Owner's manual | DeLonghi PrimaDonna Elite ECAM650.55.MS connecté Expresso Broyeur Manuel du propriétaire
Add to My manuals58 Pages
▼
Scroll to page 2
of
58
ECAM65X.55 MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi 5713228501/10.15 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com IT FR pag. 6 page 32 B B2 B3 B10 B1 B4 B2 B14 10:00 SELECT BEVERAGE B11 B15 PROFILE 1 B12 B16 B13 QUANTITY B9 C C1 B17 AROMA B8 B7 B6 B5 D C2 D1 D2 D5 C4 C3 C5 D3 C7 C6 C8 2 D4 A1 A A2 A3 A5 A4 A6 A7 B A21 A8 A9 A20 A10 A19 A18 A11 A15 A12 A16 A13 A17 A14 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 MIL K 13 14 4 CLEAN 17 18 19 20 21 22 23 24 28A 26 27 28B 30 31 32 PU SH PU SH 25 29 5 SOMMARIO 1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA.................................................7 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA.........................8 9.5 Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi..........................................................15 9.6 Preparazione del caffè utilizzando il caffè macinato......................................................15 10. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE..... 16 2.1 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni.. 8 2.2 Uso conforme alla destinazione.....................8 2.3 Istruzioni per l’uso..........................................8 3. INTRODUZIONE...........................................8 10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte....16 10.2 Regolare la quantità di schiuma...................16 10.3 Preparazione automatica di bevande a base di latte.............................................................16 10.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso ..17 3.1 Lettere tra parentesi.......................................8 3.2 Problemi e riparazioni....................................8 3.3 Scarica la App!................................................9 11. EROGAZIONE ACQUA CALDA....................... 17 12. EROGAZIONE VAPORE................................ 18 12.1 Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare il latte...........................................................18 12.2 Pulizia dell’erogatore acqua calda/vapore dopo l’uso....................................................18 4. DESCRIZIONE..............................................9 4.1 Descrizione dell’apparecchio .........................9 4.2 Descrizione della homepage (schermata principale) (pag. 2 - B )..............................9 4.3 Descrizione degli accessori.............................9 4.4 Descrizione del contenitore latte....................9 13. PERSONALIZZARE LE BEVANDE ................. 18 14. MEMORIZZARE IL PROPRIO PROFILO.......... 19 15. PULIZIA.................................................... 19 5. OPERAZIONI PRELIMINARI........................ 10 5.1 5.2 5.3 5.4 Controllo dell’apparecchio............................10 Installazione dell’apparecchio......................10 Collegamento dell’apparecchio....................10 Prima messa in funzione dell’apparecchio....10 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 Pulizia della macchina..................................19 Pulizia del circuito interno della macchina...19 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè.......19 Pulizia della vaschetta raccogli gocce...........20 Pulizia dell’interno della macchina..............20 Pulizia del serbatoio acqua...........................20 Pulizia dei beccucci erogatore caffè..............20 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè macinato......................................................20 15.9 Pulizia dell’infusore......................................20 15.10 Pulizia del contenitore latte.........................21 15.11 Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore.........21 6. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO............... 10 7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO............ 11 8. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ......................... 11 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 8.18 Risciacquo ...................................................11 Decalcificazione ...........................................11 Filtro acqua .................................................11 Valori bevande ............................................11 Regola ora ...................................................12 Autoaccensione ...........................................12 Autospegnimento (standby) ....................... 12 Scaldatazze .................................................12 Risparmio energetico ..................................13 Temperatura caffè .......................................13 Durezza acqua .............................................13 Seleziona lingua ..........................................13 Avviso acustico ............................................13 Illumina tazza .............................................13 Bluetooth ....................................................13 Modalità demo ............................................14 Valori di fabbrica ........................................14 Statistiche ...................................................14 16. DECALCIFICAZIONE................................... 21 17. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA.............................................. 23 17.1 Misurazione della durezza dell’acqua...........23 17.2 Impostazione durezza acqua ......................23 18. FILTRO ADDOLCITORE................................ 23 18.1 Installazione del filtro..................................23 18.2 Sostituzione del filtro...................................24 18.3 Rimozione del filtro......................................24 19. 20. 21. 22. 9. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ........................ 14 9.1 9.2 9.3 9.4 Selezione dell’aroma del caffè......................14 Selezione della quantità di caffè..................14 Regolazione del macinacaffè........................15 Consigli per un caffè più caldo......................15 6 DATI TECNICI............................................ 24 SMALTIMENTO.......................................... 25 MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY....... 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................... 30 1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA • • • • • • L’apparecchio non può essere utilizzato da persone (incluso i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. Per la pulizia non immergere mai la macchina nell’acqua. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, affitta camere, motel e altre strutture ricettive. In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente dall’Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio. SOLO PER MERCATI EUROPEI: • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni in su se sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e se capiscono i pericoli implicati. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni. • L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se hanno una sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni a riguardo dell’uso in sicurezza dell’apparecchio e capiscono i pericoli implicati. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. Le superfici che riportano questo simbolo diventano calde durante l’utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli). 7 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2.1 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni Quando l’apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze potrebbe scaldarsi. Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamente necessario osservare queste avvertenze. 2.2 Uso conforme alla destinazione 2.3 Istruzioni per l’uso Questo apparecchio è costruito per la preparazione a base di caffè, latte e per riscaldare bevande. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. Pericolo! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa elettrica con pericolo per la vita. Attenzione! La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni all’apparecchio. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di lesioni e di danni all’apparecchio. Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso. Pericolo Scottature! La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di ustioni. Nota Bene: Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente. Nota Bene: Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’apparecchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche queste istruzioni per l’uso. Pericolo! Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche. Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza: • Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati. • Non toccare la spina con le mani bagnate. • Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare la spina all’occorrenza. • Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire direttamente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe danneggiarsi. • Per scollegare completamente l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente. • In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli. Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e rivolgersi all’Assistenza Tecnica. • Prima di qualsiasi operazione di pulizia, spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare la macchina. 3. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cappuccino. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina. 3.1 Lettere tra parentesi 3.2 Problemi e riparazioni Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3). In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “21. Messaggi visualizzati sul display” e “22. Risoluzione dei problemi”. Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla macchina. Attenzione: Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini. Pericolo Scottature! Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione può formarsi del vapore acqueo. Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua o vapore caldo. 8 - 3.3 Scarica la App! 4.2 B1. Display B2. Frecce di selezione B3. Menù selezione bevande (diverse dalle bevande a selezione diretta): CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO MIX, ESPRESSO MACCHIATO, ACQUA CALDA, X2 ESPRESSO, VAPORE; B4. Profili programmabili (vedi “14. Memorizzare il proprio profilo”) B5. Selezione aroma B6. : menù per personalizzare le impostazioni delle bevande B8. : menù impostazioni dell’apparecchio B9. Selezione quantità Bevande a selezione diretta: B10. CAPPUCCINO B11. LATTE MACCHIATO B12. CAFFELATTE B13. MILK (latte) B14. ESPRESSO B15. COFFEE B16. LONG B17. DOPPIO+ l - - - e e a i , i a Descrizione della homepage (schermata principale) (pag. 2 - B ) Grazie all’App De’Longhi Coffee Link, è possibile gestire in remoto alcune funzioni. Nella App si trovano anche informazioni, consigli, curiosità sul mondo del caffè ed è possibile avere a portata di mano tutte le informazioni sulla vostra macchina. Questo simbolo evidenzia le funzioni che si possono gestire o consultare nella App. È inoltre possibile creare fino ad un massimo di 6 nuove bevande e salvarle nella vostra macchina. Nota Bene: Verificare i dispositivi compatibili su “PrimaDonnaElite. delonghi.com”. 4. DESCRIZIONE 4.1 Descrizione dell’apparecchio 4.3 Descrizione degli accessori 4.4 Descrizione del contenitore latte (pag. 2 - C ) C1. Striscia reattiva “Total Hardness Test” C2. Misurino dosatore del caffè macinato C3. Decalcificante C4. Filtro addolcitore (in alcuni modelli) C5. Pennello per pulizia C6. Erogatore acqua calda/vapore C7. Pulsante di sgancio erogatore C8. Cavo alimentazione (pag. 3 - A ) A1. Coperchio contenitore chicchi A2. Coperchio imbuto caffè macinato A3. Contenitore per chicchi A4. Imbuto caffè macinato A5. Manopola regolazione del grado di macinatura A6. Ripiano scaldatazze A7. Tasto : per accendere o spegnere la macchina (standby) A8. Erogatore caffè (regolabile in altezza) A9. Ugello acqua calda e vapore A10. Contenitore per i fondi di caffè A11. Vassoio poggia tazze A12. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce A13. Griglia vaschetta A14. Vaschetta raccogli gocce A15. Coperchio serbatoio acqua A16. Serbatoio dell’acqua A17. Sede per filtro addolcitore acqua A18. Sportello infusore A19. Infusore A20. Sede connettore cavo alimentazione A21. Interruttore generale (ON/OFF) (pag. 2 - D ) D1. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN D2. Coperchio contenitore latte D3. Contenitore latte D4. Tubo pescaggio latte D5. Tubo erogazione latte schiumato (regolabile) 9 5. OPERAZIONI PRELIMINARI 5.1 Controllo dell’apparecchio • Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell’acqua seguendo la procedura descritta nel capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”. 1. Inserire il connettore del cavo alimentazione (C8) nella sua sede (A20) sul retro dell’apparecchio e collegare l’apparecchio alla rete elettrica (fig. 1) e assicurarsi che l’interruttore generale (A21), posto sul retro dell’apparecchio sia premuto (fig. 2); 2. “SELECT LANGUAGE”: Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza della lingua desiderata; Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display dall’apparecchio stesso: 3. “RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA”: estrarre il serbatoio dell’acqua (A16) (fig. 3), aprire il coperchio (A15) (fig. 4), riempire fino alla linea MAX con acqua fresca (fig. 5); richiudere il coperchio e reinserire quindi il serbatoio stesso (fig. 6); 4. “INSERIRE EROGATORE ACQUA”: Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia inserito sull’ugello (A9) (fig. 7) e posizionarvi sotto un contenitore (fig. 8) con capienza minima di 100 ml; 5. Sul display appare la scritta “CIRCUITO VUOTO PREMERE OK PER INIZIARE”; 6. Premere la freccia di seleziona corrispondente a “OK ” per confermare: l’apparecchio eroga acqua dall’erogatore acqua calda (fig. 8) e poi si spegne automaticamente. Ora la macchina da caffè è pronta per il normale utilizzo. Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assistenza Tecnica De’Longhi. 5.2 Installazione dell’apparecchio Attenzione! Quando si installa l’apparecchio si devono osservare le seguenti avvertenze di sicurezza: • L’apparecchio emette calore nell’ambiente circostante. Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm tra le superfici dell’apparecchio, le parti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la macchina di caffè. • L’eventuale penetrazione di acqua nell’apparecchio potrebbe danneggiarlo. Non posizionare l’apparecchio in prossimità di rubinetti dell’acqua o di lavandini. • L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se l’acqua al suo interno si ghiaccia. Non installare l’apparecchio in un ambiente dove la temperatura può scendere al di sotto del punto di congelamento. • Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con superfici calde (ad es. piastre elettriche). 5.3 Collegamento dell’apparecchio • Attenzione! Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata correttamente avente una portata minima di 10A e dotata di efficiente messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con un’altra di tipo adatto, da personale qualificato. 5.4 • • • Nota Bene! Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè o 4-5 cappuccini prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente. Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è normale sentire un rumore di acqua in ebollizione: successivamente il rumore si attenuerà. Per migliori prestazioni della macchina, si consiglia di installare il filtro addolcitore (C4) seguendo le indicazioni al capitolo “18. Filtro addolcitore”. Se il vostro modello non ha in dotazione il filtro, è possibile richiederlo ai Centri Assistenza Autorizzati De’Longhi. 6. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO Prima messa in funzione dell’apparecchio Nota Bene! Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che l’interruttore generale (A21) sia premuto (fig. 2). Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso solo dopo l’esecuzione di questo ciclo. Nota Bene! La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del caffè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di caffè nel macinino. È garantito comunque che questa macchina è nuova. 10 a o - - y - . o e - e - - - 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ RISCIACQUO”; Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè (A8) fuoriesce un po’ di acqua calda che sarà raccolta nella vaschetta raccogligocce (A14) sottostante. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. • Per accendere l’apparecchio, premere il tasto (A7fig. 9): sul display compare il messaggio “RISCALDAMENTO IN CORSO ATTENDERE PREGO”. Oltre a riscaldare la caldaia, l’apparecchio procede a far scorrere l’acqua calda nei condotti interni perché anch’essi si riscaldino. L’apparecchio è in temperatura quando compare la schermata principale (homepage). Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazione di acqua calda. 3. Dopo qualche secondo, prima dall’erogatore caffè e successivamente dall’erogatore acqua calda/vapore (se inserito), esce acqua calda che pulisce e riscalda il circuito interno della macchina: sul display compare la scritta “RISCIACQUO IN CORSO” ed una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede; 4. Per interrompere il risciacquo premere la freccia di selezione corrispondente a “STOP ” o attendere l’interruzione automatica. 7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo automatico, qualora sia stato preparato un caffè. Pericolo scottature! Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caffè (A8) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. • Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (A7-fig. 9). • Sul display compare la scritta “SPEGNIMENTO IN CORSO, ATTENDERE PREGO”: se previsto, l’apparecchio esegue il risciacquo e poi si spegne (stand-by). • • 8.3 Filtro acqua 8.4 Valori bevande In questa sezione si possono consultare le impostazioni personalizzate ed eventualmente resettare ai valori di fabbrica ogni singola bevanda. 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione in corrispondenza di “NEXT>” fino a visualizzare “ VALORI BEVANDE”; 3. Sul display compare il pannello dei valori della prima bevanda; 4. Sul display è evidenziato il profilo utente di riferimento. I valori vengono visualizzati su barre verticali: il valore di a - o Decalcificazione Per le istruzioni relative all’installazione del filtro (C4), fare riferimento al capitolo “18. Filtro addolcitore”. Attenzione! Non premere mai l’interruttore generale quando l’apparecchio è acceso. 8.1 8.2 Per le istruzioni relative alla decalcificazione, fare riferimento al capitolo “16.  Decalcificazione”. Nota Bene! Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica: • spegnere prima l’apparecchio premendo il tasto (fig. 9); • rilasciare l’interruttore generale (A21) posto sul retro dell’apparecchio (fig. 2). 8. Nota Bene! Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2/3 risciacqui prima di utilizzarla; È normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A10). IMPOSTAZIONI DEL MENÙ Risciacquo Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’erogatore caffè (A8) e dall’erogatore acqua calda/vapore (C6), se inserito, in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della macchina. Posizionare sotto l’erogatore caffè ed acqua calda un recipiente con capacità minima 100ml (fig. 8). Per attivare questa funzione procedere come segue: fabbrica è indicato dal simbolo , mentre il valore attuamente impostato è evidenziato dal riempimento della barra verticale; 11 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “AU- 5. Per ritornare al menù impostazione, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”. Per scorrere e visualizzare le bevande, premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”; 6. Per resettare ai valori di fabbrica la bevanda visualizzata sul display, premere la freccia di selezione corrispondente a “ RESET”; 7. “CONFERMA RESET?”: per confermare, premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” (per annullare, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”); 8. “VALORI FABBRICA IMPOSTATI”: premere “OK ” . La bevanda è riprogrammata ai valori di fabbrica. Procedere con le altre bevande, oppure ritornare all’homepage premendo 2 volte la freccia corrisponde a “ ESC”. 8.5 TOACCENSIONE ” : disattivare (o attivare) la funzione premendo la freccia di selezione corrispondente a (o ); 4. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “REGOLA ORA ”: sul display (B1) compare il pannello di regolazione dell’ora; 5. Regolare l’ora premendo le frecce di selezione corrispondenti a (incremento) o (decremento) di ora (H) e minuti (MIN); 6. Per confermare, premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ”; 7. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per ritornare alla homepage. L’ora di autoaccensione è così programmata e sul display, accanto all’ora, compare il relativo simbolo ad indicare che la funzione è stata attivata. Regola ora Se si desidera regolare l’ora sul display (B1), procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ REGOLA ORA”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ REGOLA ORA”: sul display compare il pannello di regolazione dell’ora; 4. Regolare l’ora premendo le frecce di selezione corrispondenti a (incremento) o (decremento) di ora (H) e minuti (MIN); 5. Per confermare, premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” (per annullare, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”) e premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per ritornare alla homepage. L’ora è così impostata. 8.6 Autospegnimento (standby) 8.8 Scaldatazze È possibile impostare l’autospegnimento per fare in modo che l’apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1, 2 o 3 ore di inutilizzo. Per programmare l’autospegnimento, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “AUTOSPEGNIMENTO ” ; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “AUTOSPEGNIMENTO ”; 4. Selezionare l’intervallo di tempo desiderato premendo le frecce di selezione corrispondenti a (incremento) o (decremento) del valore; 5. Per confermare, premere la freccia di selezione corrispondente “OK ”; 6. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. L’autospegnimento è così riprogrammato. Autoaccensione E’ possibile impostare l’ora di autoaccensione in modo da trovare l’apparecchio pronto all’uso ad una certa ora (per esempio al mattino) e poter subito fare il caffè. Nota Bene! Perché questa funzione si attivi, è necessario che l’ora sia già stata impostata correttamente (vedi paragrafo “8.5 Regola ora ”). Per attivare l’autoaccensione, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “AUTOACCENSIONE ”; 8.7 12 Per scaldare le tazze prima di fare caffè, è possibile attivare lo scaldatazze (A6) e riporvi sopra le tazze. 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “SCALDATAZZE”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “SCALDATAZZE” per disattivare ( ) o attivare ( ) la funzione. 4. Premere la freccia di selezione corrispondente a“ ESC” per tornare all’homepage. o i ) - - e l e - - o - ” l e - 8.9 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “IMPOSTA LINGUA ”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “IMPOSTA LINGUA ”; 4. Premere la freccia di selezione in corrispondenza della lingua che si desidera selezionare (premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” per visualizzare tutte le lingue disponibili); 5. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. Risparmio energetico Con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico. Quando la funzione è attiva, garantisce un minor consumo energetico, in accordo con le normative europee. Per disattivare o riattivare la modalità “risparmio energetico”, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “RISPARMIO ENERGETICO”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “RISPARMIO ENERGETICO” per disattivare ( ) o attivare ( ) la funzione. 4. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. 8.13 Avviso acustico Con questa funzione si attiva o disattiva l’avviso acustico che la macchina emette ad ogni pressione delle icone e ad ogni inserimento/rimozione degli accessori. Per disattivare o riattivare l’avviso acustico, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “AVVISO ACUSTICO”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “AVVISO ACUSTICO” per disattivare ( ) o attivare ( ) la funzione; 4. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. 8.10 Temperatura caffè Se si desidera modificare la temperatura dell’acqua con cui viene erogato il caffè, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare“ TEMPERATURA CAFFÈ “; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ TEMPERATURA CAFFÈ “: sul display (B1) compaiono i valori selezionabili (il valore corrente è sottolineato); 4. Premere la freccia di selezione in corrispondenza del valore che si desidera impostare (BASSA, MEDIA, ALTA, MASSIMA); 5. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. 8.14 Illumina tazza Con questa funzione si attivano o disattivano le luci di illuminazione tazza: la macchina è preimpostata con l’illuminazione attivata. Le luci si accendono ad ogni erogazione di caffè, bevande al latte e ad ogni risciacquo. Per disattivare o riattivare questa funzione, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ILLUMINA TAZZA”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ILLUMINA TAZZA” per disattivare ( ) o attivare ( ) la funzione; 4. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. Nota Bene! È possibile impostare una temperatura diversa per ciascun profilo (vedi capitolo “14. Memorizzare il proprio profilo”). 8.11 Durezza acqua Per le istruzioni relative all’impostazione della durezza dell’acqua, fare riferimento al capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”. 8.12 Seleziona lingua Se si desidera modificare la lingua del display (B1), procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; ” 13 mere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per annullare l’operazione); 4. “VALORI FABBRICA IMPOSTATI”: premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” per confermare; 5. Premere la freccia di selezione corrispondente a“ ESC” per tornare all’homepage. 8.15 Bluetooth Con questa funzione si attiva o disattiva il PIN di protezione per collegarsi da un dispositivo all’apparecchio. 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ BLUETOOTH”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ BLUETOOTH”: sul display (B1) compare il numero di serie identificativo della macchina (19 cifre) ed un numero a 4 cifre (PIN); 4. Premere la freccia di selezione per disattivare ( ) o attivare ( ) la richiesta del pin quando ci si collega tramite App; 5. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. Il PIN pre-impostato nella macchina è “0000”: si consiglia di personalizzare il PIN direttamente dalla APP. 8.18 Statistiche Con questa funzione si visualizzano i dati statistici della macchina. Per visualizzarli, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ STATISTICHE”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ STATISTICHE” e verificare tutti i dati statistici premendo scorrendo le voci con la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”; 4. Premere 2 volte “ ESC”: l’apparecchio torna alla homepage. Nota Bene! Il numero di serie dell’apparecchio vi permette di identificare con certezza la macchina nel momento in cui si crea l’associazione con la APP. 9. 9.1 8.16 Modalità demo Attivando questa modalità, sul display vengono illustrate le funzioni principali della macchina: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ MODALITA’ DEMO”; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ MODALITA’ DEMO”: la demo inizia; 4. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per tornare all’homepage. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Selezione dell’aroma del caffè Selezionare l’aroma desiderato premendo la freccia di selezione (B2) in corrispondenza di “AROMA” (B5): (vedi “9.6 Preparazione del caffè utilizzando il caffè macinato”) X-LEGGERO LEGGERO MEDIO 8.17 Valori di fabbrica FORTE Con questa funzione si ripristinano tutti i settaggi del menù e tutte le programmazioni delle quantità ritornando ai valori di fabbrica (tranne la lingua, che rimane quella già impostata). Per ripristinare i valori di fabbrica, procedere come segue: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ VALORI DI FABBRICA”; 3. “REIMPOSTARE VALORI FABBRICA?”: premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” per confermare (o pre- X-FORTE Personale (se programmato) / Standard 9.2 Selezione della quantità di caffè Selezionare l’aroma desiderato premendo la freccia di selezione (B2) in corrispondenza di “ QUANTITA’ “(B9): QUANTITA’ SMALL 14 - QUANTITA’ LARGE ” QUANTITA’ X-LARGE - Quantità personale (se programmata) / Quantità standard l - o a Non utilizzare chicchi di caffè caramellati o canditi perché possono incollarsi sul macinacaffè e renderlo inutilizzabile. 1. Introdurre il caffè in chicchi nell’apposito contenitore (A3) (fig. 11); 2. Posizionare una tazza sotto l’erogatore caffè (A8); 3. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possibile alla tazze (fig. 12): si ottiene così una crema migliore; 4. Selezionare il caffè desiderato: - ESPRESSO (B14) - COFFEE (B15) - LONG (B16) - DOPPIO+ (B17); 6. La preparazione inizia e sul display (B1) compare l’immagine della bevanda selezionata selezionata e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. QUANTITA’ MEDIUM 9.3 Regolazione del macinacaffè Il macinacaffè non deve essere regolato, almeno inizialmente, perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottenere una corretta erogazione del caffè. Tuttavia se dopo aver fatto i primi caffè, l’erogazione dovesse risultare poco corposa e con poca crema o troppo lenta (a gocce), è necessario effettuare una correzione con la manopola di regolazione del grado di macinatura (A5 - fig. 10). • Nota Bene! La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre il macinacaffè è in funzione. Se il caffè esce troppo lentamente o non esce affatto, girare in senso orario di uno scatto verso il numero 7. Per ottenere, invece, un’erogazione del caffè più corposa e migliorare l’aspetto della crema, girare in senso antiorario di uno scatto verso il numero 1 (non più di uno scatto alla volta, altrimenti il caffè poi può uscire a gocce). L’effetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2 caffè successivi. Se dopo questa regolazione non si è ottenuto il risultato desiderato, è necessario ripetere la correzione ruotando la manopola di un altro scatto. 9.4 dente a “2X “ (l’immagine rimane visualizzata per alcuni secondi all’inizio della preparazione di 1 ESPRESSO) oppure selezionando “2X ESPRESSO” dal menù selezione bevande (B3); • Mentre la macchina sta facendo il caffè, l’erogazione può essere fermata in qualsiasi momento premendo la freccia di selezione corrispondente a “STOP “. • Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quantità di caffè nella tazza, è sufficiente premere la freccia di selezione corrispondente a “EXTRA ”: una volta raggiunta la quantità desiderata, premere la freccia di selezione corrispondente a “STOP “. Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. Consigli per un caffè più caldo • Per ottenere un caffè più caldo, si consiglia di: • effettuare un risciacquo, selezionando la funzione “Risciacquo” nel menù impostazioni (paragrafo “8.1 Risciacquo ”); • scaldare con dell’acqua calda le tazze (utilizzare la funzione acqua calda, vedi capitolo “11. Erogazione acqua calda”); • aumentare la temperatura caffè nel menù impostazioni • • (paragrafo “8.10 Temperatura caffè ”). 9.5 Nota Bene: È possibile preparare contemporaneanmente due 2 tazze di ESPRESSO premendo la freccia di selezione corrispon- Preparazione del caffè utilizzando il caffè in chicchi • Attenzione! 15 Nota Bene! Durante l’uso, sul display appariranno alcuni messaggi (RIEMPIRE SERBATOIO, SVUOTARE CONTENITORE FONDI, ecc.) il cui significato è riportato nel capitolo “21. Messaggi visualizzati sul display”. Per ottenere un caffè più caldo, fare riferimento al paragrafo “9.4 Consigli per un caffè più caldo”. Se il caffè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel paragrafo “9.3 Regolazione del macinacaffè” e nel capitolo “22. Risoluzione dei problemi”. La preparazione di ciascun caffè è personalizzabile (vedi capitoli “13. Personalizzare le bevande ” e “14. Memorizzare il proprio profilo”). 9.6 • • Preparazione del caffè utilizzando il caffè macinato 10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte 1. Togliere il coperchio (D2) (fig. 14); 2. Riempire il contenitore latte (D3) con una quantità sufficiente di latte, non superando il livello MAX impresso sul contenitore (fig. 15). Tenere presente che ogni tacca impressa sul fianco del contenitore corrisponde a circa 100 ml di latte; Attenzione! Non introdurre mai il caffè macinato a macchina spenta, per evitare che si disperda all’interno della macchina, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi. Non inserire mai più di 1 misurino raso (C2), altrimenti l’interno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto (A4) potrebbe otturarsi. • Nota Bene! Se si utilizza il caffè macinato, si può preparare solo una tazza di caffè alla volta. 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza di “AROMA” (B5) finché il display (B1) visualizza “ ” (macinato). 2. Aprire il coperchio dell’imbuto caffè macinato (A2). 3. Assicurarsi che l’imbuto (A4) non sia otturato, quindi inserire un misurino raso di caffè macinato (fig. 13). 4. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A8) (fig. 12). 5. Selezionare il caffè desiderato: - ESPRESSO (B14) - COFFEE (B15) - LONG (B16) 6. La preparazione inizia e sul display compare l’immagine della bevanda selezionata e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. • 3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (D4) sia ben inserito nell’apposita sede prevista sul fondo del coperchio del contenitore latte (fig. 16); 4. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte; 5. Se presente, estrarre l’erogatore acqua calda/vapore (C6) premendo il pulsante di sgancio (C7) (fig. 17); 6. Agganciare spingendo a fondo il contenitore latte (D) all’ugello (A9) (fig. 18): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva); 7. Posizionare una tazza sufficientemente grande sotto i beccucci dell’erogatore caffè (A8) e sotto il tubo erogazione latte schiumato (D5); regolare la lunghezza del tubo erogazione latte, per avvicinarlo alla tazza, semplicemente tirandolo verso il basso (fig. 19). 8. Seguire le indicazioni riportate di seguito per ogni specifica funzione. Attenzione! Preparando il caffè LONG: A metà della preparazione, compare il messaggio “INTRODURRE CAFFÈ PREMACINATO”. Inserire quindi un misurino raso di caffè premacinato e premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” . 10.2 Regolare la quantità di schiuma Ruotando la manopola regolazione schiuma (D1), si seleziona la quantità di schiuma del latte che verrà erogata durante la preparazione delle bevande latte. Nota Bene! Se la modalità “Risparmio Energetico” è attivata, l’erogazione del primo caffè potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. Posizione Descrizione manopola 10. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE • Nota Bene! Per ottenere una schiuma più densa e omogenea, è necessario utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di frigorifero (circa 5° C). Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’erogazione della bevanda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. Nota Bene! Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre il coperchio del contenitore latte (D2) e l’ugello acqua calda (A9) come descritto nei paragrafi “10.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso”, “15.10 Pulizia del contenitore latte” e “15.11 Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore”. Consigliato per... NO SCHIUMA LATTE CALDO (non schiumato) /CAFFELATTE 16 MINIMA SCHIUMA LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE MASSIMA SCHIUMA CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO+ / CAPPUCCINO MIX / ESPRESSO MACCHIATO / LATTE CALDO (schiumato) - l - i - - e - 10.3 calda e vapore. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua. Dopo ogni uso delle funzioni latte viene visualizzata la richiesta “RUOTARE MANOPOLA IN POSIZIONE CLEAN” ed è necessario procedere alla pulizia del coperchio montalatte: 1. Lasciare inserito il contenitore latte (D) nella macchina (non è necessario svuotare il contenitore latte); 2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto il tubo erogazione latte schiumato (fig. 21); 3. Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) su “CLEAN” (fig. 20): il display (B1) visualizza “PULIZIA IN CORSO RECIPIENTE SOTTO EROGATORE” assieme ad una barra che si riempie man mano che la pulizia si completa. La pulizia si interrompe automaticamente; 4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni della schiuma; 5. Togliere il contenitore latte e pulire sempre l’ugello vapore (A9) con una spugna (fig. 22). Preparazione automatica di bevande a base di latte 1. Riempire ed agganciare il contenitore latte (D) come illustrato precedentemente. 2. Selezionare la bevanda desiderata: A selezione diretta: • CAPPUCCINO (B10) • LATTE MACCHIATO (B11) • CAFFELATTE (B12) • MILK (latte) (B13) Selezionabile dal menu “selezione bevande” (B3): • CAPPUCCINO+ • ESPRESSO MACCHIATO • FLAT WHITE • CAPPUCCINO MIX 3. Sul display (B1) la macchina consiglia di ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) in base alla schiuma che la ricetta originale prevede: ruotare quindi la manopola posta sul coperchio del contenitore latte (D2) e confermare la selezione premendo la freccia di selezione corrispondente a “OK ”. 4. Dopo qualche secondo, l’apparecchio inizia automaticamente la preparazione e sul display compare l’immagine della bevanda selezionata ed una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede. • • • • Nota Bene: indicazioni generali per tutte le preparazioni a base di latte • “ ESC”: premere se si desidera interrompere completamente la preparazione e ritornare alla homepage. • Premere la freccia in corrispondenza del simbolo “STOP ” per interrompere l’erogazione del latte o del caffè e passare alla successiva erogazione per completare la bevanda. • Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quantità di caffè nella tazza, premere la freccia di selezione corrispondente a “ EXTRA”. • La preparazione di ciascuna bevanda latte è personalizzabile (vedi capitoli “13. Personalizzare le bevande ” e “14. Memorizzare il proprio profilo”). • Non lasciare a lungo il contenitore latte fuori dal frigorifero: più sale la temperatura del latte (5°C ideale), più peggiora la qualità della schiuma. Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. 11. Nota Bene! Se si devono preparare più tazze di bevande a base di latte, procedere con la pulizia del contenitore latte dopo l’ultima preparazione. Per procedere con le preparazioni successive, premere “ ESC”. Se la pulizia non viene effettuata, sul display compare il simbolo a ricordare che è necessario procedere con la pulizia. Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo. In alcuni casi, per effettuare la pulizia, è necessario attendere il riscaldamento della macchina. EROGAZIONE ACQUA CALDA Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazione di acqua calda. 1. Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia agganciato correttamente all’ugello acqua calda/vapore (A9); 2. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore (più vicino possibile per evitare spruzzi); 3. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B3) per entrare nel menù; 4. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “NEXT>” per visualizzare “ACQUA CALDA”; 5. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ACQUA CALDA”. Sul display (B1) compare la relativa immagine e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede; 10.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso Attenzione! Pericolo di scottature Durante la pulizia dei condotti interni del contenitore latte, dal tubo erogazione latte schiumato (D5) esce un po’ di acqua 17 12.1 Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare il latte 6. La macchina eroga circa 250 ml di acqua calda e poi interrompe automaticamente l’erogazione. Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua calda premere la freccia di selezione corrispondente a “STOP ”. • • 12. • • Nota Bene! Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’erogazione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. La preparazione di acqua calda è personalizzabile (vedi capitoli “13. Personalizzare le bevande ” e “14. Memorizzare il proprio profilo”). • • Nella scelta delle dimensioni del contenitore, tenere conto che il volume del liquido aumenterà di 2 o 3 volte. Per ottenere una schiuma più densa e ricca, utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di frigorifero (circa 5°C). Per ottenere una schiuma più cremosa, far ruotare il contenitore con lenti movimenti dal basso verso l’alto. Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre l’erogatore (C6) come descritto nel paragrafo successivo. 12.2 Pulizia dell’erogatore acqua calda/vapore dopo l’uso EROGAZIONE VAPORE Pulire l’erogatore acqua calda/vapore (C6) ogni volta dopo l’utilizzo, per evitare che si possano depositare residui di latte o che si otturi. 1. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore acqua calda/ vapore, e far defluire un po’ di acqua (vedi capitolo “11. Erogazione acqua calda”). Quindi interrompere l’erogazione di acqua calda premendo la freccia di selezione corrispondente a “STOP ”. 2. Attendere alcuni minuti che l’erogatore acqua calda/vapore si raffreddi; quindi estrarlo (fig. 17) premendo il pulsante di sgancio (C7). Con una mano, tenere fermo l’erogatore e, con l’altra, ruotare e sfilare il cappuccinatore verso il basso (fig. 23). 3. Sfilare anche l’ugello vapore tirandolo verso il basso (fig. 24). 4. Controllare che il foro dell’ugello non sia otturato. Se necessario, pulirlo con l’aiuto di uno stuzzicadenti. 5. Lavare accuratamente gli elementi dell’erogatore con una spugna ed acqua tiepida. 6. Inserire l’ugello ed il cappuccinatore sull’ugello spingendolo verso l’alto e ruotandolo in senso orario, fino all’aggancio. Attenzione! Pericolo di scottature. Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazione di vapore. 1. Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia agganciato correttamente all’ugello acqua calda/vapore (A9); 2. Riempire un contenitore con il liquido da scaldare o schiumare e immergere l’erogatore acqua calda/vapore nel liquido; 3. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B3) per entrare nel menù; 4. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “NEXT>” per visualizzare “VAPORE”; 5. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “VAPORE”. Sul display (B1) compare la relativa immagine e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede e dopo qualche secondo, dal cappuccinatore esce il vapore che riscalda il liquido; 6. Raggiunta la temperatura desiderata, interrompere l’erogazione del vapore premendo la freccia di selezione corrispondente a “STOP ”. (Si consiglia di erogare vapore per non più di 3 minuti di seguito); Attenzione! Interrompere sempre l’erogazione vapore prima di estrarre il contenitore con il liquido, per evitare scottature causate dagli spruzzi. 13. PERSONALIZZARE LE BEVANDE Aroma e lunghezza delle bevande possono essere personalizzate. 1. Assicurarsi che sia attivo il profilo (B4) per il quale si desidera personalizzare la bevanda ; 2. Dalla homepage, premere la freccia di selezione (B2) corri- Nota Bene! Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’erogazione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa. 18 spondente a (B6); 3. Selezionare la bevanda che si desidera personalizzare (sia bevande a selezione diretta o all’interno del menu bevande -B3) per accedere alle schermate di personalizzazione; 4. “SCEGLIERE AROMA CAFFE’”: Selezionare l’aroma desiderato premendo le frecce di selezione corrispondenti a “- “ o - - e / i e - • • , • . e o - 15.1 Pulizia della macchina Le seguenti parti della macchina devono essere pulite periodicamente: - il circuito interno della macchina; - il contenitore dei fondi di caffè (A10); - la vaschetta raccogli gocce (A14); - il serbatoio dell’acqua (A16); - i beccucci dell’erogatore caffè (A8); - l’imbuto per l’introduzione del caffè macinato (A4); - l’infusore (A19), accessibile dopo aver aperto lo sportello di servizio (A18); - il contenitore del latte (D); - l’ugello acqua calda/vapore (A9); - il pannello di controllo (B). • Nota Bene! Bevande a base di latte: si memorizza l’aroma del caffè e successivamente si memorizzano singolarmente le quantità di latte e di caffè; Acqua calda: l’apparecchio eroga acqua calda: premere la freccia di selezione corrispondente a“STOP ”. per memorizzare la quantità desiderata. È possibile personalizzare le bevande anche collegandosi con la DeLonghi Coffee Link App. • • Attenzione! Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina. Nessun componente dell’apparecchio può essere lavato in lavastoviglie ad eccezione del contenitore latte (D). Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caffè, perché potrebbe graffiare le superfici in metallo o in plastica. 15.2 Pulizia del circuito interno della macchina 14. Per periodi d’inutilizzo superiori ai 3/4 giorni è consigliato vivamente, prima di utilizzarla, di accenderla ed erogare: • 2/3 risciacqui selezionando la funzione “Risciacquo” (paragrafo “8.1 Risciacquo ”); • dell’acqua calda, per qualche secondo (capitolo “11. Erogazione acqua calda”). MEMORIZZARE IL PROPRIO PROFILO Con quest’apparecchio è possibile memorizzare 6 profili diversi, ognuno dei quali è associato ad un’icona diversa. In ogni profilo vengono visualizzate le bevande più selezionate dal profilo e vengono mantenuti in memoria le selezioni di aroma e lunghezza per ogni bevanda. Per selezionare il proprio profilo, dalla homepage premere la freccia di selezione corrispondente a “ UT 1” (Utente 1) (B4): selezionare quindi un altro profilo numerato. • - o 15. PULIZIA “+” e premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ”; 5. “PERSONALIZZAZIONE QUANTITA’ CAFFE, PREMERE STOP PER SALVARE“: La preparazione inizia e l’apparecchio propone la schermata di personalizzazione della lunghezza illustrata da una barra verticale. La stella accanto la barra rappresenta la lunghezza attuamente impostata. 6. Quando la lunghezza raggiunge la quantità minima programmabile, sul display (B1) compare “STOP ”. 7. Premere la freccia corrisponde a “STOP ” quando in tazza si raggiunge la quantità desiderata. 8. “VUOI SALVARE I NUOVI VALORI?”: Premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” per salvare (oppure la freccia di selezione corrispondente a ESC per annullare). L’apparecchio conferma se i valori sono stati salvati o no (a seconda della selezione precedente): premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ”. L’apparecchio ritorna alla homepage. • Nota Bene! E’ normale che, dopo aver eseguito tale pulizia, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A10). Nota Bene! Profilo “ OSP” (OSPITE): selezionando questo profilo, è possibile erogare le bevande con le impostazioni di fabbrica. La funzione non è attiva. È possibile rinominare il proprio profilo collegandosi con la DeLonghi Coffee Link App (saranno visualizzati solo i primi 3 caratteri). 15.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caffè Quando sul display (B1) compare “SVUOTARE CONTENITORE FONDI”, è necessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi (A10) la macchina non può fare il caffè. L’apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai spenta con l’interruttore generale). 19 15.6 Pulizia del serbatoio acqua Attenzione! Pericolo di scottature Se si fanno diversi cappuccini di seguito, il poggiatazze in metallo (A11) diventa caldo. Attendere che si raffreddi prima di toccarlo e afferrarlo solo dalla parte anteriore. Per eseguire la pulizia (a macchina accesa): • Estrarre la vaschetta raccogligocce (A14) (fig. 25), svuotarla e pulirla. • Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi (A10) avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo: il pennello in dotazione (C5) è dotato di spatola adatta a quest’operazione. 1. Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni sostituzione del filtro addolcitore (C4) (se previsto) il serbatoio acqua (A16) con un panno umido e un po’ di detersivo delicato; 2. Rimuovere il filtro (se presente) e risciacquarlo con acqua corrente; 3. Reinserire il filtro (se previsto), riempire il serbatoio con acqua fresca e reinserire il serbatoio; 4. (Solo modelli con filtro addolcitore) Erogare circa 100ml di acqua calda per riattivare il filtro. Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi. 15.7 Pulizia dei beccucci erogatore caffè 15.4 Pulizia della vaschetta raccogli gocce 15.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè macinato 1. Pulire periodicamente i beccucci erogatore caffè (A8) servendosi di una spugna o di un panno (fig. 28A); 2. Controllare che i fori dell’erogatore caffè non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caffè con uno stuzzicadenti (fig. 28B). Attenzione! La vaschetta raccogli-gocce (A12) è provvista di un indicatore galleggiante (A13) (di colore rosso) del livello dell’acqua contenuta (fig. 34). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vassoio poggiatazze (A11), è necessario svuotare la vaschetta e pulirla, altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e danneggiare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante. Per rimuovere la vaschetta raccogli gocce, procedere come segue: 1. Estrarre la vaschetta raccogli-gocce ed il contenitore dei fondi di caffè (A10) (fig. 25); 2. Svuotare la vaschetta raccogli-gocce ed il contenitore fondi e lavarli; 3. Reinserire la vaschetta raccogli-gocce completa di contenitore dei fondi di caffè. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’imbuto per l’introduzione del caffè macinato (A4) non sia otturato. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello (C5) in dotazione. 15.9 Pulizia dell’infusore L’infusore (A19) dev’essere pulito almeno una volta al mese. Attenzione! L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa. 1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito correttamente lo spegnimento (vedi capitolo “7. Spegnimento dell’apparecchio”); 2. Estrarre il serbatoio acqua (A16) (fig. 3); 3. Aprire lo sportello infusore (A18) (fig. 29) posizionato sul fianco destro; 4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e contemporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno (fig. 30); 5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi risciacquarlo sotto il rubinetto; 15.5 Pulizia dell’interno della macchina Pericolo di scosse elettriche! Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi “7. Spegnimento dell’apparecchio”) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell’acqua. 1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogli-gocce - A14) non sia sporco. Se necessario, rimuovere i depositi di caffè con il pennello in dotazione (C5) e una spugna. 2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (fig. 27). Attenzione! SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI - NO LAVASTOVIGLIE Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero danneggiarlo. 20 i o 6. Utilizzando il pennello (C5), pulire eventuali residui di caffè sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore; 7. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore infilandolo nel supporto (fig. 31); quindi premere sulla scritta PUSH fino a sentire il clic di aggancio; i componenti, posizionandoli però sul cestello superiore della lavastoviglie. Prestare particolare attenzione che sull’incavo e sul canalino situato sotto la manopola (fig. 35) non rimangano residui di latte: eventualmente raschiare il canalino con uno stuzzicadenti; a . - PU SH - Nota Bene! Se l’infusore è difficile da inserire, è necessario (prima dell’inserimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve come indicato in fig. 32. 8. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti colorati siano scattati verso l’esterno (fig. 33); 9. Chiudere lo sportello infusore; 10. Reinserire il serbatoio acqua. 15.10 36 5. Sciacquare l’interno della sede della manopola regolazione schiuma con acqua corrente (fig. 36); 6. Verificare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione non siano otturati da residui di latte; 7. Rimontare la manopola inserendola in corrispondenza della scritta “INSERT”, il tubo erogazione e il tubo pescaggio latte; 8. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte (D3). 33 . ) - 35 Pulizia del contenitore latte Per mantenere efficiente il montalatte, pulire il contenitore latte (D) come descritto di seguito, ogni due giorni: 1. Estrarre il coperchio (D2); 2. Sfilare il tubo erogazione latte (D5) e il tubo di pescaggio (D4) (fig. 34); 3. Ruotare in senso anti-orario la manopola regolazione schiuma (D1) fino alla posizione “INSERT” (fig. 34) e sfilarla verso l’alto; 15.11 Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore Pulire l’ugello (A9) dopo ogni preparazione del latte, con una spugna, rimuovendo i residui di latte depositati sulle guarnizioni (fig. 22). 16. l • • - 34 DECALCIFICAZIONE Attenzione! Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del decalcificante, riportate sulla confezione del decalcificante stesso. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcificante De’Longhi. L’utilizzo di decalcificanti non idonei, come pure la decalcificazione non regolarmente eseguita, può comportare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia del produttore. Decalcificare la macchina quando sul display (B1) appare “NECESSARIA DECALCIFICAZIONE - PREMERE OK PER INIZIARE (~40min) ”: se si desidera procedere subito con la decalcificazione, premere “OK ” e seguire le operazioni dal punto 4. 4. Lavare accuratamente tutti i componenti con acqua calda e detersivo delicato. É possibile lavare in lavastoviglie tutti 21 Per rimandare la decalcificazione ad un altro momento, premere “ ESC”: sul display il simbolo ricorda che l’apparecchio ha bisogno di essere decalcificato. Per accedere al menù decalcificazione: 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “DECALCIFICA ”; 3. “RIMUOVERE FILTRO ACQUA “ (fig. 37); estrarre il serbatoio acqua (A16), rimuovere il filtro acqua (C4) (se presente), svuotare il serbatoio acqua. Premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”; Attenzione! Pericolo di scottature Dal cappuccinatore e dall’erogatore caffè fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare pertanto attenzione a non venire in contatto con tale soluzione. 7. Premere “OK ” per confermare l’inserimento della soluzione decalcificante. Il display (B1)visualizza “DECALCIFICAZIONE IN CORSO”: il programma di decalcificazione si avvia e la soluzione decalcificante esce sia dal cappuccinatore che dall’erogatore caffè eseguendo automaticamente tutta una serie di risciacqui ad intervalli per rimuovere i residui di calcare dall’interno della macchina; Dopo circa 25 minuti, l’apparecchio interrompe la decalcificazione.; 8. “SCIACQUARE E RIEMPIRE CON ACQUA FINO AL LIVELLO MAX” (fig. 5): l’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciacquo con acqua fresca. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcificante ed estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo fino al livello MAX con acqua fresca ed inserirlo in macchina; 9. “POSIZIONARE CONTENITORE 2l PREMERE OK PER INIZIARE RISCIACQUO”: Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la soluzione decalcificante sotto l’erogatore caffè e l’erogatore acqua calda/vapore (fig. 8) e premere la freccia di selezione corrispondente a “OK “; 10 L’acqua calda esce prima dall’erogatore caffè e successivamente dall’erogatore acqua calda/vapore e il display visualizza “RISCIACQUO IN CORSO”; 11. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il contenitore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo; 12. “INSERIRE IL FILTRO NELLA SUA SEDE “ (fig. 48). Premere “NEXT>” ed estrarre il serbatoio acqua, reinserire, se tolto precedentemente, il filtro addolcitore; 13. “SCIACQUARE E RIEMPIRE CON ACQUA FINO AL LIVELLO MAX” (fig. 5): Riempire il serbatoio fino al livello MAX con acqua 40 fresca; 14. “INSERIRE SERBATOIO ACQUA” (fig. 6): Reinserire il serbatoio acqua; 15. “POSIZIONARE CONTENITORE 2l PREMERE OK PER INIZIARE RISCIACQUO”: Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la soluzione decalcificante sotto l’erogatore acqua calda/vapore (fig. 8) e premere “OK ” ; 37 4. A + B B A 38 39 “DECALCIFICANTE (LIVELLO A) E ACQUA (LIVELLO B)” (fig. 38); Versare nel serbatoio acqua il decalcificante fino al livello A (corrispondente a una confezione da 100ml) impresso sul lato interno del serbatoio; quindi aggiungere acqua (un litro) fino a raggiungere il livello B; reinserire il serbatoio acqua. Premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”; 5. “SVUOTARE VASCHETTA RACCOGLIGOCCE” (fig. 47): Rimuovere, svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A14) ed il contenitore fondi (A10) . Premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”; 6. “POSIZIONARE CONTENITORE 2l OK PER INIZIARE”: Posizionare sotto il cappuccinatore (C6) e sotto l’erogatore caffè (A8) un contenitore vuoto con capacità minima pari a 2 litri (fig. 8); 22 a n i e i O - 16. L’acqua calda esce dall’erogatore acqua calda/vapore e il display visualizza “RISCIACQUO IN CORSO”; 17. “SVUOTARE VASCHETTA RACCOGLIGOCCE” (fig. 39): Al termine del secondo risciacquo, rimuovere, svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A14) ed il contenitore fondi (A10): premere “NEXT>”; 18. “PROCESSO DECALCIFICA COMPLETATO”: premere “OK “; 19. “RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA”: svuotare il contenitore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo, estrarre e rabboccare i serbatoio acqua con acqua fresca fino al livello MAX e reinserirlo in macchina. L’operazione di decalcificazione è così ultimata. • • n E r e a - - . ” o - o 17. 17.2 Impostazione durezza acqua 1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” fino a visualizzare “ ZA ACQUA“; 3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ DUREZZA ACQUA“; 4. Premere la freccia di seleziona in corrispondenzal del livello desiderato (Livello 1 = acqua dolce; Livello 4 = acqua molto dura); 4. Premere “ ESC” per tornare alla homepage. A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova impostazione della durezza dell’acqua. Nota Bene! Se il ciclo di decalcificazione non dovesse terminare correttamente (es. mancanza erogazione energia elettrica) si consiglia di ripetere il ciclo; E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcificazione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caffè (A10). 18. Il messaggio “DECALCIFICARE” viene visualizzato dopo un periodo di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza dell’acqua. La macchina è preimpostata in fabbrica sul “LIVELLO 4” di durezza. Volendo è possibile programmare la macchina in base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così meno frequente l’operazione di decalcificazione. 18.1 Installazione del filtro 1. Togliere il filtro (C4) dalla confezione; 2. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 3. Premere la freccia di seleziona in corrispondenza di “ FILTRO ACQUA; 17.1 Misurazione della durezza dell’acqua 4. “RUOTARE IL DATARIO FINO A PROSSIMI 2 MESI” (fig. 41): ruotare il disco del datario affinchè siano visualizzati i prossimi 2 mesi di utilizzo. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “NEXT>”; 1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dotazione “TOTAL HARDNESS TEST” (C1) allegate alle istruzioni in lingua inglese. 2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’acqua per circa un secondo. 3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente. Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni quadratino corrisponde a 1 livello. Nota Bene il filtro ha durata pari a due 41 mesi se l’apparecchio viene utilizzato normalmente, se invece la macchina rimane inutilizzata con il filtro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo. acqua dolce acqua poco dura E r acqua dura FILTRO ADDOLCITORE Alcuni modelli hanno in dotazione il filtro addolcitore (C4): se il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo presso i centri assistenza autorizzati De’Longhi. Per un utilizzo corretto del filtro, seguire le istruzioni di seguito riportate. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA o DUREZ- acqua molto dura 23 42 5. “FAR SCORRERE ACQUA FINCHE’ FUORIESCE” (fig. 42): Per attivare il filtro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel foro del filtro come indicato in figura fintantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per oltre un minuto. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “NEXT>”; 1. Estrarre il serbatoio (A16) ed il filtro esaurito; 2. Togliere il nuovo filtro dalla confezione:; 3. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 4. Premere la freccia di seleziona in corrispondenza di “ SOSTITUIRE FILTRO ACQUA”; 5. Procedere seguendo le operazioni illustrate al paragrafo precedente dal punto 5. Ora il filtro è attivato e si può procedere all’uso della macchina. Nota Bene! Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla rimozione del filtro anche se la macchina non lo richiede ancora. 6. Estrarre il serbatoio (A16) della macchina e riempirlo di acqua. 7. “IMMERGERE FILTRO LASCIANDO USCIRE L’ARIA” (fig. 43): Inserire il filtro nel serbatoio acqua e immergerlo completamente per una decina di secondi, inclinandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire. Premere la freccia di selezio43 ne in corrispondenza di “NEXT>”; 8. “INSERIRE IL FILTRO NELLA SUA SEDE”: Inserire il filtro nella sede apposita (A17-fig. 40) e premerlo a fondo. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “NEXT>; 9. “INSERIRE SERBATOIO ACQUA “: Richiudere il serbatoio con il coperchio (A15), quindi reinserire il serbatoio nella macchina (fig. 6); 10. “POSIZIONARE CONTENITORE 0,5L, PREMERE OK” (fig. 8): posizionare il contenitore sotto l’erogatore acqua calda (C6) e premere “OK ” : l’erogazione comincia e si interrompe automaticamente. Ora il filtro è attivato e si può procedere all’uso della macchina. 18.3 Rimozione del filtro Sostituire il filtro (C4) quando sul display (B1) appare “SOSTITUIRE FILTRO ACQUA, PREMERE OK PER INIZIARE ”: se si desidera invece utilizzare la macchina senza il filtro, procedere come segue: 1. Estrarre il serbatoio (A16) ed il filtro esaurito; 2. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “ ” (B8) per entrare nel menù; 3. Premere la freccia di seleziona in corrispondenza di “RIMUOVERE FILTRO ACQUA ”; 4. “ CONFERMA RIMOZIONE FILTRO”: premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” (se invece si vuole tornare al menù impostazioni, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”) ; 5. “ RIMOZIONE FILTRO ESEGUITA”: l’apparecchio ha salvato la modifica. Premere “OK ” per tornare all’homepage. Nota Bene! Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla rimozione del filtro anche se la macchina non lo richiede ancora. 18.2 Sostituzione del filtro 19. DATI TECNICI Sostituire il filtro (C4) quando sul display (B1) appare “SOSTITUIRE FILTRO ACQUA, PREMERE OK PER INIZIARE ”: se si desidera procedere subito con la sostituzione, premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” e seguire le operazioni dal punto 4. Per rimandare la sostituzione ad un altro momento, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”: sul display il simbolo ricorda che è necessario sostituire il filtro. Tensione: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A Potenza: 1450 W Pressione: 1,5 MPa (15 bar) Capacità serbatoio acqua: 2l Dimensioni LxPxH: 260x480x375 mm Lunghezza cavo: 1750 mm Peso: 11,9 kg Capacità max contenitore chicchi: 400 g 24 l , o - 20. SMALTIMENTO L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: • • Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta differenziata ufficiale. Regolamento Europeo Stand-by 1275/2008 I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004. 21. MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA L’acqua nel serbatoio (A16) non è sufficiente. Riempire il serbatoio dell’acqua e/o inserirlo correttamente, premendolo a fondo fino a sentire l’aggancio. INSERIRE SERBATOIO ACQUA Il serbatoio (A16) non è inserito correttamente. Inserire correttamente il serbatoio premendolo a fondo. SVUOTARE CONTENITORE FONDI Il contenitore dei fondi (A10) di caffè è pieno. l - e - , o 25 Svuotare il contenitore dei fondi, la vaschetta raccogligocce (A14) ed eseguire la pulizia, poi reinserirli. Importante: quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caffè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è effettuata può succedere che, quando si fanno i caffè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi. INSERIRE CONTENITORE FONDI Dopo la pulizia non è stato inserito il contenito- Estrarre la vaschetta raccogligocce (A14) e inre dei fondi (A10). serire il contenitore dei fondi. INTRODURRE MACINATO MAX. 1 MISURINO È stata selezionata la funzione “caffè macina- Introdurre il caffè macinato nell’imbuto (fig. to”, ma non è stato versato il caffè macinato 13) e ripetere l’erogazione nell’imbuto (A4). ESC INTRODURRE MACINATO MAX. 1 MISURINO È stato richiesto un caffè LONG con caffè Introdurre il caffè macinato nell’imbuto (A4) (fig. macinato 13) e premere “OK ” per continuare e concludere l’erogazione. OK RIEMPIRE CONTENITORE CHICCHI CAFFE I chicchi di caffè sono finiti. Riempire il contenitore chicchi (A3 - fig. 11). L’imbuto (A4) per il caffè macinato si è intasato. Svuotare l’imbuto con l’aiuto del pennello (C5) come descritto al par. “15.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè macinato”. ESC 26 MACINATO TROPPO FINE. REGOLA MACININO ESC La macinatura è troppo fine e quindi il caffè Ripetere l’erogazione caffè e ruotare la manofuoriesce troppo lentamente o non esce del pola di regolazione macinatura (A5) (fig. 13) di uno scatto verso il numero 7 in senso orario, tutto. mentre il macinacaffè è in funzione. Se, dopo aver fatto almeno 2 caffè, l’erogazione dovesse risultare ancora troppo lenta, ripetere la correzione agendo sulla manopola di regolazione di un altro scatto (par. “9.3 Regolazione del macinacaffè”). Se il problema persiste verificare che il serbatoio acqua (A16) sia inserito a fondo. Se è presente il filtro addolcitore (C4) potreb- Inserire l’erogatore acqua calda/vapore (C6) in be esserci stato il rilascio di una bolla d’aria macchina ed erogare un pò di acqua finché il all’interno del circuito che ne ha bloccato flusso è regolare. l’erogazione. SELEZ. GUSTO PIU’ LEGGERO O RIDURRE DOSE CAFFE È stato utilizzato troppo caffè. Selezionare un aroma più leggero premendo la freccia di selezione corrispondente ad “ AROMA” (B5) oppure ridurre la quantità di caffè macinato (massimo 1 misurino). INSERIRE EROGATORE ACQUA L’erogatore acqua (C6) non è inserito o è male inserito Inserire l’erogatore acqua spingendolo a fondo. INSERIRE CONTENITORE LATTE Il contenitore latte (D) non è inserito correttamente. Inserire il contenitore latte spingendolo a fondo (fig. 18). INSERIRE GRUPPO INFUSORE Dopo la pulizia non è stato reinserito l’infusore Inserire l’infusore come descritto nel par. “15.9 (A19). Pulizia dell’infusore”. ESC PUSH 27 CIRCUITO VUOTO PREMERE OK PER INIZIARE Il circuito idraulico è vuoto Premere “OK ” e far defluire l’acqua dall’erogatore (C6): l’erogazione si interrompe automaticamente. Se il problema persiste verificare che il serbatoio acqua (A16) sia inserito a fondo. È stato inserito il contenitore latte con la manopola regolazione schiuma (D1) in posizione “CLEAN”. Se si desiera procedere on la funzione CLEAN, premere “OK ”, oppure ruotare la manopola regolazione schiuma in una delle posizioni latte. È stato appena erogato latte e pertanto è necessario procedere alla pulizia dei condotti interni del contenitore latte (D). Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) in posizione CLEAN (fig. 20). RUOTARE MANOPOLA REGOLAZIONE SCHIUMA È stato inserito il contenitore latte con la manopola regolazione schiuma (D1) in posizione “CLEAN”. Ruotare la manopola sulla posizione relativa alla schiuma desiderata. NECESSARIA DECALCIFICA OK PER INIZIARE (~40MIN) Indica che è necessario decalcificare la Premere “OK ”” per iniziare la decalcificazione macchina. o “ ESC” se si intende eseguirla in un altro momento. È necessario eseguire al più presto il programma di decalcificazione descritto nel cap. “16. Decalcificazione”. OK PREMERE OK PER CLEAN OPPURE RUOTARE MANOPOLA OK RUOTARE MANOPOLA IN POSIZIONE CLEAN CLEAN ESC ESC OK 28 SOSTITUIRE FILTRO ACQUA PREMERE OK PER INIZIARE ESC Il filtro addolcitore (C4) è esaurito. Premere OK per sostituire il filtro o rimuoverlo, oppure ESC se si intende farlo in un altro momento. Seguire le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”. L’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come descritto nel cap. “15. Pulizia”. Se dopo la pulizia, la macchina visualizza ancora il messaggio, rivolgersi ad un centro di assistenza. OK ALLARME GENERICO: CONSULTARE LIBRETTO / APP Ricorda che è necessario decalcificare la mac- È necessario eseguire al più presto il programchina e/o sostituire il filtro (C4). ma di decalcificazione descritto nel cap. “16. Decalcificazione” e/o sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”. Ricorda che è necessario procedere alla pulizia Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) dei condotti interni del contenitore latte (D). in posizione CLEAN (fig. 20). Ricorda che è necessario sostituire il filtro (C4). Sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”. Ricorda che è necessario decalcificare la È necessario eseguire al più presto il programmacchina. ma di decalcificazione descritto nel cap. “16. Decalcificazione”. Indica che la funzione autoaccensione è attiva. Per disattivare la funzione, procedere come descritto al par. “8.6 Autoaccensione ”. Indica che il risparmio energetico è attivato. Per disattivare il risparmio energetico, procedere come descritto al par. “8.9 Risparmio energetico ”. Indica che la macchina è in collegamento bluetooth con un dispositivo. PULIZIA IN CORSO ATTENDERE PREGO L’apparecchio rileva delle impurità al suo Attendere che l’apparecchio ritorni pronto all’uinterno. so e selezionare di nuovo la bevanda desiderata. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato. 29 22. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il caffè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la funzione acqua calda). L’infusore si è raffreddato perché sono Prima di fare il caffè riscaldare l’infusore con trascorsi 2/3 minuti dall’ultimo caffè. un risciacquo, usando l’apposita funzione (vedi par. “8.1 Risciacquo ”). La temperatura caffè impostata è Impostare dal menù una temperatura caffè più bassa. alta (vedi par. “8.10 Temperatura caffè ” ). Il caffè è poco corposo o ha poca Il caffè è macinato troppo grosso. crema. Il caffè non è adatto. Ruotare la manopola di regolazione macinatura (A5) di uno scatto verso il numero 1 in senso antiorario mentre il macinacaffè è in funzione (fig. 10). Procedere uno scatto alla volta fino ad ottenere un’erogazione soddisfacente. L’effetto è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caffè (vedi par. “9.3 Regolazione del macinacaffè”). Utilizzare caffè per macchine da caffè espresso. Il caffè fuoriesce troppo lentamente Il caffè è macinato troppo fine. oppure a gocce. Ruotare la manopola di regolazione macinatura (A5) di uno scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre il macinacaffè è in funzione (fig. 10). Procedere uno scatto alla volta fino ad ottenere un’erogazione soddisfacente. L’effetto è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caffè (vedi par. “9.3 Regolazione del macinacaffè”). Il caffè non esce da uno oppure en- I beccucci dell’erogatore caffè (A8) sono Pulire i beccucci con uno stuzzicadenti (fig. trambi i beccucci dell’erogatore. otturati. 36B). L’apparecchio non si accende Il connettore del cavo alimentazione Inserire a fondo il connettore nella apposita (C8) non è ben inserito. sede sul retro dell’apparecchio (fig. 1). La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa (fig. 1). L’interruttore generale (A21) non è Premere l’interruttore generale (fig. 2). acceso. L’infusore non si può estrarre Non è stato eseguito correttamente lo Eseguire lo spegnimento premendo il tasto spegnimento (A7) (vedi cap. “7. Spegnimento dell’apparecchio”). Al termine della decalcificazione, l’ap- Durante i due cicli di risciacquo, il Procedere come richiesto dall’apparecchio, parecchio richiede un terzo risciacquo serbatoio non è stato riempito fino al svuotando però prima la vaschetta raccogligoclivello MAX ce, per evitare che l’acqua trabocchi. Il latte non esce dal tubo erogazione Il coperchio (D2) del contenitore latte Pulire il coperchio del latte come descritto nel (D5) (D) è sporco par. “15.10 Pulizia del contenitore latte”. 30 Il latte ha bolle grandi oppure esce a Il latte non è sufficientemente freddo o Utilizzare latte totalmente scremato, oppure spruzzi dal tubo erogazione latte (D5) non è parzialmente scremato. parzialmente scremato, a temperatura di frioppure è poco schiumato gorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello desiderato, provare a cambiare marca di latte. La manopola regolazione schiuma (D1) Regolare secondo le indicazioni del cap. “10. è mal regolata. preparazione di bevande con latte”. Il coperchio (D2) o la manopola rego- Pulire il coperchio e la manopola del contenilazione schiuma (D1) del contenitore tore latte come descritto nel par. “15.10 Pulizia latte sono sporchi del contenitore latte”. L’ugello acqua calda/vapore (A9) è Pulire l’ugello come descritto al par. “15.11 Pusporco lizia dell’ugello acqua calda/vapore”. 31 SOMMAIRE 1. CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ................................................. 33 2. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ................... 34 9.5 Préparation du café avec du café en grains...41 9.6 Préparation du café en utilisant le café moulu . ...................................................................41 10. PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT.......... 42 10.1 Remplir et replacer le pot à lait....................42 10.2 Régler la quantité de mousse.......................42 10.3 Préparation automatique de boissons à base de lait...........................................................42 10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation ....................................................43 2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi....34 2.2 Utilisation conforme à la destination...........34 2.3 Mode d’emploi ............................................34 3. INTRODUCTION......................................... 34 3.1 Lettres entre parenthèses.............................34 3.2 Problèmes et réparations.............................34 3.3 Télécharger l'App !........................................35 11. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE................... 43 12. DISTRIBUTION VAPEUR............................. 44 4. DESCRIPTION........................................... 35 12.1 Conseils pour l'utilisation de la vapeur pour émulsionner le lait.......................................44 12.2 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur après utilisation...........................................44 4.1 Description de l'appareil ..............................35 4.2 Description de la page d'accueil (page 2 - B ) 35 4.3 Description des accessoires..........................35 4.4 Description du pot à lait...............................35 13. PERSONNALISER LES BOISSONS ................ 44 14. MÉMORISER SON PROPRE PROFIL.............. 45 15. NETTOYAGE.............................................. 45 5. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES.................... 36 5.1 5.2 5.3 5.4 Contrôle de l'appareil...................................36 Installation de l'appareil..............................36 Branchement de l'appareil...........................36 Première mise en marche de la machine......36 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 Nettoyage de la machine.............................45 Nettoyage du circuit interne de la machine..45 Nettoyage du tiroir à marc de café................45 Nettoyage de l'égouttoir..............................46 Nettoyage interne de la machine................46 Nettoyage du réservoir à eau.......................46 Nettoyage des becs verseurs de café............46 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café moulu..............................................46 15.9 Nettoyage de l'infuseur................................46 15.10 Nettoyage du pot à lait.................................47 15.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur..47 6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL......................... 36 7. ARRÊT DE L'APPAREIL................................ 37 8. RÉGLAGES DU MENU................................. 37 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 8.18 Rinçage .......................................................37 Détartrage ...................................................37 Filtre à eau ..................................................37 Réglages boissons .......................................37 Réglage heure .............................................38 Démarrage auto ..........................................38 Arrêt automatique (veille) ...........................38 Chauffe-tasses .............................................38 Économie d'énergie .....................................39 Température café ........................................39 Dureté de l'eau ............................................39 Sélectionner langue ....................................39 Signal sonore ...............................................39 Éclairage tasse .............................................39 Bluetooth ....................................................39 Mode démo ................................................40 Valeurs d'usine ...........................................40 Statistiques .................................................40 16. DÉTARTRAGE............................................ 47 17. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU. 49 17.1 Mesure de la dureté de l'eau........................49 17.2 Réglage de la dureté de l'eau ......................49 18. FILTRE ADOUCISSEUR................................ 49 18.1 Installation du filtre.....................................49 18.2 Remplacement du filtre...............................50 18.3 Enlever le filtre.............................................50 19. 20. 21. 22. 9. PRÉPARATION DU CAFÉ............................. 40 9.1 9.2 9.3 9.4 Sélection de l'arôme du café........................40 Sélection de la quantité de café...................40 Réglage du moulin à café.............................41 Conseils pour un café plus chaud..................41 32 DONNÉES TECHNIQUES.............................. 50 ÉLIMINATION............................................ 50 MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN................. 51 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................... 56 1. CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SÉCURITÉ • • • • • • L'appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son utilisation n'est pas prévue dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les motels et autres structures d'hébergement. En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tous les risques. UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS : • L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. • L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. Les surfaces présentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole est présent seulement sur certains modèles). 33 2. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi 2.2 Utilisation conforme à la destination 2.3 Mode d’emploi Cet appareil est construit pour la préparation à base de café, lait, et pour chauffer des boissons. Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages découlant d'une utilisation impropre de l'appareil. Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes. Danger ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie. Attention ! Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil. Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures et des dommages à l'appareil. Le constructeur ne répond pas des dommages découlant du non-respect de ce mode d'emploi. Risque de brûlures ! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures. Nota Bene : Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi. Nota Bene : Ce symbole met en évidence des recommandations et des informations importantes pour l'utilisateur. Danger ! Étant donné que l'appareil fonctionne à l'électricité, il n'est pas à exclure qu'il génère des décharges électriques. Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. • S'assurer que la prise de courant utilisée soit toujours librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin. • Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abîmer. • Pour débrancher complètement l'appareil, retirer la fiche de la prise de courant. • En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de le réparer. Éteindre l'appareil, retirer la fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique. • Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine. 3. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino. Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. 3.1 Lettres entre parenthèses 3.2 Problèmes et réparations Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (pages 2-3). En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres "21. Messages affichés à l'écran” et “22. Résolution des problèmes". En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indiqué sur le feuillet "Service client" joint. Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le papier, appelez au numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine. Attention : Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) hors de la portée des enfants. Risque de brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude. Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses pourrait chauffer. 34 , 3.3 Télécharger l'App ! 4.2 Description de la page d'accueil (page 2 - B ) B1. Écran B2. Flèches de sélection B3. Menu sélection boissons (autres que les boissons à sélection directe) : CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO MIX, ESPRESSO MACCHIATO, EAU CHAUDE, X2 ESPRESSO, VAPEUR ; B4. Profils programmables (voir "14. Mémoriser son propre profil") B5. Sélection arôme B6. : menu pour personnaliser les paramètres des boissons B8. : menu paramètres de l'appareil B9. Sélection quantité Boissons à sélection directe : B10. CAPPUCCINO B11. LATTE MACCHIATO B12. CAFFELATTE B13. MILK (lait) B14. ESPRESSO B15. CAFÉ B16. LONG B17. DOPPIO+ c e e a - - é - s - Grâce à l’App De’Longhi Coffee Link, il est possible de gérer à distance certaines fonctions. Dans l'App on trouve aussi des informations, conseils, curiosités sur le monde du café et il est possible d'avoir à portée de main toutes les informations sur votre machine. Ce symbole met en évidence les fonctions qu'il est possible de gérer ou consulter dans l'App. Il est en outre possible de créer jusqu'à un maximum de 6 nouvelles boissons et de les sauvegarder sur votre machine. Nota Bene : Vérifier les dispositifs compatibles sur “PrimaDonnaElite. delonghi.com”. 4. DESCRIPTION 4.1 Description de l'appareil 4.3 Description des accessoires 4.4 Description du pot à lait (page 2 - C ) C1. Bande réactive "Total Hardness Test" C2. Doseur pour café moulu C3. Détartrant C4. Filtre adoucisseur (présent sur certains modèles) C5. Pinceau de nettoyage C6. Buse à eau chaude/vapeur C7. Touche de décrochage buse C8. Cordon d'alimentation (page 3 - A ) A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café moulu A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour le café moulu A5. Manette de réglage du degré de mouture A6. Plaque chauffe-tasses A7. Touche : pour allumer ou éteindre la machine (veille) A8. Bec verseur café (hauteur réglable) A9. Buse eau chaude et vapeur A10. Tiroir à marc de café A11. Plateau d'appui pour tasses A12. Indicateur du niveau de l'eau de l'égouttoir A13. Grille égouttoir A14. Égouttoir A15. Couvercle réservoir à eau A16. Réservoir à eau A17. Logement du filtre adoucisseur d'eau A18. Volet infuseur A19. Infuseur A20. Logement connecteur cordon d’alimentation A21. Interrupteur général (ON/OFF) (p. 2 - D ) D1. Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN D2. Couvercle du pot à lait D3. Pot à lait D4. Tube de prise du lait D5. Tuyau d'écoulement du lait mousseux (réglable) 35 5. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 5.1 Contrôle de l'appareil • Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre "17.  Programmation de la dureté de l'eau”. 1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C8) dans son logement au dos de l'appareil (A20), brancher l'appareil au secteur (fig. 1) et vérifier que l’interrupteur général (A21), au dos de l'appareil, soit enfoncé (fig. 2) ; 2. “SELECT LANGUAGE” : Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau de la langue souhaitée ; Continuer en suivant les instructions affichées sur l’écran de l'appareil : 3. “REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE” : extraire le réservoir à eau (A16) (fig. 3), ouvrir le couvercle (A15) (fig. 4), remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau fraîche (fig. 5) ; refermer le couvercle et réinsérer ensuite le réservoir (fig. 6) ; 4. "INSÉRER LA BUSE À EAU" : Contrôler que la buse à eau chaude/vapeur (C6) soit insérée sur la buse (A9) (fig. 7) et positionner en dessous un récipient (fig. 8) d'une capacité minimale de 100 ml ; 5. Le message “CIRCUIT D'EAU VIDE PRESSER OK POUR DÉMARRER” s'affiche sur l'écran ; 6. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” pour confirmer : l’appareil fait couler de l'eau par la buse à eau chaude (fig. 8) puis s'éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement. Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de l'intégrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi. 5.2 Installation de l'appareil Attention ! Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes : • La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un espace d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café. • L’éventuelle pénétration d’eau dans l'appareil pourrait l’endommager. Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'éviers. • L’appareil pourrait s'abîmer si l'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer l'appareil dans un lieu où la température peut descendre en dessous du point de congélation. • Positionner le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas abîmé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques). 5.3 Branchement de l'appareil • Attention ! S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil. Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant 10A installée correctement et disposant d’une mise à la terre efficace. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise. 5.4 • • • Nota Bene ! À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant. Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est normal d'entendre un bruit d'eau en ébullition : Pour obtenir des performances optimales de la machine, nous conseillons d’installer le filtre adoucisseur (C4) en suivant les indications du chapitre "18. Filtre adoucisseur". Si le modèle n’est pas fourni avec le filtre, il est possible de le demander aux centres d’assistance agréés De’Longhi. 6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL Première mise en marche de la machine Nota Bene ! Avant d'allumer l'appareil vérifier que l'interrupteur général (A21) soit enfoncé (fig. 2). À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cycle de préchauffe et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle. Nota Bene ! La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café ; il est donc tout à fait normal de trouver des traces de café dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve. 36 e l , . u e 5 t t , - 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ RINÇAGE” ; Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. 3. Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café puis de la buse à eau chaude/vapeur (si elle est activée), pour nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine : l’écran affiche le message “RINÇAGE EN COURS” ainsi qu’une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue ; 4. Pour interrompre le rinçage appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “STOP ” ou attendre l'interruption automatique. Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A8) ; elle sera récupérée dans le bac de récupération (A14) situé au-dessous. Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau. • Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche (A7fig. 9) : l'écran affiche le message "CHAUFFE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER". Outre chauffer la chaudière, l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauffent. L’appareil est à température lorsque la page-écran principale s'affiche. 7. ARRÊT DE L'APPAREIL À chaque arrêt, l'appareil effectue un rinçage automatique, à condition qu'un café ait été préparé. • Risque de brûlures ! Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs des buses à café (A8). Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau. • Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche (A7fig. 9). • L'écran affiche le message “ARRÊT EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER” : si prévu, l’appareil effectue le rinçage puis s'éteint (veille). • l n n Détartrage 8.3 Filtre à eau 8.4 Réglages boissons Pour les instructions concernant l'installation du filtre (C4), consulter le chapitre "18. Filtre adoucisseur". Dans cette section il est possible de consulter les paramètres personnalisés et éventuellement réinitialiser aux valeurs d'usine chaque boisson. 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection au niveau de “NEXT>” jusqu'à afficher “ RÉGLAGES BOISSONS” ; 3. Le panneau des valeurs de la première boisson s'affiche sur l'écran ; 4. Le profil de référence est mis en évidence sur l'écran. Les valeurs sont affichées sur des barres verticales : la valeur d'usine est indiquée par le symbole , alors que la valeur actuellement réglée est mise en évidence par le remplissage de la barre verticale ; 5. Pour revenir au menu réglages, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC”. Pour défiler et affi- e 8.1 8.2 Pour les instructions concernant le détartrage, consulter le chapitre "16. Détartrage”. Nota Bene ! Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur : • éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche (fig. 9) ; • relâcher l’interrupteur général (A21) placé sur l'arrière de l'appareil (fig. 2). Attention ! Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé. 8. Nota Bene ! Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser ; Il est tout à fait normal, après avoir effectué cette opération, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10). RÉGLAGES DU MENU Rinçage Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A8) et par la buse à eau chaude/vapeur (C6), si activée, de sorte à nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine. Placer un récipient d'une capacité min. 100ml sous le bec verseur de café et la buse eau chaude (fig. 8). Pour activer cette fonction, procéder comme suit : 37 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “DÉMAR- cher les boissons, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>”; 6. Pour réinitialiser aux valeurs d'usine la boisson visualisée sur l'écran, presser la flèche correspondant à “ RÉINITILISATION” ; 7. “VALIDER RÉINITIALIS?” : pour confirmer, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” (pour annuler, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC”) ; 8. “VALEURS D'USINE REPROGRAMMÉES” : presser “OK ”. La boisson est reprogrammée aux valeurs d'usine. Continuer avec les autres boissons, ou revenir à la page d'accueil en appuyant 2 fois sur la flèche correspondant à “ ESC”. 8.5 RAGE AUTO ” : désactiver (ou activer) la fonction en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à (ou ); 4. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “RÉGLAGE HEURE ”: l'écran (B1) affiche le panneau de réglage de l'heure ; 5. Régler l'heure en appuyant sur les flèches de sélection correspondant à (augmentation) ou (diminution) d'heure (H) et minutes (MIN) ; 6. Pour confirmer, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ”; 7. Appuyer 2 fois sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. L’heure de démarrage auto est ainsi programmée et l'écran, à côté de l'heure, affiche le symbole relatif indiquant que la fonction a été activée. Réglage heure Pour régler l’heure sur l’écran (B1), procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant a “NEXT>” jusqu'à afficher “ RÉGLAGE HEURE” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ RÉGLAGE HEURE” : l'écran affiche le panneau de réglage de l'heure ; 4. Régler l'heure en appuyant sur les flèches de sélection correspondant à (augmentation) ou (diminution) d'heure (H) et minutes (MIN) ; 5. Pour confirmer, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” (pour annuler, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC”) et appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. L’heure est ainsi réglée. 8.6 8.7 Arrêt automatique (veille) 8.8 Chauffe-tasses Il est possible de configurer l'arrêt automatique pour faire en sorte que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, 2 ou 3 heures. Pour programmer l’arrêt automatique, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant a “NEXT>” jusqu'à afficher “ARRÊT AUTO ” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ARRÊT AUTO ”; 4. Sélectionner l'intervalle de temps souhaité en appuyant sur les flèches de sélection correspondant à (augmentation) ou (diminution) de la valeur ; 5. Pour confirmer, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” ; 6. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. L’arrêt automatique est ainsi reprogrammé. Démarrage auto Il est possible de programmer l’heure de démarrage automatique afin que l'appareil soit prêt à l’emploi à une certaine heure (par exemple le matin) et afin de pouvoir immédiatement faire le café. Nota Bene ! Pour que cette fonction se mette en marche, l’heure doit être correctement configurée (voir paragraphe "8.5 Réglage heure "). Pour chauffer les tasses avant de faire du café, il est possible d'activer le chauffe-tasses (A6) et d'y mettre les tasses dessus. 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “CHAUFFE-TASSES” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “CHAUFFETASSES” pour désactiver ( ) ou activer ( ) la fonction. Pour activer le démarrage auto, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant a “NEXT>” jusqu'à afficher “DÉMARRAGE AUTO ”; 38 n - - “ à - n u - e t - - - 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “PROGRAMMER LANGUE ”; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “PROGRAMMER LANGUE ”; 4. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de la langue que l'on souhaite sélectionner (appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” pour afficher toutes les langues disponibles) ; 5. Appuyer 2 fois sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. 4. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. 8.9 Économie d'énergie Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie d'énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur. Pour désactiver ou réactiver le mode "économie d'énergie", procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ÉCONOMIE D'ÉNERGIE” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ÉCONOMIE D'ÉNERGIE” pour désactiver ( ) ou activer ( ) la fonction. 4. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. 8.13 Signal sonore Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des icônes et chaque insertion et retrait d'un accessoire. Pour désactiver ou activer à nouveau le signal sonore, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “SIGNAL SONORE” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “SIGNAL SONORE” pour désactiver ( ) ou activer ( ) la fonction. 4. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. 8.10 Température café Pour modifier la température de l’eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant a “NEXT>” jusqu'à afficher“ TEMPÉRATURÉ CAFÉ “ ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ TEMPÉRATURE CAFÉ “: l'écran (B1) affiche les valeurs sélectionnables (la valeur courante est soulignée) ; 4. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de la valeur que l'on désire régler (BASSE, MOYENNE, HAUTE, MAXI) ; 5. Appuyer 2 fois sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. 8.14 Éclairage tasse Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de la tasse : la machine est préconfigurée avec l'éclairage activé. Les lumières s'allument à chaque distribution de café, de boissons à base de lait et à chaque rinçage. Pour désactiver ou réactiver cette fonction, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ÉCLAIRAGE TASSE” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ÉCLAIRAGE TASSE” pour désactiver ( ) ou activer ( ) la fonction ; 4. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. Nota Bene ! Il est possible de régler une température différente pour chaque profil (voir chapitre "14. Mémoriser son propre profil"). 8.11 Dureté de l'eau Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’eau, consulter le chapitre "17. Programmation de la dureté de l'eau". 8.12 Sélectionner langue Pour modifier la langue de l’écran (B1), procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 8.15 Bluetooth Avec cette fonction on active ou désactive le code protection pour se connecter depuis un dispositif à l'appareil. 39 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ BLUETOOTH” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ BLUETOOTH”: l'écran (B1) affiche le numéro de série d'identification de la machine (19 chiffres) et un numéro à 4 chiffres (CODE) ; 4. Appuyer sur la flèche de sélection pour désactiver ( ) ou activer ( ) la demande du code lorsqu'on se connecte via App ; 5. Appuyer 2 fois sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. Le code préconfiguré sur la machine est “0000” : on conseille de personnaliser le code directement depuis l'APP. 4. “VALEURS D'USINE REPROGRAMMÉES” : appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” pour confirmer ; 5. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à“ ESC” pour revenir à la page d'accueil. 8.18 Statistiques Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ STATISTIQUES” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ STATISTIQUES” et vérifier toutes les données statistiques en pressant pour défiler les rubriques avec la flèche de sélection correspondant à “NEXT>”; 4. Appuyer 2 fois sur “ ESC” : l’appareil revient à la page d'accueil. Nota Bene ! Le numéro de série de l'appareil vous permet d'identifier avec certitude la machine au moment où l'on crée l'association avec l'APP. 8.16 Mode démo 9. 9.1 En activant ce mode, l'écran illustre les principales fonctions de la machine : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ MODE DÉMO” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ MODE DÉMO” : la démo commence ; 4. Appuyer 2 fois sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. PRÉPARATION DU CAFÉ Sélection de l'arôme du café Sélectionner l'arôme désiré en appuyant sur la flèche de sélection (B2) au niveau de “ARÔME” (B5) : (voir “9.6 Préparation du café en utilisant le café moulu”) X-LÉGER LÉGER MOYEN 8.17 Valeurs d'usine FORT Cette fonction permet de rétablir toutes les configurations du menu et toutes les programmations des quantités qui reviennent aux valeurs d’usine (mise à part la langue qui reste programmée). Pour rétablir les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ VALEURS D'USINE” ; 3. “RÉINITIALISER VALEURS D'USINE?” : appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” pour confirmer (ou presser la flèche de sélection correspondant à “ ESC” pour annuler l'opération) ; X-FORT Personnel (si programmé) / Standard 9.2 Sélection de la quantité de café Sélectionner l'arôme désiré en appuyant sur la flèche de sélection (B2) au niveau de “QUANTITÉ” (B9) : QUANTITÉ SMALL QUANTITÉ MEDIUM 40 QUANTITÉ X-LARGE Quantité personnelle (si programmée) / Quantité standard e - e - - e - - 3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse (fig. 12) : la crème sera ainsi meilleure ; 4. Sélectionner le café désiré : - ESPRESSO (B14) - CAFÉ (B15) - LONG (B16) - DOPPIO+ (B17) ; 6. La préparation commence et l’écran (B1) affiche l'image de la boisson sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. QUANTITÉ LARGE ; 9.3 Réglage du moulin à café Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il est déjà préréglé en usine de sorte à obtenir une bonne distribution de café. Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribution s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (A5 - fig. 10). • pondant à “2X “ (l’image reste affichée pendant quelques secondes au début de la préparation de 1 ESPRESSO) ou en sélectionnant “2X ESPRESSO” depuis le menu sélection boissons (B3) ; • Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “STOP ”. • Dès que la distribution sera terminée, si l'on veut augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de presser la flèche de sélection correspondant à “EXTRA ” : une fois la quantité désirée atteinte, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “STOP ”. Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Nota Bene ! Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche. Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens horaire vers le numéro 7. Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran dans le sens antihoraire vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte). L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant le bouton d'un autre cran. 9.4 • Conseils pour un café plus chaud • Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de : • effectuer un rinçage en sélectionnant la fonction "Rinçage" dans le menu réglages (paragraphe “8.1 Rinçage ”) ; • chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude, voir chapitre "11. Distribution d'eau chaude") ; • augmenter la température café dans le menu réglages (paragraphe “8.10 Température café ”). 9.5 Nota Bene : Il est possible de préparer simultanément 2 tasses d'ESPRESSO en appuyant sur la flèche de sélection corres- • • Préparation du café avec du café en grains 9.6 Attention ! Ne pas utiliser des grains de café caramélisés ou confits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable. 1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet (A3) (fig. 11) ; 2. Placer une tasse sous le bec verseur de café (A8) ; • 41 Nota Bene ! Pendant l’utilisation, l’écran affichera certains messages (REMPLIR LE RÉSERVOIR, VIDER LE TIROIR À MARC, etc.) dont la signification est indiquée dans le chapitre "21. Messages affichés à l'écran". Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe “9.4 Conseils pour un café plus chaud”. Si le café sort au goutte à goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils indiqués dans le paragraphe "9.3 Réglage du moulin à café" et dans le chapitre "22. Résolution des problèmes". La préparation de chaque café est personnalisable (voir chapitres "13. Personnaliser les boissons ” et “14. Mémoriser son propre profil"). Préparation du café en utilisant le café moulu Attention ! Ne jamais introduire le café moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine • et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abîmer. Ne jamais introduire plus d'une dose rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher. • • Nota Bene ! L’utilisation du café moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois. 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau de “ARÔME” (B5) jusqu'à ce que l'écran (B1) affiche “ ” (moulu). 2. Ouvrir le couvercle de l'entonnoir pour le café moulu (A2). 3. S'assurer que l'entonnoir (A4) ne soit pas bouché, puis introduire une dose rase de café moulu (fig. 13). 4. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A8) (fig. 12). 5. Appuyer sur le symbole relatif au café souhaité : - ESPRESSO (B14) - CAFÉ (B15) - LONG (B16) 6. La préparation commence et l’écran affiche l'image de la boisson et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. Nota Bene ! Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la distribution de la boisson pourrait nécessiter quelques secondes d’attente. 3. S'assurer que le tube de prise du lait (D4) soit bien inséré dans le logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 16) ; 4. Remettre le couvercle du pot à lait en place ; 5. Si présente, extraire la buse à eau chaude/vapeur (C6) en appuyant sur le bouton de décrochage (C7) (fig. 17); 6. Accrocher le pot à lait (D) à la buse (A9) (fig. 18) en le poussant à fond : la machine émet un signal sonore (si la fonction signal sonore est active) ; 7. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs verseurs de café (A8) et sous le tube de distribution du lait mousseux (D5) ; régler la longueur du tube de distribution du lait pour l’approcher de la tasse, en le tirant simplement vers le bas (fig. 19). 8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonction spécifique. Attention ! En préparant le café LONG : Au milieu de la préparation, le message “INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMOULU” s'affiche. Introduire donc une dose rase de café prémoulu et appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” . 10.2 Nota Bene ! Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la distribution du premier café pourrait demander quelques secondes d'attente. Po s i t i o n Description du bouton 10. PRÉPARATION DE BOISSONS AU LAIT • Régler la quantité de mousse En tournant le bouton de réglage de la mousse (D1), il est possible de sélectionner la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons au lait. Nota Bene ! Pour éviter d’avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle du pot à lait (D2) et la buse à eau chaude (A9) comme décrit dans les paragraphes “10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation”, “15.10 Nettoyage du pot à lait” et “15.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur”. Conseillé pour... PAS DE MOUSSE LAIT CHAUD (non mousseux) /CAFFELATTE MOUSSE MINI LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE MOUSSE MAXI CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO+ / CAPPUCCINO MIX / ESPRESSO MACCHIATO / LAIT CHAUD (mousseux) 10.1 Remplir et replacer le pot à lait 1. Enlever le couvercle (D2) (fig. 14) ; 2. Remplir le pot à lait (D3) avec une quantité de lait suffisante, mais sans dépasser le niveau MAX inscrit sur le pot (fig. 15). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côté du réservoir correspond à 100 ml de lait ; 10.3 Préparation automatique de boissons à base de lait 1. Remplir et accrocher le pot à lait (D) de la façon illustrée précédemment. 2. Sélectionner la boisson désirée : 42 r - s - n t - - À sélection directe : • CAPPUCCINO (B10) • LATTE MACCHIATO (B11) • CAFFELATTE (B12) • MILK (lait) (B13) Sélectionnable depuis le menu “sélection boissons” (B3) : • CAPPUCCINO+ • ESPRESSO MACCHIATO • flat white • cappuccino mix 3. Sur l'écran (B1) la machine conseille de tourner le bouton de réglage mousse (D1) en fonction de la mousse que la recette originale prévoit : tourner donc le bouton situé sur le couvercle du pot à lait (D2) et confirmer la sélection en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “ OK ”. 4. Après quelques secondes, l'appareil commence automatiquement la préparation et l’écran affiche l'image de la boisson et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. Après chaque utilisation des fonctions lait, la requête “TOURNER LE BOUTON SUR CLEAN” s'affiche et il faut procéder au nettoyage du couvercle du mousseur à lait : 1. Laisser le pot à lait (D) dans la machine (il n'est pas nécessaire de le vider) ; 2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube de sortie du lait mousseux (fig. 21) : 3. Tourner le bouton de réglage mousse (D1) sur “CLEAN” (fig.20) : l'écran (B1) affiche “NETTOYAGE EN COURS RÉCIPIENT SOUS BUSE” ainsi qu'une barre qui se remplit au fur et à mesure que le nettoyage s'effectue. Le nettoyage s’interrompt automatiquement ; 4. Remettre le bouton de réglage sur l’une des sélections de la mousse ; 5. Enlever le pot à lait et toujours nettoyer la buse à vapeur (A9) avec une éponge (fig. 22). • • Nota Bene : indications générales pour toutes les préparations à base de lait • “ ESC” : presser si l'on désire interrompre complètement la préparation et revenir à la page d'accueil. • Appuyer sur la flèche au niveau du symbole “STOP ” pour interrompre la distribution du lait ou du café et passer à la distribution suivante pour achever la boisson. • Dès que la distribution sera terminée, si l'on veut augmenter la quantité de café dans la tasse, appuyer sur la flèche correspondant à “ EXTRA”. • La préparation de chaque boisson à base de lait est personnalisable (voir chapitres "13. Personnaliser les boissons ” et “14. Mémoriser son propre profil"). • Ne pas laisser le pot à lait trop longtemps hors du réfrigérateur : plus la température du lait monte (5°C idéale), plus la qualité de la mousse baisse. Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. • • 11. Nota Bene ! Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, nettoyer le pot à lait après la dernière préparation. Pour passer aux préparations suivantes, appuyer sur “ ESC”. Si le nettoyage n'est pas effectué, l'écran affiche le symbole pour rappeler qu'il faut procéder au nettoyage. Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigérateur. Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut attendre la chauffe de la machine. DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution. 1. Contrôler que le bec à eau chaude/vapeur (C6) soit accroché correctement à la buse à eau chaude/vapeur (A9) ; 2. Placer un récipient sous la buse (le plus près possible afin d’éviter les éclaboussures) ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B3) pour entrer dans le menu ; 4. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “NEXT>” pour afficher “EAU CHAUDE” ; 5. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “EAU CHAUDE”. L’écran (B1) affiche l'image relative ainsi qu’une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’effectue. 6. La machine fait couler environ 250 ml d’eau chaude puis interrompt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “STOP ”. 10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation Attention ! Risque de brûlures Durant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d'eau chaude et de vapeur sortent du tube à lait mousseux (D5). Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau. 43 • Nota Bene ! Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente • La préparation d'eau chaude est personnalisable (voir chapitres "13. Personnaliser les boissons ” et “14. Mémoriser son propre profil"). 12. • 12.2 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur après utilisation Nettoyer la buse à eau chaude/vapeur (C6) à chaque utilisation, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou que la buse ne se bouche. 1. Placer un récipient sous la buse à eau chaude/vapeur, et faire s'écouler un peu d'eau (voir chapitre "11. Distribution d'eau chaude"). Interrompre donc manuellement la distribution d'eau chaude en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “STOP ”. 2. Attendre quelques minutes que la buse à eau chaude/vapeur refroidisse ; puis l'extraire (fig. 17) en appuyant sur le bouton de décrochage (C7). Tenir d'une main la buse et de l'autre, tourner la buse à cappuccino puis tirer vers le bas pour l'extraire (fig. 23). 3. Enlever aussi la buse en la tirant vers le bas (fig. 24). 4. Contrôler que le trou de la buse ne soit pas bouché. Si nécessaire, le nettoyer à l'aide d'un cure-dent. 5. Laver soigneusement les éléments de la buse avec une éponge et de l'eau tiède. 6. Insérer la buse et la buse à cappuccino sur la buse en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à son accrochage. DISTRIBUTION VAPEUR Attention ! Risque de brûlures. Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de la vapeur est en cours de distribution. 1. Contrôler que le bec à eau chaude/vapeur (C6) soit accroché correctement à la buse à eau chaude/vapeur (A9) ; 2. Remplir un récipient avec le liquide à chauffer ou émulsionner et immerger la buse à eau chaude/vapeur dans le liquide ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B3) pour entrer dans le menu ; 4. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “NEXT>” pour afficher “VAPEUR” ; 5. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ VAPEUR”. L'image relative s'affiche sur l'écran (B1) ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue et après quelques secondes, de la vapeur chauffant le liquide sort de la buse à cappuccino ; 6. Une fois la température souhaitée atteinte, interrompre la distribution de vapeur en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “STOP ”. (Il est conseillé de ne pas distribuer de la vapeur plus de 3 minutes de suite) ; 13. Nota Bene ! Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente. 12.1 Conseils pour l'utilisation de la vapeur pour émulsionner le lait • PERSONNALISER LES BOISSONS L'arôme et la longueur des boissons peuvent être personnalisées. 1. S'assurer que le profil (B4) pour lequel l'on désire personnaliser la boisson soit actif ; 2. Depuis la page d'accueil, appuyer sur la flèche de sélection (B2) correspondant à (B6) ; 3. Sélectionner la boisson que l'on désire personnaliser (aussi bien les boissons à sélection directe qu'à l'intérieur du menu boissons -B3) pour accéder aux pages-écrans de personnalisation ; 4. “CHOISIR L'ARÔME DU CAFÉ” : Sélectionner l'arôme souhaité en appuyant sur les flèches de sélection correspondant à “- “ ou “+” et appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” ; 5. “PERSONNALISATION QUANTITÉ CAFÉ, APPUYER SUR STOP POUR ENREGISTRER“ : La préparation commence et l'appareil propose la page-écran de personnalisation de la longueur illustrée par une barre verticale. L'étoile à côté de la barre représente la longueur actuellement programmée. Attention ! Toujours interrompre la distribution de vapeur avant d'extraire le récipient avec le liquide, pour éviter des brûlures causées par les éclaboussures. • Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut. Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec des grosses bulles, toujours nettoyer la buse (C6) de la façon décrite dans le paragraphe suivant. Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le volume du liquide augmentera de 2 à 3 fois. Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5°C). 44 e c a , e n - e e s 6. Lorsque la longueur atteint la quantité minimum programmable, l'écran (B1) affiche “STOP ”. 7. Appuyer sur la flèche correspondant à “STOP ” lorsque la quantité désirée est atteinte dans la tasse. 8. “ENREGISTRER NOUV. RÉGLAGES?”: Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” pour enregistrer (ou presser la flèche de sélection correspondant à ESC pour annuler). L’appareil confirme si les valeurs ont été enregistrées ou non (selon la sélection précédente) : appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ”. L’appareil revient à la page d'accueil. • • • • Nota Bene ! Boissons à base de lait : on mémorise l'arôme du café et successivement on mémorise individuellement les quantités de lait et de café ; Eau chaude : l’appareil distribue de l'eau chaude: appuyer sur la flèche de sélection correspondant à“STOP ”. pour enregistrer la quantité désirée. Il est possible de personnaliser les boissons même en se connectant avec la DeLonghi Coffee Link App. • • a . - Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et de faire : • 2/3 rinçages en sélectionnant la fonction "Rinçage" (paragraphe "8.1 Rinçage ") ; • sortir de l'eau chaude, pendant quelques secondes (chapitre "11. Distribution d'eau chaude"). n u e à - P - MÉMORISER SON PROPRE PROFIL Avec cet appareil il est possible de mémoriser 6 profils différents, chacun desquels est associé à une icône différente. Chaque profil affiche les boissons les plus sélectionnées du profil et mémorise les sélections d'arôme et longueur pour chaque boisson Pour sélectionner son propre profil, presser depuis la page d'accueil la flèche de sélection correspondant à “ UT 1” (Utilisateur) (B4) : sélectionner donc un autre profil numéroté. • • Nota Bene ! Il est tout à fait normal, après avoir effectué ce nettoyage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10). Nota Bene ! Profil “ INV“ (INVITÉ): en sélectionnant ce profil, il est possible de distribuer les boissons avec les réglages d'usine. La fonction n'est pas active. Il est possible de renommer son propre profil en se connectant avec la DeLonghi Coffee Link App (seules les trois premières lettres sont affichées). 15.3 Nettoyage du tiroir à marc de café Lorsque l’écran (B1) affiche le message “VIDER LE TIROIR À MARC”, il faut le vider et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc (A10) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées après la première préparation effectuée (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général). 15. NETTOYAGE 15.1 Attention ! Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les superautomatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine. Aucune partie de l'appareil ne peut être lavée au lave-vaisselle, à l’exception du pot à lait (D). Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. 15.2 Nettoyage du circuit interne de la machine i 14. l'égouttoir (A14) ; le réservoir à eau (A16) ; les becs verseurs de café (A8) ; l'entonnoir pour l'introduction de café moulu (A4) ; l’infuseur (A19), accessible après avoir ouvert le volet de service (A18) ; pot à lait (D) ; buse à eau chaude/vapeur (A9); panneau de contrôle (B). Attention ! Risque de brûlures Après la distribution de plusieurs cappuccinos à la suite, le plateau métallique d'appui des tasses (A11) devient chaud. Attendre qu’il refroidisse avant de le toucher, et le saisir uniquement par l'avant. Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) : • Extraire l'égouttoir (A14) (fig. 25), le vider et le nettoyer. Nettoyage de la machine Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement : - le circuit interne de la machine ; - le tiroir à marc de café (A10) ; 45 • 15.7 Nettoyage des becs verseurs de café Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc (A10) en prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fourni (C5) est doté d'une brosse adaptée à cette opération. 1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de la buse à café (A8) en utilisant une éponge ou un chiffon (fig. 28A) ; 2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (fig. 28B). Attention ! Lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. 15.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café moulu Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’entonnoir pour l’introduction du café moulu (A4) ne soit pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau (C5) fourni. 15.4 Nettoyage de l'égouttoir Attention ! L'égouttoir (A12) est doté d’un flotteur (A13) (rouge) qui indique le niveau d’eau présent (fig. 34). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau métallique d'appui pour les tasses (A11), il faut vider le bac et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endommager la machine, le plan d'appui ou la zone autour. Pour retirer l'égouttoir, procéder comme suit : 1. Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café (A10) (fig. 25) ; 2. Vider l’égouttoir et le tiroir à marc de café, puis les laver ; 3. Remettre en place l’égouttoir ainsi que le tiroir à marc de café. 15.9 Nettoyage de l'infuseur L’infuseur (A19) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Attention ! L'infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. 1. S'assurer que la machine ait effectué correctement l'arrêt (voir chapitre "7. Arrêt de l'appareil") ; 2. Extraire le réservoir à eau (A16) (fig. 3) ; 3. Ouvrir le volet infuseur (A18) ( fig. 29) situé sur le côté droit ; 4. Pousser vers l’intérieur les deux boutons de décrochage tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (fig. 30) ; 5. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer sous le robinet ; 15.5 Nettoyage interne de la machine Risque de décharges électriques ! Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties internes, la machine doit être éteinte (voir "7. Arrêt de l'appareil”) et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau. 1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé - A14) n’est pas sale. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C5) et d'une éponge. 2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (fig. 27). Attention ! RINCER UNIQUEMENT À L'EAU Pas de nettoyants - pas de lave-vaisselle Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer. 6. À l'aide du pinceau (C5), nettoyer les éventuels résidus de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infuseur. 7. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfilant dans le support (fig. 31) ; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage 15.6 Nettoyage du réservoir à eau 1. Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (C4)(si prévu) le réservoir à eau (A16) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux. 2. Retirer le filtre (si présent) et le rincer à l'eau claire ; 3. Remettre le filtre (si prévu), remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et remettre le réservoir ; 4. (Modèles avec filtre adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100 ml d'eau chaude pour réactiver le filtre. Nota Bene ! Si l'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de le mettre à la bonne dimension en appuyant sur les leviers comme indiqué sur la fig. 32. 46 PU SH t à - t 8. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges se soient levés (fig. 33) ; 9. Fermer le volet infuseur. 10. Réinsérer le réservoir à eau 33 15.10 35 36 5. Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la mousse à l'eau courante (fig. 36) ; 6. Vérifier également que le tube de prise et le tube de distribution du lait ne soient pas bouchés par des résidus de lait ; 7. Remonter le bouton en l’insérant au niveau de "INSERT", le tube de distribution et le tube de prise de lait ; 8. Remettre le couvercle du pot à lait en place (D3). Nettoyage du pot à lait Pour maintenir le mousseur à lait efficace, nettoyer le pot à lait (D) de la façon décrite ci-après, tous les deux jours : 1. Extraire le couvercle (D2); 2. Retirer la buse à lait (D5) et le tuyau de prise (D4 - fig. 34) ; 3. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton de réglage de la mousse (D1) jusqu'à la position "INSERT" (fig. 34) et l'extraire en le tirant vers le haut. 15.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur Nettoyer la buse (A9) après chaque préparation de lait à l’aide d’une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les joints (fig. 22). e 16. u t s - - • • 34 4. Laver soigneusement tous les composants à l'eau chaude et avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de résidus de lait sur le creux et le tube situés sous le bouton (fig. 35) : éventuellement racler le tube à l'aide d'un curedent ; DÉTARTRAGE Attention ! Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant indiquées sur l'emballage du détartrant. Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur. Détartrer la machine lorsque l'écran (B1) affiche “DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE - PRESSER OK POUR DÉMARRER (~40min) ” : si l'on désire procéder tout de suite au détartrage, appuyer sur “OK ” et suivre les opérations depuis le point 4. Pour remettre le détartrage à un autre moment, presser “ ESC”: le symbole sur l'écran rappelle que l'appareil a besoin d'être détartré. Pour accéder au menu de détartrage : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “DÉTARTRAGE ” ; 47 3. “RETIRER LE FILTRE À EAU “ (fig. 37); extraire le réservoir à eau (A16), enlever le filtre à eau (C4) (si présent), vider le réservoir à eau. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>”; ; du bec verseur de café et effectue automatiquement toute une série de rinçages à intervalles pour éliminer les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine ; Après environ 25 minutes, l’appareil interrompt le détartrage. 8. “RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX” (fig. 5) : l’appareil est maintenant prêt pour un processus de rinçage à l'eau fraîche. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche et l'insérer dans la machine ; 9. “METTRE UN RÉCIPIENT 2l OK POUR LANCER LE RINÇAGE” : Après l'avoir vidé, replacer le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante sous le bec verseur de café et la buse à eau chaude/vapeur (fig. 8) et appuyer sur la flèche de sélection correspondant à "OK " ; 10 L’eau chaude sort d'abord du bec verseur de café et ensuite de la buse à eau chaude/vapeur et l'écran affiche “RINÇAGE EN COURS” ; 11. Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage ; 12. “INSÉRER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT “ (fig. 48). Appuyer sur “NEXT>” et extraire le réservoir à eau, réinsérer, si enlevé précédemment, le filtre adoucisseur ; 13. “RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX” (fig. 5) : Remplir le réservoir 40 jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche ; 14. “INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU” (fig. 6) : Réinsérer le réservoir à eau ; 15. “METTRE UN RÉCIPIENT 2l OK POUR LANCER LE RINