Owner's manual | DeLonghi Autentica ETAM 29.513.WB Expresso Broyeur Manuel du propriétaire

Add to My manuals
38 Pages
Owner's manual | DeLonghi Autentica ETAM 29.513.WB Expresso Broyeur Manuel du propriétaire | Fixfr
ETAM29.51X
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l’uso
MACHINE À CAFÉ
Mode d’emploi
IT
FR
pag. 6
page 22
B
B3
B4
B5 B6
B7
B2
B8
B1
B9
B15
B14 B13
B12
B11
B10
C
C1
C2
C4
C3*
C5
2
A
A21
A1
A20
A4
A2
A5
A3
A18
A19
A6
B
A17
A7
A8
A9
A16
A15
A10
A22
A14
A11
A12
A13
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
18
19
20
PU
SH
17
22
23
24
PU
SH
21
26
25
27
0,5 L
B
A
28
30
29
5
31
SOMMARIO
PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO..................... 14
Pulizia del cappuccinatore dopo l’uso.....................14
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA.7
EROGAZIONE ACQUA CALDA.............................. 14
AVVERTENZE DI SICUREZZA................................8
PULIZIA.......................................................... 14
Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni...........8
Uso conforme alla destinazione................................8
Istruzioni per l’uso....................................................8
Pulizia della macchina............................................14
Pulizia del contenitore dei fondi di caffè.................15
Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della
vaschetta raccogli-condensa...................................15
Pulizia dell’interno della macchina..........................15
Pulizia del serbatoio acqua......................................15
Pulizia dei beccucci erogatore caffè.........................15
Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè premacinato.................................................................15
Pulizia dell’infusore.................................................16
INTRODUZIONE.................................................8
Lettere tra parentesi..................................................8
Problemi e riparazioni...............................................8
DESCRIZIONE.....................................................9
Descrizione dell’apparecchio ....................................9
Descrizione del pannello di controllo........................9
OPERAZIONI PRELIMINARI.................................9
DECALCIFICAZIONE.......................................... 16
Controllo dell’apparecchio.........................................9
Installazione dell’apparecchio...................................9
Collegamento dell’apparecchio...............................10
Prima messa in funzione dell’apparecchio..............10
PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELL’ACQUA................................................... 17
Misurazione della durezza dell’acqua......................17
Impostazione durezza acqua...................................17
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO...................... 10
FILTRO ADDOLCITORE (*SOLO IN ALCUNI
MODELLI).......................................................17
SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO................... 10
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA.... 10
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA......................... 10
Installazione del filtro.............................................17
Sostituzione del filtro..............................................18
AUTOSPEGNIMENTO........................................ 11
DATI TECNICI................................................... 18
RISPARMIO ENERGETICO.................................. 11
SMALTIMENTO................................................. 18
VALORI DI FABBRICA (RESET)........................... 11
SIGNIFICATO DELLE SPIE.................................. 18
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ............................... 11
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............................ 20
Selezione del gusto del caffè...................................11
Selezione della quantità di caffè in tazza................12
Regolazione del macinacaffè..................................12
Consigli per un caffè più caldo.................................12
Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi.12
Preparazione del caffè utilizzando il caffè premacinato.................................................................13
Preparazione del caffè DOPPIO+ utilizzando il caffè
in chicchi ................................................................13
Personalizzazione della quantità di caffè
DOPPIO+............................................................ 13
Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè in
chicchi.....................................................................13
Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè
premacinato............................................................13
Personalizzazione della quantità di caffè LONG......13
6
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
•
•
•
•
•
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliate oppure
se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
Per la pulizia non immergere mai la macchina nell’acqua.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso
in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro,
agriturismi, hotel, motel e altre strutture ricettive, affitta camere.
In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente
dall’Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
SOLO PER MERCATI EUROPEI:
•
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e prima di
montarlo, smontarlo o pulirlo.
•
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l’apparecchio ed il
suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
•
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure
se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
•
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
Le superfici che riportano questo simbolo diventano calde durante l’utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli).
7
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni
Uso conforme alla destinazione
Questo apparecchio è costruito per la preparazione del caffè e
per riscaldare bevande.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il
costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamente necessario osservare queste avvertenze.
Pericolo!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa
elettrica con pericolo per la vita.
Istruzioni per l’uso
Attenzione!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni
all’apparecchio.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte
di lesioni e di danni all’apparecchio.
Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso.
Pericolo Scottature!
La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di
ustioni.
Nota Bene:
Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’apparecchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche
queste istruzioni per l’uso.
Nota Bene:
Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti
per l’utente.
INTRODUZIONE
Pericolo!
Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può
escludere che generi scosse elettriche.
Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza:
• Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati.
• Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre
liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare
la spina all’occorrenza.
• Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire direttamente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe
danneggiarsi.
• Per scollegare completamente l’apparecchio, staccare la
spina dalla presa di corrente.
• In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli.
Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e rivolgersi all’Assistenza Tecnica.
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia, spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar
raffreddare la macchina.
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e
cappuccino.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina.
Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata
nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3).
Problemi e riparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo
le avvertenze riportate nei paragrafi “Significato delle spie” a
pag. 18 e “Risoluzione dei problemi” a 20.
Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si
consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero
indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato.
Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni,
rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli
indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla
macchina.
Attenzione:
Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini.
Pericolo Scottature!
Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione
può formarsi del vapore acqueo.
Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua
o vapore caldo.
Quando l’apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze (A6)
potrebbe scaldarsi.
8
DESCRIZIONE
Descrizione dell’apparecchio
- fissa: per attivare la funzione vapore (Nelle operazioni
di programmazione: premere per confermare la
programmazione)
- lampeggiante: è necessario ruotare la manopola vapore/
acqua calda (B1)
: per preparare una tazza di caffè LONG (Nelle
B13. Icona
operazioni di programmazione: premere per scorrere le varie
selezioni/settaggi))
: per preparare 2 tazze di caffè ristretto
B14. Icona
: per preparare una tazza di caffè DOPPIO+
B15. Icona
(pag. 3 - A )
A1. Coperchio contenitore chicchi
A2. Coperchio imbuto caffè pre-macinato
A3. Contenitore per chicchi
A4. Imbuto caffè pre-macinato
A5. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (stand
by)
A6. Ripiano poggia-tazze
A7. Cappuccinatore (removibile)
A8. Ugello acqua calda e vapore (removibile)
A9. Erogatore caffè (regolabile in altezza)
A10. Vaschetta raccoglicondensa
A11. Vassoio poggia tazze
A12. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce
A13. Vaschetta raccogligocce
A14. Contenitore dei fondi di caffè
A15. Interruttore generale (ON/OFF)
A16. Sportello infusore
A17. Infusore
A18. Serbatoio dell’acqua
A19 Sede per filtro addolcitore acqua
A20. Coperchio serbatoio acqua
A21. Manopola regolazione del grado di macinatura
A22. Cavo alimentazione
Descrizione degli accessori
(pag. 2 - C )
C1. Misurino dosatore del caffè pre-macinato
C2. Pennello per pulizia
C3. Filtro addolcitore (*solo in alcuni modelli)
C4. Striscia reattiva “Total Hardness Test”
C5. Decalcificante
OPERAZIONI PRELIMINARI
Controllo dell’apparecchio
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare
l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assistenza Tecnica De’Longhi.
Installazione dell’apparecchio
Descrizione del pannello di controllo
Attenzione!
Quando si installa l’apparecchio si devono osservare le seguenti
avvertenze di sicurezza:
• L’apparecchio emette calore nell’ambiente circostante.
Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro,
verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm
tra le superfici dell’apparecchio, le parti laterali e la parte
posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la
macchina di caffè.
• L’eventuale penetrazione di acqua nell’apparecchio potrebbe danneggiarlo.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità di rubinetti
dell’acqua o di lavandini.
• L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se l’acqua al suo interno si ghiaccia.
Non installare l’apparecchio in un ambiente dove la
temperatura può scendere al di sotto del punto di
congelamento.
• Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga
danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con superfici calde (ad es. piastre elettriche).
(pag. 2 - B )
Alcune icone del pannello hanno una doppia funzione: questa
viene segnalata tra parentesi, all’interno della descrizione.
B1. Manopola erogazione vapore/acqua calda
B2. Icona
: per preparare 1 tazza di caffè ristretto
B3. Spia lampeggiante: l’apparecchio si sta riscaldando
B4. Spia :
- fissa: reinserire il contenitore fondi (A15)
- lampeggiante: è necessario svuotare il contenitore fondi
B5. Spia : riempire il serbatoio acqua (A18)
B6. Spia : allarme generico
B7. Spia lampeggiante: è necessario procedere alla
decalcificazione
: per preparare 2 tazze di caffè lungo
B8. Icona
B9. Manopola di selezione del gusto caffè
B10. Icona
: per fare il risciacquo (Nelle operazioni di programmazione: premere per uscire dalla programmazione in
corso)
: per preparare 1 tazza di caffè lungo
B11. Icona
:
B12. Icona
9
Collegamento dell’apparecchio
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè fuoriesce un po’ di acqua calda che sarà raccolta nella vaschetta
raccogligocce sottostante. Prestare attenzione a non venire in
contatto con spruzzi d’acqua.
• Per accendere l’apparecchio, premere il tasto
(fig. 5): la spia
(B3) lampeggia fintanto che
l’apparecchio esegue il riscaldamento ed il risciacquo automatico (in questo modo, oltre a riscaldare la caldaia, l’apparecchio procede a far scorrere l’acqua calda nei condotti
interni perché anch’essi si riscaldino).
L’apparecchio è in temperatura quando la spia si spegne e si
accendono le spie relative ai tasti erogazione delle bevande.
Attenzione!
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a
quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio.
Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata
a regola d’arte avente una portata minima di 10A e dotata di
efficiente messa a terra.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio,
fare sostituire la presa con un altra di tipo adatto, da personale
qualificato.
Prima messa in funzione dell’apparecchio
Nota Bene :
La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del
caffè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di
caffè nel macinino. È garantito comunque che questa macchina è nuova.
• Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza
dell’acqua seguendo la procedura descritta nel paragrafo
“Programmazione della durezza acqua” (pag. 17).
Procedere seguendo le istruzioni indicate:
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua (fig. 1), riempirlo fino alla
linea MAX con acqua fresca (fig. 2), reinserire quindi il serbatoio stesso.
2. Posizionare sotto il cappuccinatore un contenitore con capienza minima di 100 ml (fig. 3 ).
3. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica e premere l’interruttore generale, posto sul fianco dell’apparecchio (fig. 4).
(A5) (fig. 5).
4. Premere il tasto
4. Sul pannello di controllo lampeggia la spia
(fig. 6).
5. Ruotare la manopola vapore in posizione “I” (fig. 7): l’apparecchio eroga acqua dal cappuccinatore.
6. Quando l’erogazione si interrompe automaticamente, riportare la manopola vapore in posizione “O”.
La macchina si spegne.
(A5).
Per utilizzarla, ripremere il tasto
•
•
SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo automatico, qualora sia stato preparato un caffè.
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in
contatto con spruzzi d’acqua.
• Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto
(fig. 5).
• Sul display lampeggia la spia
(B3) per indicare che
l’apparecchio si sta spegnendo.
Nota Bene!
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica:
• spegnere prima l’apparecchio premendo il tasto
(fig.
5);
• premere l’interruttore generale posto sul fianco dell’apparecchio (fig. 4).
Attenzione!
Non premere mai l’interruttore generale quando l’apparecchio
è acceso.
IMPOSTAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA
Nota Bene :
Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè prima che la
macchina cominci a dare un risultato soddisfacente.
Per le istruzioni relative all’impostazione della durezza dell’acqua, fare riferimento alla pag. 17.
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
•
•
Se si desidera modificare la temperatura dell’acqua (bassa,
media, alta, massima) con cui viene erogato il caffè, procedere
come segue:
1. Con macchina spenta (standby) ma con interruttore generale premuto (fig. 4);
2. mantenere premuta l’icona
(B2) fino all’accensione
delle spie e delle icone sul pannello di controllo (B);
Nota Bene!
Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che l’interruttore generale sia premuto (fig. 4).
Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può
essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso solo dopo
l’esecuzione di questo ciclo.
10
3. premere l’icona
tura desiderata:
(B13) fino a selezionare la tempera-
2. mantenere premuta l’icona
(B13) fino all’accensione
delle icone e della spia
(B3) (se il risparmio energetico
è attivo);
per attivare (si accende la spia
3. ripremere l’icona
(B3)) o disattivare (si spegne la spia
(B3)) il risparmio energetico;
(B12) per confermare (o
4. premere l’icona
(B10) per uscire senza fare la modifica). Le spie/icone si
spengono.
L’impostazione del risparmio è così riprogrammata.
bassa
media
alta
massima
4. Premere l’icona
(B12) per confermare (o
(B10) per uscire senza fare la modifica). Le spie/icone si
spengono.
La temperatura è così riprogrammata.
•
AUTOSPEGNIMENTO
Nota Bene!
In modalità di risparmio energetico la macchina richiede
alcuni secondi di attesa prima di erogare il primo caffè perchè deve preriscaldarsi.
VALORI DI FABBRICA (RESET)
E’ possibile modificare l’intervallo di tempo per fare in modo che
l’apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1, 2 o
3 ore di inutilizzo.
Per riprogrammare l’autospegnimento, procere come segue:
1. Con macchina spenta (standby) ma con interruttore generale premuto (fig. 4);
2. mantenere premuta l’icona
(B8) fino all’accensione
delle icone e delle spie sul pannello di controllo (B);
(B13) fino a selezionare l’intervallo
3. premere l’icona
di tempo desiderato:
Con questa funzione si ripristinano tutte le impostazioni (temperatura, autospegnimento, durezza acqua, risparmio energetico e tutte le programmazioni delle quantità ritornando ai valori
di fabbrica).
1. Con macchina spenta (standby) ma con interruttore generale premuto (fig. 4);
2. mantenere premuta l’icona
(B15) fino all’accensione
delle icone sul pannello di controllo (B);
(B12) per ritornare ai valori di fabbrica
3. premere l’icona
(B10) per uscire senza fare la modifica). Le icone si
(o
spengono.
Le impostazioni e la quantità sono così ritornate ai valori di
fabbrica.
15 min.
30 min.
1 ora
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
Selezione del gusto del caffè
2 ore
Regolare la manopola di selezione del gusto caffè (B9) per impostare il gusto desiderato: più si ruota in senso orario e maggiore sarà la quantità di caffè in grani che la macchina macinerà
e quindi più forte sarà il gusto del caffè ottenuto.
Con la manopola posizionata sul MIN si ottiene un caffè extraleggero; con la manopola posizionata sul MAX si ottiene un caffè
extra-forte.
3 ore
4. premere l’icona
(B12) per confermare (o
(B10) per uscire senza fare la modifica). Le spie/icone si
spengono.
L’intervallo di tempo dell’autospegnimento è così
riprogrammato.
RISPARMIO ENERGETICO
Con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità
di risparmio energetico. La macchina è preimpostata in fabbrica
in modalità attiva, garantendo alla macchina accesa un minor
consumo energetico, in accordo con le normative europee vigenti. Se si intende modificare l’impostazione, procedere come
di seguito:
1. Con macchina spenta (standby) ma con interruttore generale premuto (fig. 4);
•
•
11
Nota Bene :
Al primo utilizzo è necessario procedere a tentativi e fare
più di un caffè per individuare la corretta posizione della
manopola.
Fare attenzione a non ruotare troppo verso il MAX altrimenti c’è il rischio di ottenere un’erogazione troppo lenta
L’effetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di
almeno 2 caffè successivi. Se dopo questa regolazione non si è
ottenuto il risultato desiderato, è necessario ripetere la correzione ruotando la manopola di un altro scatto.
(a gocce), soprattutto quando si richiedono due tazze di
caffè contemporaneamente.
Selezione della quantità di caffè in tazza
La macchina è stata pre-impostata in fabbrica per erogare automaticamente le seguenti quantità di caffè:
caffè richiesto
icona
Consigli per un caffè più caldo
Per ottenere un caffè più caldo, si consiglia di:
• effettuare un risciacquo prima dell’erogazione, premendo
l’icona
(B10);
• scaldare con dell’acqua calda le tazze (utilizzare la funzione
acqua calda);
• aumentare la temperatura caffè come illustrato nel paragrafo precedente (pag. 10).
quantità erogata
1 ristretto
(≃40ml)
1 lungo
(≃120ml)
2 ristretti
(≃40ml) x2
2 lunghi
(≃120ml) x2
Preparazione del caffè utilizzando il caffè in
chicchi
Se si desidera modificare la quantità di caffè (che la macchina
eroga automaticamente nella tazza), procedere come segue:
(B2) o
- premere e mantenere premuto l’icona
(B6) di cui si vuole modificare la lunghezza finchè lampeggia l’icona stessa e tutte le spie di allarme lampeggiano 4
volte: la macchina inizia ad erogare il caffè: rilasciare quindi l’icona;
- appena il caffè nella tazza raggiunge il livello desiderato,
premere un’altra volta la stessa icona per memorizzare la
nuova quantità.
A questo punto, premendo quella icona, la macchina ha memorizzato le nuove impostazioni.
Attenzione!
Non utilizzare chicchi di caffè caramellati o canditi perché
possono incollarsi sul macinacaffè e renderlo inutilizzabile o
danneggiarlo.
1. Introdurre il caffè in chicchi nell’apposito contenitore (fig.
9).
2. Posizionare sotto i beccucci dell’erogatore caffè:
- 1 tazza, se si desidera 1 caffè (fig. 10);
- 2 tazze, se si desiderano 2 caffè (fig. 11).
3. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possibile alla tazze: si ottiene così una crema migliore (fig. 12).
4. Premere l’icona relativo all’erogazione desiderata:
Nota Bene!
La programmazione di una tazza è programmata anche per la
quantità di caffè nelle corrispondenti due tazze.
caffè richiesto
Regolazione del macinacaffè
icona
1 ristretto
Il macinacaffè non deve essere regolato, almeno inizialmente,
perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottenere
una corretta erogazione del caffè.
Tuttavia se dopo aver fatto i primi caffè, l’erogazione dovesse risultare poco corposa e con poca crema o troppo lenta (a gocce),
è necessario effettuare una correzione con la manopola di regolazione del grado di macinatura (fig. 8).
1 lungo
2 ristretti
2 lunghi
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo rimane
accesa la spia relativa all’icona selezionata.
Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per
un nuovo utilizzo.
Nota Bene!
La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre il
macinacaffè è in funzione.
Se il caffè esce troppo lentamente o non
esce affatto, girare in senso orario di uno
scatto verso il numero 7.
Per ottenere, invece, un’erogazione del
caffè più corposa e migliorare l’aspetto
della crema, girare in senso antiorario di
uno scatto verso il numero 1 (non più di
uno scatto alla volta, altrimenti il caffè poi può uscire a gocce).
Nota Bene:
Mentre la macchina sta facendo il caffè, l’erogazione può
essere fermata in qualsiasi momento premendo un tasto
qualsiasi.
• Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la
quantità di caffè nella tazza, è sufficiente tenere premuto
(entro 3 secondi) uno dei tasti erogazione caffè.
Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per
un nuovo utilizzo.
•
12
•
•
•
Personalizzazione della quantità di caffè DOPPIO+
Attenzione!
Se il caffè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca
crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel
capitolo “Risoluzione dei problemi” (pag. 20).
Durante l’uso, sul pannello di controllo potranno accendersi delle spie il cui significato è riportato nel paragrafo
“Significato delle spie” (pag. 17).
Per ottenere un caffè più caldo, fare riferimento al paragrafo “Consigli per un caffè più caldo” (pag. 12).
La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 120ml
di caffè DOPPIO+. Se si desidera modificare questa scelta, procedere come segue:
1. Posizionare una tazza o un bicchiere sufficientemente
grande sotto i beccucci dell’erogatore caffè.
(B15) finchè
2. Premere e mantenere premuto l’icona
lampeggia l’icona stessa e tutte le spie di allarme lampeggiano 4 volte (fig. 14);
3. Rilasciare l’icona
: la macchina inizia ad erogare il
caffè;
4. Appena il caffè in tazza raggiunge il livello desiderato, ripremere l’icona
.
A questo punto la quantità di caffè in tazza è programmata secondo la nuova impostazione.
Preparazione del caffè utilizzando il caffè premacinato
•
•
•
Attenzione!
Non introdurre mai caffè in chicchi nell’imbuto del
caffè pre-macinato altrimenti la macchina potrebbe
danneggiarsi.
Non introdurre mai il caffè pre-macinato a macchina
spenta, per evitare che si disperda all’interno della macchina, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe
danneggiarsi.
Non inserire mai più di 1 misurino
raso, altrimenti l’interno della macchina potrebbe sporcarsi oppure
l’imbuto potrebbe otturarsi.
Nota Bene!
La quantità minima programmabile è circa 80ml.
La quantità massima programmabile è circa 160ml.
Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè in
chicchi
Seguire le indicazioni del paragrafo “Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi” per preparare la macchina e premere
(B13).
l’icona
Preparazione del caffè LONG utilizzando il caffè
premacinato
Nota Bene!
Quando si utilizza il caffè pre-macinato, si può preparare solo
una tazza di caffè alla volta.
1. Assicurarsi che la macchina sia accesa.
2. Ruotare la manopola
(B9) in senso antiorario in posizione
.
3. Aprire il coperchio dell’imbuto caffè premacinato.
4. Assicurarsi che l’imbuto non sia otturato, quindi inserire un
misurino raso di caffè pre-macinato (fig. 13).
5. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caffè
(fig. 10).
6. Premere l’icona erogazione 1 tazza
(B2).
7. La preparazione inizia.
1. Seguire le istruzioni come indicato ai punti 1-2-3-4 del
paragrago “Preparazione del caffè utilizzando il caffè premacinato”, quindi premere l’icona
(B13);
2. La macchina inizia ad erogare caffè; a metà della preparazione, la spia
si accende, mentre la spia
e l’icona
lampeggiano;
3. Inserire nell’imbuto il caffè premacinato;
4. Premere l’icona
: la preparazione riprende.
Personalizzazione della quantità di caffè LONG
La macchina è preimpostata in fabbrica per erogare circa 200ml
di caffè LONG. Se si desidera modificare questa scelta, procedere
come segue:
1. Posizionare una tazza o un bicchiere sufficientemente
grande sotto i beccucci dell’erogatore caffè.
2. Premere e mantenere premuto l’icona
(B13) finchè
lampeggia l’icona stessa e tutte le spie di allarme lampeggiano 4 volte;
3. Rilasciare l’icona
: la macchina inizia ad erogare il
caffè;
4. Appena il caffè in tazza raggiunge il livello desiderato, ripremere l’icona
.
Nota Bene!
Se la modalità “Risparmio Energetico” è attivata, l’erogazione
del primo caffè potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
Preparazione del caffè DOPPIO+ utilizzando il
caffè in chicchi
Seguire le indicazioni del paragrafo “Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi” per preparare la macchina e premere
l’icona
(B15).
13
A questo punto la quantità di caffè in tazza è programmata secondo la nuova impostazione.
Nota Bene!
Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’erogazione di
vapore potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO
Pericolo Scottature!
Durante queste preparazioni esce vapore: fare attenzione a non
scottarsi.
Pulizia del cappuccinatore dopo l’uso
Pulire il cappuccinatore ogni volta che lo si utilizza, per evitare
che si possano depositare residui di latte o che si otturi.
Pericolo Scottature!
Durante la pulizia, dal cappuccinatore esce un po’ di acqua calda.
Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua.
1. Far defluire un po’ di acqua ruotando la manopola acqua
calda/vapore
(B1) in posizione I. Quindi interrompere
l’erogazione riportando la manopola in posizione 0.
2. Attendere alcuni minuti che il cappuccinatore si raffreddi:
ruotare in senso antiorario e sfilare il cappuccinatore verso
il basso per estrarlo (fig. 15).
3. Sfilare verso il basso l’ugello (fig. 16).
4. Controllare che i fori indicati dalla freccia in fig. 17 non
siano otturati. Se necessario, pulirli con l’aiuto di uno
spillo.
5. Reinserire l’ugello e reinserire il cappuccinatore sull’ugello
spingendolo verso l’alto e ruotandolo in senso orario e fino
all’aggancio.
1. Per un cappuccino, preparare il caffè in una tazza grande;
2. Riempire un contenitore, preferibilmente munito di manico per non scottarsi, con circa 100 grammi di latte per
ogni cappuccino che si vuole preparare. Nella scelta delle
dimensioni del contenitore, tenere conto che il volume aumenterà di 2 o 3 volte;
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Nota Bene :
Per ottenere una schiuma più densa e ricca, utilizzare
latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura
di frigorifero (circa 5° C). Per evitare di ottenere un latte
poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre il
cappuccinatore come descritto nel paragrafo “Pulizia cappuccinatore dopo l’uso”.
Il cappuccinatore può essere ruotato leggermente verso
l’esterno, per poter utilizzare recipienti di ogni dimensione.
Immergere il cappuccinatore nel contenitore del latte facendo attenzione a non immergere mai la ghiera di colore
nero;
Premere l’icona
(B12); la spia (B3) lampeggia ad
indicare che l’apparecchio si sta riscaldando;
Quando l’apparecchio è in temperatura, si spegne la spia
e l’icona
lampeggia;
Ruotare quindi la manopola acqua calda/vapore
(B1)
in posizione I. Per ottenere una schiuma più cremosa far
ruotare il contenitore con lenti movimenti dal basso verso
l’alto. (Si consiglia di erogare vapore per non più di 3 minuti
di seguito);
Raggiunta la schiuma desiderata, interrompere l’erogazione del vapore ruotando la manopola in posizione 0. L’icona
lampeggia.
.
Per uscire dalla funzione vapore, premere i’icona
EROGAZIONE ACQUA CALDA
Attenzione! Pericolo di scottature.
Non lasciare la macchina senza sorveglianza quando viene erogata l’acqua calda. Il tubo dell’erogatore acqua calda si scalda
durante l’erogazione e quindi si deve afferrare l’erogatore solo
sull’impugnatura.
1. Posizionare un contenitore sotto il cappuccinatore (più vicino possibile per evitare spruzzi).
2. Ruotare la manopola acqua calda/vapore (B1) in posizione I.
4. Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua
calda, ruotare la manopola acqua calda/vapore
in
posizione 0.
Nota Bene!
Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’erogazione
di acqua calda e vapore potrebbe richiedere alcuni secondi di
attesa.
Pericolo Scottature!
Interrompere il vapore, prima di estrarre il contenitore con il
latte schiumato per evitare scottature causate dagli spruzzi di
latte bollente.
PULIZIA
Pulizia della macchina
10. Aggiungere al caffè precedentemente preparato la crema
di latte. Il cappuccino è pronto: zuccherare a piacere e, se
si desidera, cospargere la schiuma con un po’ di cacao in
polvere.
Le seguenti parti della macchina devono essere pulite
periodicamente:
14
-
•
•
nuta (fig 20). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal
vassoio poggiatazze, è necessario svuotare la vaschetta e pulirla, altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e danneggiare la
macchina, il piano di appoggio o la zona circostante.
Per rimuovere la vaschetta raccogli gocce:
1. Estrarre la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore dei
fondi di caffè (fig. 18);
2. Svuotare la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore fondi
(A14) e lavarli;
3. Controllare la vaschetta raccogli-condensa (A10) e, se è
piena, svuotarla.
4. Reinserire la vaschetta raccogli gocce completa di contenitore dei fondi di caffè.
contenitore dei fondi di caffè (A14),
vaschetta raccogli gocce (A13),
serbatoio dell’acqua (A18),
beccucci dell’erogatore caffè (A9),
cappuccinatore (A8)
imbuto per introduzione del caffè pre-macinato (A2),
l’infusore (A17), accessibile dopo aver aperto lo sportello di
servizio (A16),
pannello di controllo (B)
Attenzione!
Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti
abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non
è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della
macchina.
Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni
o i depositi di caffè, perché potrebbero graffiare le superfici
in metallo o in plastica.
Pulizia dell’interno della macchina
Pericolo di scosse elettriche!
Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la
macchina deve essere spenta (vedi “Spegnimento”) e scollegata
dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell’acqua.
1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che
l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la
vaschetta raccogli-gocce (A13)) non sia sporco. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello in dotazione (C2) e una spugna.
2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (fig. 21).
Pulizia del contenitore dei fondi di caffè
Quando sul display lampeggia la spia , è necessario svuotare
il contenitore fondi e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi la macchina non può fare il caffè. L’apparecchio
segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è
pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione
eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai spenta con l’interruttore generale).
Per eseguire la pulizia (a macchina accesa):
• Estrarre la vaschetta raccogligocce (fig. 18), svuotarla e
pulirla.
• Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi
(A14) avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono
essere depositati sul fondo: il pennello in dotazione (C2) è
dotato di spatola adatta quest’operazione.
• Controllare la vaschetta raccogli-condensa (A10) e, se è
piena, svuotarla (fig. 19).
Pulizia del serbatoio acqua
1. Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni
sostituzione del filtro addolcitore (C3) (se previsto) il serbatoio acqua (A18) con un panno umido e un po’ di detersivo
delicato.
2. Rimuovere il filtro (se presente) e risciacquarlo con acqua
corrente.
3. Reinserire il filtro (se previsto), riempire il serbatoio con
acqua fresca e reinserire il serbatoio.
4. (Solo modelli con filtro addolcitore) Erogare circa 100ml di
acqua calda per riattivare il filtro.
Attenzione!
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito poco.
Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia più
del previsto e che la macchina si intasi.
Pulizia dei beccucci erogatore caffè
1. Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffè servendosi
di una spugna o di un panno (fig. 22).
2. Controllare che i fori dell’erogatore caffè non siano otturati.
Se necessario rimuovere i depositi di caffè con uno stuzzicadenti (fig. 22).
Pulizia della vaschetta raccogli gocce e della
vaschetta raccogli-condensa
Attenzione!
La vaschetta raccogligocce (A13) è provvista di un indicatore
galleggiante (di colore rosso) (A12) del livello dell’acqua conte-
Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè
pre-macinato
Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’imbuto per l’introduzione del caffè (A4) pre-macinato non sia ottu15
rato. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello
(C2) in dotazione.
la decalcificazione non regolarmente eseguita, può comportare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia
del produttore.
Pulizia dell’infusore
1. Con macchina spenta (standby) ma con interruttore generale premuto (fig. 4);
(B11) fino all’accensione
2. mantenere premuta l’icona
della spia (B7).
3. Svuotare completamente il serbatoio acqua (A18) e togliere il filtro addolcitore (se presente); svuotare quindi la
vaschetta raccogli gocce (fig. 18) ed il contenitore fondi e
reinserirli.
4. Versare nel serbatoio acqua il decalcificante fino al livello
A (corrispondente a una confezione da 100ml) impresso
sul retro del serbatoio (fig. 28); quindi aggiungere acqua
(un litro) fino a raggiungere il livello B (fig. 28); reinserire il
serbatoio acqua.
5. Posizionare sotto l’erogatore acqua calda un contenitore
vuoto avente capacità minima pari 2l (fig. 3).
L’infusore (A17) dev’essere pulito almeno una volta al mese.
Attenzione!
L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa.
1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito correttamente
lo spegnimento (vedi “Spegnimento dell’apparecchio”,
pag. 10).
2. Aprire lo sportello infusore (fig. 23) posizionato sul fianco
destro.
3. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio di colore rosso
e contemporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno
(fig. 24).
4. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi risciacquarlo sotto il rubinetto.
Attenzione!
SCIACQUARE SOLO CON ACQUA
NO DETERSIVI - NO LAVASTOVIGLIE
Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
danneggiarlo.
5. Utilizzando il pennello (C2), pulire eventuali residui di caffè
sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore.
6. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore infilandolo nel supporto (fig. 25); quindi premere sulla scritta PUSH fino a sentire
il clic di aggancio.
Attenzione! Pericolo di scottature
Dall’erogatore fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare
attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua.
(B12) per confermare l’inserimento
6. Premere l’icona
della soluzione.
7. L’icona
lampeggia ad indicare di ruotare la manopola acqua calda/vapore
(B1) in posizione I. Una volta
ruotata la manopola, il programma di decalcificazione si
avvia ed il liquido decalcificante esce dall’erogatore acqua.
8. Il programma di decalcificazione esegue automaticamente
tutta una serie di risciacqui ad intervalli, per rimuovere i
residui di calcare dall’interno della macchina da caffè.
Dopo circa 30 minuti, l’apparecchio interrompe la decalcificazioe : ruotare la
ne e sul pannello lampeggiano le icone
manopola acqua calda/vapore
in posizione 0.
9. L’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciacquo con acqua fresca. Estrarre il serbatoio acqua (A18),
svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo fino
al livello MAX con acqua fresca, reinserire il filtro (se precedentemente tolto) ed inserire in macchina il serbatoio
acqua.
10. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante e riposizionarlo vuoto sotto l’erogatore
acqua calda.
11. Ruotare la manopola acqua calda/vapore
in posizione
I per iniziare il risciacquo. L’acqua calda esce dall’erogatore.
12. Quando il serbatoio acqua è completamente svuotato, sul
pannello lampeggiano l’icona
e la spia
: ruotare
la manopola acqua calda/vapore
in posizione 0;
Nota Bene!
Se l’infusore è difficile da inserire, è necessario (prima dell’inserimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve
come indicato in fig. 26.
7. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti rossi siano
scattati verso l’esterno (fig. 27).
8. Chiudere lo sportello infusore.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare la macchina quando sul display lampeggia la spia
(B7).
•
•
Attenzione!
Il decalcificante contiene acidi che possono irritare la pelle
e gli occhi. E’ assolutamente necessario osservare le avvertenze di sicurezza del produttore, riportate sul contenitore
del decalcificante, e le avvertenze relative alla condotta da
adottare in caso di contatto con la pelle, gli occhi.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcificante
De’Longhi. L’utilizzo di decalcificanti non idonei, come pure
16
13. Estrarre il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente fino al
livello MAX con acqua fresca;
14. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante e riposizionarlo vuoto sotto l’erogatore
acqua calda;
15. Ruotare la manopola acqua calda/vapore
in posizione
I.
16. L’apparecchio riprende il risciacquo e si conclude con l’ero-
3. Premere l’icona
(B13) fino a selezionare la durezza
individuata con la striscia reattiva;
(B12) per confermare (o
(B10)
4. Premere l’icona
per uscire senza fare la modifica).
A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova
impostazione della durezza dell’acqua.
Pericolo
gazione di acqua dall’erogatore caffè (A9) (
Scottature! )
17. Al termine, ruotare la manopola acqua calda/vapore in pos.
0 e rabboccare il serbatoio fino al livello MAX con acqua
fresca.
L’operazione di decalcificazione è ultimata.
Alcuni modelli hanno in dotazione il filtro addolcitore: se il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo presso
i centri assistenza autorizzati De’Longhi.
Per un utilizzo corretto del filtro, seguire le istruzioni di seguito
riportate.
PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA
1. Togliere il filtro (C3) dalla confezione.
2. Ruotare il disco del datario (fig. 29) affinchè siano visualizzati i prossimi 2 mesi di utilizzo.
FILTRO ADDOLCITORE (*SOLO IN ALCUNI MODELLI)
Installazione del filtro
La spia si accende dopo un periodo di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza dell’acqua.
La macchina è preimpostata in fabbrica sul livello 4 di durezza.
Volendo è possibile programmare la macchina in base alla reale
durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così
meno frequente l’operazione di decalcificazione.
Nota Bene
il filtro ha durata pari a due mesi se l’apparecchio viene utilizzato
normalmente, se invece la macchina rimane inutilizzata con il
filtro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo.
3. Per attivare il filtro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel
foro del filtro come indicato in figura fintantoché l’acqua
fuoriesce dalle aperture laterali per oltre un minuto (fig.
30).
4. Estrarre il serbatoio (A18) della macchina e riempirlo di
acqua.
5. Inserire il filtro nel serbatoio acqua e immergerlo completamente per una decina di secondi, inclinandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire
(fig. 31).
6. Inserire il filtro nella sede apposita (fig. 32) e premerlo a
fondo.
7. Richiudere il serbatoio con il coperchio (fig. 33), quindi
reinserire il serbatoio nella macchina.
Misurazione della durezza dell’acqua
1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dotazione “TOTAL HARDNESS TEST” allegate alle istruzioni in lingua
inglese.
2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’acqua per circa un secondo.
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente.
Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni
quadratino corrisponde a 1 livello.
acqua leggera
acqua poco
dura
acqua dura
acqua molto
dura
Impostazione durezza acqua
1. Con macchina spenta (standby) ma con interruttore generale premuto (fig. 4);
2. Premere l’icona
(B14) fino all’accensione dell’icona
stessa e delle spie che indicano l’impostazione attuale;
32
17
33
8. Posizionare sotto l’erogatore acqua calda un contenitore
(capacità: min. 500ml).
9. Erogare acqua calda ruotando la manopola acqua calda/
vapore
(B1) in posizione I.
10. Erogare almeno 500 ml di acqua, quindi ruotare la manopola
in posizione O.
acqua calda/vapore
Ora il filtro è attivato e si può procedere all’uso della macchina.
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
Sostituzione del filtro
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, è
necessario procedere alla sostituzione del filtro:
1. Estrarre il serbatoio (A15) ed il filtro esaurito (C3);
2. Togliere il nuovo filtro dalla confezione e procedere come
illustrato dal punto 2 al 10 del paragrafo precedente.
Ora il nuovo filtro è attivato e si può procedere all’uso della
macchina.
•
Direttive Bassa Tensione 2006/95/CE e successivi emendamenti;
•
•
•
Direttiva EMC 2004/108/CE e successivi emendamenti;
Regolamento Europeo Stand-by 1275/2008
I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti
alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento
Europeo 1935/2004.
SMALTIMENTO
Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non
smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma
consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata
ufficiale.
DATI TECNICI
Tensione:
220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Potenza assorbita:
1450W
Pressione:
1,5MPa (15 bar)
Capacità max. serbatoio acqua:
1,4 l
Dimensioni LxPxH:
195x480x340 mm
Lunghezza cavo:
1050 mm
Peso:
9,1 kg
Capacità max. contenitore chicchi:
150 g
SIGNIFICATO DELLE SPIE
SPIE VISUALIZZATE
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
L’acqua nel serbatoio (A18) non è sufficiente.
Riempire il serbatoio dell’acqua (A18) e/o inserirlo correttamente, premendolo a fondo fino a
sentire l’aggancio.
Il contenitore dei fondi (A14) di caffè è pieno.
Svuotare il contenitore dei fondi, la vaschetta
raccogligocce (A13) ed eseguire la pulizia, poi
reinserirli (fig. 18). Importante: quando si estrae
la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è
riempito poco. Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè
successivi, il contenitore fondi si riempia più del
previsto e che la macchina si intasi.
LAMPEGGIANTE
LAMPEGGIANTE
FISSA
Dopo la pulizia non è stato inserito il conteni- Estrarre la vaschetta raccogligocce (A13) e intore dei fondi.
serire il contenitore dei fondi.
18
I chicchi di caffè sono finiti.
FISSA + LAMPEGGIANTE
Riempire il contenitore chicchi (fig. 9).
L’imbuto per il caffè pre-macinato si è intasato. Svuotare l’imbuto con l’aiuto del pennello
come descritto al par. “Pulizia dell’imbuto per
l’introduzione del caffè” (pag. 15).
È stata selezionata la funzione “caffè pre- Introdurre il caffè pre-macinato nell’immacinato”, ma non è stato versato il caffè pre- buto (fig. 13) o deselezionare la funzione
macinato nell’imbuto.
pre-macinato.
LAMPEGGIANTE + FISSA
Indica che è necessario decalcificare la E’ necessario eseguire al più presto il programma
macchina.
di decalcificazione descritto nel paragrafo “Decalcificazione” (pag. 16).
LAMPEGGIANTE
LAMP. + FISSA + LAMP.
La macinatura è troppo fine e quindi il caffè Ripetere l’erogazione caffè e ruotare la manofuoriesce troppo lentamente o non esce del pola di regolazione macinatura (fig. 8) di uno
tutto.
scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre
il macinacaffè è in funzione. Se, dopo aver fatto
almeno 2 caffè, l’erogazione dovesse risultare
ancora troppo lenta, ripetere la correzione
agendo sulla manopola di regolazione di un
altro scatto (vedi regolazione macinacaffè pag.
12). Se il problema persiste, assicurarsi che il
serbatoio acqua sia inserito a fondo, ruotare la
manopola erogazione acqua calda/vapore in
posizione I ed erogare un po’ di acqua finchè il
flusso è regolare.
È stato utilizzato troppo caffè.
Selezionare un gusto più leggero ruotando la
manopola
oppure ridurre la quantità di
caffè pre-macinato.
Il circuito idraulico è vuoto
Ruotare la manopola erogazione acqua calda/
vapore (B1) in posizione I finchè l’erogazione
non si ferma dopodichè riportare la manopola
in posizione 0. Se l’allarme interviene durante
l’erogazione di acqua calda o vapore, riportare
la manopola in posizione 0 e dopo riprendere
l’erogazione.
L’interno della macchina è molto sporco.
Pulire accuratamente la macchina come descritto nel par. “pulizia”. Se dopo la pulizia, la
macchina visualizza ancora il messaggio, rivolgersi ad un centro di assistenza.
LAMP. + LAMP.
LAMP. + LAMP.
LAMPEGGIANTE
FISSA
Dopo la pulizia non è stato reinserito l’infusore Inserire l’infusore come descritto nel paragrafo
(A17).
“Pulizia dell’infusore” (pag. 16).
LAMPEGGIANTE
19
Lo sportello infusore (A16) è aperto.
Richiudere lo sportello.
FISSA + FISSA
Indica di ruotare la manopola acqua calda/ È necessario ruotare la manopola (B1).
vapore (B1)
LAMPEGGIANTE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti.
Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA
POSSIBILE CAUSA
RIMEDIO
Il caffè non è caldo.
Le tazze non sono state pre-riscaldate.
Riscaldare le tazze risciacquandole con dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la funzione
acqua calda).
L’infusore (A17) si è raffreddato perché Prima di fare il caffè riscaldare l’infusore con
sono trascorsi 2/3 minuti dall’ultimo un risciacquo, usando l’apposita funzione (pag.
10).
caffè.
La temperatura caffè impostata è Impostare dal menù una temperatura caffè più
alta (pag.11).
bassa.
Il caffè è poco corposo o ha poca Il caffè è macinato troppo grosso.
crema.
Il caffè non è adatto.
Ruotare la manopola di regolazione macinatura di uno scatto verso il numero 1 in senso
antiorario mentre il macinacaffè è in funzione
(fig. 8). Procedere uno scatto alla volta fino ad
ottenere un’erogazione soddisfacente. L’effetto
è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caffè (vedi
paragrafo “regolazione del macinacaffè”, pag.
12).
Utilizzare caffè per macchine da caffè
espresso.
Il caffè fuoriesce troppo lentamente Il caffè è macinato troppo fine.
oppure a gocce.
Ruotare la manopola di regolazione macinatura di uno scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre il macinacaffè è in funzione (fig. 8).
Procedere uno scatto alla volta fino ad ottenere
un’erogazione soddisfacente. L’effetto è visibile
solo dopo l’erogazione di 2 caffè (vedi paragrafo “regolazione del macinacaffè”, pag. 12).
Il caffè non esce da uno oppure en- I beccucci sono otturati.
trambi i beccucci dell’erogatore.
Pulire i beccucci con uno stuzzicadenti (fig. 22).
Il latte non è emulsionato
Pulire il cappuccinatore come descritto nel paragrafo dedicato (pag. 13).
Il cappuccinatore è sporco.
Si interrompe l’erogazione di vapore Un dispositivo di sicurezza interrompe Attendere qualche minuto, quindi riattivare la
durante l’uso
l’erogazione di vapore dopo 3 minuti. funzione vapore.
20
L’apparecchio non si accende
La spina del cavo alimentazione (A22) Collegare la spina alla presa.
non è collegata alla presa.
L’interruttore generale (A15) non è Premere l’interruttore generale (fig. 4).
acceso.
L’infusore non si può estrarre
Non è stato eseguito correttamente lo Eseguire lo spegnimento premendo il tasto
spegnimento
(pag. 10).
Il latte schiumato ha bolle grandi
Il latte non è sufficientemente freddo o Utilizzare preferibilmente latte totalmente
non è parzialmente scremato.
scremato, oppure parzialmente scremato, a
temperatura di frigorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello desiderato, provare
a cambiare marca di latte.
Il latte non è emulsionato
Il cappuccinatore è sporco.
Procedere alla pulizia come indicato al paragrafo “Pulizia del cappuccinatore dopo l’uso”
(pag. 14).
Si interrompe l’erogazione di vapore Un dispositivo di sicurezza interrompe Attendere qualche minuto, quindi riattivare la
durante l’uso
l’erogazione di vapore dopo 3 minuti. funzione vapore.
21
CONTENU
NETTOYAGE..................................................... 30
Nettoyage de la machine........................................30
Nettoyage du bac à marcs de café...........................31
Nettoyage du bac de récupération des gouttes et du
bac de récupération de la condensation..................31
Nettoyage de l'intérieur de la machine...................31
Nettoyage du réservoir d'eau..................................31
Nettoyage des becs verseurs de café.......................31
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café
pré-moulu..............................................................31
Nettoyage de l'infuseur...........................................32
CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA
SÉCURITÉ...................................................... 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................. 24
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi...............24
Utilisation conforme à la destination......................24
Mode d'emploi........................................................24
INTRODUCTION............................................... 24
Lettres entre parenthèses.......................................24
Problèmes et réparations........................................24
DÉTARTRAGE................................................... 32
DESCRIPTION.................................................. 25
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU........ 33
Description de l'appareil ........................................25
Description du panneau de contrôle.......................25
Mesure de la dureté de l'eau...................................33
Réglage de la dureté de l'eau..................................33
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES........................... 25
FILTRE ADOUCISSEUR (*UNIQUEMENT SUR
CERTAINS MODÈLES)........................................ 33
Contrôle de l'appareil..............................................25
Installation de l'appareil.........................................25
Branchement de l'appareil......................................26
Première mise en marche de l'appareil...................26
Installation du filtre................................................33
DONNÉS TECHNIQUES...................................... 34
ALLUMAGE DE L'APPAREIL................................ 26
ÉLIMINATION.................................................. 34
EXTINCTION DE L'APPAREIL.............................. 26
SIGNIFICATION DES VOYANTS........................... 34
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU...................... 26
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES.......................... 36
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE......................... 26
EXTINCTION AUTOMATIQUE.............................. 27
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE :.................................... 27
VALEURS D'USINE (RESET)................................ 27
PRÉPARATION DU CAFÉ.................................... 27
Sélection du goût du café.......................................27
Sélection de la quantité de café dans la tasse.........28
Réglage du moulin à café........................................28
Conseils pour un café plus chaud............................28
Préparation du café avec du café en grains.............28
Préparation du café avec du café pré-moulu...........29
Préparation du café DOUBLE+ avec du café en
grains....................................................................29
Personnalisation de la quantité de café DOPPIO+...29
Préparation du café LONG avec du café en grains....29
Préparation du café LONG avec du café pré-moulu..29
Personnalisation de la quantité de café LONG.........29
Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi..30
DISTRIBUTION EAU CHAUDE............................. 30
22
CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. N'est pas prévue
l'utilisation dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins,
bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les motels et autres
structures d'hébergement, les pensions.
En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tous les risques.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS :
•
Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le
monter, de le démonter ou de le nettoyer.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son cordon
hors de portée des enfants.
•
L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'elles aient compris les risques impliqués.
•
Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet.
Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles).
23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
Utilisation conforme à la destination
Cet appareil est construit pour la préparation du café et pour
chauffer des boissons.
Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc
dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages
découlant d'une utilisation impropre de l'appareil.
Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles.
Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes.
Danger !
Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie.
Mode d'emploi
Attention !
Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de
dommages à l'appareil.
Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le
non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des
dommages à l'appareil.
Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du
non-respect de ce mode d'emploi.
Risque de Brûlures !
Le non-respect peut être, ou est, la cause de brûlures.
Nota Bene :
Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession
de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce
mode d'emploi.
Nota Bene :
Ce symbole met en évidence des recommandations et des informations importantes pour l'utilisateur.
Danger !
Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas
à exclure qu'il génère des décharges électriques.
Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
• Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
• S'assurer que la prise de courant utilisée soit toujours librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas
de besoin.
• Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la
fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer.
• Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche
de la prise de courant.
• En cas de pannes sur l'appareil, ne pas tenter de le réparer.
Éteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et s'adresser à
l'Assistance Technique.
• Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage,
éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant
et laisser refroidir la machine.
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et
cappuccino.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil.
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la
machine.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (p.2-3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, chercher avant tout à les résoudre en suivant les consignes indiquées dans les paragraphes “Signification
des voyants” à la p. 34 et “Résolution des problèmes” à la p. 36 .  .
En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé
de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet "Service client" joint.
Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le feuillet,
appeler au numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles
réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique
De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine.
Attention :
Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de portée des enfants.
Risque de Brûlures !
Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche,
de la vapeur d'eau peut se former.
Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures
d'eau ou la vapeur chaude.
Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses
(A6) pourrait chauffer.
24
DESCRIPTION
Description de l'appareil
B12. Icône
:
- fixe : pour activer la fonction vapeur (Dans les opérations
de programmation : appuyer pour confirmer la
programmation)
- clignotant : il est nécessaire de tourner la poignée vapeur/
eau chaude (B1)
(p. 3 - A )
A1. Couvercle du réservoir à grains
A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café pré-moulu
: pour allumer ou éteindre la machine
A5. Bouton
(veille)
A6. Plateau d'appui pour tasses
A7. Buse à cappuccino (amovible)
A8. Buse eau chaude et vapeur (amovible)
A9. Bec verseur café (réglable en hauteur)
A10. Bac de récupération de la condensation
A11. Plateau d'appui pour tasses
A12. Indicateur du niveau d'eau du bac de récupération des
gouttes
A13. Bac de récupération des gouttes
A14. Bac pour les marcs de café
A15. Interrupteur général (ON/OFF)
A16. Volet infuseur
A17. Infuseur
A18. Réservoir d'eau
A19 Logement du filtre adoucisseur d'eau
A20. Couvercle du réservoir d'eau
A21. Poignée de réglage du degré de mouture
A22. Cordon d'alimentation
: pour préparer une tasse de café ALLONGÉ
B13. Icône
(Dans les opérations de programmation : appuyer pour faire
défiler les différentes sélections/paramètres)
B14. Icône
: pour préparer 2 tasses de café court
: pour préparer un café DOUBLE
B15. Icône
Description des accessoires
(p. 2 - C )
C1. Doseur pour café pré-moulu
C2. Pinceau de nettoyage
C3. Filtre adoucisseur (*uniquement sur certains modèles)
C4. Bande réactive “Total Hardness Test”
C5. Détartrant
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Contrôle de l'appareil
Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser
l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi.
Installation de l'appareil
Description du panneau de contrôle
Attention !
Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de
sécurité suivantes :
• L’appareil émet de la chaleur dans l'environnement. Après
avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait
un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un
espace d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
• L’éventuelle introduction d'eau d'ans l'appareil pourrait
l'endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou
d'éviers.
• L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur.
Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température
peut descendre en dessous du point de congélation.
• Positionner le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas
abîmé par des angles ou par le contact avec des surfaces
chaudes (par ex. plaques électriques).
(p. 2 - B )
Certaines icônes du panneau de contrôle ont une double fonction : celle-ci est signalée entre parenthèses, à l'intérieur de la
description.
B1. Poignée de distribution vapeur/eau chaude
B2. Icône
: pour préparer 1 tasse de café court
B3. Voyant clignotant : l’appareil chauffe
B4. Voyant :
- fixe : remettre le bac à marcs (A15)
- clignotant : il est nécessaire de vider le bac à marcs
B5. Voyant : remplir le réservoir d'eau (A18)
B6. Voyant : alarme générale
B7. Voyant clignotant : il est nécessaire de procéder au
détartrage
: pour préparer 2 tasses de café allongé
B8. Icône
B9. Poignée de sélection du goût du café
B10. Icône
: pour faire le rinçage (Dans les opérations de
programmation : appuyer pour quitter la programmation en
cours)
: pour préparer 1 tasse de café allongé
B11. Icône
25
Branchement de l'appareil
être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement
après l'exécution de ce cycle.
Attention !
S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée
sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.
Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant installée
dans les règles de l'art ayant une portée minimum de 10A et
dotée d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil,
faire remplacer par un autre type plus approprié, en s'adressant
à un personnel qualifié.
Première mise en marche de l'appareil
Nota Bene :
La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café ;
il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café
dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette
machine est neuve.
• Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible
la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le
paragraphe “Programmation de la dureté de l'eau” (p. 33). ).
Procéder en suivant les instructions indiquées :
1. Extraire le réservoir d'eau (fig. 1), le remplir jusqu'à la
ligne MAX avec de l'eau fraîche (fig. 2), remettre ensuite le
réservoir.
2. Placer un récipient d'une capacité minimum de 100 ml audessous de la buse à cappuccino (fig. 3 ).
3. Brancher l'appareil au secteur et appuyer sur l'interrupteur
général, situé sur le côté de l'appareil (fig. 4).
(A5) (fig. 5).
4. Appuyer sur le bouton
4. Sur le panneau de contrôle, le voyant
(fig. 6)
clignote.
5. Mettre la poignée vapeur sur “I” (fig. 7) : l’appareil fait couler de l'eau à travers la buse à cappuccino.
6. Quand la distribution s'interrompt automatiquement, remettre la poignée vapeur sur "O"
La machine s'éteint.
(A5).
Pour l'utiliser, appuyer de nouveau sur le bouton
•
•
Nota Bene :
À la première utilisation, il est nécessaire de faire 4-5 cafés
avant que la machine ne commence à donner un résultat
satisfaisant.
•
EXTINCTION DE L'APPAREIL
A chaque extinction, l'appareil effectue un rinçage automatique, à condition qu'un café ait été préparé.
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de café. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
• Pour éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton
(fig.
5).
• Sur l'afficheur, le voyant
(B3) clignote pour indiquer
que l'appareil est en cours d'extinction.
Nota Bene !
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées,
débrancher l'appareil du secteur :
• Éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur le bouton
(fig. 5) ;
• appuyer sur l'interrupteur général situé sur le côté de l'appareil (fig. 4).
Attention !
Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil
est allumé.
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU
Pour les instructions relatives au réglage de la dureté de l'eau,
consulter la p. 17. .
ALLUMAGE DE L'APPAREIL
•
Risque de brûlures !
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs
de café ; elle sera récupérée dans le bac de récupération situé
au-dessous. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les
éclaboussures d'eau.
• Pour allumer l'appareil, appuyer sur le bouton
(fig. 5) : le voyant
(B3) clignote tant que l'appareil effectue le chauffage et le rinçage automatique (de
cette façon, en plus de chauffer la chaudière, l'appareil
faire circuler de l'eau chaude dans les conduits internes
pour qu'ils se réchauffent eux-aussi).
L’appareil est à température quand le voyant s'éteint et que
les voyants relatifs aux boutons de distribution des boissons
s'allument.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Nota Bene !
Avant d'allumer l'appareil vérifier que l'interrupteur général soit enfoncé (fig. 4).
A chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement
un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne peut pas
Pour modifier la température de l'eau (basse, moyenne, élevée,
maximum) à laquelle le café est préparé, procéder comme suit :
26
1. Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur
général enfoncé (fig. 4) ;
(B2) enfoncée jusqu'à l'allumage
2. maintenir l'icône
des voyants et des icônes sur le panneau de contrôle (B) ;
(B13) jusqu'à la sélection de la
3. appuyer sur l'icône
température souhaitée :
en usine en modalité active, qui garantit à la machine allumée
une consommation en énergie inférieure, en accord avec les
normes européennes en vigueur. Pour modifier la configuration,
procéder comme suit :
1. Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur
général enfoncé (fig. 4) ;
(B13) enfoncée jusqu'à l'allumage
2. maintenir l'icône
de l'icône ;
3. appuyer sur l'icône (B12) pour sélectionner l'économie
d'énergie ou (B10) pour la désélectionner.
La configuration de l'économie est ainsi reprogrammée.
basse
moyenne
élevée
maximum
•
4. Appuyer sur l'icône
(B12) pour confirmer (ou
(B10) pour quitter sans faire la modification). Les voyants/
icônes s'éteignent.
La température est ainsi reprogrammée.
Nota Bene !
En modalité d'économie d'énergie, la machine nécessite
quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit préchauffer.
VALEURS D'USINE (RESET)
Avec cette fonction, tous les paramètres sont réinitialisés (température, extinction automatique, dureté de l'eau, économie
d'énergie et toutes les programmations des quantités)
1. Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur
général enfoncé (fig. 4) ;
2. maintenir l'icône
(B15) enfoncée jusqu'à l'allumage
des icônes sur le panneau de contrôle (B) ;
(B12) pour revenir aux valeurs
3. Appuyer sur l'icône
(B10) pour quitter sans faire la modificad'usine (ou
tion). Les icônes s'éteignent.
Les paramètres et la quantité reviennent ainsi aux valeurs
d'usine.
EXTINCTION AUTOMATIQUE
Il est possible de modifier l'intervalle de temps pour faire en
sorte que l'appareil s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou
bien au bout de 1, de 2 ou 3 heures d'inutilisation.
Pour reprogrammer l'extinction automatique, procéder comme
suit :
1. Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur
général enfoncé (fig. 4) ;
(B8) enfoncée jusqu'à l'allumage
2. maintenir l'icône
des icônes et des voyants sur le panneau de contrôle (B) ;
(B13) jusqu'à la sélection de l'in3. appuyer sur l'icône
tervalle de temps souhaité :
PRÉPARATION DU CAFÉ
Sélection du goût du café
15 min.
Régler la poignée de sélection du goût du café (B9) pour définir
le goût souhaité : plus la poignée est tournée dans le sens horaire, plus la quantité de café en grains que la machine moudra
sera importante, et donc, plus le goût du café obtenu sera fort.
Avec la poignée sur MIN, le café sera extra-léger ; avec la poignée sur MAX, le café sera extra-fort.
30 min.
1 heure
2 heures
3 heures
4. appuyer sur l'icône
(B12) pour confirmer (ou
(B10) pour quitter sans faire la modification). Les voyants/
icônes s'éteignent.
L'intervalle de temps de l'extinction automatique est ainsi
reprogrammé.
•
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE :
Avec cette fonction il est possible d'activer ou de désactiver la
modalité d'économie d'énergie. La machine est préconfigurée
•
27
Nota Bene :
A la première utilisation, il est nécessaire de procéder à
des tentatives et de faire plus d'un café pour déterminer la
bonne position de la poignée.
Faire attention à ne pas tourner trop la poignée vers le MAX,
au risque d'obtenir une distribution trop lente (au goutte à
goutte), surtout pour la distribution de deux tasses de café
en même temps.
1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au
goutte à goutte).
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction
en tournant la poignée d'un autre cran.
Sélection de la quantité de café dans la tasse
La machine est préconfigurée en usine pour faire couler automatiquement les quantités de café suivantes :
café demandé
icône
quantité
distribuée
1 court
(≃40ml)
1 allongé
(≃120ml)
2 courts
(≃40ml) x2
2 allongés
(≃120ml) x2
Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de :
• effectuer un rinçage avant la distribution, en appuyant sur
l'icône
(B10) ;
• chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction
eau chaude) ;
• augmenter la température du café de la façon illustrée
dans le paragraphe précédent (p. 26).
26).
Pour modifier la quantité de café (que la machine distribue
automatiquement dans la tasse), procéder comme suit :
(B2) ou
- appuyer et maintenir enfoncée l'icône
(B6) pour modifier la longueur correspondante jusqu'à ce
que l'icône et tous les voyants clignotent 4 fois : la machine
commence à faire couler le café : relâcher l'icône ;
- dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité,
appuyer une nouvelle fois sur le même bouton pour mémoriser la nouvelle quantité.
En appuyant alors sur la touche, la machine a mémorisé les nouveaux paramètres.
Préparation du café avec du café en grains
Attention !
Ne pas utiliser de grains de café caramélisés ou confits, ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable ou
l'endommager.
1. Introduire le café en grains dans le bac prévu à cet effet (fig.
9).
2. Placer sous les becs verseurs :
- 1 tasse, pour obtenir un café (fig. 10) ;
- 2 tasses, pour obtenir 2 cafés (fig. 11) ;
3. Baisser les becs verseurs de sorte à les approcher le plus
possible des tasses ; la crème sera ainsi meilleure (fig. 12).
4. Appuyer sur l'icône relative à la distribution souhaitée :
Nota Bene !
La programmation d'une tasse est également programmée pour
la quantité de café dans les deux tasses correspondantes.
Réglage du moulin à café
café demandé
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car
il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distribution de café.
Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribution s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au
goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à
l'aide de la poignée de réglage du degré de mouture (fig. 8).
icône
1 court
1 allongé
2 courts
2 allongés
5. La préparation commence et le voyant relatif au bouton
sélectionné reste allumé sur le panneau de contrôle.
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une
nouvelle utilisation.
Nota Bene !
La poignée de réglage doit être tournée uniquement pendant
que le moulin est en marche.
Si le café sort trop lentement ou s'il ne
sort pas du tout, tourner d'un cran dans
le sens horaire vers le numéro 7.
Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer
l'aspect de la crème, tourner d'un cran
dans le sens anti-horaire vers le numéro
•
•
28
Nota Bene :
Pendant que la machine fait le café, la distribution peut
être arrêtée à tout moment en appuyant sur n'importe
quel bouton.
Dès la fin de la distribution, pour augmenter la quantité de
café dans la tasse, il suffit de maintenir l'un des boutons de
distribution du café enfoncé (dans les 3 secondes).
Personnalisation de la quantité de café DOPPIO+
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une
nouvelle utilisation.
•
•
•
La machine est préconfigurée en usine pour faire couler environ 120ml de café DOPPIO+. Pour modifier ce choix, procéder
comme suit :
1. Placer une tasse ou un verre suffisamment grand sous les
becs verseurs de café.
(B15) jusqu'à
2. Appuyer et maintenir enfoncée l'icône
ce que l'icône clignote et que tous les voyants d'alarme clignotent 4 fois ;
3. Relâcher l'icône
: la machine commence à faire couler le café ;
4. Dès que le café atteint le niveau souhaité dans la tasse,
appuyer de nouveau sur l'icône
.
La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le
nouveau paramètre.
Attention !
Si le café sort au goutte à goutte ou peu dense, avec peu de
crème ou bien trop froid, lire les conseils indiqués dans le
chapitre “Résolution des problèmes” (p. 36). ).
Durant l'utilisation, des voyants pourront s'allumer sur le
panneau de contrôle ; leur signification est indiquée dans
le paragraphe “Signification des voyants” (p. 34).
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe
“Conseils pour un café plus chaud” (p. 28). ).
Préparation du café avec du café pré-moulu
•
•
•
Attention !
Ne jamais introduire du café en grains dans l'entonnoir à
café pré-moulu, la machine pourrait s'abîmer.
Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine
éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la
machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abîmer.
Ne jamais introduire plus d'une dose
rase, l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir pourrait
se boucher.
Nota Bene !
La quantité minimum programmable est d'environ 80ml.
La quantité maximum programmable est d'environ 120ml.
Préparation du café LONG avec du café en grains
Suivre les instructions du paragraphe “Préparation du café avec
du café en grains" pour préparer la machine et appuyer sur
l'icône
(B13).
Préparation du café LONG avec du café pré-moulu
Nota Bene !
En utilisant du café pré-moulu, il est possible de préparer uniquement une tasse de café à la fois.
1. S'assurer que la machine soit allumée.
2. Tourner la poignée
(B9) dans le sens anti-horaire
jusqu'à
.
3. Ouvrir le couvercle de l'entonnoir à café pré-moulu.
4. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis introduire une dose rase de café pré-moulu (fig. 13).
5. Placer une tasse sous le bac verseur de café (fig. 10).
6. Appuyer sur l'icône de distribution 1 tasse
(B2).
7. La préparation commence.
1. Suivre les instructions indiquées aux points 1-2-3-4 du
paragraphe “Préparation du café avec du café pré-moulu”,
(B13) ;
puis appuyer sur l’icône
2. La machine commence à faire couler le café ; à la moitié de
la préparation, le voyant
s’allume, alors que le voyant
et l’icône
clignotent ;
3. Introduire le café pré-moulu dans l’entonnoir ;
4. Appuyer sur l’icône
: la préparation reprend.
Personnalisation de la quantité de café LONG
La machine est préconfigurée en usine pour faire couler environ
200 ml de café LONG. Pour modifier ce choix, procéder comme
suit :
1. Placer une tasse ou un verre suffisamment grand sous les
becs verseurs de café.
2. Appuyer et maintenir enfoncée l'icône
(B13) jusqu'à
ce que l'icône clignote et que tous les voyants d'alarme clignotent 4 fois ;
3. Relâcher l'icône
: la machine commence à faire couler le café ;
4. Dès que le café atteint le niveau souhaité dans la tasse,
appuyer de nouveau sur l'icône
.
La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le
nouveau paramètre.
Nota Bene !
Si la modalité "Économie d'Énergie" est activée, la distribution
du premier café pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
Préparation du café DOUBLE+ avec du café en
grains
Suivre les instructions du paragraphe “Préparation du café avec
du café en grains" pour préparer la machine et appuyer sur
l'icône
(B15).
29
PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
Si la modalité "Économie d'énergie" est activée, la distribution
de vapeur pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
Risque de Brûlures !
Durant ces préparations de la vapeur sort : faire attention à ne
pas se brûler.
Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi
Nettoyer la buse à cappuccino à chaque utilisation, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou que la buse ne se
bouche.
1. Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande
tasse;
2. Remplir un récipient, de préférence muni d'une poignée
pour ne pas se brûler, avec environ 100 grammes de lait
pour chaque cappuccino à préparer. Dans le choix des
dimensions du récipient, tenir compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois ;
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Risque de Brûlures !
Durant le nettoyage, un peu d'eau chaude sort de la buse à
cappuccino. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les
éclaboussures d'eau.
1. Faire couler un peu d'eau en mettant la poignée eau chaude/vapeur
(B1) sur I. Interrompre ensuite la distribution en remettant la poignée sur 0.
2. Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino refroidisse : tourner dans le sens anti-horaire et tirer la buse vers
le bas pour l'extraire (fig. 15).
3. Tirer la buse vers le bas (fig. 16).
4. Contrôler que les trous indiqués par la flèche sur la fig. 17
ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide
d'une épingle.
5. Remettre la buse et remettre la buse à cappuccino sur la
buse en la poussant vers le haut et en la tournant dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit accrochée.
Nota Bene :
Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait
écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec des grosses bulles, toujours nettoyer la
buse à cappuccino de la façon décrite dans le paragraphe
"Nettoyage de la buse à cappuccino après l'emploi".
La buse à cappuccino peut être légèrement tournée vers
l'extérieur, pour pouvoir utiliser des récipients de toute
taille.
Plonger la buse à cappuccino dans le récipient du lait en
faisant attention à ne jamais plonger la bague de couleur
noire ;
Appuyer sur l'icône
(B12) ; le voyant (B3) clignote
pour indiquer que l'appareil est en cours de chauffage ;
Quand l'appareil est à température, le voyant s'éteint et
l'icône
clignote ;
Mettre ensuite la poignée eau chaude/vapeur
(B1) sur
I. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le
récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut.
(Il est conseillé de ne pas distribuer de la vapeur plus de 3
minutes de suite) ;
Une fois la mousse souhaitée préparée, interrompre la
distribution de vapeur en mettant la poignée sur 0. L’icône
clignote.
Pour quitter la fonction vapeur, appuyer sur le bouton
.
DISTRIBUTION EAU CHAUDE
Attention ! Risque de brûlures.
Ne pas laisser la machine sans surveillance quand de l'eau
chaude est en cours de distribution. Le tuyau de distribution
d'eau chaude chauffe pendant la distribution ; les becs verseurs
doivent donc être saisis uniquement au niveau de la poignée.
1. Placer un récipient sous la buse à cappuccino (le plus près
possible pour éviter les éclaboussures).
2. Mettre la poignée eau chaude/vapeur (B1) sur I.
3. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau
chaude, mettre la poignée eau chaude/vapeur
sur 0.
Nota Bene !
Si la modalité "Économie d'énergie" est activée, la distribution
d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.
Risque de Brûlures !
Interrompre la vapeur, avant d'extraire le récipient avec le lait
émulsionné pour éviter des brûlures causées par les éclaboussures de lait bouillant.
NETTOYAGE
Nettoyage de la machine
Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement :
- bac à marcs de café (A14),
- bac de récupération des gouttes (A13),
- réservoir d'eau (A18),
10. Ajouter la crème de lait au café précédemment préparé. Le
cappuccino est prêt : sucrer et éventuellement saupoudrer
un peu de cacao en poudre sur la mousse.
Nota Bene !
30
-
•
•
le nettoyer, sinon l’eau peut déborder et endommager le plan
d'appui ou la zone alentour.
Pour retirer le bac de récupération des gouttes :
1. Extraire le bac de récupération des gouttes et le bac à marcs
de café (fig. 18) ;
2. Vider le bac de récupération des gouttes et le bac à marcs
de café (A14) et les laver ;
3. Contrôler le bac de récupération de la condensation (A10)
et, s'il est plein, le vider.
4. Remettre le bac de récupération des gouttes et le bac à
marcs de café en place ;
becs verseurs de café (A9),
buse à cappuccino (A8)
entonnoir pour introduction de café pré-moulu (A2),
l’infuseur (A17), accessible après avoir ouvert le volet de
service (A16),
panneau de contrôle (B)
Attention !
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les superautomatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser
d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les
surfaces en métal ou en plastique.
Nettoyage de l'intérieur de la machine
Risque de décharges électriques !
Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties internes, la machine doit être éteinte (voir "Extinction") et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
1. Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que
l'intérieur de la machine (accessible une fois le bac de récupération des gouttes extrait (A13)) ne soit pas sale. Si
nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du pinceau
fourni (C2) et d'une éponge.
2. Aspirer tous les résidus à l'aide d'un aspirateur (fig. 21).
Nettoyage du bac à marcs de café
Quand sur l'afficheur le voyant clignote, il est nécessaire de
vider le bac à marcs de café et de le nettoyer. Tant que le bac à
marcs de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire
de café. L'appareil signale la nécessité de vider le bac à marcs
de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées
après la première préparation effectuée (pour que le décompte
des 72 heures soit correctement effectué, la machine ne doit
jamais être éteinte avec l'interrupteur général).
Pour effectuer le nettoyage (avec la machine éteinte) :
• Extraire le bac de récupération des gouttes (fig. 18), le
vider et le nettoyer.
• Vider et nettoyer soigneusement le bac à marcs (A14) en
prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fourni (C2) est doté d'une brosse
adaptée à cette opération.
• Contrôler le bac de récupération des gouttes de la condensation (A10) et, s'il est plein, le vider (fig. 19).
Nettoyage du réservoir d'eau
1. Nettoyer périodiquement (environ une fois par mois) et à
chaque remplacement du filtre adoucisseur (C3) (si prévu) le
réservoir d'eau (A18) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu
de nettoyant doux.
2. Retirer le filtre (si présent) et le rincer à l'eau claire.
3. Remettre le filtre (si prévu), remplir le réservoir avec de
l'eau fraîche et remettre le réservoir.
4. (Modèles avec filtre adoucisseur uniquement) Faire couler
environ 100 ml d'eau chaude pour réactiver le filtre.
Attention !
Lors de l'extraction du bac de récupération des gouttes, il est
obligatoire de toujours vider le bac à marcs de café même s'il
est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la
préparation des cafés suivants, le bac à marcs de café peut se
remplir plus que prévu et obstruer la machine.
Nettoyage des becs verseurs de café
1. Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon (fig. 22).
2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient
pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide
d'un cure-dent (fig. 22).
Nettoyage du bac de récupération des gouttes et
du bac de récupération de la condensation
Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du
café pré-moulu
Attention !
Le bac de récupération des gouttes (A13) est doté d'un flotteur
(de couleur rouge) (A12) indiquant le niveau d'eau contenue
(fig. 20). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du
plateau d'appui des tasses, il est nécessaire de vider le bac et de
Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que
l'entonnoir pour l'introduction du café (A4) pré-moulu ne soit
pas bouché. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du
pinceau (C2) fourni.
31
Nettoyage de l'infuseur
1. Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur
général enfoncé (fig. 4) ;
(B11) enfoncée jusqu'à l'allumage
2. maintenir l'icône
du voyant (B7).
3. Vider entièrement le réservoir d'eau (A18) et retirer le filtre
adoucisseur (si présent) ; vider ensuite le bac de récupération des gouttes (fig. 18) et le conteneur à marcs de café et
les réinsérer.
4. Verser dans le réservoir d'eau le détartrant jusqu'au niveau
A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé à l'arrière du réservoir (fig. 28) ; ajouter ensuite de l'eau (un litre)
jusqu'au niveau B (fig. 28) ; remettre le réservoir d'eau en
place.
5. Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 2l
sous les becs verseurs (fig. 3).
L’infuseur (A17) doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Attention !
L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est
allumée.
1. S'assurer que la machine ait correctement effectué l'extinction (voir “Extinction de l'appareil”, p. 26). ).
2. Ouvrir le volet infuseur (fig. 23) situé sur le côté droit.
3. Enfoncer vers l'intérieur les deux boutons de décrochage
de couleur rouge et extraire en même temps l'infuseur vers
l'extérieur (fig. 24).
4. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau
puis le rincer sous le robinet.
Attention !
RINCER UNIQUEMENT À L'EAU
Pas de nettoyants - pas de lave-vaisselle
Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait
s'abîmer.
5. À l'aide du pinceau (C2), nettoyer les éventuels résidus
de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet
infuseur.
6. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfilant dans le support (fig. 25) ; puis appuyer sur l'inscription
PUSH jusqu'au "clic" d'accrochage.
Attention ! Risque de brûlures
De l'eau chaude contenant des acides sort des becs verseurs.
Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures
d'eau.
9. Appuyer sur l'icône
(B12) pour confirmer l'introduction de la solution.
10. L'icône
clignote pour indiquer de mettre la poignée
(B1) sur I. Une fois tournée, le
eau chaude/vapeur
programme de détartrage démarre et le liquide détartrant
sort du bec verseur d'eau.
11. Le programme de détartrage effectue automatiquement
toute une série de rinçages par intervalles, pour retirer les
résidus de calcaire de l'intérieur de la machine à café.
Au bout d'environ 30 minutes, l’appareil interrompt le détartrage et les icônes
et
clignotent sir le panneau de
contrôle : mettre la poignée eau chaude/vapeur
sur 0.
10. L'appareil est maintenant prêt pour un processus de rinçage à l'eau fraîche. Extraire le réservoir d'eau (A18), le vider,
le rincer à l'eau claire, le remplir jusqu'au niveau MAX avec
de l'eau fraîche, réinsérer le filtre (si précédemment retiré)
et insérer le réservoir d'eau dans la machine.
11. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante et le remettre vide sous le bec verseur d'eau
chaude.
12. Mettre la poignée eau chaude/vapeur
sur I pour commencer le rinçage. L'eau chaude sort du bec verseur.
13. Quand le réservoir d'eau est entièrement vide, l'icône
et le voyant
clignotent sur le panneau de
contrôle : mettre la poignée eau chaude/vapeur
sur
0;
14. Extraire le réservoir d'eau et le remplir de nouveau jusqu'au
niveau MAX avec de l'eau fraîche ;
15. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante et le remettre vide sous le bec verseur d'eau chaude ;
Nota Bene !
Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les
leviers comme indiqué en fig. 26.
7. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges se
soient déclenchés (fig. 27).
8. Fermer le volet infuseur.
DÉTARTRAGE
Détartrer la machine quand le voyant
l'afficheur.
•
•
(B7) clignote sur
Attention !
Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau
et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les
consignes de sécurité du producteur indiquées sur le récipient du détartrant, et les consignes relatives à la conduite
à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux.
Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant
De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés,
ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut
entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur.
32
FILTRE ADOUCISSEUR (*UNIQUEMENT SUR
CERTAINS MODÈLES)
16. Mettre la poignée eau chaude/vapeur
sur 0.
17. L’appareil reprend le rinçage et se conclut avec la distribuRisque
tion d'eau par les becs verseurs de café (A9) (
de Brûlures ! )
18. A la fin, mettre la poignée eau chaude/vapeur sur 0 et remplir le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche.
L'opération de détartrage est terminée.
Certains modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur : si votre
modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter
auprès des centres d'assistance agréés De'Longhi.
Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions
indiquées ci-après :
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU
Installation du filtre
1. Retirer le filtre (C3) de l'emballage.
2. Tourner le disque du calendrier (fig. 29) afin de visualiser
les 2 prochains mois d'utilisation.
Le voyant s'allume après une période de fonctionnement
prédéfinie qui dépend de la dureté de l'eau.
La machine est préconfigurée en usine sur le niveau de dureté
4. Il est possible de programmer la machine en fonction de la
dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente.
Nota Bene
Le filtre a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement ; si en revanche la machine reste inutilisée avec le filtre
installé, il a une durée de 3 semaines maximum.
3. Pour activer le filtre, faire couler de l'eau du robinet dans le
trou du filtre comme indiqué sur la figure, jusqu'à ce que
de l'eau sorte des ouvertures latérales pendant plus d'une
minute (fig. 30).
4. Extraire le réservoir (A18) de la machine et le remplir
d'eau.
5. Insérer le filtre dans le réservoir d'eau et le plonger entièrement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et
en appuyant légèrement dessus pour permettre aux bulles
d'air de sortir (fig. 31).
6. Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (fig. 32)
et l'enfoncer au maximum.
7. Refermer le réservoir avec le couvercle (fig. 33) puis réinsérer le réservoir dans la machine.
Mesure de la dureté de l'eau
1. Retirer la bande réactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST"
de son emballage accompagnée des instructions en langue
anglaise.
2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau
pendant environ une seconde.
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après
une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en
fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à un niveau.
eau légère
eau peu
dure
eau dure
eau très dure
Réglage de la dureté de l'eau
1. Avec la machine éteinte (veille) mais avec l'interrupteur
général enfoncé (fig. 4) ;
(B14) jusqu'à l'allumage de
2. Appuyer sur l'icône
l'icône et des voyants qui indiquent la configuration actuelle ;
(B13) jusqu'à la sélection de la
2. Appuyer sur l'icône
dureté identifiée avec la bande réactive ;
3. Appuyer sur l'icône
(B12) pour confirmer (ou
(B10) pour quitter sans faire la modification).
La machine est alors reprogrammée selon la nouvelle configuration de la dureté de l'eau.
32
33
8. Placer un récipient (capacité min. 500 ml) sous le bec verseur d'eau chaude.
9. Faire couler de l'eau chaude en mettant la poignée eau
chaude/vapeur (B1) sur I.
12. Distribuer au moins 500 ml d'eau, puis mettre la poignée eau
chaude/vapeur
sur O.
Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à
utiliser la machine.
33
Remplacement du filtre
L'appareil est conforme aux directives CE suivantes :
Quand les deux mois de durée (voir calendrier) se sont écoulés,
ou bien si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, il est
nécessaire de procéder au remplacement du filtre :
1. Extraire le réservoir (A15) et le filtre usé (C3) ;
2. Retirer le nouveau filtre de l'emballage et procéder de la
façon illustrée du point 2 à 10 du paragraphe précédent.
Le nouveau filtre est maintenant activé et il est possible de
continuer à utiliser la machine.
•
•
•
•
Directives Basse Tension 2006/95/CE et amendements suivants ;
Directive EMC 2004/108/CE et amendements suivants ;
Règlement européen Mode veille 1275/2008
Les matériaux et les objets destinés au contact avec des
produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du
règlement européen 1935/2004.
ÉLIMINATION
DONNÉS TECHNIQUES
Conformément à la Directive européenne 2002/96/
CE, ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers
mais l'amener auprès d'une déchetterie officielle.
Tension :
220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Puissance absorbée :
1450W
Pression :
15 bars
Capacité max. réservoir d'eau :
1,4 l
Dimensions LxPxH :
195x480x340 mm
Longueur du cordon :
1050 mm
Poids :
9,1 kg
Capacité max. du bac à grains :
150 g
SIGNIFICATION DES VOYANTS
VOYANTS VISUALISÉS
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
L'eau dans le réservoir (A18) est insuffisante.
Remplir le réservoir d'eau (A18) et/ou l'insérer
correctement, en l'enfonçant au maximum
jusqu'à son accrochage.
Le bac à marcs (A14) de café est plein.
Vider le bac à marcs, le bac de récupération des
gouttes (A13) et effectuer le nettoyage, puis les
réinsérer (fig. 18). Important : lors de l'extraction du bac de récupération des gouttes, il est
obligatoire de toujours vider le bac à marcs de
café même s'il est peu rempli. Si cette opération
n'est pas effectuée, lors de la préparation des
cafés suivants, le bac à marcs de café peut se
remplir plus que prévu et obstruer la machine.
CLIGNOTANT
CLIGNOTANT
FIXE
Après le nettoyage, le bac à marcs n'a pas été Extraire le bac de récupération des gouttes
inséré.
(A13) et insérer le bac à marcs.
Les grains de café sont terminés.
FIXE + CLIGNOTANT
Remplir le bac à grains (fig. 9).
L'entonnoir pour le café pré-moulu s'est Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau de la
bouché.
façon décrite au par. “Nettoyage de l'entonnoir
pour l'introduction du café” (p. 31). 31).
La fonction "café pré-moulu" a été sélection- Introduire le café pré-moulu dans l'entonnoir
née mais aucun café pré-moulu n'a été versé (fig. 13) ou désélectionner la fonction prédans l'entonnoir.
moulu.
CLIGNOTANT + FIXE
34
Indique qu'il est nécessaire de détartrer la Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le promachine.
gramme de détartrage décrit dans le paragraphe “Détartrage” (p. 32).
CLIGNOTANT
CLIGN. + FIXE + CLIGN.
La mouture est trop fine et le café sort donc Répéter la distribution du café et tourner la
trop lentement ou ne sort pas du tout.
poignée de réglage de la mouture (fig. 8) d'un
cran vers le numéro 7 dans le sens horaire,
pendant que le moulin à café est en marche. Si
après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution
est encore trop lente, répéter la correction en
tournant la poignée de réglage d'un autre cran
(voir réglage moulin à café p. 28).  Si
). le problème persiste, s'assurer que le réservoir d'eau
soit inséré au maximum, mettre la poignée de
distribution d'eau chaude/vapeur sur I et faire
couler un peu d'eau jusqu'à ce que le flux soit
régulier.
Trop de café a été utilisé.
Sélectionner un goût plus léger en tournant la
poignée
ou bien réduire la quantité de
café pré-moulu.
Le circuit hydraulique est vide
Mettre la poignée de distribution d'eau chaude/
vapeur (B1) sur I jusqu'à ce que la distribution
s'arrête, puis remettre la poignée sur 0. Si
l'alarme intervient durant la distribution d'eau
chaude ou de la vapeur, remettre la poignée
sur 0 puis reprendre la distribution.
L'intérieur de la machine est très sale.
Nettoyer soigneusement la machine de la
façon décrite dans le par. “nettoyage”. Si après
le nettoyage, la machine affiche encore le message, s'adresser à un centre d'assistance.
CLIGN. + CLIGN.
CLIGN. + CLIGN.
CLIGNOTANT
FIXE
Après le nettoyage, l'infuseur (A17) n'a pas été Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le
inséré.
paragraphe “Nettoyage de l'infuseur” (p. 31).
CLIGNOTANT
Le volet infuseur (A16) est ouvert.
Refermer le volet.
FIXE + FIXE
Indique de tourner la poignée eau chaude/ Il est nécessaire de tourner la poignée (B1).
vapeur (B1)
CLIGNOTANT
35
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles.
Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le café n'est pas chaud
Les tasses n'ont pas été préchauffées.
Chauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau
chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude).
L’infuseur (A17) s'est refroidi car 2/3 Avant de faire le café, chauffer l'infuseur avec
minutes se sont écoulées depuis le un rinçage, en utilisant la fonction (p. 28) .)
dernier café.
La température du café définie est trop Définir à partir du menu une température du
café plus élevée (p. 26).
faible.
Le café est peu dense ou a peu de Le café est moulu trop grossièrement.
crème.
Le café n'est pas approprié.
Tourner la poignée de réglage de la mouture
d'un cran vers le numéro 1 dans le sens antihoraire, pendant que le moulin à café est en
marche (fig. 8). Procéder un cran à la fois
jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après
la distribution de 2 cafés (voir paragraphe
“Réglage du moulin à café”, p. 28). ).
Utiliser du café pour machines à café expresso.
Le café sort trop lentement ou bien au Le café est moulu trop finement.
goutte à goutte.
Tourner la poignée de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7 dans le sens
horaire, pendant que le moulin à café est
en marche (fig. 8). Procéder un cran à la fois
jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après
la distribution de 2 cafés (voir paragraphe
“Réglage du moulin à café”, p. 28).
Le café ne sort pas de l'un ou des deux Les becs verseurs sont bouchés.
becs verseurs.
Nettoyer les bacs à l'aide d'un cure-dent (fig.
22).
Le lait n'est pas émulsionné.
Nettoyer la buse à cappuccino de la façon
décrite dans le paragraphe dédié (p. 30) .)
La buse à cappuccino est sale.
La distribution de vapeur s'interrompt Un dispositif de sécurité interrompt Attendre quelques minutes, puis réactiver la
durant l'utilisation
la distribution de vapeur au bout de 3 fonction vapeur.
minutes.
L'appareil ne s'allume pas
La fiche du cordon d'alimentation (A22) Brancher la fiche à la prise.
n'est pas branchée à la prise.
L'interrupteur général (A15) n'est pas Appuyer sur l'interrupteur général (fig. 4).
allumé.
L'infuseur ne peut pas être extrait
L'extinction n'a pas été correctement Effectuer l'extinction en appuyant sur le bouton
effectuée
(p. 26).
36
Le lait émulsionné contient de grosses Le lait n'est pas suffisamment froid ou Utiliser de préférence du lait totalement écrébulles
n'est pas demi-écrémé.
mé, ou bien demi-écrémé, à la température du
réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est
pas encore le résultat souhaité, essayer de
changer de marque de lait.
Le lait n'est pas émulsionné.
La buse à cappuccino est sale.
Procéder au nettoyage de la façon indiquée
dans le paragraphe “Nettoyage de la buse à
cappuccino après l'emploi” (p. 30). ).
La distribution de vapeur s'interrompt Un dispositif de sécurité interrompt Attendre quelques minutes, puis réactiver la
durant l'utilisation
la distribution de vapeur au bout de 3 fonction vapeur.
minutes.
37
5713222141/05.14
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

Related manuals