▼
Scroll to page 2
of
10
IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANGER: Le mouvement des lames continue pendant un instant aprés le relâchement de la gâchette. S Les lames peuvent vous blesser gravement ou blesser d’autres gens. S Laissez les lames s’arrêter avant de les enlever de la coupe. S N’essayez pas d’atteindre du bout des bras. AVERTISSEMENT: Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Cet appareil a un isolement double. Ne pas faire réparer l’appareil par un personnel d’après--vente qualifié peut entraîner l’inefficacité de la construction de double isolation et occasionner des blessures graves. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil. Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures graves. Conservez ces instructions. Pour réduire le risque de secousse électrique, n’exposez pas l’appareil à l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur la terre humide ou sous la pluie. Les lames peuvent projeter violement des objets. Vous pourriez perdre la vue ou être blessé(e). Portez des des protecteur de l’ouïe et des lunettes de sécurité marquée Z87. Portez toujours des pantalons longs et épais, des manches longues, des bottes et des gants. Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. qui pendent. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Cet appareil a un isolement double. Tout le service interne doit être fait par un distributeur autorisé de service. Débranchez l’appareil de la source de courant avant en nettoyant ou pendant l’entretien. 19 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ N’employez pas l’appareil avec la corde endommagée. Réparez la corde endommagée immédiatement. Rangez l’outil à l’intérieur. Rangez--le débranché dans un endroit surélevé et sec, hors de portée des enfants. Cette appareil est pour l’utilisation à des fins domestiques seulement et il n’est pas pour l’utilisation à des fins commerciales. Pendant l’entretien de l’appareil, emploient seulement les pièces de rechange identiques. Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre appareil. Zone de danger de projection d’objets. S Les lames peuvent projeter violement des objets. S Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue. S Tenez les gens et les animaux éloignés de 30 pieds (10 m). RÈGLES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de coupe--haies électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire le risque d’incendie, de secousses électriques et de blessures. Lisez bien toutes les instructions. Cet appareil à moteur peut devenir dangereux! L’utilisateur a la responsabilité d’observer toutes les instructions et avertissements. Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil! Familiarisez--vous profondément avec les contrôles et avec l’utilisation correcte de l’appareil. Limitez l’utilisation 20 de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui comprennent et que peuvent bien respecter les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel et sur l’appareil.Ne permettez jamais que les enfants utilisent cet appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil à proximité d’enfants. S SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR DANGER: RISQUE DE COUPURES. TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES. Quand l’outil fonctionne, conservez les deux mains sur les poignées. N’essayez pas d’enlever du matériau coupé quand les lames sont en mouvement. Quand vous enlevez du matériau coupé des lames, assurez--vous que l’interrupteur est en position d’arrêt (off) et que l’outil est dêbranche de la source de courant. Ne prenez/tenez pas l’outil par les lames. S Équipez--vous bien. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection des yeux similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de votre appareil (lunettes de sécurité disponibles). Portez toujours un masque lors de travaux poussiéreux. Portez toujours des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Attachez vos cheveux au dessus de vos épaules. N’allez pas pieds nus et ne portez pas de culotte courte, de sandales, de bijouterie, de vêtements lâches ou de vêtements avec des noeuds, des rubans, des sangles, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les pièces mobiles. S Portez des protecteur de l’ouïe quand vous utilisez votre taille--haie. S Si vous êtes bien couvert(e), vous serez protégé(e) contre les brins de plantes toxiques tel que l’herbe à puces que sont projetés par les lames et dont le contact pourrait être plus dangereux que celui avec la plante même. S Soyez vigilant. N’utilisez jamais votre taille--haie si vous êtes fatigué, malade, énervé, ou si vous avez consommé de l’alcool, des drogues ou des médicaments. Faites bien attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. S Évitez de mettre