Manuel du propriétaire | Philips MCD708 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips MCD708 Manuel utilisateur | Fixfr
DVD Micro Theatre
MCD708
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Gebruikershandleidingen
Manuale per l'utente
Användarhandböckerna
Brugermanual
pg 001-039_MCD708_-22
1
2006.10.31, 15:46
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug,
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio MCD708 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fit new fuse, which should be a BS1362 3Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, it should have
a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 3 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13-Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
2
pg 001-039_MCD708_-22
2
2006.10.31, 15:46
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE PATENTS ISSUED AND
PENDING. "DTS" AND "DTS DIGITAL
SURROUND" ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC.
COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
purposes only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc
and are used under
license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
3
pg 001-039_MCD708_-22
3
2006.10.31, 15:46
Language Code
4
pg 001-039_MCD708_-22
4
2006.10.31, 15:46
Nederlands -------------------------------------- 145
Italiano -------------------------------------------- 179
Svenska ------------------------------------------- 214
Dansk --------------------------------------------- 248
5
pg 001-039_MCD708_-22
5
2006.10.31, 15:46
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Deutsch ------------------------------------------- 109
Italiano
Español --------------------------------------------- 74
Svenska
Français -------------------------------------------- 40
Dansk
English ------------------------------------------------ 6
English
Index
Sommaire
Français
Information Générale
Utilisation des disques
Fonctionnalités .................................................... 42
Accessoires fournis ............................................ 42
Informations concernant l’environnement ... 42
Installation ............................................................ 42
Entretien ............................................................... 43
Disques pour la lecture .................................... 56
Lecture de disques ............................................. 56
Utilisation du menu du disque ........................ 57
Commandes de lecture de base ..................... 58
Connexions
Etape 1: Placer les haut-parleurs ..................... 44
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 45
Etape 3: Connexion du câble de contrôle .... 45
Etape 4: Connecter le poste de télévision45~47
Etape 5: Connexion des antennes FM/MW .. 47
Etape 6: Connexion du cordon d’alimentation .
................................................................................ 48
Facultatif: Raccordement d’autres composants
................................................................................ 48
Aperçu des fonctions
Commandes d’équipement .............................. 49
Télécommande ............................................ 50~51
Interruption de la lecture
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
Reprise de la lecture à partir du dernier point
d’arrêt
Zoom
Répétition
Répétition A-B
Ralenti
Programme
Recherche avant / arrière
Recherche de l'heure & recherche par numéro de
chapitre/plage
Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 59
Lecture d’un titre
Angle de caméra
Changement de langue de doublage
Changement de canal audio
Sous-titres
Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG ....... 59
Lecture de MP3/WMA ...................................... 59
Généralités
Sélection de la lecture
Mise en route
Etape 1:Insérer les piles dans la télécommande
................................................................................ 52
Utiliser la télécommande pour contrôler le
système
Etape 2: Réglage du téléviseur ......................... 52
Configuration de la fonction de balayage progressif
Désactivation manuelle du balayage progressif
Etape 3: Régler les préférences de langue .... 54
Lecture de CD image JPEG .............................. 60
Généralités
Sélection de la lecture
Fonctions JPEG spéciales .................................. 60
Prévisualisation (JPEG)
Zoom sur image (JPEG)
Modes de lecture de panorama (JPEG)
Lecture multi-angle (JPEG)
Lecture d’un disque DivX ................................ 61
Choix de la langue menu
Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Fonctions de base
Commutation marche/arrêt ............................ 55
Pour mise en circuit du mode de veille Eco
Power .................................................................... 55
Attente automatique avec économie d’énergie
................................................................................ 55
Réglage du volume ............................................. 55
Réglage du son .................................................... 55
DBB (Dynamic Bass Boost)
DSC (Digital Sound Control)
LOUDNESS
Réglage de luminosité du rétroéclairage ....... 55
40
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
40
2005.9.29, 18:51
Sommaire
Options des menu système
Français
Opérations de base ........................................... 62
General Setup Page ............................................ 62
TV Display
OSD Language
Screen Saver
DIVX(R) VOD registration code
Audio Setup Page ............................................... 63
Digital Audio Setup
Dolby Digital Setup
3D Processing
HDCD
Night Mode
Video Setup Page ................................................ 64
Video Output
TV Mode
Color Setting
Preference Page .................................................. 65
Parental
Default
Password Setup Page ......................................... 66
Password mode
Password
Autres fonctions
Réception radio .................................................. 67
Réglage de la réception de stations radio
Mémorisation de stations radio
Écoute de stations radio mémorisées
RDS ....................................................................... 67
Réglage de l’horloge RDS ................................. 67
Réglage de l’horloge .......................................... 67
Régler le minuteur d'endormissement/réveil ...
................................................................................ 68
Réglage de la minuterie de mise en veille
Régler le minuteur d'réveil
Caractéristiques .................................... 69
Dépannage .................................................. 70
Glossaire ....................................................... 73
41
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
41
2005.9.29, 18:51
Information Générale
Français
Fonctionnalités
Accessoires fournis
Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2
canaux entièrement numériques crée les mêmes
qualités de dynamiques sonores que vous
trouvez dans les véritables cinémas et comprend
quelques fonctionnalités parmi les meilleures de
la technologie du home-cinéma.
– une télécommande avec deux
piles de type AAA
– Boucle MW de l’antenne
– FM de l’antenne
– Câbles audio (blanc, rouge) et vidéo
composite (jaune) (2-en-1)
– Câbles SCART
– Câble de contrôle
– Support pour le lecteur DVD et
l'amplificateur
– 2 enceintes y compris 2 câbles de
haut-parleurs
– Le présent livret et un Guide d’Utilisation
Rapide
Les autres fonctions incluent :
DTS intégré et décodeur Dolby Digital,
acceptant le réglage Incredible Surround et DSC.
Connecteurs de composants
supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants
audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du
son, afin de réduire les écarts de volume sonore
en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de
classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Balayage Progressif
Permet d'obtenir des images de haute qualité
sans tremblements pour des films. Lorsque la
photo se réactualise, sa résolution verticale peut
doubler jusqu'à 525 lignes.
Remarque:
– Pour profiter pleinement de la fonction du
balayage progressif, vous devez utiliser un
téléviseur à balayage progressif.
Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur ou
Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois
matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le
polyéthylène (sachets, feuilles de protection en
mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Installation
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
● Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces)
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
42
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
42
2005.9.29, 18:51
Information Générale
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis
d’eau tels que des vases.
● Les éléments mécaniques de l’appareil sont
équipés de roulements autolubrifiés qui ne
doivent être ni huilés ni graissés.
● La ventilation ne doit pas être empêchée par le
recouvrement de l’ouverture de ventilation par
des objets, tels que journaux, nappe de table,
rideaux, etc...
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec
un chiffon propre. Essuyez le disque en partant
du centre vers l’extérieur suivant une ligne
droite.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et
fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute
qualité, qui peuvent être
recyclés et utilisés de nouveau.
Français
● N’exposez pas votre appareil à des
températures ou à une humidité excessives.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue
barrée est attaché à un produit, cela signifie que
le produit est couvert par la Directive
Européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous informer du système local de
séparation des déchets électriques et
électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas
jeter vos produits usagés avec les déchets
domestiques usuels. Jeter correctement votre
produit usagé aidera à prévenir les conséquences
négatives potentielles contre l'environnement et
la santé humaine.
● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des
sources de chaleur (en
particulier des appareils de
chauffage ou un ensoleillement
direct). Fermez toujours la
trappe du CD pour éviter que
de la poussière se dépose sur
l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou
des sprays antistatiques destinés à des disques
analogiques.
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid
à un local chauffé ; il est alors impossible de lire
un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à
ce que la condensation s’évapore.
43
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
43
2005.9.29, 18:51
Connexions
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
Cordon secteur
TV IN
VIDEO IN
Français
AUDIO
IN
Antenne
filaire FM
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
Enceinte
(droite)
OOFER
Antenne
cadre MW
Enceinte
(gauche)
LINE OUT
1
2
SUB WOOFER
IMPORTANT!
– La plaquette signalétique est apposée
à l’arrière de l’appareil.
– Avant de brancher le cordon secteur
dans la prise murale, vérifiez si tous les
autres branchements sont effectués.
– Ne faites ni ne changez jamais les
connexions avec la puissance mise en
circuit.
Remarque:
– our éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
– Permettre une ventilation adéquate autour du
Système DVD.
Etape 1: Placer les haut-parleurs
Front
speaker
( right )
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes doivent être placées à la même
distance de la position d’écoute.
