- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Souffleuses à neige
- Weed Eater
- EBV200W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
11
RÈGLES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Lorsque vous employez n’importe quel de votre appareils de jardinage, il faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures graves. Vous devez suivre les instructions de sécurité et les avertissements contenus dans votre manuel pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de sécurité et d’efficacité adéquates. Lisez et observez toutes les instructions. L’utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d’utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tous les avertissements et les instructions de sécurité contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Ne permettez jamais que l’on utilise votre appareil comme jouet. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil à proximité d’enfants. Débranchez votre appareil de la prise de courant avant de le réparer, de le nettoyer, de faire des opérations d’entretien ou de l’entreposer. L’utilisation de pièces de rechange non conformes ou l’enlèvement de dispositifs de sécurité peut causer des dommages à l’appareil et des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange de recommandés. N’utilisez l’appareil que dans le cadre décrit dans ce manuel. SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR n’utilisez jamais votre appareil dans des enD Portez toujours des lunettes de sécurité droits mouillés ou humides, ou à proximité ou une protection équivalente des yeux de piscines, de baignoires, etc. N’utilisez jaquand vous utilisez, réparez ou entretenmais votre appareil sous la pluie, dans la ez votre appareil. Le port de lunettes de neige ou dans l’eau. N’utilisez pas l’appareil sécurité peut vous aider à vous protéger sur les surfaces humides. Ne touchez jade pierres ou de déchets qui risquent mais les prises de votre rallonge ou de d’être soufflés ou projetés dans vos yeux votre appareil avec dans mains mouillées. ou sur votre visage, en vous aveuglant ou Évitez les situations dangereuses. Pour en causant des blessures sérieuses. éviter les incendies ou les explosions et/ou les dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas D Portez toujours un masque facial ou un en présence de liquides ou gaz inflammasque antipoussières pour faire foncmables. Ne transportez jamais l’appareil en tionner votre appareil dans un environnele prenant par le fil électrique. Ne tirez jament poussiéreux. mais sur le fil pour le débrancher. Pour déD Portez toujours des pantalons longs. brancher votre appareil, tirez sur la fiche, et N’allez pas pieds nus ou ne portez pas de pas sur la rallonge. N’utilisez jamais la ralpantalons courts ou de sandales. longe comme poignée, ne fermez jamais D N’utilisez jamais votre appareil si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alune porte sur la rallonge ou ne tirez jamais cool, des drogues ou des médicaments. la rallonge sur des arêtes ou des coins couD Attachez vos cheveux au dessus de vos pants. Arrêtez toutes les commandes de épaules. Éloignez vos cheveux, vêtevotre appareil et permettez au moteur de ments, doigts ou toute autre partie du s’arrêter avant de débrancher votre appacorps des ouvertures et des pièces moreil de sa source de courant. N’exposez biles de votre appareil. Les cheveux, bipas les rallonges à la chaleur, l’huile, ni joux, vêtements lâches ou les vêtements l’eau. N’utilisez jamais avec une prise ou avec des noeuds, des rubans, des une rallonge endommagée. Si votre appasangles, etc. qui pendent, peuvent se reil ne fonctionne pas bien, est tombé, a été prendre dans les pièces mobiles. endommagé, a été laissé dehors ou est tombé dans l’eau, envoyez--le à un distribuSÉCURITÉ ÉLECTRIQUE teur autorisé de service afin qu’il le répare. Débranchez votre appareil de la source de courant avant de le réparer, de le nettoyer, de faire des opérations d’entretien ou de Évitez les environnements dangereux. l’entreposer. Ne mettez aucun objet dans Pour réduire le risque de choc électrique, AVERTISSEMENT: 22 accidentellement la rallonge de votre appareil pendant l’utilisation. D N’essayez pas de réparer l’appareil. Inspectez l’isolement et les contacts de votre appareil et de votre rallonge avant chaque usage. S’il y a des dommages, n’utilisez pas avant d’avoir fait réparer votre appareil dans un distributeur de service autorisé. D N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par votre distributeur de service autorisé. S Évitez les démarrages accidentels. Ne laissez jamais votre doigt sur l’interrupteur quand vous transportez l’appareil. Avant de brancher l’appareil, assurezvous que l’interrupteur est en position d’arrêt et ne touché jamais le interruptor. S Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que des tuyaux en métal ou des clôtures en fil métallique. S Un disjoncteur différentiel à prise double (DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des prises à DDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées. S S’ils s’approchent, arrêtez immédiate-ment l’appareil. CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT Votre appareil a un double isolement qui aide à le protéger contre les chocs électriques. La construction à double isolement consiste en deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et les instruments construits avec ce système d’isolement ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Aucun dispositif de mise à la terre n’est fourni sur cet appareil, et il ne faut pas ajouter à cet appareil un dispositif de mise à la terre. Par conséquent, la rallonge utilisée pour cet outil peut donc être branchée dans toute prise murale standard de 120 volts. Vous devez observer des précautions de sécurité quand vous utilisez un outil électrique. Le système du double isolement ne fournit qu’un supplément de protection contre des blessures occasionnées par un défaut d’isolement électrique interne. des ouvertures. N’utilisez jamais avec une ouverture bouchée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout autre objet qui peut réduire la circulation d’air. D N’utilisez que du courant du voltage indiqué sur la plaque de votre appareil. D Évitez les milieux qui présentent un danger. N’utilisez pas votre appareil dans des endroits non ventilés, où il peut y avoir des accumulations de poussières ou de vapeurs explosives. D Pour réduire le risque de secousses électriques, cet outil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et exige l’utilisation d’une rallong polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’une seule façon. Si la prise de l’outil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’outil, la prise femelle, ni la prise mâle de la rallonge. S Pour réduire le risque de secousses électriques, utilisez une rallonge portant une mention spéciale pour l’usage extérieur et ayant une capacité électrique qui ne soit pas inférieure à la capacité de votre appareil. La rallonge doit porter une inscription suivie du suffixe «W». Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état. Inspectez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. Une rallonge de trop petit calibre occasionnera une chute de voltage de courant, ce qui causera des pertes de puissance et un échauffement excessif de votre appareil. En cas de doute, utilisez une rallonge de plus gros calibre. Plus le numéro du calibre est bas, et plus la rallonge est grosse. (REMARQUE: Vous trouverez dans ce manuel le bon calibre de rallonge à utiliser en fonction de sa longueur. Voir SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section MONTAGE). S N’utilisez jamais de rallonge multiple. S Éloignez toujours la rallonge de l’utilisateur et des obstacles. S Fixez la rallonge au mécanisme de retenue et connectez à la fiche encastrée comme montré en ce manuel pour empêcher des dommages à la rallonge et/ou l’appareil et pour réduire la possibilité de débrancher AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques à votre appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur autorisé de service. Les pièces déta- 23 chées pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole (un carré dans un carré). Si vous ne faites pas réparer votre appareil dans un distributeur autorisé de service, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves. SÉCURITÉ D’ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL D Ne laissez votre appareil sur aucune surface qui ne soit pas propre et dure quand le moteur est en marche. Des déchets comme des graviers, du sable, de la poussière, de l’herbe, etc. peuvent être aspirés par l’admission d’air et projetés par l’orifice d’évacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en causant des blessures sérieuses à des passants ou à l’utilisateur. D Ne portez pas votre appareil à bout de bras et ne vous tenez pas sur un support instable comme une échelle, un arbre, une pente raide, un toit, etc. Faites bien attention quand vous nettoyez sur des marches. Restez toujours bien campé sur vos jambes et en équilibre. Ne mettez pas les mains dans les tubes. D Inspectez bien votre appareil avant toute utilisation, et vérifiez qu’il n’y a pas de pièce endommagée, lâche ou manquante. N’utilisez votre appareil que s’il est en bon état de marche. D Votre appareil est à double isolement. Consultez la section CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer toutes les opérations de service par du personnel qualifié du service de réparation pour éviter de créer un danger ou d’annuler la garantie. D Faites effectuer toutes les opérations d’entretien autres que celles recommandées dans le manuel de l’utilisateur dans un distributeur autorisé de service. D Adressez--vous toujours à un distributeur autorisé de service pour remplacer un rotor endommagé. Toute pièce ébréchée, fendue, cassée ou endommagée de toute autre manière peut être projetée et causer des blessures sérieuses. Remplacez toutes les pièces endommagées avant d’utiliser votre appareil. D Ne placez jamais d’objet dans l’ouverture d’admission d’air. Il risque de réduire la bonne circulation d’air et causer des dommages à votre appareil. Conservez les ouvertures et les tubes libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire la bonne circulation d’air. N’utilisez jamais votre appareil si une ouverture est bloquée. Conservez sans poussière, charpie, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation d’air. D N’aspergez jamais votre appareil avec de l’eau, ou avec un autre liquide et n’aspergez jamais avec un tube d’arrosage. Nettoyer l’outil avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon propre et sec. Voir la section ENTRETIEN. D Vérifiez fréquemment les ouvertures d’admission d’air et les tubex, toujours avez votre appareil arrêté et débranché de sa source d’alimentation. Conservez les ouvertures et les tubex libres de déchets qui peuvent s’accumuler et réduire la bonne circulation d’air. D Ne brûlez jamais, n’incinérez jamais ou n’exposez jamais votre appareil à des températures trop élevées. D Entreposez votre appareil et sa rallonge dans un endroit élevé, sec, frais, loin de la portée des enfants. D N’utilisez que des pièces détachées et des accessoires recommandés par le fabricant pour éviter de créer des situations dangereuses ou d’annuler sa garantie. D Conservez votre appareil en vous conformant aux procédures recommandées. SÉCURITÉ DE LA SOUFFLEUSE D N’utilisez qu’à la lumière du jour ou à une bonne lumière artificielle. D Inspectez la zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tous les objets durs et déchets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage. D Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans y avoir fixé le bon matériel. Si vous l’utilisez comme souffleuse, fixez toujours un tube de souffleuse. N’utilisez que les accessoires recommandés. D Pour éviter les risques d’incendie, n’utilisez jamais la souffleuse près de feux de feuilles ou de branches, de cheminées, de foyers, de cendriers, etc. D Ne placez jamais d’objet dans les tubex d’aspirateur. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, des vitres et d’objets solides comme les arbres, les automobiles, les murs, etc. La force de l’air peut projeter ou faire ricocher des rochers, des poussières ou des branches qui peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres ou causer d’autres dommages. 24 N’utilisez jamais votre appareil pour pulvériser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance qui peut contenir des produits toxiques. SÉCURITÉ DE L’ASPIRATEUR D Arrêtez le moteur et débranchez la source d’alimentation avant d’ouvrir l’ouverture d’admission d’air ou d’essayer d’insérer ou d’enlever les tubes d’aspirateur. Le moteur doit être arrêté et les pales du rotor ne doivent plus tourner pour éviter des blessures sérieuses causées par les aubes tournantes. D Des objets durs peuvent être projetés à travers le sac de collection ou le boîtier et devenir des missiles dangereux pouvant causer des blessures sérieuses à l’utilisateur ou à des passants. D Muni de l’accessoire d’aspirateur, votre appareil est conçu pour aspirer des matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe, de petites brindilles et des morceaux de papier. N’aspirez jamais des pierres, du gravier, du métal, du verre cassé, etc. pour éviter d’endommager sérieusement le rotor. Pour éviter le risque de choc électrique, n’essayez jamais d’aspirer de l’eau ou tout autre liquide. D N’utilisez jamais votre appareil sans y attacher les accessoires recommandé. Quand vous l’utilisez comme aspirateur, installez le tube d’aspirateur et le sac d’aspirateur. Assurez--vous que le sac d’aspirateur soit toujours bien fermé quand votre appareil fonctionne, afin d’éviter de projeter des déchets. Utilisez toujours les accessoires recommandés. D Évitez les situations qui risquent de mettre feu au sac d’aspirateur. N’aspirez jamais d’allumettes, de mégots de cigare ou de cigarette, ou de cendres de foyer, de foyer de barbecue, de tas de chiffons, etc. Pour éviter de mettre le feu, n’utilisez jamais la souffleuse près de feux de feuilles ou de branches, de foyer, de foyer de barbecue, de cendriers, etc. D Utilisez toujours la bretelle du sac d’aspirateur quand vous aspirez pour éviter de perdre le contrôle de votre appareil. D Vérifiez fréquemment les ouvertures d’admission d’air, le conduit coudé et le conduit d’aspiration, toujours avec le moteur arrêté et la source d’alimentation débranchée. CRITÈRES Ce produit est énuméré par Underwriter’s Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017. S’il se produit une situation qui n’est pas couverte dans ce Manuel, faites preuve de bon sens et faites bien attention. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre distributeur autorisé de service ou appelez le 1--800--554--6723. Si vous ne respectez pas toutes les règles de sécurité et de précaution, vous risquez des blessures sévères. D CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MONTAGE MONTAGE DE LA SOUFFLEUSE REMARQUE: Les instructions d’assemblée pour l’usage de votre appareil comme souffleuse suivent cette section. Montage de tube de souffleuse Si vous avez déjà assemblé votre appareil pour l’usage comme aspirateur, référez--vous à la section CONVERSION D’AS- AVERTISSEMENT: Débranchez votre appareil avant d’ouvrir le couvercle d’entrée de l’aspirateur ou d’essayer d’insérer ou d’enlever le réducteur d’entrée d’air, les tubes de la souffleuse et les tubes de l’aspirateur. Le moteur doit être arrêté et l’impulseur ne doivent plus tourner pour éviter toute blessure sérieuse occasionnée par les lames tournantes. PIRATEUR EN SOUFFLEUSE. Pour montage du tube de souffleuse: 1. Alignez les fentes sur le tube de souffleuse avec les fentes sur la sortie de souffleuse. 2. Poussez le tube de souffleuse sur la sortie de souffleuse jusqu’à ce qu’elle se casse dans l’endroit (le tube est fixé par le bouton rouge de la tube). 3. Pour retirer le tube de souffleuse, appuyez sur le bouton rouge de tube tout en tirant sur le tube. AVERTISSEMENT: Si vous recevez votre appareil déjà monté, répétez toutes les étapes afin de vous assurer qu’il est bien monté et que tous les joints sont bien attachés. Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans votre manuel et inscrites sur votre appareil. D Une tournevis est nécessaire au montage. 25 Couvercle d’entrée de l’aspirateur Bouton de Tube Tube de Souffleuse Arrivée de la souffleuse Réducteur d’entrée d’air MONTAGE DE L’ASPIRATEUR REMARQUE: Les instructions d’assemblée pour l’usage de votre appareil comme souffleuse sont expliquées dans la section précédente. Si vous avez déjà assemblé votre appareil pour l’usage comme souffleuse, retirez le tube de souffleuse. Enlevez le réducteur d’entrée d’air Un réducteur d’entrée d’air est utilisé quand l’appareil comme souffleuse, mais ne l’est pas quand l’appareil est utilisé en mode d’aspirateur et il doit être enlevé durant utilisation en mode de souffleuse. REMARQUE: Soyez sûr de garder le réducteur d’entrée d’air pour l’usage de votre appareil comme souffleuse. 1. Assurez l’appareil est arrêté et la cable d’extension est débranchée. 2. Ouvrez la couvercle d’entreé d’air en insérant l’extrémité d’un tournevis à l’emplacement du loquet sur l’appareil de souffleuse. Tournez doucement le manche du tournevis vers l’avant pour ouvrir le loquet tout en tirant vers le haut sur la couvercle avec votre autre main. Vue inférieure d’appareil Montage des tubes d’aspirateur Il y a 2 tubes d’aspirateur, un tube supérieur et un tube inférieur. Le tube supérieur a un poignée auxiliare attaché à la fin un et est coupé tout droit les deux extrémités et ce tube se fixe à la souffleuse. Le tube inférieur a une extrémité de l’angle que vous faites dirigés vers la terre pendant l’utilisation de la aspirateur. Installez le tube inférieur dans le tube supérieur. 1. Assurez l’appareil est arrêté et la cable d’extension est débranchée. 2. Maintenez le couvercle ouvert. Mettez les crochets du poignée auxiliaire sur les poteaux de retenue de l’appareil. 3. Pivotez le tube jusqu’à ce qu’il soit fixé à l’appareil par le verrouillage de couvercle rouge. Tube Supérieur Poignée Auxiliaire Crochets Louquet du couvercle 4. Pour fixez le tube inférieur au tube supérieur, alignez d’abord les flèches sur les deux tubes. Puis, poussez les deux tubes ensemble jusqu’à ce que le tube inférieur soit solidement rentré dans le tube supérieur (environ 3 pouces). Couvercle d’entrée de l’aspirateur (ouverte) Impulseur Louquet du couvercle Tube Supérieur Tube Inférieur Alignez les flèches sur tube supérieur et tube inférieur. Couvercle d’entrée de l’aspirateur (fermée) 3. Enlevez la réducteur d’entrée d’air en la faisant tourner dans le sens opposé à celui des aiguilles. Ne fermez pas la couvercle. Vous installez ensuite les tubes d’aspirateur. Poteaux de retenue 26 MONTAGE DU SAC D’ASPIRATEUR 1. Ouvrez la fermeture éclair du sac d’aspirateur et introduisez le tube coudé. 2. Introduisez l’extrémité la plus petite du tube coudé dans la petite ouverture du sac. REMARQUE: Assurez--vous que le bord de la petite ouverture est bien contre la partie évasée du tube coudé, et que le trou de la bouton du tube est sur le dessus. Tube coudé Ouverture à fermeture éclair Bandoulière sur l’épaule Trou de la bouton du tube Si le sac est entortillé, l’outil ne fonctionnera pas bien Petite ouverture CONVERSION D’ASPIRATEUR EN SOUFFLEUSE 1. Assurez l’appareil est arrêté et la cable de extension est débranchée. 2. Enlevez les tubes d’aspirateur en insérant l’extrémité d’un tournevis à l’emplacement du loquet de la poignée auxiliare du tube supérieur. Tournez doucement le manche du tournevis vers l’avant pour ouvrir le loquet tout en tirant vers le haut sur la poignée auxiliare avec votre autre main. 3. Fermez la fermeture éclair du sac. Assurez--vous que le fermeture éclair est complètement fermée. 4. Alignez les fentes sur le tube coudé avec les fentes sur la sortie de souffleuse. 5. Poussez le tube coudé sur la sortie de souffleuse jusqu’à ce qu’elle se casse dans l’endroit (le tube coudé est fixé par le bouton rouge de la tube). AJUSTEMENT DE LA BANDOULIÈRE 1. Introduisez soigneusement la bandoulière dans la boucle, tel qu’indiqué à l’illustration ci’--dessous. Latch Area Faites entrer ensuite Poignée auxiliaire Faites entrer d’abord 3. Installez le réducteur d’entrée d’air que vous avez enlevé lors d’installation des tubes d’aspirateur. REMARQUE: L’appareil fonctionnera même si vous ne pouvez pas retrouver le réducteur, mais ca améliore le fonctionnement de l’outil en mode de souffleuse. 4. Enlevez le sac d’aspirateur. 5. Fermez le couvercle et assurez--vous qu’il est bien verrouillé. 