◉
Touch to zoom
E = Fo = + "ij я + i = . TERA Y i Ma ih тоя MA LT, ; ты жа’ i Ч "1 Le E. es LANE EA as E mee ATA tout débordement El. La préparation doit couvrir au minimum le bas du mixeur pour garantir l'efficacité du mixage. Retirez le récipient de cuisson de la source de chaleur pour mixer des: préparations chaudes. N'hésitez pas a déplacer le pied mixeur dans le récipient pour optimiser le mixage. Pour les aliments filandreux (poireaux, céleris, etc), nettoyez le pied réguliére- ment en cours d'utilisation en suivant bien les consignes de sécurités pour le démon- tage et le nettoyage. Pour les préparations a base de fruits, | coupez et dénoyautez les fruits préalablement, Pour réaliser une mayonnaise : Mettez les aliments dans le gobelet, placez le pied mixeur au fond du Yécipient, mettez en marche et faites un mouvement lent de bas en haut. N'utilisez pas le pied mixeur aver des . aliments durs tels que café, glacons, suc- res, céréales, chocolats. He AE Pa TEA dae TE a AT AAA Ze RL HA a же - Re LACTIS T = = “1 œur ennen, “ 3 An oath Nada — 1 CUILLERE A SOUPE DE VINAIGRE, { SEL, POIVRE, > 250 MoHULE. - COUPER EN MORCEAUX DE TCM AU PREALABLE - PIED MIXEUR + GOBELET D, 3 SECONDES . POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM NOUS VOUS + CONSEILLONS DE SORTIN LA VIANDE DU RÉFRIGERA- “TEUR JUSTE AVANT LA PRÉPARATION. RETIREZ AVEC PRECAUTION LA VIANDE DU “ COUTEAU APRÈS CHAQUE UTILISATION. Débranchez toujours l'appareil avant de le “nettoyer. - Ne mettez pas l'appareil, le câble d'ali- mentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne mettez jamais le bloc moteur (A) au lave vaisselle, Ne le plongez jamais dans l'eau ou sous l'eaù courante. Nettoyez-le avec une éponge humide; Le pied mixeur (couteau vers le haut) et le gobelet passent au lave-vaisselle. Nous vous conseillons de nettoyer le pied mixeur rapidement après chaque “ utilisation aprés démontage. Si vous hachez de la viande, manipulez avec précaution le couteau pendant le nettoyage du pied mixeur.. En cas de coloration des parties Е: par des aliments tels que les carottes, frottez-les avec un chiffon imbibé d'huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel, ex, prit Hp Ta AY A wir, ha Free iQ STH RN- E Fe. aa J] $ + o ‘Nous vous remercions d'avoir choisi un ja м l'appareil ou son cordon a leur portée. дель а 2 o — Jl ай so E L appareil qui est exclusivement destiné a la préparation des aliments. Te NO DESCRIPTION El | A Bloc moteur B Bouton de mise en marche C - Pied mixeur plastique ou inox (selon modèle ) D Gobelet gradué 081 E - Range cordon : == SALE DE SECURITE Lisez attentivement le mode d'emploi avant la premiere utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le. constructeur de toute responsabilité. ; - L'utilisation de cet appareil par des enfants ou des personnes handicapées doit étre faite sous survelllance, ne pas laisser Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil * correspond blen à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement ou de men Cao annule la garantie. Ne touchez jamais les pièces en mouvement. Ne manipulez jamais le couteau du pied mixeur lorsque votre appareil est branché, Débranchez fon otis votre appareil avant toute intervention RE : montage, démontage et entretien du pied. Débranchez toujours l'appareil lorsqu'on le laisse sans surveillance. Ne démontez jamais le corps de l'appareil. Vous n'avez pas d'intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuels à effectuer. 7 aa ge x a + =F Dr E Aa A = Fa 5 ar т АГА = о 5 =. fh = rh ; =n RET | © RANGEMENT J EA - Votre mixeur posséde un range cordon — intégré dans le design du produit (E). Pour - brancher le câble d'alimentation, retour- nez la membrane souple du range cordon - (E), déroulez le cordon puis remettez la membrane souple dans sa position Initlale . Pour ¡e ranger, retournez la membrane souple du range cordon, enroulez le cordon puis remettez la membrane souple dans sa position initiale KA E. 4 Participons a la protection de l’environnement ! - D Votre appareil contient de nombreux ; matériaux valorisables ou recyclables. ; = Confiez celui-ci dans un point de / collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. +g 1% Lente yoga 1 Pit FR françaisk Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas votre appareil. Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par Un centre ‘ service agréé (voir liste dans le livret mixeur). Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil. Ne pas faire fonctionner plus de 45 secon- y des, pour chaque utilisation. Ne plongez pas le pied mixeur dans une préparation à plus de la de sa hauteur totale. - * Je marquage signalétique se trouve à l'intérieur du range cordon (E). Retournez la membrane souple du range cordon (E) et déroulez entièrement le câble“ d'alimentation (voir paragraphe range- ‘ ment) pour pouvoir accéder au marquage . signalétique. = MISE EN SERVICE/UTILISATION Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l'eau savonneuse, Rincez et séchez soigneusement. le pied mixeur sur le bloc moteur (A) Retournez la membrane souple du range . cordon (E} et déroulez entièrement le câble - d'alimentation (voir paragraphe range- ment). Branchez l'appareil, plongez le pied dans la préparation puis appuyez sur le bouton de mise en marche (B). Attention : Ne pas faire fonctionner le. pied à vide. Conseils pratiques Le récipient que vous utilisez doit être rempli au maximum au 2/3 pour ‘éviter’ … gro а-я arn E т жесток муж LS IT EE EE ea, ES = а AE Ray ro mH py ge | pt br J Е = E pas J. à tor ima + Thank you for having chosen an ‘appliance that is intended exclusively fo, the preparation of food. 5 DESCRIPTION El A Motor unit B Start button C Plastic or stainless steel blender shaft (according to model) 0.8 L. graduated beaker D E Cord tidy = SAFETY INSTRUCTIONS Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. This appliance must only be used by child- "ren or handicapped people under supervi- sion; do not leave the appliance or its cord within their reach. Check that the power voltage indicated on the nameplate of the appliance * cor- responds to that of your mains installation. Any connection or handling error renders the guarantee invalid. Never touch moving parts . Never handle the blade of the blender shaft when your appliance is connected Always unplug your appliance before per- forming any operations EA: assembly, dis- assembly and maintenance of the shaft.