◉
Touch to zoom
K R 1087 C over S ize: 108 x 151 mm 03-04-2006(L) K R 1087 p1 S ize: 108 x 151 mm K R 1087 p2 S ize: 108 x 151 mm K R 1087 p3 S ize: 108 x 151 mm DANG E R MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL (NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. MODELE NO. IP200 Radio-Reveil iMode Avec Station Démarrage D'iPod ® GUIDE DE PROPRIÉTAIRE TENSION DANGEREUSE: Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses. ATTENTION: Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil. Une fois utilisée de la façon dirigée, cette unité a été conçue et fabriquée pour assurer votre sûreté personnelle. Cependant, l'utilisation inexacte peut avoir comme conséquence le choc électrique ou les risques d'incendie potentiels. Veuillez lire toutes les sûretés et consignes d'utilisation soigneusement avant l'installation et utilisation, et maintenez ces instructions maniables pour la future référence. Prenez la note spéciale de tous les avertissements énumérés dans ces instructions et sur l'unité. 3 BAND FUN POWER 1 SLEEP 5 16 4 ipod 6 15 17 MUTE CLK SE 7 MEM 8 DISP VOL M- EQ M+ PLAY/PAUSE VOL 9 TUNE/SKIP ALARM SET 18 10 11 13 REMOTE CONTROL 12 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Touche d’alimentation Touche de bande AM/FM Touche de fonction Touche d’ iPod® Touche de sommeil Touche de muet Touche de fixe mémoire/horloge Touche d’affichage Touche d’ lecture/pause Touche de remonter /syntonisation Touche d’avancer/ syntonisation Touche d’alarme1 Touche d’alarme 2 Touche de volume Touche de volume + Touche de mémoire Touche de mémoire + Égaliseur INSTRUCTIONS DE FONCTIONNMENT Pour Positionner L’Horloge 1. Avec alimentation fermer, appuyez et tenez la touche de positionnement d’horloge ‘MEMORY/ CLOCK’ Vous verrez le chiffre ‘12H’ a clignoter. 2. Appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou TUNING DOWN’pour mettre l’horloge sur mode 24 heure ou 12 heures. 3. Appuyez sur la touche ‘MEMORY/CLOCK ADJ’ ; les heures vont clignoter. 4. Appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou TUNING DOWN’ pour mettre horloge a l’heure. Alors, appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ encore ; les minutes vont clignoter. 5. Appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou TUNING DOWN’ pour mettre horloge a l’heure. Alors, appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ encore pour finir. Réglage Du Temps D'Alarme 1. Pour visionner le temps préalablement d'alarme. Appuyez sur le bouton d'Alarme une fois. 2. Tandis que l'écran montre le temps d'alarme et vous tenez La touche ‘ALARM’ pendant 3 secondes, les heures clignoteront. 3. Appuyer sur la touche ‘TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour placer l'heure d'alarme. 4. Appuyez sur La touche ALARM’ encore; les chiffres minutieux clignoteront. Appuyez sur la touche ’TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour placer les minutes d'alarme. 5. Appuyez sur La touche ‘ALARM’ et vous pouvez changer le mode sain (vibreur, radio, iPod®) pour l'alarme. 6 Pour arrêter l'alarme de venir le jour suivant, tenez la touche ‘ALARM’ pour l'arrêter. "AL1" ou "AL2" d'alarme disparaîtra pour indiquer que l'alarme est désarmée. Note: Pour se réveiller à l'iPod®, votre iPod® doit être bien assis dessous la base. Note: Si vous choisissez de vous réveiller à l'iPod® mais aucun iPod® n'est présent, l'alarme commutera automatiquement à l'alarme de vibreur. Écouter votre iPod® Quand l'iPod® est accouplé et en mode d’attente, appuyez sur le bouton d'iPod® sur l'unité pour la jouer. L'icône d'iPod® apparaîtra sur l'affichage. Charger votre iPod® Quand vous avez accouplé votre iPod® elle se recharge (jusqu'à ce qu'entièrement chargé). Note: les Shuffles d'iPod® ne chargeront pas. Écoute la Radio 1. Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l'unité. Appuyez sur la touche ‘FONCTION’ pour choisir le mode de tuner. Appuyez sur la touche de ‘BAND’ pour sélectionner AM ou FM. Employez la touche ‘TUNING UP ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir la poste AM ou FM désirée. Quand un signal stéréo fort de FM est reçu, le symbole (ST) montrera dans l'ecran. Si vous appuyer et tenez la touche ‘TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour une seconde, libérez alors, l'unité balayera automatiquement à la prochaine poste de radiodiffusion. Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour fermer alimentation la radio. Pour placer le rappel les préréglages de radio Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l'unité. Appuyez sur la touche ‘FONCTION’ pour choisir le mode de tuner. Appuyez sur la touche ‘BAND’ pour choisir AM ou FM. Utilise la touche TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir la station désirée de AM ou de FM. Appuyez sur la touche ‘MEM/CLK ADJ’ ; "P01" clignotera dans l'affichage. Appuyez sur la touche ‘MEM/CLK ADJ’ encore pour le mettre en mémoire. Répétez les étapes en haute pour mettre plusieurs postes dans mémoire. L'unité peut prérégler jusqu a 10 postes AM et FM dans mémoire Quand "P01-P10" clignote, appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir le numéro prérégler. Appuyez sur la touche ‘MEM-UP’ ou la touche ‘MEM-DOWN’ pour sélectionner votre poste déjà rentrer dans mémoire. 7 Adaptateur mini Use with iPod® Mini Sources d'énergie - l'unité devrait être reliée à une alimentation d'énergie seulement en type décrit dans les consignes d'utilisation ou comme marquée sur l'appareil. 6 Protection de la cordon électrique - des cordons électrique devraient être conduites de sorte qu'elles ne soient pas susceptibles d'être marché dessus ou pincées par des articles placés sur ou contre eux. Elle est toujours la meilleure pour avoir un secteur clair d'où la corde sort l'unité à où elle est branchée à une sortie de courant alternatif. 1 ÉCRAN D'HORLAGE 8 7 13 3 14 3 2 1 5 17 2 4 11 7 12 10 9 16 15 12. Touche de petite sommeil 13. Touche de réglage haut 14. Touche de lecture / pause 15. Touche de réglage bas 16. Touche d’alimentation d’ iPod 17. Touche de Bande 18. Compartiment d’ iPod 19. Compartiment de Pile de mémoire (Le fond de l'unité) 20. Cordon de courant alternatif (arrière d'unité) 21. Sortie Vidéo (arrière d'unité) 22. Entrée Audio Auxiliaire. (arrière d'unité) 2 3 8 6 4 5 1. Alarme 1 Armée 2. Alarm 2 Armed 3. Mode Alarme: iPod®., Radio, Sonnette 4. Indicateur AM/FM 5. Fréquence de Radio 6. Sommeil 7. Égaliseur: Classique, Jazz, Rock, Pop 4 K R 1087 p9 S ize: 108 x 151 mm K R 1087 p10 S ize: 108 x 151 mm ® ® Adaptateur iPod mince iPod® iPod® iPod® iPod® Adaptateur iPod épais iPod® iPod® iPod® iPod® iPod® 3Gen 10-15 GB 3Gen 20 GB 4Gen 20 GB Photo 30 GB En écoutant la radio ou l'iPod®, appuyez sur la touche ‘SNOOZE’ pour entrer le mode de sommeil. Vous pouvez ajuster le minuteur de sommeil de 90mins jusqu a 10mins en appuyant sur la touche de SNOOZE. L'unité s'éteindra automatiquement après le temps choisi.Si vous tenez la touche de ‘SNOOZE’ plus que 4 secondes, le mode de sommeil de s'éteindra. Vidéo Dehors Vous aurez besoin de télévision ou de tout autre dispositif visuel qui a une entrée de vidéo composée. Accouplez solidement l'iPod®. Reliez le câble jaune RCA dans la sortie vidéo arrière sur l'IP200. Reliez l'autre extrémité du câble jaune de RCA au dispositif visuel. Sortie Film Appuyez sur la touche d'iPod® sur le IP200. Alimentez l'iPod® Video. Sur le menu principal de l’iPod®, sélectionner ‘VIDEO’ Choisissent alors l'arrangement visuel ‘VIDEO SETTING’ Mettez ‘TV OUT’ a ‘ON’ Commutez de nouveau à la bibliothèque de film et jouez le film votre choisi. Pour Voir Photo Appuyez sur la touche iPod® sur l'IP200. Alimentez l'iPod® Photo Sur le menu principal, sélectionner ‘PHOTO’ et alors des arrangements de projection de diapositives. Mettez ‘TV OUT’ a ‘ON’ Allez à la bibliothèque de photo et puis serrez le jeu. La présentation jouera sur votre dispositif. Note: Le connecteur d'entrée vidéo RCA sur votre télévision est habituellement jaune. Note: Pendant la lecture des films, l’audio jouera seulement sur les haut-parleurs IP200. Note: Le câble de RCA n'est pas inclus. AUX In La jack d’entrée audio en arrière peuvent être utilisé pour jouer des sources d’audio externe sur les haut-parleurs IP200. Note : Ce Jack d’entrée exige un câble d’audio équiper avec une prise de 3.5mm en stéréo pour le signal d'entrée. Note: Cette unité ne fournit pas un signal d'enregistrement à l'iPod®. La jack d’entrée d’audio permettre d'autres sources d’audio de jouer sur les haut-parleurs de l’IP200. Note: Le câble d'audio équipée avec une prise 3.5mm n'est pas inclus. 8 Symptôme Possible Problème Installez remplacent les piles de réserve L'unité utilise 2 piles AA pour fournir les arrangements d'horloge et la fréquence continus des canaux par radio en cas d'une panne de courant. Deux piles de secours ne sont pas incluses. Note: Ne mélangez pas les vieilles et nouvelles piles. Note: Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone - zinc) ou des piles rechargeables. 5 K R 1087 p11 S ize: 108 x 151 mm Solution Aucun alimentation. Cordon de courant alternatif est débrancher. l'iPod® ne s'accouple pas correctement. En utilisant l’adaptateur invalide d'iPod® l'iPod® n’ été pas installer correctement. l'iPod® ne répond pas à l'unité. l'iPod® n’est pas installer comme il faut l'iPod® est gelé Utilisation du première ou deuxième génération iPod® , 'iPod® shuffle ou d'autres dispositifs. l'iPod® n'a pas chargé. Le bruit ou le bruit tordu sur des émissions de radio. AM ou FM, aucun son. l'iPod® n'est pas installé correctement. La poste n’est pas accorder correctement sur AM ou FM. L'unité n'est pas placée correctement. Reliez le cordon dans une prise murale. Assurez-vous que l'adaptateur de dock est approprié pour votre iPod® Enlevez votre iPod® du dock et vérifiez pour l'obstruction sur les connecteurs dans le dock et sur votre iPod®. Repositionnez-alors la dans le dock. Enlevez votre iPod® du dock et vérifiez pour l'obstruction sur les connecteurs dans le dock et sur votre iPod®. Repositionnez-alors la dans le dock. Veuillez vous s’assurer que votre iPod® fonctionne correctement avant l'accouplement dans l'unité. S’il vous plait, référer à votre manuel d'iPod® pour des détails. L'unité ne peut pas commander ces iPod® ou d'autres dispositifs. Enlevez votre iPod® du dock et vérifiez pour l'obstruction sur les connecteurs dans le dock et sur votre iPod®. Repositionnez-alors la dans le dock. Rajuste la poste de l'émission AM ou FM. Tournez l'unité jusqu'à ce que la meilleure réception soit obtenue. Le volume est au minimum. Augmentez le volume. Le cordon de courant alternatif est débrancher. Reliez le cordon de courant au prise murale. . Insérez les piles neuves correctement. Aucunes piles, piles mortes ou piles non installées correctement. Appuyez sur la touche ‘POWER pour allumer l'unité. Le courant est coupé. 