Manuel du propriétaire | GAS GAS MC65 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | GAS GAS MC65 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUAL DEL USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN
LIBRETTO D’USO
BETRIEBSANLEITUNG
FRANÇAIS
MANUEL
MANUEL D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GAS GAS vous remercie de votre confiance.
Nous sommes heureux de constater que votre choix s'est porté sur la moto MC 65 et nous vous souhaitons la
bienvenue dans la grande famille de GAS GAS.
Étudiez bien votre nouvelle machine. Elle est le reflet de l'expérience accumulée en compétition et qui nous a permis
d'obtenir de nombreux titres.
Vous disposez maintenant d'une moto qui, en plus du plaisir qu'elle vous procurera, vous offrira de nombreuses
possibilités pour la piloter au meilleur niveau en fonction de votre adresse, tout en vous garantissant une sécurité
maximale.
Nous vous remercions de votre confiance, et vous souhaitons la bienvenue à GAS GAS Motos, S.A.
GAS GAS MOTOS, S.A.
-3 -
Présentation
Vous êtes maintenant le propriétaire d'une moto moderne qui sera sûrement la source de beaucoup de joie pour vous et vos
enfants, si vous en prenez soin et l'entretenez comme il le faut. Dans le manuel qui vous est remis avec votre nouvelle moto, vous
trouverez des informations importantes sur son maniement et son entretien. Au moment de son impression, il reflétait la technique
la plus récente de cette série de production. Cependant, il est possible que vous observiez de légères différences du fait du
développement permanent dans la construction des motos. Ce manuel de l'utilisateur est un élément important de la moto et il
doit être remis à son nouveau propriétaire en cas de revente.
Nous insistons sur le fait que les travaux d'entretien sur le châssis et le moteur doivent être effectués dans un atelier spécialisé
GAS GAS. Si ces travaux d'entretien sont nécessaires pour une utilisation en compétition, il est indispensable de s'adresser à
un mécanicien qualifié.
Veillez à respecter scrupuleusement la période de rodage prescrite, ainsi que les intervalles de contrôle et de maintenance. Leur
respect a une influence directe sur la durée de vie de la moto. De toutes façons, faites effectuer l'entretien par un atelier spécialisé
GAS GAS pour ne pas perdre le bénéfice de votre garantie.
Pour la sécurité de votre enfant, n'acceptez que des pièces et des accessoires approuvés par GAS GAS. GAS GAS n'assume
aucune responsabilité pour les dommages subis du fait d'autres produits.
En tant que parents, vous devez savoir qu'il est important pour la sécurité de votre enfant que vous trouviez un endroit sûr où il
puisse piloter la moto qui, par ailleurs, doit être conservée en parfait état technique. Bien évidemment, une moto comporte toujours
des risques, qui sont communs à tous les véhicules, et c'est donc à vous de vérifier que toutes les mesures de précaution
essentielles sont bien appliquées. Pour ce faire, suivez les indications importantes destinées aux parents pour une conduite en
toute sécurité de la moto.
La pratique de la moto hors des routes est un sport fantastique et nous espérons que vous pourrez en profiter pleinement avec
vos enfants. Cependant, cela peut être également une source de problèmes pour l'environnement et de conflits avec d'autres
personnes. Adopter un comportement raisonnable en moto permet d'éviter ces problèmes et conflits. Pour assurer l'avenir du
motocyclisme, vous et vos enfants, veillez à toujours utiliser la moto dans un cadre légal en ayant un comportement responsable
avec l'environnement et en respectant les droits des autres personnes.
C'est dans ce sens que nous vous souhaitons, à vous et à vos enfants, de profiter de votre moto et que vos voyages soient
toujours bons.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications dans la production et le design.
-4 -
Remarques importantes
Ce manuel doit être lu très attentivement. Il contient toutes les informations destinées à assurer votre sécurité et
celles de tierces personnes. Il vous permettra également de conserver et d'entretenir la moto GAS GAS que vous
venez d'acquérir.
Vous trouverez ci-après le détail des instructions qui vous permettront de la conduire et de la manier correctement.
Chaque message est précédé d'un signe dont la signification est la suivante :
Attention ! Il s'agit de toutes les normes et mesures de précaution qui permettent d'éviter des blessures
graves, voire même la mort du pilote en cas de non-respect de ces consignes.
Attention. Il s'agit d'avertissements spéciaux qui permettent d'éviter des dommages sur la moto.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'annulation automatique de la garantie du véhicule.
Autres remarques. Il s'agit d'informations qui permettent de mieux effectuer les opérations de contrôle et
de réglage, ainsi que les travaux de conservation et de maintenance de la moto, afin que sa conduite
vous donne entière satisfaction.
Ce manuel a pour but d'aider l'utilisateur à minimiser et à éviter d'éventuels dommages aux personnes, aux biens
et à l'environnement et bien évidemment à sa moto neuve. Pour ce faire, toutes les informations incluses dans ce
document sont basées sur les données obtenues à partir de la gamme la plus récente de la marque, disponibles
juste avant l'impression de ce manuel. Néanmoins, GAS GAS Motos S.A., se réserve le droit d'apporter toute
modification sans préavis au client et sans être soumis à une obligation quelconque.
Votre concessionnaire le plus proche est à votre entière disposition pour vous fournir toute information requise.
-5 -
Sommaire
Présentation .................................................................................... 4
Informations importantes ................................................................. 5
Identification .................................................................................... 7
Indications importantes destinées aux parents pour une conduite
en toute sécurité de la moto ............................................................ 8
Indications pour la première mise en marche ................................. 10
Période de rodage........................................................................... 10
INSTRUCTIONS DE CONDUITE ................................................... 11
Indications avant chaque mise en marche ..................................... 11
Robinet de carburant ...................................................................... 12
Démarrage du moteur à froid ......................................................... 12
Démarrage du moteur à chaud ...................................................... 14
Que faire quand le moteur est « noyé » ......................................... 14
Départ ............................................................................................. 15
Changement de vitesses, conduite ................................................ 15
Carburant – Mélange huile/essence ............................................... 16
Réservoir de carburant .................................................................. 16
Carburant ....................................................................................... 17
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ................................................... 17
Huile de la transmission – Vérifier le niveau ................................... 17
Huile de la transmission – Remplir ................................................ 18
Huile de la transmission – Changer ............................................... 19
Système de refroidissement MC 65 – Vérifier / compléter ............ 20
Carburateur - Réglage du câble des gaz ....................................... 21
Carburateur - Réglage du ralenti ................................................... 21
Bougie - Contrôle ........................................................................... 22
Filtre à air – Nettoyer ..................................................................... 22
Liquide du frein arrière – Vérification ............................................. 23
Commande du frein avant – Réglage ............................................ 23
Roue arrière - Centrage ................................................................. 24
Jeu de la chaîne - Vérification ........................................................ 24
Maillon de raccordement - Vérification ........................................... 25
Pression des pneus - Vérification ................................................... 25
Plaquettes de frein - Vérification .................................................... 25
Circuit de freinage - Purge ............................................................. 26
Fourche avant – Quantité d’huile ................................................... 26
Lubrification des poignées ............................................................ 27
Lubrification des étriers .................................................................. 27
Lubrification du levier ..................................................................... 28
