- Domicile
- Appareils électroménagers
- Petits appareils de cuisine
- Blenders
- Kenwood
- BLEND-X-TRACT BL237WG
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Kenwood BLEND-X-TRACT BL237WG Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
MARQUE: KENWOOD REFERENCE: BL237 X-TRACT 3 EN 1 CODIC: 4225333 NOTICE English Nederlands instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 115805/1 2-5 6 - 10 Français 11 - 15 Deutsch 16 - 20 Italiano 21 - 25 Português 26 - 30 Español 31 - 35 Dansk 36 - 39 Svenska 40 - 43 Norsk 44 - 47 Suomi 48 - 52 Türkçe 53 - 57 Ïesky 58 - 62 Magyar 63 - 67 Polski 68 - 73 Русский 74 - 79 Ekkgmij 80 - 85 Slovenčina 86 - 90 Українська 91 - 96 w∂¸´ 101 - 97 English You can use your Smoothie Blender for making delicious and nutritious cold drinks. The dispensing lid means that the goblet can easily be converted into a travel mug. ● ● A selection of recipes can be found at the back of the instructions, and the handy markings on the mug allow you to mix ingredients of your choice. Combinations of fruit and yoghurt (both fresh and frozen), ice cream, ice cubes, juice and milk can be used. ● ● ● ● key sealing ring blade unit base dispensing lid lid sealing ring mug before using your Kenwood appliance Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Wash the parts: see ‘care & cleaning’. to use your smoothie blender 1 Fit the sealing ring into the blade unit - ensuring the seal is located correctly in the grooved area. 2 Clip the blade unit into the base . 3 Add ice or frozen ingredients to the mug . ● This includes frozen fruit, frozen yoghurt, ice cream or ice. These can be added up to the level marked ‘max frozen ingredients’. 4 Add liquid ingredients to the mug. ● This includes fruit (not frozen), fresh yoghurt, milk and fruit juices. These can be placed into the mug to the level marked ‘max capacity’. 5 Screw the blade assembly onto the mug – ensuring the blade assembly is fully tightened . ● Leaking will occur if the seal is damaged or incorrectly fitted. 6 Shake to disperse the ingredients. 7 Fit the assembled mug to the power unit – line up the tabs on the mug with the grooves in the power unit and then turn clockwise until a positive click is heard . 8 Select the required speed. safety ● ● ● ● ● ● ● Always take care when handling the blade assembly and avoid touching the cutting edge of the blades when cleaning. Only use the Smoothie Blender with the blade assembly supplied. Misuse of your Smoothie Blender can result in injury. Refer to your main blender instruction book for additional safety warnings. Switch off and unplug: ● before fitting and removing parts ● when not in use ● before cleaning. Never fit the blade unit to the power unit without the mug fitted. Never leave the appliance on unattended. Always wait until the blades have completely stopped before removing the mug from the power unit. The unit may also be used for making soups but only blend cold ingredients. Never blend hot ingredients or drink any hot liquids from the travel mug. When drinking through the lid, take care that the drink is smooth. Some experimentation may be necessary to achieve the desired result, particularly when processing firm or unripened foods as you may find that some ingredients remain unprocessed. 