- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteur CD
- Samsung
- MM-C430
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
MM-C430 Système audio microchaîne Lecteur de CD/CD-MP3/CD-WMA/CD-R/RW mode d’emploi imaginez les possibilitiés Merci d’avoir choisi un appareil Samsung. Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register Avertissement FRA Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. PRECAUCIÓN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NE PAS OUVRIR Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APPAREIL LASER DE CLASSE 1 Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses. MISE EN GARDE: IL PEUT SE PRODUIRE UNE ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. MISE EN GARDE : pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large. • P our déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès. MISE EN GARDE • Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. • La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence. ÉLÉMENTS INCLUS Vérifiez que les accessoires ci-dessous sont fournis. Antenne FM Manuel de l’utilisateur Télécommande/Piles (AAA) • L'apparence des accessoires peut être légèrement différente des illustrations ci-dessus. 2 Dock iPod Merci d’avoir fait l’acquisition d’une micro chaîne SAMSUNG Prenez le temps de lire ce mode d’emploi, car il vous permettra de vous servir plus facilement de votre micro chaîne et de profiter pleinement de ses fonctions. Sommaire Avertissement. ...................................................................................................................................................................................... 2 Installation de votre mini chaîne Façade....................................................................................................................................................................................................... 4 Vue du panneau supérieur . ...................................................................................................................................................................... 4 Panneau arrière ....................................................................................................................................................................................... 5 Télécommande......................................................................................................................................................................................... 5 Choix d’un emplacement pour votre microchaîne................................................................................................................................. 6 Branchement de votre micro chaîne sur le secteur............................................................................................................................... 6 Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................................................................. 6 Branchement des enceintes.................................................................................................................................................................... 6 Branchement à une source externe....................................................................................................................................................... 7 Branchement de l’antenne FM................................................................................................................................................................ 7 Connexion d'un iPod.................................................................................................................................................................................. 8 Fonction DÉMO/VEILLEUSE...................................................................................................................................................................10 Réglage de l’horloge................................................................................................................................................................................10 Lecteur CD/MP3/WMA-CD Pour lire un CD/MP3/WMA-CD................................................................................................................................................................. .11 Sélection d’une piste............................................................................................................................................................................... .11 Recherchez d’un passage sur un disque CD........................................................................................................................................ .11 Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps .................................................................................................................................. .12 Fonction Remain (Durée restante)............................................................................................................................................................ .12 Fonction Display (Affichage) .................................................................................................................................................................... .12 Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD............................................................................................................................ .13 Lecture en répétition A-B.......................................................................................................................................................................... .13 Programmation de l’ordre d’écoute........................................................................................................................................................ .13 Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD.................................................................................................. .14 Usb Utiliser la prise USB ..................................................................................................................................................................................14 Utilisation de la recherche rapi...................................................................................................................................................................15 Répétition...................................................................................................................................................................................................15 Fonction Remain (Durée restante) . ......................................................................................................................................................... .15 Sauter les 10 pistes suivantes...................................................................................................................................................................15 Répétition d’une sectionn.........................................................................................................................................................................15 Sélection d’une piste sur un périphéerque USB....................................................................................................................................15 RADIO À propos de la fonction RDS......................................................................................................................................................................16 À propos de la fonction RDS DISPLAY(Affichage