9 10 Adaptateur nano iPod® Nano 2 GB iPod® Nano 4 GB Opération à courant alternatif Déroulez la corde à C.a. et rallongez-la à sa pleine longueur. Insérez la corde à courant alternatif dans n'importe quelle sortie commode de ménage à 120V AC ~60Hz. DÉPANNAGE Opération De Sommeil 3Gen 30 GB 3Gen 40 GB 4Gen 40 GB Photo 40 GB Photo 60 GB Pour placer une adaptateur Choisissez l’adaptateur pour votre iPod® (voir le diagramme ci-dessus). Employer l’adaptateur correcte assure l'ajustement approprié pour votre iPod®. Serrez doucement l'adaptateur d'iPod® dans le dock. Placez soigneusement votre iPod® dans le dock. Pour enlever/remplacer un adaptateur, d'abord enlèvent votre iPod®, puis saisissent l'insertion et tirent doucement vers le haut. 18 S'IL VOUS PLAIT LIRE AVANT DE FONCTIONNER L'APPAREIL 2 ® ® 20 La chaleur - l'unité devrait être située loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de la chaleur, des fourneaux ou d'autres appareils (amplificateurs y compris) cette chaleur de produit. Des attachements - n'utilisez pas les attachements non recommandés par le fabricant de produit. Foudre et protection de montée subite de puissance - débranchez l'unité de la prise murale et débranchez l'unité d'antenne ou de câble pendant un orage de foudre ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes. Ceci empêchera des dommages au produit dû à la foudre et aux montées subites de ligne de courant. K R 1087 p8 S ize: 108 x 151 mm ® En raison des nouveaux modèles iPod , nouvelles adaptateurs sujet à la disponibilité. Ventilation - l'unité devrait être située de sorte que son endroit ou position n'interfère pas son ventilation appropriée. Par exemple, elle ne devrait pas être située sur un lit, un sofa, une couverture ou une surface semblable qui peut bloquer des ouvertures de ventilation. En outre, elle ne devrait pas être placée dans une installation intégrée, telle qu'une bibliothèque ou un coffret qui peuvent empêcher l'écoulement d'air par les ouvertures de ventilation. 1 Les adaptateurs d'iPod Votre unité vient avec des adaptateurs * démontables pour assurer que votre iPod s’assis correctement dans le dock sur le dessus de l'unité. 1. Touche de volume haut 2. Touche de volume bas 3. Touche d’alarme 1 4. Touche d’alarme 2 5. Touche d’égaliseur 6. Touche d’alimentation 7. Touche de fonction 8. Touche de mémoire haut 9. Touche de mémoire bas 10. Touche de réglage mémoire/horloge 11. Touche d’affichage Appuyez sur la touche ‘TUNING UP' ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir un mode de son différent. Le volume d'alarme augmentera graduellement. Appuyez sur La touche ‘ALARM’ une fois fait. À retarde l'alarme, appuyez sur la touche ‘SNOOZE’. Il avancera encore dedans approximativement 6 minutes. Vous pouvez répéter ce cycle plusieurs fois pendant le cycle d'alarme. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche ‘ALARM’ ou la touche de ‘POWER’. 19 L'eau et humidité - l'unité ne devrait pas être employée près de l'eau. Par exemple: près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un baquet de blanchisserie, d'une piscine ou dans un sous-sol humide. Entretien - l'utilisateur ne devrait pas essayer d'entretenir l'unité au delà de ces méthodes décrites dans les consignes d'utilisation de l'utilisateur. Des méthodes de service non couvertes dans les consignes d'utilisation devraient être mentionnées ont qualifié le personnel de service. POSITIONNMEMENTS DES COMMANDES À DISTANCES Cette unité a été conçu spécifiquement pour fonctionner avec votre iPod®. Veuillez lire ce livre d'instruction soigneusement avant d'actionner l'unité. 22 Périodes de non utilisation - si l'unité doit être laissée inutilisé pendant une période prolongée, tel qu'un mois ou plus long, le cordon devrait être débranché à partir de l'unité pour empêcher des dommages ou la corrosion. K R 1087 p7 S ize: 108 x 151 mm PREPARTATION POUR L'USAGE 21 En surchargeant - ne surchargez pas les prises murales, les cordes de prolongation, ou les réceptacles intégraux de convenance comme ceci peut avoir comme conséquence un risque du feu ou de décharge électrique. K R 1087 p6 S ize: 108 x 151 mm K R 1087 p5 S ize: 108 x 151 mm POSITIONNMEMENTS DES COMMANDES ET VOYANTES REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ R IS QUE S DE C HOC S ÉL E C T R IQUE S NE P A S OUV R IR K R 1087 p4 S ize: 108 x 151 mm 11