2 Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations Vous pouvez utiliser votre mélangeur pour cocktails (smoothie) pour préparer de délicieuses boissons fraîches et nourrissantes.. Le couvercle verseur permet de convertir facilement le gobelet en tasse de transport. ● ● Vous trouverez une sélection de recettes au dos du mode d’emploi et des marquages pratiques sur la tasse vous permettent de mélanger les ingrédients de votre choix. Vous pouvez associer des fruits et du yaourt (qu’ils soient frais ou surgelés), de la glace, des glaçons, des jus de fruit et du lait. ● ● ● ● avant d’utiliser votre appareil Kenwood Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Lavez les éléments : voir ‘entretien et nettoyage’. ● ● clé sécurité ● ● ● ● ● Ne mélangez jamais d’ingrédients brûlants et ne consommez pas de boissons brûlantes à partir de la tasse de transport Lorsque vous utilisez le couvercle pour consommer votre boisson, assurez-vous qu’elle est homogène. Vous aurez peut-être besoin d’acquérir de l’expérience avant d’obtenir les résultats souhaités, notamment lorsque vous préparez des aliments fermes ou qui ne sont pas mûrs. Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage. Utilisez le Mélangeur pour cocktails exclusivement avec l’ensemble porte-lames fourni. Une mauvaise utilisation de votre mélangeur à cocktails peut provoquer des blessures. 햲 햳 햴 햵 햶 햷 Référez-vous au mode d'emploi de votre mixeur principal pour les mises en garde de sécurité supplémentaires. Éteignez et débranchez l’appareil : ● avant d’adapter ou de retirer des éléments ● lorsqu’il n’est pas utilisé ; ● avant le nettoyage. Ne placez jamais le portelames sur le bloc moteur sans avoir au préalable installé la tasse. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Attendez toujours que les lames se soient complètement arrêtées avant de retirer la tasse du bloc moteur. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour préparer des soupes mais veillez à ne mélanger que des ingrédients froids. bague d’étanchéité unité porte-lames socle couvercle verseur joint d’étanchéité du couvercle tasse utilisation de votre mélangeur pour cocktails 1 Installez le joint 햲 sur le bloc lames 햳 – en vous assurant est que le joint est correctement placé dans le sillon. 2 Fixez l’unité porte-lames sur la base 햴. 3 Mettez les ingrédients surgelés ou la glace dans la tasse �. 11 Cela comprend les fruits surgelés, le yaourt surgelé, la glace ou les glaçons. Vous pouvez remplir la tasse jusqu’au repère « max frozen ingredients » (quantité maximum d’ingrédients surgelés). 4 Ajoutez les ingrédients liquides dans la tasse. ● Cela comprend les fruits (non surgelés), les yaourts frais, le lait et les jus de fruits. Vous pouvez les placer dans la tasse jusqu’au repère « max capacity » (capacité maximum). 5 Vissez l'ensemble porte-lames sur la tasse – assurez-vous que l'ensemble porte-lames est bien serré �. ● Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est pas correctement installé. 6 Agitez pour répartir les ingrédients. 7 Pour fixer la tasse assemblée au bloc moteur, alignez les languettes de la tasse sur les rainures du bloc moteur, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un petit bruit sec �. 8 Sélectionnez la vitesse désirée. ● Lorsque vous préparez des recettes à base d’ingrédients surgelés, positionnez la commande de la vitesse sur 1 pendant cinq secondes pour commencer le cycle de mélange, puis tournez la commande de vitesse sur 2 (élevée). ● Laissez en marche jusqu’à ce que les ingrédients soient liquides. 9 Lorsque la consistance souhaitée est atteinte, positionnez la commande de la vitesse sur « off » (arrêt). Tournez la tasse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la séparer du bloc moteur 10 Retournez la tasse et dévissez l’ensemble porte-lames. 