Manuel du propriétaire | Weed Eater WEB200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Weed Eater WEB200 Manuel utilisateur | Fixfr
RÈGLES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous employez n’importe quel de votre appareils de jardinage, il faudra toujours
respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et
de blessures graves. Vous devez suivre les instructions de sécurité et les avertissements
contenus dans votre manuel pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de sécurité et d’efficacité
adéquates. Lisez et observez toutes les instructions. L’utilisateur est responsable de suivre
les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez
d’utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tous les
avertissements et les instructions de sécurité contenus dans votre manuel et inscrits sur
votre appareil. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Ne permettez
jamais que l’on utilise votre appareil comme jouet. Vous devez faire bien attention si vous
utilisez votre appareil à proximité d’enfants. Débranchez votre appareil de la prise de courant
avant de le réparer, de le nettoyer, de faire des opérations d’entretien ou de l’entreposer.
L’utilisation de pièces de rechange non conformes ou l’enlèvement de dispositifs de sécurité
peut causer des dommages à l’appareil et des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange de recommandés. N’utilisez l’appareil que
dans le cadre décrit dans ce manuel.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
n’utilisez jamais votre appareil dans des enD Portez toujours des lunettes de sécurité
droits mouillés ou humides, ou à proximité
ou une protection équivalente des yeux
de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jaquand vous utilisez, réparez ou entretenmais votre appareil sous la pluie, dans la
ez votre appareil. Le port de lunettes de
neige ou dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil
sécurité peut vous aider à vous protéger
sur les surfaces humides. Ne touchez jade pierres ou de déchets qui risquent
mais les prises de votre rallonge ou de
d’être soufflés ou projetés dans vos yeux
votre appareil avec dans mains mouillées.
ou sur votre visage, en vous aveuglant ou
Évitez les situations dangereuses. Pour
en causant des blessures sérieuses.
éviter les incendies ou les explosions et/ou
D Portez toujours un masque facial ou un
les dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas
masque antipoussières pour faire foncen présence de liquides ou gaz inflamtionner votre appareil dans un environnemables. Ne transportez jamais l’appareil en
ment poussiéreux.
le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Pour déD Portez toujours des pantalons longs.
brancher votre appareil, tirez sur la fiche, et
N’allez pas pieds nus ou ne portez pas de
pas sur la rallonge. N’utilisez jamais la ralpantalons courts ou de sandales.
longe comme poignée, ne fermez jamais
D N’utilisez jamais votre appareil si vous êtes
fatigué ou si vous avez consommé de l’alune porte sur la rallonge ou ne tirez jamais
cool, des drogues ou des médicaments.
la rallonge sur des arêtes ou des coins couD Attachez vos cheveux au dessus de vos
pants. Arrêtez toutes les commandes de
épaules. Éloignez vos cheveux, vêtevotre appareil et permettez au moteur de
ments, doigts ou toute autre partie du
s’arrêter avant de débrancher votre appacorps des ouvertures et des pièces moreil de sa source de courant. N’exposez
biles de votre appareil. Les cheveux, bipas les rallonges à la chaleur, l’huile, ni
joux, vêtements lâches ou les vêtements
l’eau. N’utilisez jamais avec une prise ou
avec des noeuds, des rubans, des
une rallonge endommagée. Si votre appasangles, etc. qui pendent, peuvent se
reil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été
prendre dans les pièces mobiles.
endommagé, a été laissé dehors ou est
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
tombé dans l’eau, envoyez--le à un distributeur autorisé de service afin qu’il le répare.
Débranchez votre appareil de la source de
courant avant de le réparer, de le nettoyer,
Évitez les environnements dangereux.
de faire des opérations d’entretien ou de
Pour réduire le risque de choc électrique,
AVERTISSEMENT:
17
l’entreposer. Ne mettez aucun objet dans
des ouvertures. N’utilisez jamais avec une
ouverture bouchée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout autre objet
qui peut réduire la circulation d’air.
D N’utilisez que du courant du voltage indiqué sur la plaque de votre appareil.
