moniteurs de la UB1832FX-PRO ............................................................................................. 8 2.3.5 Potentiomètres Stereo Aux Return ......................................................................................................... 9 2.3.6 Complément concernant la UB1832FX-PRO ...................................................................................... 10 2.3.7 Fonction Surround (UB1832FX-PRO uniquement) ............................................................................. 10 2.3.8 Tape Input/Tape Output ........................................................................................................................ 10 2.3.9 Embase pour lampe (UB2442FX-PRO exclusivement) ...................................................................... 10 2.3.10 Afficheur et moniteurs .......................................................................................................................... 10 2.3.11 Fader des sous-groupes et du Main Mix ............................................................................................. 11 3. EGALISEUR GRAPHIQUE 9 BANDES (UB1832FX-PRO exclusivement) ............ 12 4. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE ............................................................... 12 5. CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIERE ............................................................ 12 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Sorties Main Mix et Control Room, inserts ..................................................................................................... 12 Sorties des sous-groupes ............................................................................................................................. 13 Inserts ............................................................................................................................................................. 13 Sorties directes (UB2442FX-PRO exclusivement) ......................................................................................... 13 Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible ............................................................................... 13 6. INSTALLATION ......................................................................................................... 14 6.1 Montage en rack .............................................................................................................................................. 14 6.2 Liaisons .......................................................................................................................................................... 14 6.2.1 Liaisons audio ..................................................................................................................................... 14 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................... 15 3 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO AVANT-PROPOS 1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous aussi, vous faites certainement partie de ceux qui se passionnent corps et âme pour une discipline donnée, et cette attitude fait probablement de vous un expert dans votre domaine. Depuis plus de 30 ans, je travaille à ma passion pour la musique et lélectronique. Elle ma permis de créer la société BEHRINGER et ma donné la chance de pouvoir partager mon enthousiasme avec ses salariés. Ces nombreuses années consacrées aux techniques de studio et à leurs utilisateurs ont développé chez moi une attirance particulière pour les choses essentielles telles que la qualité sonore, la fiabilité et la facilité dutilisation, mais aussi lenvie de repousser les frontières du techniquement possible. Cest dans cet état desprit que jai commencé à travailler à une nouvelle série de tables de mixage. Nos EURORACK faisant maintenant figure de référence mondiale, il a fallu placer la barre encore plus haut pour le développement des produits portant mes initiales. La conception et le design des nouvelles consoles de la série UB portent ma signature car jai réalisé moi-même les études, le développement de lensemble des schémas et des circuits ainsi que la conception mécanique. Jai choisi soigneusement chaque composant afin dobtenir des consoles combinant analogique et numérique et repoussant les limites du techniquement faisable. Mon objectif était de vous donner la possibilité de déployer tout votre potentiel et toute votre créativité. Le résultat est une série de consoles aux performances exceptionnelles et à lutilisation intuitive. Elles impressionnent par leurs options de routing particulièrement polyvalentes, par la quantité de leurs fonctions et par leurs technologies davenir, parmi lesquelles les tous nouveaux préamplis IMP « Invisible Mic Preamps » au comportement audio optimal. Les composants de qualité exceptionnelle utilisés dans ces consoles leur confèrent une fiabilité à toute épreuve même dans les conditions dutilisation les plus difficiles. La qualité et la simplicité des consoles de la série UB vous convaincront rapidement que vous, musicien ou ingénieur du son, êtes au centre de mes préoccupations et que seuls la passion et lamour du détail permettent daboutir à de tels produits. Je vous suis reconnaissant de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant une console de la série UB et je remercie tous ceux qui, part leur engagement personnel et leur passion, mont aidé à créer une gamme de produits exceptionnelle. Félicitations ! Avec lEURORACK BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dune table de mixage qui, malgré ses dimensions compactes, possède une polyvalence et une qualité audio exceptionnelles. La console EURORACK BEHRINGER vous offre dexcellents préamplis micro avec alimentation fantôme débrayable, des entrées ligne symétriques et des options dintégration de périphériques. Ses fonctions de routing riches et intelligentes font de votre EURORACK loutil adéquat pour le live et le studio. Préamplis IMP « Invisible Mic Preamp » Les canaux micro intègrent les nouveaux préamplis IMP Invisible Mic Preamp BEHRINGER dont on peut résumer les qualités comme suit : s Niveau de réserves incroyable du fait dune plage dynamique de 130 dB, s Restitution nuancée et claire comme du cristal grâce à une bande passante supérieure à 10 Hz - 200 kHz, s Restitution neutre et fidèle grâce au circuit sans distorsion et à très faible niveau de bruit, s Partenaire idéal dabsolument tous les types de micro (jusquà 60 dB damplification et alimentation fantôme +48 V), s Exploitation sans compromis de la plage dynamique des Direct-to-Disk 24 