Manuel du propriétaire | Curtis IP200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis IP200 Manuel utilisateur | Fixfr
K R 1087 C over S ize: 108 x 151 mm 03-04-2006(L)
K R 1087 p1 S ize: 108 x 151 mm
K R 1087 p2 S ize: 108 x 151 mm
K R 1087 p3 S ize: 108 x 151 mm
DANG E R
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL
(NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA
RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
MODELE NO. IP200
Radio-Reveil iMode Avec Station Démarrage D'iPod
®
GUIDE DE PROPRIÉTAIRE
TENSION DANGEREUSE:
Le symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d'avertir
l'utilisateur du danger présenté par des pièces
non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la
tension est suffisante pour provoquer des
décharges électriques dangereuses.
ATTENTION:
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur
que des instructions importantes relatives à
l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans
le manuel accompagnant l'appareil.
Une fois utilisée de la façon dirigée, cette unité a été conçue et fabriquée pour assurer votre
sûreté personnelle. Cependant, l'utilisation inexacte peut avoir comme conséquence
le choc électrique ou les risques d'incendie potentiels. Veuillez lire toutes les sûretés et consignes
d'utilisation soigneusement avant l'installation et utilisation, et maintenez ces instructions maniables
pour la future référence. Prenez la note spéciale de tous les avertissements énumérés dans ces
instructions et sur l'unité.
3
BAND
FUN
POWER
1
SLEEP
5
16
4
ipod
6
15
17
MUTE
CLK SE
7
MEM
8
DISP
VOL
M-
EQ
M+
PLAY/PAUSE
VOL
9
TUNE/SKIP
ALARM SET
18
10
11
13
REMOTE CONTROL
12
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Touche d’alimentation
Touche de bande AM/FM
Touche de fonction
Touche d’ iPod®
Touche de sommeil
Touche de muet
Touche de fixe mémoire/horloge
Touche d’affichage
Touche d’ lecture/pause
Touche de remonter /syntonisation
Touche d’avancer/ syntonisation
Touche d’alarme1
Touche d’alarme 2
Touche de volume Touche de volume +
Touche de mémoire Touche de mémoire +
Égaliseur
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNMENT
Pour Positionner L’Horloge
1. Avec alimentation fermer, appuyez et tenez la touche de positionnement d’horloge
‘MEMORY/ CLOCK’ Vous verrez le chiffre ‘12H’ a clignoter.
2. Appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou TUNING DOWN’pour mettre l’horloge sur
mode 24 heure ou 12 heures.
3. Appuyez sur la touche ‘MEMORY/CLOCK ADJ’ ; les heures vont clignoter.
4. Appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou TUNING DOWN’ pour mettre horloge a l’heure.
Alors, appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ encore ; les minutes vont clignoter.
5. Appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou TUNING DOWN’ pour mettre horloge a l’heure.
Alors, appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ encore pour finir.
Réglage Du Temps D'Alarme
1. Pour visionner le temps préalablement d'alarme. Appuyez sur le bouton d'Alarme une fois.
2. Tandis que l'écran montre le temps d'alarme et vous tenez La touche ‘ALARM’
pendant 3 secondes, les heures clignoteront.
3. Appuyer sur la touche ‘TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour placer
l'heure d'alarme.
4. Appuyez sur La touche ALARM’ encore; les chiffres minutieux clignoteront. Appuyez
sur la touche ’TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour placer les minutes d'alarme.
5. Appuyez sur La touche ‘ALARM’ et vous pouvez changer le mode sain (vibreur, radio, iPod®)
pour l'alarme.
6
Pour arrêter l'alarme de venir le jour suivant, tenez la touche ‘ALARM’ pour l'arrêter.
"AL1" ou "AL2" d'alarme disparaîtra pour indiquer que l'alarme est désarmée.
Note: Pour se réveiller à l'iPod®, votre iPod® doit être bien assis dessous la base.
Note: Si vous choisissez de vous réveiller à l'iPod® mais aucun iPod® n'est présent, l'alarme
commutera automatiquement à l'alarme de vibreur.
Écouter votre iPod®
Quand l'iPod® est accouplé et en mode d’attente, appuyez sur le bouton d'iPod® sur l'unité
pour la jouer. L'icône d'iPod® apparaîtra sur l'affichage.
Charger votre iPod®
Quand vous avez accouplé votre iPod® elle se recharge (jusqu'à ce qu'entièrement chargé).
Note: les Shuffles d'iPod® ne chargeront pas.
Écoute la Radio
1. Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l'unité.
