Manuel du propriétaire | GAS GAS EC HALLEY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Manuel du propriétaire | GAS GAS EC HALLEY Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL
MANUEL D’ENTRETIEN
D’ENTRETIEN
FRANÇAIS
HALLEY 125 SM/EC´09
PRÉSENTATION
GAS GAS vous remercie de votre confiance.
Nous sommes ravis de voir que vous avez choisi une moto GAS GAS EC HALLEY, soyez donc le bienvenu
au sein de la grande famille des utilisateurs de GAS GAS. Nous vous invitons à bien étudier votre nouvelle
machine qui représente l’expérience acquise dans le monde de la compétition et qui nous a permis de remporter
de nombreux prix. À présent vous êtes propriétaire d’une moto qui outre le plaisir de la conduire vous offrira
également de nombreuses options grâce à votre maîtrise de la conduite tout en assurant une sécurité maximale.
Le présent manuel vous fournira une bonne connaissance de base sur les caractéristiques et sur la conduite
de la machine. Cette notice contient également des informations très importantes relatives à la sécurité ainsi
que sur les procédés basiques d’entretien et d’inspection.
Merci de votre confiance et soyez le bienvenu chez GAS GAS Motos.
-3-
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Une conduite inadéquate risque de provoquer des problèmes sur
l’environnement et des litiges avec des personnes. Une conduite
responsable de votre motocyclette évitera tous problèmes et litiges.
Lire ce manuel très attentivement. Il contient tous les aspects qui
doivent contribuer à votre sécurité et à celles de tierces personnes
en plus de garantir la conservation et l’entretien de la motocyclette
GAS GAS que vous venez d’acheter.
LE FAIT DE PROTÉGER L’AVENIR DE VOTRE SPORT PRÉFÉRÉ
VOUS PERMETTRA D’UTILISER VOTRE MOTOCYCLETTE
LÉGALEMENT, EN RESPECTANT L’ENVIRONNEMENT AINSI
QUE LES DROITS DES AUTRES.
LIRE CE MANUEL COMPLÈTEMENT AVANT D’UTILISER LA
MACHINE.
Ce manuel a été rédigé selon les données et les spécifications
disponibles au moment de sa rédaction. Toute différence que vous
pourriez constater par rapport à votre véhicule répond à des
améliorations apportées dans la fabrication et dans la qualité du
produit. GAS GAS S.A. améliore constamment ses véhicules pour
offrir de meilleures prestations.
Information importante à propos de ce manuel
L’information particulièrement importante contenue dans ce manuel
est indiquée par les mots suivants :
AVERTISSEMENT
CONSIGNES D'UTILISATION
Tout manquement aux consignes d’AVERTISSEMENT peut donner
lieu à des situations qui risquent de provoquer des blessures graves
voire même la mort du pilote de la machine, de personnes placées
près de lui ou des techniciens chargés d’effectuer les inspections
ou les réparations.
Il est très important de connaître son véhicule à fond ainsi que son
fonctionnement.
- N’oubliez surtout pas que vous ne devez en aucun cas laisser le
moteur en marche à l’intérieur d’un local fermé, les gaz toxiques de
l’échappement peuvent entraîner la mort.
- La pression des pneus joue un rôle essentiel dans la stabilité du
véhicule.
- Un freinage brusque risque de provoquer des dérapages.
ATTENTION
Ce mot identifie les instructions ou procédés qui, s’ils ne sont pas
strictement respectés risquent d’endommager ou de détruire la
machine.
Le rendement du moteur, ses prestations et sa durée dépendant,
en grande mesure, de la façon dont il sera utilisé dans les premiers
kilomètres. Nous vous conseillons vivement de suivre les conseils
donnés au-moins sur les 500 premiers km de parcours.
REMARQUE
Ce mot signale les points particulièrement importants pour
obtenir une efficacité plus poussée et pour faire l’opération qui
convient le mieux.
- Ne pas maintenir le moteur à un nombre élevé de révolutions.
- Ne pas passer la vitesse inférieure tout de suite l’effort du moteur.
- Ne pas maintenir trop longtemps la vitesse maximale.
-4-
TABLEAU DES MATIÈRES
Arrêter la motocyclette..............................................17
Rodage.......................................................................17
- Présentation........................................................................3
- Avertissements généraux.........................................................4
Consignes d'utilisation............................................4
- Entretien....................................................................................18
Planing d'entretien............................................................18
Avant la premiére mise en marche de la motocyclette.....19
Moteur..................................................................................19
Boîte de vitesses et embrayage.....................................19
Carburateur......................................................................19
Filtre à air........................................................................20
Révision de la bougie.........................................................20
Radiateur...........................................................................21
Boîte à lamelles.............................................................21
Réglage de l'embrayage......................................................22
Graissage chaîne...............................................................22
Tension de la chaîne.........................................................22
Suspension avant............................................................23
Suspension arriére............................................................23
Câbles............................................................................24
Frein avant......................................................................24
Frein arriére......................................................................24
Pompe et plaquettes de frein.............................................25
Direction..............................................................................25
Pression des roues...............................................................25
À confier à un garage specialisé....................................26
Entreposage......................................................................27
- Tableau des matières.....................................................................5
- Spécifications.......................................................................6
- Information importante........................................................8
Numéros d'identification.............................................8
- Emplacement des composants.....................................................10
- Paries de la motocyclete.....................................................12
Indicateur feu longue portée......................................12
Indicateurs clignotants.................................................12
Cle de contact.............................................................12
Indicateur de la réserve d'huile..................................12
Indicateur feux de position..................................12
Embrayage.............................................................12
Feux.....................................................................12
Bouton de démarrage.................................................13
Frein avant...........................................................13
Poignée du gaz................................................................13
Réservoir d'essence..................................................13
Huile.........................................................................14
Réservoir à huile....................................................14
Robinet d'essence...................................................14
Selle...........................................................................15
Pédale de démarrage....................................................15
Pédale de frein arrière.............................................15
Pédale de changement de vitesse.............................15
- Réfléchir final................................................................................27
Conseils préventifs..........................................................27
Conduite en toute sécurité de votre motocyclete...........27
- Incidences sur route........................................................................28
Problèmes de carburation.................................................28
Problèmes d'allumage.....................................................28
- Mettre la machine en marche..............................................16
Démarrage du moteur.......................................................16
Arrêter le moteur.......................................................16
Starter.......................................................................16
Changement de vitesse..................................................17
- Diagnostiquer les dèfectuosités.............................................29-34
- Multifonctions..........................................................................35-42
- Conditions de garantie...........................................................43-45
-5-
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Cylindrée:
Type:
Nombre de cylindres:
Alimentation:
Système de refroidissement:
Diamètre x course:
Carburateur:
Allumage:
Embrayage:
Boîte de vitesses:
Transmission:
Graissage moteur:
Refroidissement:
CHÂSSIS
Moteur:
Châssis:
Suspension avant:
Suspension arrière:
Frein avant:
Frein arrière:
124 cc
Monocylindrée 2 temps à admission à lamelles directement au carter.
Un.
L’alimentation est réalisée par de l’essence avec pompe de graissage séparée par huile.
Liquide.
54 x 54,5 mm
Dell'Ortho* 26 VHTS de diamètre avec prise d’air à travers un filtre facile à nettoyer placé dans un
grand boîtier.
Électronique à avance variable.
Embrayage hydraulique spécial à disques multiples de friction avec ressorts immergés dans un bain
d’huile très efficace.
6 vitesses.
Primaire par engrenages, secondaire par chaîne.
Mélanger avec séparateur d’huile.
Le refroidissement du moteur est assuré par un radiateur de grande taille qui maintient le liquide à
température constante, en dessous de 80° C.
Le radiateur est fixé sur un châssis à double semelle, dédoublé à la hauteur du cylindre et soudé
avec du fil de chromolibdène, avec des goussets de renfort qui confèrent à l’ensemble une grande
résistance et solidité.
Deltabox fabriqué avec des tubes rectangulaires en cromoly, bras oscillant en aluminium.
Fouche hydraulique ø 37 mm de grandes prestations
Bras oscillant en aluminium. Système progressif avec mono-amortisseur SACHS* qui donne à la
roue un grand déplacement.
Disque de 260 mm avec pince à 2 pistons.
Disque de 220 mm avec pince à 2 pistons.
-6-
Pneu avant:
Pédale de démarrage:
Pédale frein:
EC - 80 x 90 x 21" 48P
SM - 100 x 80 x 17" 525
EC - 110 x 80 x 18" 62P
SM - 130 x 70 x 17" 625
Aluminium forgé.
Aluminium forgé avec pointe rétractile.
DIMENSIONS
Empattement:
Hauteur siège:
Hauteur minimale au sol:
Poids à vide:
Capacité réservoir:
Capacité réservoir huile:
Réserve réservoir huile:
Huile boîte de vitesses:
Pignon sortie moteur:
Disque d’entraînement:
Chaîne:
Bougie:
SM
EC
1.440 mm
1450mm
870 mm
900mm
280 mm
300mm
93 Kg
9 litres. Essence sans plomb 98/95 NO.
1,2 litres.
400 cc
SAE 15 - 30
Z/ 13
Z/ 38
Z/40
5/8" renforcé.
1/4 renforcé
Denso 27. Écart des électrodes : 0,6 - 0,7 mm
Pneu arrière:
-7-
INFORMATION IMPORTANTE
NUMÉROS D'IDENTIFICATION
Nº SÉRIE
Notez le numéro d’identification du véhicule (n° de série), l’information
qui figure sur l’étiquette du modèle et du numéro d’identification de
la clé dans les cases prévues à cet effet et ce afin de simplifier les
démarches requises pour passer commande des pièces détachées
et pour les démarches à faire en cas de vol du véhicule.
Plaque d'homologation (B)
La motocyclette porte sa correspondante plaque d’homologation sur
laquelle est indiqué le numéro de série qui figure également sur le
devant et dont les données doivent coïncider avec celles de la
documentation. Il est recommandé de noter les données dans la
case suivante.
Numéro de série (A)
Ce numéro est indiqué sur la pipe de direction. Il s’agit du numéro
de châssis sous lequel la motocyclette est enregistrée.
(A)
(B)
P. HOMOLOGATION
Numéro d’identification de la clé de contact (C)
La motocyclette porte 2 jeux de clés (C). Le numéro d’identification
est indiqué juste à l’union des clés comme le montre l’image. Il s’agit
du numéro qu’il faut indiquer pour commander une nouvelle clé en
cas de perte.
Nº CLÉ
-8-
Tatouage anti-manipulation
Il est également conseillé de noter aussi les références de toutes
ces pièces dans la case prévue à cet effet d’une part pour le même
motif que celui avancé dans le paragraphe précédant ainsi que pour
votre propre information et pour votre sécurité.
La motocyclette porte une étiquette d’information sur laquelle figure
un schéma dans lequel sont indiquées certaines pièces du véhicule
ainsi que leurs références. La motocyclette a été homologuée avec
ces pièces par conséquent tout remplacement de l’une de ces pièces
est passible de sanction en cas de contrôle de la police.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
(E)
(F)
(E). Références.
(F). Schéma
numéroté.
RÉFÉRENCES
REMARQUE
En cas de détérioration de ces pièces, il est vivement conseillé
de se rendre dans un garage spécialisé où il vous sera indiqué
quelles sont les pièces détachées homologuées.
-9-
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS
GAS GAS EC / SM HALLEY 2009
(11)
2-9-10-14-15
1
3
5
4
12345678-
7
8
Levier d’embrayage
Interrupteur feux
Réservoir liquide d’embrayage
Réservoir à essence
Réservoir liquide de freins
Bouton de démarrage
Poignée du gaz
Manette frein avant
-10-
9- Indicateur feu longue portée
10- Indicateur clignotants
11- Multifonctions
12- Clé de contact
14- Indicateur réserve huile
15- Indicateur feux de position
(12)
26
15
19
20
17
16
18
21
22
23
151617181920212223-
24
27
25
Amortisseur avant
Réservoir huile
Réservoir essence
Selle
Disque frein avant
Pince frein avant
Bougie
Pédale vitesses
Filtre à air
2425262728293031-
-11-
28
Béquille
Guide chaîne
Amortisseur arrière
Pot d’échappement
Bras oscillant
Pédale arrière
Pédale de démarrage
Échappement
29
30
31
INDICATEUR DE LA RÉSERVE D’HUILE (F)
PARTIES DE LA MOTOCYCLETTE
Cet indicateur s’allume quand le niveau de l’huile est bas c’est-àdire quand le niveau de réserve a été atteint auquel cas, il reste
environ 400ml d’huile dans le réservoir.
INDICATEUR FEUX DE POSITION (K)
Cet indicateur s´allume que si les feux de position sont allumés.
EMBRAYAGE (G)
Image des
indicateurs.
(C)
La poignée d’embrayage est placée à gauche du guidon. Pour
embrayer et pour débrayer il faut agir sur cette poignée.
Pour faire fonctionner l’embrayage en douceur, il faut agir rapidement
sur la poignée et la lâcher tout doucement.
(D)
INDICATEUR FEU LONGUE PORTÉE (A)
(F)
(I)
Cet indicateur s’allume que si les feux longue portée sont allumés.
(A)
FEUX (H)
(G)
INDICATEURS CLIGNOTANTS (B)
(K)
Cet indicateur s’allume que si le clignotant gauche ou droit est
allumé.
MULTIFONCTIONS (C)
Indique la vitesse, compte-tours, etc (voir paragraphe “instructions
multifonctions”, à la fin du présent manuel).
(G).Embrayage.
(H).Interrupteur feux.
(I). Interrupteur du parer.
(J). Klaxon.
CLE DE CONTACT (D)
(H)
(J)
Les boutons des feux se trouvent sur la poignée gauche. L’interrupteur
principal des feux se trouve sur la partie la plus à gauche, pour
modifier la position des feux, il faut agir sur cet interrupteur.
La clé de contact se trouve en avant du guidon. Pour mettre le contact,
tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position “ON”. Pour fermer le contact, tournez la clé dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “OFF”.
-12-
FREIN AVANT (M)
Le freinage avant s’effectue par l’intermédiaire d’un frein à disque
de 260 mm de diamètre commandé par une pince et par une pompe
hydraulique. Pour assurer un fonctionnement parfait du frein, il ne
doit avoir aucune trace d’huile ni de salissure sur la surface de
freinage. Si pour un motif quelconque, il s’avère nécessaire de liquide
puis de remplir de liquide de frein, voir à ce sujet le paragraphe
“entretien”.
(M)
POIGNÉE DU GAZ (N)
Avant de mettre en marche le moteur, vérifiez si l’accélérateur
fonctionne bien en vérifiant si le jeu libre est correct. En lâchant
l’accélérateur, la poignée doit revenir avec force.
AVERTISSEMENT
Si l’accélérateur ne fonctionne pas correctement, il peut s’avérer
difficile d’augmenter ou de réduire la vitesse du véhicule au moment
voulu, ce qui risque de provoquer des accidents. Vérifiez donc le
bon fonctionnement de l’accélérateur avant de mettre en marche le
moteur. Si l’accélérateur ne fonctionne pas en douceur, cherchezen la cause. Vous devez résoudre le problème avant d’utiliser la
machine ou à défaut, adressez-vous à un garage spécialisé.
(N)
RÉSERVOIR D’ESSENCE
Contenance du réservoir : 9 litres. Pour faire le plein, dévissez le
bouchon, remplir d’essence et fermer à nouveau correctement en
faisant tourner le bouchon dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre.
Essence recommandée
Utilisez de l’essence sans plomb avec un indice d’octane égal ou
supérieur à celui indiqué dans le tableau.
-13-
RÉSERVOIR A HUILE
AVERTISSEMENT
Contenance du réservoir : 1.2 litre. Placé au gauche de la machine
derrière le gauche radiateur. Pour accéder à cet élément, dévissez
le bouchon et remplir d’huile. Ne jamais laisser ce réservoir à sec.
Pour évacuer l’air qui se trouve à l’intérieur, il faut purger la pompe
à huile.
L’essence est un liquide extrêmement inflammable et peut même
exploser sous certaines conditions. Arrêtez toujours le moteur et ne
fumez surtout pas. Assurez-vous que la zone est bien ventilée et
qu’il n’y ait pas d’étincelles ni de flammes à proximité (la lumière
MÉTHODE DE MESURE DE
L'INDICE D'OCTANE
INDICE
MINIMUM
Antiknock Index (RON + MON)/2
90
Research Octane No. (RON)
98
HUILE
Ce moteur fonctionne avec un mélange de carburant composé
d’essence sans plomb et d’huile.
Le mélange se fait automatiquement par l’intermédiaire d’une pompe
mécanique. Il suffit tout simplement de veiller à maintenir le niveau
requis de liquide dans le réservoir d’huile.
(A). Réservoir a huile.
Huile recommandée:
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE:
ROBINET D'ESSENCE
2T SINTÉTICO
Ce robinet placé à gauche sous la selle, envoie l’essence vers le
carburateur. Il s’agit d’un robinet à trois positions.
ATTENTION
OFF: ( fermé ) Avec le levier sur cette position, le carburant ne circule
pas. Tournez toujours le levier vers cette position quand le moteur
est à l’arrêt.
ON: (ouvert) Avec le levier sur cette position, le carburant circule
vers le carburateur. La conduite normale s’effectue avec le levier
sur cette position.
Ne pas mélanger de l’huile végétale et de l’huile minérale. Trop
d’huile peut provoquer un excès de fumée et encrasser les bougies
et pas assez d’huile risque d’endommager le moteur et de donner
lieu à une usure prématurée.
-14-
ON
Ouvert
OFF
Fermé
RES
Réserve
RES: Indique la
réserve du
carburant. Si
vous êtes en
panne d’essence
durant la marche,
placez le levier
sur cette position.
PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE (D)
La pédale de frein se trouve sur le côté droit de la partie inférieure
du châssis. Actionnez-la pour faire freiner les roues arrière.
(E)
(C)
(D)
(D)
ATTENTION
Si vous devez actionner la réserve, faites le plein du réservoir à la
première occasion !
(D). Pédale de frein
arrière.
(E). Pédale de démarrage.
Après avoir fait le plein du réservoir, placez à nouveau le levier du
robinet du carburant (C) sur la position “ON” (ouvert).
PÉDALE DE CHANGEMENT DE VITESSE
Cette machine est équipée d'une boîte de changement de 6 vitesses.
La pédale du changement de vitesse se trouve sur le côté gauche
du moteur et pour les changements de vitesse, elle s'utilise
conjointement avec l'embrayage.
SELLE
La selle est unie au châssis par l’intermédiaire d’une vis fixée au
réservoir et à son logement correspondant sur la languette de la
selle. En outre, il faudra la fixer par la partie arrière à l’aide de vis
qu’il faudra fixer par la partie supérieure des plaques porte-numéros.
PÉDALE DE DÉMARRAGE (E)
La pédale se trouve en partie droite de la motocyclette, vous la
trouverez sur la position repos, tirez de la pédale jusqu’à ce qu’elle
soit en position d’exécution.
(F). Pédale de
changement
de vitesse.
-15-
METTRE LA MACHINE EN MARCHE
REMARQUE
Démarrer le moteur quand la clé sera placée sur la position
“on” faute de quoi la batterie pourrait perdre de la puissance
DÉMARRAGE DU MOTEUR
- Vérifiez si le réservoir conti ent bien du carburant.
- Tournez le robinet d’essence vers la position "ON".
- Faire tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d’une
montre (position sur "ON"), ce qui ouvrira les circuits électriques et
fera démarrer le moteur.
- Si le moteur est froid, mettre le starter en levant le levier qui se
trouve sur la droite du carburateur (voir les images figurant sur cette
page), ce qui permettra d’obtenir un mélange de carburant plus
riche.
- Appuyez sur le bouton de démarrage électrique sans toucher la
poignée du gaz.
- Si le moteur présente des problèmes de démarrage, vous pourrez
alors aussi vous servir du levier de démarrage.
STARTER
Le starter est un mécanisme qui ouvre une mesure concrète
l’ouverture du gaz sans avoir à actionner la poignée du gaz pour
aider le moteur quand il est froid. Le moteur atteindra la température
optimale de fonctionnement très rapidement et sans avoir été poussé.
(A)
ARRÊTER LE MOTEUR
- Tournez la clé dans le sens inverse de aiguilles d’une montre. La
clé se trouve à gauche. Le moteur ne démarre pas.
- Il sera possible d’enlever la clé du contact.
- Faites tourner également la clé du robinet d’essence vers la position
"OFF".
Pour utiliser le starter, levez le levier placé à gauche du carburateur
(A), vous constaterez alors que le moteur démarre à un certain
nombre de révolutions.
-16-
Dans les quelques secondes qui suivront, le moteur aura déjà atteint
une bonne température d’utilisation et vous pourrez fermer le starter
(B). Pour fermer starter, il suffira de tourner la poignée du gaz jusqu’à
la butée.
Réduire les vitesses progressivement à mesure de la décélération
pour assurer une bonne réponse du moteur quand vous voudrez
accélérer.
RODAGE
REMARQUE
Si le moteur est noyé, démarrez avec le gaz complètement
ouvert. Possibilité également de démarrer la motocyclette avec
une vitesse introduite si vous appuyez sur l’embrayage.
Pour obtenir un bon fonctionnement du moteur et de la transmission,
il faut éviter de pousser le moteur et il faudra assurer un rodage
préalable. Pendant les 100 premiers kilomètres, rodez le moteur à
une vitesse et révolutions/minute basses et modérées.
CHANGEMENT DE VITESSE
REMARQUE
La vitesse réduite appliquée au cours du rodage risque
d’encrasser la bougie auquel cas il faudra remplacer la bougie
standard par une bougie d’un degré thermique supérieur.
La transmission de cette motocyclette est à 6 vitesses et le
changement de vitesse est de type à retour ce qui veut dire que
pour passer de la première à la troisième, il faudra d’abord passer
la seconde, c’est-à-dire qu’il faut passer les vitesses une à une.
Pendant les 500 premiers kilomètres, il est recommandé de ne pas
rouler à plus de la moitié du gaz et d’éviter toute situation qui pourrait
provoquer un réchauffement excessif du moteur. D’autre part,
l’accélération momentanée (3 ou 4 secondes) ne représente aucun
problème et plutôt un avantage pour le moteur. Chaque séquence
d’accélération doit être suivie d’une pause pour que le moteur puisse
évacuer toute la chaleur accumulée. Pendant les 500 premiers
kilomètres essayez de ne pas rouler toujours à la même vitesse,
changez de vitesse de temps en temps. Au cours de la prochaine
1000 premiers kilomètres , il est recommandé de ne pas rouler trop
longtemps à plus des 1/2 du gaz
Pour mettre la première depuis le point mort il faut appuyer sur
l’embrayage, appuyez sur la pédale du changement de vitesse et
lâcher lentement l’embrayage.
ATTENTION
En passant les vitesses, appuyez fermement sur la pédale de
changement de vitesse pour assurer un changement positif car un
changement incomplet risque de faire passer la transmission à une
autre vitesse et endommager le moteur.
ARRÊTER LA MOTOCYCLETTE
Pour obtenir une décélération maximale, lâchez l’accélérateur et
actionnez le frein avant et le frein arrière. Débrayez et la moto
commencera à s’arrêter. L’utilisation du frein avant ou du frein arrière
indépendamment, peut s’avérer utile sous certaines conditions.
ATTENTION
Quoi qu’il en soit, même une accélération imprudente risque
d’endommager le moteur, soyez donc vigilant et suivez les conseils
et les techniques requises pour la conduite de la motocyclette.
-17-
ENTRETIEN
PLANNING D’ENTRETIEN
Après avoir parcouru les premiers
500 km :
Tous les 1 000 km :
- Vidange de l’huile de la boîte de vitesses après la période de rodage.
- Vissez la visserie et réglez les commandes.
- Révision du circuit de refroidissement.
- Vérification du niveau du circuit des freins.
- Contrôle écart des électrodes et nettoyage de la bougie.
- Régler, tendre et lubrifier la chaîne.
- Vérification du niveau du circuit des freins.
- Vérification du niveau dans le circuit de refroidissement.
- Nettoyage du filtre à air.
- Remplacement de la bougie.
- Contrôle de l’usure des plaquettes de freins.
- Vidange de l’huile du moteur.
Tous les 8 000 km :
- Détartrer le piston, la culasse et les lumières d’échappement.
- Vérifiez si le pot et le silencieux d’échappement sont bouchés.
- Vérifiez l’avance de l’allumage.
Entretien après avoir roulé sur
terrain poussiéreux :
Si des salissures ou de la poussière entrent dans le moteur, cela risque
d’user le piston et les segments. Après avoir roulé, il faut le vérifier et si
la limite d’usure est dépassée, remplacez-le.
Entretien après avoir roulé dans la
boue ou sous la pluie :
1. Graissez le bras du culbuteur et le système de suspension.
2. Inspectez la chaîne et l’usure du pignon et de la couronne.
3. Nettoyer le pignon et la couronne et les graisser conjointement avec
la chaîne.
4. Vérifiez le piston cylindre et les paliers du vilebrequin.
5. Graissez la poignée du gaz et le câble.
6. Nettoyer la mousse filtrante et l’intérieur de la boîte du filtre.
-18-
AVA N T L A P R E M I È R E M I S E E N M A R C H E D E L A
MOTOCYCLETTE
BOÎTE DE VITESSES ET EMBRAYAGE
Il est conseillé de faire une vérification pour détecter certaines
anomalies qui risquent de se présenter suite au transport de la
machine depuis notre magasin jusqu’au lieu de la livraison.
La lubrification de la boîte de vitesses et de l’embrayage s’effectue
par bain de l’huile qui se trouve à l’intérieur du carter. La boîte de
vitesse et l’embrayage sont lubrifiés par l’action cette même huile
du carter de 500 cc.
- Vérifiez l’état de la bougie en démontant le capuchon et en dévissant
la bougie.
La vidange peut être effectuée soit en retirant le couvercle de
l’embrayage soit par l’intermédiaire de la vis de vidange de l’huile.
- La vidange par l’intermédiaire de la vis n’est pas aussi compliquée
que cela. Il est conseillé de faire cette opération quand le moteur
est encore chaud car le carter sera encore plus propre et l’huile
pourra sortir plus facilement puisqu’elle sera moins épaisse. Après
avoir enlevé la vis, attendre que l’huile soit totalement vidangée.
Après quoi, il faudra remettre en place la vis dans son logement et
remplir jusqu’à ce que le niveau soit correct à travers la jauge. Il est
conseillé de vidanger l’huile aux 500 premiers km de route puis faire
un contrôle du niveau tous les 2 500 km environ et de la renouveler
tous les 5 000 km.
Conditions de la bougie
Correcte
Pauvre
Isolant sec et à la couleur
Isolant blanc
Riche
Isolant humide et noir
Remplacez la carburation à un
échelon supérieur.
Remplacez la carburation à un
échelon inférieur.
- Si le témoin n’est pas allumé intermittence avec le moteur en
marche, arrêter le moteur et aller directement au service officiel GAS
GAS.
CARBURATEUR
Il s’agit de l’un des éléments qui répercutent le plus dans le bon
fonctionnement du moteur car c’est dans ce composant que s’effectue
le mélange essence-air : une mauvaise carburation est égale à un
mauvais rendement. De plus, cette mauvaise carburation risque
d’endommager la partie thermique du moteur. Par conséquent, il est
indispensable de contrôler le réglage du carburateur et dans la
mesure du possible cette opération doit être confiée à un Agent
Distributeur GAS GAS.
Les différents éléments internes qui composent le carburateur doivent
être propres et en bon état. Pour ce faire, il faut nettoyer régulièrement
le carburateur et plus particulièrement le gicleur qui peut être nettoyé
au jet d’air ou en le soufflant. Ne jamais le nettoyer avec des fils de
fer qui risqueraient de modifier la dimension du trou et répercuter
négativement sur le moteur.
- Vérifiez le niveau du liquide de freins avant et arrière ainsi que
celui de l’embrayage.
LUBRIFICATION
La lubrification du moteur s’effectue par l’intermédiaire du carburant,
l’huile est fournie à travers une pompe commandée par le CDO,
avec un réservoir indépendant. Vérifier flashes de CDO.
-19-
Si le filtre d’arrivée du carburant au carburateur est bouché cela
risque également de provoquer un fonctionnement défectueux.
Enlevez alors la vis de fixation au raccord d’arrivée et vérifiez s’il
est encrassé, nettoyez-le et remettez-le à nouveau à sa place en
veillant à ne pas endommager le tissu filtrant.
Pour accéder au filtre, retirez la vis de la selle.
(B)
FILTRE À AIR
Le bon fonctionnement et la durabilité des organes du moteur, bielle,
piston, segments, paliers du vilebrequin et même du cylindre, dépend
en bonne partie du bon état de propreté et du graissage du filtre à
air.
(B). Localisation du filtre à
air.
Une fois enlevé la selle, vérifiez l’état du boîtier du filtre, s’il est
encrassé lavez-le puis graissez-le en versant quelques gouttes
d’huile qui mouilleront la mousse puis appuyez avec la main sans
le tordre et remettez-le à sa place en veillant à ce qu’il soit correctement
placé dans son logement faute de quoi, l’air risquerait d’entrer sans
avoir été filtré d’où de graves répercussions pour le véhicule.
RÉVISION DE LA BOUGIE
Denso W27 ESR-U
(A). Filtre à air.
AVERTISSEMENT
(C)
Nettoyez le filtre dans un local bien ventilé et assurez-vous qu’il n’y
a ni étincelles ni flammes près du lieu de travail (cette précaution
concerne également tout spot d’éclairage puissant). Ne nettoyez
surtout le filtre avec de l’essence car cela risquerait d’exploser.
(C). Bougie
enlevée de la
culasse.
-20-
L’état de la bougie vous renseigne sur le fonctionnement du moteur,
il s’agit donc d’une pièce très importante et très facile à vérifier.
Démontez et contrôler régulièrement la bougie. Par exemple si
l’isolant en porcelaine de l’électrode centrale est très blanc, cela
pourrait indiquer une fuite dans le tuyau d’arrivée de l’air au
carburateur, une panne ou un fonctionnement défectueux du
carburateur. Les températures très élevées et les dépôts de calamine
usent l’électrode jusqu’à l’inutilisation complète de la bougie auquel
cas, il faudra remplacer la bougie par une autre de même type et
du degré thermique recommandé -Denso W27 ESR-U ou autre
marque d’un degré thermique similaire.
La seule précaution à prendre
est de vérifier s’il est
complètement afin d’être sûr
que l’eau passera à travers
l’ensemble du circuit. Il est
vivement conseillé d’utiliser un
liquide antigel pour circuit fermé
afin d’éviter que l’eau gèle et
provoque par conséquent des
grippages et des cassures des
ailettes de la pompe.
Retirez la crasse de la vis et nettoyez le siège du joint pour empêcher
les restes d’entrer dans la chambre à combustion.
ATTENTION
Ne pas toucher la vis de mélange du carburateur (A).
~ 0,7 mm
0,6 _
Pour remplacer la bougie, vérifiez l’écart entre les électrodes et
ajustez à 0,6 - 0,7 mm entre les électrodes.
(A)
RADIATEUR (D)
Le radiateur chargé de refroidir l’eau de refroidissement du moteur
se trouve sous le réservoir d’essence adossé par l’intermédiaire de
silentblocs.
-21-
RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE
Le réglage de l’embrayage peut s’effectuer normalement par
l’intermédiaire du tendeur qui se trouve sur la poignée. Pour ce faire,
serrez ou desserrez la vis de tension selon les besoins. Nous
conseillons de laisser un jeu d’environ 4-5 mm sur la poignée.
L’embrayage étant à action hydraulique, aucun réglage du jeu n’est
requis dans la poignée.
Graissage
chaîne.
TENSION DE LA CHAÎNE
La tension et l’alignement de la chaîne ne demandent qu’un
desserrage préalable des écrous de l’axe de roue (A) et de visser
ce qu’il faut les écrous des tendeurs de la chaîne (B) jusqu’à obtenir
la tension ou voir la flèche de la chaîne requise tout en assurant un
centrage et un alignement parfaits de la roue.
(A)
AVERTISSEMENT
(A). Embrayage.
Faire en sorte que l’alignement de la chaîne et la roue soit parfait
faute de quoi la chaîne risque de sauter et d’être entraînée vers le
carter qu’elle peut casser.
GRAISSAGE CHAÎNE
Il faut vérifier et nettoyer régulièrement la chaîne. Pour ce faire,
sortir la chaîne en essayant de laisser le crochet sur une extrémité
de celle-ci car cela nous permettra aussi de connaître la position
sur laquelle la chaîne se trouvait et éviter ainsi de perdre le crochet.
Nettoyez la chaîne à fond à l’aide d’une brosse métallique et la faire
tremper dans un bain de pétrole en la remuant jusqu’à ce que les
articulations soient bien propres et libres. Introduire à nouveau la
chaîne dans du gasoil ou du pétrole propre, rincez et laissez sécher
quelques minutes. Graissez et remontez la chaîne, le crochet doit
se trouver dans le sens opposé à celui de la marche de la chaîne.
Il est vivement conseillé de graisser la chaîne tous les 100 ou 200
km avec de l’huile spéciale de graisse pour chaînes.
(B)
(A)
-22-
(A). Écrous de l'essieu
arrière.
(B). Écrous des ajusteurs de la chaîne.
SUSPENSION ARRIÈRE
SUSPENSION AVANT
La suspension avant est dotée des moyens les plus avancés en
matière de technologie et de design, elle est assurée par une fourche
hydraulique inversée avec tubes de 37 mm de diamètre. Chaque
tube a une mission et un effet différents, en effet, tandis qu’un tube
agit mécaniquement par l’intermédiaire de ressorts à compression,
l’autre tube agit seulement hydrauliquement.
La suspension arrière est un bras
oscillant avec amortisseur hydraulique.
Il suffit de contrôler l’usure et le jeu du
bras oscillant. Si pour une raison
quelconque les silentblocs d’ancrage
de l’amortisseur se déforment, il faudra
alors le remplacer faute de quoi la
géométrie du châssis risque de se voir
endommagée.
Quantité d’huile : 330ml +- 5
Camara air ou niveau d’huile sans pile.
-110ml
Huile hydraulique
(1). Ressort.
(2). Contre-écrou.
(3). Bouchon de
suspension.
(4). Clef du bouchon.
(5). Clef du contre-écrou.
SAE 5
-23-
CÂBLES
Le câble du gaz doit toujours se trouver en parfait état c’est pourquoi
il faut donc le remplacer par un câble neuf dès qu’il présentera la
moindre fissure. Néanmoins, pour assurer une durabilité plus longue
et un fonctionnement plus prolongé, il faut le graisser tous les 1 000
km environ. Pour ce faire, introduire quelques gouttes de SAE-20
entre le câble et la gaine.
(C)
Utiliser un aérosol avec un
tuyau pour lubrifier sous
pression:
(D)
(B)
(B). Purguer
bouchon.
(C). Disque de
frein.
(D). Pince de
frein.
Enlevez le bouchon de la pompe, versez le liquide jusqu’à remplir
presque complètement. Ensuite dévissez la vis de vidange en plaçant
un tuyau dans cette vis. Il est conseillé d’introduire le bout du tube
dans un récipient pour éviter de déverser le liquide. Après avoir
versé le liquide dans la pompe et avoir dévissé le vidangeur, il faudra
actionner la manette de frein jusqu’à ce que le liquide baisse et
qu’aucune bulle d’air ne sorte par le tuyau mis en place. A présent,
vous pourrez fermer le vidangeur et versez le liquide de frein jusqu’à
la moitié du réservoir. Fermez le bouchon et actionner jusqu’à ce
que le frein freine parfaitement.
(A)
Utiliser de la
graisse intérieur du
câblede gaz (A).
FREIN ARRIÈRE
(F)
(G)
(E)
FREIN AVANT
(E). Purguer
bouchon.
(F). Disque de
frein.
(G). PInce de
frein.
Le freinage avant s’effectue par l’intermédiaire d’un frein à disque
de 260 mm de diamètre actionné par une pince et par une pompe
hydraulique. Pour un fonctionnement parfait la surface de freinage
ne doit présenter aucune trace d’huile ni de salissure. Si pour un
motif quelconque il s’avère nécessaire de vider et de remplir de
liquide de frein, faire comme suit :
-24-
Le freinage arrière est assuré par un frein à disque de 220 mm de
diamètre par l’intermédiaire d’un levier actionné avec le pied. Il est
très important que la tige qui pousse le piston de la pompe du liquide
ait du jeu avec celui-ci faute de quoi le liquide se réchaufferait et
la dilatation risquerait de bloquer la roue d’où de graves conséquences
pour l’utilisateur du véhicule.
(I)
(J)
POMPE ET PLAQUETTES DE FREIN
Assurez-vous que le niveau du liquide de freins est correct dans les
deux freins, si ce n’est pas le cas, ajoutez du liquide. Si les plaquettes
de freins des pinces hydrauliques sont usées, remplacez-les par
des plaquettes de freins neuves.
(I). Pince de frein.
(J). Plaquette.
DIRECTION
Pour une mise au point parfaite de votre machine, la direction doit
tourner très facilement par conséquent si vous trouvez qu’elle est
dure ou qu’elle tire, cela peut être dû à un serrage excessif ou au
contraire au mauvais état de billes et des pistes de roulement auquel
cas il faudra démonter et remplacer les pistes de roulement ainsi
que les billes d’acier. N’oubliez surtout pas que la direction doit
toujours tourner en douceur et sans jeu.
Épaisseur minimal du plaquettes de frein : 2 mm
Sous ces normes, les freins fonctionnent parfaitement. Cependant
si ces normes ne sont pas respectées, outre le risque d’effectuer
un freinage défectueux, la surface de freinage du disque risque
également d’être sérieusement endommagé. N’oubliez pas non plus
que toutes ces opérations doivent être confiées à un garage spécialisé.
PRESSION DES ROUES
(A)
La EC HALLEY. Porte deux roues aux diamètres et pressions
différentes :
EC
SM
Roue avant: 80 x 90 x 21"
Avec un passager: 1 Bar
2
Avec 2 passagers: 1,5 Bar
2.5
(B)
(A). Pompe de
frein.
(B).Tige de
réglage de la
pédale du frein
arrière.
Roue arriéré:110 x 80 x 18"
Avec un passager: 1,2 Bar
Avec 2 passagers: 1,7 Bar
-25-
2.2
2.7
À CONFIER À UN GARAGE SPÉCIALISÉ
OPÉRATIONS D’ENTRETIEN
ère
Vérification du système de freins
Vérification du niveau d’huile de transmission
Vérifier la tension et l’usure de la chaîne
Vérifier les suspensions
Vérifier, régler et graisser les commandes et les câbles
Tendre les rayons
Contrôler le filtre et le carburateur (nettoyer)
Vérifier et régler l’électrode de la bougie.
Contrôler la visserie et les écrous du châssis-plastiques
Vérifier les niveaux du liquide des freins et de l’embrayage
Vérifier l’usure des plaquettes de freins
Vérifier le système électrique
Contrôler l’usure des segments
Contrôler les niveaux d’eau du radiateur
-26-
ème
ème
ENTREPOSAGE
RÉFLÉCHIR FINAL
Si vous devez entreposer la motocyclette un temps prolongé, vous
devrez alors :
CONSEILS PRÉVENTIFS
- Nettoyer le véhicule à fond.
- Démarrer le moteur 5 minutes environ pour faire chauffer l’huile
de transmission et ensuite la vider (voir chapitre transmission).
- Mettre de la nouvelle huile de transmission.
- Vider le réservoir d’essence (l’essence qui reste trop longtemps
dans le réservoir s’abîme).
- Déconnecter la batterie.
- Graisser la chaîne et tous les câbles.
- Passez de l’huile sur toutes les surfaces métalliques non peintes
pour les empêcher de rouiller, ne pas passer d’huile sur les feins ni
sur les parties en caoutchouc.
- Envelopper avec un sac en plastique la partie externe du pot
d’échappement pour l’empêcher de rouiller.
- Placer la moto de façon à ce que les deux roues ne touchent pas
le sol (en cas d’impossibilité, placez un carton sous les roues).
- Couvrir la moto pour la protéger de la poussière et de la salissure.
Soins périodiques et vérification de toutes les fonctions avant
d’entreprendre la marche. Les révisions périodiques doivent être
effectuées par des mécaniciens du service après-vente GAS GAS.
CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE MOTOCYCLETTE
La conduite en toute sécurité d’une moto ne dépend pas seulement
de la machine car l’attitude, le bon sens et l’intelligence du conducteur
interviennent également. Par conséquent, nous vous recommandons
vivement de porter l’équipement requis (casque, bottes, etc) pour
pratiquer votre sport préféré.
Dans l’intérêt du développement technique de nos produits, nous
nous réservons le droit de modifier la construction, la dotation et les
accessoires de deux-ci.
Les données des mesures, poids, puissances s’entendent avec les
tolérances respectives.
Pour la mettre en marche après une longue période
d’entreposage.
Selon le volume de l’équipement et des accessoires de votre
motocyclette ainsi que suivant les versions d’exportation, il est
possible qu’il y ait des différences par rapport aux descriptions et
aux illustrations figurant dans ce document et de ce fait, aucune
réclamation ne pourra être présentée si ce n’est pour des cas d’erreur
ou d’omission.
- Enlevez le sac en plastique du pot d’échappement.
- Serrez la bougie.
- Remplir le réservoir d’essence.
- Vérifiez les points de la section «Inspection avant la conduite».
- Graissage général.
- Connectez la batterie.
- Vérifier la pression des pneus.
GAS GAS MOTOS, S.A. se réserve le droit d’apporter des changements et/ou des
modifications sans préavis.
-27-
INCIDENCES SUR ROUTE
Pour le modèle EC HALLEY GAS GAS MOTOS, S.A. recommande
d’utiliser les produits suivants :
Si le fonctionnement du moteur est normal, la moto doit se mettre
en marche sans aucune difficulté. Si après plusieurs tentatives, la
machine ne démarre pas, vérifiez s’il y a des problèmes de carburation
ou d’allumage.
