Manuel du propriétaire | Kenwood BLEND-X-TRACT BL237WG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Kenwood BLEND-X-TRACT BL237WG Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
KENWOOD
REFERENCE:
BL237 X-TRACT 3 EN 1
CODIC:
4225333
NOTICE
English
Nederlands
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
115805/1
2-5
6 - 10
Français
11 - 15
Deutsch
16 - 20
Italiano
21 - 25
Português
26 - 30
Español
31 - 35
Dansk
36 - 39
Svenska
40 - 43
Norsk
44 - 47
Suomi
48 - 52
Türkçe
53 - 57
Ïesky
58 - 62
Magyar
63 - 67
Polski
68 - 73
Русский
74 - 79
Ekkgmij
80 - 85
Slovenčina
86 - 90
Українська
91 - 96
w∂¸´
101 - 97
English
You can use your Smoothie Blender
for making delicious and nutritious
cold drinks. The dispensing lid
means that the goblet can easily be
converted into a travel mug.
●
●
A selection of recipes can be found
at the back of the instructions, and
the handy markings on the mug
allow you to mix ingredients of your
choice. Combinations of fruit and
yoghurt (both fresh and frozen), ice
cream, ice cubes, juice and milk can
be used.
●
●
●
●
key
sealing ring
blade unit
base
dispensing lid
lid sealing ring
mug
before using your Kenwood
appliance
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging and any
labels.
Wash the parts: see ‘care &
cleaning’.
to use your smoothie
blender
1 Fit the sealing ring into the blade
unit - ensuring the seal is located
correctly in the grooved area.
2 Clip the blade unit into the base .
3 Add ice or frozen ingredients to the
mug .
● This includes frozen fruit, frozen
yoghurt, ice cream or ice. These can
be added up to the level marked
‘max frozen ingredients’.
4 Add liquid ingredients to the mug.
● This includes fruit (not frozen), fresh
yoghurt, milk and fruit juices. These
can be placed into the mug to the
level marked ‘max capacity’.
5 Screw the blade assembly onto the
mug – ensuring the blade assembly
is fully tightened .
● Leaking will occur if the seal
is damaged or incorrectly
fitted.
6 Shake to disperse the ingredients.
7 Fit the assembled mug to the power
unit – line up the tabs on the mug
with the grooves in the power unit
and then turn clockwise until a
positive click is heard .
8 Select the required speed.
safety
●
●
●
●
●
●
●
Always take care when handling the
blade assembly and avoid touching
the cutting edge of the blades when
cleaning.
Only use the Smoothie Blender with
the blade assembly supplied.
Misuse of your Smoothie Blender
can result in injury.
Refer to your main blender
instruction book for additional safety
warnings.
Switch off and unplug:
● before fitting and removing parts
● when not in use
● before cleaning.
Never fit the blade unit to the
power unit without the mug
fitted.
Never leave the appliance on
unattended.
Always wait until the blades have
completely stopped before removing
the mug from the power unit.
The unit may also be used for
making soups but only blend
cold ingredients.
Never blend hot ingredients or drink
any hot liquids from the travel mug.
When drinking through the lid, take
care that the drink is smooth. Some
experimentation may be necessary
to achieve the desired result,
particularly when processing firm or
unripened foods as you may find
that some ingredients remain
unprocessed.
2
Français
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
Vous pouvez utiliser votre mélangeur
pour cocktails (smoothie) pour
préparer de délicieuses boissons
fraîches et nourrissantes.. Le
couvercle verseur permet de
convertir facilement le gobelet en
tasse de transport.
●
●
Vous trouverez une sélection de
recettes au dos du mode d’emploi et
des marquages pratiques sur la
tasse vous permettent de mélanger
les ingrédients de votre choix. Vous
pouvez associer des fruits et du
yaourt (qu’ils soient frais ou
surgelés), de la glace, des glaçons,
des jus de fruit et du lait.
●
●
●
●
avant d’utiliser votre appareil
Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes.
Lavez les éléments : voir ‘entretien et
nettoyage’.
