Manuel du propriétaire | CALOR REPASSAGE FERS AVANTIS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | CALOR REPASSAGE FERS AVANTIS Manuel utilisateur | Fixfr
 Touche Super Pressing 4 В
(Pour obtenir plus dé vapeur ~~ © ~~ Clip
Voyant de sécurité
(selon modèles) (Coupure
de l'alimentation du fer
en cas d oubli)
==
. er défroisser verticalement) Pour attacher fe fil)
Touche Spray \;
(pour humidifier le linge)
Volet d'ouverture
du réservoir
Spray,
; Voyant du thermostat -
(S'éteint quand la température
_ demandée est atteinte)
* Commande du Thermostat
{Pour choisir la température) .
: Repère Maxi
du réservoir:
(Ne dépassez
pas cette limite) -
Nu Anticalcaire Semelle
Attention ! (selon modèles) |
Retirez le protecteur de semelle avant de faire chauffer le fer.
“Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement ( de о
—fumée et une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur
y utilisation disparaîtra rapidement.
(CE CM y utilser Ш Ra |
Votr e аррагей a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. ll est
‘ cependant nécessaire de procéder régulièrement à l'auto- -nettoyage de -
la chambre de vaporisation, afin d'éliminer le calcaire libre. Si votre eau
est très calcaire (ceci est vérifiable auprès de votre mairie ou du servi-
ce des eaux), il est possible de mélanger l'eau du robinet avec de l'eau
déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes : —
- 50% d'eau du robinet, - 50% d'eau déminéralisée.
Quelles « CT éviter ?
La chaleur concentre les éléments contenus dans / eau, lors de l'évapora-.
tion. Les eaux ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des élé-
“ments minéraux qui peuvent provoquer des crachements, des coulures
brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminérali-
sée du commerce pure, eau des sèche-linges, eau parfumée, eau adoucie,
eau des réfrigér ateurs, eau de batterie, eau des climatiseurs, eau distillée,
ad |
DA
“x VAPEUR AUTOMATIQUE ‘
w de pluie. -
7
| RE PASSER ALA MS
= ‚ REMPLISSEZ LE RESERVOIR
- Placez la commande vapeur sur SEC (7).
- Ouvrez le volet du réservoir, posez le fer sur une table suivant
le schéma ci- “dessous et remplissez-le.
rase
и REGLEZ LA TEMPERATURE ET LA VAPEUR
- Placez la commande du thermostat sur le nom du tissu à repasser.
* Lin
*** со „токе Li * Coton
. “Coton_: “katoen — . Laine
-- laine _ wol a a. a
Soie _ zijde — * Sole, Viscose
y] «——— eSynthétiques
| Polyester, Acétate, '
Acrylique, Polyamide
Le voyant 5 ‘allume. Vous pourrez repasser quand y 5 ‘éteindra.
“Notre conseil
- Commencez d’abord par les tissus qui se repassent ‹ à basse |
température (*) et terminez par ceux qui supportent
une température plus élevée (*** ou MAX). | |
- Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant $ ‘allume
“ à nouveau avant de repasser.
- Si vous repassez un tissu fait de fi ibres mélangées : réglez
| la température de repassage s sur la fi ibre la plus fragile.
Attention ! Votre fer ne produit de la vapeur que 6 lorsque la commande o
du thermostat se trouve dans la zone colorée,
в VAPEUR VARIABLE
(selon modèles)
В -Vous pouvez
- régler manuel-
dement la vapeur.
Il est déconseillé
d'utiliser la vapeur
sur soie et synthe-
tique. Vous risquez
‚ - Placez la com-
“ mande Vapeur
“sur AUTO (47)
(selon modèles).
La production de
vapeur s' adapte
automatiquement à
la température
= FONCTION ANTI-GOUTTE (selon modèles)
< L'alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que -
“la semelle ne “goutte”, quand la température du fer n’est plus suffisante
pour produire de la vapeur.
Ala premiere utilisation, attendez 2 minutes pour avoir de la vapeur.
Ш DEFROISSER VERTICALEMENT 7 (selon modeles)
— linen
1. katoen
* Accrochez le vétement et tendez le tissu.
