Owner's manual | DeLonghi Dinamica ECAM350.55.B Expresso Broyeur Manuel du propriétaire
Add to My manuals47 Pages
▼
Scroll to page 2
of
47
ECAM35X.55 MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi Instructions videos available at: http://ecam35055.delonghi.com IT FR pag. 6 page 27 B1 B B3 B2 B4 B6 B5 B7 B8 C B9 B10 B11 B12 B13 C1 D C2 D1 D2 C3 C4 D3 C5 D5 D4 C6 C7 2 A1 A A2 A3 A5 A4 A6 A7 B A22 A8 A21 A9 A10 A20 A19 A11 A12 A16 A13 A14 A17 A15 A18 3 3A 3A 1 1 2 2 3B 3B 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 4 17 4 17 18 18 19 20 19 20 24A 24A 21 12 23 23 26 27 27 24B 24B SH 22 SH PU PU SH PU SH 22 PU 21 8 25 25 26 A AB B B 16 29 29 30 30 31 5 31 28 28 A B A 32 32 SOMMARIO 1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA.................................................7 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA.........................8 12. “ ” PROGRAMMAZIONE E SELEZIONE.. ................................................................ 16 13. EROGAZIONE DELL’ACQUA CALDA............... 16 14. PULIZIA.................................................... 17 2.1 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni.. .....................................................................8 2.2 Uso conforme alla destinazione.....................8 2.3 Istruzioni per l’uso..........................................8 14.1 14.2 14.3 14.4 Pulizia della macchina..................................17 Pulizia del circuito interno della macchina...17 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè.......17 Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta raccogli-condensa........................17 14.5 Pulizia dell’interno della macchina...............18 14.6 Pulizia del serbatoio acqua...........................18 14.7 Pulizia dei beccucci erogatore caffè..............18 14.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato...............................................18 14.9 Pulizia dell’infusore......................................18 14.10 Pulizia del contenitore latte.........................18 14.11 Pulizia dell’ugello acqua calda.....................19 3. INTRODUZIONE...........................................8 3.1 Lettere tra parentesi.......................................8 3.2 Problemi e riparazioni....................................8 4. DESCRIZIONE..............................................9 4.1 Descrizione dell’apparecchio .........................9 4.2 Descrizione degli accessori.............................9 4.3 Descrizione del contenitore latte....................9 5. OPERAZIONI PRELIMINARI..........................9 5.1 5.2 5.3 5.4 Controllo dell’apparecchio..............................9 Installazione dell’apparecchio........................9 Collegamento dell’apparecchio....................10 Prima messa in funzione dell’apparecchio....10 15. DECALCIFICAZIONE................................... 19 16. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA.............................................. 20 16.1 Misurazione della durezza dell’acqua...........20 16.2 Impostazione durezza acqua........................20 6. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO............... 10 7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO............ 11 8. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ......................... 11 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 17. FILTRO ADDOLCITORE................................ 20 17.1 Installazione del filtro..................................20 17.2 Sostituzione del filtro...................................21 17.3 Rimozione del filtro......................................21 Lingua..........................................................11 Manutenzione..............................................11 Programma bevande....................................11 Programma My bevande..............................12 Generale.......................................................12 Statistiche....................................................13 20. 18. 19. 21. 9. RISCIACQUO............................................. 13 10. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ........................ 13 10.1 Regolazione del macinacaffè........................13 10.2 Consigli per un caffè più caldo......................13 10.3 Preparazione di ricette automatiche utilizzando il caffè in chicchi.........................13 10.4 Variazione temporanea dell’aroma del caffè.14 10.5 Preparazione del caffè utilizzando il caffè pre-macinato...............................................14 11. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE..... 15 11.1 Riempire e agganciare il contenitore latte...15 11.2 Regolare la quantità di schiuma...................15 11.3 Preparazione automatica di bevande a base di latte.............................................................15 11.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso ..16 6 MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY....... 22 DATI TECNICI............................................ 22 SMALTIMENTO.......................................... 22 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................... 25 1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA • • • • • • L’apparecchio non può essere utilizzato da persone (incluso i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Per la pulizia non immergere mai la macchina nell’acqua. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, affitta camere, motel e altre strutture ricettive. In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente dall’Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. SOLO PER MERCATI EUROPEI: • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni in su se sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e se capiscono i pericoli implicati. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni. • L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se hanno una sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni a riguardo dell’uso in sicurezza dell’apparecchio e capiscono i pericoli implicati. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. Le superfici che riportano questo simbolo diventano calde durante l’utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli). 7 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni Quando l’apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze potrebbe scaldarsi. Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamente necessario osservare queste avvertenze. 2.2 Uso conforme alla destinazione 2.3 Istruzioni per l’uso Questo apparecchio è costruito per la preparazione del caffè e per riscaldare bevande. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. Pericolo! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa elettrica con pericolo per la vita. Attenzione! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni all’apparecchio. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di lesioni e di danni all’apparecchio. Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso. Pericolo Scottature! La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di ustioni. Nota Bene: Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente. Nota Bene: Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’apparecchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche queste istruzioni per l’uso. Pericolo! Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche. Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza: • Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati. • Non toccare la spina con le mani bagnate. • Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare la spina all’occorrenza. • Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire direttamente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe danneggiarsi. • Per scollegare completamente l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente. • In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli. Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e rivolgersi all’Assistenza Tecnica. • Prima di qualsiasi operazione di pulizia, spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare la macchina. 3. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cappuccino. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina. 3.1 Lettere tra parentesi 3.2 Problemi e riparazioni Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3). In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “20. Messaggi visualizzati sul display” e “21. Risoluzione dei problemi”. Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla macchina. Attenzione: Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini. Pericolo Scottature! Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione può formarsi del vapore acqueo. Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua o vapore caldo. 8 - l - - - e - a l i , i a 4. DESCRIZIONE 4.1 Descrizione dell’apparecchio Bevande a selezione diretta: B8. : Espresso B9. : Coffee B10. : Cappuccino B11. : Latte Macchiato B12. : Menù selezione bevande (diverse dalle bevande a selezione diretta): Espresso Lungo, Ristretto, Long, Doppio+, Caffelatte, Flatwhite, Latte Caldo, 2x Espresso, 2x Espresso lungo, 2x Ristretto, Acqua Calda B13. : Menù selezione bevande personali (my). Al primo utilizzo, se non programmate precedentemente dal menù impostazioni “8.4 Programma My bevande”, si procede direttamente alla personalizzazione della bevanda. (pag. 3 - A ) A1. Coperchio del contenitore per i chicchi A2. Coperchio imbuto caffè pre-macinato A3. Contenitore per chicchi A4. Imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato A5. Manopola regolazione del grado di macinatura A6. Ripiano per tazze A7. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (stand-by) A8. Ugello acqua calda e vapore A9. Erogatore caffè (regolabile in altezza) A10. Vaschetta raccogli-condensa A11. Contenitore per i fondi di caffè A12. Vassoio poggia tazze A13. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce A14. Griglia vaschetta A15. Vaschetta raccogligocce A16. Coperchio serbatoio acqua A17. Serbatoio dell’acqua A18. Sede per filtro addolcitore acqua A19. Sportello infusore A20. Infusore A21. Sede connettore cavo alimentazione A22. Interruttore generale 4.2 Descrizione degli accessori 4.3 Descrizione del contenitore latte (pag. 2 - C ) C1. Striscia reattiva C2. Misurino dosatore del caffè pre-macinato C3. Decalcificante C4. Filtro addolcitore (in alcuni modelli) C5. Pennello per pulizia C6. Erogatore acqua calda C7. Cavo alimentazione (pag. 2 - D ) D1. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN D2. Coperchio contenitore latte D3. Contenitore latte D4. Tubo pescaggio latte D5. Tubo erogazione latte schiumato (regolabile) Descrizione del pannello di controllo (pag. 2 - B ) Alcuni tasti del pannello hanno una doppia funzione: questa viene segnalata tra parentesi, all’interno della descrizione. B1. Display: guida l’utente nell’utilizzo dell’apparecchio. La voce centrale tra le due righe tratteggiate è quella selezionata. B2. ▼ Freccia di scorrimento (“ESC”: durante la programmazione delle bevande si premere per uscire senza memorizzare) B3. OK: per confermare la selezione (Nei primi secondi di erogazione di “espresso”, “ristretto”, “espresso lungo”, si preme per richiedere 2 tazze) B4. ▲ Freccia di scorrimento (“STOP” - Durante l’erogazione/ programmazione delle bevande si preme per interrompere/ programmare) B5. /ESC: per effettuare un risciacquo. (Quando si accede al menù impostazioni, ha la funzione di “ESC”: si preme per uscire dalla funzione selezionata e ritornare al menù principale) B6. : menù impostazioni dell’apparecchio B7. : selezione aroma 5. OPERAZIONI PRELIMINARI 5.1 Controllo dell’apparecchio Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e della presenza di tutti gli accessori (C). Non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assistenza Tecnica De’Longhi. 5.2 Installazione dell’apparecchio Attenzione! Quando si installa l’apparecchio si devono osservare le seguenti avvertenze di sicurezza: • L’apparecchio emette calore nell’ambiente circostante. Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm tra le superfici dell’apparecchio, le parti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la macchina di caffè. 9 • • • 5.3 L’eventuale penetrazione di acqua nell’apparecchio potrebbe danneggiarlo. Non posizionare l’apparecchio in prossimità di rubinetti dell’acqua o di lavandini. L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se l’acqua al suo interno si ghiaccia. Non installare l’apparecchio in un ambiente dove la temperatura può scendere al di sotto del punto di congelamento. Sistemare il cavo di alimentazione (C7) in modo che non venga danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con superfici calde (ad es. piastre elettriche). 5. Sul display appare la scritta “Circuito vuoto, Riempire circuito, Acqua calda, Confermare?”; 6. Premere OK per confermare: l’apparecchio eroga acqua dall’erogatore acqua calda e poi si spegne automaticamente. Ora la macchina da caffè è pronta per il normale utilizzo. • • Collegamento dell’apparecchio Attenzione! Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata a regola d’arte avente una portata minima di 10A e dotata di efficiente messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale qualificato. 5.4 • • • Nota Bene: Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè o 4-5 cappuccini prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente. Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è normale sentire un rumore di acqua in ebollizione: successivamente il rumore si attenuerà. Per un piacere del caffè ancora migliore e per migliori prestazioni della macchina, si consiglia di installare il filtro addolcitore (C4) seguendo le indicazioni al capitolo “17. Filtro addolcitore”. Se il vostro modello non ha in dotazione il filtro, è possibile richiederlo ai Centri Assistenza Autorizzati De’Longhi. 6. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO Nota Bene: Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che l’interruttore generale (A22), posto sul retro dell’apparecchio, sia premuto (fig. 2). Prima messa in funzione dell’apparecchio Nota Bene: La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del caffè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di caffè nel macinino. È garantito comunque che questa macchina è nuova. Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell’acqua seguendo la procedura descritta nel capitolo “16. Programmazione della durezza dell’acqua”. Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso solo dopo l’esecuzione di questo ciclo. Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè (A9) fuoriesce un po’ di acqua calda che sarà raccolta nella vaschetta raccogligocce (A15) sottostante. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. 1. Inserire il connettore del cavo alimentazione (C7) nella sua sede (A21) sul retro dell’apparecchio e collegare l’apparecchio alla rete elettrica (fig. 1); assicurarsi che l’interruttore generale (A22), posto sul retro dell’apparecchio sia premuto (fig. 2); 2. “Language” (lingua): premere la freccia di scorrimento (B2) fino a visualizzare fra le due linee tratteggiate la lingua desiderata: quindi premere OK (B3) per confermare. Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display (B1) dall’apparecchio stesso: 3. “Riempire serbatoio”: estrarre il serbatoio dell’acqua (A17), riempirlo fino alla linea MAX con acqua fresca (fig. 3A), reinserire quindi il serbatoio stesso (fig. 3B); 4. “Inserire erogatore acqua”: Controllare che l’erogatore acqua calda (C6) sia inserito sull’ugello (A8) (fig. 4) e posizionarvi sotto un contenitore (fig. 5) con capienza minima di 100 ml; • accendere l’apparecchio, premere il tasto (A7) (fig. 6): sul display (B1) compare il messaggio “Riscaldamento, Attendere prego”. Una volta completato il riscaldamento, sul display appare “Risciacquo” ed una barra che si riempie man mano che la preparazione procede; in questo modo, oltre a riscaldare la caldaia, l’apparecchio procede a far scorrere l’acqua calda nei condotti interni perchè anch’essi si riscaldino. L’apparecchio è in temperatura quando sul display compare il messaggio “Seleziona la tua bevanda”. 