bits/192 kHz pour une qualité audio optimale. Votre EURORACK BEHRINGER possède un processeur deffets numérique équipé de convertisseurs A/N et N/A 24 bits. Il propose des algorithmes deffet issus de notre célèbre multi-effet rackable VIRTUALIZER PRO DSP2024P et met à votre disposition 99 presets de qualité studio regroupant des espaces virtuels, delay et modulations mais aussi des compresseurs, distorsions à lampes et bien dautres types deffet. Les consoles de la série PRO disposent dune alimentation intégrée de dernière génération. Par rapport aux alimentations classiques, elle présente lavantage de pouvoir sadapter automatiquement aux différentes tensions comprises entre 100 et 240 volts et de posséder un rendement très élevé pour une consommation dénergie notoirement réduite par rapport à celle des alimentations classiques. + 1.1 Fonctions générales de la console Une table de mixage possède 3 fonctions principales : s Traitement des signaux : réglage de la préamplification, des niveaux, des ajouts deffet et des corrections en fréquences. s Distribution des signaux : rassemble les signaux sur les auxiliaires pour les effets et/ou les retours, répartit les signaux sur différents bus pour lenregistrement et sur le bus général pour lalimentation dune sono, de la cabine du studio ou dun enregistreur deux pistes. s Mixage : réglage des volume, répartition en fréquences et position dans limage stéréo de chaque signal par rapport aux autres. Contrôle du niveau du mixage général pour ladapter à lenregistreur (studio) ou au filtre actif et aux amplis de puissance (live). Cette fonction reine de la console englobe toutes les fonctions énumérées plus haut. Salutations sincères, Uli Behringer 4 ATTENTION ! Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif et/ou votre casque audio. Placez le potentiomètre MAIN MIX de la section générale en butée gauche avant de mettre lappareil sous tension. Veillez toujours à travailler à des puissances raisonnables. La surface de travail des consoles BEHRINGER est parfaitement adaptée à tous ces travaux et est conçue pour que vous puissiez visualiser facilement le trajet du signal dans la console. 1. INTRODUCTION EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO 1.2 Le manuel 2.1 Canaux mono Ce manuel fournit une vue densemble des différentes commandes, de leurs fonctions et de leur utilisation. Nous avons regroupé les commandes par fonction pour que vous puissiez appréhender rapidement larchitecture de votre console. Pour des informations complémentaires concernant un thème précis, consultez notre site http://www.behringer.com. Vous y trouverez des explications illustrées dexemples concernant les effets et le réglage des niveaux. + 2.1.1 Entrée micro et ligne Le schéma ci-joint propose une vue densemble des liaisons entre les entrées et les sorties de votre console ainsi que de la position des potentiomètres et commutateurs situés sur ces liaisons. Essayez de suivre le trajet dun signal voyageant dans la console à partir dune entrée micro jusquau connecteur du premier départ auxiliaire. Ne vous laissez pas impressionner par la quantité des possibilités, cest plus simple quil ny paraît ! En gardant un il sur le schéma des différents éléments, vous maîtriserez rapidement votre console et pourrez en exploiter toutes les possibilités. 1.3 Avant de commencer 1.3.1 Livraison Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Fig. 2.1 : Connexions et commandes des entrées micro/ligne MIC Chaque canal mono propose une entrée micro sur XLR symétrique accompagnée dune alimentation fantôme +48 V pour lutilisation de micros électrostatiques. + Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est suffisante et ne la posez pas à proximité dun radiateur ou dun ampli de puissance afin déviter tout risque de surchauffe. Eteignez votre système de diffusion avant dactiver lalimentation fantôme, le bruit de mise sous tension généré pouvant endommager votre système découte. Respectez aussi les consignes du chapitre 5.5 « Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible ». On effectue la liaison à la tension secteur via le cordon dalimentation fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Si vous êtes amené à changer le fusible, veillez à utiliser un fusible de même type. LINE IN Chaque canal mono dispose également dune entrée ligne symétrique sur jack 6,3 mm. Ces entrées acceptent aussi les liaisons asymétriques (jacks mono). + + 1.3.2 Mise en service + Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. Assurez-vous de la compétence des personnes installant et utilisant votre console. Pendant et après linstallation, vérifiez que les personnes utilisant lappareil sont suffisamment en contact avec la terre afin déviter tout risque de décharge électrostatique qui pourrait éventuellement endommager votre table de mixage. 1.3.3 Garantie Veuillez prendre le temps de nous renvoyer la carte de garantie dûment remplie dans les 14 jours suivant la date dachat sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Ou bien, remplissez la carte de garantie en ligne sur le site www.behringer.com. Vous trouverez le NUMERO DE SERIE sur le panneau arrière de votre console. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions de votre console. Tous les potentiomètres, toutes les touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail. Noubliez jamais que vous ne pouvez utiliser simultanément quune seule des deux entrées des canaux mono. Autrement dit, utilisez soit lentrée micro, soit lentrée ligne ! INSERT On utilise les points dinsertion pour traiter le signal du canal avec des processeurs de dynamique ou/et des égaliseurs externes. Sur le trajet du signal, les inserts interviennent avant le fader, légaliseur et les départs auxiliaires des canaux. Plus dinformations concernant lutilisation des ces connexions au chapitre 5.3. + Contrairement au modèle UB2442FX-PRO, les inserts des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO et UB2222FX-PRO sont situés sur le panneau arrière de la console. GAIN On règle le niveau dentrée avec le potentiomètre GAIN. Mettez cette commande en butée gauche avant de relier ou de retirer la source dun canal. Le potentiomètre GAIN permet de régler la sensibilité de lentrée micro et de lentrée ligne. Sur les potentiomètres de gain, léchelle « MIC » représente la plage damplification des entrées micro allant de 10 à 60 dB. Léchelle « LINE » indique le niveau des entrées ligne allant de +10 à -40 dBu. Les deux niveaux nominaux courants +4 dBu et -10 dBV sont repérés afin de permettre un réglage rapide et précis. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO LO CUT Les canaux mono disposent en outre dun filtre coupe-bas LO CUT à pente raide (75 Hz, 18 dB/oct) grâce auquel on peut supprimer les basses fréquences indésirables de chaque signal. 2.1.2 Egaliseur Tous les canaux mono possèdent un égaliseur 3 bandes dont les médiums sont semi-paramétriques. Chaque bande permet une modification maximale du niveau de ses fréquences de 15 dB. Légaliseur est neutre lorsque ses potentiomètres sont en position centrale. auxiliaires pré-fader afin que le signal des retours soit indépendant de la position des faders. PRE La touche PRE fait passer le départ auxiliaire en pré-fader (touche enfoncée). AUX (FX) Le départ auxiliaire sérigraphié FX offre un accès direct au module deffets intégré à la console. Cest pourquoi il est postfader et post-mute. Pour plus dinformations concernant le module deffets intégré, consultez le chapitre 4 « PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE ». + + Fig. 2.2 : Egaliseur des canaux mono Les bandes haute (HI) et basse (LO) sont des filtres en plateau. Ils traitent toutes les fréquences au-dessus (HI) ou au-dessous (LO) de leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HI) et 80 Hz (LO). Concernant les médiums, la console vous propose un filtre semi-paramétrique dont la largeur est dun octave et dont la plage de fréquences sétend de 100 Hz à 8 kHz. On choisit les fréquences à traiter via le potentiomètre FREQ et on règle leur modification de niveau via le potentiomètre MID. Lorsque vous utilisez le module deffets interne via le départ auxiliaire FX, les retours auxiliaires STEREO AUX RETURN 3 (UB2442FX-PRO et UB2222FX-PRO) doivent rester inoccupés, sauf si vous récupérez le signal deffet via la sortie FX OUT. La remarque ci-dessus est aussi valable pour les UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO, à la différence près que ce sont les retours auxiliaires STEREO AUX RETURN 2 qui doivent rester libres. Remarquez aussi que le module deffets de ces deux consoles ne dispose pas de sortie dédiée. 2.1.4 Touches PAN et SOLO, touches de routing et fader du canal 2.1.3 Départs auxiliaires Fig. 2.3 : Potentiomètres de départ auxiliaire des canaux Les départs auxiliaires permettent de découpler le signal de chaque canal et de rassembler les signaux découplés sur un bus. On récupère le signal des bus auxiliaires aux connecteurs Aux Send (départs auxiliaires). On utilise les départs auxiliaires pour alimenter des retours ou des processeurs deffets. En général, on utilise les entrées Aux Returns pour les retours auxiliaires. Les départs auxiliaires sont mono, interviennent après légaliseur des canaux et offrent une amplification maximale de 15 dB. Pré-Fader / post-Fader Dans la plupart des cas où lon souhaite traiter certains signaux de la console avec un processeur deffets, on utilise un départ auxiliaire post-fader afin que le volume de leffet reste dépendant de la position du fader des canaux dont le signal est traité par leffet. Avec un auxiliaire pré-fader, le signal deffet resterait audible même lorsque le fader du canal est complètement fermé. Pour réaliser des circuits de retours, on utilise généralement des 6 Fig. 2.4 : Commandes de routing, de panorama et fader du canal PAN Le potentiomètre PAN détermine la position du signal du canal dans le champ stéréo. Cette commande permet aussi de définir le routing du signal du canal vers les sous-groupes de la console. Par exemple, pour router le signal du canal sur le sous-groupe 3, le potentiomètre PAN doit être en butée gauche. De même, pour router le signal du canal sur le sous-groupe 4, la commande PAN doit être en butée droite. Cela est particulièrement utile en situation denregistrement. MUTE La touche MUTE supprime le signal du fader du canal. Le signal du canal disparaît donc du bus principal Main Mix ainsi que des départs auxiliaires post-faders. En revanche, les circuits de retours (départs auxiliaires pré-faders) restent alimentés. LED MUTE La LED MUTE indique que le canal est « muté » (éteint). LED PEAK 2. COMMANDES ET CONNEXIONS EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO La LED PEAK sallume lorsquune surcharge apparaît dans le canal. Dans ce cas, réduisez lamplification dentrée grâce au potentiomètre GAIN et vérifiez les réglages de légaliseur. LINE GAIN Utilisez ces potentiomètres pour régler le niveau dentrée des signaux ligne des canaux 13 à 16 de la console UB2442FX-PRO. SOLO On utilise la touche SOLO pour router le signal dun canal sur les bus découte Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen). Ces bus permettent découter isolément le signal dun canal sans affecter le signal du bus principal Main Mix (sorties Main Out). Le bus PFL (mono) permet découter le signal isolé tel quil est avant le fader du canal. Le bus Solo (stéréo) permet découter le signal isolé tel quil est après la commande panorama et le fader du canal (voir aussi chapitre 2.3.10 « Afficheur et moniteurs »). LEVEL Pour le réglage de leur niveau dentrée, les canaux stéréo des UB1622FX-PRO, UB1832FX-PRO et UB2222FX-PRO possèdent une touche LEVEL permettant de choisir entre le niveau -10 dBV (semi-professionnel) et le niveau +4 dBu (professionnel) à la sensibilité dentrée supérieure. SUB (1-2 et 3-4) Les touches SUB conduisent le signal du canal sur les sousgroupes leur correspondant. La console UB2442FX-PRO dispose de 4 sous-groupes (1-2 et 3-4). MAIN La touche MAIN route le signal du canal sur le bus principal Main Mix. Le fader du canal détermine le niveau du signal du canal sur le bus principal Main Mix ou/et sur les sous-groupes selon le routing appliqué à chaque canal. 2.2.2 Egaliseur des canaux stéréo Légaliseur des canaux stéréo est bien entendu stéréo. La fréquence centrale des bandes de fréquences des aigus, hautsmédiums, bas-médiums et graves sont respectivement 12 kHz, 3 kHz, 500 Hz et 80 Hz. Les bande haute (HI) et basse (LO) sont des filtres en plateau alors que les deux bandes médianes sont des filtres en cloche. Un égaliseur stéréo est préférable à deux égaliseurs mono pour le traitement de signaux stéréo car il permet déviter les différences de traitement entre les côtés gauche et droit du signal. 2.2.3 Départs auxiliaires des canaux stéréo 2.2 Canaux stéréo Les départs auxiliaires des canaux stéréo fonctionnent comme ceux des canaux mono. Etant donné que les départs auxiliaires sont des bus mono, le signal des canaux stéréo est réduit en mono avant dêtre routé sur les départs auxiliaires. 