44
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
44
2005.9.29, 18:51
Connexions
Etape 2: Connexion des
enceintes
Reliez les enceintes aux prises SPEAKERS,
enceinte de gauche aux prises "L" et enceinte de
droite aux prises "R". Raccordez le fil de couleur
(repéré) au "+" et le fil noir (non repéré) au
"-".
Français
– La connexion Scart vous permet
d’utiliser les fonctions audio et vidéo du
lecteur de DVD.
Utilisation de la prise Scart
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
TV IN
VIDEO IN
1
1
2
Remarques:
– Veillez à raccorder les câbles correctement.
Toute connexion incorrecte risquerait
d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit.
– Pour obtenir une qualité sonore optimale,
utilisez les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à
chaque paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes
fournies. Reporte-vous à la section
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
● Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la
prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à
la prise (TV IN) du téléviseur
Remarque:
– Assurez-vous que le câble Scart (PÉRITEL) avec
l’indication “TV” est bien connecté au téléviseur et
que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication
“DVD” est relié au lecteur de DVD.
Utilisation du jack vidéo
2
Etape 3: Connexion du câble de
contrôle
1
● Connectez le port série marqué “CONTROL
CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le
même port situé à l'arrière de l'amplificateur de
puissance à l'aide du câble de contrôle plat
fourni.
Etape 4: Connecter le poste de
télévision
IMPORTANT!
– Vous n’avez besoin que d’une seule
connection vidéo parmi les options
suivantes, selon les capacités de votre
téléviseur.
– Connectez le système DVD
directement à votre téléviseur.
SUB WOOFER
1
2
Utilisez le câble vidéo composite pour connecter
le jack VIDEO OUT du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée
A/V In, Video In, Composite ou Baseband) sur le
téléviseur.
Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN du lecteur de DVD et les
prises AUDIO OUT du téléviseur.
45
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
45
2005.9.29, 18:51
Connexions
Français
Utilisation des jacks vidéo composant
(Y Pb Pr)
Branchements S-Video
IMPORTANT!
– Pour obtenir une qualité vidéo en
balayage progressif, vous avez besoin d’un
câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de
la fonction de balayage progressif.
IMPORTANT!
– Si vous utilisez S-VIDEO comme
connexion de lecture de DVD, le réglage
de sortie vidéo du système (VIDEO
OUT) devra être modifié en
conséquence.
1
2
2
1
SUB WOOFER
SUB WOOFER
1
2
3
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/ bleu/
vert-non fournis) pour raccorder les jacks Y Pb
Pr du lecteur de DVD aux entrées vidéo
COMPONENT VIDEO IN correspondantes
(parfois appelées Pr / Cr Pb / Cb Y) sur le
téléviseur
Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN du lecteur de DVD et les
prises AUDIO OUT du téléviseur.
1
2
Utilisez le câble S-video (non inclus avec
l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (SVIDEO) du système DVD à l’entrée S-video
de votre téléviseur
Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le
lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre
les prises AUX IN du lecteur de DVD et les
prises AUDIO OUT du téléviseur.
Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la
TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage
progressif) ou capacité ProScan), pour activer le
balayage progressif, veuillez vous référer au
manuel d'utilisation de votre TV. Pour la fonction
de balayage progressif du système DVD, voir
“Configuration de la fonction de balayage
progressif ”.
Note:
– Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif,
vous ne pourrez pas visualiser l'image. Appuyer
sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le
menu de système puis DISC pour quitter SCAN
progressif.
46
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
46
2005.9.29, 18:51
Connexions
Utilisation d’un modulateur RF
IMPORTANT!
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Français
Etape 5: Connexion des
antennes FM/MW
fix the claw into
the slot
1
MW
antenna
2 FM
antenna
ANT IN
RF coaxial cable to TV
2
INT IN
TO TV VIDEO
IN
SUB WOOFER
AUDIO IN
R
L
CH3 CH4
3
1
1
2
1
2
3
Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack VIDEO OUT du lecteur de
DVD au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter la prise ANTENNA OUT ou TO TV
du modulateur RF à la prise d'antenne IN de la
TV.
Connectez l'antenne ou le câble TV à signal à la
prise ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF
(il peut avoir été connecté à votre TV
précédemment. Déconnectez-le de la TV).
Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise MW. Placez l’antenne-cadre MW sur une
étagère ou accrochez-la à un support ou à un
mur.
Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM
(75 Ω). Sortez l’antenne FM et fixez ses
extrémités au mur.
Pour améliorer la réception FM stéréo,
connectez une antenne FM extérieure à la prise
d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA) (non
fourni).
Remarques:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnements pour éviter du souffle.
47
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
47
2005.9.29, 18:51
Connexions
Etape 6: Connexion du cordon
d’alimentation
Français
Une fois toutes les connexions
effectuées correctement, branchez le
cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est
raccordé à l’électricité.
Facultatif: Raccordement
d’autres composants
IMPORTANT!
– Certains DVD sont interdits de copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer le disque
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement numérique.
– Lorsque vous faites des connexions,
veillez à ce que la couleur des câbles
corresponde à la couleur des prises jacks.
– Pour être sûr d’effectuer la connexion
optimale, consultez toujours le manuel
d’instructions de l’équipement auquel
vous raccordez le système.
VIDEO IN
Images et sons provenant d’autres
appareils A
● Raccordez les jacks AUX IN (R/L) aux jacks
AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur,
VCR, lecteur de disques ou magnétophone)
Avant de commencer à utiliser le produit,
appuyez sur SOURCE sur le panneau avant
pour sélectionner AUX ou appuyez sur AUX de
la télécommande afin d'activer la source
d'entrée.
Utilisation du magnétoscope pour
enregistrer des DVD B
● Connectez les jacks VIDEO du micro-système
de DVD aux entrées vidéo VIDEO IN et les jacks
LINE OUT (R/L) aux entrées audio AUDIO
IN du magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire
des enregistrements stéréo analogiques (deux
canaux, droit et gauche).
Enregistrement (numérique) C
● Connectez le jack COAXIAL ou OPTICAL du
micro-système de DVD à l’entrée numérique
DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement
numérique (DTS (Digital Theater System)
compatible ayant, par exemple, un décodeur
numérique dolby). (See "DIGITAL OUT".)
AUDIO IN
L
R
C
B
SUB WOOFER
A
VCR
Connexion d’un caisson de basses
amplifié D
● Connectez le jack SUBWOOFER du microsystème de DVD à l’entrée audio AUDIO
INPUT d’un caisson de basses amplifié (non
fourni).
AUDIO OUT
L
D
R
Television
AUDIO
INPUT
48
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
48
2005.9.29, 18:51
Aperçu des fonctions
2
6 43 6
Français
1
758
9 0
Commandes d’équipement
!
–
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
–
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
2 Affichage
–
information sur le fonctionnement de l’appareil.
–
Tuner:
pour syntoniser sur une fréquence radio plus
basse ou plus élevée.
Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée automatiquement.
7 OPEN•CLOSE ç
–
pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
3 ÉÅ
8 DSC
–
–
pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
valorisation des caractéristiques de tonalité
(FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC ou ROCK).
4 PRESET +
9 SOURCE
–
–
en mode Syntoniseur, pour sélectionner le
numéro d’une station radio.
–
5 PRESET-/9
–
–
pour arrêter la lecture ou d’effacer un
programme.
en mode Disque, maintenez enfoncé pour un
retour en arrière/ une avance rapide.
6 ¡/™
–
Disc:
pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/
suivant(e).
0
–
!
–
–
–
sélection de mode pour DVD/AUX1/AUX2/FM/
MW.
Pour mettre le système en marche
IR SENSOR
destiné à la réception de signaux émis par la
télécommande.
VOLUME -/+
pour augmenter ou réduire le volume.
réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/
de la minuterie.
pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
49
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
49
2005.9.29, 18:51
Aperçu des fonctions
4 PROG
Télécommande
–
Français
1B
–
–
met le système en mode de marche ou en
mode économique de veille/mode de veille
normal avec affichage de l'heure.
–
20
–
pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque
–
3 Touches numériques (0-9)
–
pour entrer le numéro d’un morceau/titre du
disque.
pour entrer le numéro d’une station radio
présélectionnée.
–
DVD/VCD/CD: accède au menu de
programmation.
MP3/WMA-CD: pour ajouter/supprimer une
voie programmée à ou du programme
énumèrent.
Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner
un mode diaporama.
Tuner: pour programmer des stations radio
présélectionnées.
5 GOTO/ST
–
–
Disc: recherche rapidement dans le disque en
entrant une heure, un titre, un chapitre ou une
plage.
FM: régler le mode sonore en stéréo ou en
mono.
6 SYSTEM MENU (en mode Disque
1
2
–
3
uniquement)
pour ouvrir ou fermer le menu du système.
7 DISC MENU (en mode Disque
5
–
7
6
4
8
–
9
–
0
!
#
@
$
%
^
uniquement)
DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du
contenu du disque.
VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle
de lecture.
MP3/WMA: pour alterner entre Album et Liste
de Fichiers.
84
–
–
/ 3 / 2 / 1
pour opérer une sélection dans le menu.
déplace une photo agrandie vers le haut/bas ou
vers la gauche/droite.
9 OK
&
–
*
(
¡
™
∞
§
ª
)
º
⁄
≤
£
•
≥
¤
pour quitter ou confirmer la sélection.
0 ZOOM
–
DVD/VCD/disques d’images: agrandit ou réduit
une photo ou une image active sur l'écran TV.
! MUTE
–
pour interrompre ou relancer la reproduction
sonore.
50
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
50
2005.9.29, 18:51
Aperçu des fonctions
) DIM
–
–
–
Tuner
pour syntoniser sur une fréquence radio plus
basse ou plus élevée.
Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la
touché pour syntoniser sur une fréquence radio
plus basse ou plus élevée automatiquement.
Disc
pour un retour en arrière/une avance rapide.
–
pour régler la luminosité de l’écran.
¡ SUBTITLE
–
Pour accéder au menu système de langue des
sous-titres
™ ANGLE
–
Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD
£ DISPLAY
# VOLUME +/-
–
–
–
≤ AUDIO
–
pour augmenter ou réduire le volume.
réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/
de la minuterie.
pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF.
–
$ CH +/- (¡ / ™)
–
–
Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage
précédent(e)/suivant(e).
Tuner: pour sélectionner le numéro d’une station
radio
% ÉÅ
–
pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du disque.
^9
–
pour arrêter la lecture ou d’effacer un
programme.
& DISC/TUNER/AUX
–
–
–
sélection de mode pour DVD/AUX1/AUX2/FM/
MW.
Pour tuner (TUNER): bascule entre les bandes
FM et MW.
Pour quitter le P-SCAN. (DISC uniquement)
* SLEEP/TIMER
–
En mode de veille
règle une heure sélectionnée pour mettre le
système automatiquement en marche.
–
Mode activé.
pour régler la fonction de minuterie de mise en
veille.
( CLOCK/RDS
–
En mode de veille
pour régler le minuteur.
–
La lecture mode
affichez l'heure.
Français
@ TU +/- (à / á )
–
Affiche des informations sur l’écran du
téléviseur pendant la lecture
Pour VCD/DivX
règle le mode sonore Stéréo, Mono-Gauche ou
Mono-Droite.
Pour DVD
sélectionne une langue audio.
∞ A-B
–
pour répéter un passage spécifique d’un disque.
§ MODE
–
sélectionne divers modes de répétition ou le
mode de lecture aléatoire pour un disque.
≥ SLOW
–
pour sélectionner la vitesse lente désirée de
lecture en avant ou en arrière.
• DBB
–
valorisation des basses.
ª SURROUND (ne s’applique pas à ce
–
modèle)
sélectionne la sortie de 2.1 canaux (2.1CH) ou
la sortie de 5.1 canaux (SUR5.1 ou DVD5.1).
º VOL.SEL (ne s’applique pas à ce
–
modèle)
ajuste le niveau de volume pour les hautparleurs individuels.
⁄ DSC
–
valorisation des caractéristiques de tonalité
(FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC ou ROCK).
¤ LOUDNESS
–
active ou désactive l'ajustement automatique de
l'intensité sonore.
51
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
51
2005.9.29, 18:51
Mise en route
Etape 1: Insérer les piles dans la
télécommande
2
Français
3
1
2
1
2
3
Ouvrir le compartiment des piles.
Placer deux piles AAA dans le compartiment en
respectant les polarités comme indiqué par les
symboles « + » et « - ».
Configuration de la fonction de
balayage progressif (uniquement pour
les téléviseurs dotés de cette fonction)
Remettre le couvercle.
Utiliser la télécommande pour
contrôler le système
1
2
Le balayage progressif permet d’afficher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre une
résolution et une qualité d’image supérieures.
Diriger la télécommande
directement vers la sonde
distante (iR) du panneau avant.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre la
télécommande et le lecteur de
DVD lorsque vous utilisez le
lecteur de DVD.
ATTENTION !
– Retirer les piles si elles sont usées ou
si elles ne sont pas destinées à être
utilisées pendant une longue période.
– Ne pas mélanger des piles anciennes
avec des nouvelles ou de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques, elles doivent donc être jetées
dans un endroit prévu à cet effet.
IMPORTANT!
Avant d’activer la fonction de balayage
progressif, vous devez :
1) vérifier que votre téléviseur prend en charge
les signaux de balayage progressif;
2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé
au téléviseur par l’intermédiaire du câble Y Pb Pr
(voir “Utilisation du jack vidéo”.)
1
2
3
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT!
S’assurer que vous avez terminé toutes
les connexions nécessaires. (Voir
Connexions – Connecter le poste de
télévision)
1
Allumer le poste de télévision et le régler sur le
canal Video-In correct. L’écran DVD d’arrièreplan Philips apparaît sur votre téléviseur.
➜ Généralement, ces canaux se trouvent entre
les canaux les plus hauts et les plus bas et
s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
➜ Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et
appuyer successivement sur le bouton bas
jusqu’à voir le canal Video In.
➜ Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de
la TV pour sélectionner différents modes vidéo.
4
5
Allumez le téléviseur.
Désactivez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur).
Appuyez sur la touche ECO POWER/
STANDBY-ON B (B de votre
télécommande) de votre télécommande pour
mettre le lecteur de DVD sous tension.
Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat
➜ L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche.
Appuyez sur la touche SYSTEM.
Mettez le système DVD en marche puis
sélectionnez la source DISC. (Voir
“Commutation marche/arrêt”).
52
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
52
2005.9.29, 18:51
6
7
Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 2 pour
sélectionner "VIDEO SETUP PAGE".
Désactivation manuelle du balayage
progressif
Réglez l’option "TV MODE" sur "P-SCAN",
puis appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Le menu d’instructions s’affiche à l’écran.
● Si l’image déformée ne disparaît pas, le
téléviseur connecté ne prend peut-être pas en
charge les signaux de balayage progressif et ce
mode a été activé par erreur. Vous devez
restaurer le format entrelacé.
1
2
8
9
0
Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Une image déformée s’affiche à l’écran
jusqu’à l’activation du mode Balayage
progressif du téléviseur.
Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation
du téléviseur).
➜ Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran.
Français
Mise en route
Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation
de votre téléviseur).
Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande
pour quitter le menu de système puis DISC
pour quitter SCAN progressif.
➜ L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à
l’écran.
Remarques:
– Durant la lecture normale en mode de
balayage progressif, appuyez sur le bouton DISC
pour sortir du mode de balayage progressif.
Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner
l’option OK du menu, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
➜ La configuration est terminée : vous
bénéficiez dès à présent d’une image de haute
qualité.
53
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
53
2005.9.29, 18:51
Mise en route
Etape 3: Régler les préférences
de langue
Français
Vous pouvez sélectionner votre paramètres de
langue préférée permettant ainsi au Système
Micro DVD de basculer automatiquement dans
votre langue toutes les fois que vous chargez un
disque. Si la langue sélectionnée n’est pas
disponible sur le disque, la langue réglée par
défaut est utilisée. Mais le menu langue du
Système Micro DVD ne peut être changé une
fois sélectionné.
Choix de la audio, sous-titres et menu
disque
1
Choix de la langue menu
2
3
1
2
3
Appuyez sur la touche SYSTEM.
Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’.
Utilisez les touches 1 2 3 4 de la télécommande
pour parcourir le menu.
Allez à ‘LANGUE OSD’ et appuyez sur 2.
4
4
5
6
Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner
‘PAGE PRÉFÉRENCES’.
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
les options suivantes sur la ‘Preference Page’
(Page préférences).
– “DOUBLAGE”
– “SOUS-TITRES”
– “MENU DISOUE”
Acceda al submenú pulsando el botón 2.
Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
Répétez les étapes 3~5 pour les autres réglages.
Pour quitter le menu
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
Si vous choisissez AUTRES dans
Doublage, Sous-titres ou Menu disque,
Sélectionnez une langue et appuyez sur OK.