Lubrification de la commande des gaz ......................................... 28
Lubrification de la chaîne ............................................................... 28
NETTOYAGE ET MISE AU GARAGE ........................................... 29
Nettoyage ....................................................................................... 29
Mise au garage ............................................................................... 30
Mise en marche après le garage .................................................... 30
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................... 31
Caractéristiques techniques – Moteur MC 65 2006 ....................... 31
Caractéristiques techniques – Châssis MC 65 2006 ..................... 32
TABLEAU DE MAINTENANCE - DIAGNOSTIC DE DÉFAUTS .... 33
Tableau de maintenance ................................................................ 33
Diagnostics de défauts ................................................................... 35
MANUEL DE GARANTIE ............................................................... 39
-6 -
Identification
Le code d’identification de la moto est gravé sur la colonne
de direction.
Ce code doit coïncider avec celui des papiers de la moto.
Nous vous remercions d'indiquer les codes suivants :
Numéro du châssis :
Numéro du moteur :
Cachet et signature du concessionnaire
Gas Gas motor S.A se réserve le droit d'apporter toute
modification à la machine, les indications techniques, les
couleurs, les matériaux, les offres de prestation de service
et autres sans préavis ni raisons, ainsi que de les supprimer
sans les remplacer et d'abandonner la production d'un
modèle sans préavis.
-7 -
Indications importantes destinées aux parents pour une conduite en toute sécurité de la moto
Attention !
La moto MC 65 a été créée afin d'être utilisée en OffRoad par une seule personne. Il est interdit d'utiliser cette
moto sur des routes publiques.
- Expliquez à votre enfant : la technique de conduite, les
chutes, l'effet que produit le déplacement du poids sur le
comportement du véhicule, etc.
- Avant la première mise en marche, assurez-vous que
le réglage de base de la fourche et de l'amortisseur sont
adaptés au poids de votre enfant.
La moto est conçue pour être utilisée par des enfants de
8 à 12 ans pesant au maximum 50 kg et mesurant au
maximum 160 cm.
- Avant chaque mise en marche, vérifiez le fonctionnement
de tous les composants (voir le paragraphe - Indications
avant chaque mise en marche) et apprenez à votre enfant
à effectuer ces tests techniques par lui-même.
- Avant d'utiliser la moto, équipez votre enfant de
vêtements de protection adaptés. Ces vêtements se
composent du casque, des lunettes de protection, de la
protection du tronc, des bras et jambes, ainsi que de
gants et de bottes.
- Si vous vous promenez en moto, adaptez votre vitesse
à celle de votre enfant et non l'inverse.
- Réglez la poignée d'embrayage et la poignée du frein
à main selon la taille de la main de votre enfant (avec
des gants).
- Votre enfant doit comprendre que les instructions ou
indications que vous lui donnez, vous ou une autre
personne qui s'occupe de lui, doivent être rigoureusement
suivies.
- Réglez la position de base de la pédale de frein selon
la position du siège de votre enfant.
- Votre enfant doit être apte physiquement à conduire
une moto. Il doit au moins savoir faire du vélo. Votre
enfant doit être suffisamment fort pour pouvoir relever la
moto après une chute.
- Avant la première mise en marche, expliquez à votre
enfant tous les éléments de manœuvre et assurez-vous
qu'il a bien compris toutes les explications. Relisez avec
votre enfant le manuel d'utilisateur en entier et expliquezlui en détail les dangers indiqués, particulièrement ceux
qui sont marqués et préviennent du risque de traumatisme.
- N'en demandez pas trop à votre enfant. Laissez-lui le
temps de se familiariser avec la moto et de progresser
-8 -
sa technique de conduite. Il ne doit pas participer à des
compétitions tant que sa condition physique, sa technique
de conduite et sa motivation ne répondent pas aux
exigences.
- Expliquez à votre enfant qu'il doit toujours aller à une
vitesse adaptée aux conditions générales parce que,
sinon, il peut tomber et se faire très mal. En général, les
enfants n'apprécient pas correctement les dangers ou
alors ils ne les voient pas. Il convient de réduire surtout
la vitesse sur les pistes inconnues.
- Ne permettez jamais à votre enfant d'utiliser la moto
sans surveillance. Un adulte doit toujours être présent.
Si vous partez en promenade ensemble, quelqu'un doit
toujours savoir où vous allez et quand vous avez prévu
de revenir. Vous serez alors secourus plus rapidement
en cas de problèmes.
-9 -
Indications pour la première mise en marche
Période de rodage
- Vérifier que les travaux des « Indications avant chaque
mise en marche » ont bien été effectués par votre
représentant.
Le bon traitement du moteur lors de ses premières heures
d’utilisation est fondamental pour obtenir un rendement
optimal de la moto.
Nous vous faisons donc les recommandations suivantes :
- Faites les premiers tests de conduite avec votre enfant,
de préférence dans un pré ou dans le jardin, afin que
votre enfant ne se fasse pas mal s'il tombe. Bien sûr, la
surface disponible doit être assez grande pour permettre
différentes manœuvres de conduite. Faites bien attention
tous les deux afin d'éviter les collisions avec d'autres
conducteurs.
- Afin que votre enfant acquière une certaine sensibilité
dans l'utilisation du frein à main, il doit pousser la moto
pendant les premiers tests. Le moteur ne doit pas être
démarré tant que l'enfant n'est pas capable de réaliser
correctement la manœuvre du frein à main.
- Pour commencer, l'enfant doit aller et venir entre deux
personnes qui l'aident à arrêter la moto. Expliquez à votre
enfant comment s'arrêter tout seul.
- Afin d'améliorer la technique de conduite, votre enfant
doit également essayer de marcher avec la moto entre
les jambes, le plus lentement possible. Placez des
obstacles qu'il doit éviter, etc.
- Respectez les instructions de rodage.
- Respectez scrupuleusement les proportions d’huile et
d’essence indiquées et utilisez de l’huile 100% synthétique
– voir le chapitre « Carburant – Mélange huile/essence »,
page 16.
- Lors de la première heure d’utilisation, utilisez la moto
avec un régime moteur modéré (ne la poussez jamais
au régime maximum).
- Variez constamment la vitesse, en mettant les gaz puis
en les relâchant alternativement.
Attention !
- Utilisez uniquement des accessoires autorisés par GAS
GAS.
- Les roues avant et arrière doivent avoir des pneus de
même profil. Utilisez exclusivement des pneus
homologués.
- Renouvelez la visière du casque ou le verre des lunettes
s'ils sont rayés.
- N'abandonnez pas la moto avec le moteur en marche.
N'oubliez pas que vous pouvez gêner d'autres personnes
à cause de bruit excessif.
-10-
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Vérifications avant chaque mise en marche
de manière à ne pas avoir à les remplir, même lorsque
les plaquettes sont usées. Si le niveau descend sous
la valeur minimale, c'est qu'il y a un défaut dans le
système de freins ou que les plaquettes sont
complètement usées. Faire contrôler le système de
freins dans un atelier spécialisé GAS GAS car il est
possible que les freins soient en panne. Vérifier l'état
de la gaine de frein. Vérifier que le jeu de la poignée
et de la pédale de frein est correct.
D'un point de vue technique, la moto doit être
en excellentes conditions pendant la conduite. Afin de
garantir la sécurité, un contrôle général de la moto
devrait être effectué avant chaque mise en marche.
Voici les vérifications à effectuer :
1 Huile de la boîte de vitesses
Un niveau bas d'huile dans la boîte de vitesse peut
entraîner une usure prématurée et donc la destruction
des engrenages et des pièces de la boîte.
5 Pneus
Vérifier le bon état des pneus. Les pneus comportant
des coupures et des bosses doivent être changés.
Vérifier la pression des pneus Une pression d'air
incorrecte dégrade la conduite et les pneus.
2 Essence
Vérifier la quantité d'essence dans le réservoir. Lors de
la fermeture du bouchon d'essence, vérifier que le tuyau
de ventilation du réservoir n'est pas obstrué.
Attention !
Si la résistance dans le levier de frein à main ou à pied
semble spongieuse, c'est qu'il y a un défaut dans le
système de freins. Faire contrôler le système de freins
par un concessionnaire GAS GAS avant d'enfourcher
la moto.
3 Chaîne
Une chaîne lâche peut sortir de la couronne, une chaîne
extrêmement tendue peut se rompre. Une chaîne pas
assez graissée s'use excessivement, tout comme la
couronne.
6 Câbles
Vérifier le réglage et le bon fonctionnement du câble
d'accélérateur.
4 Freins
Vérifier le niveau du liquide de freins et le bon
fonctionnement de ceux-ci. Les réservoirs ont été conçus
-11-
Vérifications avant chaque mise en
marche (Suite)
7 Liquide de refroidissement
Avec un moteur froid, vérifier le niveau du liquide de
refroidissement.
-12-
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

Robinet de carburant
Il a trois positions :
1- Réserve
2- Ouvert
3- Fermé
A
A
Les graphiques illustrés ci-dessous
indiquent la position de la commande
du robinet de carburant (A) dans
chaque cas.
1
2
3

Démarrage du moteur à froid
1- Ouvrir le robinet de carburant.
A
2- Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3- Actionner le starter (A).
- Tirer la commande du starter vers le haut (A).
4- Sans utiliser l'accélérateur, actionner vigoureusement la
pédale de démarrage.
-13-
Démarrage du moteur à chaud
Démarrage du moteur à froid (Suite)
1- Ouvrir le robinet de carburant.
Attention !
Afin d'éviter de se blesser au démarrage du moteur,
porter des bottes de moto. Le pied pourrait glisser
sur la pédale de démarrage ou le moteur pourrait
reculer si le coup de kick n'est pas assez fort.
Ne pas démarrer le moteur ni le faire tourner au ralenti
dans les lieux fermés. Les gaz d’échappement sont
extrêmement toxiques et peuvent provoquer une
perte de connaissance et la mort. Quand le moteur
est en marche, vérifier que l'aération est toujours
suffisante.
2- Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3- Sans utiliser l'accélérateur, actionner vigoureusement
la pédale de démarrage.
Que faire quand le moteur est « noyé »
1- Fermer le robinet de carburant.
Attention !
Quand le moteur est froid, il est recommandé de ne
pas avancer avec la moto car le piston chauffe plus
vite que le cylindre refroidi avec de l'eau. Laisser
chauffer le moteur au ralenti ou avancer lentement.
2- Démarrer le moteur avec l'accélérateur
complètement ouvert. Si nécessaire, dévisser la bougie
et la sécher.
3- Une fois le moteur démarré, ouvrir à nouveau le
robinet de carburant.
-14 -
Départ
Attention !
Après une chute avec la moto, toutes les fonctions
doivent être vérifiées avant de la remettre en marche.
Le guidon déformé doit toujours être changé. Ne jamais
réparer le guidon car il ne serait plus stable.
Serrez la poignée de l'embrayage, mettez
la première vitesse et relâchez lentement
la poignée d'embrayage en accélérant en même temps.