en marche accidentellement votre taille--haie. Ne portez jamais votre taille--haie avec votre doigt sur l’interrupteur de la gâchette. Assurez--vous que l’interrupteur de la gâchette ne soit pas engagé avant de brancher la rallonge. S S S S S S SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de secousse électrique, évitez de travailler dans un milieu dangereux. N’utilisez jamais votre taille--haie sur des haies ou des buissons humides. N’utilisez dans la pluie, dans des endroits humides ou mouillés, ou autour de piscines, de baignoires d’eau chaude, etc. N’exposez jamais à la neige, à la pluie ou à l’eau pour réduire les risques de secousse électrique. S Branchez l’appareil sur une source de courant du voltage spécifié sur l’appareil. S Évitez les situations dangereuses. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion S 21 et/ou de dommages à l’outil, n’utilisez pas ce dernier en présence de liquides ou gaz inflammables. Pour réduire le risque de secousses électriques, cet outil a une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et exige l’utilisation d’une rallong polarisée. Cette prise ne peut se brancher que d’une seule façon. Si la prise de l’outil n’entre pas bien dans la prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une rallonge à prise polarisée. Une rallonge polarisée exige d’être branchée dans une prise murale polarisée et ne se branchera que d’une seule façon dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de l’outil, la prise femelle, ni la prise mâle de la rallonge. Pour réduire le risque de secousses électriques, utilisez une rallonge portant une mention spéciale pour l’usage extérieur et ayant une capacité électrique qui ne soit pas inférieure à la capacité de votre appareil. La rallonge doit porter une inscription suivie du suffixe «W». Assurez--vous que votre rallonge soit en bon état. Inspectez la rallonge avant de l’utiliser et remplacez--la si elle est endommagée. Une rallonge de trop petit calibre occasionnera une chute de voltage de courant, ce qui causera des pertes de puissance et un échauffement excessif de votre appareil. En cas de doute, utilisez une rallonge de plus gros calibre. Plus le numéro du calibre est bas, et plus la rallonge est grosse. Voir SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE dans la section FONCTIONNEMENT). N’utilisez jamais de rallonge multiple. Ne transportez jamais l’appareil en le prenant par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil pour le débrancher. Pour éviter que la rallonge se débranche de votre taille--haie pendant l’usage, fixez--la au mécanisme de retenue. Voir POUR FIXER LA RALLONGE À VOTRE APPAREIL dans la section FONCTIONNEMENT. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur de la gâchette ne le met pas en route/ne l’arrête pas bien. Les réparations de l’interrupteur doivent être faites par du personnel qualifié. Tenez le fil éloigné de l’utilisateur, des lames et des obstacles en tout temps. Ne l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau, ni à toute surface coupante. Les lames peuvent couper la rallonge. Tenez la rallonge éloigné. Un rallonge coupé peut entraîer une secousse électrique dangereuse pour vous ou d’autres. S Pour éviter les secousses électriques, évitez tout contact du corps avec tout conducteur à la terre, tel que des tuyaux en métal ou des clôtures en fil métallique. S Inspectez la rallonge périodiquement et si elle est endommagée, faites--la réparer par un distributeur de service autorisé. S Un disjoncteur différentiel à prise double (DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des prises à DDPD incorporé sont disponibles et peuvent être utilisées. Inspectez régulièrement les rallonges de la tronçonneuse et, si elles sont endommagées, faites-les réparer/remplacer par un distributeur de service autorisé. SÉCURITÉ DU TAILLE--HAIE S Inspectez votre taille--haie avant l’usage. Vous devez faire réparer ou remplacer toute pièce endommagée par un distributeur de service autorisé. S Inspectez l’ensemble de votre taille--haie, y compris la lame et la protège--main, avant tout usage. Faites remplacer toute pièce endommagée par votre distributeur autorisé de service. Assurez--vous que toutes les poignées, protecteurs, et fixations soient bien en place et bien attachées. S Ne réparez pas l’appareil vous-même. S Avant d’utiliser l’outil, faites remplacer par votre distributeur de service autorisé les lames ou pièces qui sont ébréchées, brisées ou endommagées. Jetez les lames endommagées ou tordues. S Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange et les accessoires recommandés par WEED EATER. SÉCURITÉ DE COUPE AVERTISSEMENT: Inspectez l’endroit à tailler avant chaque usage. Enlevez tous les objets (pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc.) qui