RDS) ..........................................................................................................................16 Information sur le genre de programme (PTY)et fonction de recherche PTY ..........................................................................................17 Recherche et enregistrement des stations de radio .................................................................................................................................18 Sélection d’une station de radio enregistrée..............................................................................................................................................19 Amélioration de la réception radio............................................................................................................................................................19 Autres fonctions Fonction de rip de CD................................................................................................................................................................................20 Minuterie....................................................................................................................................................................................................21 Annulation de la minuterie.......................................................................................................................................................................21 Sourdine....................................................................................................................................................................................................22 Sélection EQ d’ambiance. .........................................................................................................................................................................22 Fonction Treble Level (Niveau d’aigus).....................................................................................................................................................22 Fonction BASS Level (Niveau de graves)..................................................................................................................................................22 Fonction Power Sound.............................................................................................................................................................................22 Fonction Power Bass (Basses)...............................................................................................................................................................23 Paramétrage de la mise en veille automatique......................................................................................................................................23 Branchement d’un casque.......................................................................................................................................................................23 Conseils d’utilisation Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................24 Nettoyage de votre micro chaîne............................................................................................................................................................24 Précautions concernant les disques compacts......................................................................................................................................24 Avant de contacter le service après-vente.............................................................................................................................................25 Spécifications techniques.........................................................................................................................................................................26 Symboles Appuyez sur Poussez sens de la flèche Important Note 3 FRA Façade FRA 4 1 1. 2. 2 COMPARTIMENT CD Prise USB 3. 4. 3 PRISE CASQUE FENÊTRE D’AFFICHAGE Vue du panneau supérieur 1. CD OUVRIR/FERMER 2. TOUCHES FONCTION 3. TOUCHES FONCTION RECHERCHE (BAS) 4. MODE DE SYNTONISATION 5. TOUCHES LECTURE/PAUSE 6. TOUCHES FONCTION RECHERCHE (HAUT) 7. CONTRÔLE DU VOLUME(+,-) 8. TOUCHES ALIMENTATION 1 2 3 4 5 6 7 8 UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE ¡¡ N’exercez pas une pression excessive lorsque vous appuyez sur l’écran tactile car vous risqueriez de l’endommager. ¡¡ Afin de ne pas endommager l’écran tactile, utilisez uniquement vos doigts pour l’activer. ¡¡ Veillez toujours à avoir les mains propres avant d’utiliser votre appareil. ¡¡ N’utilisez jamais le pavé tactile mains gantées. ¡¡ Il est possible que l’écran ne fonctionne pas si vous utilisez votre ongle ou un autre objet tel qu’un stylo à bille. 4 Panneau arrière FRA 6 1. Prise iPod 2.Borne d’antenne FM AUX IN FM ANT 3. AUX IN 4. Bornes du connecteur de 8 L l’enceinte 5. Ventilateur de refroidissement 6. ATTACHE-CÂBLE R (Fixe les câbles pour enceintes.) iPod 1 2 3 4 5 Télécommande 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 1. POWER 31. REMAIN 2. TUNER 32. DEMO 3. CD 33. SLEEP 4. TIMER/CLOCK 34. PORT/A-IPOD 5. TIMER ON/OFF 35. AUX 6. CD RIPPING 36. DIMMER 7. TUNING MODE 37. OPEN/CLOSE 8. MO/ST 9. DISPLAY 10. +10 11. Skip 12. Retour rapide 13. STOP 14. POWER SOUND 15. VOLUME 16. TREB/BASS 17. REPEAT 18. TUNING 19. REPEAT A-B 20. POWER BASS 21. MUTE 22. VOLUME + 23. TUNING 24. EQ 25. PLAY 26. Avance rapide 27. PAUSE 28. RDS DISPLAY 29. RDS PTY 30. PROGRAM/SET 5 Insertion des piles dans la télécommande Choix de l’emplacement de votre microchaîne FRA Avant de brancher l’unité, prenez en compte les points suivants pour profiter pleinement de votre micro chaîne Installez la chaîne sur une surface stable et plane. Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette . Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur. P révoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les côtés et à l’arrière de la chaîne. P révoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques compacts. P lacez les haut-parleurs à une bonne distance de chaque côté du système pour assurer un son stéréo correct. Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute. P our une performance optimale, assurez-vous que les deux haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol. Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande : à l'acquisition de la chaîne lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement. Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse. 1 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la télécommande). 2 Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant la polarité : A lignez le signe + de la pile avec le signe + du compartiment à piles. A lignez le signe - de la pile avec le signe - du compartiment à piles. 3 Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au déclic. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de l'appareil. Branchement de votre micro chaîne sur le secteur Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le voltage de la prise correspond à celle de la chaîne , sous peine d’endommager sérieusement votre chaîne. 1 2 Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil. Appuyez sur (POWER) pour mettre la mini chaîne en marche. Branchement des enceintes Les bornes de branchement des haut-parleurs sont situées au dos du sysème. Il y a deux bornes sur le système : enceinte gauche (marquée L) enceinte droite (marquée R) AUX IN FM ANT 8 Afin d’obtenir la bonne qualité de son, insérez les câbles de connexion de l’enceinte aux bornes de connexion de l’enceinte sur le système. L R AUX IN FM ANT L R iPod iPod 6 8 Branchement à une source externe L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil. Exemple: un téléviseur un lecteur de disque vidéo. un magnétoscope Hi-Fi stéréo Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un cordon de connexion de type. 1 2 Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur ainsi que l’appareil externe. Branchement de l’antenne FM Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL. FRA Branchez l’antenne sur la prise de l’antenne FM. B ranchez le connecteur sur l’antenne FM fournie dans la douille coaxiale marquée FM à l’arrière de l’appareil. S uivez les instructions fournies à la page 18 pour rechercher une station de radio et déterminer la meilleure position de l’antenne. S i la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire d’installer une antenne extérieure. Pour ce faire, branchez l’antenne externe FM dans la douille FM à l’arrière de l’appareil à l’aide d’un cordon coaxial (non fourni). Branchez le câble audio à l'arrière du système audio avec micro. Faites bien correspondre les couleurs. 3 Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton POWER pour la mettre en marche. 4 Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX. Résultat : l’indication AUX apparaît dans l’afficheur. 5 6 AUX IN FM ANT L R ANTENNE FM (fournie) Mettez la source externe en marche. iPod Réglez le volume et la balance à votre convenance : Volume sonore Égaliseur Exemple: Vous pouvez regarder un film et profiter du son stéréo si la piste sonore originale est en stéréo (comme si vous étiez dans une salle de cinéma). AUX IN FM ANT L R 8 AUX IN FM ANT CORDON COAXIAL (non fourni) L iPod R 2 iPod 3 4 7 FM ANT AUX IN 75 L Connexion d'un iPod FRA R Vous pouvez écouter le son d'un iPod depuis l'unité principale. Pour obtenir des instructions sur le fonctionnement de l'iPod sur ce Micro System, consultez cette page et la page 9. Vous pouvez lire votre iPod en utilisant la télécommande fournie. Écouter de la musique (fonction IPOD) Vous pouvez lire les fichiers musicaux stockés sur le lecteur iPod en connectant celui-ci au système Micro Component. iPod 1. Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro System. iPod 2. Placez l’iPod sur le dock. • Votre lecteur iPod est automatiquement mis sous tension. 3. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner le mode IPOD (IPOD). (fourni) 1. Branchez le connecteur du dock iPod dans la prise iPod du Micro System. 2. Appuyez sur le bouton PORT (PORT) de la télécommande pour sélectionner IPOD (IPOD) afin d'écouter de la musique. • Vous pouvez également appuyer sur le bouton FUNCTION (FONCTION) de l'unité principale. Le basculement de mode se fait comme suit : MP3/CD ➞ TUNER ➞ USB ➞ IPOD ➞ AUX. `` Un iPod est destiné aux données iPod audio. `` Selon le type d'iPod utilisé, il se peut que vous ayez à insérer l'une des logements pour dock fournis lors de l'achat de l'iPod. (Voir page suivante.) `` Réglez le volume sur un niveau modéré avant de connecter votre iPod au Micro System. `` Lorsque vous connectez un iPod alors que l’unité est sous tension, celle-ci charge la batterie de l'iPod. FM ANT AUX IN 75 L R iPod (fourni) 8 • Lorsque le lecteur iPod est connecté au Micro System, à chaque fois que vous appuyez sur le bouton PORT (PORT), vous faites basculer le mode comme suit : USB IPOD. 4. Dès que vous connectez l'iPod, le clip audio de l'iPod s'exécute automatiquement. 5. Vous pouvez utiliser la télécommande ou l’unité principale pour contrôler les fonctions de lecture normale telles que PLAY (LECTURE), PAUSE (PAUSE), STOP (ARRÊT), / , / et REPEAT (RÉPÉTITION). Reportez-vous en page 9 pour les iPods compatibles. La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod. FRA Modèles iPod disponibles pour MM-C430 iPod nano iPod 1ère+2ème génération 5GB 10GB 20GB 30GB 60GB 80GB iPod 3ème génération 10GB 15GB 20GB 30GB 40GB iPod mini iPod 4ème génération 4GB 6GB 20GB 40GB 5ème génération(video) iPod nano 2ème génération(aluminum) 2GB 4GB 8GB iPod nano iPod 4ème génération (color display) iPod classic 4GB 8GB 20GB 30GB 40GB 60GB 80GB 120GB 160GB iPod touch iPod nano iPod nano 1ère génération 4ème génération(video) 1ère génération 4GB 16GB 32GB 8GB 16GB 1GB 2GB 4GB iPod touch iPod touch 2ème génération 3ème génération 8GB 16GB 32GB 32GB 64GB 3ème génération(video) iPod nano 5ème génération 8GB 16GB 30GB 60GB 80GB `` « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été spécifiquement désigné pour la connexion à l’iPod et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple. `` Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux règlements en vigueur. iPod et une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. 9 Fonction DÉMO/VEILLEUSE FRA Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent être affichées et la luminosité de l'affichage peut être activée ou désactivée. 1 2 3 Réglage de l’horloge Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille automatique. Vous devez régler l’horloge: à l’acquisition de votre mini chaîne. après une coupure de courant. après avoir débranché l’unité. V ous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. Appuyez sur la touche DEMO. Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur l'affichage du panneau avant. hacune d'elles est décrite en détail dans ce guide. C Veuillez vous reporter aux sections appropriées. 1 Appuyez sur le bouton POWER pour mettre la mini chaîne en marche. Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER. Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se met en veilleuse. 2 Appuyez deux fois sur le bouton TIMER/CLOCK. Résultat: CLOCK s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET. Résultat: l’heure clignote. 4 Pour... Appuyez à nouveau sur la touche DIMMER pour éclairer l’affichage du panneau avant. Vous pouvez contrôler l’éclairage de l’affichage uniquement lorsque le système est en marche. 5 6 7 1 Appuyez sur la touche TUNING . augmenter les heures diminuer les heures Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les minutes clignotent. Pour... Appuyez sur la touche TUNING . augmenter les minutes diminuer les minutes Lorsque l’heure correcte s’affiche, appuyez sur PROGRAM/SET. e st possible d’afficher l’heure, même si une autre fonction est utilisée, en appuyant une fois sur la touche TIMER/CLOCK (Minuterie/Horloge). sur l'appareil Vous pouvez également utiliser les boutons , principal à la place du boutonTUNING ou aux étapes 4 et 6. 2,3 2 3,5,7 4,6 4,6 4,6 4,6 1 10 Pour lire un CD/MP3/WMA-CD On peut utiliser des disques compacts de 12cm ou 8cm sans adap-tateur. On peut utiliser des disques compacts de 12cm ou 8cm sans adaptateur.Cet appareil a été conçu pour pouvoir lire les types de CD suivants :CD audio, CD , CD-R, CD-RW et CD-MP3/WMA. L'utilisation continue de disques de formes irrégulières, telles que descœurs ou des octogones, peut endommager l'appareil. 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton FUNCTION pour sélectionner la fonction CD. Appuyez sur la touche Open/Close( Résultat: le tiroir s'ouvre. ) sur le panneau avant.. Placez le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut. Fermez le tiroir en appuyant à nouveau sur la touche Open/Close Open/Close( ) . Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE( ) . Le lecteur de CD a besoin de quelques secondes pour balayertoutes les plages enregistrées sur un MP3/WMA-CD. Le titre anglais de la plage ne sera affiché que si cette dernière aété téléchargée directement depuis l'ordinateur ou si le tri sur leMP3/WMA-CD a été effectué par titres (dossier). (Les languesautres que l'anglais pourraient ne pas être affichées.) Les caractéristiques de certains MP3/WMA-CD. pourraientempêcher l'affichage du titre anglais de la plage. Réglez le volume selon ce que vous souhaitez en suivant la procédure ci-après. Appuyez sur le bouton VOLUME de l'unité principale. ou Appuyez sur la touche VOLUME+ou –de la télécommande.Le niveau du volume peut être réglé (VOL MIN, VOL1- VOL 29 et VOL MAX). Sélection d’une piste Au cours de la lecture d'un disque, vous pouvez sélectionner la piste que vous voulez écouter. Lecture de la piste précédente Appuyez sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent le commencement de la lecture de la piste en cours. Appuyez deux fois sur le bouton 3 secondes après le commencement de la lecture de la piste en cours. Lecture de la piste suivante . Appuyez sur le Lecture de la piste en cours Appuyez sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent le commencement de la lecture de la piste en cours. Lecture de la piste de votre choix Appuyez sur le bouton ou le bouton nécessaire. autant de fois que ou le bouton ◆◆Vous pouvez également appuyer sur les boutons de la télécommande pour sélectionner une piste . Ecran principal Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE( ). Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/ PAUSE( 8 ). TéIécommande Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la touche PAUSE( ) . Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PLAY( ) . Appuyez sur le bouton STOP( ) lorsque vous avez terminé. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE( ) et la maintenir enfoncéependant 5 secondes, le message « LOCK door » (Verrouillé) s’af-fichera et le compartiment sera alors verrouillé. Pour le déverrouiller,vous devez appuyer sur la touche OPEN/CLOSE( ) et la maintenirenfoncée jusqu'à ce que le message “UNLOCK” s’affiche. Vous aurez alors la possibilité d’ouvrir le compartiment. Recherche d'un passage musical particulier sur un CD Quand vous écoutez un disque compact, vous pouvez rapidement chercher un passage particulier de la chanson Pour rechercher un passage musical... appuyez sur la touche... vers l'avant vers l'arrière 6 8 2,4 1 6 Sur l'unité principale, vous pouvez également appuyer sur les boutons et les maintenir enfoncés pour lancer une recherche ou le bouton automatique sur les pistes. 5,7 7 7 6 6 11 FRA Qu’est-ce que le format WMA ? FRA WMA signifie Windows Media Audio, le standard de la technologie de compression du signal audio. Qu'est-ce qu'un MP3 ? MP3 signifie MPEG1 Layer 3, le standard global pour la technologie de compression des signaux audio. Il utilise la compression numérique pour comprimer jusqu’à 12 fois les données du son original sans dégradation de la qualité du son. Pour passer jusqu’à 10 pistes en même temps Appuyez rapidement sur la touche +10 lors de la lecture d’un CD et CD-MP3. La 10ème piste après l'actuelle sera la piste lue successivement. Exemple: Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 lors de la lecture de la piste 5, appuyez quatre fois sur la touche +10 et appuyez ensuite trois fois sur la touche . 5 10 20 30 40 41 42 43 Compatibilité des fichiers L'appareil lira les fichiers créés en format MP3 (MPEG1 Layer3) ayant pour extension *.mp3. La lecture est impossible pour le fichier de MP2 ou 22KHz. La lecture ne s'applique pas aux DTS-CD. Combien de fichiers MP3 peuvent être enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW ? Fonction Remain (Durée restante) La capacité maximale d'un disque CD-R ou CD-RW est de 680 Mo. Normalement, chaque fichier MP3 a une capacité de 4 Mo, et donc vous pouvez enregistrer environ 170 fichiers sur un seul disque. Lecture d’un CD-R/RW Dans le cas d'un CD-R original (enregistrable) enregistré en format CD audio, d'un CD-RW (Réinscriptible) et modifiés par l'utilisateur, la lecture s'effectue selon leur état respectif. (Le lecteur pourrait ne pas effectuer la lecture selon les caractéristiques du CD ou de l'enregistrement.) Vous pouvez vérifier le temps restant. 1 Appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). ◆◆Si vous appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE), le temps restant s'affiche. 2 Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). Les CD-RW réagissent beaucoup moins bien que les CD, le temps de lecture peut donc être supérieur. Fonction Display (Affichage) (Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3/WMA.) Vous pouvez vérifier le nombre total de pistes présentes sur le disque. 1 12 Appuyez sur le bouton DISPLAY. Résultat : le nombre total de pistes présentes sur le disque apparaît et disparaît au bout de 3 secondes. Répétition d’une ou de toutes les pistes sur les CD Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute: du titre de votre choix de l’ensemble du disque sélectionné 1 Appuyez sur la touche REPEAT. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton REPEAT, le mode de répétition change de la façon suivante : MP3: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ SHUFFLE ➝ RPT OFF. CD: RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ SHUFFLE ➝ RPT OFF. 2 Si vous souhaitez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur REPEAT (REPETITION) jusqu'à ce que l'option RPT OFF (REPETITION NON) apparaisse à l'écran. ◆◆RPT TRK: Lit de manière répétée la piste sélectionnée. Programmation de l’ordre d’écoute(Cette fonction n'est pas uniquement disponible pendant la lecture d'un CD-MP3/WMA.) Vous pouvez définir: l'ordre des plages que vous souhaitez écouter les plages que vous ne souhaitez pas écouter Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres. Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt. 1 Si la fonction CD est sélectionnée, arrêtez la lecture en appuyant sur 2 Appuyez sur la touche PROGRAM/SET. la touch . Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’affichage: ◆◆RPT DIR: Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans ledossier sélectionné. ◆◆RPT DISC: Lit de manière répétée l’ensemble du disque. (01 = nº du programme, – – = nº de la plage) ◆◆SHUFFLE: Joue les pistes de manière aléatoire.(Chaque piste peut être lue une fois.) ◆◆RPT OFF: Annule la répétition de lecture. 3 4 Sélectionnez la piste voulue en appuyant sur le bouton ou : Appuyez sur le bouton pour atteindre les pistes précédentes. Appuyez sur le bouton pour atteindre les pistes suivantes. Appuyez sur la touche PROGRAM/SET pour confirmer votre sélection. Résultat: la sélection est mémorisée et 1,2 s’affiche. 5 6 Pour sélectionner d'autres plages, répétez les étapes 3 et 4. 7 Pour annuler la sélection, appuyez sur la touche . appuyez à nouveau sur la touche la sélection est annulée. Appuyez sur la touche PLAY ( l’ordre programmé. ) pour commencer l’écoutedans ◆◆Si vous ouvrez le compartiment ou éteignez l'appareil, la sélection est annulée. ◆◆Si vous sélectionnez d'autres fonctions, la sélection sera annulée. Répétition de lecture A-B Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un CD/MP3/WMA-CD. 1 2 3 Appuyez sur la touche REPEAT A-B au début de la section désirée. 'RPT A-' s'affiche. Appuyez sur la touche REPEAT A-B à la fin de la section désirée. 'RPT A-B' s'affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A-B . 2,4 Le point B ne peut pas être réglé moins de 5 sec.après le point A. 3 3 1, 7 6 13 FRA Vérification ou changement de la programmation des pistes du CD FRA Vous pouvez consulter et modifier la programmation du lecteur de disques compacts à tout moment. 1 si vous avez commencé l’écoute, afin de Appuyez une fois sur / / pouvoir procéder à la vérification. 2 Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les indications suivantes apparaissent sur l’afficheur : (CH=Check. 01 = n° du programme, – – = N° du titre sur le disque) Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la place de la lettre PG lorsque vous appuyez sur PROGRAM/SET. 3 Appuyez autant de fois que nécessaire sur PROGRAM/SET. jusqu’à atteindre le titre à changer. 4 Appuyez sur les touches plage. 5 Appuyez sur PROGRAM/SET. pour confirmer votre changement. 6 Appuyez sur le bouton PALY ( ) pour écouter la sélection. Résultat: la lecture reprend par le premier titre programmé. ou pour sélectionner une autre 2,3,5 4 1 6 Les points suivants sont à prendre en considération avant d’utiliser une connexion USB. ertains types de périphériques de stockage externes USB risquent de C ne pas fonctionner même s’ils sont connectés au lecteur. En cas d’utilisation d’un disque dur externe, le format FAT pourra être lu, mais pas le format NTFS. Utiliser source d’alimentation séparée en cas d’utilisation d’un disque dur branché sur un port USB 2.0. En effet, il ne fonctionnera pas s’il n’est pas branché sur une source d’alimentation séparée. Si la mémoire d’un périphérique de stockage externe USB est fractionnée en plusieurs parties, seuls les fichiers MP3 du premier lecteur de disque dur seront lus. Les fichiers comportant une protection DRM ne sont pas pris en charge. Gestion des droits numériques (DRM) : technologie et service conçus pour protéger les revenus et les droits des propriétaires d’oeuvres numériques en empêchant l’utilisation illégale d’un contenu numérique. Même si le nom du fichier se termine par l’extension .mp3, celui-ci risque ne pas pouvoir être lu si son format réel est MPEG couche 1 ou 2. Les concentrateurs USB ne seront pas reconnus par l’appareil. Jusqu’à 15 lettres du nom du fichier MP3/WMA s’affichent. Prise en charge de disques durs amovibles équipés de moins de 160 Go. Retard orsqu’une fonction USB est sélectionnée, la lecture des informations L internes (READ-IN) peut prendre plusieurs minutes. Cette durée dépend de la vitesse du périphérique de stockage externe USB. Avec un périphérique USB, l’enregistrement ou la recherche de la piste suivante peut demander quelques secondes. Cette durée peut aller jusqu’à quelques minutes avec un périphérique de stockage de masse tel qu’un disque dur, selon le type et le nombre de fichiers. Même avec des périphériques de stockage USB de même capacité, cette durée peut varier. Tout dépend de la vitesse de chaque appareil. Si le périphérique de stockage externe ne prend en charge que la technologie USB 1.1 et que la vitesse d’accès est lente, l’enregistrement peut ne pas fonctionner correctement ou comporter des bruits. 4 1 Lecture la prise USB Il est possible de lire des fichiers MP3 en connectant le lecteur à divers périphériques de stockage externe USB (mémoire flash USB, disque dur externe, etc.). 1 2 1 Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionnez la fonction USB en appuyant sur le touche PORT de la télécommande. ou Appuyez sur le bouton FUNCTION de l'unité principale pour sélectionner la fonction USB. La lecture de la première piste du premier répertoire commence automatiquement. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche Stop ( ) pour arrêter la lecture. e pas connecter un appareil se rechargeant au moyen du port USB N sur le port USB du lecteur : ce dernier pourrait être endommagé. 14 2 Utilisation de la recherche rapide Avant de commencer ! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB.. Vous pouvez rechercher rapidement une section de votre choix pendant la lecture. Maintenez le bouton , enfoncé. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton et que vous le maintenez enfoncé, vous pouvez effectuer une recherche rapide. Aucun son n’est audible pendant la recherche rapide. Sauter les 10 pistes suivantes FRA Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Appuyez brièvement sur la touche +10 de la télécommande en cours de lecture. Example: si vous souhaitez sélectionner la 43ème piste et que la 15ème piste est en cours de lecture, appuyez trois fois sur la touche bouton trois fois. +10 puis appuyez sur le 15 20 30 40 41 42 43 Répétition Avant de commencer ! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Appuyez sur la touche REPEAT . A chaque fois que vous appuyez sur le bouton REPEAT, le mode de répétition change de la façon suivante : RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝ SHUFFLE ➝ RPT OFF. Si vous souhaitez arrêter la fonction Repeat (Répétition), appuyez sur REPEAT (REPETITION) jusqu'à ce que l'option RPT OFF (REPETITION NON) apparaisse à l'écran. ◆◆RPT TRK: Lit de manière répétée la piste sélectionnée. ◆◆RPT DIR: Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans ledossier sélectionné. ◆◆RPT ALL: Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture. Répétition d’une section Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Appuyez sur la touche REPEAT A-B au début de la section désirée. 'RPT A-' s'affiche. 1 2 3 Appuyez sur la touche REPEAT A-B à la fin de la section désirée. 'RPT A-B' s'affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche REPEAT A-B . Le point B ne peut pas être réglé moins de 5 sec.après le point A. ◆◆SHUFFLE: Joue les pistes de manière aléatoire. (Chaque piste peut être lue une fois) ◆◆RPT OFF: Annule la répétition de lecture. Sélection d’une piste sur un périphérique USB Fonction Remain (Durée restante) Vous pouvez vérifier le temps restant. Avant de commencer ! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. 1 2 Appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). ◆◆Si vous appuyez sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE), le temps restant s'affiche. Vous pouvez sélectionner un fichier MP3 pendant la lecture. Avant de commencer! Connecter le dispositif de stockage USB externe au lecteur. Sélectionner la fonction USB à l’aide de la touche USB. Appuyer brièvement sur les touche , pour déplacer le fichier. Il est ainsi possible de déplacer le fichier dans le répertoire. Si les touches , sont enfoncées un nombre de fois supérieur au nombre de fichiers présents dans le répertoire, la sélection passe au répertoire suivant. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton REMAIN (DUREE RESTANTE). 15 À propos de la fonction RDS DISPLAY(Affichage RDS) À propos de la fonction RDS FRA Cet appareil dispose d’une fonction RDS (Radio Data System), qui permet de recevoir de certaines stations FM, en même temps que lesignal radiophonique normal, divers types d’informations, telles que radio texte, heure et 30 types de programmes (nouvelles, rock,classique, etc.). 1 2 3 ). Appuyez sur la touche( Syntonisez une station en fréquence modulée (FM). Pour des détails concernant l’écoute de stations de radio, reportez-vous à la page 18. La mention FM et la fréquence s'affichent. À propos du mode “PS NAME” Ce mode permet d’afficher le nom de la station émettrice. Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode PS NAME La mention “PS NAME” s'affiche. Si l'information est reçue, le nom de la station (BBC, AFO, NDR, etc.) s'affiche. Dans le cas contraire, c'est la fréquence FM d’origine qui est affichée. ême si on n'appuie pas sur la touche RDS DISPLAY la M réceptiondes informations provenant de la station émettrice fait en sorte queson nom s’affiche. Appuyez sur la toucheRDS DISPLAY(affichage RDS) pour sélectionner le mode RDS souhaité. Chaque fois qu'on appuie sur la touche, le mode RDS bascule dans l’ordre suivant: PS NAME RT CT Current FM frequency La fonction RDS est disponible uniquement en fréquence modulée(FM). Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pascorrectement si la station syntonisée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si la puissance du signal est faible. Description de la fonction RDS 1. PTY(Program Type) : affiche le genre de programme en cours de diffusion. À propos du mode ‘RT’ e mode permet d’afficher les textes transmis depuis la C stationémettrice. Appuyez sur la touche RDS DISPLAY et sélectionnez le mode RT. La mention “RT” s'affiche. Si l'information est reçue, elle s'affiche. Dans le cas contraire, c'est la mention “NO RT” qui est affichée. 2. PS NAME(Program Service Name) : indique de nom de la station émettrice (8 caractères). 3. RT(Radio Text) : décode un texte diffusé par une station, le cas échéant (maximum de 64 caractères). À propos du mode CT (Horloge) Ce mode permet d’afficher l'heure de l'horloge RDS. 4. CT(Clock Time) : décode l'horloge en temps réel à partir de la fréquence modulée. Certaines stations pourraient ne pas transmettre d'informations PTY, RT ou CT. Ces dernières ne sont donc pas affichées dans tous les cas. Pour sélectionner l'horloge CT, appuyez sur la touche RDS Displayetsélectionnez le mode CT. 5. TA(Traffic Announcement) : le clignotement de ce symbole indique que des annonces concernant la circulation sont encours de diffusion. e décodage de l'information CT pouvant nécessiter jusqu'à L deux minutes, l'horloge ne s'affichera pas immédiatement. 1 3 16 Si aucune information CT n'est reçue, la mention “NO CT” s'affiche. Information sur le genre de programme (PTY) et fonction de recherche PTY L'information PTY comporte un symbole destiné à identifier le genre de programme diffusé par chaque station FM. Les 30 genres de programmes suivants peuvent s'afficher lorsqu'on appuie sur la touche RDS PTY: Pour arrêter la recherche à tout moment au cours du processus, appuyez sur TUNING MODE pendant la recherche. Il y a une limite de temps lorsque vous effectuez les actions suivantes. Si le paramètre est annulé avant d’avoir terminé, reprenez depuis l’étape 1 Lorsque vous appuyez sur les boutons de la télécommande principale,vérifiez que vous avez sélectionné la station FM à l’aide de la télécommande principale. Affichage Genre de programme NEWS • Nouvelles, y compris programmes d’information et d'opinion AFFAIRS • Divers formats d'informations, tels que: accident en cours, documentaire, débat ou analyse. INFO • Informations concernant notamment les poids et mesures, lescotes boursières et les projections, divers sujets d'intérêt pour leconsommateur, des informations concernant la santé, etc. SPORT • Sports EDUCATE • Éducation DRAMA • Dramatiques, séries radiodiffusées, etc. CULTURE • Culture: culture nationale ou régionale, y compris questions religieuses, sciences sociales, langue, théâtre, etc. SCIENCE • Sciences et technologies VARIED • Autres genres: discours, amusement et jeux, entrevues,comédie et pièce satirique, etc. POP M • Musique pop ROCK M • Musique rock M.O.R.M • Musique large public, vocale ou instrumentale LIGHT M • Musique classique légère: classique, instrumentale et chorale CLASSICS • Musique classique: musique orchestrale, symphonies, musique de chambre et opéra. OTHER M • Autres musiques: jazz, rhythm'n'blues, country WEATHER • Météo FINANCE • Finances CHILDREN • Programmes pour enfants SOCIAL • Questions sociales RELIGION • Religion PHONE IN 1 Syntonisez une station FM émettant en mode PTY. Reportez-vous à la page 18. Sur la façon de capter une station FM 2 Appuyez sur la touche RDS PTY . Le genre de programme PTY MODE(NEWS, AFFAIRS, etc.) s'affiche. ou Appuyez sur la touche TUNING pour sélectionnerle genre PTY souhaité. Si la station ne transmet pas d’informations PTY, la mention“NO PTY” s'affiche. Lorsque le mode PTY est sélectionné (la mention “PTY MODE” est affichée), appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY pour passer au mode PTY-SEARCH et lancer la recherche automatique séquentielle des stations. Si une station émettant en mode PTY est trouvée, la station recherchée est sélectionnée. Si le mode PTY MODE n'est pas trouvé, l'appareil revient à la fréquenceen cours lors du lancement de la recherche PTY MODE. La recherche automatique en mode PTY SEARCH est alors interrompue. 2 2 • Programmes avec appels téléphoniques TRAVEL • Voyages LEISURE • Loisirs JAZZ • Jazz COUNTRY • Musique country NATION M • Musique du monde OLDIES FRA À propos de la recherche PTY 2 • Musique populaire FOLK M • Documentaires DOCUMENT • Documentaires 17 Recherche et enregistrement des stations de radio FRA Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 1 2 Appuyez sur POWER pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche TUNER de la télécommande ou Appuyez sur le bouton FUNCTION de l'unité principale pour sélectionner la fonction TUNER. 3 Pour rechercher une station... 4 Une ou plusieurs fois jusqu’à ce que PRESET soit affiché.. Automatiquement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que l’indication AUTO apparaisse. une ou plusieurs fois jusqu’à ce que Manuellement l’indication MANUAL apparaisse. Recherchez la station à mémoriser: en appuyant sur les touches TUNING ou sur la télécommande Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les touches ou appuyées. En mode automatique, la recherche peut s’arrêter sur une fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors d’utiliser le mode de recherche manuelle. appuyez sur le bouton TUNING MODE Préréglage 5 4,7 4,7 3 Réglez le volume: Appuyez sur le bouton VOLUME de l'unité principale ou En appuyant sur les touches VOLUME + ou – de la télécommandeol 6 Sélectionnez le mode FM mono ou stéréo en appuyant sur MO/ ST. 7 Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à l’étape 3 pour en rechercher une autre. Sinon, mémorisez-la comme suit: a Press PROGRAM/SET. b A ppuyez sur le bouton de l'unité principale ou ou appuyez sur le bouton TUNING ou de la télécommande pour attributer un numéro de programme. 8 2 5 2 3 6 7 c Press PROGRAM/SET to store the radio station. Pour mémoriser d’autres stations de radio, répétez les étapes 3 à 7. 4,7 En mode Tuner En réglage manuel, utilisez le bouton ou de l'unité principale pour rechercher manuellement la fréquence d'une station de radio. de l'unité Lors de la recherche automatique, appuyez sur le bouton principale ou le bouton TUNING MODE de la télécommande pour arrêter la recherche automatique. En réglage prédéfini, utilisez le bouton ou pour rechercher une station de radio déjà enregistrée. 18 de l'unité principale 5 4,7 5 5 1 Sélection d’une station de radio enregistrée Amélioration de la réception radio Vous pouvez écouter une station programmée comme suit. 1 2 Appuyez sur POWER pour mettre la mini chaîne en marche. Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur la touche TUNER de la télécommande. ou Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en: recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM . procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les antennes FM . Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop faible, appuyez sur MO/ST afin de passer en son monophonique. La qualité du son s’améliorera. Appuyez sur le bouton FUNCTION de l'unité principale pour sélectionner la fonction TUNER. 3 4 Appuyez sur le bouton TUNING MODE de la télécommande ou de l'unité principale jusqu'à ce que PRESET (PRESELECTIONNE) apparaisse. pour sélectionner la station souhaitée. Appuyez sur ou ou Sélectionnez la station que vous souhaitez en appuyant sur la touche TUNING ou de la télécommande. Résultat: La station désirée est maintenant reçue. 2 4 3 4 1 2 3 4 4 19 FRA Function de rip de CD FRA Vous avez la possibilité de ripper un CD via la prise USB . afind’obtenir un fichier MP3 Cette fonction vous permet de ripper le disque entier ou la piste de votre choix. 1 2 3 Appuyez sur le bouton POWER pour mettre la mini chaîne en marche. Branchez la fiche USB. Chargez un disque compact (Audio numérique). Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir la porte du compartiment à disque. Insérez un CD et appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer la porte du compartiment à disque. 3 3 5 Sélectionnez la piste souhaitée à l’aide des touches de sélection ) du CD ( ou 4 5 Appuyez sur la touche CD RIPPING de la télécommande pour démarrer le rip. Appuyez sur ce bouton, TRACK RIPPING (COPIE PISTE) apparaît et la GRAVURE DU CD commence. “Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé, FULL CD RIPPING (GRAVURE TOTALE DU CD) apparaît et la GRAVURE DU CD commence. Pendànt le rip du CD,ne pas débrancher le périphérique USB. Pour interrompre le processus de rip,appuyez sur la touche( fichier MP3 sera alors automatiquement crééet sauvegardé. );le Après la gravure du CD, un répertoire nommé RIPPING FOLDER sera créé sur votre appareil et le nom du fichier est identique sur le disque. Remarque ◆◆Ne débranchez pas la fiche USB et le cordon d’alimentation pendant le rip du CD pour éviter d’endommager le fichier.Si vous souhaitez arrêter le rip du CD en cours,vous devez appuyer sur la touche STOP en premier ; une fois le CD arrêté,vous pouvez débrancher la fiche USB. ◆◆Si vous débranchez la fiche USB avant la fin du rip,le système se mettra hors tension et vous risquez de ne pas pouvoir supprimer le(s) fichier(s) ripé(s).Dans ce cas,reliez le système à un PC à l’aide d’un câble USB et sauvegardez les données USB sur le PC avant de formater le système . ◆◆Quand la mèmoire USB est pleine,le message “RIPPING ERRORY”sera affiché. ◆◆Avec les disques durs externes,seul le format FAT est compatible pour le rip de CD,non le format NTFS.La fonction de rip du système ne prend pas en charge tous les périphériques USB. ◆◆Si vous utilisez la fonction de recherche à grande vitesse sur le CD ou le mode Lecture ou Arrêt, la copie du CD ne fonctionne pas. ◆◆Ne pas soumettre le système à des chocs pendant l’opération de rip.En cas de chocs,le rip du CD est susceptible d’être annulé. ◆◆Avec certains périphériques USB,le rip CD est susceptible d’un CD est suceptible d’être long. ◆◆En mode Programme, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de GRAVURE DE CD. 20 4 3 1 Minuterie La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis. FRA Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation REC Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler l’horloge au préalable. Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer. 3 4 5 Appuyez sur POWER pour mettre la mini-chaîne en marche. Appuyez trois fois sur TIMER/CLOCK (MINUTERIE/HORLOGE pour afficher TIMER (MINUTERIE). Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET. Résultat: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de début d’écoute. Programmez le début de l’écoute. ou . a A ppuyez sur la touche TUNING b Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les minutes clignotent. c A ppuyez sur la touche TUNING ou . d Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous pouvez programmer l’heure de fin d’écoute. 2 3,4,5,6,7,8 Programmez l’heure de fin d’écoute. ou . a Appuyez sur la touche TUNING b Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: les minutes clignotent. ou . c Appuyez sur la touche TUNING d Appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au volume précédemment réglé). 6 ou pour ajuster le niveau de volume, Appuyez sur les boutons puis appuyez sur PROGRAM/SET. Résultat: la fonction à sélectionner s’affiche. 7 ppuyez sur la touche TUNING A ou pour sélectionner la source qui devra être lue lors de la mise en marche du système. Si vous sélectionnez... vous devez également... TUNER (radio) a Appuyer sur PROGRAM/SET.. b Sélectionnez une station mémorisée en appuyant sur la touche ou . TUNING 8 1 4,5,6,7 NR 1 2 4,5,6,7 4,5,6,7 4,5,6,7 Annulation de la minuterie Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée automatiquement comme indiqué par la présence de l’indication TIMER dans l’afficheur. Vous devez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser. CD (disque compact)Charger le disque. REC USB REC Connecter the port USB. Appuyez sur PROGRAM/SET. pour mémoriser la programmation. Pour... appuyez sur la touche TIMER ON/OFF... NR Désactiver la minuterie une fois. Résultat: NR disparaît de l’afficheur. Réactiver la minuterie deux fois. Résultat: s’affiche de nouveau. Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot ERROR apparaît. Utilisez le bouton boutons TUNING ou de l'unité principale à la place des ou pour le réglage aux étapes 4, 5, 6, 7. 21 Sourdine FRA Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne. Exemple: vous souhaitez répondre au téléphone. 1 2 La fonction de contrôle des aigus met l’accent sur les aigus ce qui provoque des effets sonores puissants. 1 Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que TREB 00 soit ou pour sélectionner de affiché. Appuyez sur la touche TREB -08 à TREB 08. 2 Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités élevées que vous souhaitez. Appuyez sur la touche MUTE. Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touches Volume pour rétablir le son. Sélection EQ d’ambiance Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences prédéfinies, vous permettant de choisir l’équilibre entre graves et aiguës le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous écoutez. 1 Fonction Treble Level (Niveau d’aigus) Appuyez sur la touche EQ . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les fonctions défilent dans l'ordre suivant : PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞ PARTY ➞ HIP-HOP ➞ DNSE ➞ WIDE 3D • POP, JAZZ, ROCK : selon le style de musique, vous pouvez sélectionner POP, JAZZ et ROCK. • CLASSIC : sélectionnez ce mode si vous écoutez de la musique classique. • DANCE : permet d'imiter le son d'une boîte de nuit avec des basses saturées. • PARTY : donne la sensation d'une boîte de nuit. • HIP-HOP : apporte de la netteté aux paroles comme si vous écoutiez du HIP-HOP. • DNSE : propose plusieurs réglages sonores visant à améliorer le style de musique que vous écoutez. • WIDE 3D : propose plusieurs réglages sonores visant à améliorer le style de musique que vous écoutez. • PASS : sélectionnez ce mode pour une écoute normale. Fonction BASS Level (Niveau de graves) La fonction BASS met l’accent sur les graves ce qui provoque deseffets sonores puissants. 1 2 Votre micro-chaîne est équipée de la fonction Power Sound. La fonction Power Sound permet d’amplifier les basses et d’améliorer les aigus ou les graves deux fois plus afin de vous permettre d’apprécier un son réellement puissant. 2 •• Pendant le rip d’un CD, la fonction P.SOUND, P.BASS n’est pas disponible et P.SOUND, P.BASS bascule automatiquement en modeo “OFF”. 22 Vous pouvez sélectionner le niveau de tonalités basses que vous souhaitez. Fonction Power Sound 1 •• Pendant le rip d’un CD, la fonction EQ n’est pas disponible et EQ bascule automatiquement en mode “PASS” . Appuyez sur la touche TREB/BASS jusqu’à ce que BASS 00 soit ou pour sélectionner de affiché. Appuyez sur la touche BASS -08 à BASS 08. Appuyez sur le bouton P.SOUND. Résultat : “P.SOUND” s’affiche. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur P.SOUND ; le message “OFF”reste affiché pendant quelques secondes. Fonction Power Bass (Basses) Votre système micro compact possède un système d’amplification des basses nommé SBS (Super Bass Sound). Cette fonction rend le son plus puissant et réaliste. 1 Appuyez sur le bouton P.BASS. Résultat : “P. BASS” s’affiche. 