6. Réinstallez le tube de souffleuse. Voir comment le faire dans INSTALLATION 2. Placez l’appareil sur votre côté, sortie de souffleuse et sac droits se dirigeant vers l’arrière. Tenez l’appareil en position droite avec le tube inférieur sur la terre pour le supporter. 3. Mettez la bandoulière sur votre épaule gauche. 4. Ajustez la bandoulière pour assurer une bonne circulation d’air à la souffleuse. Si le sac est entortillé, l’outil ne fonctionnera pas bien. REMARQUE: La bandoulière est conçue pour que le sac repose sur votre épaule, sans s’entortiller. La bandoulière n’est pas destinée à supporter le poids de l’appareil. DU TUBE DE SOUFFLEUSE. SELECTION D’UNE RALLONGE N’utilisez qu’une alimentation électrique du voltage 120 A.C. indiqué sur la plaque de votre appareil. La rallonge utilisée pour atteindre la source d’alimentation doit être: D Polarisée et porter une mention spéciale pour l’usage extérieur. La rallonge doit porter une inscription suivie du suffixe «W» (aux États--Unis «W--A»). D Votre rallonge doit être d’un calibre suffisant pour transporter le courant de la source d’alimentation jusqu’à votre appareil, en passant par toute sa longueur. 27 D Autrement, il peut se produire des chutes de courant et un échauffement excessif qui risquent de causer des dommages à votre appareil. Conformez--vous aux recommandations de calibre de rallonge. La rallonge doit porter la mention du bon calibre (des rallonges convenables sont en vente sur le marché). N’utilisez jamais de rallonge multiple. La rallonge doit être en bon état. La rallonge doit avoir un isolement en bon état, sans craquelures ni détérioration. Les fiches de connexion doivent être en bon état. Fixez la rallonge à votre appareil en la fixant au mécanisme de retenue (voir l’illustration). Insérez la prise de la rallonge dans la fiche encastrée. ATTENTION: Faillite d’employer le mécanisme de retenue peut causer les dommages à l’appareil, à la rallonge, ou les deux. Rallonge Fiche RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE RALLONGE MINIMUM A.W.G. VOLTS 25 pi. 50 pi. 120 16 16 A.W.G.* 100 pi. 14 A.W.G.* Mécanisme de Retenue A.W.G.* *Calibre de fil Américan UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE ÉLECTRIQUE LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÉGLAS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et des pièces. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Interrupteur ON/OFF Poignée du haut Sac d’Aspirateur Mécanisme de Retenue Poignée arrière Évents d’air Tube Coudé Poteau de Retenue de la Verrouillage Tube Supérieur Poignée Auxiliaire du Couvercle d’Arrivée Tube d’Aspirateur Supérieur Bouton de Tube Tube de Souffleuse Tube d’Aspirateur Inférieur Réducteur d’entrée d’air INTERRUPTEUR ON/OFF L’INTERRUPTEUR ON/OFF est utilisé pour mettre le moteur en route. 28 VERROUILLAGE DU COUVERCLE D’ARRIVÉE Le VERROUILLAGE DU COUVERCLE D’ARRIVÉE est utilisé pour ouvrir ou fermer le couvercle de l’arrivée. BOUTON DE TUBE Le BOUTON DE TUBE fixe le tube de souffleuse ou le tube coudé à l’appareil pendant l’usage. En outre, en poussant le bouton de tube, vous pouvez enlevez le tube de souffleuse ou le tube coudé. TUBE DE SOUFFLEUSE Le TUBE DE SOUFFLEUSE sert à diriger l’air. RÉDUCTEUR D’ENTRÉE D’AIR Le RÉDUCTEUR D’ENTRÉE D’AIR demier améliore le fonctionnement de l’appareil en mode de souffleuse. AVERTISSEMENT: Vous Poul enlever des débris ou de l’herbe coupée d’entrées d’autos, de trottoirs, de patios, etc. D Soufflage d’herve coupée, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles ou l’enlèvement de débris dans des coins, autour de joints et entre les briques. Dirigez l’air en metant le bec d’un côté. Travaillez toujours en vous éloignant des objets solides (allées, grosses pierres, véhicules et clôtures). Nettoyez les coins en commençant dans le coin et en vous reculant. Évitez l’acumulation de débris qui pourraient être projetés dans le visage. Quand vous travaillez près de plantes, faites attention. La force de l’air pourrait endommager les plantes fragile. UTILISER VOTRE APPAREIL COMME ASPIRATEUR D DEVEZ vous assurer que les tubes soient bien fixés avant d’utiliser votre appareil. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’appareil sans les tubes ou sac d’aspirateur fixé pour éviter débris et/ou contact de la lames de l’impulseur et causer des blessures graves. Protégez-vous toujours bien les yeux contre les débris ou roches qui peuvent ricocher et vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. ARRÊT DE L’APPAREIL Mettez l’interrupteur de mise en route/ d’arrêt (ON/OFF) sur «OFF» (arrêt). DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Votre appareil a deux positions de fonctionnement ---- rapide et plus lente (LOW et HIGH). Pour faire démarreur l’appareil, mettez l’interrupteur sur une de ces positions. POSITION D’UTILISATION Protection des yeux Souffleuse AVERTISSEMENT: N’aspirez jamais des pierres, du gravier, du métal, du verre cassé, etc. pour éviter d’endommager sérieusement le rotor. Pour éviter le risque de choc électrique, n’essayez jamais d’aspirer de l’eau ou tout autre liquide. Utilisez votre appareil en mode d’aspirateur pour ramasser des matériaux secs tels que des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des petits morceaux de papier. D Les meilleurs resultats sont obtenus quand l’outil est utilisé à pleine vitesse. D Déplacez lentement l’appareil de l’arrière vers l’avant au desus des débris à aspirer. Évitez de forcer le tube dans une pile de débris, car cela pourrait le boucher. D Pour obtenir les meilleurs résultants, maintenez le tube d’aspirateur à environ 1 pouce du sol. Protection des yeux Aspirateur POUR UTILISER VOTRE APPAREIL COMME SOUFFLEUSE AVERTISSEMENT: Inspectez la zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tous les objets durs et déchets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasionner autrement des blessures ou des dommages pendant l’usage. Utilisez votre appareil comme souffleuse pour: AVERTISSEMENT: Si l’appareil se bouche, arrêtez--le et débranchez la rallonge. Attendez que l’impulseur soit complètement arrêté de tourner et enlevez ensuite les tubes d’aspirateur. Introduisez soigneusement la main dans l’orifice de l’aspirateur et enlevez le débris qui obstructe. 29 ENTRETIEN S Couvercle -- Cessez d’utiliser l’outil si cette couvercle d’arrivée ne se verrouille pas correctement ou est endommagée. AVERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, débranchez l’outil de la source de courant. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALE La garantie de cet outil ne couvre pas tout dommage résultant d’un mauvais usage et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver l’outil en bon état de marche, divers réglages périodiques devront être faits. APRÉS CHAQUE UTILISATION INSPECTEZ ET NETTOYER L’OUTIL ET CES ÉTIQUETTES S Après chaque utilisation, inspectez l’outil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’outil avec un chiffon humide. S Sécher avec un chiffon propre et sec. NETTOYAGE DU SAC DE RAMASSAGE IMPORTANT: LE SAC DE RAMASSAGE DOIT ÉTRE BIEN VIDÉ. S Pour éviter toute obstruction de l’air et la détérioration du sac de ramassage, vous devez bien vider et entretenir ce dernier. S Enlevez le sac de ramassage de l’outil et videz--le aprés chaque utilisation. Ne rangez pas un sac contenant des feuilles, de l’herbe, etc. D Lavez le sac une fois par année enlevez--le á l’envers. Lavez--le avec un tuyau d’arrosage. Suspendez--le et laissez--le sécher avant de l’utiliser à nouveau. AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIEZ S’IL Y A DES RACORDS PIÈCES DESSERRÉS S Couvercle de l’arrivée S Tubes de souffleuse S Tubes d’aspirateur S Sac de ramassage PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées/usées. S Interrupteur de mise en route/d’arrêt (ON/OFF) -- Assurez--vous qu’il fonctionne bien. Pour arrêter le moteur, mettez-le en position «OFF» (arrêt) jusqu’à l’arrêt complet du moteur. Assurez-vous que le moteur s’arrête. Faites--le re--démarrer et continuez. SERVICE 2. Introduisez soigneusement la main dans l’ouverture de l’aspirateur et enlevez ce qui bloque l’arrivée d’air. Nettoyez tous les débris de rotor. 