peuvent s’entourer autour des lames ou être projetés pendant l’utilisation et causer des blessures ou des dommages. S N’utilisez pas l’appareil sans protège--main attachée. S Ne forcez pas sur votre taille--haie. Il fonctionne mieux et fait courir avec moins de risques de blessures à la vitesse prévue. S Éloignez les enfants. Éloignez tous le monde (enfants, animaux, passants ou aides) hors de la zone de danger de 10 mètres (30 pieds). Si quelqu’un s’approche, arrêtez immédiatement votre taille--haie. S Tenez toujours votre appareil devant vous. Si vous tenez l’appareil bien fermement des deux mains, cela vous aidera à en conserver le contrôle. S Ne portez jamais votre taille--haie à bout de bras. Ne vous tenez jamais sur un soutien instable, comme une échelle, un tabouret, une plate--forme de camion, etc. Restez toujours bien campé sur vos jambes et en équilibre. S Ne levez jamais votre taille--haie au dessus de vos épaules. S Éloignez les lames de toutes les parties de votre corps. S Utilisez convenablement votre taille--haie. Ne l’utilisez que pour les travaux prévus dans ce manuel. S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité. SÉCURITÉ D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, débranchez l’appareil de la source de courant. S Entretenez votre taille--haie conformément aux méthodes recommandées. S Faites exécuter tous les services et la maintenance qui ne sont pas expliqués dans ce manuel par distributeur de service autorisé pour éviter de vous mettre en danger. S Ne jetez/ne vaporisez pas d’eau ni d‘autre liquide sur l’outil. Nettoyez l’outil et les étiquettes avec une éponge humide. Conservez les poignées sèches, propres et libres d’huile et de graisse. S Pour éviter le surchauffement du moteur, conservez les évents d’air propres et libres de débris. Nettoyez l’outil après chaque utilisation. TRANSPORT ET ENTREPOSAGE S Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez votre taille--haie de sa source de courant. S Transportez votre taille--haie à la main, le moteur arrêté et les lames éloignées du corps. S Attachez bien votre taille--haie avant de l’entreposer ou de le transporter dans un véhicule. S Entreposez votre taille--haie de façon à ce que les lames ne puissent pas causer accidentellement des blessures. S N’entreposez jamais votre taille--haie à proximité d’engrais ou de produits chimiques qui peuvent oxyder les pièces métalliques. S Entreposez votre taille--haie à l’intérieur, débranché, dans un endroit surélevé et sec, hors de portée des enfants. S Ne rangez pas l’appareil de sorte que le interrupteur--gâchette soit appuyé. CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLEMENT Cet appareil a un isolement double pour aider à vous protéger contre les secousses électriques. L’isolement double a deux couches séparées d’isolement électrique au lieu d’une mise à la terre. Les appareils et appareils munis d’un isolement double ne doivent pas être mis à la terre. Aucun moyen de le faire ne se trouve sur cet appareil et aucun ne devrait lui être ajouté. Par conséquent, vous pouvez brancher votre appareil dans n’importe quelle prise électrique normale de 120 volts. Des précautions de sécurité doivent être prises lors de l’utilisation de tout appareil électrique. L’isolement double n’offre qu’une plus grande protection contre toute blessure résultant d’une panne électrique interne. 22 AVERTISSEMENT: Toutes les réparations électriques à votre appareil, y compris au boîtier, à l’interrupteur, au moteur, etc. doivent être diagnostiquées et effectuées dans un distributeur de service autorisé. Les pièces détachées pour un appareil à double isolement doivent absolument identiques à celles qu’elles remplacent. Tout appareil à double isolement porte l’indication «double isolement», ainsi que, parfois, le symbole (un carré dans un carré). Si vous ne faites pas réparer votre appareil dans un distributeur de service autorisé, vous risquez de rendre la construction à double isolement inefficace et de causer des blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MONTAGE AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser l’appareil, assurez--vous toutes les raccords sont serré. Examinez les pièces pour voir si elles sont endommagées. N’utilisez pas celles qui le sont. Si vous avez besoin d’aide ou trouvez des pièces endommagées, appelez au 1.800.554.6723. MONTAGE Votre tronçonneuse est entièrement assemblée et aucun montage n’est requis.. FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE TAILLE--HAIE LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE TAILLE--HAIE. Comparez les illustrations à votre taille--haie pour vous familiariser avec l’emplacement des commandes. Conservez ce manuel. Bouton de verrouillage de l’interrupteur Boîtier de Moteur Interrupteur-Protège--main gâchette Mécanisme Cordon de prise encastrée de Retenue Poignée arrière Poignée avant Lame INTERRUPTEUR--GÂCHETTE poignée arrière dans une position de coupe normale, le bouton de verrouillage peut se pousser du pouce, ce qui permet de presser la gâchette de l’index. Quand la gâchette est pressée, il ne faut pas maintenir le bouton de verrrouillage pressé. BOUTON DE VERROUILLAGE POIGNÉE AVANT ET POIGNÉE ARRIÈRE L’interrupteur--gâchette est utilisée pour mettre l’appareil en route. Après avoir poussé le bouton de verrouillage, pressez l’interrupteur--gâchette pour faire fonctionner l’appareil. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Le BOUTON DE VERROUILLAGE est un dispositif de sécurité qui empêche les démarrages accidentels du moteur. Quand vous tenez la La POIGNÉE AVANT et la POIGNÉE ARRIÈRE servent à contrôler l’appareil. 23 INSTRUCTIONS DE UTILISATION N’utiliser qu’une source de courant du voltage spécifié sur l’appareil.. SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE Calibre de rallonge Quand l’appareil fonctionnante, tenez vous tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit: S L’utilisateur portez des lunettes de sécurité et habillement lourd. S Tenez le poignée arrière avec la main droite et poignée avant avec la main gauche. S Gardez l’appareil plus bas que le niveau de ceinture. Longueur de rallonge Calibre ARRÊT DE VOTRE OUTIL 25 Ft. (7.5 m) 50 Ft. (15 m) 100 Ft. (30 m) 18 Gauge 16 Gauge 16 Gauge DÉMARRAGE DE VOTRE OUTIL Des rallonges pour cet appareil sont disponibles. POUR FIXER LA RALLONGE AU L’APPAREIL Pour éviter que la rallonge se débranche, fixez--la au cordon de l’appareil tel qu’indiqué. 1. Faites un cercle avec le rallonge. Poussez le cercle par le trou dans la poignée arrière. Pour arrêter l’appareil, relâchez l’interrupteurgâchette, laissez les lames s’arrêter, puis enlevez l’appareil du zone de découpage. 1. 2. 3. 4. Branchez l’appareil sur une source de courant à l’aide d’une rallonge du calibre qui convient (voir SÉLECTION D’UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE). Tenez les deux poignées bien fermement. Du pouce droit, pressez le bouton de verrouillage de la gâchette et tenez--le pressé. Pressez l’interrupteur-gâchette et tenezle pressé. FONCTIONNEMENT DE VOTRE OUTIL S Lisez bien les instructions de sècuritè importantes avant d’utiliser l’outil. S Le coupe--haie ne doit pas être utilisépour couper des tiges de plus de 1 cm (3/8 de pouce) d’épaisseur. S Lors de l’utilisation de l’outil, assurezvous que le fil électrique est derrière le coupe-haie. Ne le mettez jamais sur la haie que vous coupez. Coupure du dessus de la haie 2. Placez la cercle au--dessus la mécanisme de retenue. Tirez sur le rallonge pour le serrer. 3. Branchez le cordon de l’appareil à la rallonge. POSITION D’UTILISATION Employez un mouvement rapide large pour couper le dessus du haie. Une légère inclinaison de haut en bas des lames de découpage dans la direction du mouvement donne les meilleurs résultats de découpage. Coupure des côtés de la haie En équilibrant les côtés d’un haie, commencez au fond et coupez vers le haut. 24 ENTRETIEN RESPONSABILITÉS DES CLIENTS AVERTISSEMENT: source de courant. Avant de faire tout entretien, débranchez l’appareil de la VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN QUAND LES FAIRE Vérifier s’il y a des raccords ou pièces desserré(e) s Avant chaque utilisation Vérifier s’il y a des pièces endommagèes ou usèes Avant chaque utilisation Nettoyer l’outil et les étiquettes Après chaque utilisation Lubrifier les lames Après chaque utilisation RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie de cet appareil ne couvre pas tout dommage résultant d’un mauvais usage et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver l’appareil en bon état de marche, divers réglages périodiques devront être faits. AVANT CHAQUE UTILISATION VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉ(E)S S Les vis du boîtier S Protège--main S Lame VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES Contactez un distributeur autorisé de service pour le remplacement des pièces endommagées/usées. S Interrupteur-gâchette -- Assurez-vous qu’il fonctionne bien en le pressant et le relâchant. Assurez-vous que le moteur s’arrête. S Cordon de Prise Encastrée et Rallonge -Arrêtez d’utiliser l’appareil si la cordon est endommagée ou usée. Faites remplacer tout fil endommagé par votre distributeur de service autorisé. LUBRIFIEZ LES LAMES S Arrêtez le moteur et débranchez le taille-haie de sa source de courant. S Enlevez tous les débris des lames. S Nettoyez toutes les pièces et assurez-vous qu’elles ne sont pas endommagées. Faites remplacer toute pièce endommagée. Faite attention aux arêtes coupantes. S Mettez de l’huile à machine légère le long de l’arête des bandes