●
●
clé
sécurité
●
●
●
●
●
Ne mélangez jamais d’ingrédients
brûlants et ne consommez pas de
boissons brûlantes à partir de la
tasse de transport
Lorsque vous utilisez le couvercle
pour consommer votre boisson,
assurez-vous qu’elle est homogène.
Vous aurez peut-être besoin
d’acquérir de l’expérience avant
d’obtenir les résultats souhaités,
notamment lorsque vous préparez
des aliments fermes ou qui ne sont
pas mûrs.
Prenez toujours des précautions
lorsque vous manipulez l’ensemble
porte-lames et évitez de toucher le
bord tranchant des lames lors du
nettoyage.
Utilisez le Mélangeur pour cocktails
exclusivement avec l’ensemble
porte-lames fourni.
Une mauvaise utilisation de votre
mélangeur à cocktails peut
provoquer des blessures.
햲
햳
햴
햵
햶
햷
Référez-vous au mode d'emploi de
votre mixeur principal pour les mises
en garde de sécurité
supplémentaires.
Éteignez et débranchez l’appareil :
● avant d’adapter ou de retirer des
éléments
● lorsqu’il n’est pas utilisé ;
● avant le nettoyage.
Ne placez jamais le portelames sur le bloc moteur sans
avoir au préalable installé la
tasse.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance lorsqu'il fonctionne.
Attendez toujours que les lames se
soient complètement arrêtées avant
de retirer la tasse du bloc moteur.
Vous pouvez également
utiliser l’appareil pour
préparer des soupes mais
veillez à ne mélanger que des
ingrédients froids.
bague d’étanchéité
unité porte-lames
socle
couvercle verseur
joint d’étanchéité du couvercle
tasse
utilisation de votre
mélangeur pour
cocktails
1 Installez le joint 햲 sur le bloc lames
햳 – en vous assurant est que le
joint est correctement placé dans le
sillon.
2 Fixez l’unité porte-lames sur la base
햴.
3 Mettez les ingrédients surgelés ou la
glace dans la tasse �.
11
Cela comprend les fruits surgelés, le
yaourt surgelé, la glace ou les
glaçons. Vous pouvez remplir la
tasse jusqu’au repère « max frozen
ingredients » (quantité maximum
d’ingrédients surgelés).
4 Ajoutez les ingrédients liquides dans
la tasse.
● Cela comprend les fruits (non
surgelés), les yaourts frais, le lait et
les jus de fruits. Vous pouvez les
placer dans la tasse jusqu’au repère
« max capacity » (capacité
maximum).
5 Vissez l'ensemble porte-lames sur la
tasse – assurez-vous que l'ensemble
porte-lames est bien serré �.
● Des fuites se produiront si le
joint est endommagé ou s’il
n’est pas correctement
installé.
6 Agitez pour répartir les ingrédients.
7 Pour fixer la tasse assemblée au
bloc moteur, alignez les languettes
de la tasse sur les rainures du bloc
moteur, puis tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre, jusqu’à
ce que vous entendiez un petit bruit
sec �.
8 Sélectionnez la vitesse désirée.
● Lorsque vous préparez des recettes
à base d’ingrédients surgelés,
positionnez la commande de la
vitesse sur 1 pendant cinq secondes
pour commencer le cycle de
mélange, puis tournez la commande
de vitesse sur 2 (élevée).
● Laissez en marche jusqu’à ce que
les ingrédients soient liquides.
9 Lorsque la consistance souhaitée est
atteinte, positionnez la commande
de la vitesse sur « off » (arrêt).
Tournez la tasse dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
pour la séparer du bloc moteur
10 Retournez la tasse et dévissez
l’ensemble porte-lames.
11 Installez le joint d'étanchéité à
l'intérieur de la surface rainurée sur
la partie inférieure du couvercle
verseur. Puis installez et verrouillez le
couvercle sur la tasse en tournant
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
12
Lorsque vous souhaitez consommer
votre cocktail, faites basculer le
couvercle pour l’ouvrir, puis fixez-le
dans la bonne position �. Vous
pouvez consommer la boisson
directement à partir de la tasse.
astuces & conseils
Si vous ne souhaitez pas
consommer votre cocktail
immédiatement, conservez-le au
réfrigérateur.
Assurez-vous que votre cocktail est
suffisamment liquide pour être
consommé par le couvercle verseur.
Vous pouvez obtenir un cocktail
moins épais en ajoutant du liquide.
Une fois que votre cocktail a atteint
la consistance souhaitée, vous
pouvez utiliser la fonction « Pulse – P
» pour garantir que tous les
ingrédients sont parfaitement mixés
Utilisez la fonction « Pulse – P » pour
faire fonctionner le moteur de
manière intermittente et contrôler la
texture de votre boisson
Après le mélange, certaines
boissons peuvent ne pas être
totalement homogènes en raison de
la nature fibreuse des ingrédients
Les ingrédients de certaines
boissons peuvent se séparer
lorsqu’ils reposent. Il est donc
conseillé de consommer ces
boissons immédiatement Mélangez
les boissons dont les ingrédients se
sont séparés avant de les
consommer.
important
Ne mélangez jamais d’ingrédients
secs (noix, épices) et ne faites pas
fonctionner le Mélangeur pour
cocktails à vide.
N’utilisez pas le Mélangeur pour
cocktails comme récipient de
stockage alors qu’il est installé sur le
bloc moteur.
Certains liquides (comme le lait)
augmentent en volume et forment de
la mousse pendant le mélange,
veillez par conséquent à ne pas trop
remplir le bol et assurez-vous que
l’ensemble porte-lames est
correctement installé.
●
●
●
●
tasse
Lavez à la main, rincez à l'eau claire,
puis séchez.
Afin de prolonger la durée de vie de
votre mélangeur pour cocktails, ne le
faites jamais fonctionner pendant
plus de 30 secondes.
Ne mélangez jamais des aliments
ayant formé une masse solide
pendant la congélation. Brisez-les
avant de les placer dans la tasse.
Ne dépassez jamais les capacités
marquées sur la tasse.
Lorsque le couvercle verseur est
installé, maintenez toujours la tasse
de transport en position verticale.
service après-vente
●
●
●
nettoyage et entretien
●
●
●
●
●
●
Éteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant de le
nettoyer.
Ne mouillez jamais le bloc moteur, le
cordon d’alimentation ou la prise.
Lavez toujours immédiatement après
l’utilisation. Ne laissez pas les
aliments sécher sur l’ensemble de
tasse, cela rendrait le nettoyage
difficile
Ne passez aucun élément au lavevaisselle.
●
●
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT AUX
TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2002/96/CE.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus par
l'administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
bloc-moteur
Nettoyez avec un linge humide, puis
séchez.
ensemble porte-lames dévissez le porte-lames de la tasse.
Puis retirez le porte-lames en le
poussant par-dessous.
● Faites très attention lorsque
vous retirez le porte-lames de
la base.
1 Retirez et lavez la bague
d’étanchéité.
2 Ne touchez pas les lames
tranchantes : brossez-les à l’eau
chaude savonneuse pour les
nettoyer, puis rincez-les
soigneusement sous l’eau du
robinet. N’immergez pas l’unité
porte-lames dans l’eau.
3 Laissez sécher à l'envers, hors de
portée des enfants.
couvercle verseur
1 Retirez la bague d'étanchéité et
lavez-la à la main.
2 Lavez le couvercle à la main, rincez
à l’eau claire, puis séchez.
13
recettes
boisson énergisante à la
banana et aux noix
smoothies spécial
petit-déjeuner
1 portion (250 ml)
75 ml de lait demi-écrémé
115 g de yaourt allégé à la noisette
50 g de banane, découpée en
rondelles de 2 cm
3 abricots secs prêts à consommer,
découpés en morceaux de 1 cm
petit-déjeuner à
emporter
1 portion (300 ml)
2 glaçons
60 ml de lait écrémé
50 g de yaourt allégé
50 g de banane, découpée en
rondelles de 2 cm
75 g de pomme, coupée en
morceaux de 2 cm
5 ml de germes de blé
5 ml de miel liquide clair
1 Ajoutez le lait et le yaourt dans la
tasse. Puis ajoutez les rondelles de
banane et les morceaux d’abricot.
Mélangez bien avant de mixer.
2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5
secondes, puis passez à la vitesse 2
pendant 25 secondes.
Smoothies fruités
1 Placez les glaçons, le lait et le yaourt
dans la tasse. Puis ajoutez les
rondelles de banane, les morceaux
de pomme et les germes de blé.
Mélangez bien avant de mixer.
2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5
secondes, puis passez à la vitesse 2
pendant 20 secondes. Vérifiez si
votre préparation est assez sucrée,
et au besoin, rajoutez du miel.
pour une sensation de
fraîcheur à la fraise
1 portion (250 ml)
2 glaçons
70 ml de jus de pomme
60 g de fraises, équeutées et
coupées en deux
80 g de melon cantaloup, nettoyé de
ses graines et découpé en morceaux
de 2 cm
5 ml de miel liquide clair
oatie au pamplemousse
rose
1 portion (250 ml)
1 Ajoutez les glaçons et le jus de
pomme dans la tasse. Puis ajoutez
les fraises et le melon.
2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5
secondes, puis passez à la vitesse 2
pendant 25 secondes. Vérifiez si
votre préparation est assez sucrée,
et au besoin, rajoutez du miel.
150 ml de jus de pamplemousse
rose
50 ml de yaourt naturel au lait entier
50 g de banane, découpée en
rondelles de 2 cm
1 cuillère à soupe de flacons
d'avoine
1 cuillère à soupe de miel liquide
clair
1 Ajoutez le jus de pamplemousse et
le yaourt dans la tasse. Puis ajoutez
les rondelles de banane et le
porridge. Mélangez bien avant de
mixer.
2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 15
secondes. Vérifiez si votre
préparation est assez sucrée, et au
besoin, rajoutez du miel.
14
smoothie à la mangue,
ananas et fruit de la
passion
boisson fruitée glacée,
ou fruity
1 portion (300 ml)
2 glaçons
100 ml de jus d’orange
50g d’un 1⁄2 kiwi découpé en
morceaux de 2 cm
75 g de fraises, équeutées et
coupées en deux
1 portion (300 ml)
150 ml de jus d'orange fraîchement
pressé
85 g de mangue mûre, découpée en
morceaux de 2 cm
65 g d’ananas découpé en
morceaux de 2 cm
1
⁄2 fruit de la passion
1 Ajoutez les glaçons et le jus
d’orange dans la tasse. Puis ajoutez
le kiwi et les fraises.
2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5
secondes, puis passez à la vitesse 2
pendant 20 secondes.
1 Ajoutez le jus d’orange dans la
tasse. Puis ajoutez la mangue,
l'ananas et le fruit de la passion.
2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 30
secondes.
smoothie aux fruits d’été
nectar à la pêche et à la
papaye
1 portion (250 ml)
50 g de mélange spécial fruits d’été,
congelé
200 ml de lait demi-écrémé
1 portion (250 ml)
100 ml de jus de pamplemousse
100 g de pêches en tranches,
conservées dans leur jus, en
conserve / égouttées
70 g de papaye, nettoyée de ses
graines, et découpée en morceaux
de 2 cm
1 Ajoutez le mélange aux fruits et le lait
dans la tasse.
2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5
secondes, puis passez à la vitesse 2
pendant 25 secondes.
1 Ajoutez le jus de pamplemousse, les
morceaux de pêche et de papaye
dans la tasse.
2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 15
secondes.
smoothie aux baies
1 portion (250 ml)
100 ml de jus de canneberge
25 ml de jus de pomme
75 g de framboises
40 g de mûres
1 Ajoutez les jus de canneberge et de
pomme dans la tasse. Puis ajoutez
les baies.
2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 30
secondes.
15
English
Nederlands
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
115805/1
2-5
6 - 10
Français
11 - 15
Deutsch
16 - 20
Italiano
21 - 25
Português
26 - 30
Español
31 - 35
Dansk
36 - 39
Svenska
40 - 43
Norsk
44 - 47
Suomi
48 - 52
Türkçe
53 - 57
Ïesky
58 - 62
Magyar
63 - 67
Polski
68 - 73
Русский
74 - 79
Ekkgmij
80 - 85
Slovenčina
86 - 90
Українська
91 - 96
w∂¸´
101 - 97

Manuels associés