3. Inspectez l’impulseur pour voir s’il est ébréche. S’il est ébréché ou autrement endommagé, n’utilisez pas l’outil avant d’avoir fait remplacer les pièces par votre distributeur autorisé de service. N’essayez pas de les remplacer vous--même. POUR ENLEVER UN OBJET DE L’ARRIVÉE D’AIR AVERTISSEMENT: Débranchez votre appareil avant d’ouvrir le couvercle d’entrée de l’aspirateur. Le moteur doit être arrêté et l’impulseur ne doivent plus tourner pour éviter toute blessure sérieuse occasionnée par les aubes tournantes. 1. Tout en maintenant la couvercle d’arrivée ouverte, retirez les tubes d’aspirateur. La couvercle d’arrivée doit demeurer ouvert durant toutes les étapes restantes. 30 RANGEMENT S Nettoyez l’outil entier. S Ouvrez le couvercle d’arrivée et enlevez--en toute saleté, toute herbe et touts débris qui s’y sont accumulés. Inspectez la souffleuse et tous les tubes. Fermez le couvercle et assurez--vous qu’il est bien verrouillé. S Enlevez touts débris des évents d’air et de l’arrivée d’air. S Rangez votre outil et la rallonge dans un endroit bien aéré et couvrez--les si possible, pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté. Ne les couvrez pas de plastique. Celui--ci ne “respire” pas, ce qui crée de la condensation et, par la suite, de la rouille ou corosion. S Inspectez l’outil entier pour voir s’il y a des vis déserrée. Remplacez toute pièce endommagée, usée ou brisée. AVERTISSEMENT: Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation: S Attachez bien l’outil avant de la ranger et de le transporter. S Rangez l’outil avec tous les protecteurs en place. Rangez--le de façon à éviter que toute surface aiguisée puisse causer des blessures. S Rangez bien l’outil hors de portee des enfants. SAISONNIÈRE RANGEMENT Préparez votre outil pour le rangement à la fin de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus.Si le souffleuse doit être rangez pendant une période: S Débranchez--la de la source de courant. TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez votre outil et débranchez la prise de courant avant d’éxecuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci-dessous autre que les remèdes qui exigent fonctionnement de votre outil. PROBLÈME L’outil ne fonctionne pas CAUSE REMÈDE 1. Interrupteur sur OFF (arrêt). 2. Rallonge débranchée. 3. Disjoncteur déclenché ou fusible sauté. 4. Panne mécanique. L’outil vibre 1. Panne mécanique. d’une façon anormale. L’impulseur 1. Débris dans l’arrivée d’air. ne tourne 2. Panne mécanique. pas librement. 1. Mettez l’interrupteur sur ON (mise en route). 2. Rebrancher la rallonge. 3. Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Nettoyez l’óutil. Enlevez tous les débris. 2. Contactez un distributeur autorisé de service. 31 GARANTIE LIMITÉE WEED EATER garantit à l’acheteur original que tous les produits électriques ou autonomes de marque WEED EATER sont libres de tout vice de matériau ou de main-d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défectueux de marque WEED EATER dans les deux années qui suivent leur date d’achat original. Si votre produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se casse au cours de la période de garantie limitée, renvoyez-le, complet, franco de port, avec une preuve d’achat, au revendeur à qui vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement au choix de WEED EATER. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non recommandées spécifiquement par WEED EATER pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent et nécessitent un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d’instructions. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. AUCUNE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N’EST AUTORISÉE ET IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, À L’EXCEPTION DE CELLES EXPRESSÉMENT PRÉVUES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DES GARANTIES INDIRECTES OU D’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BIEN QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. WEED EATER a pour politique d’améliorer constamment ses produits. Par conséquent, WEED EATER se réserve le droit de changer, de modifier ou d’interrompre la production de certains modèles, conceptions, caractéristiques et accessoires de tous ses produits n’importe quand, de tout temps sans préavis ou obligation à tout acheteur. 32