Manuel du propriétaire | Kenwood KMR-440U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood KMR-440U Manuel utilisateur | Fixfr
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
KDC-X494
KDC-MP445U
KMR-440U
MODE D'EMPLOI
Avant de consulter ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour
vérifier la présence des dernières publications et des pages modifiées.
Vérifier la dernière édition
© 10Stepup_IM304_Ref_Fr_02_K
Table des matières
Avant utilisation
3
Fonctionnement basique
4
Fonctionnement général
6
Retrait de la façade
Mise en sourdine de la radio à la réception d'un
appel
Réglages audio
8
Commande du son
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Fonctionnement d'un disque/
fichier audio
10
Recherche de morceau
Recherche de morceau sur iPod
Recherche alphabétique
Recherche par sauts
Recherche directe
Recherche associée
Liste de lecture personnalisée pour iPod
Recherche directe d'un morceau
Fonctionnement de base du changeur de disques
(en option)
Recherche directe dans le changeur de disques
(en option)
Fonctionnement du tuner
15
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
Commande des favoris
16
Réglage des fonctions
18
Réglages de l'affichage
24
Sélection du type d'affichage
Sélection de l'affichage du texte
Syntonisation
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Balisage iTunes
Syntonisation à accès direct
2 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
26
28
Fonctionnement basique
Recherche de catégorie et de canal
Mémoire de préréglage des canaux
Syntonisation préréglée
Balayage de canaux
Syntonisation à accès direct
Fonctionnement de la téléphonie
mains libres
30
Avant utilisation
Recevoir un appel
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
Composition d'un numéro
Appeler un numéro présent dans le journal des
appels
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros
composés
Pendant un appel
Appel en attente
Effacement du message de déconnexion
Numérotation vocale
Affichages du type de numéro de téléphone
(catégorie)
Fonctionnement audio Bluetooth
34
Avant utilisation
Fonctionnement basique
Configuration Bluetooth
Mémoire de préréglage des favoris
Rappel des favoris préréglés
Suppression d'un favori préréglé en mémoire
Commande du tuner HD Radio™
Commande du tuner Satellite Radio
(accessoire en option)
35
Enregistrement d'un appareil Bluetooth
Enregistrement d'un appareil Bluetooth spécial
Enregistrement du code PIN
Téléchargement du répertoire téléphonique
Sélection de l'appareil Bluetooth à connecter
Suppression d'un appareil Bluetooth enregistré
Affichage de la version du micrologiciel
Ajouter une commande de numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour la
catégorie
SMS (Service de messagerie Short Message Service)
41
Afficher le SMS
Téléchargement de SMS
Fonctionnement basique de la
télécommande
42
Annexe
44
Guide de dépannage
46
Caractéristiques techniques
48
Avant utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais
d'objets métalliques (telles que pièces de monnaie
ou outils métalliques) à l'intérieur de l'unité.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première
fois, désactivez le mode Démonstration. Reportezvous à <Quitter le mode démonstration> (page 4).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Les paramètres d'usine sont alors restaurés.
Bouton de réinitialisation
pas normalement par la suite, consultez votre
revendeur Kenwood.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage puissent
être différentes de ce qui est réellement affiché
sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en
cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
Nettoyage de l’appareil
Si la façade de cet appareil est tâchée, essuyez-la avec
un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon au
silicone.
Si la façade est très sale, nettoyez la saleté à l'aide d'un
chiffon imbibé d'un nettoyant neutre, essuyez ensuite
à l'aide d'un chiffon doux et sec.
La pulvérisation directe d'un produit de nettoyage
sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
Nettoyer la façade à l'aide d'un chiffon dur ou d'un
liquide volatile, tel que dissolvant ou alcool peut rayer
la surface ou effacer les caractères..
Contacts de l'appareil et de la façade
• Afin d'éviter d'endommager les contacts de
l'appareil et de la façade, ne les touchez pas avec
les doigts.
• Si les contacts de l’appareil ou de la façade sont
sales, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
Condensation sur la lentille
Lorsque vous allumez le chauffage du véhicule par
temps froid, de la buée ou de la condensation risque
de se former sur la lentille du lecteur CD de l'appareil.
Cette condensation peut rendre la lecture de CD
impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez
que l’humidité s’évapore. Si l'appareil ne fonctionne
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers
l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD
présente des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après
avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille,
par exemple.
CD ne pouvant pas être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Cet appareil risque de ne pas pouvoir lire les disques
ne comportant pas cette marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (Pour en savoir plus sur le procédé de
finalisation, reportez-vous au mode d'emploi de
votre logiciel de gravure CD-R/CD-RW et de votre
graveur CD-R/CD-RW.)
• Les CD de 3 pouces ne peuvent pas être utilisés.
Leur insertion à l'aide d'un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement.
Français |
3
Fonctionnement basique
[
] [SRC]
[
] [FNC]
Retrait
Fente pour disque
Molette de [ENTER] [FAVORITE] [S.MODE] [AUDIO]
commande
Avant utilisation
Quitter le mode démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil après
l'avoir installé, vous devez désactiver le mode de
démonstration.
mode démonstration lorsque le message “ To
Cancel DEMO Press the ENTER Key” s'affiche
(environ 15 secondes).
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
Le mode démonstration peut également être
désactivé en mode de réglage des fonctions.
Reportez-vous à 36 Mode de démonstration dans
<Réglage des fonctions> (page 18)
Réglage de l'horloge et de la date
1 Appuyez sur la touche [FNC] pour entrer en
mode de réglage des fonctions.
2 Sélectionnez et confirmez l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Clock & Date” ➜ “Clock Adjust”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
3 Tournez la molette de commande pour régler
l'heure et appuyez sur la touche [ENTER].
4 Tournez la molette de commande pour régler les
minutes et appuyez sur la touche [ENTER].
5 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Date Adjust”, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
6 Tournez la molette de commande pour régler
l'année et appuyez sur la touche [ENTER].
4 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Prise USB
Entrée auxiliaire
7 Tournez la molette de commande pour régler le
mois et appuyez sur la touche [ENTER].
8 Tournez la molette de commande pour régler le
jour et appuyez sur la touche [ENTER].
9 Tournez la molette de commande pour
1 Appuyez sur la touche [ENTER] pour quitter le
2
[0]
10
11
sélectionner “Date Mode” et appuyez sur la
touche [ENTER].
Tournez la molette de commande pour
sélectionner Date format et appuyez sur la
touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
une seconde pour quitter le mode de réglage des
paramètres.
Opérations courantes
Sélection de l'alimentation et de la source
L'appareil s'allume en appuyant sur la touche
[SRC].
Lorsque l'appareil est allumé, sélectionnez une
source.
Appuyez sur la touche [SRC] et tournez la
molette de commande. Pour confirmer la source
sélectionnée, appuyez sur la touche [ENTER].
Tuner (“TUNER” ou “HD RADIO”) ➜ USB (“USB”)
ou iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”) ➜ Entrée auxiliaire
(“AUX”) ➜ Veille (“STANDBY”) ➜ Tuner (“TUNER”)
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1
seconde pour éteindre l'appareil.
⁄
• Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la
source pour alterner entre les sources chaque fois que vous
appuyez sur la touche [SRC]. Réglez le 28 Mode de sélection
de la source dans <Réglage des fonctions> (page 18) sur “2”.
• Les sources “iPod” et “CD” peuvent être sélectionnées
lorsque chacune d'elle est prête à être utilisée.
Volume
Tournez la molette de commande pour régler le
volume.
Retrait du CD et du périphérique USB
Appuyez sur la touche [0] pour éjecter un
disque.
Maintenez la touche enfoncée pendant au moins
2 secondes pour entrer en mode de retrait USB
(“USB REMOVE” s'affiche). Vous pouvez alors
retirer le périphérique USB en toute sécurité.
Défilement de l'affichage
Maintenez la touche [S.MODE] enfoncée pour
parcourir le texte du CD ou du fichier audio.
• Pour pouvoir connecter un périphérique USB, il est
nécessaire de disposer d'un câble CA-U1EX (accessoire en
option).
• Lorsqu'un accessoire en option est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
• L'alimentation se coupe automatiquement après environ 20
minutes en mode veille. (KMR-440U uniquement)
⁄
Entrée auxiliaire
Un dispositif audio portable peut être branché au
mini-jack stéréo (ø 3,5 mm).
CA-U1EX
Reproduire de la musique
(CD/USB/iPod)
Lecture d'un disque
Insérez le disque dans la fente.
Une fois inséré, la source change
automatiquement et une chanson est lue.
Lire un périphérique USB
Connectez un périphérique USB ou un iPod à la
prise USB.
Une fois connecté, il est immédiatement détecté
et la lecture démarre automatiquement.
Sélection d'un dossier de fichiers audio
Poussez la molette de commande vers le haut ou
le bas pour sélectionner un dossier.
Sélection d'une chanson
Poussez la molette de commande vers la gauche
ou la droite pour sélectionner une chanson
(morceau ou fichier).
Avance ou retour rapide
Poussez la molette de commande vers la droite
ou la gauche et maintenez-la enfoncée pour
effectuer un retour ou une avance rapide dans le
fichier audio contenant les chansons (morceaux
ou fichiers).
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [
] pour mettre une
chanson (morceau ou fichier) sur pause ou en
reprendre la lecture.
• Pour pouvoir connecter un iPod, il est nécessaire de
disposer d'un câble KCA-iP101 (accessoire en option).
• Pour consulter la liste des fichiers audio, périphériques et
iPod compatibles, voir <Annexe> (page 44).
Écoute de la radio
Sélection d'une source Tuner
1 Appuyez sur la touche [SRC].
2 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “TUNER” et appuyez sur la touche
[ENTER].
Sélection de la bande
Poussez la molette de commande vers le haut
pour modifier la bande dans l'ordre FM1 ➜ FM2
➜ FM3.
Poussez la molette de commande vers le bas
pour modifier la bande en AM.
Sélection d'une station
Poussez la molette de commande vers la gauche
ou la droite pour sélectionner la station à écouter.
⁄
• Les détails de la sélection des stations sont définis par le
22 Mode de syntonisation dans <Réglage des fonctions>
(page 18).
Français |
5
Fonctionnement général
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de l'appareil et
l'emmener pour éviter les vols.
Détachement de la façade
Appuyez sur le bouton d'éjection.
Mise en sourdine de la radio à la
réception d'un appel
Le système audio se met automatiquement en
sourdine lorsqu'un appel est reçu.
Lors de la réception d'un appel
“CALL” s'affiche.
Le système audio est mis en pause.
Comment écouter la musique pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L'indication “CALL” disparaît et le système audio est
réactivé.
Remise en place de la façade
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous
remettez la façade en place.
Au terme de l'appel
Raccrocher le téléphone.
L'indication “CALL” disparaît et le système audio est
réactivé.
⁄
• Pour utiliser la fonction de mise en sourdine TEL, vous
devez raccorder le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire vendu dans le commerce. Reportez-vous à
<Connexion des câbles aux bornes> (Guide de démarrage
rapide).
¤
• Retirez la façade immédiatement après avoir appuyé sur la
touche de dégagement; vous éviterez tout risque de chute
du fait des vibrations.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
6 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Français |
7
Réglages audio
Commande du son
Vous pouvez régler les éléments de commande du
son suivants;
Affichage
“Subwoofer”
“Bass Boost”
“System Q”
Élément audio
Sortie basses
Amplification basses
Courbe égaliseur
préréglée
“Bass Adjust”
“Bass Center FRQ” Fréquences centrales
des graves*
“Bass Level”
Niveau des graves
“Bass Q Factor” Facteur de qualité Q
des graves*
“Bass EXT”
Extension des graves*
“Middle Adjust”
“Middle Center Fréquences centrales
FRQ”
moyennes*
“Middle Level” Niveau des fréquences
moyennes
“Middle Q Factor” Facteur de qualité
Q des fréquences
moyennes*
“Treble Adjust”
“Treble Center Fréquences centrales
FRQ”
aiguës*
“Treble Level” Niveau des aigus
“Balance”
Balance
“Fader”
Balance avant/arrière
“2Zone Rear Volume” Volume arrière avec
double zone
“SubWoofer Level” Niveau subwoofer
“Detailed Settings”
“HPF Front”
Filtre passe-haut
avant
Gamme
OFF/ON
Level1/Level2/OFF
“Rock”/ “Pops”/ “Easy”/
“Top40”/ “Jazz”/ ”Game”/
“Natural”/ “User”‡
40/50/60/70/80/100/
120/150 (Hz)
–8 — +8 (dB)
1,00/1,25/1,50/2,00
OFF/ON
0,5/1,0/1,5/2,0 (kHz)
–8 — +8 (dB)
1,00/2,00
10,0/12,5/15,0/17,5
(kHz)
–8 — +8 (dB)
Gauche 15 — Droite 15
Arrière 15 — Avant 15
0 — 35
–15 — +15 (dB)
Through (Aucun)/
40*/60*/80/100/120/
150/180/220* (Hz)
“HPF Rear”
Filtre passe-haut
Through (Aucun)/
arrière
40*/60*/80/100/120/
150/180/220* (Hz)
“LPF SubWoofer” Filtre passe-haut bas 50*/60/80/100*/120/
Through (Aucun) (Hz)
“Subwoofer
Phase du subwoofer Reverse (180°)/
Phase”
Normal (0°)
“2Zone”
Système double zone ON/OFF
“2Zone F/R
Canal sortie double Arrière/Avant
Select”
zone
“Supreme”
Paramètre Supreme ON/OFF
“Audio Preset” Mémoire des
Rappeler/Mémoire
préréglages audio†
“Volume Offset Compensation du
–8 — ±0 (dB)
ADJ”
volume
(AUX: –8 — +8)
8 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
*Fonction du modèle KDC-X494.
†
Reportez-vous à <Mémoire de préréglage audio> (page 9),
<Rappel de préréglage audio> (page 9)
⁄
• ‡“User”: Les niveaux de fréquences graves, moyennes et
aigües personnalisés sont effectifs.
• Pour chaque source, vous pouvez régler les fréquences
graves, moyennes et aiguës.
• À propos du paramètre Supreme
Technologie d'extrapolation et supplément avec algorithme
propriétaire, la gamme haute-fréquence qui est coupée lors
de l'encodage à débit binaire faible (moins de 128Kbps, la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz).
La compensation est optimisée pour chaque format de
compression (MP3 ou WMA) et traitée en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec un taux
de transfert élevé ou variable ou dont la gamme de hautes
fréquences est réduite.
• À propos du système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
- Lorsque “2Zone” est réglé sur “ON”, le volume de la source
principale et le volume de l'entrée AUX sont générés par
les enceintes avant et arrière séparément.
- Définissez le canal de la source secondaire sur “2Zone”.
- La source principale est sélectionnée par la touche [SRC].
- Réglez le volume du canal avant à l'aide de la molette de
commande.
- Réglez le volume du canal arrière sur “2Zone Rear Volume”.
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire.
- Lorsque la source audio Bluetooth est sélectionnée,
définissez “2Zone F/R Select” sur “Rear”. Le paramètre
“2Zone” ne peut pas être réglé sur “ON” lorsque cette
source est réglée sur “Front”. Lorsque “2Zone” est réglé sur
“ON”, la fonction “2Zone F/R Select” est désactivée.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUDIO].
3 Sélectionner l'élément du son à régler
Tournez la molette de commande pour
sélectionner l'élément du son à régler et
appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [
] pour revenir à
l'élément précédent.
4 Régler l'élément audio
Tournez la molette de commande.
5 Confirmer la valeur du paramètre
Appuyez sur la touche [ENTER].
L'élément précédent s'affiche.
6 Quitter le mode de commande audio
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
] pendant au moins
Mémoire de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son.
1 Paramétrer la commande du son
Paramétrez la <Commande du son> (page 8).
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUDIO].
3 Sélectionner le mode de mémoire de
préréglage audio
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
“Detailed Settings” ➜ “Audio Preset”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Memory” et appuyez sur la touche
[ENTER].
5 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
“Memory Completed” s'affiche.
Rappel de préréglage audio
Rappel de l'élément audio enregistré dans la
<Mémoire de préréglage audio> (page 9).
1 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUDIO].
3 Sélectionner le mode de mémoire de
préréglage audio
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
“Detailed Settings” ➜ “Audio Preset”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Recall” et appuyez sur la touche
[ENTER].
5 Tourner la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
“Recall Completed” s'affiche.
6 Quitter le mode de commande du son
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
] pendant au moins
6 Quitter le mode de commande audio
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
] pendant au moins
⁄
• Pour utiliser cette fonction, l'appareil doit être allumé depuis
plus d'une heure.
• Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio. Vous
ne pouvez pas enregistrer par la source.
• Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Les éléments suivants peuvent être enregistrés.
“Bass Center FRQ”, “Bass Level”, “Bass Q Factor”, “Bass EXT”,
“Middle Center FRQ”, “Middle Level”, “Middle Q Factor”,
“Treble Center FRQ”, “Treble Level”, “SubWoofer Level”, “HPF
Front”, “HPF Rear”, “LPF SubWoofer”, “Subwoofer Phase”
Français |
9
Fonctionnement d'un disque/fichier audio
Fonction de source fichier audio/ CD interne
Fonction de source iPod
Recherche de morceau
Recherche de morceau sur iPod
Sélection de la musique que vous souhaitez écouter
à partir du périphérique ou du support en cours de
lecture.
Cherchez le morceau que vous désirez écouter (sur
un iPod).
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
“MUSICSEARCH” s'affiche.
].
2 Rechercher un morceau
Fichier audio
Type d’opération
Déplacement entre les
dossiers/fichiers
Sélection de dossier/fichier
Retour au dossier précédent
Retour au dossier racine
Annulation du mode de
recherche de morceau
Opération
Tournez la molette de commande.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [ ].
Poussez la molette de commande vers la
gauche pendant au moins 1 seconde.
Appuyez sur la touche [ ] pendant au
moins 1 seconde.
Indication ¡: Fichier audio
Indication ]: Dossier avec dossier ou fichier au
niveau inférieur
Indication ^: Dossier sans dossier ni fichier au
niveau inférieur
Source CD
Type d’opération
Déplacement entre les pistes
Sélection de piste
Retour à la première piste
Annulation du mode de
recherche de morceau
10 |
Opération
Tournez la molette de commande.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Poussez la molette de commande vers la
gauche pendant au moins 1 seconde.
Appuyez sur la touche [ ].
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
“MUSICSEARCH” s'affiche.
].
2 Rechercher un morceau
Type d’opération
Mouvement entre les éléments
Sélection de l'élément
Retour à l'élément précédent
Revenir au menu supérieur
Opération
Tournez la molette de commande.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [ ].
Poussez la molette de commande vers
le haut pendant au moins 1 seconde.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Si aucun des caractères qui forment le nom de la chanson
ne peut être affiché, le nom du paramètre de recherche et
le numéro du morceau sont affichés.
Éléments
Listes de lecture
Artistes
Albums
Morceaux
Affichage
“PLIST***”
“ART***”
“ALB***”
“PRGM***”
Éléments
Podcasts
Genres
Compositeurs
Affichage
“PDCT***”
“GEN***”
“COM***”
Fonction de source iPod
Fonction de source iPod/ éditeur musical
Recherche alphabétique
Recherche par sauts
Vous pouvez sélectionner un caractère de l'alphabet
dans la liste de recherche (par artiste, album, etc.)
sélectionnée.
Le nombre de morceaux qui seront sautés est défini
par un pourcentage du nombre total de morceaux
dans la liste sélectionnée.
1 Entrer en mode de recherche de morceau
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
“MUSICSEARCH” s'affiche.
].
2 Sélectionner la liste de recherche
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la liste de recherche et appuyez
sur la touche [ENTER].
3 Entrer en mode de sélection de la recherche
Appuyez sur la touche [S.MODE].
4 Sélectionner le mode de recherche
alphabétique
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Alphabet Search” et appuyez sur
la touche [ENTER].
5 Sélectionner la lettre ou le caractère à
chercher
Type d’opération
Sélectionner les caractères
Déplacer le curseur jusqu'à la
position du caractère
Opération
Tournez la molette de commande.
Poussez la molette de commande vers
le haut ou vers le bas.
6 Confirmer le caractère sélectionné
Appuyez sur la touche [ENTER].
Lancez la recherche. Une fois la recherche terminée,
le mode de recherche de morceau est activé à
nouveau, à partir du dernier caractère sélectionné.
Appuyez sur la touche [
“MUSICSEARCH” s'affiche.
].
2 Entrer en mode de sélection de la recherche
Appuyez sur la touche [S.MODE].
3 Sélectionner le mode de rechercher par sauts
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Skip Search” et appuyez sur la
touche [ENTER].
4 Rechercher un morceau
Type d’opération
Opération
Mouvement entre les éléments Tournez la molette de commande.
Recherche par sauts
Poussez la molette de commande vers
le haut ou vers le bas.
Sélection de l'élément
Appuyez sur la touche [ENTER].
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [ ].
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• Définissez le pourcentage de morceaux à sauter dans la 25
Recherche par sauts du <Réglage des fonctions> (page 18).
• Maintenez la molette de commande enfoncée pendant 3
secondes ou plus pour sauter les morceaux à 10 % quel que
soit le paramètre.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• La durée de la recherche alphabétique peut être longue en
fonction du nombre d'éléments (chansons) dans l'iPod.
• Pour rechercher un caractère différent de A à Z et de 1 à 9,
entrez “*”.
• Si le premier caractère commence par un article, comme
“a”, “an”, ou “the” il sera considéré en mode de recherche
alphabétique, la recherche ne prendra pas en compte cet
article.
Français |
11
Fonctionnement d'un disque/fichier audio
Fonction de source iPod
Fonction de source iPod
Recherche directe
Recherche associée
Recherche de morceau en sélectionnant une
liste de recherche et un ou plusieurs caractères
alphabétiques.
Recherche de morceaux du même artiste ou genre
que le morceau en cours de lecture.
1 Entrer en mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
“MUSICSEARCH” s'affiche.
].
2 Entrer en mode de sélection de la recherche
Appuyez sur la touche [S.MODE].
3 Sélectionner le mode de recherche directe
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Direct Search” et appuyez sur la
touche [ENTER].
4 Sélectionner la liste de recherche
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la liste de recherche et appuyez
sur la touche [ENTER].
Affichage
Liste de recherche
Listes de lecture
Artistes
1 Entrer en mode de recherche associée
Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Sélectionner la liste de recherche
Tournez la molette de commande et appuyez
sur la touche [ENTER] lorsque la liste de
recherche souhaitée est sélectionnée.
Affichage
“Search Artist”
“Search Album”
Liste des morceaux
Affiche l'album du même artiste.
Affiche les morceaux de l'album comprenant le
morceau en cours de lecture.
“Search Genre”
Affiche l'artiste du même genre.
“Search Composer” Affiche l'album comprenant les morceaux créés
par le même compositeur.
3 Rechercher un morceau
Type d’opération
Mouvement entre les éléments
Sélection de l'élément
Retour à l'élément précédent
Albums
Morceaux
Podcasts
Genres
Compositeurs
5 Sélectionner la lettre ou le caractère à chercher
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le caractère et appuyez sur la
touche [ENTER].
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 3 caractères.
6 Rechercher un morceau
Tournez la molette de commande pour
sélectionner ”DONE” et appuyez sur la touche
[ENTER].
La liste des résultats de recherche s'affiche.
7 Sélectionner le morceau
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le morceau et appuyez sur la
touche [ENTER].
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
12 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Opération
Tournez la molette de commande.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Poussez la molette de commande
vers le haut.
Annulation de la recherche associée
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
⁄
• La recherche associée ne peut pas être effectuée pendant la
lecture d'un Podcast.
• Lorsque le morceau en cours de lecture ne contient
aucune information sur les listes de recherche ou qu'aucun
morceau n'a été trouvé, “Not Found” s'affiche.
Fonction de source iPod
Suppression un morceau de la liste de lecture
Liste de lecture personnalisée pour
iPod
1 Afficher la liste de lecture
Vous pouvez enregistrer vos morceaux préférés
dans une liste de lecture. Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 10 morceaux dans la liste de lecture.
2 Tournez la molette de commande pour
Enregistrement d'un morceau dans la liste de
lecture
1 Lire le morceau à enregistrer
Poussez la molette de commande vers le haut,
le bas, la droite et la gauche.
2 Enregistrer le morceau
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au
moins 2 secondes.
“## (numéro d'enregistrement) Stored” s'affiche.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à dix morceaux.
Appuyez sur la touche [ENTER].
“My Playlist” s'affiche.
sélectionner le morceau à supprimer et
appuyez sur la touche [ENTER] pendant au
moins 2 secondes.
3 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “One” ou “All”, et appuyez sur la
touche [ENTER].
Sélectionnez “All” pour supprimer tous les
morceaux.
4 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
“Completed” s'affiche.
⁄
⁄
• Lors de la création d'une liste de lecture, vous pouvez
enregistrer les morceaux conservés dans un iPod. Si vous
tentez d'enregistrer un morceau en connectant un iPod non
enregistré, “My Playlist Delete” s'affiche. Sélectionnez “YES”
pour supprimer la liste de lecture.
• Le morceau affiché pendant la recherche de morceau peut
être enregistré de la même manière. Pour la procédure de
recherche de morceau, reportez-vous à <Recherche de
morceau sur iPod> (page 10).
• Si vous tentez d'enregistrer un onzième morceau, “Memory
Full” s'affiche et vous ne pouvez pas continuer. Pour
l'enregistrer, vous devez supprimer un morceau.
• N'enregistrez pas les podcasts. Les morceaux risquent de ne
pas être enregistrés ou lus correctement. Par exemple, des
morceaux risquent d'être enregistrés accidentellement.
• Vous pouvez également supprimer tous les morceaux de la
liste de lecture en sélectionnant l'option 26 Supprimer ma
liste de lecture dans <Réglage des fonctions> (page 18).
Lecture de la liste de lecture
1 Afficher la liste de lecture
Appuyez sur la touche [ENTER].
“My Playlist” s'affiche.
2 Lire un morceau de la liste de lecture
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le morceau à lire et appuyez sur la
touche [ENTER].
L'indication “LIST” s'affiche.
⁄
• Pour interrompre la lecture d'un morceau de la liste de
lecture, éteignez l'appareil.
• Si un morceau ne se termine pas par une seconde de
silence ou plus, sa dernière partie risque de ne pas être lue.
• La lecture aléatoire des morceaux d'une liste de lecture est
impossible.
Français |
13
Fonctionnement d'un disque/fichier audio
Fonction de la télécommande
Recherche directe d'un morceau
Fonction des changeurs de disques avec
télécommande
Permet de chercher un morceau en saisissant son
numéro de piste.
Recherche directe dans le changeur
de disques (en option)
1 Entrer en mode de recherche directe d'un
Permet de chercher un disque ou un morceau en
saisissant le numéro du disque ou du morceau.
morceau
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– –” s'affiche.
2 Saisir le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3 Chercher le morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] de la
télécommande.
Annulation de la recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [
] de la
télécommande.
⁄
• La recherche directe de morceau ne peut pas être lancée
pendant la lecture de l'iPod.
Fonction des changeurs de disques
Fonctionnement de base du changeur
de disques (en option)
Sélectionner la source Changeur de CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “CD CH”.
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
Recherche de morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Recherche de disque
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
14 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
1 Entrer en mode de recherche directe
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– –” s'affiche.
2 Saisir le numéro du disque ou du morceau
voulu
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3 Chercher le disque
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM] de la
télécommande.
Chercher le morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] de la
télécommande.
Annulation de la recherche directe
Appuyez sur la touche [
] de la
télécommande.
⁄
• Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Fonctionnement du tuner
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [
].
3 Prérégler la station
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro du préréglage (“P1” –
“P6”) et appuyez sur la touche [ENTER] pendant
au moins 2 secondes.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [
].
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez saisir la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” s'affiche.
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple:
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM)
[9], [2], [1]
810 kHz (AM)
[8], [1], [0]
3 Chercher la fréquence
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] de la
télécommande.
Annulation de la recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [
] de la
télécommande.
1 Entrer en mode de syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [
].
2 Rappeler la station
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro de rappel (“P1” – “P6”)
et appuyez sur la touche [ENTER].
Annulation de la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [
].
Français |
15
Commande des favoris
Mémoire de préréglage des favoris
Vous pouvez enregistrer les éléments les plus
utilisés, tels que les stations de radio, la liste de
lecture iPod ou les paramètres Artistes, les éléments
de réglage des fonctions ou les éléments de
commande du son.
1 Afficher l'élément à enregistrer
Les éléments enregistrables sont les suivants:
Source
Éléments enregistrables
TUNER/SIRIUS/XM/HD Fréquence ou canal
iPod
Liste de recherche comme les listes de
lecture/artistes/albums
Réglage des fonctions Élément de réglage des fonctions
Commande du son
Élément de commande du son
Téléphone mains libres Récupération du numéro de téléphone.
Lors de la sélection des éléments enregistrables,
l'indication “ FAV ” s'affiche pendant 5 secondes.
Effectuez les étapes 2 et suivantes pour l'élément
pour lequel l'indication “ FAV ” s'affiche.
Lorsque vous pouvez définir un élément dans le
réglage des fonctions, l'indication “ FAV ” disparaît
et vous ne pouvez pas l'enregistrer dans les favoris.
2 Entrer en mode de préréglage des favoris en
mémoire
Appuyez sur la touche [FAVORITE] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner le numéro à mémoriser
Tournez la molette de commande.
4 Mettre le favori préréglé en mémoire
Appuyez sur la touche [ENTER].
Annulation du mode de préréglage des favoris
en mémoire
Appuyez sur la touche [
].
⁄
• Vous pouvez enregistrer 6 paires de préréglages de favoris
en mémoire.
“Register your favorite functions” s'affiche pour les numéros
de préréglage disponibles.
• La mémoire ne peut pas être effacée par le bouton de
réinitialisation.
• Enregistrement du mode opératoire pour qu'un numéro de
préréglage existant écrase la procédure existante.
• Vous pouvez supprimer l'élément enregistré en
sélectionnant 32 Suppression des favoris dans le <Réglage
des fonctions> (page 18).
16 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
• Si les éléments de la seconde hiérarchie ou d'une hiérarchie
plus basse sont modifiés, la liste sera modifiée dans
l'iPod par ajout ou par suppression de morceaux après
l'enregistrement des FAVORIS. Par conséquent, la liste
enregistrée dans l'appareil sera différente de la liste de
l'iPod. Vous devez réitérer l'enregistrement des FAVORIS
après la modification des éléments dans l'iPod.
• Pour utiliser cette fonction, l'appareil doit être allumé depuis
plus d'une heure.
Rappel des favoris préréglés
Récupération d'un élément enregistré dans les
favoris.
1 Entrer en mode de rappel des favoris
préréglés
Appuyez sur la touche [FAVORITE].
2 Sélectionner le numéro à rappeler dans la
mémoire des favoris
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler le favori préréglé
Appuyez sur la touche [ENTER].
Annulation du mode de rappel des favoris
préréglés
Appuyez sur la touche [
].
Suppression d'un favori préréglé en
mémoire
Effacement d'un élément enregistré dans les favoris.
1 Sélectionner le mode veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode de suppression des
favoris
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
“Initial Settings” ➜ “Favorite Delete”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner le numéro à supprimer
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro en mémoire et appuyez
sur la touche [ENTER].
“Favorite Delete” s'affiche.
Sélectionnez “All” pour supprimer tous les numéros.
5 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
“Completed” s'affiche.
6 Quitter le mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
] pendant au moins
Français |
17
Réglage des fonctions
Configurez les fonctions de cet appareil comme
suit:
Fonctions
1 Rechercher l'élément à régler
Exemple:
N° Nom de la fonction: “Affichage de chacune des
fonctions de cet appareil ➤ “Valeur de réglage
1”*, “Valeur de réglage 2”...
Description de la fonction. La source qui affiche
cette fonction est représentée par un numéro (00)
répertorié dans la <Liste des fonctions> (page 23).
Choisissez l'élément à définir d'après les différentes
<Fonctions> (page 18).
2 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
Accédez à la source qui affiche l'élément à définir
en fonction de la <Liste des fonctions> (page 23).
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
3 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
4 Sélectionner la fonction
Tournez la molette de commande pour
sélectionner l'élément à définir.
5 Entrer dans la fonction sélectionnée
Appuyez sur la touche [ENTER].
Appuyez sur la touche [
] pour revenir à
l'élément précédent.
Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à accéder à
l'élément à définir.
6 Définir la fonction
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la valeur de réglage souhaitée.
7 Confirmer la valeur de réglage
Appuyez sur la touche [ENTER].
L'élément précédent s'affiche.
8 Quitter le mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
18 |
] pendant au moins
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
⁄
• La valeur de réglage soulignée est un réglage d'usine.
Mode de lecture de la musique
01 Commande manuelle de l'iPod: “Hands Mode”
➤ “ON”, “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de faire fonctionner l'iPod avec la
commande située sur l'iPod.
02 Lecture par balayage: “Track Scan” (CD)/ “File
Scan” (fichier audio) ➤ “ON”, “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire successivement le début des pistes
du disque/dossier.
03 Lecture aléatoire: “Disc Random” (CD)/ “Folder
Random” (fichier audio/ iPod) ➤ “ON”, “OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire les pistes du disque/dossier dans
un ordre aléatoire.
04 Lecture aléatoire de tous les morceaux: “All
Random” ➤ “ON”, “OFF”
Lorsqu’elle est réglée sur “ON”, tous les morceaux
de l'iPod sont lus dans un ordre aléatoire.
05 Répétition de piste/fichier: “Track Repeat” (CD)/
“File Repeat” (fichier audio/ iPod) ➤ “ON”, ”OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de répéter la lecture des morceaux.
06 Répétition de disque/dossier: “Disc
Repeat” (changeur de CD) / “Folder
Repeat” (fichier audio) ➤ “ON”, ”OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de répéter la lecture du disque/dossier.
07 Changeur aléatoire: “MGZN Random” ➤ “ON”,
”OFF”
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction
permet de lire dans un ordre aléatoire les pistes
du changeur de disques.
Commande d’affichage
08 Sélection du type d'affichage: “Display
Control” ➤ 5 types
Définit le mode d'affichage.
Type d'affichage Informations sur l'affichage
Type A
Affiche 2 lignes de texte.
Type B
Affiche une ligne de texte.
Type C
Affiche l'état.
Type D
Affiche l'horloge.
Type E
Affiche l'analyseur de spectre.
Reportez-vous à <Sélection du type d’affichage>
(page 24).
09 Sélection du côté d'affichage: “DISP Side
Select” ➤ 2 types
Permet d'activer ou de désactiver l'affichage sur
le côté des types A, B, D et E. Reportez-vous à
<Sélection du type d’affichage> (page 24).
10 Sélection du texte d'affichage: “DISP Text Select”
Permet de définir l'affichage du texte des types A
et B. Reportez-vous à <Sélection de l’affichage du
texte> (page 24).
11 Sélection du graphique d'affichage: “DISP
GRPHC Select” ➤ 6 types
Permet de définir l'affichage de l'analyseur de
spectre du Type E. Reportez-vous à <Sélection du
type d’affichage> (page 24).
Réglage de l'horloge et de la date
12 Réglage de l'horloge: “Clock Adjust”
Permet de régler l'horloge. Reportez-vous à
<Réglage de l’horloge et de la date> (page 4).
13 Réglage de l'horloge: “Date Adjust”
Permet de régler la date. Reportez-vous à <Réglage
de l’horloge et de la date> (page 4).
14 Sélection du mode de date: “Date Mode” ➤
7 types
Permet de définir le mode d'affichage de la date.
Reportez-vous à <Réglage de l’horloge et de la
date> (page 4).
Réglage de l'affichage et de la luminosité
15 Affichage activé/désactivé: “DISP OFF Mode”
➤ “ON”, ”OFF”
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins
5 secondes avec “ON” sélectionné, l'affichage
s'éteint. En mode configuration, l'affichage ne se
désactive pas avant un laps de temps d'au moins
5 secondes.
Fonction du KDC-X494/ KDC-MP445U.
16 Éclairage de l'affichage: “Display Dimmer” ➤
“Auto”, “Manual1”, “Manual2”, “OFF”
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en
conjonction avec l'allumage des phares de votre
véhicule.
17 Défilement du texte: “Text Scroll” ➤ “Auto”,
”Manual”
Le réglage “Auto” permet de faire défiler le texte
automatiquement.
18 Affichage de l'état de l'appareil Bluetooth: “BT
DVC Status”
Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force
du signal, et le niveau de la batterie.
: Niveau de batterie du téléphone portable.
: Force du signal du téléphone portable
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option).
19 Luminosité de l'éclairage: “ILLUMI Dimmer” ➤
“Auto”, “Manual1”, “Manual2”, “OFF”
Réduit la luminosité de l'éclairage des touches.
Auto: Atténue l'éclairage en conjonction avec
l'allumage des phares du véhicule.
Manual1: Réduit l'éclairage en continu.
Manual2: Réduit davantage l'éclairage que le
réglage Manual1.
OFF: N'atténue pas l'éclairage.
20 Effet d'éclairage: “ILLUMI Effect” ➤ “ON”, ”OFF”
Permet de définir si la couleur de l'éclairage des
touches sera modifiée ou non en conjonction
avec l'utilisation de la touche.
21 Effet d'éclairage en fonction de la musique:
“ILLUMI Music SYNC” ➤ “ON”, ”OFF”
Permet de définir si la couleur de l'éclairage des
touches sera modifiée ou non en conjonction
avec le volume sonore.
Réglage de la radio
22 Mode de syntonisation: “Seek Mode” ➤ “Auto1”,
”Auto2”, ”Manual”
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
Mode de
syntonisation
Recherche
automatique
Recherche de station
préréglée
Manuel
Affichage Opération
“Auto1”
Recherche automatique d’une
station.
“Auto2” Recherche dans l'ordre des stations
préréglées dans la mémoire.
“Manual” Commande normale manuelle de
la syntonisation.
Français |
19
Réglage des fonctions
23 Mise en mémoire automatique: “Auto Memory”
Mémorise automatiquement six stations offrant
une bonne réception.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche [ENTER]
pour lancer la mise en mémoire automatique.
24 Réception monaural: “MONO” ➤ “ON”, ”OFF”
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une
émission stéréo est captée en mode mono.
Réglages iPod
25 Recherche par sauts: “Skip Search” ➤ “0.5%”,
“1%”, “5%”, “10%”
Permet de définir l'ampleur des sauts appliqués
lors de la <Recherche par sauts> (page 11).
26 Supprimer ma liste de lecture: “My Playlist
Delete”
Permet de supprimer les morceaux enregistrés
dans ma liste de lecture.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER] pour supprimer ma liste de lecture.
Réglages AUX
27 Réglage du nom: “Name Set” ➤ “AUX”, “DVD”,
“PORTABLE”, “GAME”, “VIDEO”, “TV”
Permet de définir l'affichage lors du passage à la
source AUX.
Réglages d'origine
28 Mode de sélection de la source: “SRC Select”
➤ “1”, ”2”
Permet de définir la méthode de sélection de la
source.
29 Bip: “Key Beep” ➤ “ON”, “OFF”
Permet d'activer ou de désactiver le bip de
confirmation des opérations.
30 AUX intégré: “Built-in AUX” ➤ “ON”, “OFF”
Permet d'afficher ou non AUX pour la sélection
de la source.
31 Lecture CD: “CD Read” ➤ “1”, ”2”
Permet de définir la méthode de lecture des CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour
forcer la lecture. Notez que certains CD audio
risquent d'être illisibles, même réglés sur “2”.
En outre, les fichiers audio ne peuvent pas être lus
lorsque la fonction est réglée sur “2”. Conservez
généralement le réglage sur “1”.
20 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
1 : Fait la distinction automatique entre un disque
de fichiers audio et un CD audio lors de la
lecture d'un disque.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
32 Suppression des favoris: “Favorite Delete” ➤
Preset No., ”All”
Permet de supprimer les favoris préréglés en
mémoire.
Reportez-vous à <Suppression d’un favori
préréglé en mémoire> (page 17).
33 Réglage de l'amplificateur intégré: “Built-in
AMP” ➤ “ON”, “OFF”
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Éteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
du son au niveau du préampli.
34 Sélection de l'enceinte: “Speaker Select” ➤
“OFF”, ”5/4inch”, ”6x9/6inch”, ”O.E.M”
Permet d'effectuer un réglage précis pour
optimiser la valeur du System Q lorsque le type
d'enceinte est réglé comme suit:
Type d’enceinte
OFF
Pour enceinte 5 & 4 pouces
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
Pour enceinte OEM
Affichage
“OFF”
“5/4inch”
“6x9/6inch”
“O.E.M”
35 Mise à jour du micrologiciel: “F/W Update #.##”
➤ “USB”, ”CD”
Mettre à jour le micrologiciel.
Sélectionnez “YES” puis appuyez sur la touche
[ENTER] pour commencer la mise à jour du
micrologiciel.
Pour savoir comment mettre à jour le
micrologiciel, consultez notre site Web.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Réglages du mode de démonstration
36 Mode de démonstration: “DEMO Mode” ➤
“ON”, “OFF”
Permet de définir si la démonstration doit être
activée.
Fonction du KTC-HR300/ KTC-HR200 (accessoire en
option)
Fonction du tuner Satellite Radio (accessoire en
option)
Réglages HD Radio
Réglages de Satellite Radio
37 Mode de syntonisation: “Seek Mode” ➤ “Auto1”,
”Auto2”, ”Manual”
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
42 Mode de syntonisation: “Seek Mode” ➤
“Channel”, ”Preset”
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
Affichage Opération
“Channel” Commande de recherche manuelle normale.
”Preset”
Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en
mémoire.
Mode de
syntonisation
Recherche
automatique
Recherche de station
préréglée
Manuel
Affichage Opération
“Auto1”
“Auto2”
“Manual”
Recherche automatique d’une
station.
Recherche dans l'ordre des stations
préréglées dans la mémoire.
Commande normale manuelle de
la syntonisation.
38 Mise en mémoire automatique: “Auto Memory”
Mémorise automatiquement six stations offrant
une bonne réception.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER] pour lancer la mise en mémoire
automatique.
39 Mode de réception: “Receive mode” ➤ “Auto”,
”Digital”, “Analog”
Permet de définir le mode de réception du
système HD Radio.
Auto: Sélectionne automatiquement l'émission
analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission
numérique.
Digital: Émissions numériques uniquement.
Analog: Émissions analogiques uniquement.
40 Affichage de l'espace mémoire: “TAG Memory”
Affiche l'utilisation de la mémoire des balises pour
la HD Radio. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50
balises dans cet appareil.
41 Balisage iTunes: “Tagging” ➤ “ON”, ”OFF”
Active/désactive la fonction de mémoire des
balises iTunes pour la HD Radio.
Reportez-vous à <Balisage iTunes> (page 27).
43 Affichage de l'ESN: “ESN Watch”
Afficher le numéro de série électronique de la
radio satellite.
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Réglages Bluetooth
44 Sélection du téléphone: “Phone Selection”
Sélectionner un téléphone portable pour
une connexion mains libres. Reportez-vous à
<Sélection de l’appareil Bluetooth à connecter>
(page 37).
45 Sélection audio: “Audio Selection”
Permet de sélectionner le lecteur audio Bluetooth
à connecter. Reportez-vous à <Sélection de
l’appareil Bluetooth à connecter> (page 37).
46 Téléchargement des SMS: “SMS Download”
Télécharger un message court. Reportez-vous à
<Téléchargement de SMS> (page 41).
47 Affichage boîte SMS: “SMS Inbox”
Afficher le message court reçu. Reportez-vous à
<Afficher le SMS> (page 41).
48 Ajout d'une commande vocale: “PB Name Edit”
Permet d'enregistrer la voix pour la
reconnaissance vocale. Reportez-vous à <Ajouter
une commande de numérotation vocale> (page
39).
49 Réglage de la catégorie de commande vocale:
“PN Type Edit”
Permet d'enregistrer une commande vocale
pour sélectionner la catégorie de numéro de
téléphone dans le répertoire. Reportez-vous
à <Configurer une commande vocale pour la
catégorie> (page 40).
50 Enregistrement d'un appareil: “Device Regist.”
Permet l'enregistrement d'un appareil Bluetooth
(association). Reportez-vous à <Enregistrement
d’un appareil Bluetooth> (page 35).
Français |
21
Réglage des fonctions
51 Enregistrement d'un périphérique spécial:
“SPCL DVC Select”
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial
qui ne peut pas être enregistré normalement.
Reportez-vous à <Enregistrement d’un appareil
Bluetooth spécial> (page 36).
52 Suppression d'un périphérique: “Device
Delete”
Permet d'annuler l'enregistrement d'un appareil
Bluetooth. Reportez-vous à <Suppression d’un
appareil Bluetooth enregistré> (page 38).
53 Modification du code PIN: “PIN Code Edit”
Permet de spécifier le code PIN requis pour
enregistrer cet appareil à partir de l'appareil
Bluetooth. Reportez-vous à <Enregistrement du
code PIN> (page 36).
54 Réglage de la période de temps pour réponse
automatique: “Auto Answer” ➤ ”OFF”, “0SEC” –
“8SEC” – “99SEC”
Cette fonction répond automatiquement à un
appel après une période de temps préréglée pour
réponse automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques sans délai.
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à
99 secondes.
55 Sélection de l'enceinte: “Bluetooth HF/Audio”
➤ “Front”, ”All”
Vous pouvez définir les enceintes pour les
communications en mains libres et le son de
l'appareil Bluetooth.
“Front” : Sortie du son par les enceintes avant.
“All” : Sortie du son par les enceintes avant et
arrière.
56 Réglage du bip pour les appels entrants: “Call
Beep” ➤ “ON”,”OFF”
Un bip peut être émis par l'enceinte lorsqu'un
appel est reçu.
“ON” : Le bip est entendu.
“OFF” : Le bip est annulé.
57 Mise à jour du micrologiciel BT: “BT F/W
Update”
Affiche la version du micrologiciel et met à jour ce
dernier. Reportez-vous à <Affichage de la version
du micrologiciel> (page 38).
22 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
⁄
• Les options de réglage de la fonction Bluetooth peuvent
être définies en mode Bluetooth sans sélectionner le mode
de réglage des fonctions.
1. Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins une
seconde pour entrer en mode Bluetooth.
2. Tournez la molette de commande pour sélectionner “BT
Setting” et appuyez sur la touche [ENTER].
3. Tournez la molette de commande pour sélectionner
l'élément souhaité et appuyez sur la touche [ENTER].
4. Tournez la molette de commande pour sélectionner la
valeur et appuyez sur la touche [ENTER].