1
Pour quitter le menu
Appuyez sur SYSTEM en mode d'arrêt
complet.
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
2
3
4
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
‘Others’ (Autres).
Appuyez sur OK.
Lorsqu'il vous est demandé d'entrer un code de
langue, entrez un code de langue en utilisant le
touches numériques (0-9).
Appuyez sur OK pour confirmer.
54
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
54
2005.9.29, 18:51
Fonctions de base
Pour mise en circuit du mode de veille
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
➜ “BYE BYE” est affiché brièvement. Le niveau
de volume, les réglages du son intéractif, le
dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la
source sonore et du tuner seront enregistrés
dans la mémoire du lecteur.
Pour mise en circuit du mode de
veille Eco Power
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
2 dans le mode activé.
➜ Le système se met en mode de veille
d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur
d'alimentation économique est allumé) ou en
mode normal de veille avec l'affichage de l'heure.
● Le niveau de volume (jusqu’au niveau 18 au
maxinum), les réglages du son intéractif, le
dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la
source sonore et du tuner seront enregistrés
dans la mémoire du lecteur.
● Si le système est en mode de veille normal avec
l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez
ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3
secondes ou plus pour permuter en mode de
veille Eco ou vice versa.
Attente automatique avec
économie d’énergie
Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie,
l’unité passe automatiquement en position
d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a
atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été
actionnée.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME (-/+) (ou appuyez sur
VOLUME +/- de la télécommande) pour
augmenter ou diminuer le niveau sonore.
➜ Le message ”VOL XX” s’affiche. Ici, “XX”
représente le niveau sonore.
Pour couper momentanément le son
● Appuyez sur MUTE sur la télécommande.
➜ La reproduction sonore se poursuit sans son
audible et “MUTING” (sourdine) s’affiche.
● Pour réactiver la reproduction du son, on peut:
– appuyez à nouveau sur MUTE;
– arégler les commandes de volume;
– changer de source.
Réglage du son
Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle
sonore à la fois: DBB, DSC ou LOUDNESS.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB amplifie la basse.
● Appuyez sur DBB de la télécommande pour
activer/désactiver la fonction DBB.
➜ Certains CD ou certaines cassettes peuvent
être enregistrés en vitesse de modulation élevée,
ce qui engendre une distorsion à un volume
élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB
ou réduisez le volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC propose une combinaison différente de
paramètres de compensation de son
présélectionnés.
● Appuyez à plusieurs reprises sur DSC de la
télécommande pour sélectionner: FLAT, POPS,
JAZZ, CLASSIC ou ROCK.
LOUDNESS
La fonction INTENSITE SONORE
(LOUDNESS) permet que le système augmente
automatiquement l'effet sonore aigu et basse à
un volume faible (plus le volume est fort, plus
faible sera l'augmentation de l'aigu et de la
basse).
● Appuyez sur LOUDNESS sur la
télécommande pour activer ou désactiver la
fonction INTENSITÉ.
➜ L'icône
apparaît/disparaît après avoir
activé/désactivé cette fonction.
Réglage de luminosité du
rétroéclairage
● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la
touche DIM pour régler la luminosité de l’écran.
55
pg 040-055_MCD708_22-Fre-A
55
2005.9.29, 18:51
Français
Commutation marche/arrêt
● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B (B de la télécommande).
➜ “HELLO” est affiché brièvement. Le système
se commute sur la dernière source sélectionnée.
● Appuyez sur DISC, TUNER ou AUX de la
télécommande.
➜ Le système se commute sur la source
sélectionnée.
Utilisation des disques
Français
IMPORTANT!
– Selon les exigences de format des
DVD ou des VCD, certaines opérations
peuvent être différentes ou restreintes.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir.Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
– Si l’icône (ø) de fonction interdite
s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque
vous appuyez sur une touche, cela signifie
que cette fonction n’est pas disponible
sur le disque en cours de lecture ou à ce
moment-là.
Codes de zone
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES
les zones ou pour la Zone 2 afin d’être lus sur
ce systéme DVD. Vous ne pouvez pas lire des
disques étiquetés pour d’autres régions.
Disques pour la lecture
Votre lecteur de DVD peut lire les disques
suivants:
– Disques Vidéo Numériques (DVD)
– CD Vidéo (VCD)
– Super CD Vidéo (SVCD)
– Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles
(DVD + RW)
– Disques Compacts (CD)
– Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W)
ou DVD + RW
– DivX(R) sur CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x et 5.x
– WMA
– Format MP3-CD supporté
• Format ISO 9660
• Nom max. pour le titre/album – 12 caractères.
Nombre max. de titres par album est de 255.
• Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8.
• Le nombre max. d’albums est de 32.
• Le nombre max. de pistes MP3 est de 999.
• Les fréquences d’échantillonnage supportées
pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz.
• Les niveaux de compression des disques MP3
sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Les formats suivants ne sont pas supportés:
• Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA
• Le nom du Titre/de l’Album dans une autre
langue que l’Anglais
• Les disques enregistrés en format Joliet
ALL
Remarque:
– Si vous rencontrez des difficultés pour lire un
disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne
peuvent pas être lus sur ce système.
Lecture de disques
1
2
3
4
5
Connectez les cordons d’alimentation du lecteur
de DVD et du téléviseur (et éventuellement
d’une chaîne hi-fi ou d’un récepteur audiovisuel)
à une prise de courant.
Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du
téléviseur”).
Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B ou B de la télécommande).
➜ L’écran DVD d’arrière-plan Philips apparaît
sur votre téléviseur.
Appuyez sur OPEN•CLOSE pour ouvrir le
compartiment du disque, chargez un disque, puis
refermez le compartiment.
➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le
dessus.
La lecture commencera automatiquement (selon
le type de disque).
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu
du disque”.
56
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
56
2
2005.9.29, 18:40
Utilisation des disques
6
2
3
A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez
sur PRESET-/9 (9 de la télécommande).
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un menu
apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture
ou un élément
● Utilisez 1 2 3 4 et OK ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande.
➜ La lecture commencera automatiquement.
La lecture en mode PBC permet d’utiliser des
CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un
menu affiché.
● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU;
➜ Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur
DÉSACTIVÉ et la lecture continuera.
➜ Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur
ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran.
Commandes de lecture de base
Interruption de la lecture (DVD/VCD/
CD/MP3/DivX/WMA)
1
2
Durant la lecture, appuyez surÉÅ.
➜ La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
Appuyez à nouveau surÉÅpour sélectionner
l’image suivante.
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
(DVD/VCD/DivX/CD)
1
Appuyez sur le bouton de contrôle ™ (CH + ™
de la télécommande) de la télécommande
pendant la lecture pour sauter au chapitre/plage
suivant(e).
Aller directement à n’importe quel titre (piste) /
chapitre. Utiliser les touches numériques (0
à 9) pour entrer le numéro du titre (piste)/
chapitre désiré.
Reprise de la lecture à partir du dernier
point d’arrêt (DVD/VCD/CD)
● Si l’appareil est arrêté et si le disque n’a pas été
éjecté, appuyez sur la toucheÉÅ.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche PRESET-/9 (9 de la télécommande).
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ (CH - ¡
de la télécommande) pour aller chapitre/à la
plage précédente.
Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG)
La fonction de zoom vous permet d'agrandir ou
de réduire l'image vidéo durant la lecture.
1
2
Appuyez sur ZOOM de manière répétée pour
agrandir ou réduire l'image vidéo en lecture.
Appuyez sur 1 2 3 4 pour afficher un
panoramique à travers l'écran TV.
Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/
WMA)
Pour DVD/VCD/CD
● Appuyez un long moment sur la touche MODE
pour choisir un mode de répétition durant la
lecture.
CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en cours
de lecture.
TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD)
– pour répéter la lecture de la piste (CD/
SVCD/VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e).
ALL
– pour répéter la lecture du disque entier.
SHUFFLE
– pour répéter la lecture dans un ordre
aléatoire.
57
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
57
2005.9.29, 18:40
Français
➜ Si le disque est bloqué par le contrôle
parental, vous devrez saisir votre mot de passe
de quatre chiffres (voir “PAGE RÉGLAGES
MOT DE PASSE”).
Utilisation des disques
Pour MP3/WMA/DivX
Pour DVD/VCD/CD
Français
● appuyez un long moment sur la touche MODE
pour entrer divers mode de répétition.
➜ Shuffle: lire tous les fichiers du dossier
sélectionné en ordre aléatoire.
➜ Repeat One: lire un fichier MP3/WMA en
boucle.