2 Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur P.BASS : le message “OFF” reste affiché pendant quelques secondes. Branchement d’un casque Vous pouvez connecter un casque à votre micro chaîne pour ne pas perturber votre entourage. Les écouteurs doivent avoir une prise de 3,5ø ou un adaptateur approprié. Branchez le casque dans la prise Phones située sur la facade avant de l’appareil. Résultat: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés. L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. Paramétrage de la mise en veille automatique Lors de l’écoute de musique, vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement. Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio. 1 2 Appuyez sur SLEEP. Résultat: la lecture démarre et l’affichage suivant apparaît 90 MIN Appuyez de nouveau sur SLEEP une ou plusieurs fois pour définir le temps de fonctionnement restant avant la mise en veille automatique À tout moment, vous pouvez: Vérifier le temps restant en appuyant sur SLEEP. Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2 3 Pour annuler la fonction SLEEP, appuyez une ou plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que OFF s’affiche. 23 FRA Nettoyage de votre micro chaîne Précautions de sécurité FRA Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution à prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre micro chaîne Hi-Fi. Pour garantir les meilleures performances de votre microchaîne, vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants: le coffret de la mini chaîne le lecteur de disques compacts les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans). Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur: avant de la nettoyer pendant une période prolongée d’inutilisation. Conditions d’exploitation ambiantes : Température ambiante : 5°C-35°C Humidité : 10-75% Il est déconseillé de placer des objets contenant du liquide près ou sur l’appareil. L’humidité peut causer un choc électrique et des dommages à l’équipement. Dans ce cas débranchez immédiatement la prise principale. Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur importantes ou directement exposé au soleil. Cela peut provoquer la surchauffe et un mauvais fonctionnement de l’unité. En cas d’orage, il est préconisé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Des variations de tension dues à la foudre peuvent endommager l’unité. VOLUME UP Coffret de la mini chaîne: Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de tampon abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et le benzène. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. Lecteur de disques compacts: 1 Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec précaution en partant du centre vers les bords. 2 Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage (disponible chez votre revendeur). Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. M algré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur importantes (proximité de sources de chaleur, expositions directes aux rayons du soleil, etc.). S i la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service après-vente. Précautions concernant les disques compacts DOWN Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter leur corrosion. Une fuite peut sérieusement endommager la télécommande. L’écoute prolongée à un volume élevé avec un casque présente des dangers pour le système auditif. M anipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords sans toucher la surface irisée. Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui. N e collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et n’inscrivez rien sur l’étiquette. Nettoyez-les avec un chiffon spécial. Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et des températures élevées. N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la mention . COMPACT DIGITAL AUDIO Ne placez pas d’objets lourds sur le câble principal. Des dommages à cet endroit peuvent endommager l’équipement (incendie) et provoquer un choc électrique 24 Ne jamais tenter de réparer cet appareil. Contenir les composants sous tension, qui causent le choc électrique. Avant de contacter le service après-vente FRA Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de problèmes avec votre mini chaîne. Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de résoudre le problème, notez: les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil les données relatives à la garantie une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. Explication/remède Problème L’appareil ne fonctionne pas G É N É R A L I T É S • Les piles de la télécommande sont usées ou la polarité n’a pas été respectée. •V ous n’avez pas appuyé sur POWER. •L e volume est réglé sur la position Il n’y a pas de son minimale. • La fonction (TUNER, CD, USB, AUX) n’a pas été correctement sélectionnée. • Un casque est branché sur l’appareil. • Les fils des haut-parleurs sont débranchés. • La touche MUTE a été activée. La minuterie (TIMER) ne fonctionne pas • V érifiez le réglage de la minuterie (touche TIMER ON/OFF) Le système ne fonctionne toujours pas, même après avoir suivi les étapes ci-dessus. CD Le lecteur de disques compacts ne / démarre pas MP3 I CD R A D I O •L e cordon d’alimentation est incorrectement branché. La réception radio est mauvaise ou inexistante •A ppuyez sur la touche STOP de la télécommande pendant 5 secondes en mode OFF (veille), l'appareil revient à la position d'origine (RESET). • La fonction CD n’a pas été sélectionnée. • Le disque doit être positionné avec la face étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni rayé. • Le capteur laser est sale ou poussiéreux. • La chaîne n’est pas placée sur une surface plane. • De la condensation s’est formée dans le lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins une heure dans une pièce aérée et chauffée. • La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée. • La fréquence n’est pas réglée correctement sur la station. • L’antenne est débranchée ou mal orientée. Essayez une autre orientation. • Vous vous trouvez dans un bâtiment qui bloque la transmission des ondes ; vous devez utiliser une antenne extérieure. 25 Spécifications techniques FRA Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis. radio FM Rapport signal/bruit: 55 dB Sensibilité: 12 dB Distorsion harmonique totale: 0,5 % lecteur de disques compacts Capacité du chargeur (plateau): 1 disque Réponse en fréquence: 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Rapport signal/bruit: 90 dB (à 1 KHz) avec filtre Distorsion: 0,05 % (à 1 KHz) Séparation des canaux: 60 dB Dimension des disques utilisables Diamètre : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm amplificateur Puissance de sortie efficace (8 Ω) 60 Watts/CH x2 RMS,IEC (taux d’harmoniques : 10 %) Séparation des canaux: 60 dB Rapport signal/bruit: 70 dB gÉnÉralitÉs Consommation d’énergie Dimension Poids 26 40W 230 (L) x 98 (H) x 240 (P) mm 1.9 Kg Contact SAMSUNG WORLD WIDE (Contactez SAMSUNG dans le monde entier) If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. FRA N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire au sujet des produits Samsung. Région North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Pays 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA SWITZERLAND RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE BELARUS MOLDOVA LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 3698-4698 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 PHILIPPINES Middle East & Africa Centre d'assistance à la clientèle CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY SOUTH AFRICA U.A.E Site Internet www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/� www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae 27 Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. AH68-02275D(REV3.0)