2.2.1 Entrées des canaux 2.2.4 Touche de routing, Solo et fader du canal Fig. 2.6 : Potentiomètre de balance et touche Mute BAL La fonction du potentiomètre BAL(ANCE) correspond à celle de la commande PAN des canaux mono. Ce potentiomètre détermine la part relative entre les signaux gauche et droit du canal stéréo avant quils ne soient routés sur le bus principal Main Mix ou sur les sous-groupes. Les autres commandes des canaux stéréo (les touches MUTE, SOLO, SUB et MAIN, les LED MUTE et PEAK ainsi que le fader du canal) fonctionnent comme celles des canaux mono. 2.3 Panneau de connexions et section Main Fig. 2.5 : Entrées des canaux stéréo Les canaux stéréo disposent de deux entrées ligne sur jacks symétriques pour les côtés droit et gauche de chaque canal stéréo. Les canaux 9/10 et 11/12 de la console UB2442FX-PRO possèdent en plus une entrée micro sur XLR avec alimentation fantôme. Lorsque lon utilise uniquement lentrée ligne gauche sérigraphiée « L », le canal travaille en mono. Les canaux stéréo sont conçus pour accueillir des signaux ligne. Pour le réglage de leur niveau dentrée, les canaux stéréo possèdent, selon le modèle de console, soit une touche permettant de sélectionner lun des deux niveaux standards +4 dBu et -10 dBV, soit un potentiomètre de niveau dentrée. Bien entendu, les entrées sur jacks symétriques peuvent aussi accueillir des signaux asymétriques. Autant il était judicieux dobserver la console de haut en bas pour comprendre le flux du signal dans les canaux, autant il est avantageux de considérer la console de gauche à droite pour comprendre comment les différents signaux sont collectés et routés vers la section générale. 2.3.1 Potentiomètre MON, départs auxiliaires 1, 2 et 3 (FX) On affecte le signal dun canal sur le départ auxiliaire 1 en ouvrant le potentiomètre AUX 1 du canal en question. + Le modèle UB1832FX-PRO est équipé dun circuit de retours. Cest pourquoi son premier départ auxiliaire est sérigraphié MON. Cette console possède même un fader général MONITOR permettant de contrôler aisément ce départ auxiliaire. LO CUT et MIC GAIN Ces deux commandes se rapportent uniquement à lentrée XLR des canaux stéréo de la console UB2442FX-PRO. La touche LO CUT est un coupe-bas permettant de filtrer les fréquences inférieures à 75 Hz alors que le potentiomètre MIC GAIN détermine la sensibilité de lentrée micro. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 7 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO Reliez ensuite les sorties du processeur deffets aux entrées STEREO AUX RETURN de la console pour ramener le signal deffet dans la table de mixage. 2.3.3 Connecteurs de retour auxiliaire Fig. 2.9: Connecteurs de retour auxiliaire Fig. 2.7 : Potentiomètres de départ auxiliaire AUX SEND de la section générale Main AUX SEND 1, 2 et 4 Le potentiomètre AUX SEND 1 détermine le niveau de tous les signaux dont le potentiomètre AUX 1du canal a été ouvert. De même, le potentiomètre AUX SEND 2 est la commande générale du second départ auxiliaire et le potentiomètre AUX SEND 4 est la commande générale du départ auxiliaire 4. AUX SEND 3 (FX) Le potentiomètre FX détermine le niveau du signal routé vers le module deffets interne ou les processeurs externes. Pour les UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO, cette fonction est prise en charge par le potentiomètre AUX SEND 2 (FX). SOLO Grâce aux touches SOLO, on peut écouter isolément le signal des départs auxiliaires via les sorties CONTROL ROOM (moniteurs) et PHONES (casque) et les visualiser sur lafficheur. + Si vous voulez écouter isolément le signal global de chaque départ auxiliaire, aucune autre touche SOLO de la console ne doit être enfoncée et le commutateur MODE doit se trouver en position SOLO (relâché). 2.3.2 Connecteurs de départ auxiliaire + STEREO AUX RETURN Les entrées STEREO AUX RETURN 1 servent généralement de retour deffet. On les câblera donc aux sorties du processeur deffet alimenté par un départ auxiliaire post-fader. Lorsque seule lentrée gauche est occupée, le retour auxiliaire passe automatiquement en mono. + Connecteurs AUX SEND Raccordez un circuit de retours (ampli de puissance plus retours ou retours amplifiés) aux sorties AUX SEND. Le départ auxiliaire choisi pour cette application devra être pré-fader. + Sur le modèle UB2222FX-PRO, le départ auxiliaire 1 est fixé en pré-fader. Cest pourquoi il est sérigraphié MON. Le modèle UB1832FX-PRO possède quant à lui une sortie dédiée aux retours MON OUT (voir aussi chapitre 2.3.4). On peut aussi utiliser les retours auxiliaires comme entrées ligne supplémentaires. Les retours auxiliaires stéréo sont symétriques mais peuvent également recevoir des liaisons asymétriques. Lorsquon utilise un auxiliaire pour alimenter des retours, les retours auxiliaires inutilisés peuvent alors servir dentrées pour des sources supplémentaires de niveau ligne telles que des claviers. + On peut récupérer le signal connecté aux retours auxiliaires stéréo via lun des départs auxiliaires. Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le paragraphe « STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) » du chapitre 2.3.5. STEREO AUX RETURN FX Les entrées STEREO AUX RETURN FX sont les retours deffet. Elles sont sensées recevoir le signal du processeur deffets alimenté par les potentiomètres FX ouverts des canaux. Si vous utilisez ces entrées pour des sources supplémentaires, le retour deffet devra être conduit dans la console via les entrées dun canal, ce qui vous donne la possibilité dégaliser le signal deffet via le correcteur du canal. + Fig. 2.8 : Connecteurs de départ auxiliaire Sur les UB2222FX-PRO, UB1832FX-PRO et UB1622FX-PRO, les retours auxiliaires STEREO AUX RETURN se trouvent sur la face supérieure de la console. + Dans ce dernier cas, le potentiomètre FX du canal servant de retour deffet doit rester en butée gauche sous peine de générer des larsens ! Lorsque vous utilisez le processeur interne de la console, les entrées STEREO AUX RETURN FX doivent rester inoccupées, sauf si vous voulez récupérer le signal traité via la sortie FX OUT (UB2222FX-PRO et UB2442FX-PRO uniquement). 2.3.4 Section moniteurs de la UB1832FX-PRO La UB1832FX-PRO se distingue des autres consoles entre autres par sa sortie moniteur séparée. Les départs auxiliaires post-fader sont généralement utilisés pour alimenter des processeurs deffets. AUX SEND (FX) La sortie AUX SEND (FX) met à disposition le signal issu de chaque canal grâce aux potentiomètres FX. Raccordez-y lentrée dun processeur pour traiter les signaux. 8 Fig. 2.10 : Sortie moniteurs de la UB1832FX-PRO 2. COMMANDES ET CONNEXIONS EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO Sur cette console, le premier départ auxiliaire sérigraphié MON prélève dans les canaux les signaux devant alimenter le circuit de retours et les conduit jusquau fader MONITOR. Ensuite, raccordez lampli du système de retours à la sortie AUX SEND 1. Le potentiomètre AUX SEND 1 de la section générale détermine alors le volume global des retours. Le potentiomètre STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND) définit quant à lui le niveau du signal deffet venant du processeur et routé sur le circuit de retours. Grâce à lampli casques POWERPLAY PRO HA4600/HA4700/ HA8000 BEHRINGER, on peut réaliser de façon simple quatre (huit avec le HA8000) retours casques pour le studio. Le tableau suivant indique quels sont les connecteurs de la console à utiliser à cet effet. /HSURFHVVHXU G HIIHWVH[WHUQH UHoRLWVRQ VLJQDOGH /HVLJQDOGX SURFHVVHXU H[WHUQHHVW UHFRQGXLWYHUV /HVLJQDOG HIIHW HVWDIIHFWp DXFLUFXLW GHUHWRXUVYLD 8%);352 Fig. 2.11 : Fader moniteurs de la UB1832FX-PRO MUTE La touche MUTE permet déteindre le circuit de retours. SOLO La touche SOLO route le signal du circuit de retours sur le bus découte solo (post-fader et post-Mute) ou PFL (pré-fader et pré-Mute). On choisit le bus découte grâce au commutateur MODE de la section générale. 2.3.5 Potentiomètres Stereo Aux Return STEREO AUX RETURN 1 Le potentiomètre STEREO AUX RETURN 1 est une commande stéréo qui détermine le niveau du retour auxiliaire sur le bus principal Main Mix. Lorsque vous utilisez lentrée du même nom comme retour deffet, vous mélangez leffet au signal des canaux. + Le processeur deffets utilisé doit dans ce cas être réglé sur 100% deffet. Départ AUX SEND Retour STEREO AUX RETURN 8%);352 Potentiomètre STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND ) Départ AUX SEND Retour STEREO AUX RETURN Touche MONITOR du FX/AUX RET Départ AUX SEND Retour STEREO AUX RETURN ou Potentiomètre STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND ) 8%);352 8%);352 Départ AUX SEND Retour STEREO AUX RETURN SOXVpYHQWXHOOHPHQW Départ AUX SEND Retour STEREO AUX RETURN Potentiomètre STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND ) Potentiomètre STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND ) Tab. 2.1 : Connexions et commandes pour un circuit de retour avec effets STEREO AUX RETURN FX Il sagit du retour STEREO AUX RETURN 2 sur les consoles UB1622FX-PRO et UB1832FX-PRO et du retour STEREO AUX RETURN 3 sur les UB2222FX-PRO et UB2442FX-PRO. Fig. 2.12 : Potentiomètres Stereo Aux Return et Stereo Aux Return (to Aux Send) STEREO AUX RETURN 1/2 (TO AUX SEND) Les deux potentiomètres droits de cette section possèdent une fonction particulière. En effet, ils permettent dappliquer des effets au circuit de retours. Voici un exemple avec la console UB1622FX-PRO et un processeur deffets externe : Circuit de retours avec effets La condition sine qua non de cette application est un câblage correct : raccordez la sortie AUX SEND 2 de la console à lentrée L/Mono du processeur externe, et les entrées STEREO AUX RETURN 1 aux sorties du processeur. On contrôle le niveau des signaux de lentrée AUX RETURN FX routés sur le bus général Main Mix via le potentiomètre STEREO AUX RETURN FX. Lorsque aucune source nest reliée à cette entrée, cest le signal du module deffets interne qui est utilisé. MAIN MIX / TO SUBS Cette touche route le signal arrivant aux entrées STEREO AUX RETURN FX sur le bus principal Main Mix (relâchée) ou sur le bus secondaire (enfoncée). Avec la UB2442FX-PRO, on peut choisir les sous-groupes sur lesquels on route le signal (touches 1-2 et 3-4 à droite de MAIN MIX / TO SUBS). SOLO RETURNS Sur ce modèle, on a aussi la possibilité de router lensemble des retours auxiliaires vers le bus découte Solo ou PFL. La LED sallume lorsquon travaille en mode solo. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 9 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO STEREO AUX RETURN 4 (UB2442FX-PRO uniquement) Ce potentiomètre fonctionne comme les potentiomètres de retour auxiliaire mais offre en plus une option découte simple grâce à la touche CTRL ROOM & PHONES ONLY qui laccompagne. 2.3.8 Tape Input/Tape Output CTRL ROOM & PHONES ONLY Cette touche route le signal des entrées AUX RETURN 4 sur les sorties régie/moniteurs (CTRL ROOM) et casque (PHONES). 2.3.6 Complément concernant la UB1832FX-PRO Sur la UB1832FX-PRO, le potentiomètre AUX RETURN FX est remplacé par un fader stéréo accompagné de nombreuses options de routing : MUTE supprime le retour deffet (évidemment pas en mode PFL), SOLO route le retour deffet sur le bus découte Solo ou PFL, SUB lassigne aux sous-groupes et MAIN laffecte au bus principal Main Mix. Fig. 2.15 : Connecteurs 2-Track et embase pour lampe sur flexible TAPE INPUT Les entrées TAPE INPUT (cinch/RCA) sont destinées à recevoir le signal dun magnéto deux pistes tel quun DAT. Ces connecteurs peuvent aussi servir dentrée ligne stéréo supplémentaire à laquelle on peut par exemple raccorder la sortie dune seconde EURORACK ou de lULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER. En reliant lentrée Tape à un ampli hi-fi possédant un sélecteur de source, on possède un moyen simple et efficace découter différentes sources telles que des lecteurs CD, des platines cassette, etc. TAPE OUTPUT Ces sorties asymétriques sont reliées en parallèle aux sorties principales MAIN OUT et fournissent le signal du bus général Main Mix. Raccordez-y les entrées de votre enregistreur stéréo. On contrôle le niveau du signal de ces sorties avec le fader général MAIN MIX. + Fig. 2.13 : Fader FX/AUX 2 RETURN de la UB1832FX-PRO MONITOR La touche MONITOR route le signal des entrées AUX RETURN 2 sur le circuit de retours. Le signal est alors mélangé au signal brut prélevé dans les canaux. Pour appliquer des effets au circuit de retours, mettez lauxiliaire 1 en pré-fader, alimentez le processeur deffets via le départ auxiliaire 1 et ramenez le signal deffet dans le circuit de retours via le retour AUX RETURN 2. Lorsque vous utilisez un compresseur ou un noise gate derrière les sorties 2-Track, noubliez pas que les fondus (fades) propres deviennent impossibles. 2.3.9 Embase pour lampe (UB2442FX-PRO exclusivement) On peut brancher une lampe sur flexible à lembase BNC (12 volts DC, 0.5 A max.). 2.3.10 Afficheur et moniteurs 2.3.7 Fonction Surround (UB1832FX-PRO uniquement) Fig. 2.14 : Commandes de la section Surround On met la section Surround en ou hors fonction grâce à la touche EFFECT TO MAIN. Il sagit dun effet intégré opérant un élargissement de limage stéréo. Le signal devient alors plus vivant et plus transparent. Le potentiomètre SURROUND EFFECT détermine lintensité de leffet. Fig. 2.16 : Section Control Room et Phones de la UB2442FX-PRO TAPE La touche TAPE assigne le signal des entrées TAPE IN à lafficheur de niveaux tout en le routant sur les sorties CONTROL ROOM OUT (moniteurs) et PHONES (casque) impossible découter un retour magnéto plus simplement. SUBS 1-2 / SUB La touche SUBS 1-2 conduit le signal des sous-groupes 1 et 2 sur le bus découte. SUBS 3-4 La touche SUBS 3-4 fait de même avec le signal des sousgroupes 3 et 4 (UB2442FX-PRO exclusivement). 10 2. COMMANDES ET CONNECTEURS EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO MAIN MIX La touche MAIN MIX route le signal du bus principal Main Mix sur les sorties CONTROL ROOM OUT et PHONES tout en lassignant à lafficheur de niveaux. CTRL R & PHONES Ce potentiomètre contrôle le niveau des sorties Control Room et le volume du casque. TAPE TO MAIN Lorsque la touche TAPE TO MAIN est enfoncée, lentrée deux pistes est routée sur le bus général Main Mix et peut alors servir dentrée supplémentaire pour le retour magnéto, des instruments MIDI ou toute autre source de niveau ligne ne nécessitant pas de traitement particulier. La touche TAPE TO MAIN supprime aussi la liaison entre les sorties Main Mix et 2-Track. POWER La LED bleue POWER indique que la console est sous tension. +48 V La LED rouge +48 V reste allumée pour signaler que lalimentation fantôme est en fonction. Elle est nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques. + Ne raccordez jamais de micro ou de boîte de direct à la console alors que lalimentation fantôme est sous tension. De même, éteignez votre système de diffusion avant de mettre lalimentation fantôme en marche. Après la mise sous tension, attendez environ une minute que le système se stabilise avant de régler les niveaux dentrée. Sur le bus Solo, limage stéréo reste conservée étant donné que le bus est post-fader. Sur la UB2442FX-PRO, on peut alimenter le bus Solo avec le signal des canaux, des auxiliaires et des entrées ligne stéréo. Sur la UB1832FX-PRO, on peut alimenter le bus Solo avec le signal des canaux, des entrées ligne et du retour auxiliaire 2. + Le potentiomètre PAN des canaux possède une énergie constante, cest à dire que le niveau du signal reste inchangé quelle que soit sa position dans le champ stéréo. Lorsque le potentiomètre PAN est en butée gauche ou droite, le niveau réel du signal augmente de 4 dB afin que le niveau subjectif reste constant. Cest pourquoi sur les signaux des canaux dont le panorama nest pas en butée gauche ou droite, lafficheur du signal solo indique un niveau inférieur à celui du signal PFL. Le signal solo est routé vers les sorties Control Room et casque et assigné à lafficheur de niveaux. Lorsquune touche Solo est enfoncée, les signaux de lentrée Tape, des sous-groupes et du bus principal Main Mix disparaissent des sorties Control Room et casque et de lafficheur de niveaux. MAIN SOLO La LED MAIN SOLO sallume dès que lune des touches Solo des canaux ou des auxiliaires est enfoncée, à condition bien ente du que le commutateur MODE soit en position « solo ». PFL La LED PFL indique que lafficheur est en mode PFL. AFFICHEUR DE NIVEAUX Lafficheur de niveaux ultra précis indique le niveau du signal lui étant assigné. REGLAGE DES NIVEAUX Pour lenregistrement numérique, assurez-vous que le niveau des signaux entrant dans lenregistreur ne dépasse pas 0 dB. En effet, contrairement aux magnétos analogiques, les enregistreurs numériques engendrent des distorsions numériques très désagréables dès le moindre dépassement de leur niveau admissible. Pour lenregistrement analogique, les Vu-mètres de lenregistreur peuvent indiquer jusquà +3 dB sur les fréquences basses (une grosse caisse par exemple). En revanche, du fait de leur inertie, les Vu-mètres ont tendance à afficher un niveau inférieur à ce quil est réellement pour les fréquences supérieures à 1 kHz. Cest pourquoi nous vous conseillons de régler le niveau dun charleyston de sorte que les Vu-mètres affichent -10 dB au plus. Pour une caisse claire, le niveau affiché peut atteindre 0 dB. + Fig. 2.17 : Sortie PHONES Sortie PHONES Cette sortie sur jack stéréo 6,3 mm est destinée à alimenter un casque audio (la UB2442FX-PRO possède deux sorties casque). Le signal de cette sortie est le même que celui de la sortie moniteurs Control Room. 2.3.11 Fader des sous-groupes et du Main Mix On contrôle le niveau de sortie des sous-groupes et du bus général Main Mix via leurs faders super précis. Lafficheur de votre EURORACK indique les niveaux indépendamment des fréquences. Cest pourquoi nous recommandons un niveau denregistrement de 0 dB quels que soient les signaux. MODE La touche MODE détermine sur quel bus découte - Solo (Solo In Place) ou PFL (Pre Fader Listen) - est routé le signal du canal dont la touche solo est enfoncée. LEVEL SET (PFL) Pour activer la fonction PFL, enfoncez la touche MODE. On utilise la fonction PFL pour régler le gain dentrée des canaux. Dans ce cas, le signal du canal est prélevé avant le fader, est routé sur le bus mono PFL et assigné au côté gauche de lafficheur de niveaux. Réglez le gain dentrée de chaque canal de telle sorte que le signal affiché atteigne 0 dB. NORMAL (SOLO) Pour activer la fonction Solo, la touche MODE doit être relâchée. On utilise le bus découte Solo pour écouter isolément un signal ou un groupe de signaux. Dès que lune des touches Solo est enfoncée, le signal des canaux non concernés est retiré des sorties découte (Control Room et Phones). Fig. 2.18 : Faders des sous-groupes et du Main Mix 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 11 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO Commutateurs LEFT/RIGHT Les touches surplombant les faders des sous-groupes routent le signal de ces bus secondaires sur le côté gauche ou droit du bus général Main Mix. Evidemment, il est aussi possible daffecter le signal des sous-groupes aux deux côtés du Main Mix. Si on ne lassigne pas au Main Mix, le signal nest présent quaux sorties des sous-groupes. Effets dINS(ERT) Dans la colonne de droite sont listés les programmes deffet conçus pour traiter un signal complet, et non plus lui ajouter un signal deffet. Lorsque vous utilisez ces presets, ne routez pas le canal (signal brut) sur les sous-groupes ou le bus général Main Mix (touches MAIN et SUB des canaux relâchées) afin de navoir que le signal deffet sur ces différents bus (potentiomètre STEREO AUX RETURN FX). 3. EGALISEUR GRAPHIQUE 9 BANDES (UB1832FX-PRO exclusivement) FX OUT Le module deffets des UB2222FX-PRO et UB2442FX-PRO possède une sortie stéréo asymétrique séparée (pointe = signal gauche, bague = signal droit, corps = masse/blindage). Vous pouvez ainsi par exemple enregistrer la Reverb appliquée à une piste de voix en même temps que la piste de voix brute, puis déterminer au mixage la part de la piste deffet par rapport au signal original. + Fig. 3.1 : Egaliseur graphique stéréo de la UB1832FX-PRO Légaliseur graphique stéréo permet dadapter le rendu sonore général à lacoustique de chaque lieu. EQUALIZER Cette touche met légaliseur graphique en fonction. MAIN MIX/MONITOR Légaliseur graphique stéréo traite exclusivement le signal du bus principal Main Mix lorsque cette touche est relâchée. On assigne légaliseur au circuit retours (mono) en enfonçant la touche MAIN MIX/MONITOR. 