du haut et du bas. NOTE: Assurez--vous que la poignée soit toujours bien propre et sèche. APRÈS CHAQUE UTILISATION NETTOYEZ VOTRE TAILLE--HAIE ET SES ÉTIQUETTES S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. S Employez une brosse molle pour enlever des débris de toutes les entrées d’air et de la lame. S Sécher avec un chiffon propre et sec. 25 RANGEMENT AVERTISSEMENT: Éxecutez les étapes suivantes après chaque utilisation: S Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la source de courant quand il n’est pas utilisé. S Arrêtez le moteur avant de transporter l’appareil. S Entreposez votre taille--haie de manière à ce qu’aucune arête coupante ne puisse occasionner des blessures. S Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur, dans un endroit surélevé, sec et hors de portée des enfants. Rangez l’appareil débranchée. S Laissez les dispositifs de protection en place quand vous rangez l’appareil. Rangez l’appareil de façon à éviter que toute surface coupante cause des blessures. TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’appareil et débranchez la prise de courant avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMÈDE L’outil ne fonctionne pas 1. Panne électrique. 2. Disjoncteur déclenché. 3. Des débris bloquent la lame. 1. Contactez un distributeur autorisé de service. 2. Vérifiez la boîte du disjoncteur. 3. Enlevez les débris. Les lames de taille s’arrêtent sous la charge ou ne bougent pas quand l’interrupteur est pressé. 1. Lame forée dans le matériau taillé 2. Lame obstrée par des débris. 3. Taille--haie débranché. 4. Autre problème.. 1. Coupez plus lentement. Qualité faible de découpage 1. L’appareil est employée mauvaise. 2. Lame obstrée par des débris. 3. Lames endommagées. 1. Lames endommagées. Vibration excessive 2. Enlevez les débris des lames. 3. Branchez votre taillehaie dans une prise de 120 volts. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Assurez--vous l’appareil est employé correctement. 2. Enlevez les débris des lames. 3. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Contactez un distributeur autorisé de service. 26 GARANTIE LIMITÉE WEED EATER, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc., garantit à l’acheteur original que tous les produits électriques ou autonomes de marque WEED EATER sont libres de tout vice de matériau ou de main--d’oeuvre et convient de réparer ou de remplacer en vertu de la présente garantie tout produit électrique ou autonome défectueux de marque WEED EATER dans les deux (2) années qui suivent leur date d’achat original. Si votre produit électrique ou autonome de marque WEED EATER se casse au cours de la période de garantie limitée, renvoyez--le, complet, franco de port, avec une preuve d’achat, au revendeur à qui vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement au choix de WEED EATER. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre aucune responsabilité ou aucun dommage occasionné par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non recommandées spécifiquement par WEED EATER pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent et nécessitent un remplacement quand on utilise normalement l’appareil pendant la période de garantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage antérieur à la livraison ou les réglages normaux prévus dans le manuel d’instructions. Si vous avez encore des questions au sujet de cette garantie, veuillez contacter : WEED EATER, une division de Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 1--800--554--6723 Au Canada, contactez : WEED EATER 850 Matheson Blvd. West Mississauga, Ontario L5V 0B4 en donnant le numéro du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre produit, ainsi que le nom et l’adresse du détaillant autorisé chez qui il a été acheté. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE. AUCUNE RECLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL N’EXISTE PAS D’AUTRE GARANTIE EXPRESSE A L’EXCEPTION DE CELLES QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES AU PRESENT DOCUMENT. CERTAINS ETATS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS CONCERNANT LA DUREE PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE IMPLICITE DURE OU L’EXCLUSION OU LES LIMITATIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, AINSI LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS MENTIONNEES CI--DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Ceci est une garantie limitée au sens de la loi “Magnuson--Moss Act ” de 1975. La politique de WEED EATER est d’améliorer constamment ses produits. C’est pourquoi, WEED EATER se réserve le droit de modifier, de changer ou d’abandonner les modèles, les plans, les caractéristiques et les accessoires de tout produit en tout temps sans préavis ni obligation envers l’acheteur. 27 28