D Évitez les milieux qui présentent un danger. N’utilisez pas votre appareil dans des
endroits non ventilés, où il peut y avoir
des accumulations de poussières ou de
vapeurs explosives.
S Pour réduire le risque de secousses électriques, utilisez une rallonge portant une
mention spéciale pour l’usage extérieur
et ayant une capacité électrique qui ne
soit pas inférieure à la capacité de votre
appareil. La rallonge doit porter une inscription suivie du suffixe «W». Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état.
Inspectez la rallonge avant de l’utiliser et
remplacez--la si elle est endommagée.
Une rallonge de trop petit calibre occasionnera une chute de voltage de courant, ce qui causera des pertes de puissance et un échauffement excessif de
votre appareil. En cas de doute, utilisez
une rallonge de plus gros calibre. Plus le
numéro du calibre est bas, et plus la rallonge est grosse. (REMARQUE: Vous
trouverez dans ce manuel le bon calibre
de rallonge à utiliser en fonction de sa
longueur. Voir SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section
MONTAGE).
S N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Éloignez toujours la rallonge de l’utilisateur et des obstacles.
S Fixez la rallonge au mécanisme de retenue
et connectez à la fiche encastrée comme
montré en ce manuel pour empêcher des
dommages à la rallonge et/ou l’appareil et
pour réduire la possibilité de débrancher
accidentellement la rallonge de votre appareil pendant l’utilisation.
D N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspectez l’isolement et les contacts de
votre appareil et de votre rallonge avant
chaque usage. S’il y a des dommages,
n’utilisez pas avant d’avoir fait réparer
votre appareil dans un distributeur de service autorisé.
D N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne
le met pas en route/ne l’arrête pas bien.
Les réparations de l’interrupteur doivent
être faites par votre distributeur de service
autorisé.
S Évitez les démarrages accidentels. Ne
laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil.
Avant de brancher l’appareil, assurezvous que l’interrupteur est en position
d’arrêt et ne touché jamais le interruptor.
S Pour éviter les secousses électriques,
évitez tout contact du corps avec tout
conducteur à la terre, tel que des tuyaux
en métal ou des clôtures en fil métallique.
S Un disjoncteur différentiel à prise double
(DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou
la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des
prises à DDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées.
S S’ils s’approchent, arrêtez immédiate-ment l’appareil.
CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT
Votre appareil a un double isolement qui
aide à le protéger contre les chocs électriques. La construction à double isolement
consiste en deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à
la terre.
Les appareils et les instruments construits
avec ce système d’isolement ne sont pas
conçus pour être mis à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n’est fourni sur cet
appareil, et il ne faut pas ajouter à cet appareil un dispositif de mise à la terre. Par conséquent, la rallonge utilisée pour cet outil
peut donc être branchée dans toute prise
murale standard de 120 volts.
Vous devez observer des précautions de
sécurité quand vous utilisez un outil électrique. Le système du double isolement
ne fournit qu’un supplément de protection
contre des blessures occasionnées par
un défaut d’isolement électrique interne.
AVERTISSEMENT:
ENTRETIEN D’UNE SOUFFLANTE
AVEC DOUBLE ISOLEMENT
Toutes les réparations électriques à votre
appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur
autorisé de service. Les pièces détachées
pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double
isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré). Si vous ne faites
pas réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de service, vous risquez
de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves.
18
Vérifiez fréquemment les ouvertures
d’admission d’air et les tubex, toujours
avez votre appareil arrêté et débranché
de sa source d’alimentation. Conservez
les ouvertures et les tubex libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire
la bonne circulation d’air.
D Ne brûlez jamais, n’incinérez jamais ou
n’exposez jamais votre appareil à des
températures trop élevées.
D Entreposez votre appareil et sa rallonge
dans un endroit élevé, sec, frais, loin de la
portée des enfants.
D N’utilisez que des pièces détachées et
des accessoires recommandés par le
fabricant pour éviter de créer des situations dangereuses ou d’annuler sa garantie.