Attention !
Retirez toujours la béquille avant que votre enfant
commence à conduire la moto.
Attention !
Un nombre de tours/minutes élevé sur un moteur froid
a une influence négative sur la durée de celui-ci. Il
vaut mieux le chauffer pendant quelques kilomètres à
un régime moyen. Ne rétrogradez jamais avec les gaz
ouverts au maximum car cela peut endommager le
moteur s'il est en surrégime. D'autre part, la roue arrière
peut se bloquer et provoquer la perte de contrôle de
la moto.
Pendant de longues descentes, si le moteur fonctionne
sans accélérer, donnez quelques coups de gaz pour
garantir l'arrivée de lubrifiant mélangé à de l'essence
dans le moteur.
Changement de vitesses, conduite
La première vitesse est la vitesse de départ.
Si les conditions le permettent (trafic, pente, etc.), il
est possible de passer une vitesse supérieure. Pour
ce faire, fermez les gaz, serrez la poignée de
l'embrayage, passez la vitesse suivante, relâchez la
poignée d'embrayage et accélérez. Si vous utilisez
le starter, assurez-vous de l'enlever une fois le moteur
chaud.
Pour rétrograder, utilisez le frein si nécessaire et
fermez la poignée des gaz en même temps. Serrez
la poignée d'embrayage et passez la vitesse inférieure.
Relâchez lentement la poignée de l'embrayage et
accélérez ou rétrogradez une nouvelle fois.
Si vous remarquez des bruits ou vibrations anormaux
pendant que vous conduisez votre moto, arrêtez-vous
immédiatement, coupez le moteur et mettez-vous en
contact avec un concessionnaire GAS GAS.
-15 -
Carburant – Mélange huile/essence
La moto est équipée d’un moteur à
combustion interne à deux temps. Ce type de moteur
fonctionne avec un mélange d'essence et d'huile.
B
Pour le fonctionnement correct du moteur, il est
recommandé de :
- Utiliser de l’essence de bonne qualité, avec un indice
d’octane non inférieur à 90 (RON+MON)/2 ou bien 98
(RON).
- Utiliser de l’huile 100% synthétique.
A

Attention !
- Si vous ne trouvez pas l’huile recommandée, utiliser
de l’huile semi-synthétique.
- Ne pas mélanger différents types d’huile.
Proportions du mélange : huile, 2,5% du volume
d’essence (40 doses d’essence pour chaque dose de
1 d’huile).
Réservoir de carburant
Il est muni d'un bouchon à commande rapide
(A) et d'un tuyau de ventilation (B) qui permet
d'évacuer les gaz qui se forment dans le réservoir.
- Pour ouvrir le bouchon, tourner vers la gauche.
Remarque : il est recommandé de préparer le mélange
dans un récipient approprié puis de remplir ensuite le
réservoir de carburant.
Attention !
Vérifier régulièrement l'état du joint du bouchon ainsi
que celui du tuyau de ventilation pour garantir une
étanchéité parfaite. Risque de fuite.
-16 -
Carburant
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
A
Super sans plomb 95, mélangé avec des
huiles pour deux temps. Proportions du mélange
1:40.

Attention !
L'essence est hautement inflammable et toxique.
Renforcer les précautions pendant sa manipulation.
Ne jamais faire le plein près de flammes ou de
cigarettes allumées. Arrêter toujours le moteur avant
de faire le plein. Faire attention à ne pas renverser
d'essence sur le moteur ou sur le tuyau du pot
d’échappement quand ils sont chauds. Si c'est le
cas, nettoyer rapidement avec un chiffon. En cas de
projection dans les yeux ou d'ingestion, consulter
immédiatement un spécialiste.
Huile de la transmission – Vérifier le
niveau
Si la moto vient d'être utilisée, attendre quelques
minutes avant de faire la vérification.
Attention !
Utiliser exclusivement de l'essence super sans plomb
95, mélangée avec des huiles de bonne qualité pour
moteurs à deux temps. D'autres types d'essence
peuvent endommager le moteur.
Utiliser uniquement des huiles de marques connues.
Le manque d'huile peut provoquer une usure
prématurée du piston. Un excès d'huile provoque un
excès de fumée et graisse la bougie. L'essence
augmente de volume avec la température. Ne pas
remplir le réservoir jusqu'au bord.
Remarque : la moto doit être bien perpendiculaire au
sol.
Attention !
Poser un récipient approprié sous le moteur pour
récupérer les éventuelles fuites d'huile. - Retirer la vis
de niveau (A).
Le niveau est correct s'il atteint le bord inférieur de
l'orifice de la vis de niveau (A).
Si le niveau est inférieur, il faudra rajouter de l'huile.
-17 -

A
Huile de la transmission – Faire l’appoint
S’il est nécessaire de faire l’appoint avec de
l’huile :
- Retirer la vis de remplissage (A).
Attention !
Utiliser l’huile recommandée.
- Ajouter de l'huile jusqu'à ce qu'elle commence à sortir
par l'orifice (B).
Avertissement : Ne pas trop remplir ! Vous risquez
d’endommager le moteur.
- Remettre et serrer la vis de niveau dans l'orifice (B).
- Remettre et resserrer la vis de remplissage (A).
B
-18 -

A
Huile de la transmission – Vidanger
- Mettre le moteur en marche jusqu'à ce qu’il
monte en température puis l’arrêter.
- Pour vidanger l'huile usagée, retirer le bouchon de
vidange (B) qui se trouve dans la zone inférieure du
moteur.
- Remettre le bouchon de vidange en utilisant une nouvelle
bague d’étanchéité. Serrer à 20 Nm.
- Retirer le bouchon de remplissage (A) et remplir d'huile
(750 cc).
Attention !
Utiliser l’huile recommandée.
- Revisser le bouchon de remplissage.
Avertissement : ne pas jeter l’huile usagée dans le toutà-l’égout.
B
-19-

Système de refroidissement MC 65 – Vérifier /
compléter
Le modèle MC 65 dispose d'un système de refroidissement
liquide.
Avertissement : si la moto vient d’être utilisée, attendre quelques
minutes avant d’ouvrir le bouchon du radiateur. Risque de
brûlures !
- Tourner le bouchon (A) dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre jusqu’à le retirer.
- Le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver sur le
rebord inférieur du goulot de remplissage du radiateur, en
dessous de la zone d'assise du joint du bouchon. Si ce n’est
pas le cas, faire l’appoint avec du liquide de refroidissement.
Attention !
Utiliser uniquement du liquide de refroidissement pour moteurs
en alliage léger, avec protection antigel jusqu’à -25 ºC.
-20 -
A

Carburateur - Réglage du câble des gaz
Le câble de commande des gaz doit avoir
un jeu libre de 2 à 3 mm.
Si nécessaire, l’ajuster comme suit :
- Soulever le cache-poussière (A) du câble de la
commande des gaz.
- En tournant l’extrémité filetée (B) vers la droite, cela
augmente le jeu libre du câble, et en la tournant vers
la gauche, cela le diminue.

Carburateur - Réglage du ralenti
A
B
Le carburateur dispose d’une vis de réglage
de ralenti (A) qui agit sur l’ouverture de la gaine des
gaz du carburateur, et d’une vis (B) qui contrôle le
mélange air/carburant.
A
B
-21-
La séparation des électrodes est de : a =
Filtre à air – Nettoyage
a

0,6 mm.

Bougie - Contrôle
Un filtre à air propre ne permet pas seulement
un meilleur rendement du moteur, mais il prolonge
également sa durée de vie utile. Il faut donc le nettoyer
régulièrement.
Pour accéder au filtre à air, procéder comme suit :
- Tourner l'écrou (A) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
- Démonter le siège en le tirant vers l'arrière jusqu'à
le déboîter de sa fixation avant.
- Dévisser la vis (A) du filtre.
- Démonter le filtre.
- Laver le filtre avec de l’eau tiède et du détergent et,
une fois sec, le graisser avec de l’huile spéciale pour
filtres.
Remonter les éléments dans l'ordre inverse. Pour
emboîter le siège dans sa fixation avant, il faut le
presser vers le bas au niveau de la zone avant du
rembourrage, et le pousser en même temps vers
l'avant.
A
A
-22-

Liquide du frein arrière - Vérification
Le niveau est correct s’il se trouve dans la
moitié supérieure de l’indicateur transparent (A).
Sinon, ajouter du liquide de freins recommandé.
A
Commande du frein avant – Réglage
A
Le levier du frein avant doit avoir un jeu maximum de :
B
a = 3 mm maximum.
a
Pour le régler, agir comme suit :
- Avec la vis (A), régler la butée de course du levier en fonction
de la préférence du pilote.
- Avec la vis (B), régler le jeu du levier.
-23-

Roue arrière – Centrage
L'axe arrière dispose d'une graduation pour
cette opération.
Afin de garantir un alignement parfait de la roue, faire
en sorte que les repères soient dans la même position
des deux côtés.
Jeu de la chaîne – Vérification
Ajuster la tension de la chaîne de sorte que
le jeu dans la zone du patin soit de :
a = 25 mm.
a
-24 -

Maillon de raccordement – Vérification
Le maillon de raccordement de la chaîne est
muni d'un clips élastique de fermeture (attache rapide).
Comme indiqué sur la photo, orienter la partie fermée
du clips dans le sens de rotation de la chaîne.
Plaquettes de frein – Vérification
Pression des pneus – Vérification
L'usure des plaquettes de frein avant et
arrière doit être régulièrement contrôlée afin d’assurer
un freinage efficace en toute circonstance.
Les remplacer si l’épaisseur du matériau de friction
des plaquettes est de 1 mm.
Vérifier régulièrement la pression des pneus
afin d’obtenir la meilleure adhérence possible.


PRESSIONS DE GONFLAGE :
Roue avant : 1,0 BAR
Roue arrière : 1,0 BAR
-25 -

A
Circuit de freinage – Purge
Si vous avez démonté le système pour réparer, ou si vous
observez des défauts dans l'actionnement des freins, vous pouvez éliminer
l'air du circuit hydraulique en utilisant les purgeurs (A).
Une fois l’air du système éliminé, remettre en place systématiquement
le bouchon en caoutchouc du purgeur pour éviter l’infiltration d'impuretés.
A
Chacune des barres de suspension sont
remplies d'huile SAE 7,5. Le niveau d'huile doit être
entre 120 mm +/- 2,5 mesurés depuis le rebord
supérieur de la barre de suspension.
-26 -

Fourche avant – Quantité d’huile
Lubrification des manettes
Lubrification des étriers
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l’huile :
L’articulation et le ressort des étriers.


Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l’huile :
- Les articulations des poignées de frein avant et
d’embrayage.
-27 -
Lubrification de la chaîne
Lubrification du levier
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l'huile lors à la fin de chaque test :
- La chaîne secondaire.


Nettoyer et lubrifier avec de l’huile :
- L'articulation du levier de mise en marche du moteur.

Lubrification de la commande des gaz
Nettoyer et lubrifier fréquemment avec de
l’huile :
- La commande des gaz, notamment après avoir lavé
la moto avec des équipements de lavage à haute
pression.
-28 -
NETTOYAGE ET MISE AU GARAGE
- Retirer les capuchons de protection en caoutchouc
des commandes pour que s'évapore l'eau qui aurait
pu s'y introduire.
- Une fois la moto refroidie, il convient de graisser les
superficies qui coulissent et les roulements. Graisser
la chaîne avec une bombe spéciale.
- Afin d'éviter des défauts dans le système électrique,
utiliser une bombe anti-humidité dans l'interrupteur de
court-circuit.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement la moto.
Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser de l'eau
chaude avec du détergent ordinaire et une éponge.
La saleté la plus difficile peut être éliminée avec un
léger jet d'eau.
Attention !
Ne jamais nettoyer la moto avec un nettoyeur haute
pression ou avec un fort jet d'eau. L'eau pourrait
pénétrer dans les composants électriques, les
roulements, le carburateur, etc. et provoquer leur usure
prématurée.
- Utiliser des détergents ordinaires pour nettoyer la
moto. Pour la saleté difficile, utiliser un pinceau.
- Pour éviter que l'eau ne pénètre, boucher le tuyau
d'échappement avant chaque lavage.
- Après avoir rincé la moto, la sécher avec de l'air
comprimé et un chiffon. Faire ensuite une courte
promenade afin que le moteur atteigne sa température
normale de fonctionnement et utiliser les freins. L'eau
s'évaporera ainsi entièrement des coins difficiles à
atteindre.
-29-
Mise au Garage
transpirable. Ne pas utiliser de matériaux imperméables
car ils ne laisseraient pas passer l'humidité et
provoqueraient la corrosion.
Si la moto ne va pas être utilisée pendant
longtemps, il est important de tenir compte des indications
suivantes :
Attention !
La mise en marche du moteur à froid à temps réduit est
préjudiciable. Étant donné que le moteur n'atteint pas
sa température de travail idéale, la vapeur d'air générée
par la combustion se condense et provoque l'oxydation
de l'échappement.
- Nettoyer à fond la moto (voir chapitre : NETTOYAGE).
- L'huile de la boîte de vitesses doit être changée
(l'huile usagée contient des impuretés corrosives).
- Vérifier le niveau de l'antigel et du liquide de
refroidissement.
- Faire chauffer le moteur à nouveau, fermer le robinet
de carburant et attendre que le moteur s'arrête tout
seul. De cette manière, les gicleurs de carburant ne
seront pas corrompus par le carburant usagé.
- Retirer la bougie et verser environ 5 cc. d'huile de
moteur dans l'ouverture du cylindre. Actionner la pédale
de démarrage environ 10 fois pour répartir l'huile sur
les parois du cylindre et remonter la bougie.
- Vider le réservoir de carburant dans un récipient
adapté.
- Vérifier la pression des pneus.
- Lubrifier les roulements de poignées, repose-pied,
etc. ainsi que la chaîne.
- Effectuer le réglage de la suspension arrière.
- Le lieu de garage doit être sec et ne pas être
soumis à d'importantes variations de température.
- Couvrir la moto avec une toile ou une bâche
Mise en marche après le garage
- Remplir le réservoir avec de l'essence
nouvelle.
- Effectuer les contrôles avant chaque mise en marche
(voir instructions de conduite)
- Effectuer une brève sortie de test.
Attention !
Avant la mise au garage saisonnière de la moto, il faut
vérifier le bon fonctionnement et l'usure de toutes les
pièces. Si des travaux de service technique, de
réparation ou de modification doivent être réalisés, ils
doivent s'effectuer pendant cette période de mise au
garage. C'est la manière d'éviter de longues périodes
d'attente dans les ateliers au début de la saison.
-30 -
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - MOTEUR MC 65 2006
Moteur
Cross 65 cc 2T
Type
Moteur Otto monocylindrique à deux temps, à refroidissement liquide
Cylindrée
64,89 cm3
Diamètre/Course
45 / 40,8 mm
Compression
13 : 1
Carburant
Essence sans plomb 95, mélangée avec de l'huile 100% synthétique Proportion 1 : 40
Transmission primaire
Engrenages droits, Z 22 : 77
Changement de vitesses •
6 vitesses
Développement boîte
1ère vitesse 12 : 33
2ème vitesse 15 : 29
3ème vitesse 18 : 27
4ème vitesse 20 : 25
5ème vitesse 25 : 27
6ème vitesse 23 : 22
Graissage engrenage
Huile-moteur SAE 10
Allumage
Ducati Énergie 310810GE
Bougie Marque / Code
NGK / B10ES
Distance entre électrodes
0,60 mm
Carburateur
Dell'Orto VHST26BS
Liquide de refroidissement
0,55 litres (antigel 40 %, eau 60 %) Protec. jusqu'à -25° C
Filtre à air
Mousse filtrante d'air.
-31-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - CHÂSSIS MC 65 2006
Châssis
Type Deltabox fabriqué en acier avec chrome-molybdène
Fourche
Fourche télescopique Marzocchi inversée
Course susp. Av/Ar
250 / 210 mm
Suspension arrière
Système à progressivité avec biellettes et monoamortisseur hydraulique Sachs
Frein avant
Frein arrière
: 180 mm
: 180 mm
Pneumatiques
Avant : 60/100-14
Arrière : 80/100-12
Pression du pneu
Avant et arrière : 1,0 bar
Capacité du réservoir
3,5 litres.
Transmission secondaire
Rapport de boîte 12:48
Chaîne
1/2 x 3/16"
Distance entre axes
1 115 mm
Hauteur siège
760 mm
Hauteur minimale
285 mm
Poids à vide, sans essence
55 kg
Hauteur maximale
160 cm
Poids maximal
50 kg
Pour enfants
8-12 ans
-32 -
35 mm.
TABLEAU DE MAINTENANCE - DIAGNOSTIC DE DÉFAUTS
Tableau de maintenance
PIÈCES MONTÉES
CARBURA- MOTEUR
TEUR
Un véhicule lavé favorise les contrôles de courte durée et les économies.
Vérifier le niveau de l'huile de la boîte de vitesses
Remplacer l'huile de la boîte de vitesses
Contrôler la bougie, la remplacer en cas de besoin, régler la distance entre les électrodes
Vérifier que le carburateur est bien fixé sur le tuyau d'admission
Le tuyau d'admission et le tuyau du carburateur doivent être étanches
Vérifier le réglage du ralenti avec le moteur chaud
Vérifier d'éventuelles fuites dans le système de refroidissement et la qualité de l'antigel
Vérifier d'éventuelles fuites et le support dans le système d'échappement
Vérifier la détérioration, la facilité et le flambage des câbles ;
en plus de les régler et les graisser
Vérifier le niveau de l'huile du maître cylindre de l'embrayage hydraulique
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à aire
FREINS
Vérifier le niveau du liquide de freins, la garniture du frein, l'épaisseur des disques de freins.
Vérifier l'usure et l'étanchéité des gaines de frein
Vérifier la facilité et le tronçon libre de la poignée et de la pédale de frein,
examiner le fonctionnement des freins
Vérifier le réglage des vis du système de freins
-33-
Révision Au minitoutes les mum une
20 heures fois par an
Révision Au minitoutes les mum une
20 heures fois par an
Vérifier l'étanchéité et le fonctionnement de l'amortisseur et de la fourche
CHÂSSIS
Vidanger le tube de la fourche
Vérifier le support du basculeur
Vérifer et régler le coussinet de colonne de direction
Vérifier le réglage de toutes les vis du châssis
(canon, écrous de l'axe, support du basculeur, amortisseur)
Vérifier la tension des rayons de roue et l'adhérence des jantes
ROUES
Vérifier la pression et l'état des pneus
Vérifier la détérioration, la fixation et la tension de la chaîne, le joint de crochet, les couronnes et
le guide la chaîne
Graisser la chaîne
Vérifier le jeu de roulement de roue
-34 -
Diagnostics de défauts
DÉFAUT
CAUSE
SOLUTION
Le moteur ne démarre pas.
Erreur de manipulation
Ouvrir le robinet de carburant ; mettre de l'essence ; fermer
le démarreur.
Interruption de l'alimentation en
essence
Sortir le bord du tuyau de l'essence du carburateur, le mettre
dans un récipient et ouvrir le robinet de carburant.
S'il sort de l'essence, il faut nettoyer le carburateur.
S'il ne sort pas d'essence, il faut contrôler la purge d'air du
réservoir ou nettoyer le robinet de carburant.
Écart de l'électrode trop grand
Réduire l'écart de l'électrode (0,60 mm).
Bougie graissée, humide ou
connectée en pont
Nettoyer ou changer la bougie.
Capuchon de la bougie ou bougie
défectueux.
Démonter la bougie, la connecter au câble de bougie, faire
masse avec la bougie (point dénudé dans le moteur) et
démarrer : une forte étincelle doit sortir de la bougie.
En l'absence d'étincelle, retirer le câble du capuchon, le
mettre à 5 mm de masse et actionner la pédale de démarrage.
S'il y a une étincelle, il faut changer le capuchon de la bougie.
S'il n'y a pas d'étincelle, il faut vérifier l'allumage.
Câble de masse dénudé.
Touche de court-circuit défectueuse.
Déconnecter le câble noir de la borne de la bobine d'allumage
et contrôler l'étincelle d'allumage. Si l'étincelle d'allumage
est bonne, réparer le point défectueux sur le câble, la serrure
d'allumage ou la touche.
-35-
DÉFAUT
CAUSE
SOLUTION
Le moteur ne démarre
pas.
La connexion de la prise d'allumage
est lâche ou oxydée
Vérifier les connexions.
Étincelle d'allumage trop faible.
Réviser l'étincelle d'allumage.
Il y a de l'eau dans le carburateur ou
les gicleurs sont obstrués.
Démonter et nettoyer le carburateur.
Vis de réglage du ralenti déréglée.
Régler à nouveau le ralenti ou changer la vis de réglage du
ralenti.
Allumage abîmé.
Réviser le système d'allumage.
Manifestations d’usure.
Revoir le moteur.
Fil de fibre de ver carbonisé dans le
silencieux.
Recommencer le remplissage.
Filtre à air obstrué.
Nettoyer ou changer le filtre.
Alimentation en carburant
partiellement interrompue ou
obstruée.
Purger le conduit d'essence et nettoyer le carburateur.
Perte de pression du fait de la bougie
lâche.
Serrer la bougie.
Système d'échappement plié ou
défectueux.
Vérifier si le système d'échappement est endommagé.
Le moteur ne tourne pas
au ralenti.
Le moteur a peu de
puissance.
-36 -
DÉFAUT
CAUSE
SOLUTION
Le moteur n'accélère pas
et marche en quatre
temps.
L'avance de l'allumage du moteur est
insuffisante.
Contrôler le point d'allumage ou le régler.
Lames de membrane sans tension
ou surfaces du joint de boîtier à lames
ou lames détériorées.
Remplacer les lames.
Usure.
Revoir le moteur.
Le carburateur déborde car le niveau
est réglé trop haut, le logement de
l'aiguille du flotteur est sale ou usé.
Nettoyer le carburateur, remplacer l'aiguille du flotteur, si
cela est nécessaire, et régler le niveau.
Gicleurs lâches.
Serrer les gicleurs.
Une bougie avec une valeur
thermique inadaptée ou de mauvaise
qualité a été montée.
Utiliser le type de bougie indiqué dans les « Caractéristiques
techniques ».
La fiche de connexion du système
d'allumage est lâche ou oxydée.
Réviser la fiche de connexion et l'isoler avec de la silicone.
Manque de carburant.
Nettoyer les conduits du carburant, réviser la purge de l'air
du réservoir et nettoyer le carburateur.
Une bougie avec une valeur
thermique inadaptée (autoallumage)
a été montée.
Utiliser le type de bougie indiqué dans les « Caractéristiques
techniques ».
Le moteur a des
défaillances en régime
élevé.
Le moteur pétarade dans
le carburateur.
Le moteur a peu de
puissance.
-37-
DÉFAUT
CAUSE
SOLUTION
Le moteur pétarade dans
le carburateur.
Aspiration incorrecte de l'air.
Vérifier que les vis du cylindre et du carburateur sont bien
serrées ; contrôler si le tuyau d'admission est fissuré.
Le moteur chauffe
excessivement.
Peu de liquide de refroidissement
dans le radiateur.
Mettre du liquide de refroidissement et purger l'air du système
de refroidissement. Vérifier l'étanchéité du système de
refroidissement.
Les lames du radiateur sont très
sales.
Nettoyer les lames avec un jet d'eau à basse pression.
Formation de mousse dans le
système d'injection.
Changer le liquide de refroidissement ; utiliser des produits
anticorrosifs et antigel de marque.
Tuyau de l'eau plié.
Regarder si les tuyaux sont pliés.
Formation de fumée
blanche (vapeur dans les
gaz d'échappement).
Culasse ou joint de culasse
défectueux.
Réviser la culasse ou remplacer le joint de culasse.
De l'huile sort de la boîte
de vitesses par le tuyau
de purge de l'air.
Trop d'huile a été versée.
Rectifier le niveau d'huile.
-38 -
CONDITIONS DE LA GARANTIE
(Selon la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties en Vente de Biens de Consommatio)
Garantie du fabricant GAS GAS Motos, S.A.
La société GAS GAS MOTOS, S.A., ci-après dénommée GG, garantit par la présente, au consommateur final, acheteur
d’un véhicule fabriqué par GG, que les matériels ainsi que la fabrication sont, conformément aux normes de qualité, exempts
de tout défaut. Par conséquent, GG garantit par la présente à l’acheteur final, ci-avant dénommé l’acheteur, la réparation
de tout défaut de matériels ou de fabrication détecté sur une motocyclette neuve, sans frais, durant la période de garantie
fixée et sans limite quant au nombre de kilomètres parcourus ou nombre d’heures de fonctionnement.
Délai de la garantie
Le délai de la garantie commence le jour de la livraison du véhicule à l’acheteur par un concessionnaire officiel de GG et
en ce qui concerne les modèles de démonstrations, le délai de garantie démarre à la date de la première mise en
fonctionnement du véhicule.
Le vendeur s’engage à répondre de tout défaut de conformité constaté dans le délai visé dans la Loi 23/2003 du 10 juillet
relative aux Garanties dans la Vente des Biens de Consommation, à partir de la date de livraison du véhicule et selon la
Directive 1999/44/CE pour le reste des États Membres de la Communauté Européenne. En ce qui concerne les pays qui
ne font pas partie de la Communauté Européenne, le délai de garantie sera régi par la loi en vigueur dans les pays