Liste des fonctions
Fonctions qui s'affichent lorsqu'une source
est sélectionnée
Liste des fonctions
“Settings”
“Clock & Date”
“DISP & ILLUMI”
“Display Control” (“DISP SELECT”)
“DEMO Mode”
No.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
08
09
“DISP Side Select”
10
“DISP Text Select”
“DISP GRPHC Select” 11
36
“Clock Adjust”
“Date Adjust”
“Date Mode”
“DISP OFF Mode”
“Display Dimmer”
“Text Scroll”
“BT DVC Status”
“ILLUMI Dimmer”
“ILLUMI Effect”
“ILLUMI Music SYNC”
Fonctions qui s'affichent en mode veille
Liste des fonctions
“Initial Settings” “SRC Select”
“Key Beep”
“Built-in AUX”
“CD Read”
“Favorite Delete”
“Built-in AMP”
“Speaker Select”
“F/W Update #.##”
No.
28
29
30
31
32
33
34
35
Fonctions qui s'affichent pendant la
lecture d'un CD, fichier audio ou iPod
Liste des fonctions
“Play Mode”
“Hands Mode” (iPod)
“Track Scan” (CD)/ “File Scan” (fichier audio)
“Disc Random” (CD)/ “Folder Random” (fichier
audio/ iPod)
“All Random” (iPod)
“Track Repeat” (CD)/ “File Repeat” (fichier
audio/ iPod)
“Disc Repeat” (changeur de CD) / “Folder
Repeat” (fichier audio)
“MGZN Random” (Changeur de disques)
“Settings”
“Skip Search” (iPod/ Éditeur musical)
“My Playlist Delete” (iPod)
No.
01
02
03
04
05
06
07
25
26
Fonctions qui s'affichent lorsque la source
tuner est sélectionnée
Liste des fonctions
“Settings”
“Seek Mode”
“Auto Memory”
“MONO”
No.
22
23
24
Fonctions qui s'affichent lorsque la source
HD Radio est sélectionnée
Liste des fonctions
“Settings”
“Seek Mode” (HD Radio)
“Auto Memory” (HD Radio)
“Receive mode”
“TAG Memory”
“Tagging”
No.
37
38
39
40
41
Fonctions qui s'affichent lorsque la source
Satellite Radio est sélectionnée
Liste des fonctions
“Settings”
“Seek Mode” (Satellite Radio)
“ESN Watch”
No.
42
43
Fonctions qui s'affichent lorsque la source
AUX est sélectionnée
Liste des fonctions
“Settings”
“Name Set”
No.
27
Fonctions qui s'affichent en mode BT
Liste des fonctions
“Settings”
“Phone Selection”
“Audio Selection”
“SMS Download”
“SMS Inbox”
“Voice Tag”
“Detailed Settings”
“PB Name Edit”
“PN Type Edit”
“Device Regist.”
“SPCL DVC Select”
“Device Delete”
“PIN Code Edit”
“Auto Answer”
“Bluetooth HF/
Audio”
“Call Beep”
“BT F/W Update”
Français |
No.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
23
Réglages de l'affichage
Sélection du type d'affichage
Sélection de l'affichage du texte
Le tableau suivant répertorie les types d'affichage.
Permet de modifier les informations affichées sur
chacune des sources suivantes :
Type
d'affichage
Type A
Type B
Type C
Type D
Type E
Informations sur l'affichage
Affiche 2 lignes de texte.
Affiche une ligne de texte.
Affiche l'état (indication ON/OFF pour chaque fonction).
Affiche l'horloge.
Affiche l'analyseur de spectre.
1 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
2 Sélectionner le mode de commande de
l'affichage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Display Control”, puis appuyez sur
la touche [ENTER].
3 Sélectionner le type d'affichage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le type d'affichage et appuyez sur
la touche [ENTER].
4 Sélectionner les informations d'affichage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner les informations d'affichage et
appuyez sur la touche [ENTER].
Les informations d'affichage suivantes peuvent être
définies:
• Sélection de l'affichage sur le côté (avec type
d'affichage A, B, D ou E.)
Sélectionnez l'affichage “DISP Side Select”.
Reportez-vous à 09 Sélection du côté d’affichage
dans <Réglage des fonctions> (page 18).
• Sélection de l'affichage du texte (avec type
d'affichage A ou B.)
Sélectionnez l'affichage “DISP Text Select”.
Reportez-vous à <Sélection de l’affichage du
texte> (page 24).
• Sélection du graphique (avec type d'affichage E.)
Sélectionnez l'affichage “DISP GRPHC Select”.
Reportez-vous à 11 Sélection du graphique
d’affichage dans <Réglage des fonctions> (page
18).
5 Quitter le mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
24 |
] pendant au moins
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
En source tuner
Information
Fréquence
Analyseur de spectre et horloge
Date
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement)
Vierge
Affichage
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Date”
“Indicator”
“Blank”
En source HD Radio (accessoire en option)
Information
Affichage
Fréquence
“Frequency”
Nom de la station
“Station Name”
“Title/Artist”
Titre et nom de l'artiste (KTC-HR300
uniquement)
Album et nom de l'artiste (KTC-HR300
“Album/Artist”
uniquement)
Titre (KTC-HR200 uniquement)
“Title”
Analyseur de spectre et horloge
“Speana/Clock”
Date
“Date”
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement) “Indicator”
Vierge
“Blank”
En source CD et disque externe
Information
Titre du disque
Titre de la piste
Temps de lecture
Analyseur de spectre et horloge
Date
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement)
Vierge
Affichage
“Disc Title”
“Track Title”
“P-Time”
“Speana/Clock”
“Date”
“Indicator”
“Blank”
En source fichier audio / iPod
Information
Titre et nom de l'artiste
Album et nom de l'artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Temps de lecture
Analyseur de spectre et horloge
Date
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement)
Vierge
Affichage
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Folder Name”
“File Name”
“P-Time”
“Speana/Clock”
“Date”
“Indicator”
“Blank”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information
Affichage
Nom de source
“Source Name”
Analyseur de spectre et horloge (AUX
“Speana/Clock”
uniquement)
Horloge (veille uniquement)
“Clock”
Date
“Date”
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement) “Indicator”
Vierge
“Blank”
En source SIRIUS (accessoire en option)
Information
Affichage
Nom du canal
“Channel Name”
Nom de l'artiste, nom du compositeur et titre “Artist/Song”
du morceau
Nom de catégorie
“Category Name”
Numéro du canal
“Channel Number”
Analyseur de spectre et horloge
“Speana/Clock”
Date
“Date”
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement) “Indicator”
Vierge
“Blank”
En source XM (accessoire en option)
Information
Affichage
Nom du canal
“CHANNEL NAME”
Nom et titre
“NAME/TITLE”
Nom de catégorie
“CATEGORY”
Numéro du canal
“CHANNEL NUMBER”
Analyseur de spectre et horloge
“Speana/Clock”
Date
“Date”
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement) “Indicator”
Vierge
“Blank”
En source son Bluetooth “BT AUDIO EXT”
(accessoire en option)
Information
Affichage
Nom de source
“Source Name”
Analyseur de spectre et horloge
“Speana/Clock”
Date
“Date”
Affiche l'état (Affichage de Type A uniquement) “Indicator”
Vierge
“Blank”
1 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
2 Sélectionner le mode de commande de
l'affichage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Display Control”, puis appuyez sur
la touche [ENTER].
3 Sélectionner le type d'affichage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le type d'affichage A ou B et
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner le mode de sélection de
l'affichage du texte
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “DISP Text Select” et appuyez sur la
touche [ENTER].
5 Sélectionner la section d'affichage de texte
(affichage de type A uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
La section d'affichage de texte sélectionnée
clignote.
6 Sélectionner le texte
Tournez la molette de commande.
7 Quitter le mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [
1 seconde.
] pendant au moins
⁄
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type d'affichage et de la ligne.
• Lorsque vous sélectionnez “Folder name” en cours de
lecture de l'iPod, les noms s'affichent en fonction des
éléments de recherche sélectionnés.
• Si le mode de commande manuelle de l'iPod est activé
pendant la lecture de l'iPod, “iPod By Hand Mode” s'affiche.
• Lorsqu'il est impossible d'afficher tous les caractères
pendant la lecture de l'iPod, seul le numéro du fichier dans
la liste sera affiché.
Information
Titre du morceau
Nom du dossier
Nom du fichier
Affichage
“TITLE***”
“FLD***”
“FILE***”
Français |
25
Fonction du KTC-HR300/ KTC-HR200 (accessoire en option)
Commande du tuner HD Radio™
Syntonisation
Sélection de la station.
1 Sélectionner la source HD Radio
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “HD RADIO”.
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
2 Sélectionner la bande HD FM
Poussez la molette de commande vers le haut.
Pousser la molette vers le haut permet de passer
tour à tour à la bande FM1, FM2 et FM3.
Sélectionner la bande HD AM
Poussez la molette de commande vers le bas.
3 Syntoniser le programme vers le haut ou vers
…
le bas
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Si le canal auxiliaire est disponible en programme
FM numérique lorsque le 37 Mode de syntonisation
du <Réglage des fonctions> (page 18) est réglé sur
recherche auto ou manuelle, il est possible de
commuter vers ce canal.
Exemple:
[4] FM analogique 1
FM numérique 2
FM analogique ™
FM numérique-1 can. 3
FM analogique £
FM numérique-2 can. 4
FM numérique-8 can. 0
[¢]
FM numérique !
(bande HD FM)
<Mode de syntonisation> : auto ou manuel
<Mode de réception> : mode auto
• Pendant la réception de 1, syntonisez vers le haut:
2➡3➡4…
• Pendant la réception de !, syntonisez vers le bas:
!➡0…
⁄
• En utilisant le 39 Mode de réception du <Réglage des
fonctions> (page 18), les modes peuvent basculer entre
Commutation automatique d'émission numérique,
Émission analogique uniquement et Émission numérique
uniquement.
• Lorsque “Receive Mode” est réglé sur “Digital”, la
syntonisation prendra plus longtemps car le système
vérifiera que la transmission correspond bien à une
émission numérique.
• La réception de l'émission numérique prendra donc
quelques secondes après sélection de la fréquence.
26 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
• Lorsqu'on appuie sur la touche de syntonisation vers le
haut, le système basculera vers la prochaine fréquence si
aucune émission numérique n'a été captée. (™➡£)
• Lorsqu'on appuie sur la touche de syntonisation vers le
bas, le système captera une émission analogique si aucune
émission numérique n'a été captée. (!➡£)
Mémoire de préréglage des stations
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [
“LIST & MEMORY” s'affiche.
].
3 Sélectionner le numéro à mémoriser
Tournez la molette de commande.
4 Confirmer le numéro à mémoriser
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au
moins 2 secondes.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [
].
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Entrer en mode de syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [
].
2 Sélectionner une station dans la mémoire
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la touche [ENTER].
Annulation de la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [
].
Fonction du KTC-HR300
Fonction de la télécommande
Balisage iTunes
Syntonisation à accès direct
En utilisant un balisage iTunes compatible HD
Radio, vous pouvez repérer votre musique. Lorsque
vous entendez un morceau qui vous plaît sur votre
HD Radio locale, il vous suffit d'appuyer sur la
touche [ENTER]. Les données du morceau seront
enregistrées sur cet appareil. Les morceaux ainsi
enregistrés s'afficheront dans une liste de lecture
intitulée “Tagged” dans iTunes la prochaine fois
que vous synchroniserez votre iPod avec votre
ordinateur. Il vous suffira alors de cliquer sur le
morceau que vous avez repéré pour l'acheter et le
télécharger facilement dans le magasin de musique
d'Apple, iTunes Store.
Vous pouvez saisir la fréquence et syntoniser.
1 Entrer en mode de balisage iTunes HD Radio
Appuyez sur la touche [ENTER].
L'indication “ TAG ” s'affiche sur l'appareil lorsque les
données des morceaux peuvent être enregistrées.
L'indication “TAG Storing” s'affiche lorsqu'une
balise est en cours d'enregistrement sur l'appareil.
L'indication “TAG Stored” s'affiche une fois la balise
enregistrée.
L'indication “TAG Transferred” s'affiche une fois la
balise enregistrée sur l'iPod.
⁄
• Activez le 41 Balisage iTunes du <Réglage des fonctions>
(page 18) lorsque vous utilisez cette fonction.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 balises (données
relatives aux morceaux) dans cet appareil. Lorsque l'iPod est
connecté, les informations des balises enregistrées dans cet
appareil sont transférées vers l'iPod connecté.
• Vous pouvez vérifier l'espace mémoire utilisé en
sélectionnant 40 Affichage de l’espace mémoire du
<Réglage des fonctions> (page 18).
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” s'affiche.
2 Sélectionner l'élément de syntonisation
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Chaque pression de la touche [DIRECT] alterne les
éléments de syntonisation suivants.
Élément de syntonisation
Fréquence
Canal
Annulation de la syntonisation à accès direct
Affichage
“– – – –”
“CH –” / “HD –”
­—
3 Saisir la fréquence ou le canal
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Voici comment saisir une fréquence:
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM)
[9], [2], [1]
810 kHz (AM)
[8], [1], [0]
4 Effectuer une syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] de la
télécommande.
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [
] de la
télécommande.
Français |
27
Commande du tuner Satellite Radio (accessoire en option)
Fonctionnement basique
⁄
Sélectionner la source Satellite Radio
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'indication “SIRIUS” ou “XM”.
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
⁄
• Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service
afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez le
fournisseur du service si la mention “CALL … TO SUBSCRIBE”
(Appeler pour souscrire) apparaît.
• Il est possible que la réception soit un peu longue à se faire
après avoir sélectionné la source de radio satellite.
• Si le signal n'est pas reçu correctement, le message
“Acquiring Signal”/ “No Signal” s'affiche.
Sélection du canal
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Sélection de la bande préréglée
Poussez la molette de commande vers le haut.
À chaque fois qu’on appuie sur la molette de
commande, la bande préréglée commute entre
SR1, SR2, SR3 et SR4.
• Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal avant
d’avoir désigné une catégorie.
Mémoire de préréglage des canaux
Vous pouvez mettre un canal en mémoire.
1 Sélectionner le canal à mettre en mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [
].
3 Sélectionner le numéro à mémoriser
Tournez la molette de commande.
4 Enregistrer le canal sous le numéro de
préréglage choisi
Appuyez sur la touche [ENTER] pendant au
moins 2 secondes.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [ ].
⁄
• Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations de
catégorie ne sont pas enregistrées.
Recherche de catégorie et de canal
Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie
que vous voulez recevoir.
1 Entrer en mode de recherche de catégorie et
de canal
Appuyez deux fois sur la touche [
].
2 Sélectionner la catégorie
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la catégorie, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
3 Sélectionner le canal
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le canal, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Annulation du mode de recherche de catégorie
et de canal
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
28 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Syntonisation préréglée
Rappel des canaux mémorisés.
1 Entrer en mode de syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [
].
2 Sélectionner le canal voulu dans la mémoire
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler le canal
Appuyez sur la touche [ENTER].
Annulation de la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [ ].
Balayage de canaux
Chaque canal pouvant être capté est testé pendant
10 secondes.
1 Démarrer le balayage de canaux
Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Relâcher la touche libérer lorsque le canal
souhaité est capté
Appuyez sur la touche [S.MODE].
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Saisir le canal et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
2 Saisir le canal
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
3 Chercher le canal
Appuyez sur la touche [4] ou [¢] de la
télécommande.
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [
] de la
télécommande.
⁄
• Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes, la
Syntonisation à accès direct est automatiquement annulée.
• Si aucun signal ne peut être capté à cause de mauvaises
conditions des ondes radio ou d'autres problèmes de ce
type, le message “Acquiring Signal” s'affiche.
Français |
29
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Avant utilisation
4 Rechercher le nom
• Pour en savoir plus sur le téléphone portable
Bluetooth avec fonction mains libres, reportez-vous
à <À propos du téléphone portable> (page 45).
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus
de détails, voir <Enregistrement d’un appareil
Bluetooth> (page 35).
• Si vous avez enregistré plusieurs téléphones
portables, vous devez en choisir un. Pour plus de
détails, voir <Sélection de l’appareil Bluetooth à
connecter> (page 37).
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet
appareil. Pour plus de détails, voir <Téléchargement
du répertoire téléphonique> (page 37).
Appuyez sur la touche [ENTER].
5 Sélectionner le numéro de téléphone
Tournez la molette de commande.
Poussez la molette de commande vers la droite ou
la gauche pour classer le répertoire téléphonique
par nom.
6 Passer un appel
Appuyez sur la touche [ENTER].
⁄
• Chaque fois que l’on appuie sur la touche [S.MODE],
l’appareil passe du nom au numéro de téléphone, et viceversa.
• Pendant la recherche, une lettre sans accent comme “u” sera
recherchée à la place d'une lettre accentuée, par exemple
“ü”.
Recevoir un appel
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [ENTER].
⁄
• Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne:
- Insertion d'un CD.
- Connexion d'un périphérique USB.
• Le nom de l'appelant s'affiche s'il est déjà enregistré dans le
répertoire téléphonique.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur la touche [SRC].
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de recherche du nom
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Name Search”, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
3 Entrer l’initiale du nom
Type d’opération
Sélectionner les caractères.
Parcourir la page de
caractères.
30 |
Opération
Tournez la molette de commande.
Poussez la molette de commande vers le
haut ou vers le bas.
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Composition d'un numéro
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de numérotation
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Number Dial” et appuyez sur la
touche [ENTER].
3 Composer un numéro de téléphone
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro et poussez la molette
de commande vers la droite.
4 Passer un appel
Appuyez sur la touche [ENTER].
Pour effacer le numéro de téléphone saisi
chiffre par chiffre:
Poussez la molette de commande vers la
gauche.
⁄
• Vous pouvez saisir jusqu'à 32 chiffres.
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
1 Entrer en mode Bluetooth
1 Saisir le numéro de téléphone à enregistrer
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Sélectionner le mode journal d'appel
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Incoming Calls”, “Outgoing Calls”
ou “Missed Calls” et appuyez sur la touche
[ENTER].
“Incoming Calls”: appels entrant
“Outgoing Calls”: appels sortant
“Missed Calls”: appels manqués
3 Sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette de commande.
4 Passer un appel
Saisissez le numéro en référence à ce qui suit:
Composition d’un numéro/ Appeler un numéro
présent dans le journal des appels/ Appeler un
numéro du répertoire téléphonique
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [
].
3 Sélectionner un numéro et le stocker dans la
mémoire
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro en mémoire (“P1” –
“P6”) et appuyez sur la touche [ENTER] pendant
au moins 2 secondes.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [
].
Appuyez sur la touche [ENTER].
⁄
• Chaque fois que l’on appuie sur la touche [S.MODE],
l’appareil passe du nom au numéro de téléphone, et viceversa.
• La liste des appels sortants, la liste des appels entrants et la
liste des appels manqués sont des listes d'appels effectués
depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont pas les appels
stockés dans la mémoire du téléphone portable.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Sélectionner le numéro mémorisé à rappeler
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le numéro à rappeler (“P1” – “P6”)
et appuyez sur la touche [ENTER].
3 Passer un appel
Appuyez sur la touche [ENTER].
⁄
• Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. Reportez-vous à <Enregistrement sur la liste
préréglée des numéros composés> (page 31).
Français |
31
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
Passer en mode privé
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Chaque pression sur ce bouton permet d'alterner
entre une conversation privée (“PRIVATE”) et une
conversation mains libres.
⁄
• Selon le type de votre téléphone portable, se brancher en
mode de conversation privée peut sélectionner la source
utilisée avant la connexion mains libres. Si cela arrive, la
source ne peut pas revenir au mode de conversation mains
libres avec cet appareil. Utilisez votre téléphone portable
pour revenir au mode de conversation mains libres.
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette de commande.
Appel en attente
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
1 Appuyez sur la touche [ENTER].
2 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Answer”, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Effacement du message de
déconnexion
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
L'indication “HF Disconnect” s'efface.
Numérotation vocale
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de reconnaissance vocale
Appuyez sur la touche [AUDIO] pendant au
moins 1 seconde.
3 Demander à l'appareil de reconnaître le nom
énoncé
Appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque vous
entendez un bip, énoncez un nom enregistré
dans les 2 secondes.
4 Demander à l'appareil de reconnaître la
catégorie énoncée
Lorsque vous entendez un bip, énoncez la
catégorie dans les 2 secondes.
Le numéro de téléphone (nom) reconnu s'affiche.
Pour modifier le numéro de téléphone (nom)
affiché, appuyez sur la touche [S.MODE].
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC].
5 Passer un appel
Poursuivre l'appel en cours
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Reportez-vous à <Guide de
dépannage> (page 46).
Appuyez sur la touche [ENTER] pour répéter la commande
vocale.
• Le nom et la catégorie nécessitent tous les deux
l'enregistrement d'une balise vocale. Reportez-vous à
<Configurer une commande vocale pour la catégorie>
(page 40).
1 Appuyez sur la touche [ENTER].
2 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “Reject”, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fin à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC].
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la touche [ENTER].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
32 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Appuyez sur la touche [ENTER].
⁄
Affichages du type de numéro de
téléphone (catégorie)
Les différentes catégories de l'Agenda téléphonique
sont affichées comme suit:
Affichage
“GENERAL” / “
”
Information
Généralités
“HOME” / “
”
Domicile
“OFFICE” / “
”
Bureau
“MOBILE” / “
”
Portable
“OTHER” / “
”
Autre
Français |
33
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Fonctionnement audio Bluetooth
Avant utilisation
• Pour plus de détails sur les lecteurs audio Bluetooth
compatibles, voir <À propos du lecteur audio
Bluetooth> (page 45).
• Vous devez enregistrer votre lecteur audio Bluetooth
pour pouvoir l'utiliser avec cet appareil. Pour plus
de détails, voir <Enregistrement d’un appareil
Bluetooth> (page 35).
• Vous devez sélectionner le lecteur audio Bluetooth
que vous souhaitez connecter. Reportez-vous à
<Sélection de l’appareil Bluetooth à connecter>
(page 37).
Fonctionnement basique
Sélection de la source audio Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “BT AUDIO EXT”.
Pour savoir comment sélectionner la source,
reportez-vous à <Sélection de l’alimentation et de
la source> (page 4).
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [
].
Recherche de morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
⁄
• Vous ne pourrez pas effectuer tout ou partie des opérations
ci-dessus si le lecteur audio Bluetooth n'a pas été préparé
pour fonctionner avec le dispositif de commande.
• Alterner entre les sources audio Bluetooth ne lance pas
automatiquement la lecture ni ne l'interrompt. Vous devez
lancer ou interrompre la lecture manuellement.
• Certains lecteurs audio ne peuvent pas être commandés à
distance ou reconnectés après déconnexion de la fonction
Bluetooth. Utilisez l'unité principale du lecteur audio pour
activer la fonction Bluetooth.
• Lorsque l'option “2Zone” est réglé sur “ON” et “2Zone F/R
Select” sur “Front” pour la <Commande du son> (page 8), la
source audio Bluetooth ne peut pas être sélectionnée.
34 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Configuration Bluetooth
Enregistrement d'un appareil
Bluetooth
Pour pouvoir utiliser votre appareil Bluetooth
(téléphone portable) avec cet appareil, vous devez
l'enregistrer (association). Vous pouvez enregistrer
jusqu'à 5 appareils Bluetooth avec cet appareil.
Enregistrement à partir de l'appareil Bluetooth
1 Allumez cet appareil.
2 Commencer l'enregistrement avec l'appareil
Bluetooth
Avec l'appareil Bluetooth, enregistrez le kit mains
libres (association). Sélectionnez “KCA-BT200” dans
la liste des appareils connectés.
3 Saisir un code PIN
Saisissez le code PIN enregistré tel que décrit
dans <Enregistrement du code PIN> (page 36).
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez la
connexion mains libres.
Lors de l'enregistrement à partir de cet appareil
1 Entrer en mode Bluetooth
5 Saisir le code PIN
Type d’opération
Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette de commande.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers
la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers
la gauche.
6 Transmettre le code PIN
Appuyez sur la touche [ENTER].
Lorsque “Pairing Success” s'affiche, l'enregistrement
est terminé.
7 Retourner à la liste des appareils
Appuyez sur la touche [ENTER].
8 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le code
PIN. Si aucun code PIN ne peut être saisi à partir de cet
appareil, il peut l'être à partir de l'appareil Bluetooth.
• Si 5 appareils Bluetooth ou plus sont enregistrés, vous ne
pouvez pas en enregistrer d'autres.
• Si un message d'erreur apparaît après la saisie correcte
du code PIN, suivez les consignes de la section
<Enregistrement d’un appareil Bluetooth spécial> (page 36).
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode d'enregistrement des
appareils Bluetooth
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “Device
Regist.”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Une fois la recherche terminée, “Finished” s'affiche.
4 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande pour
sélectionner l'appareil Bluetooth souhaité et
appuyez sur la touche [ENTER].
Français |
35
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Configuration Bluetooth
Enregistrement d'un appareil
Bluetooth spécial
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement (association).
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode Enregistrement d'un
appareil spécial
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “SPCL DVC
Select”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner le nom d'un appareil
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le nom de l'appareil souhaité et
appuyez sur la touche [ENTER].
Lorsque “Completed” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
5 Suivez la procédure d'<Enregistrement d’un
appareil Bluetooth> (page 35) pour terminer
l'enregistrement (association).
Enregistrement du code PIN
Avec l'appareil Bluetooth, saisissez le code PIN
requis pour enregistrer cet appareil.
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode édition du code PIN
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “PIN Code
Edit”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Saisir le code PIN
Type d’opération
Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette de commande.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers
la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers
la gauche.
5 Enregistrer un code PIN
Appuyez sur la touche [ENTER].
Lorsque “Completed” s'affiche, l'enregistrement est
terminé.
Désactivation du mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
6 Quitterle mode Bluetooth
⁄
⁄
• Si le nom de l'appareil n'est pas dans la liste, sélectionnez
“Other Phones”.
36 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Appuyez sur la touche [SRC].
• Par défaut, “0000” est spécifié.
• Le code PIN peut contenir jusqu'à 8 chiffres.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Sélection de l'appareil Bluetooth à
connecter
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique
dans cet appareil.
Lorsque plusieurs appareils Bluetooth sont déjà
enregistrés, vous devez sélectionner celui que vous
souhaitez utiliser.
Téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion Bluetooth.
⁄
• Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
• Si vous ne trouvez aucune donnée dans le répertoire
téléphonique même après l'affichage de “Completed”, il
se peut que votre téléphone portable ne prenne pas en
charge le téléchargement automatique des données du
répertoire téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Téléchargement manuel à partir du téléphone
portable
1 Avec le téléphone portable, désactivez la
connexion mains libres.
2 Utiliser le téléphone portable pour envoyer
les données du répertoire vers cet appareil
Avec le téléphone portable, téléchargez les
données du répertoire téléphonique sur cet
appareil.
• Pendant le téléchargement:
“Downloading” s'affiche.
• Une fois le téléchargement terminé:
“Completed” s'affiche.
3 Utiliser le téléphone portable pour activer la
connexion mains libres.
Effacement du message de fin de
téléchargement
Appuyez sur n’importe quelle touche.
⁄
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode de sélection de
l'appareil Bluetooth
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Phone Selection” (pour
sélectionner le téléphone portable) ou “Audio
Selection” (pour sélectionner le lecteur audio)
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
“(nom)” s'affiche.
4 Sélectionner l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande.
5 Configurer l'appareil Bluetooth
Appuyez sur la touche [ENTER].
‘✱(nom)’ ou ‘-(nom)’ s'affiche.
“✱”: L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
“-”: L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
“ ” (vierge): L'appareil Bluetooth n'est pas
sélectionné.
6 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Si un téléphone portable est déjà sélectionné,
désélectionnez-le puis sélectionnez-en un autre.
• Si vous ne pouvez pas sélectionner un appareil avec le
lecteur audio, connectez l'appareil avec ce lecteur.
• Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
• Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de saisir
autant de caractères.)
• Pour annuler le téléchargement des données du répertoire
téléphonique, faites fonctionner le téléphone portable.
Français |
37
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Configuration Bluetooth
Suppression d'un appareil Bluetooth
enregistré
Affichage de la version du
micrologiciel
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode de sélection de
l'appareil Bluetooth
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “Device
Delete”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
Le nom de l'appareil s'affiche.
4 Supprimer l'appareil Bluetooth sélectionné
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le nom de l'appareil souhaité et
appuyez sur la touche [ENTER].
5 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
“Completed” s'affiche.
6 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé, son
répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa balise
vocale sont également supprimés.
38 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode de mise à jour du
micrologiciel Bluetooth
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Detailed Settings” ➜ “BT F/W
Update”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
La version du micrologiciel apparaît.
4 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,
consultez notre site Web.
www.kenwood.com/bt/information/
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire
téléphonique pour permettre la numérotation
vocale. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 35 balises
vocales.
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode d'édition des noms du
répertoire
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Voice Tag” ➜ “PB Name Edit”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Chercher le nom à enregistrer
Tournez la molette de commande pour
sélectionner le nom et appuyez sur la touche
[ENTER].
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
8 Quitter le mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins
1 seconde.
Pour répéter l'opération, suivez la procédure à partir
de l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une autre
balise vocale juste après.
⁄
• Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. (Reportez-vous à <Guide de
dépannage> page 46)
Appuyez sur la touche [ENTER] pour répéter la commande
vocale.
Sélection de “Check” (Play)
6 Appuyez sur la touche [ENTER].
Lancez la lecture de la voix enregistrée et retournez
à l'étape 2.
Sélection de “Delete” (Delete)
6 Effacer une balise vocale
Appuyez sur la touche [ENTER].
7 Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” et appuyez sur la touche
[ENTER].
Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
5 Sélectionner un mode
Tournez la molette de commande.
Affichage
“Register”
“Check”*
“Delete”*
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
*Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
Sélection de “Register” (Regist)
6 Enregistrer une balise vocale (première phase)
Appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque vous
entendez un bip, énoncez la balise vocale dans
les 2 secondes.
7 Confirmer la balise vocale (deuxième phase)
Appuyez sur la touche [ENTER]. Lorsque vous
entendez un bip, énoncez la même balise
vocale dans les 2 secondes.
“Completed” s'affiche.
Français |
39
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
Configuration Bluetooth
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode d'édition des types de
numéro de téléphone
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “Voice Tag” ➜ “PN Type Edit”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Entrer en mode d'édition des types de numéro
de téléphone
Appuyez sur la touche [ENTER].
5 Sélectionner la catégorie (type) que vous
souhaitez configurer
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la catégorie souhaitée et appuyez
sur la touche [ENTER].
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”
6 Sélectionner un mode
Tournez la molette de commande.
Affichage
“Register”
“Check”*
“Delete”*
Opération
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
*Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
7 Enregistrer la catégorie (type) en exécutant
les étapes 6 et 7 de la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 39).
8 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Définissez la balise vocale des 5 catégories. Si la balise
vocale n'est pas enregistrée pour toutes les catégories, le
Répertoire téléphonique ne peut pas être appelé à l'aide de
la commande vocale.
40 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Fonction du KCA-BT200 (accessoire en option)
SMS (Service de messagerie - Short Message Service)
Afficher le SMS
Téléchargement de SMS
Le SMS reçu sur le téléphone portable s'affiche sur
le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
Téléchargez les messages courts (SMS) arrivés sur le
téléphone portable pour les lire sur cet appareil.
¤
• Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne doit
pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS Received” s'affiche.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
Afficher le SMS
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode boîte de réception SMS
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “SMS Inbox”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Sélectionner un message
Tournez la molette de commande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[S.MODE], l'affichage passe du numéro de téléphone
ou du nom à la date de réception du message.
5 Afficher le texte
Appuyez sur la touche [ENTER].
Tournez la molette de commande pour parcourir
le message.
Appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir à la
liste des messages.
1 Entrer en mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
“BT MODE” s'affiche.
2 Entrer en mode de réglage des fonctions
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le mode de téléchargement des
SMS
Vous pouvez sélectionner et confirmer
l'élément comme suit.
”Settings” ➜ “SMS Download”
Pour sélectionner l'élément, tournez la molette
de commande. Pour confirmer l'élément,
appuyez sur la touche [ENTER].
4 Démarrer le téléchargement
Appuyez sur la touche [ENTER].
“SMS Downloading” s'affiche.
Lorsque le téléchargement est terminé,
“Completed” s'affiche.
5 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone portable
ne supporte pas la fonction SMS, l'élément téléchargement
de SMS n'apparaît dans le mode de commande de fonction.
• Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone portable,
les messages non ouverts dans le téléphone portable sont
ouverts.
• Les 75 derniers SMS lus et non lus peuvent être téléchargés.
6 Quitter le mode Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
⁄
• Le message non ouvert est affiché au début de la liste. Les
autres messages sont affichés dans l'ordre de réception.
• Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être affiché.
Téléchargez le SMS.
• Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
Français |
41
Fonction du KDC-X494/ KDC-MP445U
Fonctionnement basique de la télécommande
En source iPod
VOL
SRC
ATT
ENT
5/∞
EXIT
AUD
AM
FM
DIRECT
Commandes générales
• Commande du volume: [VOL]
• Sélection de la source: [SRC]
• Réduction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume
revient à son niveau précédent.
Retour à l'élément précédent: [ ]
Quitter le mode: [EXIT]
Sélection de l'élément: [5]/[∞]
Confirmation: [ENT]
Entrer en mode de contrôle audio: [AUD]
En source Tuner/HD Radio
• Sélection de la bande: [FM]/[AM]
• Sélection de la station: [4]/[¢]
• Rappel des stations préréglées: [1] — [6]
En source CD/fichier audio
Sélection du morceau: [4]/[¢]
Sélection du dossier: [FM]/[AM]
Pause/Lecture: [ENT]
Entrer en mode Recherche d'un morceau:
[5]/[∞]
• Déplacement entre les dossiers/fichiers en
mode Recherche d'un morceau: [5]/[∞]
• Retour au dossier précédent: [ ]
•
•
•
•
42 |
En source tuner Satellite Radio
• Sélection de la bande: [FM]
• Sélection de canal: [4]/[¢]
• Rappel des canaux préréglés: [1] — [6]
0—9
•
•
•
•
•
• Entrer en mode Recherche d'un morceau:
[5]/[∞]
• Déplacement entre les éléments en mode
Recherche d'un morceau: [5]/[∞]
• Retour à l'élément précédent: [ ]
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Commande du téléphone mains libres
Effectuer un appel
• Entrer en mode Bluetooth: [ ]
• Sélectionner une méthode de numérotation:
[5]/[∞] ➜ [ENT]
• Saisie de numérotation:
Saisir un chiffre: [0] – [9]
Saisir “+”: [¢]
Saisir “#”: [FM]
Saisir “*”: [AM]
Efface le numéro de téléphone composé: [4]
• Effectuer un appel: [DIRECT]
Recevoir un appel
• Répondre à l'appel: [
]
Appel en attente
• Répondre à un autre appel entrant en mettant
en attente l'appel en cours: [ ]
Pendant un appel
• Mettre fin à l'appel: [SRC]
Préparation de la télécommande
Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le
sens de la flèche.