➜ Repeat All: lire en boucle tous les fichiers du
dossier sélectionné.
➜ Off: pour annuler le mode de répétition.
Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
DivX/WMA)
1
2
3
Appuyez sur A-B au point de départ de votre
choix.
Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de
votre choix.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis qu’à
l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même
piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B.
(DVD Programme par exemple)
1
2
3
4
Ralenti (DVD/VCD)
1
2
Appuyez sur PROG de la télécommande pour
accéder au menu du programme.
Servez-vous du clavier numérique (0-9) pour
taper les numéros de plage ou de chapitre (pour
les numéros à un seul chiffre, ajoutez un « 0 »
devant, ex. : 05).
Déplacez le curseur en appuyant sur 1 2 3 4
pour sélectionner START.
Appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour MP3/WMA
Appuyez sur les touches SLOW durant la lecture
pour sélectionner la vitesse souhaitée : 1/2, 1/4,
1/8 ou 1/16 (vers l’avant ou l’arrière).
➜ Le son est mis en sourdine.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
surÉÅ.
Remarque:
– Le ralenti arrière n’est pas disponible sur
certains VCDs.
Programme (non disponible pour les
CD d’images/MP3)
1
2
3
4
Pour sélectionner l’ordre de lecture préféré des
pistes/chapitres.
En mode arrêt, appuyez DISC MENU sur la
télécommande) pour alterner entre Album et
Liste de Fichiers.
Quand Liste fichier est affiché, appuyé sur 3 4
pour sélectionner les fichiers, ou appuyez sur le
bouton de contrôle vers le haut ou appuyez sur
PROG sur la télécommande pour ajouter les
fichiers à la liste de lecture.
Appuyez sur DISC MENU pour afficher la liste
de lecture.
Appuyez sur PROG sur la télécommande pour
supprimer les fichiers superflus de la liste de
lecture.
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/
DivX/CD/MP3/WMA)
1
Appuyez sur les touches TU +/- (à á
)
durant la lecture pour sélectionner la vitesse
souhaitée : 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (vers l’avant
ou l’arrière).
➜ Le son sera mis en sourdine.
2
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur ÉÅ.
58
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
58
2005.9.29, 18:40
Utilisation des disques
1
2
Angle de caméra (DVD)
● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Appuyez sur GOTO/ST jusqu'à ce que l'heure
ou la boîte de modification du chapitre/plage
apparaisse.
Tapez le moment désiré en heures, minutes et
secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier
numérique de la télécommande.
OU
Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte
de modification du chapitre/plage en utilisant le
clavier numérique de la télécommande.
Affichage des informations durant la
lecture
● Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour
afficher les informations du disque sur l'écran TV.
Pour DVD
➜ Title/Chapter Elapsed: affiche la durée
écoulée du titre/ chapitre en cours de lecture.
➜ Title/Chapter Remain: affiche la durée
restante du titre/ chapitre en cours de lecture.
➜ Display Off: désactive l'affichage de l'heure.
Changement de langue de doublage
(pour les DVD enregistrés en plusieurs
langues)
● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio (pour VCD)
● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque
(STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE
MONO).
Sous-titres (DVD)
● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres
désirée.
Lecture de MP3/WMA/CD
image JPEG
IMPORTANT!
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo. (Voir
“Réglage du téléviseur”).
Pour les super VCD/VCD/DivX/CD
➜ Single/Total Elapsed: affiche la durée
écoulée du total/de la piste seule en cours de
lecture.
➜ Single/Total Remain: affiche la durée
restante du total/de la piste seule en cours de
lecture.
➜ Display Off: désactive l'affichage de l'heure.
Lecture de MP3/WMA
IMPORTANT!
Pour les fichiers WMA protégés DRM,
utilisez Windows Media Player 10 (ou
supérieur) pour graver/convertir des CD.
Consultez www.microsoft.com pour plus
d'informations concernant Windows
Media Player et WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management).
Fonctions spéciales de disques
Lecture d’un titre (DVD)
1
2
3
Appuyez sur DISC MENU.
➜ Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour sélectionner
une option de lecture.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Généralités
1
2
Insérez un disque MP3/WMA.
➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
59
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
59
2005.9.29, 18:40
Français
Recherche de l'heure & recherche par
numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
Utilisation des disques
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
Français
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur ¡ / ™ (CH +/- ¡ / ™ de la
télécommande) pour sélectionner un autre
dossier dans le repertoire sélectionné.
3
4
● Utilisez 1 2 3 4 de la télécommande pour
parcourir les fichiers d’images.
Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour
sélectionner plage.
Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
● Appuyez sur la toucheÉÅpour interrompre/
reprendre la lecture.
● Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Dossier et Liste de Fichiers.
Fonctions JPEG spéciales
Remarque:
– Le temps de lecture de la table des matières du
disque peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le disque
est élevé.
Prévisualisation (JPEG)
Cette fonction vous permet de connaître le
contenu du dossier en cours ou du disque
complet.
1
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ / ™ (CH
+/- ¡ / ™ de la télécommande) pour
sélectionner un autre plage dans le album
sélectionné.
Appuyez sur la touche PRESET-/9 (9 de la
télécommande) durant la lecture des images
JPEG.
➜ 12 images miniatures s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
● Appuyez sur ÉÅpour interrompre/reprendre
la lecture.
● Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre
Album et Liste de Fichiers.
Lecture de CD image JPEG
2
Généralités
1
2
3
4
Insérez un disque JPEG images.
➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir.
Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option.
Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour mettre
en surbrillance une des images/"Slide Show" et
appuyez sur OK pour l'afficher/lecture de
panorama.
Pour saisir le numéro de la piste à
télécommande
● Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour pour
mettre en surbrillance “Menu” et appuyez sur.
OK.
Appuyez sur OK pour confirmer.
60
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
60
2005.9.29, 18:40
Utilisation des disques
Pour afficher les autres images à la page
suivante ou précédente
● Durant la lecture, appuyez sur les touches 1 2
3 4 pour faire pivoter l’image sur l’écran du
téléviseur.
Touche 3: Inverser l’image verticalement.
Touche 4: Inverser l’image horizontalement.
Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens
antihoraire.
Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens
horaire.
● Appuyez sur ¡ / ™ (CH +/- ¡ / ™ sur la
télécommande).
● Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour
sélectionner “Prev” ou “Next” et appuyez sur
OK.
Lecture d’un disque DivX
1
Zoom sur image (JPEG)
● Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM
pour changer l’échelle d’affichage de l’image.
● Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser
l’image grossie.
Modes de lecture de panorama (JPEG)
● Durant la lecture, Appuyez un long moment sur
la touche PROG pour sélectionner les différents
modes de lecture de panorama :
Mode 0: None
Mode 1: Wipe Top
Mode 2: Wipe Bottom
Mode 3: Wipe Left
Mode 4: Wipe Right
Mode 5: Diagonal Wipe Left Top
Mode 6: Diagonal Wipe Right Top
Mode 7: Diagonal Wipe Left Bottom
Mode 8: Diagonal Wipe Right Bottom
Mode 9: Extend From Center H
Mode 10: Extend From Center V
Mode 11: Compress To Center H
Mode 12: Compress To Center V
Mode 13: Window H
Mode 14: Window V
Mode 15: Wipe From Edge To Center
Mode 16: Move In From Top
2
Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture
de films DivX gravés de l’ordinateur sur un CDR/RW
Chargez un disque DivX.
➜ La lecture commencera automatiquement.
Sinon, appuyez surÉÅ.
Si le film DivX comporte des sous-titres
externes, le menu de sous-titrage s’affiche à
l’écran du téléviseur pour vous permettre de
faire un choix.
● Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE
de la télécommande pour activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres.
● Si le disque DivX propose des sous-titres
incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la
touche SUBTITLE pour modifier la langue de
sous-titrage pendant la lecture.
Conseils utiles:
– Les fichiers de sous-titres portant l’extension
.srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais
ne sont pas repris dans le menu de navigation.
– Le nom du fichier de sous-titrage doit être
identique au nom de fichier du film.
61
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
61
2005.9.29, 18:40
Français
Lecture multi-angle (JPEG)
Options des menu système
1
Français
2
3
4
5
6
Opérations de base
Affichage TV
Appuyez sur SYSTEM pour ouvrir le Menu
installation.
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur
de DVD en fonction du téléviseur connecté.
➜ 4:3 PANSCAN: Si vous avez un téléviseur
normal et que vous voulez que les deux côtés
de l’image soient coupés ou formatés pour tenir
dans l’écran.
Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une page à
régler.
Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2 ou OK.
Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4
pour mettre en surbrillance l’option de votre
choix.
➜ Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2
pour ajuster les valeurs.
Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ 4:3 LETTER BOX: Si vous avez un
téléviseur normal. L’image sera alors affichée sur
toute la largeur de l’écran, avec des bandes
noires au-dessus et en dessous de l’image.
Pour retourner au menu du niveau
supérieur
● Appuyez sur 1 ou OK (Pour le ajustement de
valeurs).
➜ 16:9: Si vous avez un téléviseur à écran large.
Pour quitter le menu
● Appuyez à nouveau sur SYSTEM.
➜ Quand vous quittez ce menu, les paramètres
sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y
restent même si l’appareil est mis hors tension.
OSD Lang
Remarque:
– Certaines des fonctions du menu configuration
sont décrites dans “Mise en route”.
voir “Mise en route-Etape 3: Régler les
préférences de langue”.
Économiseur d’écran
General Setup Page
Les options comprises dans le Page réglages
généraux sont : “TV Display”, “OSD Language”,
“Screen Saver” et “DIVX(R) VOD”.
Cette fonction active ou inactive l’économiseur
d’écran.
➜ On: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE, si
aucune action n’est effectuée pendant environ 3
minutes, l’économiseur d’écran sera activé.
➜ Off: L’économiseur d’écran est inactivé.
62
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
62
2005.9.29, 18:40
Options des menu système
1
Philips vous fournit le code d’enregistrement
DivX® VOD (Video On Demand) permettant
de louer et d’acheter des vidéos via le service
DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez le
site Web à l’adresse www.divx.com/vod.
Sur la ‘General Setup Page’, appuyez sur 3
4 pour mettre DIVX(R) VOD, puis appuyez sur
2 ou OK.
➜ Le code d’enregistrement s’affiche.
Digital Audio Setup
Les options comprises dans le Digital Audio
Setup sont: “SPDIF Off ”, “All” et “PCM only”.
Français
Code d’enregistrement DivX® VOD
➜ SPDIF Off: Désactive la sortie SPDIF.
➜ All: Si vous avez connecté DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
➜ PCM only: Seulement si votre récepteur est
incapable de décoder le son multicanaux.
2
3
Dolby Digital Setup
Pour quitter le menu, appuyez sur OK.
Ce code d’enregistrement vous permet
d’acheter ou de louer des vidéos via le service
DivX® VOD disponible sur le site Web
www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis
téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW en vue
d’une lecture sur le lecteur de DVD.
Conseil utiles:
– Les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce
lecteur de DVD.
– La fonction de recherche d’heures n’est pas
accessible durant la lecture d’un film au format DivX®.
Audio Setup Page
Les options comprises dans le Page réglages
audio sont: “Digital Audio Setup”, “Dolby Digital
Setup”, “3D Processing”, “HDCD” et “Night
Mode”.
Les options comprises dans le menu Réglage
Dolby Digital Setup sont: “Dual Mono”.
Dual Mono
Pour sélectionner le réglage correspondant au
nombre d’enceintes que vous avez connectées.
➜ Stereo: Le son mono gauche envoie des
signaux à l’enceinte gauche, tandis que le son
mono droit envoie des signaux à l’enceinte
droite.
➜ L-Mono: Le son mono gauche envoie des
signaux aux enceintes gauche et droite.
➜ R-Mono: Le son mono droit envoie des
signaux aux enceintes gauche et droite.
63
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
63
2005.9.29, 18:40
Options des menu système
Français
3D Processing
Night Mode
Les options du menu 3D Processing sont:
“Reverb Mode”.
Lorsqu’il est activé, les sor ties de volume hautes
sont adoucies et les sorties de volume basses
sont élevées à un niveau audible. Ce mode vous
permet de regarder votre film d’action préféré la
nuit, sans gêner les autres.
➜ On: Sélectionnez cet élément pour diminuer
les écarts de volume. Cette fonction n’est
disponible que pour les films dotés du mode
dolby numérique.
➜ Off: Sélectionnez cet élément quand vous
voulez profiter du son surround avec sa piste
dynamique complète.
Reverb Mode
Le mode réverbération permet de simuler un
son panoramique en utilisant seulement deux
enceintes.
➜ Off, Concert, Living Room, Hall,
Bathroom, Cave, Arena et Church.
Video Setup Page
Les options comprises dans le Video Setup page
sont: “Video Output”, “TV Mode” et “Color
Setting”.
HDCD
Les options comprises dans le HDCD (High
Definition Compatible Digital) sont: “Filter”.
Video Output
Filter
Règle l'arrêt du point de fréquence de la sortie
audio lors de la lecture d'un disque HDCD.
➜ Off, 44.1K et 88.2K.
Réglez la sortie vidéo en fonction de votre
connexion vidéo. Si vous avez utilisé le jack
VIDEO OUTPUT(jaune) pour connecter le
micro-système de DVD à votre téléviseur, il est
inutile de modifier le réglage de sortie vidéo.
➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Sélectionnez cet élément si
vous avez connecté le lecteur de DVD à votre
téléviseur en utilisant les jacks vidéo Scart
➜ S-Video: Sélectionnez cet élément si vous
avez connecté le lecteur de DVD à votre
téléviseur en utilisant le jack S-vidéo.
➜ RGB: Sélectionnez cette option pour obtenir
une connexion Péritel.
Conseil utiles:
– Lorsque le lecteur se trouve réglé sur Y Pr/Cr
Pb/Cb (YUV), il se peut que certains téléviseurs
n’effectuent pas correctement la synchronisation
avec le lecteur sur le connecteur SCART.
64
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
64
2005.9.29, 18:40
TV Mode
Ajuste le niveau de saturation. Echelle: -9-+9.
Sélectionne le mode de sortie vidéo ou PSCAN lorsque Pr/Cr Pb/Cb Y est sélectionné.
➜ P-SCAN et Interlace.
Luma Delay
Ajuste le luminosité.
➜ 0 T et 1 T.
Lorsque le mode Balayage progressif est activé,
vous bénéficiez d’une image de haute qualité avec
moins de scintillement. Ce mode n’est disponible
que lorsque vous connectez les prises Y Pb Pr du
lecteur de DVD à un téléviseur doté d’une entrée
vidéo de balayage progressif. Dans le cas
contraire, une image déformée apparaîtra à
l’écran du téléviseur. Pour une configuration
correcte de la fonction de balayage progressif,
reportez-vous à la page 52-53.
Français
Options des menu système
Preference Page
Le Page Préférences regroupe les options
suivantes: “TV Type”, “Audio”, “Subtitle”, “Disc
Menu”, “Parental” et “Default”.
Color Setting
Ce menu vous aide à régler la qualité vidéo.
1
2
Appuyez les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “Color Setting”.
Remarque :
– Les préférences peuvent être sélectionnées
seulement en mode PAS DE DISQUE ou arrêt.
Appuyez sur la touche 2 ou OK pour accéder
Color Setting Setup.
Les options comprises dans le Color Setting
Setup are: “Sharpness”, “Brightness”, “Contrast”,
“Gamma”, “Hue”, “Saturation” et “Luma Delay”.
Parental
Cer tains DVD peuvent avoir un niveau de
contrôle parental assigné au disque en entier ou
à certaines scènes du disque. Cette
fonctionnalité vous permet de mettre en place
une restriction de la lecture nivelée. Les niveaux
vont de 1 à 8 et sont spécifiques au pays. Vous
pouvez interdire la lecture de certains disques
qui ne sont pas adaptés à vos enfants ou avoir
certains disques lus avec des scènes alternées.
Sharpness
Ajuste le niveau de netteté.
➜ High, Medium et Low.
Brightness
Ajuste le niveau de clar té. Echelle: -20-+20.
Contrast
Ajuste le niveau de contraste. Echelle: -16-+16.
Gamma
Ajuste le niveau de gamma.
➜ High, Medium, Low et None.
Hue
Ajuste le niveau de nuance. Echelle: -9-+9.
● Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est
donc sans effet sur ces disques comme sur la
plupart des DVD illégaux.
1
Appuyez sur 3 4 pour sélectionner l’option
Saturation
65
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
65
2005.9.29, 18:40
Options des menu système
“Parental”.
Password Setup Page
Français
2
Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2.
3
Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un niveau
de classification pour le disque inséré.
➜ Les DVD classés au dessus du niveau que
vous sélectionnez ne sont pas lus à moins
d’entrer le mot de passe à quatre chiffres ou de
choisir un niveau de classement plus élevé.
Les options comprises dans le Password Setup
sont: “Password Mode” et “Password”.
Remarque:
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
Password Mode
Cette fonction est utilisée pour activer/désactiver
le mot de passe en sélectionnant “ON”/”OFF”.
Password
Explications du classement
Entrez votre mot de passe de 4 chiffres lorsque
vous y êtes invité à l’écran. Le mot de passe par
défaut est 1234.
1 KID SAF
– Film pour enfants recommandé pour les
enfants et tous les publics.
2G
– Tous publics ; considéré comme film
pour tous publics.
3 PG
– Avis parental recommandé.
4 PG 13
– Film non recommandé aux moins de 13 ans.
1
2
3
Appuyez sur les touches 3 4 pour mettre en
surbrillance “Password”.
Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
Appuyez sur OK pour ouvrir la page afin
d'entrer un nouveau mot de passe.
5-6 PGR, R
– Non recommandé aux moins de 17 ans ou
uniquement en présence d’un adulte.
7 NC-17
– Non recommandé aux moins de 17 ans.
8 Adult
– Contenu réservé aux adultes ; film réservé
aux adultes du fait d’un contenu de nature
sexuelle ou violente, ou du langage.
Default
4
5
6
Si un problème survient durant le réglage du
lecteur, la fonction VAL. DÉFAUT sert à rétablir
tous les paramètres d’usine. Tous vos réglages
personnels seront alors effacés.
Attention :
– Lorsque cette fonction est activée,
tous les paramètres retrouvent leur
valeur par défaut établie en usine.
7
Saisissez le code de 4 chiffres existant.
Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres.
Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
➜ Le nouveau code à 4 chiffres entre en vigueur.
Appuyez sur OK pour sortir.
Remarques:
– Si le mot de passe a été modifié, le code
parental et de verrouillage sera aussi modifié.
– Le mot de passe par défaut (1234) est toujours
actif, même quand le mot de passe a été modifié.
66
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
66
2005.9.29, 18:40
Autres fonctions
Réglage de la réception de stations
radio
1
2
3
4
Appuyez sur la touche STANDBY ONy (ou
y de la télécommande) la dernière source
sélectionnée est activée.
Utilisez le bouton SOURCE (ou TUNER de la
télécommande) pour choisir le tuner comme
source.
Appuyez une nouvelle fois sur TUNER pour
choisir la bande de fréquences désirée (FM ou
MW).
Maintenez enfoncée la touche ¡ / ™ (CH +/¡ / ™ sur la télécommande) jusqu’à ce que la
fréquence affiche commence à changer, puis
relâchez la touche.
➜ L’appareil se syntonise automatiquement sur
la première station de radio dont le signal est
assez fort.
● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches ¡ / ™ (CH +/- à / á sur la
télécommande) autant de fois que nécessaire
pour obtenir la meilleure réception possible.
5
Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la
station désirée.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations,
quelle que soit la bande de réception.
4
Appuyez sur PROG de la télécommande pour
mettre en mémoire la station de radio.
● Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser
d’autres stations.
Écoute de stations radio mémorisées
● En mode de réception radio, appuyez sur la
touche PRESET+ ou PRESET-/9 (ou CH +/(¡ / ™) de la télécommande) pour sélectionner
le numéro de mémoire désiré.
➜ Le numéro de mémoire, la fréquence de
l’émetteur et la bande de fréquences s’affichent.
RDS
Le Système de Données Radio est un
service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer
des informations complémentaires. Si vous
recevez un signal d’un émetteur RDS
et le
nom de l’émetteur sont affichés.
Défilement des différentes informations
RDS
● Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur
CLOCK/RDS pour faire défiler les
informations suivantes (s’il y a émission):
– Nom de l’émetteur
– l’horloge RDS
– Type de programme tels que NEWS, SPORT,
POP M ...
– Fréquence
Programmation automatique
Réglage de l’horloge RDS
● Maintenez enfoncé PROG pendant plus de 2
secondes pour commencer la programmation.
➜ Toutes les stations sont programmées.
Certaines stations radio RDS peuvent émettre
l’heure réelle toutes les minutes. Vous pourrez
alors régler l’horloge en utilisant le signal d’heure
émis avec le signal RDS.
Programmation manuelle
1
2
3
Réglez sur un émetteur de votre choix (voir
“Réglage sur les émetteurs radio”).
1
Appuyez sur PROG de la télécommande
➜ ”PROG” clignote sur l'affichage.
2
Utilisez les PRESET+ ou PRESET-/9 (ou CH
+/- (¡ / ™) de la télécommande) pour
sélectionner le numéro de mémoire désiré.
Captez une station RDS de la bande FM (voir
“Réglage de la réception de stations radio”).
Appuyez sur CLOCK/RDS.
➜ "RDS 00: 00" s’affiche.
➜ Si la station RDS n’émet pas l’heure RDS,
"RDS CLOCK" s’affiche.
67
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
67
2005.9.29, 18:40
Français
➜ Si l’icône “PROG” s’éteint avant que vous ayez
sélectionné le numéro de mémoire, appuyez sur
PROG de la télécommande.
Réception radio
Autres fonctions
Français
Remarque:
– Certaines stations radio RDS peuvent émettre
l’heure réelle toutes les minutes. L’exactitude de
l’heure émise dépend de la station radio RDS
émettrice.
2
Réglage de l’horloge
1
2
3
4
5
1
En mode veille, Maintenez enfoncé le bouton
CLOCK/RDS situé sur la télécommande
jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage.
➜ ”CLOCK SET” est affiché un court instant.
Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran
d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les heures.
● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP/TIMER jusqu’à ce que le message “00”
s’affiche, ou appuyez sur la touche ECO
POWER/STANDBY-ON B (B de la
télécommande).
En mode veille, la minuterie de mise en veille
permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME +/- sur la télécommande pour régler
les minutes.
Notas:
– Le système offre uniquement le mode de 24
heures.
– Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil
est débranché.
– L’appareil quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 30 secondes.
Régler le minuteur
d'endormissement/réveil
Réglage de la minuterie de mise en
veille
Mode de mise en marche, La minuterie de mise
en veille permet de faire passer
automatiquement le système en mode veille à
une heure prédéterminée.
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
Régler le minuteur d'réveil
IMPORTANT!
– Avant de régler la minuterie, vérifiez
que l’horloge est réglée correctement.
1
2
3
4
5
6
68
68
Lorsque la durée désirée est affichée, cessez
d’appuyer sur le bouton SLEEP/TIMER.
➜ L’icône ”SLEEP” s’affiche.
Pour désactiver la minuterie de mise en
veille
Appuyez sur CLOCK/RDS pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
Appuyez de nouveau sur CLOCK/RDS pour
confirmer le réglage de l'heure.
Mode de mise en marche, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche SLEEP/TIMER de la
télécommande pour choisir le délai d’arrêt.
➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre
suivant (durées en minutes) :
00 ➜ 10 ➜ 20 ➜ 30 ➜ 40 ➜ 50 ➜ 60 ➜ 70
➜ 80 ➜ 90 ➜ 00
Maintenez enfoncé le bouton SLEEP/TIMER
situé sur la télécommande jusqu’à ce que
clignote sur l’affichage.
➜ ”TIME SET” est affiché un court instant. Puis,
les chiffres des heures clignotent à l'écran
d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les heures.
Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer.
➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à
l'écran d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler
les minutes.
Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour
confirmer le réglage de l'heure.
➜ ”OFF” clignote à l'écran d'affichage.
Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou
dans le sens anti-horaire ou appuyez sur
VOLUME -/+ sur la télécommande pour
2005.9.29, 18:40
sélectionner “ON”.
➜ s'affiche à l'écran.
Pour désactiver de la minuterie
● Choisissez “OFF” à l'étape 6.
DIVERS
Alimentation ............................. 220 – 240 V / 50 Hz
Consommation de puissance d’échelle
(Puissance de sortie d'échelle 1/8) ............. ≤ 55W
AUX input sensibilité ..................................... ≤ 350mV
Séparation des canaux ....................................... ≥ 40dB
Distorsion ....................................................................... 0.7%
Veille Eco Power ...................................................... < 1W
DVD
Réponse en fréquence ...... 100Hz-20kHz (±1dB)
Sortie vidéo composite .......................................... 1 VP-P
Définition horizontale ................................ 500 (TV)
Dimensions ...............................................................................