D Conservez votre appareil en vous conformant aux procédures recommandées.
SÉCURITÉ DE LA SOUFFLANTE
D N’utilisez qu’à la lumière du jour ou à une
bonne lumière artificielle.
D Inspectez la zone de travail avant de
mettre en marche votre appareil. Enlevez
tous les objets durs et déchets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autrement des blessures ou
des dommages pendant l’usage.
D Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans y avoir fixé le bon matériel. Si
vous l’utilisez comme soufflante, fixez
toujours un tube de soufflante. N’utilisez
que les accessoires recommandés.
D Pour éviter les risques d’incendie, n’utilisez jamais la soufflante près de feux de
feuilles ou de branches, de cheminées,
de foyers, de cendriers, etc.
D Ne placez jamais d’objet dans les tubex
d’aspirateur. Dirigez toujours les débris
soufflés loin des gens, des animaux, des
vitres et d’objets solides comme les
arbres, les automobiles, les murs, etc. La
force de l’air peut projeter ou faire ricocher
des rochers, des poussières ou des
branches qui peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres
ou causer d’autres dommages.
D N’utilisez jamais votre appareil pour pulvériser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance qui peut
contenir des produits toxiques.
CRITÈRES
Ce produit est énuméré par Underwriter’s
Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017.
S’il se produit une situation qui n’est pas
couverte dans ce Manuel, faites preuve
de bon sens et faites bien attention.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
D Ne laissez votre appareil sur aucune surface qui ne soit pas propre et dure quand
le moteur est en marche. Des déchets
comme des graviers, du sable, de la
poussière, de l’herbe, etc. peuvent être
aspirés par l’admission d’air et projetés
par l’orifice d’évacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures sérieuses à des
passants ou à l’utilisateur.
D Ne portez pas votre appareil à bout de
bras et ne vous tenez pas sur un support
instable comme une échelle, un arbre,
une pente raide, un toit, etc. Faites bien
attention quand vous nettoyez sur des
marches. Restez toujours bien campé
sur vos jambes et en équilibre. Ne mettez
pas les mains dans les tubes.
D Inspectez bien votre appareil avant toute
utilisation, et vérifiez qu’il n’y a pas de
pièce endommagée, lâche ou manquante. N’utilisez votre appareil que s’il
est en bon état de marche.
D Votre appareil est à double isolement.
Consultez la section CONSTRUCTION À
DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer
toutes les opérations de service par du
personnel qualifié du service de réparation pour éviter de créer un danger ou
d’annuler la garantie.
D Faites effectuer toutes les opérations
d’entretien autres que celles recommandées dans le manuel de l’utilisateur dans
un distributeur autorisé de service.
D Adressez--vous toujours à un distributeur
autorisé de service pour remplacer un rotor endommagé. Toute pièce ébréchée,
fendue, cassée ou endommagée de
toute autre manière peut être projetée et
causer des blessures sérieuses. Remplacez toutes les pièces endommagées
avant d’utiliser votre appareil.
D Ne placez jamais d’objet dans l’ouverture
d’admission d’air. Il risque de réduire la
bonne circulation d’air et causer des
dommages à votre appareil. Conservez
les ouvertures et les tubes libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire
la bonne circulation d’air. N’utilisez jamais
votre appareil si une ouverture est bloquée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation d’air.
D N’aspergez jamais votre appareil avec de
l’eau, ou avec un autre liquide et n’aspergez jamais avec un tube d’arrosage. Nettoyer l’outil avec un chiffon humide.
Sécher avec un chiffon propre et sec.
Voir la section ENTRETIEN.
D
19
Si vous avez besoin d’aide, contactez
votre distributeur autorisé de service ou appelez le 1--800--554--6723.
Si vous ne respectez pas toutes les
règles de sécurité et de précaution, vous
risquez des blessures sévères.
Pour réduire le risque de secousses électriques, cet outil a une prise polarisée
(une fiche est plus large que l’autre) et exige l’utilisation d’une rallong polarisée.
Cette prise ne peut se brancher que
d’une seule façon. Si la prise de l’outil
n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche
toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge po-
larisée exige d’être branchée dans une
prise murale polarisée et ne se branchera
que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la
prise murale, retournez-la. Si elle ne se
branche toujours pas bien, demandez à
un électricien qualifié d’installer la prise
murale qui convient. Ne modifiez en rien
la prise de l’outil, la prise femelle, ni la
prise mâle de la rallonge.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
D
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Débranchez
votre appareil avant d’ouvrir le couvercle
d’entrée de l’aspirateur. Le moteur doit être
arrêté et l’impulseur ne doivent plus tourner
pour éviter toute blessure sérieuse occasionnée par les lames tournantes.
Bouton de Tube
Tube de Soufflante
Arrivée de la
Soufflante
AVERTISSEMENT: Si vous recevez votre appareil déjà monté, répétez
toutes les étapes afin de vous assurer qu’il
est bien monté et que tous les joints sont
bien attachés. Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans votre
manuel et inscrites sur votre appareil.
D Une tournevis est nécessaire au montage.
Votre soufflante peut également être
employé comme aspirateur en achetant un kit facultatif d’ aspirateur
(modèle EBVA 1910). Contactez votre
distributeur autorisé de service pour
les détails.
MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLANTE
1. Alignez les fentes sur le tube de soufflante avec les fentes sur la sortie de
soufflante.
2. Poussez le tube de soufflante sur la
sortie de soufflante jusqu’à ce qu’elle
se casse dans l’endroit (le tube est fixé
par le bouton rouge de la tube).
3. Pour retirer le tube de soufflante, appuyez sur le bouton rouge de tube tout
en tirant sur le tube.
SELECTION D’UNE RALLONGE
N’utilisez qu’une alimentation électrique du
voltage 120 A.C. indiqué sur la plaque de
votre appareil.
La rallonge utilisée pour atteindre la source
d’alimentation doit être:
D Polarisée et porter une mention spéciale pour l’usage extérieur. La rallonge
doit porter une inscription suivie du suffixe «W».
D Votre rallonge doit être d’un calibre suffisant pour transporter le courant de la
source d’alimentation jusqu’à votre appareil, en passant par toute sa longueur.
Autrement, il peut se produire des chutes
de courant et un échauffement excessif
qui risquent de causer des dommages à
votre appareil. Conformez--vous aux recommandations de calibre de rallonge.
La rallonge doit porter la mention du bon
calibre (des rallonges convenables sont
en vente sur le marché). N’utilisez jamais
de rallonge multiple.
D La rallonge doit être en bon état. La rallonge doit avoir un isolement en bon
état, sans craquelures ni détérioration.
Les fiches de connexion doivent être en
bon état.
20
ATTENTION: Faillite d’employer le mécanisme de retenue peut causer les dommages à l’appareil, à la rallonge, ou les
deux.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE
RALLONGE MINIMUM A.W.G.
VOLTS
25 pi.
50 pi.
120
16
16
A.W.G.*
A.W.G.*
100 pi.
14
A.W.G.*
*Calibre de fil Américan
Rallonge
Fixez la rallonge à votre appareil en la fixant
au mécanisme de retenue (voir l’illustration). Insérez la prise de la rallonge dans la
fiche encastrée.
Fiche
Mécanisme
de Retenue
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE SOUFFLANTE ÉLECTRIQUE
LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÉGLAS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser
avec la position des commandes et des pièces. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.
Interrupteur
ON/OFF
Mécanisme
de Retenue
Poignée
du haut
Bouton de Tube
Évents d’air
Tube de Soufflante
Poignée
arrière
Verrouillage du Couvercle
d’Arrivée
INTERRUPTEUR ON/OFF
L’INTERRUPTEUR ON/OFF est utilisé pour
mettre le moteur en route.
VERROUILLAGE DU COUVERCLE
D’ARRIVÉE
Le VERROUILLAGE DU COUVERCLE D’ARRIVÉE est utilisé pour ouvrir ou fermer le
couvercle de l’arrivée.
AVERTISSEMENT: Vous
TUBE DE SOUFFLANTE
Le TUBE DE SOUFFLANTE sert à diriger
l’air.
BOUTON DE TUBE
Le BOUTON DE TUBE fixe le tube de soufflante ou le tube coudé à l’appareil pendant
l’usage. En outre, en poussant le bouton de
tube, vous pouvez enlevez le tube de soufflante ou le tube coudé.
les yeux et le visage et causer la cécité et/
ou des blessures graves.
DEVEZ
vous assurer que les tubes soient bien fixés avant d’utiliser votre appareil.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’appareil sans le tube de soufflante
fixé pour éviter débris et/ou contact de la
lames de l’impulseur et causer des blessures graves. Protégez--vous toujours
bien les yeux contre les débris ou roches
qui peuvent ricocher et vous frapper dans
ARRÊT DE L’APPAREIL
Mettez l’interrupteur de mise en route/
d’arrêt (ON/OFF) sur «OFF» (arrêt).
21
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL
Votre appareil a deux positions de fonctionnement ---- plus lente et rapide (LOW
et HIGH). Pour faire démarreur l’appareil,
mettez l’interrupteur sur une de ces positions.
POSITION D’UTILISATION
Utilisez votre appareil comme soufflante
pour:
D Poul enlever des débris ou de l’herbe
coupée d’entrées d’autos, de trottoirs,
de patios, etc.
D Soufflage d’herve coupée, de paille ou
de feuilles pour les mettre en piles ou
l’enlèvement de débris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
Dirigez l’air en metant le bec d’un côté.
Travaillez toujours en vous éloignant des
objets solides (allées, grosses pierres,
véhicules et clôtures).
Nettoyez les coins en commençant dans
le coin et en vous reculant. Évitez l’acumulation de débris qui pourraient être projetés dans le visage.
Quand vous travaillez près de plantes,
faites attention. La force de l’air pourrait
endommager les plantes fragile.
Protection des yeux
Soufflante
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL
COMME SOUFFLANTE
AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en
marche votre appareil. Enlevez tous les
objets durs et déchets (pierres, morceaux
de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner
autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage.
ENTRETIEN
PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées/usées.
S Interrupteur de mise en route/d’arrêt
(ON/OFF) -- Assurez--vous qu’il fonctionne bien. Pour arrêter le moteur, mettez-le en position «OFF» (arrêt) jusqu’à
l’arrêt complet du moteur. Assurez-vous que le moteur s’arrête. Faites--le
re--démarrer et continuez.
S Couvercle -- Cessez d’utiliser l’outil si
cette couvercle d’arrivée ne se verrouille pas correctement ou est endommagée.
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’outil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommage résultant d’un mauvais usage
et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel.
Pour conserver l’outil en bon état de
marche, divers réglages périodiques devront être faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES RACORDS
PIÈCES DESSERRÉS
S Couvercle de l’arrivée
S Tubes de soufflante
APRÉS CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER L’OUTIL
ET CES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez
l’outil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’outil avec un chiffon
humide.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
22
RANGEMENT
S Débranchez--la de la source de courant.
S Nettoyez l’outil entier.
S Inspectez la soufflante et tous les tubes.
Fermez le couvercle et assurez--vous
qu’il est bien verrouillé.
S Enlevez touts débris des évents d’air et
de l’arrivée d’air.
S Rangez votre outil et la rallonge dans un
endroit bien aéré et couvrez--les si possible, pour éviter l’accumulation de
poussière et de saleté. Ne les couvrez
pas de plastique. Celui--ci ne “respire”
pas, ce qui crée de la condensation et,
par la suite, de la rouille ou corosion.
S Inspectez l’outil entier pour voir s’il y a
des vis déserrée. Remplacez toute
pièce endommagée, usée ou brisée.
AVERTISSEMENT: Exécutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Attachez bien l’outil avant de la ranger
et de le transporter.
S Rangez l’outil avec tous les protecteurs
en place. Rangez--le de façon à éviter
que toute surface aiguisée puisse
causer des blessures.
S Rangez bien l’outil hors de portee des
enfants.
SAISONNIÈRE RANGEMENT
Préparez votre outil pour le rangement à
la fin de la saison ou s’il ne doit pas être
utilisé pendant 30 jours ou plus.Si le soufflante doit être rangez pendant une période:
TABLEAU DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre outil et débranchez la prise de
courant avant d’éxecuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLÈME
L’outil ne
fonctionne
pas
CAUSE
REMÈDE
1. Interrupteur sur OFF (arrêt).
2. Rallonge débranchée.
3. Disjoncteur déclenché
ou fusible sauté.
4. Panne mécanique.
L’outil vibre 1. Panne mécanique.
d’une façon
anormale.
L’impulseur 1. Débris dans l’arrivée
d’air.
ne tourne
2. Panne mécanique.
pas
librement.
1. Mettez l’interrupteur sur ON
(mise en route).
2. Rebrancher la rallonge.
3. Réenclencher le disjoncteur
ou remplacer le fusible.
4. Contactez un distributeur
autorisé de service.
1. Contactez un distributeur
autorisé de service.
1. Nettoyez l’óutil. Enlevez tous
les débris.
2. Contactez un distributeur
autorisé de service.
23
GARANTIE LIMITÉE
Au Canada, contactez :
WEED EATER
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
en donnant le numéro du modèle, le
numéro de série et la date d’achat de
votre produit, ainsi que le nom et
l’adresse du détaillant autorisé chez qui il
a été acheté.
WEED EATER, une division de Husqvarna
Outdoor Products Inc., garantit à l’acheteur
original que tous les produits électriques ou
autonomes de marque WEED EATER sont
libres de tout vice de matériau ou de
main--d’oeuvre et convient de réparer ou
de remplacer en vertu de la présente
garantie tout produit électrique ou
autonome défectueux de marque WEED
EATER dans les deux (2) années qui
suivent leur date d’achat original.
Si votre produit électrique ou autonome
de marque WEED EATER se casse au
cours de la période de garantie limitée,
renvoyez--le, complet, franco de port,
avec une preuve d’achat, au revendeur à
qui vous l’avez acheté pour réparation ou
remplacement au choix de WEED
EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et
ne couvre aucune responsabilité ou
aucun dommage occasionné par une
mauvaise manutention, un mauvais
entretien ou l’utilisation d’accessoires
et/ou de pièces non recommandées
spécifiquement par WEED EATER pour
votre appareil. En outre, cette garantie ne
couvre pas les pièces qui s’usent et
nécessitent un remplacement quand on
utilise normalement l’appareil pendant la
période de garantie. Cette garantie ne
couvre pas le réglage antérieur à la
livraison ou les réglages normaux prévus
dans le manuel d’instructions.
Si vous avez encore des questions au sujet
de cette garantie, veuillez contacter :
WEED EATER, a division of
Husqvarna Outdoor Products Inc.
7349 Statesville Road
Charlotte, NC 28269
1--800--554--6723
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE.
AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES
DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE
SERA ACCEPTEE, ET IL N’EXISTE PAS
D’AUTRE
GARANTIE
EXPRESSE
A
L’EXCEPTION DE CELLES QUI SONT
EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT
DOCUMENT.
CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES
LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES
LIMITATIONS
CONCERNANT
LES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS,
AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
MENTIONNEES CI--DESSUS PEUVENT NE
PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la
loi “Magnuson--Moss Act ” de 1975.
La politique de WEED EATER est
d’améliorer constamment ses produits.
C’est pourquoi, WEED EATER se réserve
le droit de modifier, de changer ou
d’abandonner les modèles, les plans, les
caractéristiques et les accessoires de tout
produit en tout temps sans préavis ni
obligation envers l’acheteur.
24

Manuels associés