10 Per - a e - - i o l i e e ) - o o , i 7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO 3. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate la lingua desiderata; 4. Premere OK per confermare; 5. L’apparecchio torna al menù “Impostazioni”; 6. Premere quindi /ESC (B5) per uscire dal menù. Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo automatico, qualora sia stato preparato un caffè. Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè (A9) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. • Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (A7- fig. 6); • Sul display (B1) compare la scritta “Spegnimento in corso, Attendere prego”: se previsto, l’apparecchio esegue il risciacquo e poi si spegne (stand-by). 8.2 Manutenzione Attenzione! Non premere mai l’interruttore generale quando l’apparecchio è acceso. A questa voce si trovano le operazioni di manutenzione che nel corso del tempo saranno richieste dalla macchina: • Decalcificazione: Per le istruzioni relative alla decalcificazione, fare riferimento al capitolo “15. Decalcificazione”. • Installa filtro: Per le istruzioni relative all’installazione del filtro (C4) , fare riferimento al paragrafo “17.1 Installazione del filtro”. Per selezionare l’operazione desiderata, procedere come segue: 1. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 2. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Manutenzione”; 3. Premere OK (B3) per confermare; 4. Premere le frecce di selezione fino a visualizzare l’operazione che è necessario eseguire; 5. Premere OK per confermare ed eseguire le operazioni come illustrato ai paragrafi dedicati. 8. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ 8.3 Programma bevande Nota Bene! Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica: • spegnere prima l’apparecchio premendo il tasto (fig. 6); • rilasciare l’interruttore generale (A22) (fig. 2). Il menù si sviluppa in 6 voci, alcune delle quali ha dei sottogruppi: • Lingua; • Manutenzione: - Decalcificazione, - Installa filtro, - (se il filtro è stato installato): Sostituire filtro, - (se il filtro è stato installato): Rimuovere filtro; • Prg. bevande; • Prg. My bevande; • Generale: - Imposta temperatura, - Durezza acqua, - Autospegnimento, - Risparmio energetico, - Avviso acustico, - Bevande di fabbrica, - Valori di fabbrica; • Statistica. 8.1 La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare delle quantità standard. Se si desidera modificare questa quantità e personalizzare le bevande dirette e del (B12), procedere come segue: 1. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 2. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Prg. bevande”; 3. Premere OK (B3) per confermare: l’apparecchio elenca le bevande che è possibile personalizzare; 4. Premere le frecce di selezione fino a visualizzare la bevanda che si intende personalizzare: premere OK per confermare; 5. Bevande con caffè: sul display compare “Programma aroma”: premere le frecce di selezione (B2 e B4) o (B7) fino a selezionare l’aroma desiderato (vedi paragrafo “10.4 Variazione temporanea dell’aroma del caffè”), premere OK. Sul display compare “Programma caffè” e una barra che si completa man mano che l’erogazione procedere: una volta ottenuta la quantità desiderata, premere OK; Bevande a base di latte: dopo aver selezionato l’aroma, sul display compare “Progr. latte” e una barra che si completa man mano che l’erogazione del latte procedere: una volta ottenuta la quantità desiderata, premere OK. L’apparecchio procede quindi con la preparazione del caffè: premere OK per interrompere l’erogazione nel momento in cui la quantità di caffè desiderata è stata erogata. Lingua Se si desidera modificare la lingua del display (B1), procedere come segue: 1. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 2. Premere OK (B3) per selezionare “Lingua”. Sul display vengono visualizzate le lingue selezionabili; 11 Acqua calda: premere OK. L’erogazione comincia: una volta ottenuta la quantità desiderata, premere OK. 6. “Salvare i parametri?”: per salvare la programmazione, premere OK (altrimenti premere /ESC - B2 o B5). 7. “Parametri salvati” (o “Parametri non salvati”). L’apparecchio torna in pronto all’uso. 8.4 • Risparmio energetico: Con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico. Quando la funzione è attiva, garantisce un minor consumo energetico, in accordo con le normative europee. Per disattivare o riattivare la modalità “risparmio energetico”, procedere come segue: 4. Premere OK. Sul display viene visualizzato sia lo stato attuale (“Attivo” o “Non attivo”), sia l’operazione che verrà effettuata confermando con OK (“Disattivare?” o “Attivare?”); 5. Premere OK per disattivare o attivare la funzione. L’apparecchio torna alla videata precedente. Programma My bevande Seguire le procedure illustrate al paragrafo precedente “8.3 Programma bevande” per personalizzare le bevande del “ ” (B13) oppure procedere con la programmazione diretta, come descritto al capitolo “12. ” Programmazione e selezione”. 8.5 • Generale A questa voce si trovano le impostazioni per personalizzare le funzioni base dell’apparecchio: 1. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 2. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Generale”; 3. Premere OK (B3) per confermare e selezionare la voce desiderata con le frecce di selezione. Quindi seguire le indicazioni specificate per ogni impostazione. • • Nota Bene! quando la funzione è attiva, sul display compare il simbolo “E”. In modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni secondi di attesa prima di erogare il primo caffè o la prima bevanda con latte, perchè deve preriscaldarsi. Se il contenitore latte (D) è inserito, la funzione “risparmio energetico” non si attiva. • Avviso acustico: Con questa funzione si attiva o disattiva l’avviso acustico. Procedere come segue: 4. Premere OK. Sul display (B1) viene visualizzato sia lo stato attuale (“Attivo” o “Non attivo”), sia l’operazione che verrà effettuata confermando con OK (“Disattivare?” o “Attivare?”); 5. Premere OK per disattivare o attivare la funzione. L’apparecchio torna alla videata precedente. • Imposta temperatura: Se si desidera modificarela temperatura dell’acqua con cui viene erogato il caffè, procedere come segue: 4. Premere OK (B3). Sul display (B1) viene visualizzato il valore attualmente impostato e lampeggia il valore “Nuovo”; 5. Selezionare il nuovo valore che si desidera impostare con le frecce di selezione (B2 o B4); 6. Una volta selezionato il valore desiderato (bassa, media, alta, massima), premere OK. L’apparecchio torna alla videata precedente. • Bevande di fabbrica: Con questa funzione è possibile ritornare alle impostazioni di fabbrica per tutte le bevande oppure per le singole bevande che sono state programmate. Dopo aver selezionato la bevanda, procedere come segue: 4. Selezionare “Tutte” se si vuole tornare all’impostazione di aroma e quantità come da standard di fabbrica di tutte le bevande oppure selezionare la bevanda desiderata, quindi premere OK; 5. “Ripristina?”: per tornare ai valori di fabbrica, premere OK. 6. “Ripristino completato”: l’apparecchio conferma il ripristino e ritorna alla videata precedente. Per procedere con il ripristino di un’altra bevande, procedere nuovamente dal punto 4 oppure, per uscire, premere /ESC (B5) . • Durezza acqua: Per le istruzioni relative alla definizione e programmazione della durezza acqua, fare riferimento al capitolo “16. Programmazione della durezza dell’acqua”. • Autospegnimento (stand-by): È possibile impostare l’autospegnimento per fare in modo che l’apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1, 2 o 3 ore di inutilizzo 4. Premere OK. Sul display (B1) viene visualizzato il valore attualmente impostato e lampeggia il valore “Nuovo”; 5. Selezionare il nuovo valore che si desidera impostare con le frecce di selezione (B2 o B4); 6. Una volta selezionato il valore desiderato (bassa, media, alta, massima), premere OK. L’apparecchio torna alla videata precedente. • Valori di fabbrica: Con questa funzione si ripristinano tutti i settaggi dell’apparecchio e delle bevande (tranne la lingua che rimane quella selezionata al primo avvio). Dopo aver selezionato la voce, procedere come segue: 12 , ; o e a o - e o e i e - e C e 4. “Ripristina?”: premere OK; 5. “Ripristino completato”: l’apparecchio conferma il ripristino e ritorna alla schermata precedente. Per uscire, premere /ESC (B5). 8.6 Tuttavia se dopo aver fatto i primi caffè, l’erogazione dovesse risultare poco corposa e con poca crema o troppo lenta (a gocce), è necessario effettuare una correzione con la manopola di regolazione del grado di macinatura (A5) (fig. 7). Nota Bene: La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre il macinacaffè è in funzione. Se il caffè esce troppo lentamente o non esce affatto, girare in senso orario di uno scatto verso il numero 7. Per ottenere, invece, un’erogazione del caffè più corposa e migliorare l’aspetto della crema, girare in senso antiorario di uno scatto verso il numero 1 (non più di uno scatto alla volta, altrimenti il caffè poi può uscire a gocce). L’effetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2 caffè successivi. Se dopo questa regolazione non si è ottenuto il risultato desiderato, è necessario ripetere la correzione ruotando la manopola di un altro scatto. Statistiche Con questa funzione si visualizzano i dati statistici della macchina. Per visualizzarli, procedere come segue: 1. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 2. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Statistiche”; 3. Premere OK (B3): il display visualizza i dati statistici della macchina: scorrere le voci con le frecce di selezione; 4. Premere quindi /ESC (B5) per uscire. Per tornare alla schermata principale, premere /ESC. 9. RISCIACQUO Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’erogatore caffè (A9) e dall’erogatore acqua calda (C6), se inserito, in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della macchina. Posizionare sotto l’erogatore caffè ed acqua calda un recipiente con capacità minima 100ml. 10.2 Consigli per un caffè più caldo Per ottenere un caffè più caldo, si consiglia di: • effettuare un risciacquo premendo /ESC (B5); • scaldare con dell’acqua calda le tazze utilizzando la funzione acqua calda (vedi capitolo “13. Erogazione dell’acqua calda”); • auentare la temperatura caffè nel menù “Impostazioni” (vedi paragrafo “8.5 Generale”). Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazione di acqua calda. 1) Per attivare questa funzione premere (B5): sul display (B1) compare la scritta “Risciacquo”; 2) Dopo qualche secondo, prima dall’erogatore caffè e successivamente dall’erogatore acqua calda (se inserito), esce acqua calda che pulisce e riscalda il circuito interno della macchina: sul display compare una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede; 3) Per interrompere la funzione premere la freccia in corrispondenza di “STOP” (B4). • • 10.3 Preparazione di ricette automatiche utilizzando il caffè in chicchi Attenzione! Non utilizzare chicchi di caffè verdi, caramellati o canditi perché possono incollarsi sul macinacaffè e renderlo inutilizzabile. Nota Bene! Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2/3 risciacqui prima di utilizzarla; E’ normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A11). 1. Introdurre il caffè in chicchi nell’apposito contenitore (A3) (fig. 8); 2. Posizionare sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A9): - 1 tazza, se si desidera 1 caffè (fig. 9); - 2 tazze, se si desiderano 2 caffè. 3. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possibile alla tazze: si ottiene così una crema migliore (fig. 10); 4. Selezionare il caffè desiderato: 10. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ 10.1 Regolazione del macinacaffè Il macinacaffè non deve essere regolato, almeno inizialmente, perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottenere una corretta erogazione del caffè. 13 Bevande caffè a selezione diretta Ricetta Espresso (B8) Coffee (B9) Quantità Quantità programmabile ≃ 40 ml da ≃30 a ≃ 80ml ≃ 180 ml da ≃100 a ≃240cc Bevande caffè selezionabili da Aroma predefinito • • (B12) Espresso Lungo ≃ 120 ml da ≃80 a ≃180c Ristretto ≃ 30 ml da ≃20 a ≃40cc • + + Long ≃ 175 ml da ≃115 a ≃250cc + Doppio+ ≃ 120 ml da ≃80 a ≃180cc ++ 2 Espresso ≃ 40 ml x 2 tazze -- 2 Espresso Lungo ≃ 120 ml x 2 tazze -- 2 Ristretto ≃ 30 ml x 2 tazze -- 10.4 Variazione temporanea dell’aroma del caffè Per personalizzare temporaneamente l’aroma del caffè delle ricette automatiche, premere (B7): Personale (se programmato) / Standard AUTO X-LEGGERO LEGGERO + MEDIO + + + + + + + + 5. La preparazione inizia e sul display (B1) compare una barra di progressione che si riempie man mano che la prepara+ zione procede. Nota Bene: È possibile preparare contemporaneamente due 2 tazze di RISTRETTO, ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO premendo “2X“ (B3) durante la preparazione delle bevande singole (la scritta rimane visualizzata per alcuni secondi all’inizio della preparazione). • Mentre la macchina sta facendo il caffè, l’erogazione può essere fermata in qualsiasi momento premendo la freccia in corrispondenza di “STOP” (B4). • Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quantità di caffè nella tazza, è sufficiente tenere premuto (entro 3 secondi) una dei tasti erogazione caffè (B8 - B9). Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. • • • significato è riportato nel capitolo “20. Messaggi visualizzati sul display”. Per ottenere un caffè più caldo, fare riferimento al paragrafo “10.2 Consigli per un caffè più caldo”. Se il caffè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel capitolo “21. Risoluzione dei problemi”. Per personalizzare a seconda dei propri gusti le bevande, fare riferimento ai paragrafi “8.3 Programma bevande” e “8.4 Programma My bevande”. • FORTE X-FORTE (vedi “10.5 Preparazione del caffè utilizzando il caffè pre-macinato”) Nota Bene: La variazione di aroma non viene memorizzata e alla prossima erogazione automatica l’apparecchio seleziona il valore predefinito ( AUTO). Se l’erogazione non avviene dopo alcuni secondi dalla personalizzazione temporanea dell’aroma, quest’ultimo torna al valore predefinito ( AUTO). 10.5 Preparazione del caffè utilizzando il caffè + pre-macinato • • Nota Bene: Durante l’uso, sul display appariranno alcuni messaggi (Riempire serbatoio, Svuotare contenitore fondi, ecc.) il cui 14 Attenzione! Non introdurre mai il caffè pre-macinato a macchina + spenta, per evitare che si disperda all’interno della macchina, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi. Non inserire mai più di 1 misurino raso (C2), altrimenti l’interno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto (A4) potrebbe otturarsi. - - l , e • Ricetta Quantità Espresso (B8) ≃ 40 ml Coffee (B9) ≃ 180 ml Bevande caffè selezionabili da Espresso Lungo ≃ 120 ml Ristretto ≃ 30 ml (B12) Long ≃ 175 ml 5. La preparazione inizia e sul display compare la bevanda selezionata e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. 11.2 Regolare la quantità di schiuma Attenzione! Preparando il caffè LONG : A metà della preparazione, sul display (B1), compare il messaggio “Introdurre caffè Pre-macinato”. Inserire quindi un misurino raso di caffè pre-macinato e premere OK (B3). Nota Bene: Se la modalità “Risparmio Energetico” è attivata, l’erogazione del primo caffè potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. a 11. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE • Nota Bene: Per ottenere una schiuma più densa e omogenea, è necessario utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di frigorifero (circa 5° C). Se la modalità “risparmio energetico” è attivata, l’erogazione del cappuccino potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. 3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (D4) sia ben inserito nell’apposita sede prevista sul fondo del coperchio del contenitore latte (fig. 14); 4. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte; 5. Togliere l’erogatore acqua calda (C6) dall’ugello (A8) (fig. 15); 6. Agganciare spingendo a fondo il contenitore all’ugello (fig. 16): la macchina emette un segnale acustico (se attivo); 7. Posizionare una tazza sufficientemente grande sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A9) e sotto il tubo erogazione latte schiumato (D5); regolare la lunghezza del tubo erogazione latte, per avvicinarlo alla tazza, semplicemente tirandolo verso il basso (fig. 17); 8. Seguire le indicazioni riportate di seguito per ogni specifica funzione. Bevande caffè a selezione diretta - - • 1. Premere ripetutamente il tasto (B7) finché il display (B1) visualizza “ ”. 2. Assicurarsi che l’imbuto non sia otturato, quindi inserire un misurino raso di caffè pre-macinato (fig. 11). 3. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A9) (fig. 9). 4. Selezionare il caffè desiderato: e - pressa sul fianco del contenitore corrisponde a 100 ml di latte; Nota Bene: Se si utilizza il caffè pre-macinato, si può preparare solo una tazza di caffè alla volta. Ruotando la manopola regolazione schiuma (D1), si seleziona la quantità di schiuma del latte che verrà erogata durante la preparazione delle bevande latte. Posizione manopola Descrizione Consigliato per... No schiuma LATTE CALDO (non schiumato) /CAFFELATTE Poca schiuma LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE Nota Bene: Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre il coperchio del latte (D2) e l’ugello acqua calda (A8) come descritto nei paragrafi “11.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso”, “14.10 Pulizia del contenitore latte” e “14.11 Pulizia dell’ugello acqua calda”. Max. schiuma CAPPUCCINO/ LATTE CALDO (schiumato) 11.3 Preparazione automatica di bevande a base di latte 1. Riempire ed agganciare il contenitore latte (D) come illustrato precedentemente; 2. Selezionare la bevanda desiderata: A selezione diretta: • : Cappuccino (B10) • : Latte Macchiato (B11) 11.1 Riempire e agganciare il contenitore latte 1. Togliere il coperchio (D2) (fig. 12); 2. Riempire il contenitore latte (D3) con una quantità sufficiente di latte, non superando il livello MAX impresso sul contenitore (fig. 13). Tenere presente che ogni tacca im15 Selezionabile premendo (B12): • Caffelatte • Flat white • Latte caldo; 3. Dopo qualche secondo, l’apparecchio inizia automaticamente la preparazione e sul display compare una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede; 4. Dopo aver erogato il latte la macchina prepara automaticamente il caffè (per le bevande che lo prevedono). • • • • • • Nota Bene! Se si devono preparare più tazze di bevande a base di latte, procedere con la pulizia del contenitore latte dopo l’ultima preparazione: in questo caso premere /ESC - B5 per ritornare al menù principale. Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo. In alcuni casi, per effettuare la pulizia, è necessario attendere il riscaldamento della macchina. 12. “ Nota Bene: Se, durante l’erogazione, si vuole interrompere la preparazione, premere la freccia in corrispondenza di “STOP” (B4). Non lasciare a lungo il contenitore latte fuori dal frigorifero: più sale la temperatura del latte (5°C ideale), più peggiora la qualità della schiuma. Le bevande possono essere personalizzate (vedi paragrafi “8.3 Programma bevande” e “8.4 Programma My bevande”). ” PROGRAMMAZIONE E SELEZIONE Nel si selezionano le bevande personalizzate secondo i propri gusti. Se le bevande non sono mai state programmate, l’apparecchio richiede la personalizzazione prima di procedere con l’erogazione: 1. Premere (B13); 2. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate la bevanda desiderata; Bevande non programmate: 3. Premere OK (B3) per selezionare; 4. Bevande con caffè: sul display compare “Programma aroma”: premere le frecce di selezione (B2 e B4) o (B7) fino a selezionare l’aroma desiderato. Premere OK: sul display compare “Programma caffè” ed una barra che si completa man mano che l’erogazione procede: una volta ottenuta la quantità desiderata, premere OK. 5. Bevande a base di latte: dopo aver selezionato l’aroma, sul display compare “Programma latte” e una barra che si completa man mano che l’erogazione del latte procedere: una volta ottenuta la quantità desiderata, premere OK. 6. L’apparecchio procede quindi con la preparazione del caffè: premere OK per interrompere l’erogazione nel momento in cui la quantità di caffè desiderata è stata erogata. 7. “Salvare i parametri?”: per salvare la programmazione, premere OK (altrimenti, premere ESC - B2 o B5). 8. “Parametri salvati” o “Parametri non salvati”. L’apparecchio torna in pronto all’uso. Bevande programmate: 3. Premere OK (B3) per selezionare; 4. L’apparecchio comincia la preparazione secondo le impostazioni precedentemente programmate. 11.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso Attenzione! Pericolo di scottature Durante la pulizia dei condotti interni del contenitore latte (D), dal tubo erogazione latte (D5) esce un po’ di acqua calda e vapore. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. Dopo ogni uso delle funzioni latte, sul display (B1) compare la scritta lampeggiante “Manopola su CLEAN, ESC per annullare”. Eseguire la pulizia per eliminare i residui di latte procedendo in questo modo (oppure premere “ /ESC” (B5) per posticipare l’operazione): 1. Lasciare inserito il contenitore latte (D) nella macchina (non è necessario svuotare il contenitore latte); 2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto il tubo erogazione latte schiumato; 3. Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) su “CLEAN” (fig. 19): sul display compare una barra di progressione che si riempie man mano che l’operazione procede e la scritta “Pulizia in corso”. La pulizia si interrompe automaticamente; 4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni della schiuma; 5. Togliere il contenitore latte e pulire sempre l’ugello vapore (A8) con una spugna (fig. 20). • Nota Bene: Le bevande per 2 tazze saranno selezionabili solo nel momento in cui le bevande singole corrispondenti sono programmate. 13. EROGAZIONE DELL’ACQUA CALDA Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza quando viene erogata l’acqua calda. 16 - 1. Controllare che l’erogatore acqua calda (C6) sia agganciato correttamente; 2. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore (più vicino possibile per evitare spruzzi) (fig. 5); 3. Premere (B12) e scorrere le bevande del menù premendo le frecce di selezione (B2 o B4) fino a selezionare “Acqua calda”; 4. Premere OK (B3): sul display compare una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede; 5. La macchina eroga circa 250 ml di acqua calda e poi interrompe automaticamente l’erogazione. Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua calda premere la freccia di selezione corrispondente a “STOP” (B4). e • , - - • a : a : n , Per periodi d’inutilizzo superiori ai 3/4 giorni è consigliato vivamente, prima di utilizzarla, di accenderla ed erogare: - 2/3 risciacqui premendo (B5); - dell’acqua calda, per qualche secondo (capitolo “13. Erogazione dell’acqua calda”). Nota Bene: È normale che, dopo aver eseguito tale pulizia, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A11). 14.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè Quando sul display (B1) compare la scritta “Svuotare il contenitore fondi”, è necessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi (A11) la macchina non può fare il caffè. L’apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai spenta con l’interruttore generale - A22). Nota Bene: Se la modalità “Risparmio Energetico” è attivata, l’erogazione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. La quantità di acqua erogata può essere personalizzata (vedi paragrafo “8.3 Programma bevande”). Attenzione! Pericolo di scottature Se si fanno diversi cappuccini di seguito, il poggiatazze (A12) in metallo diventa caldo. Attendere che si raffreddi prima di toccarlo e afferrarlo solo dalla parte anteriore. 14. PULIZIA 14.1 Pulizia della macchina Le seguenti parti della macchina devono essere pulite periodicamente: - il circuito interno della macchina; - il contenitore dei fondi di caffè (A11); - la vaschetta raccogli gocce (A15) e la vaschetta raccogli condensa (A10); - il serbatoio dell’acqua (A17); - i beccucci dell’erogatore caffè (A9); - l’imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato (A4); - l’infusore (A20), accessibile dopo aver aperto lo sportello di servizio (A19); - il contenitore del latte (D); - l’ugello acqua calda/vapore (A8); - • o • - 14.2 Pulizia del circuito interno della macchina • Per eseguire la pulizia (a macchina accesa): • Estrarre la vaschetta raccogligocce (A15) (fig. 21), svuotarla e pulirla. • Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi (A11) avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo: il pennello (C5) in dotazione è dotato di spatola adatta quest’operazione. • Controllare la vaschetta raccogli-condensa (A10) (di colore rosso) e, se è piena, svuotarla. Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi. Attenzione! Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina. Nessun componente dell’apparecchio può essere lavato in lavastoviglie ad eccezione della griglia vaschetta (A14) e del contenitore latte (D). Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caffè, perché potrebbe graffiare le superfici in metallo o in plastica. 14.4 Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della vaschetta raccogli-condensa Attenzione! La vaschetta raccogligocce (A15) è provvista di un indicatore galleggiante (A13) (di colore rosso) del livello dell’acqua contenuta (fig. 22). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vassoio poggiatazze (A12), è necessario svuotare la vaschet17 ta e pulirla, altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e danneggiare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante. Per rimuovere la vaschetta raccogli gocce: 1. Estrarre la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore dei fondi di caffè (A11) (fig. 21); 2. Rimuovere il vassoio poggiatazze (A12), la griglia vaschetta (A14), quindi svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore fondi e lavare tutti i componenti; 3. Controllare la vaschetta raccogli-condensa di colore rosso (A10) e, se è piena, svuotarla; 4. Reinserire la vaschetta raccogli gocce completa di griglia ed il contenitore dei fondi di caffè. rato. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello (C5) in dotazione. 14.9 Pulizia dell’infusore L’infusore (A20) dev’essere pulito almeno una volta al mese. Attenzione! L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa. 1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito correttamente lo spegnimento (vedi capitolo “7. Spegnimento dell’apparecchio”); 2. Estrarre il serbatoio acqua (A17); 3. Aprire lo sportello infusore (A19) (fig. 25) posizionato sul fianco destro; 4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e contemporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno (fig. 26); 5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi risciacquarlo sotto il rubinetto; 14.5 Pulizia dell’interno della macchina Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi capitolo “7. Spegnimento dell’apparecchio”) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell’acqua. 1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogli-gocce) (A15) non sia sporco. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello (C5) in dotazione e una spugna; 2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (fig. 23 ). Attenzione! SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI - NO LAVASTOVIGLIE Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero danneggiarlo. 6. Utilizzando il pennello (C5), pulire eventuali residui di caffè sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore; 7. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore infilandolo nel supporto; quindi premere sulla scritta PUSH fino a sentire il clic di aggancio; 14.6 Pulizia del serbatoio acqua 1. Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni sostituzione del filtro addolcitore (C4) (se previsto) il serbatoio acqua (A17) con un panno umido e un po’ di detersivo delicato; 2. Rimuovere il filtro (C4) (se presente) e risciacquarlo con acqua corrente; 3. Reinserire il filtro (se previsto), riempire il serbatoio con acqua fresca e reinserire il serbatoio; 4. (solo per modelli con filtro addolcitore) Erogare 100ml di acqua. Nota Bene: Se l’infusore è difficile da inserire, è necessario (prima dell’inserimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve (fig. 27). 8. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti colorati siano scattati verso l’esterno; 9. Chiudere lo sportello infusore; 10. Reinserire il serbatoio acqua. 14.10 Pulizia del contenitore latte 14.7 Pulizia dei beccucci erogatore caffè Pulire il contenitore latte (D) dopo ogni preparazione del latte, come descritto di seguito: 1. Estrarre il coperchio (D2); 2. Sfilare il tubo erogazione latte (D5) e il tubo di pescaggio (D4) (fig. 28); 3. Ruotare in senso antiorario la manopola regolazione schiuma (D1) fino alla posizione “INSERT” (vedi fig. 29) e sfilarla verso l’alto; 4. Lavare accuratamente tutti i componenti con acqua calda e detersivo delicato. É possibile lavare in lavastoviglie tutti 1. Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffè (A9) servendosi di una spugna o di un panno (fig. 24A); 2. Controllare che i fori dell’erogatore caffè non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caffè con uno stuzzicadenti (fig. 24B). 14.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato (A4) non sia ottu18 o - 5. 6. 7. l - - 8. e , o - a i 7. “Inserire decalcificante e acqua nel serbatoio”: Versare nel serbatoio acqua il decalcificante fino al livello A (corrispondente a una confezione da 100ml) impresso sul lato interno del serbatoio; quindi aggiungere acqua (un litro) fino a raggiungere il livello B (fig. 32); reinserire il serbatoio acqua. Premere OK; 8. “Svuotare vaschetta raccogligocce”: Rimuovere, svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A15) ed il contenitore fondi (A11) . Premere OK; 9. “Contenitore 1,8l vuoto sotto gli erogatori”: Posizionare sotto l’erogatore acqua calda (C6) e sotto l’erogatore caffè (A9) un contenitore vuoto con capacità minima pari a 1,8 litri (fig. 33). Premere OK; Attenzione! Pericolo di scottature Dall’erogatore caffè e dall’erogatore acqua calda fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare pertanto attenzione a non venire in contatto con tale soluzione. 14.11 Pulizia dell’ugello acqua calda Pulire l’ugello (A8) dopo ogni preparazione del latte, con una spugna, rimuovendo i residui di latte depositati sulle guarnizioni (fig. 20). 15. DECALCIFICAZIONE • è i i componenti, posizionandoli però sul cestello superiore della lavastoviglie. Prestare particolare attenzione che sull’incavo e sul canalino situato sotto la manopola (vedi fig. 30) non rimangano residui di latte: eventualmente raschiare il canalino con uno stuzzicadenti; Sciacquare l’interno della sede della manopola regolazione schiuma con acqua corrente (vedi fig. 31); Verificare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione latte non siano otturati da residui di latte; Rimontare la manopola inserendola in corrispondenza della scritta “INSERT”, il tubo erogazione e il tubo pescaggio latte; Riposizionare il coperchio sul contenitore latte (D3). • 1,8 l Attenzione! Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del decalcificante, riportate sulla confezione del decalcificante stesso. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcificante De’Longhi. L’utilizzo di decalcificanti non idonei, come pure la decalcificazione non regolarmente eseguita, può comportare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia del produttore. 