....................... 232 (W) x 75.5 (H) x 223.5 (D) mm
Poids ........................................................................... 1.85 kg
SPEAKERS
Impédance ........................................................................ 4 Ω
Sensibilité .............................................................. 80 ± 4dB
Réponse en fréquence ........................... 80Hz-16kHz
Dimensions . 160 (W) x 270 (H) x 225 (D) mm
Poids .................................................................. 3.1 kg/each
Télécommande
Distance ............................................................................... 6m
Angle ............................................................................... ± 300
Les spécifications et l’aspect extérieur sont
susceptibles d’être modifiés sans préavis
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (THD = 10%) .............................
........................................................................... 1x50W(4Ω)
Réponse en fréquence ...... 100Hz-20kHz (±1dB)
Rapport S/N ............................................................ ≥ 60dB
Impédance chargée ..................................................... 4 Ω
Dimensions ...............................................................................
....................... 232 (W) x 75.5 (H) x 223.5 (D) mm
Poids .............................................................................. 3.3 kg
TUNER
FM réponse en fréquence .............. 87.5-108 MHz
FM sensibilité de limitation sonore ..... ≤ 20µ V/M
FM S/N ........................................................................ ≥ 46dB
MW réponse en fréquence ............ 531-1602 kHz
MW sensibilité de limitation sonore . ≤ 3.0µ V/m
MW S/N .................................................................... ≥ 40dB
69
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
69
2005.9.29, 18:41
Français
Caractéristiques
Dépannage
Français
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas
l’appareil en raison des risques d’électrocution.
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Solution
✔ Vérifiez que le cordon secteur est correctement
Pas d’alimentation.
branché.
✔ Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON
B le dessus du micro-système de DVD pour
l’allumer.
✔ Vérifiez que le téléviseur est allumé.
✔ Vérifiez les connexions vidéo.
Pas d’image.
✔ Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD
de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou
appuyez sur DISC sur la télécommande.
✔ Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre
téléviseur. Ces canaux se trouvent généralement
près du canal 00. Il se peut que la télécommande
de votre téléviseur possède un bouton qui
sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V
IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si
vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler les
canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez
la lecture du DVD.
✔ Si la fonction de balayage progressif est activée
mais que le téléviseur connecté ne prend pas en
charge les signaux de balayage progressif ou que
les câbles ne sont pas branchés correctement,
reportez-vous à la page 52-53 pour plus
d’informations sur la configuration correcte de la
fonction de balayage progressif ou désactivez
cette fonction en suivant les instructions cidessous :
1) Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé.
2) Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande
pour quitter le menu de système puis DISC
pour quitter SCAN progressif.
Image distordue ou médiocre.
✔ Il peut se produire que l’image présente une
légère distorsion. Ce cas ne représente pas un
dysfonctionnement.
✔ Nettoyez le disque.
70
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
70
2005.9.29, 18:41
Image totalement distordue ou noir et
blanc.
✔
Le rapport hauteur/ largeur de l’image
ne peut pas être modifié, bien que le
téléviseur soit de type
✔
écran large.
Pas de son, ou son distordu.
Les téléviseurs ont un système de codage
couleur. Si le codage couleur du micro-système
de DVD est différent de celui du téléviseur,
l’image peut être distordue ou en noir et blanc.
Sélectionnez le réglage “Système TV” adéquat.
Le rapport hauteur/ largeur de l’image est défini
sur le DVD.
✔ Selon le modèle de téléviseur, il peut être
impossible de modifier le format de l’image.
✔
Réglez le volume.
Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés
correctement.
✔ Remplacez les câbles des enceintes.
✔ Déconnectez les écouteurs.
✔ L’appareil est en pause, en ralenti ou en avance/
retour rapides ; appuyez sur la touche
PRESET/ÉÅ (ouÉÅ de la télécommande)
pour reprendre le fonctionnement normal.
✔
Le micro-système de DVD ne démarre
pas.
✔
✔
✔
✔
✔
Le micro-système de DVD ne réagit pas
aux pressions sur les touches.
✔
Certaines fonctions ne peuvent pas être
activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue.
✔
Insérez un disque lisible de façon correcte, face
gravée vers le bas.
Vérifiez le type de disque, le système de codage
couleur et le code de zone. Vérifiez que la
surface du disque ne comporte pas d’éraflures
ou de taches.
Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour
désactiver l’écran de menu.
Annulez la fonction de contrôle parental ou
changez de classification.
De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé
pendant une heure environ.
Débranchez le cordon secteur de la prise
électrique, et rebranchez-le.
Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés
sur le DVD dans la langue désirée.
✔ Il est interdit de changer la langue utilisée pour
le son ou les sous-titres sur ce DVD.
✔ Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles
sur le DVD.
71
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
71
2005.9.29, 18:41
Français
Dépannage
Dépannage
Français
J’entends un souffle considérable en
réception radio.
✔ Réglez la réception sur une fréquence
correctement reçue.
✔ Connectez l’antenne.
✔ Développez entièrement l’antenne FM filaire.
Positionnez-la pour une réception optimale, et
fixez-la au mur.
✔ Connectez une antenne FM ou MW extérieure.
✔ Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui
provoque le souffle.
✔ Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de
votre magnétoscope.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
✔ Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par
✔
✔
✔
✔
✔
exemple) avant d’appuyer sur le bouton de
fonction
Pointez la télécommande vers le récepteur de
l’appareil.
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Supprimez tout obstacle éventuel.
Remplacez les piles.
Vérifiez que les piles sont mises en place
correctement.
✔ Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM.
L’écran est sombre.
L’appareil émet un ronflement ou un
bourdonnement.
Mauvaise réponse dans les basses.
Impossible de sélectionner l’activation ou
la désactivation du balayage progressif
✔ Éloignez le micro-système de DVD le plus
possible de tout appareil électrique susceptible
de provoquer des interférences.
✔ Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes
les enceintes.
✔ Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée
sur « YUV ».
✔ Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont
Absence de son et d’image
connectés à l’appareil approprié (voir le
paragraphe “Connexion à un téléviseur”).
72
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
72
2005.9.29, 18:41
Chapitre: Sections d’une image ou d’un
morceau de musique sur un DVD plus petites
que les titres. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro
de chapitre qui permet de le situer.
Code de zone: Système permettant de lire des
disques seulement dans la zone pour laquelle ils
ont été conçus. Cet appareil ne lira que des
disques ayant un code de zone compatible. Vous
trouverez le code de zone à l’arrière de votre
appareil. Certains disques sont compatibles avec
plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte
au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD
pour contrôler la reproduction. En utilisant des
écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou
un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser
aussi bien des disques de type interactif que des
disques ayant une fonction de recherche.
Contrôle parental: Une des fonctions du
DVD est de limiter la lecture du disque selon
l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de
chaque pays. Cette limitation varie selon les
disques : quand elle est activée, la lecture sera
interdite si le niveau du logiciel est supérieur au
niveau choisi par l’utilisateur.
Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou
bien vitesse à laquelle vous enregistrez.
Généralement, plus le débit de transmission ou
plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus
la qualité du son est bonne. Cependant, les
débits de transmission élevés utilisent davantage
d’espace disque.
Dolby Digital: Système de son surround mis
au point par Dolby Laboratories, contenant
jusqu’à six canaux de son numérique (avant
gauche et droit, surround gauche et droit et
centre).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats
ont été mis au point par des fabricants différents.
Fréquence d’échantillonnage: Fréquence
d’échantillonnage de données quand les données
analogiques sont converties en données
numériques. La fréquence d’échantillonnage
représente de façon numérique le nombre de
fois où le signal analogique d’origine est
échantillonné par seconde.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoie les images à un
téléviseur.
JPEG: Système de compression de données de
photos, proposé par Joint Photographic Expert
Group, qui permet un rapport de compression
élevé avec une faible perte de qualité.
Menu du disque: Ecran permettant de
sélectionner les réglages d’image, de son, de
sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un
DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le
format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut
contenir environ 10 fois autant de données
qu’un CD ordinaire.
PCM (Pulse Code Modulation): Système
qui convertit le signal de son analogique en signal
numérique pour être traité par la suite,
conversion effectuée sans compression des
données.
Rapport hauteur/largeur: Rappor t de la
verticale et de l’horizontale d’une image affichée.
Le rappor t horizontal / vertical des téléviseurs
conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges
16:9.
Surround: Système permettant de créer des
champs sonores en trois dimensions très
réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour
de l’utilisateur.
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant
des signaux de luminance et de couleur séparés.
Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre
téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film
ou de musique ou album entier sur disque audio.
Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui
permet de le situer.
73
pg 056-073_MCD708_22-Fre-B
73
2005.9.29, 18:41
Français
Glossaire

Manuels associés