* Placez la commande du thermostat sur MAX, 1)
» Appuyez sur la touche Super Pressing (WW) par impulsions (2) et effectuez
un mouvement de haut en bas. (3)
* Maintenez le fer à quelques centimétres du tissu pour ne pas brüler les |
- textiles délicats.
| nm ENLEVER DES PLIS RÉSISTANTS
. Appuyez par impulsions sur le bouton
Spray (3) pour humidifier le linge
plus important.
ne clignote plus.
N.B.: Quand la sécurité auto- stop fonctionne, il est normal
que le voyant c de thermostat reste éteint.
—* Ou utiliser la touche Super-Pressing (“5
par impulsions pour obtenir un jet de ° vapeur
* Le systéme électre onique coupe l'alimentation
et le voyant de l’auto-stop clignote si le fer
reste plus de 8 minutes immobile sur le
taion ou plus de 30 secondes posé à plat.
* Pour remettre le fer en marche, il suffit de —
l'agiter légèrement jusqu'à ce e que le voyant
ATI
* Placez la commande Vapeur sur SEC ($ ).
* Vous pouvez repasser lorsque. le voyant
$ ‘êteint.
de tâcher le linge.
sélectionnée. -
O |
= NETTOYEZ LA SEMELLE
Lorsque la semelle est tiède, nettoyez-la avec un grattoir à vaisselle |
non- métallique humide.
Notre conseil : : Lorsque vous utilisez de y ’amidon, pulvérisez-le a ; Pen- В
vers du tissu et nettoyez la semelle plus. souvent. |
В Attention !
- Débranchez et laissez refroidir votre fer avant de le nettoyer.
- N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détratrage. FE
- Ne passez jamais le fer sous le robinet. o.
ta NETTOYEZ LA TIGE ANTI CALCAIRE (une fois tous les 2 mois)
+ Videz e fer et placez la commande de |
repassage sur SEC (0) В
* Pour ôter la tige anti-calcaire, tirez la vers
le haut grâce aux préhensions situées
de chaque cóté. —
* Laisser la tremper e environ 2 heures dans du
vinaigre d'alcool blanc ou du jus de citron pur.
> Rincez la sous l'eau du robinet _ o
« La remettre en place dans son logement |
en l'enfonçant. |
Attention ! le fer ne e peut st fonconner qu'avec la à tige anticalcaire -
m FAITES FONCTIONNER г AUTONETTOYAGE (2 fois par mois)
> Remplissez le réservoir jusqu’ au repère MAX (voir nos. conseils sur 1 eau
à utiliser). |
* Placez la commande du thermostat sur MAX et la commande vapeur sur
SEC (15) 1.
- Posez votre fer sur son talon et attendez que le voyant 5 éteigne .
—* Débranchez le fer et mettez- le au- -dessus de l’évier. |
+ Otez la tige anti- calcaire. | |
* Secouer le fer légèrement jusqu ‘à ce que toute l’eau du réservoir
| (avec les impuretés) soit écoulée par fa semelle 2) |
“+ Remettez la tige anti-calcaire en place: |
о Lorsque la semelle est tiède, essuyez | le fer avec un chiffon doux.
lin linnen
‘’»Coton __ karoen
oe «laine wol
* » Soje ___zijde
. « Synth. synth.
. Positionnez le curseur sur SEC (553)
* Débranchez-le et attendez que la semelle du fer refroidisse,
— *Videz le réservoir (1)
* Enroulez le fil autour du talon et fixez le dip sur le fil
* < Rangez le fer debout sur son talon. >
EU PROBLEME E AVEC VOTRE FER - 7
Problèmes et causes possibles Solutions
Votre fer produit peu ou u pas de vapeur .
« Votre fer est neuf... TR. в А la premiere utilisation, attendez 2
.modeles)
w Placez le curseur du thermostat : sur **,
*** ou MAX et le curseur réglage de
- vapeur sur la zone colorée (447) -
‘a La température choisie est trop basse
“a La commande vapeur est sur SEC......... uPlacez la commande Vapeur sur AUTO
o п | “ou vapeur variable
a Votre fer est entartré ou a été utilisé " Nettoyez la tige anti- calcair eet
trop longtemps à Sec ie E ‘ faites fonctionner Г autonettoyage.
l’eau coule par les trous de la semelle a
x Vous utilisez la commande Super
Pressing trop souvent ......... enla dai -
в Le thermostat est deregle etree rans uw Apportez votre fer dans un centre
| | | - service agréé. =.
x Attendez quelques s secondes entre |
chaque utilisation.
chaud
w Fer range a plat avec eau dans le
réservoir, curseur sur position vapeur …
‘soit éteint pour utiliser la vapeur.