10. “Decalcifica in corso”: il programma di decalcificazio33 ne si avvia e la soluzione decalcificante esce sia dall’erogatore acqua calda che dall’erogatore caffè eseguendo automaticamente tutta una serie di risciacqui ad intervalli per rimuovere i residui di calcare dall’interno della macchina; Dopo circa 25 minuti, l’apparecchio interrompe la decalcificazione.; 11. “Sciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua”: l’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciacquo con acqua fresca. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante ed estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo fino al livello MAX con acqua fresca ed inserirlo in macchina: premere OK; 12. “Contenitore 1,8l vuoto sotto gli erogatori”: riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la soluzione decalcificante sotto l’erogatore caffè e l’erogatore acqua calda (fig. 33) e premere OK; 13. “Risciacquo Confermare?”: premere OK; 14. “Risciacquo in corso”: l’acqua calda esce prima dall’erogatore caffè e successivamente dall’erogatore acqua calda; 15. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il contenitore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo; 16. “Sciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua”: estrarre il serbatoio acqua e riempirlo fino al livello MAX con acqua fresca. Premere OK; Decalcificare la macchina quando sul displlay (B1) appare “Decalcificare, ESC per annullare, OK per decalcificare (∼45 minuti)”. Se si desidera procedere subito con la decalcificazione, premere OK (B3) e seguire le operazioni dal punto 6. Per rimandare la decalcificazione ad un’altro momento premere ESC (B5): sul display il simbolo ricorda che l’apparecchio ha bisogno di essere decalcificato. Per accedere al menù decalcificazione: 1. Accendere la macchina ed attendere che sia pronta all’uso; 2. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 3. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Manutenzione”: premere OK (B3); 4. Premere OK per selezionare “Decalcificazione”; 5. “Confermare? (∼45 minuti)”: confermare premendo OK; 6. “Rimuovere filtro”: estrarre il serbatoio acqua (A17), rimuovere il filtro acqua (C4) (se presente), svuotare il serbatoio acqua. Premere OK; 19 14. “Inserire filtro”: reinserire, se tolto precedentemente, il filtro addolcitore nella sua sede nel serbatoio acqua, reinserire il serbatoio e premere OK; 15. “Contenitore 1,8l vuoto sotto gli erogatori”: riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la soluzione decalcificante sotto l’erogatore acqua calda. Premere OK; 16. “Risciacquo Confermare?”: premere OK. 17. “Risciacquo in corso”. L’acqua calda esce dall’erogatore acqua calda; 18. “Svuotare vaschetta raccogligocce”: Al termine del secondo risciacquo, rimuovere, svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A15) ed il contenitore fondi (A11). Premere OK; 19. “Decalcificazione completata”: premere OK; 20. “Riempire serbatoio”: svuotare il contenitore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo, estrarre e rabboccare il serbatoio acqua con acqua fresca fino al livello MAX e reinserirlo in macchina. L’operazione di decalcificazione è così ultimata. • • • • 2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’acqua per circa un secondo; 3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente. Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni quadratino corrisponde a 1 livello; acqua dolce (livello 1) acqua poco dura (livello 2) acqua dura (livello 3) acqua molto dura (livello 4) 16.2 Impostazione durezza acqua 1. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 2. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Generale”: premere OK (B3); 3. Premere le frecce di selezione fino a visualizzare “Durezza acqua “: premere OK; 4. Sul display è visualizzata la selezione attuale e lampeggia la selezione nuova: premere le frecce di selezione fino a visualizzare la nuova selezione desiderata. Premere OK. Il nuovo livello è memorizzato e l’apparecchio torna al menù “Generale”. Premere quindi 2 volte /ESC (B5) per tornare alla schermata principale. Nota Bene! Se il ciclo di decalcificazione non dovesse terminare correttamente (es. mancanza erogazione energia elettrica) si consiglia di ripetere il ciclo; E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcificazione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A11); L’apparecchio richiede un terzo risciacquo, nel caso in cui il serbatoio acqua non sia riempito fino al livello max: questo per garantire non ci sia soluzione decalcificante nei circuiti interni dell’apparecchio. L’eventuale richiesta, da parte della macchina, di due cicli di decalcifica molto ravvicinati è da considerarsi normale, come conseguenza del sistema evoluto di controllo implementato nella macchina 17. FILTRO ADDOLCITORE Alcuni modelli hanno in dotazione il filtro addolcitore (C4): se il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo presso i centri assistenza autorizzati De’Longhi. Per un utilizzo corretto del filtro, seguire le istruzioni di seguito riportate. 16. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA La richiesta di decalcificazione viene visualizzata dopo un periodo di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza dell’acqua. La macchina è preimpostata in fabbrica sul livello 4 di durezza. Volendo è possibile programmare la macchina in base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così meno frequente l’operazione di decalcificazione. 17.1 Installazione del filtro 34 16.1 Misurazione della durezza dell’acqua 1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva (C1) in dotazione “TOTAL HARDNESS TEST” allegate alle istruzioni in lingua inglese; 1. Togliere il filtro (C4) dalla confezione. Il datario del disco è diverso a seconda del filtro in dotazione. 2. Ruotare il disco del datario (fig. 34) affinchè siano visualizzati i prossimi 2 mesi di utilizzo. Nota Bene il filtro ha durata pari a due mesi se l’apparecchio viene utilizzato normalmente, se 20 - . i e a a a invece la macchina rimane inutilizzata con il filtro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo. 3. Per attivare il filtro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel foro del filtro come indicato in fig. 35 fintantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per oltre un minuto ; 12. “Acqua calda, Confermare?”: posizionare sotto l’erogatore acqua calda (C6) un contenitore (capacità: min. 500ml), quindi premere OK; 13. L’apparecchio inizia l’erogazione di acqua ed il display visualizza la scritta “Attendere prego”; 14. Una volta completata l’erogazione, l’apparecchio torna automaticamente in “Pronto caffè”. Ora il filtro è attivato e si può procedere all’uso della macchina. 0,5 L 17.2 Sostituzione del filtro 35 Sostituire il filtro (C4) quando sul display (B1) appare “Sostituire filtro, ESC per annullare, OK per sostituire”. Se si desidera procedere subito con la sostituzione, premere OK (B3) e seguire le operazioni del punto 8. Per rimandare la sostituzione ad un altro momento, premere ESC (B5): sul display il simbolo ricorda che è necessario sostituire il filtro. Per la sostituzione, procedere come segue: 1. Estrarre il serbatoio (A17) ed il filtro esaurito; 2. Togliere il nuovo filtro dalla confezione e procedere come illustrato ai punti 2-3-4-5-6-7 del paragrafo precedente; 3. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 4. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due righe tratteggiate “Manutenzione”: premere OK; 5. Premere le frecce di selezione fino a visualizzare “Sostituire filtro “: premere OK; 6. “Confermare?”: premere OK; 7. “Acqua calda, Confermare?”: posizionare sotto l’erogatore acqua calda (C6) un contenitore (capacità: min. 500ml), quindi premere OK; 8. L’apparecchio inizia l’erogazione di acqua ed il display visualizza la scritta “Attendere prego”; 9. Una volta completata l’erogazione, l’apparecchio torna automaticamente in “Pronto caffè”. Ora il nuovo filtro è attivato e si può procedere all’uso della macchina. 36 4. Estrarre il serbatoio (A17) della macchina e riempirlo di acqua; 5. Inserire il filtro nel serbatoio acqua e immergerlo completamente per una decina di secondi, inclinandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire (fig. 36). 6. Inserire il filtro nella sede apposita (A18) e premerlo a fondo (fig. 37); 7. Richiudere il serbatoio con il coperchio (A16 - fig. 38), quindi reinserire il serbatoio nella macchina; e a - 2 e e 37 Nota Bene! Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla sostituzione del filtro anche se la macchina non lo richiede ancora. 38 Nel momento in cui si installa il filtro, è necessario segnalarne la presenza all’apparecchio. 8. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 9. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Manutenzione”: premere OK (B3); 10. Premere le frecce di selezione fino a visualizzare “Installa filtro “: premere OK; 11. “Confermare?”: premere OK; 17.3 Rimozione del filtro 21 Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio senza il filtro (C4), è necessario rimuoverlo e segnalarne la rimozione. Procedere come segue: 1. Estrarre il serbatoio (A17) ed il filtro esaurito; 2. Premere (B6) per entrare nel menù “Impostazioni”; 3. Premere le frecce di selezione (B2 e B4) fino a visualizzare tra le due linee tratteggiate “Manutenzione”: premere OK (B3); 4. Premere le frecce di selezione fino a visualizzare “Rimuovere filtro“: premere OK; 5. “Confermare?”: premere OK per confermare la rimozione: l’apparecchio torna al menù “Manutenzione”; Premere quindi /ESC (B5) per uscire dal menù. L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: • • Nota Bene! Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla rimozione del filtro anche se la macchina non lo richiede ancora. Direttiva EMC 2004/108/CE e successivi emendamenti; I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004. 19. SMALTIMENTO Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. 18. DATI TECNICI Tensione: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Potenza assorbita: 1450W Pressione: 1,5MPa (15 bar) Capacità max. serbatoio acqua: 1,8 l Dimensioni LxPxH: 240x440x360 mm Lunghezza cavo: 1750 mm Peso: 9,9 kg Capacità max. contenitore chicchi: 300 g 20. MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Riempire serbatoio L’acqua nel serbatoio (A17) non è sufficiente. Riempire il serbatoio dell’acqua e/o inserirlo correttamente, premendolo a fondo fino a sentire l’aggancio (fig. 3B). Inserire serbatoio Il serbatoio (A17) non è inserito correttamente. Inserire correttamente il serbatoio premendolo a fondo (fig. 3B). Svuotare contenitore fondi Il contenitore dei fondi (A11) di caffè è pieno. Inserire contenitore fondi Dopo la pulizia non è stato inserito il conteni- Estrarre la vaschetta raccogligocce (A15) e intore dei fondi (A11). serire il contenitore dei fondi. Introdurre caffè pre-macinato È stata selezionata la funzione “caffè pre- Introdurre il caffè pre-macinato nell’immacinato”, ma non è stato versato il caffè pre- buto (fig. 11) o deselezionare la funzione macinato nell’imbuto (A4). pre-macinato. Svuotare il contenitore dei fondi, la vaschetta raccogligocce (A15) ed eseguire la pulizia, poi reinserirli. Importante: quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi. È stato richiesto un caffè LONG con il Inserire nell’imbuto (A4) un misurino raso di pre-macinato caffè pre-macinato e premere OK (B3) per continuare e completare la preparazione. 22 o Riempire contenitore chicchi I chicchi di caffè sono finiti. Riempire il contenitore chicchi (A3) (fig. 8). L’imbuto per il caffè pre-macinato (A4) si è Svuotare l’imbuto con l’aiuto del pennello (C5) intasato. come descritto al par. “14.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè pre-macinato”. Macinato troppo fine Regolare macinino i - La macinatura è troppo fine e quindi il caffè Ripetere l’erogazione caffè e ruotare la manofuoriesce troppo lentamente o non esce del pola di regolazione macinatura (A5) (fig. 7) di tutto. uno scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre il macinacaffè è in funzione. Se, dopo aver fatto almeno 2 caffè, l’erogazione dovesse risultare ancora troppo lenta, ripetere la correzione agendo sulla manopola di regolazione di un altro scatto (vedi par. “10.1 Regolazione del macinacaffè”). Se il problema persiste, assicurarsi che il serbatoio acqua (A17) sia inserito a fondo. Se è presente il filtro addolcitore (C4) potreb- Inserire l’erogatore acqua calda (C6) in macchibe esserci stato il rilascio di una bolla d’aria na ed erogare un pò di acqua finché il flusso è all’interno del circuito che ne ha bloccato regolare. l’erogazione. Ridurre dose caffè È stato utilizzato troppo caffè. Selezionare un gusto più leggero premendo (B7) opure ridurre la quantità di caffè pre-macinato. Inserire erogatore acqua L’erogatore acqua (C6) non è inserito o è male Inserire l’erogatore acqua a fondo (fig. 4). inserito. Inserire contenitore latte Il contenitore latte (D) non è inserito Inserire il contenitore latte a fondo (fig.16). correttamente. Inserire gruppo infusore Dopo la pulizia non è stato reinserito l’infusore Inserire l’infusore come descritto nel par. “14.9 (A20). Pulizia dell’infusore”. Circuito vuoto Riempire circuito Acqua calda Confermare? Il circuito idraulico è vuoto. Premere OK per CLEAN Il contenitore latte (D) è stata inserita con la Per procedere con la funzione CLEAN, premere manopola regolazione schiuma (D1) in po- OK o ruotare la manopola regolazione schiuma sizione CLEAN. in un’altra posizione. Manopola su CLEAN ESC per annullare È stato appena erogato latte e pertanto è Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) necessario procedere alla pulizia dei condotti in posizione CLEAN (fig. 19). interni del contenitore latte (D). Ruotare manopola regolazione schiuma Il contenitore latte (D) è stata inserita con la Ruotare la manopola regolazione schiuma in manopola regolazione schiuma (D1) in po- una delle posizione regolazione schiuma latte. sizione CLEAN. Premere OK (B3) e far defluire l’acqua dall’erogatore (C6) finchè l’erogazione è regolare. Se il problema persiste verificare che il serbatoio acqua (A17) sia inserito a fondo. 23 Decalcificare ESC per annullare OK per decalcificare (∼45 minuti) Indica che è necessario decalcificare la E’ necessario eseguire al più presto il programmacchina. ma di decalcificazione descritto nel cap. “15. Decalcificazione”. Sostituire filtro ESC per annullare OK per sostituire Il filtro addolcitore (C4) è esaurito. Sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le istruzioni del cap. “17. Filtro addolcitore”. Allarme generico L’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come descritto nel cap. “14. Pulizia”. Se dopo la pulizia, la macchina visualizza ancora il messaggio, rivolgersi ad un centro di assistenza. Ricorda che è necessario procedere alla pulizia Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) dei condotti interni del contenitore latte (D). in posizione CLEAN (fig. 19). Ricorda che il filtro addolcitore (C4) è esaurito Sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le ed è necessario procedere alla sostituzione o istruzioni del cap. “17. Filtro addolcitore”. alla rimozione. Ricorda che è necessario decalcificare la E’ necessario eseguire al più presto il programmacchina. ma di decalcificazione descritto nel cap. “15. Decalcificazione”. L’eventuale richiesta, da parte della macchina, di due cicli di decalcifica molto ravvicinati è da considerarsi normale, come conseguenza del sistema evoluto di controllo implementato nella macchina. E Il risparmio energetico è attivo. 24 Per disattivare il risparmio energetico seguire le indicazioni del par. “8.5 Generale” - “Risparmio energetico:” 21. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il caffè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la funzione acqua calda). I circuiti interni dell’apparecchio si sono raf- Prima di fare il caffè riscaldare i circuiti interni freddati perché sono trascorsi 2/3 minuti con un risciacquo, premendo il tasto (B5). dall’ultimo caffè. La temperatura caffè impostata è bassa. Il caffè è poco corposo o ha Il caffè è macinato troppo grosso. poca crema. Impostare dal menù una temperatura più alta. Ruotare la manopola di regolazione macinatura (A5) di uno scatto verso il numero 1 in senso antiorario mentre il macinacaffè è in funzione (fig. 7). Procedere uno scatto alla volta fino ad ottenere un’erogazione soddisfacente. L’effetto è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caffè (vedi par. “10.1 Regolazione del macinacaffè”). Il caffè non è adatto. Utilizzare caffè per macchine da caffè espresso. Il caffè fuoriesce troppo lentamente oppure a gocce. Il caffè è macinato troppo fine. Ruotare la manopola di regolazione macinatura (A5) di uno scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre il macinacaffè è in funzione (fig. 7). Procedere uno scatto alla volta fino ad ottenere un’erogazione soddisfacente. L’effetto è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caffè (vedi par. “10.1 Regolazione del macinacaffè”). L’apparecchio non eroga il caffè L’apparecchio rileva delle impurità al suo inter- Attendere che l’apparecchio ritorni pronto no: il display visualizza “Attendere prego”. all’uso e selezionare di nuovo la bevanda desiderata. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato. Il caffè non esce da uno oppure entrambi i beccucci dell’erogatore. I beccucci dell’erogatore caffè (A9) sono Pulire i beccucci con uno stuzzicadenti (fig. otturati. 24B). L’apparecchio non si accende La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa (fig. 1). L’interruttore generale (A22) non è acceso. Premere l’interruttore generale in posizione I (fig. 2). Il connettore del cavo alimentazione (C7) non Inserire a fondo il connettore nell’apposita è ben inserito. sede sul retro dell’apparecchio (fig. 1). L’infusore non si può estrarre Non è stato eseguito correttamente lo Eseguire lo spegnimento premendo il tasto spegnimento (A7) (fig. 6) (vedi cap. “7. Spegnimento dell’apparecchio”). 25 Al termine della decalcificazi- Durante i due cicli di risciacquo, il serbatoio Procedere come richiesto dall’apparecchio, one, l’apparecchio richiede un non è stato riempito fino al livello MAX. svuotando però prima la vaschetta raccogligocterzo risciacquo ce, per evitare che l’acqua trabocchi. Il latte non esce dal tubo erogazione (D5) Il coperchio (D2) del contenitore latte è sporco Pulire il coperchio del latte come descritto nel par. “14.10 Pulizia del contenitore latte”. Il latte ha bolle grandi oppure Il latte non è sufficientemente freddo o non è esce a spruzzi dal tubo parzialmente scremato. erogazione latte (D5) oppure è poco schiumato Utilizzare latte totalmente scremato, oppure parzialmente scremato, a temperatura di frigorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello desiderato, provare a cambiare marca di latte. La manopola regolazione schiuma (D1) è mal Regolare secondo le indicazioni del par. “11.2 regolata. Regolare la quantità di schiuma”. Il coperchio (D2) o la manopola regolazione Pulire il coperchio e la manopola del contenischuma (D1) del contenitore latte sono sporchi tore latte come descritto nel par. “14.10 Pulizia del contenitore latte”. L’ugello acqua calda (A8) è sporco 26 Pulire l’ugello come descritto al par. “14.11 Pulizia dell’ugello acqua calda”. SOMMAIRE 1. CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ................................................. 28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................... 29 12. “ ” PROGRAMMATION ET SÉLECTION.. ................................................................ 37 13. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE................... 38 14. NETTOYAGE.............................................. 38 2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi....29 2.2 Utilisation conforme à la destination...........29 2.3 Mode d'emploi.............................................29 14.1 14.2 14.3 14.4 Nettoyage de la machine.............................38 Nettoyage du circuit interne de la machine..38 Nettoyage du tiroir à marc de café................38 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation..................38 14.5 Nettoyage interne de la machine.................39 14.6 Nettoyage du réservoir à eau.......................39 14.7 Nettoyage des becs verseurs de café............39 14.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu.......................................39 14.9 Nettoyage de l'infuseur................................39 14.10 Nettoyage du pot à lait.................................39 14.11 Nettoyage du gicleur eau chaude.................40 3. INTRODUCTION......................................... 29 3.1 Lettres entre parenthèses.............................29 3.2 Problèmes et réparations.............................29 4. DESCRIPTION........................................... 30 4.1 Description de l'appareil ..............................30 4.2 Description des accessoires..........................30 4.3 Description du pot à lait...............................30 5. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES.................... 30 5.1 5.2 5.3 5.4 Contrôle de l'appareil...................................30 Installation de l'appareil..............................30 Branchement de l'appareil...........................31 Première mise en marche de la machine......31 15. DÉTARTRAGE ............................................ 40 16. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU. 41 16.1 Mesure de la dureté de l'eau........................41 16.2 Réglage de la dureté de l'eau ......................41 6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL......................... 31 7. ARRÊT DE L'APPAREIL................................ 31 8. RÉGLAGES DU MENU................................. 32 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 17. FILTRE ADOUCISSEUR................................ 41 17.1 Installation du filtre.....................................41 17.2 Remplacement du filtre...............................42 17.3 Enlever le filtre.............................................42 Langue.........................................................32 Entretien......................................................32 Programme boissons....................................32 Programme My boissons..............................33 Général........................................................33 Statistiques .................................................33 18. 19. 20. 21. 9. RINÇAGE.................................................. 34 10. PRÉPARATION DU CAFÉ............................. 34 10.1 Réglage du moulin à café.............................34 10.2 Conseils pour un café plus chaud..................34 10.3 Préparation de recettes automatiques avec du café en grains...............................................34 10.4 Variation temporaire de l'arôme du café......35 10.5 Préparation du café en utilisant le café prémoulu..........................................................35 11. PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT.......... 36 11.1 Remplir et replacer le pot à lait....................36 11.2 Régler la quantité de mousse......................36 11.3 Préparation automatique de boissons à base de lait...........................................................36 11.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation ....................................................37 27 DONNÉES TECHNIQUES.............................. 43 ÉLIMINATION............................................ 43 MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN................. 43 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................... 45 1. CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ • • • • • • L'appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son utilisation n'est pas prévue dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres milieux de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les chambres à louer, les motels et autres structures d'hébergement. En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tout risque. UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS : • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et avoir compris les risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenir l'appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et avoir compris les risques inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. Les surfaces présentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole est présent seulement sur certains modèles). 28 i s e s , - r s u - e - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi 2.2 Utilisation conforme à la destination 2.3 Mode d'emploi Cet appareil est conçu pour la préparation à base de café, lait, chocolat et pour chauffer des boissons. Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas des dommages découlant d'une utilisation impropre de l'appareil. Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes. Danger ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie. Attention ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil. Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil. Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi. Risque de brûlures ! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures. Nota Bene : Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi. Nota Bene : Ce symbole met en évidence des recommandations et des informations importantes pour l'utilisateur. Danger ! Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas à exclure qu'il génère des décharges électriques. Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. • S'assurer que la prise de courant utilisée est toujours librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin. • Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer. • Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. • En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de les réparer. Éteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique. • Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine. 3. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvelle machine. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. 3.1 Lettres entre parenthèses 3.2 Problèmes et réparations Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (pages 2-3). En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres “20 Messages affichés à l'écran" et "21 Résolution des problèmes". En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet "Service client" joint. Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine. Attention : Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de la portée des enfants. Risque de brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former. Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude. Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses pourrait chauffer. 29 4. DESCRIPTION 4.1 Description de l'appareil Boisson a sélection directe: B8. : Espresso B9. : Café B10. : Cappuccino B11. : Latte Macchiato B12. : Menu de sélection des boissons (différentes des boissons à sélection directe): Espresso Allongé, Court, Long, Doppio+, Caffelatte, Flat white, Lait chaud, 2 xEspresso, 2x Espresso allongés, 2x Court, Eau chaude B13. : Menu de sélection des boissons personnelles (my). À la première utilisation, si elles n'ont pas été déjà programmées depuis le menu "Réglages" “8.4 Programme My boissons”, il faut procéder directement à la personnalisation de la boisson. (page 3 - A ) A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour l'introduction de café pré-moulu A5. Bouton de réglage du degré de mouture A6. Plateau à tasses A7. Touche : pour allumer ou éteindre la machine (veille) A8. Gicleur eau chaude et vapeur A9. Bec verseur café (hauteur réglable) A10. Bac de récupération de la condensation A11. Tiroir à marc de café A12. Plateau d'appui pour tasses A13. Indicateur du niveau de l'eau de l'égouttoir A14. Grille égouttoir A15. Égouttoir A16. Couvercle réservoir à eau A17. Réservoir à eau A18. Logement du filtre adoucisseur d'eau A19. Volet infuseur A20. Infuseur A21. Logement connecteur cordon d’alimentation A22. Interrupteur général 4.2 Description des accessoires 4.3 Description du pot à lait (page 2 - C ) C1. Bande réactive C2. Cuillère-doseuse pour café pré-moulu C3. Détartrant C4. Filtre adoucisseur (présent sur certains modèles) C5. Pinceau de nettoyage C6. Buse à eau chaude C7. Cordon d'alimentation Description du panneau de commande (page 2 - D ) D1. Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN D2. Couvercle du pot à lait D3. Pot à lait D4. Tube de prise du lait D5. Tube de distribution du lait mousseux (réglable) (page 2 - B ) Certaines touches du panneau ont une double fonction: celle-ci est signalée entre parenthèses, à l'intérieur de la description. B1. Écran: il guide l'utilisateur durant l'utilisation de l'appareil. L'option centrale entre les deux lignes de tirets est celle sélectionnée. B2. ▼ Flèche de défilement (presser “ESC” pendant la programmation des boissons pour quitter sans mémoriser) B3. OK: pour confirmer la sélection (Durant les premières secondes de préparation des cafés “espresso”, “court”, “espresso allongé”, cette touche permet de demander 2 tasses) B4. ▲ Flèche de défilement (“STOP” - Pendant la préparation/programmation des boissons, cette touche permet d'interrompre/programmer) B5. /ESC: pour effectuer un rinçage. (En accédant au menu "Réglages", cette touche a la fonction "ESC": elle permet de quitter la fonction sélectionnée et de revenir au menu principal) B6. : menu réglages de l'appareil B7. : sélection arôme 5. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 5.1 Contrôle de l'appareil Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires (C). Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi. 5.2 Installation de l'appareil Attention ! Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes : • La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière, 30 s , - s - r à e , • • • 5.3 ainsi qu'un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café. L’éventuelle pénétration d’eau dans l'appareil pourrait l’endommager. Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'éviers. L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation. Positionner le cordon d'alimentation (C7) afin qu'il ne soit pas abîmé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques). Branchement de l'appareil Attention ! S'assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil. Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant 10A installée selon les règles de l'art et disposant d’une mise à la terre efficace. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise. 5.4 • • Première mise en marche de la machine Nota Bene : La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café ; il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve. Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre “16. Programmation de la dureté de l'eau". 1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C7) dans son logement au dos de l'appareil (A21), brancher l'appareil au secteur (fig. 1) et vérifier que l’interrupteur général (A22), au dos de l'appareil, est enfoncé (fig. 2) ; 2. “Language” (langue): presser la flèche de défilement (B2) jusqu'à lire la langue souhaitée entre les deux lignes de tirets: puis presser OK (B3) pour confirmer. Continuer en suivant les instructions affichées sur l’écran (B1) de l'appareil : 3. “Remplir le réservoir”: extraire le réservoir à eau (A17), le remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau courante (fig. 3A), puis réinsérer le réservoir (fig. 3B); 4. "Insérer la buse à eau" : Contrôler que la buse à eau chaude (C6) est insérée sur le gicleur (A8) (fig. 4) et positionner en dessous un récipient (fig. 5) d'une capacité minimale de 100 ml ; 31 5. L'écran affiche le message "Circuit d'eau vide, Remplir circuit, Eau Chaude, Confirmer?"; 6. Appuyer sur la touche OK pour confirmer : l’appareil fait couler de l'eau par la buse à eau chaude puis s'éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement. Nota Bene : À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant. • Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est normal d'entendre un bruit d'eau en ébullition : par la suite, le bruit s’atténuera. • Pour obtenir un café encore meilleur et des performances optimales de la machine, nous conseillons d’installer le filtre adoucisseur (C4) en suivant les indications du chapitre “17. Filtre adoucisseur". Si le modèle n’est pas fourni avec le filtre, il est possible de le demander aux centres d’assistance agréés De’Longhi. • 6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL Nota Bene : Avant d'allumer la machine, vérifier que l'interrupteur général (A22) situé au dos de cette dernière soit enfoncé (fig. 2). À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cycle de préchauffe et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A9) ; elle sera récupérée dans l’égouttoir (A15) situé audessous. Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau. • Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche (A7) (fig. 6): l'écran (B1) affiche le message “Chauffe, Veuillez patienter”. Après avoir complété le chauffage, l'écran affiche le message "Rinçage" et une barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation avance; de cette manière, l'appareil chauffe la chaudière et fait circuler de l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent. L’appareil est à la bonne température quand l'écran affiche le message “Sélectionnez votre boisson”. 7. ARRÊT DE L'APPAREIL À chaque arrêt, l'appareil effectue un rinçage automatique, si un café a été préparé. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A9). Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau. • Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (A7fig. 6). • L'écran affiche le message “Arrêt en cours, Veuillez patienter”: si prévu, l’appareil effectue le rinçage puis s'éteint (veille). Entretien 8.3 Programme boissons Cette option contient les opérations d'entretien que la machine demandera au fil du temps: • Détartrage: Pour les instructions concernant le détartrage, consulter le chapitre “15. -Détartrage". • Installer filtre: Pour les instructions concernant l'installation du filtre (C4), consulter le paragraphe “17.1 Installation du filtre”. Pour sélectionner l'opération souhaitée, procéder comme suit : 1. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets le message “Entretien”; 3. Presser OK (B3) pour confirmer; 4. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser l'opération souhaitée; 5. Presser OK pour confirmer et effectuer les opérations comme illustré dans les paragraphes dédiés. Nota Bene ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur : • éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche (fig. 6) ; • relâcher l'interrupteur général (A22) (fig. 2). Attention ! Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé. La machine est préréglée en usine pour débiter des quantités standards. Pour modifier cette quantité et personnaliser les boissons directes et du (B12), procéder ainsi: 1. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Prg. boissons”; 3. Presser OK (B3) pour confirmer: l’appareil énumère les boissons qui peuvent être personnalisées; 4. Presser les flèches de sélection jusqu'à lire la boisson à personnaliser: presser OK pour confirmer; 5. Boissons à base de café: l'écran affiche le message “Programme arôme”: presser les flèches de sélection (B2 et B4) ou (B7) jusqu'à sélectionner l'arôme souhaité (consulter le paragraphe “10.4 Variation temporaire de l'arôme du café”), presser OK. L'écran affiche le message “Programme café” et une barre progression se remplit au fur et à mesure que la préparation avance: une fois la quantité souhaitée atteinte, presser OK; Boissons à base de lait : après avoir sélectionné l'arôme, l'écran affiche le message “Programme lait” et une barre progression se remplit au fur et à mesure que la préparation du lait avance: une fois la quantité souhaitée atteinte, presser OK. L’appareil continue la préparation du café: presser OK pour interrompre le débit une fois atteint la quantité de café souhaitée. Eau chaude : presser OK. La distribution commence: presser OK une fois atteint la quantité souhaitée. 6. “Enregistrer param.?”: pour sauvegarder la programmation, presser OK (ou bien /ESC - B2 ou B5). 7. “Param.enregistrés” (ou “Param. non enregitr.”). L'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. 8. RÉGLAGES DU MENU Le menu a 6 options, certaines desquelles sont composées de sous-groupes: • Langue; • Entretien: - Détartrage, - Installer filtre, - (si le filtre a été installé): Remplacer filtre, - (si le filtre a été installé): Retirer le filtre; • Prg. boissons; • Prg. My boissons; • Général: - Programmer temp., - Dureté de l'eau, - Arrêt automatique, - Économie d’énergie, - Signal sonore, - Boissons d'usine, - Valeurs d'usine; • Statistiques. 8.1 8.2 Langue Pour modifier la langue de l’écran (B1), procéder comme suit : 1. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser OK (B3) pour sélectionner“Langue”. L'écran affiche les langues disponibles; 3. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire la langue souhaitée entre les deux lignes de tirets; 4. Presser OK pour confirmer; 5. L’appareil revient au menu “Réglages”; 6. Presser ensuite /ESC (B5) pour quitter le menu. 32 - - - s s - e 2 e e - , - : a - - l 8.4 Programme My boissons 8.5 Général 4. Presser OK. L'écran affiche l'état actuel (“Actif” ou “Non actif”) et l'opération qui sera effectuée en confirmant avec OK (“Désactiver?” ou “Activer?”); 5. Presser OK pour désactiver ou activer la fonction. L'appareil revient à l'affichage précédent. Suivre les procédures illustrées dans le paraphe précédent “8.3 Programme boissons” pour personnaliser les boissons du “ ” (B13) ou procéder avec la programmation directe, comme décrit dans le chapitre “12. Programmation et sélection". • • Cette option contient les réglages pour personnaliser les fonctions de base de la machine: 1. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Général”; 3. Presser OK (B3) pour confirmer et sélectionner l'option souhaitée avec les flèches de sélection. Suivre les instructions pour chaque réglage. • Nota Bene ! Quand la fonction est activée l'écran affiche “E”. En mode économie d'énergie la machine demander quelques secondes avant de débiter le premier café ou la première boisson à base de lait car elle doit d'abord chauffer. Si le pot à lait (D) est inséré, la fonction “économie d'énergie” ne s'active pas. • Signal sonore: Cette fonction permet d'activer/désactiver le signal sonore. Procéder de la manière suivante : 4. Presser OK. L'écran (B1) affiche l'état actuel (“Actif” ou “Non actif”) et l'opération qui sera effectuée en confirmant avec OK (“Désactiver?” ou “Activer?”); 5. Presser OK pour désactiver ou activer la fonction. L'appareil revient à l'affichage précédent. • Programmer temp.: Pour modifier la température de l’eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante : 4. Presser OK (B3). L'écran (B1) affiche la valeur actuellement programmée et le message “Nouveau” clignote; 5. Sélectionner la nouvelle valeur avec les flèches de sélection (B2 ou B4); 6. Après avoir sélectionné la valeur souhaitée (basse, moyenne, haute, maxi), presser OK. L'appareil revient à l'affichage précédent. • Boissons d'usine: Cette fonction permet de revenir aux réglages d'usine pour toutes les boissons ou pour chaque boisson programmée. Après avoir sélectionné la boisson, procéder ainsi: 4. Sélectionner “Toutes” pour revenir aux réglages d'arôme et de quantité standards programmées en usine pour toutes les boissons ou bien sélectionner la boisson souhaitée puis presser OK; 5. “Réinitialiser?”: pour revenir aux valeurs d'usine, presser OK. 6. “Réinitial. terminée”: l’appareil confirme la réinitialisation et revient à l'affichage précédent. Pour réinitialiser une autre boisson, procéder à nouveau à partir du point 4 ou bien, pour quitter cette fonction, presser /ESC (B5) . • Dureté de l'eau: Pour les instructions concernant la définition et le réglage de la dureté de l’eau, consulter le chapitre “16. Programmation de la dureté de l'eau". • Arrêt automatique (veille): Il est possible de programmer l'arrêt automatique pour que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, 2 ou 3 heures d’inutilisation. 4. Presser OK. L'écran (B1) affiche la valeur actuellement programmée et le message “Nouveau” clignote; 5. Sélectionner la nouvelle valeur avec les flèches de sélection (B2 ou B4); 6. Après avoir sélectionné la valeur souhaitée (basse, moyenne, haute, maxi), presser OK. L'appareil revient à l'affichage précédent. • Valeurs d'usine: Cette fonction permet de réinitialiser tous les réglages de la machine et des boissons (à l'exception de la langue qui reste celle sélectionnée à la première mise en marche). Après avoir sélectionné l'option, procéder ainsi: 4. “Réinitialiser?”: presser OK; 5. “Réinitial. terminée”: l’appareil confirme la réinitialisation et revient à l'affichage précédent. Pour quitter cette fonction, presser /ESC (B5). • Économie d’énergie: Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie d’énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur. Pour désactiver ou réactiver le mode “économie d’énergie”, procéder comme suit : 8.6 Statistiques Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, procéder comme suit : 33 Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens des aiguilles d’une montre vers le numéro 7. Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte-à-goutte). L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant le bouton d'un autre cran. 1. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Statistiques”; 3. Presser OK (B3): l'écran affiche les données statistiques de la machine: faire défiler les options avec les flèches de sélection; 4. Presser ensuite /ESC (B5) pour quitter le menu. Pour revenir à l'affichage principal, presser /ESC. 9. RINÇAGE Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A9) et par la buse à eau chaude (C6), si insérée, de sorte à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine. Placer un récipient d'une capacité minimale de 100 ml sous le bec verseur de café et d'eau chaude. 10.2 Conseils pour un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de : • effectuer un rinçage en pressant /ESC (B5); • chauffer les tasses avec de l'eau chaude utiliser la fonction eau chaude (voir chapitre “13. Distribution d'eau chaude”); • augmenter la température du café dans le menu “Réglages” (consulter le paragraphe “8.5 Général”). Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. 1) Pour activer cette fonction, presser (B5): l'écran (B1) affiche le message “Rinçage”; 2) Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café puis de la buse à eau chaude (si insérée), pour nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine : l’écran affiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation avance; 3) Pour interrompre la fonction, presser la flèche correspondant à “STOP” (B4). • • 10.3 Préparation de recettes automatiques avec du café en grains Attention ! Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou confits, car ils peuvent se coller au moulin à café et le rendre inutilisable. 1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet (A3) (fig. 8) ; 2. Positionner sous les becs verseurs de café (A9) : - 1 tasse, pour 1 café (fig. 9); - 2 tasse, pour 2 cafés. 3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse: la crème sera ainsi meilleure (fig. 10); 4. Sélectionner le café souhaité : Nota Bene ! Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçage avant de l'utiliser ; Il est tout à fait normal, après avoir effectué cette opération, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A11). 10. PRÉPARATION DU CAFÉ 10.1 Réglage du moulin à café Boissons à base de café a sélection directe Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distribution de café. Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribution s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte-à-goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (A5) (fig. 7). Recette Espresso (B8) Café (B9) Nota Bene: Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche. Quantité Quantité programmable ≃ 40 ml de ≃30 à ≃ 80ml ≃ 180 ml de ≃100 à ≃240 cc Arôme prédéfini + 34 + e s e n u n + + Espresso Allongé ≃ 120 ml de≃80 à ≃180 cc Court ≃ 30 ml de ≃20 à ≃40 cc Long ≃ 175 ml de ≃115 à ≃250 cc Doppio+ ≃ 120 ml de ≃80 à ≃180 cc 2 Espresso ≃ 40 ml pour 2 tasses -- ≃ 120 ml pour 2 tasses -- ≃ 30 ml pour 2 tasses -- 2 Espresso Allongés 2 Courts - . • Boissons à base de café pouvant être sélectionnées avec (B12) • + 10.4 Variation temporaire de l'arôme du café Pour personnaliser temporairement l'arôme du café des recettes (B7): ++ automatiques, presser X-LÉGER LÉGER + MOYEN + + Nota Bene : Il est possible de préparer simultanément 2 tasses de COURT, ESPRESSO, ESPRESSO ALLONGÉ en appuyant sur “2X“ (B3) durant la préparation de chaque boisson (le message reste affiché pendant quelques secondes au début de la préparation). • Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la flèche correspondant à “ STOP” (B4). • Une fois la distribution terminée, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de maintenir une des touches de distribution du café appuyée au moins 3 secondes (B8 - B10). Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. • • Personnel (si programmé) / Standard AUTO + + + + + + 5. La préparation commence et l’écran (B1) affiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la pré-+ paration s’effectue. • Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils indiqués dans le paragraphe et dans le chapitre “21. Résolution des problèmes". Pour personnaliser chaque boisson, consulter les paragraphes “8.3 Programme boissons” et “8.4 Programme My boissons”. • • FORT X-FORT Consulter le chapitre "Préparation du café en utilisant le café pré-moulu") Nota Bene: La variation d'arôme n'est pas mémorisée et à la prochaine préparation automatique l'appareil sélectionne la valeur prédéfinie ( AUTO). Si la distribution ne se fait pas quelques secondes après la personnalisation temporaire de l'arôme, celui-ci revient à la valeur prédéfinie ( AUTO). 10.5 Préparation du café en utilisant le café + pré-moulu • Nota Bene : Pendant l’utilisation, l’écran affiche certains messages (Remplir le réservoir, vider le tiroir à marc, etc.) dont la fonction est indiquée dans le chapitre “20. Messages affichés à l'écran". Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe “10.2 Conseils pour un café plus chaud”. • Attention ! Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine + éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abîmer. Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. Nota Bene : L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois. 35 • 1. Presser plusieurs fois (B7) jusqu'à ce qu'à lire (B1) sur l'écran “ ”. 2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis introduire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (fig. 11). 3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A9) (fig. 9). 4. Sélectionner le café souhaité : • 3. S'assurer que le tube de prise du lait (D4) soit bien inséré dans le logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 14) ; 4. Remettre le couvercle du pot à lait en place ; 5. Enlever la buse à eau chaude (C6) du gicleur (A8) (fig. 15); 6. Accrocher le pot à lait au gicleur (fig. 16) en le poussant à fond : la machine émet un signal sonore (si la fonction est active) ; 7. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs verseurs de café (A9) et sous le tube de distribution du lait mousseux (D5) ; régler la longueur du tube de distribution du lait pour l’approcher de la tasse, en le tirant simplement vers le bas (fig. 17); 8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonction spécifique. Boissons à base de café a sélection directe Recette Quantité Espresso (B8) ≃ 40 ml Café (B9) ≃ 180 ml Boissons à base de café pouvant être sélectionnées avec (B12) Espresso Allongé ≃ 120 ml Court ≃ 30 ml Long ≃ 175 ml 5. La préparation commence et l’écran affiche la boisson et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. 11.2 Régler la quantité de mousse Attention ! En préparant le café LONG : Au milieu de la préparation, l'écran (B1), affiche le message “Introduire le café pré-moulu”. Verser ensuite une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu et presser OK (B3). En tournant le bouton de réglage de la mousse (D1), il est possible de sélectionner la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons au lait. Position Description du bouton Nota Bene: Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la distribution du premier café pourrait demander quelques secondes d'attente. 11. PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT • Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la distribution du cappuccino pourrait demander quelques secondes d'attente. Nota Bene : Pour éviter d’avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle du pot à lait (D2) et le gicleur d’eau chaude (A8) comme décrit dans les paragraphes “11.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation”, “14.10 Nettoyage du pot à lait” et “14.11 Nettoyage du gicleur eau chaude”. Conseillé pour... Pas de mousse LAIT CHAUD (non mousseux) /CAFFELATTE Peu de mousse LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE Max. mousse CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO+ / ESPRESSO MACCHIATO / LAIT CHAUD (mousseux) 11.3 Préparation automatique de boissons à base de lait 11.1 Remplir et replacer le pot à lait 1. Remplir et accrocher le pot à lait (D) de la façon illustrée précédemment. 2. Sélectionner la boisson souhaitée : À sélection directe: • : Cappuccino (B10) • : Latte Macchiato (B11) 1. Enlever le couvercle (D2) (fig. 12) ; 2. Remplir le pot à lait (D3) avec une quantité de lait suffisante, mais sans dépasser le niveau MAX inscrit sur le pot (fig. 13). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côté du réservoir correspond à 100 ml de lait ; Nota Bene: 36 u s à t - n t À sélectionner avec (B3): • Caffelatte • Flat white • Lait chaud 3. Après quelques secondes, l'appareil commence automatiquement la préparation et l’écran affiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. 4. Après avoir préparé le lait la machine prépare automatiquement le café (pour les boissons qui le prévoient). • • • - - • • • Nota Bene : Pour interrompre la préparation pendant la distribution, presser la flèche correspondant à “STOP” (B4). Ne pas laisser le pot à lait trop longtemps hors du réfrigérateur : plus la température du lait monte (5°C idéale), plus la qualité de la mousse baisse. Les boissons peuvent être personnalisées (consulter les paragraphes “8.3 Programme boissons” et “8.4 Programme My boissons”). Nota Bene ! Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, procéder avec le nettoyage du pot à lait après la dernière préparation: dans ce cas, presser /ESC - B5 pour revenir au menu principal. Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigérateur. Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut attendre la chauffe de la machine. 12. “ ” PROGRAMMATION ET SÉLECTION La fonction permet de sélectionner les boissons personnalisées selon ses propres goûts. Si les boisson n'ont jamais été programmées, l'appareil en demande la personnalisation avant de procéder à la préparation: 1. Presser (B13); 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire la boisson souhaitée entre les deux lignes de tirets; Boissons non programmées: 3. Presser OK (B3) pour sélectionner; 4. Boissons à base de café: l'écran affiche le message “Programme arôme”: presser les flèches de sélection (B2 et B4) ou (B7) jusqu'à sélectionner l'arôme souhaité. Presser OK: L'écran affiche le message “Programme café” et une barre progression se remplit au fur et à mesure que la préparation avance: une fois la quantité souhaitée atteinte, presser OK. 5. Boissons à base de lait : après avoir sélectionné l'arôme, l'écran affiche le message “Programme lait” et une barre progression se remplit au fur et à mesure que la préparation du lait avance: une fois la quantité souhaitée atteinte, presser OK. 6. L’appareil continue la préparation du café: presser OK pour interrompre le débit une fois atteint la quantité de café souhaitée. 7. “Enregistrer param.?”: pour sauvegarder la programmation, presser OK (ou bien ESC - B2 ou B5). 8. “Param.enregistrés” (ou “Param. non enregitr.”). L'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. Boissons programmées: 3. Presser OK (B3) pour sélectionner; 4. L'appareil commence la préparation selon les réglages précédemment effectués. 11.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation Attention ! Risque de brûlures Durant le nettoyage des conduits internes du pot à lait (D), de la vapeur et un peu d'eau chaude sortent du tube de distribution du lait mousseux (D5). Éviter tout contact avec les éclaboussures d'eau. Après chaque utilisation des fonctions lait, l'afficheur (B1) affiche le message clignotant “Bouton sur CLEAN, ESC pour annuler”. Lancer un nettoyage pour éliminer les résidus de lait de la façon suivante “ /ESC” (B5) pour repousser l’opération): 1. Laisser le pot à lait (D) dans la machine (il n'est pas nécessaire de le vider) ; 2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube de sortie du lait mousseux: 3. Positionner le bouton mousse (D1) sur “CLEAN” (fig. 19): l'écran affiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue et le message “Nettoyage en cours”. Le nettoyage s’interrompt automatiquement ; 4. Remettre le bouton de réglage sur l’une des sélections de la mousse ; 5. Enlever le pot à lait et toujours nettoyer le gicleur vapeur (A8) avec une éponge (fig. 20). • Nota Bene: Les boissons pour 2 tasses pourront être sélectionnées seulement quand après avoir programmé les boissons simples leur correspondant. 37 13. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE 14.2 Nettoyage du circuit interne de la machine Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. 1. Contrôler que la buse à eau chaude (C6) soit bien accrochée; 2. Placer un récipient sous la buse (le plus près possible afin d’éviter les éclaboussures) (fig. 5); 3. Presser (B12) et faire défiler les boisson du menu à l'aide des flèches de sélection (B2 ou B4) jusqu'à sélectionner “Eau chaude”; 4. Presser OK (B3): l'écran affiche barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. 5. La machine fait couler environ 250 ml d’eau chaude puis interrompt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d’eau chaude, appuyer sur la flèche correspondant à “ STOP” (B4). Nota Bene: Il est tout à fait normal, après avoir effectué ce nettoyage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A11). • • Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et de faire : - 2/3 rinçages en appuyant sur (B5); • couleur de l'eau chaude, pendant quelques secondes (chapitre “13. Distribution d'eau chaude”). 14.3 Nettoyage du tiroir à marc de café Lorsque l’écran (B1) affiche le message “Vider le tiroir à marc”, il faut le vider et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc (A11) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées depuis la première préparation effectuée (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général - A22). Nota Bene: Si le mode "Économie d’énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait demander quelques secondes d'attente.. La quantité d'eau débitée peut être personnalisée (consulter le paragraphe “8.3 Programme boissons”). Attention ! Risque de brûlures Après la distribution de plusieurs cappuccinos consécutifs, le plateau métallique d'appui des tasses (A12) devient chaud. Attendre qu’il refroidisse avant de le toucher, et le saisir uniquement par l'avant. 14. NETTOYAGE 14.1 Nettoyage de la machine Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement : - le circuit interne de la machine ; - le tiroir à marc de café (A11) ; - l'égouttoir(A15) et le bac de récupération de la condensation (A10); - le réservoir à eau (A17) ; - les becs verseurs de café (A9) ; - l'entonnoir pour l'introduction de café pré-moulu (A4) ; l’infuseur (A20), accessible après avoir ouvert le volet de service (A19) ; - le pot à lait (D) ; - le gicleur eau chaude/vapeur (A8) ; • • • Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) : • Extraire l'égouttoir (A15) (fig. 21), le vider et le nettoyer. • Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc (A11) en prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fourni (C5) est doté d'une brosse adaptée à cette opération. • Contrôler le bac de récupération de la condensation (A10) (rouge) et le vider s'il est plein. Attention ! Lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. Attention ! Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les superautomatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine. Aucune partie de l'appareil ne peut être lavée au lave-vaisselle, à l’exception de la grille égouttoir (A14) et du pot à lait (D). Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. 14.4 Nettoyage de l'égouttoir et du bac de récupération de la condensation Attention ! L'égouttoir (A15) est doté d’un flotteur (A13 - rouge) qui indique le niveau d’eau présent (fig. 22). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau métallique d'appui des tasses (A12), il faut vider l'égouttoir et le nettoyer, autrement l'eau 38 - e e - e s e peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour. Pour retirer l'égouttoir: 1. Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café (A11) (fig. 21) ; 2. Retirer le plateau d'appui des tasses (A12), la grille égouttoir (A14), vider ensuite l'égouttoir et le tiroir à marc de café et laver tous les éléments; 3. Contrôler le bac de récupération de la condensation rouge (A10) et le vider s'il est plein. 4. Remettre en place l’égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café. pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau (C5) fourni. 14.9 Nettoyage de l'infuseur L’infuseur (A20) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Attention ! L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. 1. S'assurer que la machine ait effectué correctement l'arrêt (voir chapitre “7. Arrêt de l'appareil"); 2. Extraire le réservoir à eau (A17); 3. Ouvrir le volet infuseur (A19) ( fig. 25) situé sur le côté droit ; 4. Pousser vers l’intérieur les deux boutons de décrochage tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (fig. 26) ; 5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer sous le robinet ; 14.5 Nettoyage interne de la machine Risque de décharges électriques ! Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties internes, la machine doit être éteinte (consulter le chapitre “7. Arrêt de l'appareil”) et débranchée du réseau électrique. Ne jamais plonger la machine dans l'eau. Attention ! RINCER UNIQUEMENT À L'EAU Pas de nettoyants - Pas de lave-vaisselle Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer. 6. À l'aide du pinceau (C5), nettoyer les éventuels résidus de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infuseur. 7. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfilant dans le support; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage 1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible après avoir enlevé l’égouttoir - A15) n’est pas sale. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau (C5) fourni et d'une éponge. 2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (fig. 23). 14.6 Nettoyage du réservoir à eau 1. Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (C4)(si prévu) le réservoir à eau (A17) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux. 2. Retirer le filtre (C4) (si présent) et le rincer à l'eau courante; 3. Remettre le filtre (si prévu), remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et remettre le réservoir ; 4. (seulement pour les modèles équipés de filtre adoucisseur) Faire couler 100 ml d'eau. Nota Bene : Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les deux leviers (fig. 27). 8. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges aient joué (fig. 41) ; 9. Fermer le volet infuseur. 10. Réinsérer le réservoir à eau 14.7 Nettoyage des becs verseurs de café 14.10 Nettoyage du pot à lait 1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de café (A9) en utilisant une éponge ou un chiffon (fig. 24A) ; 2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (fig. 24B). Nettoyer le pot à lait (D) après chaque préparation du lait, en suivant les instructions suivantes: 1. Extraire le couvercle (D2) ; 2. Retirer le tube de distribution du lait (D5) et le tube de prise (D4 - fig. 28) ; 3. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton de réglage de la mousse (D1) jusqu'à la position "INSERT" (fig. 29) et l'extraire en le tirant vers le haut. 4. Laver soigneusement tous les composants à l'eau chaude et avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent 14.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu (A4) ne soit u 39 5. 6. 7. 8. atteindre le niveau B (fig. 32); réinsérer le réservoir à eau. Presser OK. 8. “Vider égouttoir”: Enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A15) et le tiroir à marc de café (A11) . Presser OK. 9. “Récipient 1,8l vide sous les buses”: Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 1,8 litres (fig. 33) sous la buse à eau chaude (C6) et sous le bec verseur de café (A9) ; Presser OK. Attention! Risque de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude et du bec verseur de café. Éviter tout contact avec cette solution. être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de résidus de lait sur le creux et le tube situés sous le bouton (voir fig. 30) : éventuellement racler le tube à l'aide d'un cure-dent ; Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la mousse à l'eau courante (voir fig. 31) ; Vérifier également que le tube de prise et le tube de distribution du lait ne soient pas bouchés par des résidus de lait ; Remonter le bouton en l’insérant au niveau de "INSERT", le tube de distribution et le tube de prise de lait ; Remettre le couvercle du pot à lait en place (D3). 14.11 Nettoyage du gicleur eau chaude Nettoyer le gicleur (A8) après chaque préparation de lait à l’aide d’une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les joints (fig. 20). 1,8 l 10. “Détartrage en cours”: le programme de détartrage commence et le détartrant 33 coule aussi bien de la buse à eau chaude que du bec verseur de café et effectue automatiquement toute une série de rinçages à intervalles pour éliminer les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine; Après environ 25 minutes, l’appareil interrompt le détartrage : 11. “Rincer le réservoir et le remplir d'eau”: l’appareil est maintenant prêt pour un processus de rinçage à l'eau fraîche. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et extraire le réservoir à eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche et l'insérer dans la machine: presser OK; 12. “Récipient 1,8l vide sous les buses”: replacer le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante sous le bec verseur de café et la buse à eau chaude (fig. 33) et presser OK; 13. “Rinçage Confirmer?”: presser OK; 14. “Rinçage en cours”: l’eau coule d'abord du bec verseur de café puis de la buse à eau chaude; 15. Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage ; 16. “Rincer le réservoir et le remplir d'eau”: extraire le réservoir à eau et le remplir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche. Presser OK. 17. “Insérer le filtre”: réinsérer, si enlevé précédemment, le filtre adoucisseur dans son logement dans le réservoir à eau, remettre le réservoir puis presser OK; 18. “Récipient 1,8l vide sous les buses”: replacer le récipient vide utilisé pour récupérer la solution détartrante sous la buse à eau chaude. Presser OK. 19. “Rinçage Confirmer?”: presser OK. 15. DÉTARTRAGE • • Attention ! Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant. Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur. Détartrer la machine, l'écran (B1) affiche“Détartrer, ESC pour annuler, OK pour détartrer (∼45 minutes)”. Si l'on souhaite procéder tout de suite au détartrage, appuyer sur OK (B3) et suivre les opérations depuis le point 6. Pour remettre le détartrage à un autre moment, presser ESC (B5): sur l'écran le symbole rappelle que l'appareil a besoin d'être détartré. Pour accéder au menu de détartrage : 1. Éclairer la machine et attendre qu'elle soit prête à l'emploi; 2. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 3. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK (B3); 4. Presser OK pour sélectionner“Détartrage”; 5. “Confirmer? (∼45 minutes)”: confirmer en pressant OK; 6. “Retirer le filtre”: extraire le réservoir à eau (A17), enlever le filtre à eau (C4) (si présente), vider le réservoir à eau. Presser OK. 7. “Verser détartrant et eau dans le réservoir”: Verser dans le réservoir à eau le détartrant jusqu'au niveau A (correspondant à un emballage de 100 ml) imprimé sur le côté interne du réservoir ; ajouter donc de l'eau (un litre) jusqu'à 40 . ) t r ; u n à u t c r e t - e à 20. “Rinçage en cours”. L'eau chaude coule de la buse à eau chaude; 21. “Vider égouttoir”: Au terme du rinçage, enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A15) et le tiroir à marc de café (A11). Presser OK; 22. “Détartrage terminé”: presser OK; 23. “Remplir le réservoir”: vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage, extraire et remplir le réservoir avec de l'eau fraiche jusqu'au niveau MAX et le réinsérer dans la machine. L'opération de détartrage est terminée. • • • • eau douce (niveau 1) eau pas trop dure (niveau 2) eau dure (niveau 3) eau très dure (niveau 4) 16.2 Réglage de la dureté de l'eau 1. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 2. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets le message “Général”: presser OK; 3. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Dureté de l'eau “: presser OK; 4. L'écran affiche la sélection actuelle et la nouvelle sélection clignote: appuyer sur les flèches de sélection jusqu'à visualiser la nouvelle sélection. Presser OK. Le nouveau niveau est mémorisé et l'appareil revient au menu "Général". Appuyer ensuite 2 fois /ESC (B5) pour revenir à l'affichage principal. Nota Bene ! Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le cycle. Il est tout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A11). L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir à eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil. L’éventuelle demande de la machine de deux cycles de détartrage à court terme est normale, cela dépend du système de contrôle avancé installé sur la machine. 17. FILTRE ADOUCISSEUR Certains modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur (C4) : si votre modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter auprès des centres d'assistance agréés De'Longhi. Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions indiquées ci-après. 16. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU La demande de détartrage s'affiche uniquement après une période de fonctionnement préréglée qui dépend de la dureté de l’eau. La machine est préconfigurée en usine sur le "niveau 4" de dureté. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente. 17.1 Installation du filtre 16.1 Mesure de la dureté de l'eau 1. Retirer la bande réactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST " (C1) de son emballage, accompagnée des instructions en langue anglaise. 2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde. 3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau. 34 1. Retirer le filtre (C4) de l'emballage. Le type de dateur dépend du filtre fourni. 2. Tourner le disque du dateur (fig. 34) afin de visualiser les 2 prochains mois d'utilisation. Nota Bene Le filtre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum. 3. Pour activer le filtre, faire couler de l’eau du robinet dans l’orifice du filtre comme indiqué sur la fig. 35, jusqu’à ce t a 41 que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute; 14. Après avoir complété la distribution, l'appareil revient automatiquement en mode “Café prêt”. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine. 0,5 L 17.2 Remplacement du filtre 35 Le filtre (C4) doit être remplacé quand l'écran (B1) affiche le message “Remplacer filtre, ESC pour annuler, OK pour remplacer”. Si l'on remplacer tout de suite le filtre, appuyer sur OK (B3) et suivre les opérations depuis le point 8. Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser ESC (B5): le symbole s'affiche pour rappeler qu'il faut remplacer le filtre. Pour le remplacement, procéder comme suit : 1. Retirer le réservoir (A17) et le filtre usagé ; 2. Retirer le nouveau filtre de l'emballage et procéder en suivant les instructions des points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent; 3. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 4. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK; 5. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Remplacer filtre “: presser OK; 6. “Confirmer?”: presser OK; 7. “Eau chaude, Confirmer?”: positionner sous la buse à eau chaude (C6) un récipient (d'une capacité minimale de 500 ml), puis presser OK; 8. L’appareil fait couler de l'eau et l'écran affiche le message “Veuillez patienter”; 9. Après avoir complété l'opération, l'appareil revient automatiquement en mode “Café prêt”. Le nouveau filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine. 36 4. Extraire le réservoir (A17) de la machine et le remplir d'eau; 5. Insérer le filtre à l'intérieur du réservoir et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir (fig. 36). 6. Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (A18) et l'enfoncer à fond (fig. 37). 7. Refermer le réservoir avec le couvercle (A16 - fig. 38), puis réinsérer le réservoir dans la machine; 37 Nota Bene ! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore. 38 Après avoir installé le filtre il faut en signaler la présence à la machine. 8. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 9. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK ; 10. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Installer filtre “: presser OK; 11. “Confirmer?”: presser OK; 12. “Eau chaude, Confirmer?”: positionner sous la buse à eau chaude (C6) un récipient (d'une capacité minimale de 500 ml), puis presser OK; 13. L’appareil fait couler de l'eau et l'écran affiche le message “Veuillez patienter”; 17.3 Enlever le filtre Pour continuer à utiliser l'appareil sans filtre (C4) il faut l'enlever et le signaler à la machine. Procéder de la manière suivante : 1. Retirer le réservoir (A17) et le filtre usagé ; 2. Presser (B6) pour accéder au menu “Réglages”; 3. Presser les flèches de sélection (B2 et B4) jusqu'à lire entre les deux lignes de tirets “Entretien”: presser OK ; 4. Presser les flèches de sélection jusqu'à visualiser le message “Retirer filtre “: presser OK; 5. “Confirmer?”: presser OK pour confirmer l'élimination: l’appareil revient au menu “Entretien”; Presser ensuite /ESC (B5) pour quitter le menu. 42 à e ) - e - L'appareil est conforme aux directives CE suivantes : Nota Bene ! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder à l'enlèvement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore. • • 18. DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Puissance absorbée: 1450W Pression : 1,5MPa (15 bars) Capacité max. du réservoir à eau : 1,8 l Dimensions LxPxH : 240x440x360 mm Longueur du cordon : 1750 mm Poids : 9,9 kg Capacité max. du réservoir à grains : 300 g 19. ÉLIMINATION Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais l'amener dans une déchetterie officielle. 20. MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Remplir le réservoir L’eau dans le réservoir (A17) est insuffisante. Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer correctement, en l'enfonçant au maximum jusqu'à son accrochage (fig. 3B). Insérer le réservoir Le réservoir (A17) n'est pas correctement Insérer correctement le réservoir en l’enfoninstallé. çant à fond (fig. 3B). Vider le tiroir à marc Le tiroir à marc (A11) de café est plein. insérer le tiroir à marc Après le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été Extraire l'égouttoir (A15) et insérer le tiroir à inséré (A11). marc de café. Introduire le café prémoulu La fonction “café prémoulu” a été sélectionnée Introduire le café pré-moulu dans l'entonnoir mais le café prémoulu n'a pas été versé dans (fig. 11) ou désactiver la fonction prémoulu. l'entonnoir (A4). - i - r - : Directive CEM 2004/108/CE et modifications successives; Les matériaux et les objets destinés au contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. Vider le tiroir à marc, l'égouttoir (A15) et effectuer le nettoyage, puis les réinsérer. Important : lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. Un café LONG avec café prémoulu a été Verser dans l'entonnoir (A4) une dose rase de demandé café prémoulu, presser OK (B3) pour continuer et compléter la préparation. Remplir le réservoir à grains Le café en grains est terminé. Remplir le réservoir à grains (A3 - fig. 8). L’entonnoir (A4) pour le café pré-moulu est Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau (C5), de la bouché. façon décrite dans le § “14.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu". 43 Mouture trop fine Régler le moulin La mouture est trop fine et le café sort par Répéter la distribution du café et tourner d'un conséquent trop lentement ou ne sort pas du cran dans le sens des aiguilles d'une montre tout. vers le numéro 7 le bouton de réglage de la mouture (A5) (fig. 7) pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (voir § “10.1 Réglage du moulin à café”). Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A17) soit inséré à fond. En présence du filtre adoucisseur (C4) une Insérer la buse à eau chaude (C6) dans la mabulle d'air a pu être relâchée à l'intérieur du chine et débiter un peu d'eau jusqu'à ce que le circuit et en a bloqué la distribution. flux soit régulier. Réduire dose café Trop de café a été utilisé. Sélectionner un arôme plus léger en appuyant sur (B7) ou diminuer la quantité de café pré-moulu Insérer buse à eau La buse à eau (C6) n'est pas insérée ou est mal Insérer la buse à eau à fond (fig. 4). insérée. Insérer pot à lait Le pot à lait (D) n'est pas inséré correctement. Insérer le groupe infuseur Après le nettoyage, l'infuseur (A20) n'a pas été Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le réinséré. par. “14.9 Nettoyage de l'infuseur”. Circuit d'eau vide Remplir circuit Eau chaude Confirmer? Le circuit hydraulique est vide. Presser OK pour CLEAN Le pot à lait (D) a été inséré avec le bouton Pour utiliser la fonction CLEAN, presser “OK” ou de réglage de la mousse (D1) positionné sur tourner le bouton de réglage mousse dans une “CLEAN”. autre position. Bouton sur CLEAN ESC pour annuler Juste après la distribution du lait, il est né- Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) cessaire d'effectuer le nettoyage des conduits sur CLEAN (fig. 19). internes du pot à lait (D). Tourner le bouton de réglage mousse Le pot à lait (D) a été inséré avec le bouton Tourner le bouton de réglage de la mousse de réglage de la mousse (D1) positionné sur dans une des positions de réglage de la “CLEAN”. mousse du lait. Détartrer ESC pour annuler OK pour détartrer (∼45 minutes) Indique qu'il est nécessaire de détartrer la Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le promachine. gramme de détartrage décrit dans le chap. “15. Détartrage". Remplacer filtre ESC pour annuler OK pour remplacer Le filtre adoucisseur (C4) est usagé. 44 Insérer le pot à lait à fond (fig. 16). Presser OK (B3) et faire couler l'eau par la buse (C6) jusqu'à obtenir un débit régulier. Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A17) soit inséré à fond. Remplacer le filtre ou le retirer en suivant les instructions du chapitre “17. Filtre adoucisseur". Disfonctionnement : L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine de la façon décrite dans le chap. “14. Nettoyage". Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, s'adresser à un centre d'assistance. Rappelle qu'il est nécessaire de nettoyer les Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) conduits internes du pot à lait (D). sur CLEAN (fig. 19). Rappelle que le filtre adoucisseur (C4) est Remplacer le filtre ou le retirer en suiépuisé et qu'il doit être remplacé ou enlevé. vant les instructions du chapitre “17. Filtre adoucisseur". Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le promachine. gramme de détartrage décrit dans le chap. “15. Détartrage". L’éventuelle demande de la machine de deux cycles de détartrage à court terme est normale, cela dépend du système de contrôle avancé installé sur la machine. E Le mode économie d'énergie est activé. Pour désactiver le mode économie d'énergie, procéder en suivant les instructions du § “8.5 Général” - “• Économie d'énergie” 21. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). 2 à 3 minutes se sont écoulées depuis le der- Il faut réchauffer les circuits internes avec un nier café et les circuits internes de la machine rinçage avant de préparer un café, presser donc ont refroidi. la touche (B5). La température du café définie est trop basse. Le café est trop liquide ou n'a Le café est moulu trop grossièrement. pas assez de crème. Le café n'est pas approprié. Régler une température plus haute depuis à partir du menu. Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran vers le numéro 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 7). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe “10.1 Réglage du moulin à café”). Utiliser du café pour machines à café espresso. 45 Le café sort trop lentement ou bien au goutte-à-goutte. Le café est moulu trop finement. Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran dans le sens des aiguilles d'une montre vers le numéro 7, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 7). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe “10.1 Réglage du moulin à café”). Le café ne coule pas. La machine détecte des impuretés: l'écran af- Attendre que l’appareil soit prêt à l’emploi et fiche “Veuillez patienter”. sélectionner à nouveau la boisson souhaitée. Si le problème persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé. Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs de la buse. Les becs verseurs de la buse à café (A9) sont Nettoyer les becs verseurs à l'aide d'un curebouchés. dents (fig. 24B). L'appareil ne s'allume pas La fiche n'est pas branchée à la prise. Brancher la fiche à la prise (fig. 1). L'interrupteur général (A22) n'est pas allumé. Appuyer sur l'interrupteur général positionné sur I (fig. 2). Le connecteur du cordon d'alimentation (C7) Insérer le connecteur à fond dans son logen'est pas bien inséré. ment à l'arrière de l'appareil (fig. 1). L'infuseur ne peut pas être L'arrêt n'a pas été effectué correctement extrait Arrêter la machine en pressant la touche (A7) (fig. 6) (consulter le chap. “7. Arrêt de l'appareil"); Au terme du détartrage, Durant les deux cycles de rinçage, le réservoir Procéder comme requis par l’appareil, mais en l’appareil a besoin d’un tr- n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX. vidant d’abord l’égouttoir pour éviter que l’eau oisième rinçage ne déborde. Le lait ne sort pas du tube de distribution (D5). Le couvercle (D2) du pot à lait est sale Le lait contient des grosses Le lait n'est pas suffisamment froid ou n'est bulles, sort par jets du tube de pas demi-écrémé. distribution du lait (D5) ou est peu mousseux Nettoyer le couvercle du pot à lait de la façon décrite dans le par. “14.10 Nettoyage du pot à lait”. Utiliser de préférence du lait écrémé ou demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5ºC). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait. Le bouton de réglage de la mousse (D1) est Régler en suivant les instructions du § “11.2 mal réglé. Régler la quantité de mousse”. Le couvercle (D2) ou le bouton de réglage de la Nettoyer le couvercle et le bouton du pot à mousse (D1) du pot à lait est sale lait de la façon décrite dans le par. “14.10 Nettoyage du pot à lait”. Le gicleur eau chaude (A8) est sale 46 Nettoyer soigneusement le gicleur de la façon décrite dans le paragraphe “14.11 Nettoyage du gicleur eau chaude”. 5713229731/02.16 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com