11 Installez le joint d'étanchéité à l'intérieur de la surface rainurée sur la partie inférieure du couvercle verseur. Puis installez et verrouillez le couvercle sur la tasse en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 12 Lorsque vous souhaitez consommer votre cocktail, faites basculer le couvercle pour l’ouvrir, puis fixez-le dans la bonne position �. Vous pouvez consommer la boisson directement à partir de la tasse. astuces & conseils Si vous ne souhaitez pas consommer votre cocktail immédiatement, conservez-le au réfrigérateur. Assurez-vous que votre cocktail est suffisamment liquide pour être consommé par le couvercle verseur. Vous pouvez obtenir un cocktail moins épais en ajoutant du liquide. Une fois que votre cocktail a atteint la consistance souhaitée, vous pouvez utiliser la fonction « Pulse – P » pour garantir que tous les ingrédients sont parfaitement mixés Utilisez la fonction « Pulse – P » pour faire fonctionner le moteur de manière intermittente et contrôler la texture de votre boisson Après le mélange, certaines boissons peuvent ne pas être totalement homogènes en raison de la nature fibreuse des ingrédients Les ingrédients de certaines boissons peuvent se séparer lorsqu’ils reposent. Il est donc conseillé de consommer ces boissons immédiatement Mélangez les boissons dont les ingrédients se sont séparés avant de les consommer. important Ne mélangez jamais d’ingrédients secs (noix, épices) et ne faites pas fonctionner le Mélangeur pour cocktails à vide. N’utilisez pas le Mélangeur pour cocktails comme récipient de stockage alors qu’il est installé sur le bloc moteur. Certains liquides (comme le lait) augmentent en volume et forment de la mousse pendant le mélange, veillez par conséquent à ne pas trop remplir le bol et assurez-vous que l’ensemble porte-lames est correctement installé. ● ● ● ● tasse Lavez à la main, rincez à l'eau claire, puis séchez. Afin de prolonger la durée de vie de votre mélangeur pour cocktails, ne le faites jamais fonctionner pendant plus de 30 secondes. Ne mélangez jamais des aliments ayant formé une masse solide pendant la congélation. Brisez-les avant de les placer dans la tasse. Ne dépassez jamais les capacités marquées sur la tasse. Lorsque le couvercle verseur est installé, maintenez toujours la tasse de transport en position verticale. service après-vente ● ● ● nettoyage et entretien ● ● ● ● ● ● Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise. Lavez toujours immédiatement après l’utilisation. Ne laissez pas les aliments sécher sur l’ensemble de tasse, cela rendrait le nettoyage difficile Ne passez aucun élément au lavevaisselle. ● ● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil l’entretien ou les réparations contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil. Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Fabriqué en Chine. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter les retombées négatives pour l'environnement et la santé dérivant d'une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d'une économie importante en termes d'énergie et de ressources. Pour rappeler l'obligation d'éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d'un caisson à ordures barré. bloc-moteur Nettoyez avec un linge humide, puis séchez. ensemble porte-lames dévissez le porte-lames de la tasse. Puis retirez le porte-lames en le poussant par-dessous. ● Faites très attention lorsque vous retirez le porte-lames de la base. 1 Retirez et lavez la bague d’étanchéité. 2 Ne touchez pas les lames tranchantes : brossez-les à l’eau chaude savonneuse pour les nettoyer, puis rincez-les soigneusement sous l’eau du robinet. N’immergez pas l’unité porte-lames dans l’eau. 3 Laissez sécher à l'envers, hors de portée des enfants. couvercle verseur 1 Retirez la bague d'étanchéité et lavez-la à la main. 2 Lavez le couvercle à la main, rincez à l’eau claire, puis séchez. 13 recettes boisson énergisante à la banana et aux noix smoothies spécial petit-déjeuner 1 portion (250 ml) 75 ml de lait demi-écrémé 115 g de yaourt allégé à la noisette 50 g de banane, découpée en rondelles de 2 cm 3 abricots secs prêts à consommer, découpés en morceaux de 1 cm petit-déjeuner à emporter 1 portion (300 ml) 2 glaçons 60 ml de lait écrémé 50 g de yaourt allégé 50 g de banane, découpée en rondelles de 2 cm 75 g de pomme, coupée en morceaux de 2 cm 5 ml de germes de blé 5 ml de miel liquide clair 1 Ajoutez le lait et le yaourt dans la tasse. Puis ajoutez les rondelles de banane et les morceaux d’abricot. Mélangez bien avant de mixer. 2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5 secondes, puis passez à la vitesse 2 pendant 25 secondes. Smoothies fruités 1 Placez les glaçons, le lait et le yaourt dans la tasse. Puis ajoutez les rondelles de banane, les morceaux de pomme et les germes de blé. Mélangez bien avant de mixer. 2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5 secondes, puis passez à la vitesse 2 pendant 20 secondes. Vérifiez si votre préparation est assez sucrée, et au besoin, rajoutez du miel. pour une sensation de fraîcheur à la fraise 1 portion (250 ml) 2 glaçons 70 ml de jus de pomme 60 g de fraises, équeutées et coupées en deux 80 g de melon cantaloup, nettoyé de ses graines et découpé en morceaux de 2 cm 5 ml de miel liquide clair oatie au pamplemousse rose 1 portion (250 ml) 1 Ajoutez les glaçons et le jus de pomme dans la tasse. Puis ajoutez les fraises et le melon. 2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5 secondes, puis passez à la vitesse 2 pendant 25 secondes. Vérifiez si votre préparation est assez sucrée, et au besoin, rajoutez du miel. 150 ml de jus de pamplemousse rose 50 ml de yaourt naturel au lait entier 50 g de banane, découpée en rondelles de 2 cm 1 cuillère à soupe de flacons d'avoine 1 cuillère à soupe de miel liquide clair 1 Ajoutez le jus de pamplemousse et le yaourt dans la tasse. Puis ajoutez les rondelles de banane et le porridge. Mélangez bien avant de mixer. 2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 15 secondes. Vérifiez si votre préparation est assez sucrée, et au besoin, rajoutez du miel. 14 smoothie à la mangue, ananas et fruit de la passion boisson fruitée glacée, ou fruity 1 portion (300 ml) 2 glaçons 100 ml de jus d’orange 50g d’un 1⁄2 kiwi découpé en morceaux de 2 cm 75 g de fraises, équeutées et coupées en deux 1 portion (300 ml) 150 ml de jus d'orange fraîchement pressé 85 g de mangue mûre, découpée en morceaux de 2 cm 65 g d’ananas découpé en morceaux de 2 cm 1 ⁄2 fruit de la passion 1 Ajoutez les glaçons et le jus d’orange dans la tasse. Puis ajoutez le kiwi et les fraises. 2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5 secondes, puis passez à la vitesse 2 pendant 20 secondes. 1 Ajoutez le jus d’orange dans la tasse. Puis ajoutez la mangue, l'ananas et le fruit de la passion. 2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 30 secondes. smoothie aux fruits d’été nectar à la pêche et à la papaye 1 portion (250 ml) 50 g de mélange spécial fruits d’été, congelé 200 ml de lait demi-écrémé 1 portion (250 ml) 100 ml de jus de pamplemousse 100 g de pêches en tranches, conservées dans leur jus, en conserve / égouttées 70 g de papaye, nettoyée de ses graines, et découpée en morceaux de 2 cm 1 Ajoutez le mélange aux fruits et le lait dans la tasse. 2 Mettez sur la vitesse 1 pendant 5 secondes, puis passez à la vitesse 2 pendant 25 secondes. 1 Ajoutez le jus de pamplemousse, les morceaux de pêche et de papaye dans la tasse. 2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 15 secondes. smoothie aux baies 1 portion (250 ml) 100 ml de jus de canneberge 25 ml de jus de pomme 75 g de framboises 40 g de mûres 1 Ajoutez les jus de canneberge et de pomme dans la tasse. Puis ajoutez les baies. 2 Mettez sur la vitesse 2 pendant 30 secondes. 15 English Nederlands instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 115805/1 2-5 6 - 10 Français 11 - 15 Deutsch 16 - 20 Italiano 21 - 25 Português 26 - 30 Español 31 - 35 Dansk 36 - 39 Svenska 40 - 43 Norsk 44 - 47 Suomi 48 - 52 Türkçe 53 - 57 Ïesky 58 - 62 Magyar 63 - 67 Polski 68 - 73 Русский 74 - 79 Ekkgmij 80 - 85 Slovenčina 86 - 90 Українська 91 - 96 w∂¸´ 101 - 97