= Videz le reservoir et rangez le fer sur
I Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge
«Faites fonctionner Vautonettoyage
et suivez nos conseils. (Voir le para-
graphe ‘Quelle éau utiliser ?”).
= Vous utilisez des produits détar- —.
trants chimiques ou de I eau déminé-
ralisée pure.
= Des fibres de linge se sont accumu-
lées dans les trous de la semelle ou
entre le capot du fer et la semelle, et a
se carbonisent .. |
= Nettoyez la semelle avec un grattoir à
vaisselle non métallique. Aspirez
de temps en temps les trous de la
semelle. Faites fonctionner —
qd autonettoyage.
La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge
= Nettoyez la semelle Voir le
paragraphe “Réglez la température”.
» Vous utilisez une température.
trop importante.
а Nettoyez la semelle. Pulvérisez -
= Votre linge n'est pas suffisamment
l'amidon à l'envers de la face à repasser
rincé ou bien vous ‘utilisez de Famidon...
La semelle est rayée ou abimée |
u Vous avez posé votre fer 3 a plat sur un = | Posez toujour s votre fer sur son
\rep pose f fer métallique ons меннее TEEN
* Attention ! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle
‘du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causer un dommage
irréversible au fer et annule la garantie.
* Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise courant avec terre.
- Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu elle est de type bipolaire (104) avec
conducteur de terre.
~ = Si le cable d'alimentation est st endommagé, il doit être immédiatement remplacé
“ par un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger.
-* Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
+ L'appareil doit être dé-branché avant le remplissage ou la vidange du réservoir.
-—* En cas de chute du fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre
en-marche : des dégâts invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité.
- La semelle du fer peut être très chaude : | |
- ne la touchez jamais.
- laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger.
--ne laissez jamais votre fer sans surveillance lorsqu'il il est bránché ou lorsque
la semelle est encore chaude. |
- ne laissez jamais votre fer 4 la: portée des enfants.
min. pour avoir de la vapeur. (selon “
e Vapeur visée : avant que e fer ne soit “au Áttendez que le voyant du thermostat -
son talon.Positionnez le curseur sur SEC.
* NE DEMONTEZ JAMAIS VOTRE FER : ADRESSEZ NOUS Toujours À
UN CENTRE SERVICE AGREE. | | В A,
A | CERTIFICAT. DE GARANTIE / TET | ‘
+ référence produit о
referentie produkt : ı
> date d'achat OUT
: “aankoopdatum :
Mm we am mt EA LAA EAT aa em
.# cachet du vendeur
. stempel verdeler :
FRANCE | | | |
En plus de la garantie légale qui découle des ar ticles 1641 et suivants du Code Civil due en -
tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l'appareil, Calor assure une garantie.
contractuelle de | an à partir de la date d'achat. : : .
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute er choc, les dété-
riorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect
des conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifica-
tions effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. : o
PRIX AF APPEL LOCAL
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
© certifié par le vendeur (date ec cachet)
o joint à ‘appareil y en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE IBELGIE | |
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés un an à partir de la date d achat.
В Cette. garantie (pieces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute ec choc, les détério-
rations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des
conditions d'utilisation prescrites dans la notice d'emploi ou les répar ations ou vérifications -
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. —
Calor waarborgt dit apparaat tegen a alle fouten en verbo: gen gebreken gedurende een jaar na
datum van aankoop.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dele nier de breuk door val of schok,
— beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebr uik, vergissingen bij de elektrische aansluitin-
gen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven i in de ‘gebruiksaanwijzing -
en de herstellingen of het nazicht viigevoerd door andere personen } ал deze erkend door
Calor: > Doa
talon. SE "
@ Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
- Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : o o ‘
e Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg. -- )

Manuels associés