PROBLÈMES DE CARBURATION
- Le moteur est froid.
- Le réservoir ne contient pas d’essence.
- Le réservoir d’essence est fermé.
- Le trou du bouchon d’essence (reniflard) est bouché.
- Vérifiez le tuyau d’essence robinet-carburateur et éliminer l’éventuel
bouchon.
- Cassure partielle de l’un des pétales de la boîte à lamelles ou
ouverture de celles-ci.
UTILISATION
TYPE
Huile du émission
SAE 15 - 30
Huile de mélange
2T synthétique
OBSERVATIONS:
PROBLÈMES D’ALLUMAGE
- Vérifiez si la bougie est propre ou si l’écart entre les électrodes est
l’écart requis.
- Vérifiez si la bougie fait étincelle en approchant la bougie connectée
à la pipe aux ailettes ou à la partie externe du cylindre en donnant
un coup de pédale au démarreur.
- Vérifiez si la pipe de la bougie est mal connectée.
- Si l’étincelle ne se fait pas dans bougie, remplacez-la par une
bougie neuve et faire à nouveau les vérifications.
Si pour un motif quelconque, malgré toutes ces vérifications, votre
motocyclette ne démarre pas il peut y avoir un problème mécanique.
Confiez les révisions de la machines à un garage distributeur GAS
GAS.
-28-
-29-
-30-
-31-
-32-
-33-
-34-
INSTRUCTIONS MULTIFONCTION GAS GAS
Le dispositif multifonction, résistant à l’eau, dispose de 2 voyants
DEL situés sur un écran d’indication central.
L’écran d’indication central, à cristaux liquides et éclairé, fournit des
informations sur le régime de rotation du moteur, la vitesse, la
distance parcourue, le nombre total de kilomètres parcourus, l’heure,
la vitesse moyenne, la vitesse maximale, la température ambiante,
le temps de fonctionnement et le temps total. Le compteur kilométrique
et le contrôleur de temps total de fonctionnement gardent les données
en mémoire, même si le dispositif est éteint. Au repos, le dispositif
multifonction affiche l’horloge. La valeur de la circonférence des
roues est réglable, tout comme le système de mesure du dispositif
(système métrique ou britannique).
La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des
informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement
de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive.
Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime
de rotation du moteur serait excessif.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
-35-
DEL voyant d’avertissement de couleur jaune
DEL voyant d'avertissement de couleur rouge
Bouton droit
Bouton MODE
Bouton gauche
Écran d’indication central
Caractéristiques techniques
FONCTIONS
VITESSE ACTUELLE
TACHYMÈTRE
SYMBOLE
SPD
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
INCRÉMENTS
PRÉCISION
4
0,1 km/h ou m/h
+/- 0,1%
TR/MIN
0
- 19999 tr/min
10 tr/min
+/- 0,1%
0
- 12000 tr/min
Variable
+/- 0,1%
0,1 km/h ou m/h
+/- 0,1%
0.0 - 19999 km ou m
0,1 km/h ou m/h
+/- 0,1%
- 9999 heures 59 minutes
1 seconde
+/- 0.1%
1
+/- 0,1%
BARRE TACHYMÈTRE
VITESSE MAXIMALE
MS
DISTANCE PARCOURUE
DST
TEMPS EN MARCHE
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE
TT
4
0
ODO
- 399,9 km/h ou m/h
- 399,9 km/h ou m/h
0.0 – 999999
TEMPS DE FONCTIONN.
RT
0
- 999 heures 59 minutes
1 minute
+/- 0.1%
TEMPS DE FONCTIONN.
ACCUMULÉ
ART
0
- 9999 heures 59 minutes
1 minute
+/- 0,1%
HORLOGE
BATTERIE FAIBLE
TAILLE DU PNEU
00:00:00
12:59:59 ou 23:59:59
+/- 0,1%
LO
Durée approximative : 1 an
+/- 0,1%
0
- 3999 mm
Tension d’entrée: 9 - 400 V CA/CC.
Capteur de vitesse : Capteur magnétique sans contact.
Entrée du tachymètre: Capteur de pulsations électriques.
Réglage de la circonférence de la roueÊ: 1 mm – 3Ê999 mm (incréments de 1 mm).
Température de fonctionnement / stockage : de 0º C à 60º C (de 32º F à 140º F) / de –20º C à 80º C (de –4º F à 176º F).
Batterie / durée : 3V CR2032 / 1 an environ
-36-
Fonctions
ODO: Compteur kilométrique
Il indique la distance ou le kilométrage total accumulé par le véhicule.
Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif
est éteint.
TR / MIN: Barre
Tachymètre avec graphique de barres. Le graphique de barres du
tachymètre peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min.
ART : Contrôleur de temps de fonctionnement
Calcule le temps de fonctionnement total. Il commence à compter
au moment où le moteur est mis en marche.
TR / MIN: Tachymètre numérique
Les tr/min apparaissent sur le côté droit, dans la deuxième rangée.
Le tachymètre numérique peut indiquer jusqu’à 12Ê000Êtr/min. Le
signal du tachymètre peut être capté depuis le câble de la bougie.
RT: Contrôleur de temps total de fonctionnement
Il calcule le temps de fonctionnement du véhicule depuis la dernière
opération de RESET. Il commence à compter au moment où le
véhicule se met en mouvement. Les données sont stockées dans
la mémoire, même si le dispositif est éteint.
Avis de changement de vitesse en fonction des tr/min
Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses
lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant
d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur
établie et s’arrête une fois la vitesse changée.
Horloge 12/24 heures
Elle affiche l’heure en cours au format 12 ou 24 heures.
Indicateur de température ambiante / température du moteur
La température ambiante est affichée dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
Grâce à un capteur de température en option, l’écran fournit des
informations sur la température du moteur. Le voyant DEL d’avertissement
de couleur jaune s’allume au cas où la température serait excessive.
SPD: Compteur de vitesse
Les informations du compteur de vitesse apparaissent au centre de
l’écran. Il affiche jusqu’à 399,9Êkm/h ou milles/h.
MS: Compteur de vitesse maximale
Elle montre la valeur maximale atteinte après la dernière opération
de mise à zéro des données.
Indicateur de régime de rotation du moteur excessif / Avis de
changement de vitesse en fonction des tr/min
Un deuxième voyant DEL de couleur rouge s'allume au cas où le régime
de rotation du moteur serait excessif.
Cette fonction permet d’établir un avis de changement de vitesses
lorsqu'un nombre de tr/min déterminé est atteint. La DEL du voyant
d’avertissement rouge clignote lorsque les tr/min atteignent la valeur
établie et s’arrête une fois la vitesse changée.
DST: Distance parcourue
Elle apparaît sur le côté droit, dans la deuxième rangée de l’écran.
La fonction TRIP indique le kilométrage accumulé par le véhicule
depuis la dernière opération de RESET.
-37-
Réglages des paramètres de l’indicateur multifonction
Après avoir confirmé chaque valeur, l’indicateur passera à l’écran de réglage suivant, jusqu'à la fin du processus. Si aucun bouton n'est touché
pendant 15 secondes, l'indicateur retournera à la fenêtre initiale.
Activer le menu de réglage
Pour activer le menu de réglage
des paramètres de l'indicateur
multifonction, appuyez
simultanément sur les boutons
1, 2, et 3 pendant 3 secondes
et relâchez-les.
Sélectionner l’unité de vitesse
Pour sélectionner l’unité de
vitesse, km/h ou m/h, appuyez
sur le bouton 1.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner la valeur de la
circonférence de la roue
Introduire la valeur de la
circonférence de la roue en
appuyant plusieurs fois sur le
bouton 1. Pour passer au chiffre
suivant, appuyez sur le bouton
3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
RemarqueÊ:
Si vous ne connaissez pas la
valeur de la circonférence de la
roue consultez le chapitre
«Mesure de la circonférence
de la roue»
Sélectionner le format horaire
Pour sélectionner 12 h ou 24 h,
appuyez sur le bouton 1.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
-38-
Régler l’heure
Introduire la valeur de l’heure en
appuyant plusieurs fois sur le
bouton 1. Pour passer au chiffre
suivant, appuyez sur le bouton
3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Régler la pulsation par tour de
moteur (PPR)
L’indicateur reçoit une pulsation
électrique à chaque tour du
moteur (PPR)
Valeur par défaut pour les
moteurs de 2 et 4 temps : 1 PPR.
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Régler la pulsation par tour de
moteur (PPR)
Remarque:
Cette étape ne doit être réalisée
que sur les véhicules qui
changent de type de pulsation
PPR à partir d’un certain régime.
Si vous ne connaissez pas cette
valeur, appuyez sur le bouton 2
pour passer à l'écran suivant.
Régler la pulsation par tour de
moteur (PPR)
Remarque:
Cette étape ne doit être réalisée
que si, à l’étape précédente, vous
avez introduit 0 comme valeur.
Valeur par défaut : 1.0
Si vous ne connaissez pas cette
valeur, appuyez sur le bouton 2
pour passer à l'écran suivant.
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
-39-
Sélectionner la température
de risque
Remarque:
Cette étape n’est à réaliser que
sur les véhicules disposant d’un
capteur de température en
option.
Quand la température du moteur
dépasse la valeur établie, la DEL
du voyant d’avertissement droit
s’allume.
Valeur par défaut : 110° C (230°
F)
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner l’unité de
température
Pour sélectionner l’unité de
température, ºC ou ºF, appuyez
sur le bouton 1.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner la température
d’avertissement
Remarque:
Cette étape n’est à réaliser que
sur les véhicules disposant d’un
capteur de température en
option.
Quand la température du moteur
dépasse la valeur établie, la DEL
du voyant d’avertissement
gauche s’allume.
Valeur par défaut : 90° C (190°
C)
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Sélectionner le régime de
rotation de changement de
vitesse
Quand le régime prévu est
atteint, la DEL du voyant
d’avertissement gauche
clignotera pour indiquer qu’il
faut changer de vitesse.
Valeur par défaut : 6000 tr/min
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
-40-
Sélectionner le régime de
rotation à risque
Quand le régime prévu est
atteint, la DEL du voyant
d’avertissement droit clignotera
pour indiquer que le moteur
tourne trop vite.
Valeur par défaut : 10000 tr/min
Introduire la valeur en appuyant
plusieurs fois sur le bouton 1.
Pour passer au chiffre suivant,
appuyez sur le bouton 3.
Confirmez la sélection en
appuyant sur le bouton 2.
Mise à zéro totale de l’indicateur
Appuyez sur le bouton RESET avec un objet adéquat. L’indicateur
sera totalement réinitialisé, à l’exception des données de la distance
et du temps total accumulé.
Mise à zéro des fonctions de l’indicateur après chaque
utilisation du véhicule
Batterie interne
L’indicateur fonctionne grâce à une batterie interne de 3 V, du type
CR2032.
Quand la tension de la batterie interne descend sous les 2,45 V,
le voyant LO s'affiche à l'écran.
Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur,
en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de
monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté
vers le haut.
Après chaque utilisation du véhicule, il est possible de remettre à
zéro d'une seule fois les fonctions suivantes :
- Vitesse maximale
- Distance
- Chronomètre
- Température maximale
- Régime de rotation maximal
Confirmez la remise à zéro en appuyant en même temps sur les
boutons 1 et 2.
-41-
Options d’écran
Quand l’indicateur n’est alimenté que par la batterie interne, l'éclairage
de l'écran dure trois secondes en appuyant sur la touche.
L’indicateur multifonction montre toutes les informations sur trois
écrans différents.
Une fois en marche, vous pouvez afficher les écrans 1 ou 2. L'écran
3 s’affiche pendant 3 secondes et repasse ensuite à l’écran 1.
Pour passer d’un écran à l'autre, appuyez plusieurs fois sur le bouton
2 («Mode»).
Pour éditer la distance parcourue (DST), maintenez enfoncé le
bouton 3.
Si l’installation 12 V du véhicule est branchée, l’illumination sera
plus intense et sera maintenue constante pendant 20 minutes après
avoir arrêté complètement le véhicule.
Sleep Mode
Si l’indicateur multifonction ne reçoit pas d’information pendant 20
minutes (signal de tour de roues ou pression d’un bouton) l’écran
s’éteindra, ne montrant plus que l’horloge. En déplaçant le véhicule
ou en appuyant sur l’un des boutons, il se remettra en marche.
Écran 1:
L’écran 1 affiche les informations suivantes :
-Vitesse, distance parcourue, heure, température ambiante, tachymètre (barre).
Mesure de la circonférence de la roue
Méthode 1
Mesurez le diamètre de la roue avant. Multipliez le diamètre obtenu
par 3,14, et, si nécessaire, convertissez la mesure en mm en la
multipliant par 25,4. Le résultat obtenu correspond à la mesure de
la circonférence de la roue.
Écran 2:
L’écran 2 affiche les informations suivantes :
- Vitesse, tachymètre numérique, temps en marche, temps de
fonctionnement, température du moteur*, tachymètre (barre).
Écran 3:
L’écran 3 affiche les informations suivantes :
- Vitesse maximale, régime du moteur de risque, temps de fonctionnement
accumulé, compteur kilométrique, température maximale*.
Méthode 2
Sur une surface lisse et plane, faites une marque sur le côté du
pneu, à l'endroit où celui-ci touche le sol. Faites avancer le véhicule
jusqu’à ce que la roue fasse un tour complet et que la marque se
retrouve de nouveau en contact avec le sol. Faites une nouvelle
marque sur le sol à cet endroit.
* En option
Éclairage
Mesurez la distance entre les deux marques du sol, et, si nécessaire,
convertissez la mesure en mm en la multipliant par 25,4. Le résultat
obtenu correspond à la mesure de la circonférence de la roue.
Pour obtenir une mesure plus précise, le conducteur doit rester dans
le véhicule au moment de réaliser la mesure.
L’indicateur fonctionne grâce à une batterie interne de 3 V, du type
CR2032.
Pour remplacer la batterie, ouvrez le cache arrière de l'indicateur,
en le dévissant dans le sens antihoraire à l'aide d'une pièce de
monnaie. Assurez-vous que le pôle positif de la batterie est orienté
vers le haut.
-42-
-43-
-44-
-45-

Manuels associés