Changer la pile de la télécommande
Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce
(CR2025).
Placez la pile en prenant soin de bien respecter les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
Tenir fermement
pour faire glisser
Tirer
CR2025
(côté +)
¤ AVERTISSEMENT
• Conserver les piles hors de portée des enfants dans
leur conditionnement original jusqu'à leur utilisation.
Se débarrasser des piles usagées rapidement. En cas
d'ingestion, contacter un médecin immédiatement.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ni en plein soleil.
Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou
une surchauffe excessive.
• Ne pas poser la télécommande sur des endroits chauds,
comme par exemple sur le tableau de bord.
• Danger d'explosion en cas de remplacement incorrect de
la pile au Lithium. Ne remplacer uniquement qu'avec le
même type de pile ou son équivalent.
Français |
43
Annexe
À propos des fichiers audio
• Fichiers audio compatibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
long.
• Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
•Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Même si les fichiers audio sont conformes aux normes
ci-dessus, la lecture sera peut-être impossible avec
des types ou des états de support ou d'appareil
spécifiques.
• Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple d'arborescence de dossiers/fichiers
ci-dessous, les fichiers sont lus dans l'ordre, de ①
à ⑩.
^ :Dossier
Folder
CD (1)
¡ :Fichier
Audioaudio
file
¡!
2
4
3
¡$
5
iPod/iPhone pouvant être connectés à cet
appareil
Made for
• iPod nano (1st generation) • iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (3rd generation) • iPod nano (4th generation)
• iPod nano (5th generation) • iPod with video
• iPod classic
• iPod touch (1st generation)
• iPod touch (2nd generation)
Works with
¡"
¡#
¡%
¡P
Un guide sur les fichiers audio est disponible sur le
site www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Dans ce
manuel en ligne, vous trouverez des informations et
des remarques détaillées qui ne sont pas fournies
dans le présent manuel. Lisez attentivement ce
manuel en ligne.
⁄
• Dans le présent manuel, l'expression “périphérique USB”
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
À propos du périphérique USB
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
44 |
lors de l'utilisation du périphérique USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (en option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour
conséquence un fonctionnement anormal de la
lecture.
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
• Mettez à jour la version du logiciel de l'iPod/iPhone.
• Le type de commande disponible varie en fonction
du type d'iPod connecté. Veuillez consulter le site
www.kenwood.com/cs/ce/ipod pour en savoir plus.
• Tout au long de ce mode d'emploi, le mot “iPod”
désigne un iPod ou iPhone connecté par câble
iPod* (accessoire en option).
* Modèle non compatible KCA-iP500.
• Une liste des câbles de connexion compatibles iPod
et iPhone se trouve sur notre site internet.
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/
⁄
• Si vous lancez la lecture après la connexion de l'iPod, le
morceau en cours de lecture sur l'iPod est lu en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de nom de
dossier, etc. Modifiez l'élément de recherche pour afficher
un titre, etc.
• Il n'est pas possible d'utiliser iPod lorsque “KENWOOD” ou
“✓” est affiché sur l'iPod.
À propos de “KENWOOD Music Editor”
À propos du téléphone portable
• Cet appareil prend en charge le programme
“KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” ou supérieure.
• Lorsque vous utilisez le fichier audio associé aux
informations de la base de données ajoutées par
le programme “KENWOOD Music Editor Lite ver1.0”,
vous pouvez rechercher un fichier par titre, album
ou nom d'artiste à l'aide de la fonction <Recherche
de morceau> (page 10).
• Dans ce manuel, l'expression “support Music Editor”
désigne un dispositif qui contient des fichiers audio
associés aux informations de la base de données
ajoutées par le programme KENWOOD Music Editor.
• “KENWOOD Music Editor Lite ver1.0” est disponible
sur le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
• Pour en savoir plus sur le programme “KENWOOD
Music Editor Lite ver1.0”, veuillez consulter le site
Web ci-dessus ou bien l'aide du programme.
Pour les téléphones portables dont la compatibilité
est vérifiée, accédez à l'URL suivante:
http ://www.kenwood.com/cs/ce/bt/
À propos du tuner Satellite Radio (en
option)
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Veuillez vous reporter au mode d'emploi du tuner de
radio satellite.
À propos de la réception HD Radio (en
option)
Si vous connectez un syntoniseur HD radio, les
caractéristiques du syntoniseur de l'appareil sont
désactivées et remplacées par les caractéristiques du
syntoniseur HD Radio.
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à
celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux
fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces
fonctions.
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes:
Version
Version standard Bluetooth 1.2
Profil
HFP (Hands Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile)
⁄
• Les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth ont
été certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la
procédure établie par Bluetooth SIG. Cependant, il est
possible que ces appareils ne puissent pas communiquer
avec certains types de téléphones portables.
• HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
• OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
À propos du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux spécifications Bluetooth
suivantes:
Version
Version standard Bluetooth 1.2
Profil
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
⁄
• A2DP est un profil conçu pour transférer de la musique à
partir d'un lecteur audio.
• AVRCP est un profil conçu pour commander la lecture et la
sélection de musique par un lecteur audio.
Français |
45
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
!
• Impossible de configurer l'affichage.
▲ 36 Mode de démonstration dans <Réglage des
fonctions> (page 18) n'est pas réglé sur Off.
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
▲ “SubWoofer” dans <Commande du son> (page 8)
n'est pas réglée ON.
!
Impossible de régler la phase du subwoofer.
▲ L'option “LPF SubWoofer ADJ” dans <Commande du
son> (page 8) est réglée sur “Through”.
Ce qui peut sembler un dysfonctionnement de
votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une
mauvaise opération ou d’un câblage incorrect.
Avant d'appeler l'assistance, consultez le tableau
suivant pour rechercher les problèmes éventuels.
Généralités
?
Le bip des touches est désactivé
 La prise de sortie est utilisée.
 Le bip des touches ne peut pas être généré par
la prise de sortie.
Source Tuner
?
La réception radio est mauvaise.
 L'antenne du véhicule n'est pas déployée.
 Déployez l'antenne.
Source disque
?
Le disque spécifié n'est pas lu. Un autre est lu à la
place.
 Le CD spécifié est sale.
 Nettoyez le CD en vous reportant à la rubrique
relative au nettoyage des CD dans la section
<Manipulation des CD> (page 3).
 Le disque est très rayé.
 Insérez un autre disque.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC Error:
• Aucun disque n’a été inséré dans le chargeur
de disques.
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
Error 05:
Le disque est illisible.
Error 77:
L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
 Appuyez sur le bouton de réinitialisation
de l'appareil. Si le code “Error 77” ne
disparaît pas, consultez votre centre de
service après-vente le plus proche.
Error 99:
Le chargeur de disques présente un
problème. Ou l’appareil fonctionne mal pour
une raison quelconque.
 Vérifiez le chargeur de disques. Appuyez
ensuite sur le bouton de réinitialisation
de l'appareil. Si le code “Error 99” persiste,
consultez votre centre de service aprèsvente le plus proche.
IN (clignotant): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
 Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service aprèsvente le plus proche.
Protect (clignotant):
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
 Connectez ou isolez le fil d'enceinte
correctement et appuyez sur le bouton
de réinitialisation. Si le message “Protect”
persiste, consultez votre centre de service
après-vente le plus proche.
Unsupported File:
Le format du fichier audio en cours de lecture
n'est pas pris en charge par cet appareil.
Copy Protection:
Un fichier protégé contre la copie est lu.
Read Error:
Le système de fichiers du périphérique USB
connecté ne fonctionne pas.
 Copiez de nouveau les fichiers et les
dossiers pour le périphérique USB. Si le
message d'erreur persiste, initialisez le
périphérique USB ou utilisez un autre
périphérique USB.
No Device:
Le périphérique USB est sélectionné comme
source mais aucun périphérique USB n'est
connecté.
 Sélectionnez une source autre que la
source USB. Connectez un périphérique
USB puis repassez à la source USB.
Source fichier audio
?
Le son saute lors de la lecture d'un fichier audio.
 Le support est rayé ou sale.
 Nettoyez le support en vous reportant à la
rubrique relative au nettoyage des CD dans la
section <Manipulation des CD> (page 3).
 L'enregistrement est mauvais.
 Répétez l'enregistrement ou utilisez un autre
support.
46 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
N/A Device:
• Un périphérique USB non compatible est
connecté.
• La connexion à l'iPod a échoué.
 Vérifiez que l'iPod connecté est
compatible. Veuillez consulter <À propos
des fichiers audio> (page 44) pour
connaître les iPods compatibles.
No Music Data/Error 15:
• Le périphérique USB connecté ne contient
aucun fichier audio lisible.
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
USB ERROR:
iPod Error:
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
 Retirez le périphérique USB, puis mettez
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si ce
message s'affiche de nouveau, utilisez un
autre périphérique USB.
La connexion à l'iPod a échoué.
 Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
 Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
version la plus récente.
USB REMOVE (clignotant):
Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
No Number:
• L'appelant ne précise pas d'identification.
• Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
NO DATA:
• Il n'y a pas de liste des appels sortants.
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.
• Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.
No Data:
Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
HF Disconnect: L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
HF Error 07:
Impossible d'accéder à la mémoire.
 Éteignez et rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur le
bouton de réinitialisation de l'appareil de
commande.
HF Error 68:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
Éteignez et rallumez. Si ce message
continue d'apparaître, appuyez sur le
bouton de réinitialisation de l'appareil de
commande.
Unknown:
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
Device Full:
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas en enregistrer davantage.
PIN Code NG:
Le code PIN est erroné.
Connect NG:
L'appareil ne peut pas être connecté au
périphérique.
Pairing Failed:
Erreur d'association.
Err No Matching:
La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
Too Soft:
La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
Too Loud:
La voix est trop forte pour être reconnue.
Too Long:
Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
No Phonebook: Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
No Message:
Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
No Record:
La balise vocale n'est pas enregistrée dans
l'agenda téléphonique.
Memory Full:
Le nombre de balises vocales a atteint le
nombre maximum pouvant être enregistré
dans l'agenda téléphonique.
Favorite: No Memory:
La procédure n'est pas enregistrée dans la
mémoire de préréglage des favoris
No Access:
Le préréglage de procédure avec la
commande de favoris n'est pas disponible. La
valeur de préréglage risque de ne pas pouvoir
être rappelée sur la source ou le mode
sélectionné.
No Voice: Aucun appel.
Memory Full:
La mémoire pour les balises HD Radio est
PLEINE.
iPod FULL:
La mémoire de l'iPod est PLEINE.
No TAG Function:
Un iPod incompatible avec la mémoire de
balisage est connecté.
N/A Channels: Impossible de capter un canal et une
catégorie.
Français |
47
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences (pas de 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 µV/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 µV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Sélectivité (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Section tuner AM
Bande de fréquences (pas de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Vitesse de rotation (fichiers audio)
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
KDC-X494 : 0,008 %
KDC-MP445U/ KMR-440U : 0,010 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
KDC-X494 : 110 dB
KDC-MP445U/ KMR-440U : 105 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MPEG-1/2 couche
audio 3
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (pleine vitesse)
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Décodage MP3
: Compatible avec le format MPEG-1/2 couche
audio 3
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 12.5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
KDC-X494 : 4000 mV/10 kΩ
KDC-MP445U/ KMR-440U : 2500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)
: 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces
Poids
: 2,9 lbs (1,3 kg)
Spécifications sujettes à modification sans préavis.
48 |
KDC-X494/ KDC-MP445U/ KMR-440U
Ce symbole indique que Kenwood
a fabriqué ce produit de manière à
limiter les répercussions négatives sur
l’environnement.
• HD Radio™ and the HD Radio Ready logo are
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corporation.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
• iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• iPhone is a trademark of Apple Inc.
• “Made for iPod” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPhone
and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.

Manuels associés