Appuyez sur la touche ‘FONCTION’ pour choisir le mode de tuner. Appuyez sur la touche
de ‘BAND’ pour sélectionner AM ou FM.
Employez la touche ‘TUNING UP ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir la poste
AM ou FM désirée. Quand un signal stéréo fort de FM est reçu, le symbole (ST) montrera
dans l'ecran. Si vous appuyer et tenez la touche ‘TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’
pour
une seconde, libérez alors, l'unité balayera automatiquement à la prochaine poste de
radiodiffusion. Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour fermer alimentation la radio.
Pour placer le rappel les préréglages de radio
Appuyez sur la touche ‘POWER’ pour allumer l'unité.
Appuyez sur la touche ‘FONCTION’ pour choisir le mode de tuner.
Appuyez sur la touche ‘BAND’ pour choisir AM ou FM.
Utilise la touche TUNING UP’ ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir la station désirée de
AM ou de FM.
Appuyez sur la touche ‘MEM/CLK ADJ’ ; "P01" clignotera dans l'affichage.
Appuyez sur la touche ‘MEM/CLK ADJ’ encore pour le mettre en mémoire.
Répétez les étapes en haute pour mettre plusieurs postes dans mémoire. L'unité peut prérégler
jusqu a 10 postes AM et FM dans mémoire
Quand "P01-P10" clignote, appuyez sur la touche ‘TUNING UP ou la touche ‘TUNING DOWN’
pour choisir le numéro prérégler.
Appuyez sur la touche ‘MEM-UP’ ou la touche ‘MEM-DOWN’ pour sélectionner votre poste déjà
rentrer dans mémoire.
7
Adaptateur mini
Use with iPod®
Mini
Sources d'énergie - l'unité devrait être reliée à une alimentation d'énergie seulement en type
décrit dans les consignes d'utilisation ou comme marquée sur l'appareil.
6
Protection de la cordon électrique - des cordons électrique devraient être conduites de sorte
qu'elles ne soient pas susceptibles d'être marché dessus ou pincées par des articles placés sur
ou contre eux. Elle est toujours la meilleure pour avoir un secteur clair d'où la corde sort l'unité à
où elle est branchée à une sortie de courant alternatif.
1
ÉCRAN D'HORLAGE
8
7
13
3
14
3
2
1
5
17
2
4
11
7
12
10
9
16 15
12. Touche de petite sommeil
13. Touche de réglage haut
14. Touche de lecture / pause
15. Touche de réglage bas
16. Touche d’alimentation d’ iPod
17. Touche de Bande
18. Compartiment d’ iPod
19. Compartiment de Pile de mémoire (Le fond de l'unité)
20. Cordon de courant alternatif (arrière d'unité)
21. Sortie Vidéo (arrière d'unité)
22. Entrée Audio Auxiliaire. (arrière d'unité)
2
3
8
6
4
5
1. Alarme 1 Armée
2. Alarm 2 Armed
3. Mode Alarme: iPod®., Radio, Sonnette
4. Indicateur AM/FM
5. Fréquence de Radio
6. Sommeil
7. Égaliseur: Classique, Jazz, Rock, Pop
4
K R 1087 p9 S ize: 108 x 151 mm
K R 1087 p10 S ize: 108 x 151 mm
®
®
Adaptateur iPod mince
iPod®
iPod®
iPod®
iPod®
Adaptateur iPod épais
iPod®
iPod®
iPod®
iPod®
iPod®
3Gen 10-15 GB
3Gen 20 GB
4Gen 20 GB
Photo 30 GB
En écoutant la radio ou l'iPod®, appuyez sur la touche ‘SNOOZE’ pour entrer le mode de
sommeil. Vous pouvez ajuster le minuteur de sommeil de 90mins jusqu a 10mins en
appuyant sur la touche de SNOOZE. L'unité s'éteindra automatiquement après le temps
choisi.Si vous tenez la touche de ‘SNOOZE’ plus que 4 secondes, le mode de sommeil
de s'éteindra.
Vidéo Dehors
Vous aurez besoin de télévision ou de tout autre dispositif visuel qui a une entrée de
vidéo composée.
Accouplez solidement l'iPod®.
Reliez le câble jaune RCA dans la sortie vidéo arrière sur l'IP200.
Reliez l'autre extrémité du câble jaune de RCA au dispositif visuel.
Sortie Film
Appuyez sur la touche d'iPod® sur le IP200.
Alimentez l'iPod® Video.