4. PROCESSEUR DEFFETS NUMERIQUE 99 PRESETS ORIGINALES DU VIRTUALIZER® Voici une présentation des programmes du multi-effet. Ce module propose différents effets classiques tels que Reverb, Chorus, Flanger, Delay, Pitch Shifter et diverses combinaisons deffets ayant prouvé leur qualité au sein du processeur deffets rackable VIRTUALIZER PRO DSP2024P. On alimente le module deffets grâce au départ auxiliaire FX des canaux et au potentiomètre Master du départ auxiliaire FX dans la section principale. Sur la UB2442FX-PRO, la sortie deffet est située sur le panneau arrière de la console alors quelle est logée à côté des départs auxiliaires de la face supérieure sur la UB2222FX-PRO. FX FOOTSW Cette sortie pour pédale marche/arrêt permet de mettre le module deffets en ou hors fonction. Un point lumineux apparaît au bas de lafficheur lorsque le module a été désactivé via la pédale. + Vous trouverez une illustration du câblage correct de la pédale marche/arrêt au chapitre 6.2. LEVEL Lafficheur de niveaux à LED du module deffets doit indiquer un niveau suffisant. Veillez à ce que la LED Clip ne sallume que sur les crêtes du signal. Si elle reste plus longtemps allumée, le module deffets est en surcharge et engendre des saturations. PROGRAM On choisit un programme deffet en tournant la commande PROGRAM. Lafficheur indique en clignotant le numéro de la preset sélectionnée. Pour la charger, validez votre choix en appuyant sur PROGRAM. Laffichage devient alors fixe. On peut aussi valider la sélection via la pédale. 5. CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIERE 5.1 Sorties Main Mix et Control Room, inserts Fig. 4.1 : Module deffets numérique Le processeur deffets stéréo intégré présente lavantage de ne pas devoir être câblé, ce qui supprime les risques de boucles de masse ou de différences de niveau et vous fait profiter dune prise en main simple. Effets dauxiliaire (parallèles) Ces presets regroupent des effets dauxiliaire classiques. Lorsque vous ouvrez le potentiomètre STEREO AUX RETURN FX, vous mélangez le signal deffet avec le signal des canaux (signal brut). On contrôle la part respective de chacun dans le résultat final grâce aux faders et au potentiomètre STEREO AUX RETURN FX. 12 Fig. 5.1 : Sorties Main Mix et Control Room, inserts MAIN OUTPUTS Les sorties MAIN sur XLR symétriques fournissent le signal du bus principal MAIN MIX. Leur niveau nominal est de +4 dBu. Deux sorties sur jacks symétriques doublent ces deux connecteurs auxquels elles sont reliées en parallèle. Elles délivrent donc le même signal que les XLR (sur la UB1622FX-PRO, les sorties en jack sont asymétriques et sont situées sur la face supérieure de la console). 5. CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIERE EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO CONTROL ROOM OUTPUTS On relie généralement la sortie Control Room aux moniteurs du studio. Cette sortie fournit le signal du bus principal Main Mix ou des signaux solo. MAIN INS(ERTS) (UB2442FX-PRO uniquement) Les inserts du bus général Main Mix sont placés après lampli du bus mais avant le/les fader(s) Main. Câblez-y des processeurs de dynamique ou des égaliseurs. A ce propos, respectez les avertissements du chapitre 5.3. On peut également utiliser les inserts comme sorties directes pour lenregistrement sans interrompre le flux du signal dans le canal. Pour ce faire, il vous faut un câble possédant un jack mono pour lentrée magnéto et un jack stéréo dont la pointe et la bague auront été reliées en pont pour la console. 5.4 Sorties directes (UB2442FX-PRO exclusivement) 5.2 Sorties des sous-groupes Fig. 5.4: Sorties directes DIRECT OUTPUTS Les sorties directes de la UB2442FX-PRO (une par canal mono) sont conçues pour lenregistrement multi-piste. Ces sorties sur jacks asymétriques sont post-égaliseur, post-mute et post-fader. 5.5 Alimentation électrique, alimentation fantôme et fusible Fig. 5.2: Sorties des sous-groupes SUB OUTPUTS Les sorties des sous-groupes sont asymétriques. Elles fournissent le signal des canaux routés sur les sous-groupes grâce aux touches SUB (UB2442FX-PRO : touches 1-2 et 3-4) des canaux. Ensuite, il est par exemple possible de relier un sous-groupe à une seconde console ou dutiliser ces sorties parallèlement à la sortie générale à des fins denregistrement. Ainsi, vous avez la possibilité denregistrer plusieurs pistes simultanément. Utilisez des câbles en Y pour raccorder les entrées dun enregistreur huit pistes aux quatre sorties des sousgroupes. Vous disposez ainsi de 2 x 4 pistes. Vous pouvez alors enregistrer simultanément les pistes 1, 3, 5 et 7 puis 2, 4, 6 et 8 de votre magnéto. Les sorties des sous-groupes de lEURORACK UB2442FX-PRO sont déjà dédoublées (reliées en parallèle). Les sorties 1 et 5 correspondent au sous-groupe 1, les sorties 2 et 6 au sousgroupe 2, etc. 5.3 Inserts Fig. 5.3 : Points dinsertion + Sur la UB2442FX-PRO, les inserts des canaux se trouvent sur la face supérieure entre les entrées ligne et les potentiomètres de gain. Les inserts sont utiles pour traiter le signal dun canal avec un processeur de dynamique ou un égaliseur. Contrairement aux effets de type Reverb habituellement ajoutés au signal original, les processeurs de dynamique traitent lensemble du signal. Cest pourquoi les départs auxiliaires ne sont pas adaptés au câblage de tels processeurs pour lesquels linsert interrompt le signal dans le canal pour le conduire vers un processeur de dynamique ou un égaliseur. Une fois traité, le signal est reconduit, via linsert, dans la console à lendroit où il avait été prélevé. Linsert ne dérive le signal du canal que lorsquil est occupé par un connecteur (jacks stéréo, pointe = départ, bague = retour). Tous les canaux mono sont équipés dun insert. Sur le trajet du signal dans la console, ils interviennent avant légaliseur, les départs auxiliaires et le fader. Fig. 5.5: Alimentations et fusible PORTE FUSIBLE On effectue la liaison à la tension secteur via le cordon dalimentation fourni et lembase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Si vous êtes amené à remplacer le fusible, veillez à utiliser un fusible de même type. EMBASE IEC Lembase IEC standard sert au raccordement à la tension secteur. Le cordon dalimentation lui correspondant est fourni. Commutateur POWER On met la console sous tension via le commutateur POWER. Commutateur PHANTOM On met lalimentation fantôme sous tension grâce au commutateur PHANTOM. Nécessaire au fonctionnement des micros électrostatiques, lalimentation fantôme ne concerne que les entrées XLR des canaux mono. La LED rouge +48 V sallume pour vous signaler que lalimentation fantôme est active. Lutilisation de micros dynamiques reste généralement possible avec lalimentation fantôme à condition dutiliser des liaisons symétriques. En cas de doutes, consultez la documentation fournie avec vos micros ! + + Lorsque lalimentation fantôme est déjà sous tension, ne raccordez jamais de micro ou de boîte de direct à la console. Reliez toujours les micros à la console avant de mettre lalimentation fantôme en marche. Dautre part, il est recommandé déteindre le système de diffusion (moniteurs/ sono) avant dallumer lalimentation fantôme. Après sa mise sous tension, attendez environ une minute avant deffectuer le réglage des niveaux afin que le système se stabilise. Attention ! Respectez aussi les avertissements du chapitre 6.2.1 « Liaisons audio ». NUMERO DE SERIE Le numéro de série est important pour le droit à la garantie. Veuillez tenir compte des avertissements du chapitre 1.3.3. 5. CONNECTEURS DU PANNEAU ARRIERE 13 EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO 6. INSTALLATION 6.1 Montage en rack Votre console est livrée avec deux équerres de montage en rack 19 pouces destinées aux flancs de la console. Pour monter les équerres, retirez les vis des flancs de la console. Puis, utilisez ces mêmes vis pour fixer les équerres à la console. Vous remarquerez que chaque équerre est prévue pour un côté. Vous pourrez alors monter votre console dans un rack 19 pouces standard. Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est suffisante pour lui éviter toute surchauffe. + Utilisez exclusivement les vis des flancs de votre console pour la fixation des équerres de montage en rack. Fig. 6.3 : Jack mono 6,3 mm 6.2 Liaisons Pour mener à bien les travaux variés que vous aurez à réaliser avec votre console, vous allez avoir besoin dun très grand nombre de câbles différents. Les schémas suivant illustrent le câblage des différents types de connecteurs. Utilisez uniquement des câbles et connecteurs de bonne qualité. Fig. 6.4 : Jack stéréo 6,3 mm Fig. 6.1 : Connecteur de la pédale 6.2.1 Liaisons audio Pour utiliser les entrées/sorties 2-Track, utilisez des câbles cinch/RCA standards. Naturellement, on peut raccorder des liaisons asymétriques aux entrées et sorties symétriques de la console. Dans ce cas, utilisez soit des jacks mono, soit des jacks stéréo dont vous aurez relié en pont la bague et le corps (de la même façon, reliez les broches 1 et 3 des XLR). Fig. 6.5 : Jack dinsert départ/retour Fig. 6.6 : Connecteur casque + 14 Fig. 6.2 : Liaisons XLR Attention ! Nutilisez jamais de liaison asymétrique sur XLR (broches 1 et 3 reliées) aux entrées micro de la console lorsque lalimentation fantôme est sous tension. 6. INSTALLATION EURORACK UB1622FX-PRO/UB1832FX-PRO/UB2222FX-PRO/UB2442FX-PRO 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Entrées mono Entrées micro (IMP Invisible Mic Preamp) Type XLR, symétrie électronique, étage dentrée discret Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz) @ 0 Ω résistance dentrée -134 dB / 135,7 dB A pondéré @ 50 Ω résistance dentrée -131 dB / 133,3 dB A pondéré @ 150 Ω résistance dentrée -129 dB / 130,5 dB A pondéré Bande passante <10 Hz - 150 kHz (-1 dB), <10 Hz - 200 kHz (-3 dB) Amplification Niveau dentrée max. Impédance Rapport signal/bruit de +10 à +60 dB +12 dBu @ +10 dB Gain env. 2,6 kΩ symétrique 110 dB / 112 dB A pondéré (0 dBu In @ +22 dB Gain) Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,004% A pondéré Entrées ligne Type Impédance Amplification Niveau dentrée max. jack stéréo 6,3 mm, symétrie électronique env. 20 kΩ symétrique 10 kΩ asymétrique de -10 à +40 dB 30 dBu Amortissement des fades 1 (amortissement de la diaphonie) Fader Main fermé 90 dB Canal « muté » 89 dB Fader canal fermé 89 dB Bande passante Entrée micro sur sortie Main <10 Hz - 90 kHz <10 Hz - 160 kHz Entrées stéréo Type Impédance Niveau dentrée max. Sorties Main Type UB1622FX-PRO : Impédance Niveau de sortie max. Sorties Control Room Type Impédance Niveau de sortie max. Sorties casque Type Niveau de sortie max. DSP Convertisseur Fréquence déchantillonnage +0 dB / -1 dB +0 dB / -3 dB Egaliseur canaux mono Graves Médiums semi-paramétriques Aigus 80 Hz / ±15 dB 100 Hz - 8 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Egaliseur canaux stéréo Basses Bas-médiums Hauts-médiums Aigus 80 Hz / ±15 dB 500 Hz / ±15 dB 3 kHz / ±15 dB 12 kHz / ±15 dB Départs auxiliaires Type Impédance Niveau dentrée max. jack mono 6,3 mm, asym. env. 120 Ω +22 dBu Retours auxiliaires stéréo Type jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique Impédance env. 20 kΩ sym. / 10 kΩ asym. Niveau dentrée max. +22 dBu jacks mono 6,3 mm, asym. env. 120 Ω +22 dBu jack stéréo 6,3 mm, asymétrique +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm) Texas InstrumentsTM 24 bit Sigma-Delta 24 bit, suréchantillonnage 64/128 x 46,875 kHz Main Mix caractéristiques du système 2 Bruit Main Mix @ -oo, Fader canal -oo -101 dB -100 dB (UB2442FX-PRO) Main Mix @ 0 dB, Fader canal -oo -93 dB -96 dB (UB1622FX-PRO) -87 dB (UB2442FX-PRO) Main Mix @ 0 dB, Fader canal @ 0 dB -81 dB -83 dB (UB1622FX-PRO) -80 dB (UB2442FX-PRO) Alimentation électrique Consommation jacks stéréo 6,3 mm, symétrie électronique env. 20 kΩ +22 dBu XLR à symétrie électronique et jacks stéréo 6,3 mm symétriques sorties jacks asymétriques env. 240 Ω sym. / 120 Ω asym. +28 dBu +22 dBu (UB1622FX-PRO) Fusible Connexion au secteur 37 W (UB1622FX-PRO) 43 W (UB1832FX-PRO) 46 W (UB2222FX-PRO) 47 W (UB2442FX-PRO) 100 - 240 V ~: T 1,6 A H Embase IEC standard Dimensions UB1622FX-PRO Dimensions (H x L x P) env. 3 7/8" (97 mm) x 11 7/8" (301mm) x 13 7/8" (351mm) UB1832FX-PRO / UB2222FX-PRO Dimensions (H x L x P) env. 3 7/8" (97 mm) x 16 1/16" (408 mm) x 14 1/16" (367 mm) UB2442FX-PRO Dimensions (H x L x P) env. 5 3/8" (136 mm) x 16 1/2" (418 mm) x 17 1/4" (438 mm) Poids (net) UB1622FX-PRO UB1832FX-PRO UB2222FX-PRO UB2442FX-PRO env. env. env. env. 3,3 4,7 4,8 5,9 kg kg kg kg Conditions de mesure : 1: 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire. 2: 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 - 4 Gain unitaire ; égaliseur neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite. Référence = +6 dBu. La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 15