concernés. Cependant, si le défaut de conformité est constaté au cours des six premiers mois à partir de la date de livraison
du véhicule, il sera entendu que ledit défaut existait déjà à la livraison du véhicule. À partir du sixième mois, le client est
tenu de démontrer que le défaut de conformité existait déjà à la livraison du véhicule.
Au cours des six premiers mois suivant la date de livraison du véhicule réparé, le vendeur s’engage à répondre des défauts
de conformité qui ont donné lieu à la réparation.
Tout défaut détecté sur la machine doit être signalé à un concessionnaire officiel GG dans le délai de garantie. Si le dernier
jour de ce délai est un dimanche ou un jour férié, le délai de garantie sera prolongé jusqu’à ce que le dernier jour soit le
premier jour ouvrable suivant le dimanche ou le jour férié.
Toute réclamation pour défauts au titre de la garantie, non présentée au concessionnaire officiel GG avant la fin
du délai de garantie prévu, sera refusée.
-39 -
Obligacions de l'acheteur
GG est habilité à refuser toute réclamation dans les cas suivants :
a) Si l’acheteur ne fait pas passer au véhicule les inspections requises et si les opérations d’entretien qui figurent dans le
manuel d’entretien n’ont pas été effectuées ou si la date prévue pour les exécuter a été dépassée. Les défauts détectés
avant la date prévue pour une inspection ou travail d’entretien non menée à terme ou réalisée après la date prévue, sont
également exclus de la garantie.
b) Si une inspection, une opération d’entretien ou une réparation sur le véhicule a été effectuée par des tiers non-agréés
par GG.
c) Toute opération d’entretien ou réparation effectuée sans respecter les conditions techniques, les spécifications et
instructions du fabricant.
d) Si les pièces détachées utilisées dans les opérations d’entretien et de réparation sont autres que des pièces d’origine
GG et si les carburants, lubrifiants ou autres liquides (y compris les produits de nettoyage entre autres) sont autres que
ceux expressément indiqués par GG dans les spécifications du Manuel d’Entretien.
e) Si le véhicule a été altéré, modifié ou équipé avec des composants autres que ceux expressément autorisés par GG
comme composants acceptés pour le véhicule.
f) Si le véhicule a été entreposé ou transporté dans des conditions contraires aux conditions techniques requises.
g) Si le véhicule a été utilisé pour une fin particulière autre que l’usage ordinaire comme par exemple la compétition, les
courses ou pour tenter de battre un record.
h) Si le véhicule est tombé ou s’il a été endommagé dans un accident.
Exclusions de la garantie
Sont exclus de la garantie:
a) L’usure des pièces et sans restriction aucune, les bougies, batteries, filtres à essence, pièces du filtre d’huile, chaînes
(secondaires) pignons de sortie du moteur, couronnes arrière, filtres à air, disques de freins, plaquettes de freins, disques
d’embrayage, ampoules, fusibles, balais au charbon, caoutchouc des cale-pied, pneus, chambres à air, câbles et autres
composants en caoutchouc.
b) Lubrifiants (par exemple : huile, graisse) et fluides de fonctionnement (liquide de batterie, liquide de refroidissement,
etc).
c) Inspection, réglage et autres prestations d’entretien ainsi que toute opération de nettoyage.
-40 -
d) Dommages sur la peinture et corrosion dus aux influences externes : cailloux, sel, gaz industriels d’échappement et
autres impacts environnementaux ou dus à un nettoyage effectué avec des produits inadéquats.
e) Tous dommages provoqués par des défauts ainsi que les dépenses dues directement ou indirectement aux conséquences
des défauts (frais de communications, d’hébergement, location de véhicule, transport public, frais de grue, de messagerie
urgente, etc) et autres frais financiers (exemple : dépenses découlant de l’impossibilité d’utiliser un véhicule, perte de
revenus, perte de temps, etc).
f) Tout phénomène acoustique ou esthétique ne touchant pas de façon significative la condition d’utilisation de la motocyclette
(exempleÊ: des imperfections petites ou cachées, des bruits ou vibrations normales d’utilisation, etc).
g) Des phénomènes dus au vieillissement du véhicule (exemple : décoloration des surfaces peintes ou recouvertes de
métal).
Divers
1.- Seule la Société GG pourra prendre la décision de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses. La propriété des
pièces remplacées passera automatiquement à GG. Le concessionnaire officiel GG a qui la réparation des défauts a été
confiée, ne peut en aucun cas faire de déclarations contraignantes au nom de GG.
2.- En cas de doute quant à la présence d’un défaut ou si une inspection visuelle ou matérielle est requise, GG se réserve
le droit d’exiger la rémission des pièces faisant l’objet d’une réclamation présentée dans le cadre de la garantie et de
demander un examen du défaut par un expert de GG. Toutes les obligations supplémentaires de garantie sur des pièces
remplacées sans frais ou tout autre service prêté sans frais sous la présente garantie seront exclues. La garantie pour les
composants remplacés au cours de la période de garantie s’achève à la date de préemption du délai de garantie du produit
concerné.
3.- Si un défaut ne peut pas être réparé, le consommateur bénéficiaire de cette garantie pourra annuler le contrat (paiement
d’une indemnisation) ou pourra demander le remboursement partiel du prix d’achat (réduction) au lieu de la réparation de
la motocyclette.
4.- Les réclamations de garantie de l’acheteur au titre du contrat de vente -achat passé avec le concessionnaire officiel
ne seront pas concernées par la présente garantie qui ne concernera pas non plus les droits contractuels supplémentaires
de l’acheteur prévus par les conditions générales commerciales du concessionnaire officiel. Cependant, ces droits
supplémentaires ne pourront être réclamés qu’au concessionnaire officiel.
5.- Si l’acheteur revend le produit durant le délai de garantie, les termes et conditions de cette garantie seront toujours
valables et de ce fait, les droits de réclamation au titre de la présente garantie en accord avec les termes et conditions
prévus au présent document seront transférés au nouveau propriétaire de la motocyclette.
-41 -
Remarques
-42 -
Remarques
-43 -
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
RECOMMENDS THE USE OF OIL:
RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE:
CONSIGLIA L’USO D’OLIO:
PUO10638017
EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL:
OCTUBRE / OCTOBER / OCTOBRE / OTTOBRE / OKTOBER 2005
C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60
E-mail: [email protected] / [email protected]

Manuels associés