Sur le menu principal de l’iPod®, sélectionner ‘VIDEO’
Choisissent alors l'arrangement visuel ‘VIDEO SETTING’
Mettez ‘TV OUT’ a ‘ON’
Commutez de nouveau à la bibliothèque de film et jouez le film votre choisi.
Pour Voir Photo
Appuyez sur la touche iPod® sur l'IP200.
Alimentez l'iPod® Photo
Sur le menu principal, sélectionner ‘PHOTO’ et alors des arrangements de projection
de diapositives.
Mettez ‘TV OUT’ a ‘ON’
Allez à la bibliothèque de photo et puis serrez le jeu.
La présentation jouera sur votre dispositif.
Note: Le connecteur d'entrée vidéo RCA sur votre télévision est habituellement jaune.
Note: Pendant la lecture des films, l’audio jouera seulement sur les haut-parleurs IP200.
Note: Le câble de RCA n'est pas inclus.
AUX In
La jack d’entrée audio en arrière peuvent être utilisé pour jouer des sources d’audio
externe sur les haut-parleurs IP200.
Note : Ce Jack d’entrée exige un câble d’audio équiper avec une prise de 3.5mm en
stéréo pour le signal d'entrée.
Note: Cette unité ne fournit pas un signal d'enregistrement à l'iPod®.
La jack d’entrée d’audio permettre d'autres sources d’audio de jouer sur les haut-parleurs
de l’IP200.
Note: Le câble d'audio équipée avec une prise 3.5mm n'est pas inclus.
8
Symptôme
Possible Problème
Installez remplacent les piles de réserve
L'unité utilise 2 piles AA pour fournir les arrangements d'horloge et la fréquence continus
des canaux par radio en cas d'une panne de courant. Deux piles de secours ne sont pas
incluses.
Note: Ne mélangez pas les vieilles et nouvelles piles.
Note: Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone - zinc) ou des piles
rechargeables.
5
K R 1087 p11 S ize: 108 x 151 mm
Solution
Aucun alimentation. Cordon de courant alternatif est
débrancher.
l'iPod® ne
s'accouple pas
correctement.
En utilisant l’adaptateur invalide
d'iPod®
l'iPod® n’ été pas installer
correctement.
l'iPod® ne répond
pas à l'unité.
l'iPod® n’est pas installer comme
il faut
l'iPod® est gelé
Utilisation du première ou deuxième
génération iPod® , 'iPod® shuffle ou
d'autres dispositifs.
l'iPod® n'a pas
chargé.
Le bruit ou le
bruit tordu sur
des émissions
de radio.
AM ou FM,
aucun son.
l'iPod® n'est pas installé
correctement.
La poste n’est pas accorder
correctement sur AM ou FM.
L'unité n'est pas placée correctement.
Reliez le cordon dans une prise
murale.
Assurez-vous que l'adaptateur de
dock est approprié pour votre iPod®
Enlevez votre iPod® du dock et
vérifiez pour l'obstruction sur les
connecteurs dans le dock et sur votre
iPod®. Repositionnez-alors la dans
le dock.
Enlevez votre iPod® du dock et
vérifiez pour l'obstruction sur les
connecteurs dans le dock et sur votre
iPod®. Repositionnez-alors la dans
le dock.
Veuillez vous s’assurer que votre
iPod® fonctionne correctement avant
l'accouplement dans l'unité. S’il vous
plait, référer à votre manuel d'iPod®
pour des détails.
L'unité ne peut pas commander ces
iPod® ou d'autres dispositifs.
Enlevez votre iPod® du dock et
vérifiez pour l'obstruction sur les
connecteurs dans le dock et sur votre
iPod®. Repositionnez-alors la dans
le dock.
Rajuste la poste de l'émission
AM ou FM.
Tournez l'unité jusqu'à ce que la
meilleure réception soit obtenue.
Le volume est au minimum.
Augmentez le volume.
Le cordon de courant alternatif
est débrancher.
Reliez le cordon de courant au prise
murale.
.
Insérez les piles neuves
correctement.
Aucunes piles, piles mortes ou
piles non installées correctement.
Appuyez sur la touche ‘POWER
pour allumer l'unité.
Le courant est coupé.
9
10
Adaptateur nano
iPod® Nano 2 GB
iPod® Nano 4 GB
Opération à courant alternatif
Déroulez la corde à C.a. et rallongez-la à sa pleine longueur. Insérez la corde à courant
alternatif dans n'importe quelle sortie commode de ménage à 120V AC ~60Hz.
DÉPANNAGE
Opération De Sommeil
3Gen 30 GB
3Gen 40 GB
4Gen 40 GB
Photo 40 GB
Photo 60 GB
Pour placer une adaptateur
Choisissez l’adaptateur pour votre iPod® (voir le diagramme ci-dessus). Employer
l’adaptateur correcte assure l'ajustement approprié pour votre iPod®.
Serrez doucement l'adaptateur d'iPod® dans le dock.
Placez soigneusement votre iPod® dans le dock.
Pour enlever/remplacer un adaptateur, d'abord enlèvent votre iPod®, puis saisissent
l'insertion et tirent doucement vers le haut.
18
S'IL VOUS PLAIT LIRE AVANT DE FONCTIONNER L'APPAREIL
2
®
®
20
La chaleur - l'unité devrait être située loin des sources de chaleur telles que des radiateurs,
des registres de la chaleur, des fourneaux ou d'autres appareils (amplificateurs y compris) cette
chaleur de produit. Des attachements - n'utilisez pas les attachements non recommandés par le
fabricant de produit. Foudre et protection de montée subite de puissance - débranchez l'unité de la
prise murale et débranchez l'unité d'antenne ou de câble pendant un orage de foudre ou quand il est
laissé sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes. Ceci empêchera des dommages
au produit dû à la foudre et aux montées subites de ligne de courant.
K R 1087 p8 S ize: 108 x 151 mm
®
En raison des nouveaux modèles iPod , nouvelles adaptateurs sujet à la disponibilité.
Ventilation - l'unité devrait être située de sorte que son endroit ou position n'interfère pas son
ventilation appropriée. Par exemple, elle ne devrait pas être située sur un lit, un sofa, une couverture
ou une surface semblable qui peut bloquer des ouvertures de ventilation. En outre, elle ne devrait
pas être placée dans une installation intégrée, telle qu'une bibliothèque ou un coffret qui peuvent
empêcher l'écoulement d'air par les ouvertures de ventilation.
1
Les adaptateurs d'iPod
Votre unité vient avec des adaptateurs * démontables pour assurer que votre iPod
s’assis correctement dans le dock sur le dessus de l'unité.
1. Touche de volume haut
2. Touche de volume bas
3. Touche d’alarme 1
4. Touche d’alarme 2
5. Touche d’égaliseur
6. Touche d’alimentation
7. Touche de fonction
8. Touche de mémoire haut
9. Touche de mémoire bas
10. Touche de réglage mémoire/horloge
11. Touche d’affichage
Appuyez sur la touche ‘TUNING UP' ou la touche ‘TUNING DOWN’ pour choisir un mode de
son différent. Le volume d'alarme augmentera graduellement. Appuyez sur La touche ‘ALARM’
une fois fait.
À retarde l'alarme, appuyez sur la touche ‘SNOOZE’. Il avancera encore dedans
approximativement 6 minutes. Vous pouvez répéter ce cycle plusieurs fois pendant le cycle
d'alarme. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur la touche ‘ALARM’ ou la touche de ‘POWER’.
19
L'eau et humidité - l'unité ne devrait pas être employée près de l'eau. Par exemple: près d'une
baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un baquet de blanchisserie, d'une piscine ou dans
un sous-sol humide.
Entretien - l'utilisateur ne devrait pas essayer d'entretenir l'unité au delà de ces méthodes décrites
dans les consignes d'utilisation de l'utilisateur. Des méthodes de service non couvertes dans les
consignes d'utilisation devraient être mentionnées ont qualifié le personnel de service.
POSITIONNMEMENTS DES COMMANDES À DISTANCES
Cette unité a été conçu spécifiquement pour fonctionner avec votre iPod®. Veuillez lire
ce livre d'instruction soigneusement avant d'actionner l'unité.
22
Périodes de non utilisation - si l'unité doit être laissée inutilisé pendant une période prolongée,
tel qu'un mois ou plus long, le cordon devrait être débranché à partir de l'unité pour empêcher des
dommages ou la corrosion.
K R 1087 p7 S ize: 108 x 151 mm
PREPARTATION POUR L'USAGE
21
En surchargeant - ne surchargez pas les prises murales, les cordes de prolongation, ou les
réceptacles intégraux de convenance comme ceci peut avoir comme conséquence un risque
du feu ou de décharge électrique.
K R 1087 p6 S ize: 108 x 151 mm
K R 1087 p5 S ize: 108 x 151 mm
POSITIONNMEMENTS DES COMMANDES ET VOYANTES
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
R IS QUE S DE C HOC S ÉL E C T R IQUE S
NE P A S OUV R IR
K R 1087 p4 S ize: 108 x 151 mm
11

Manuels associés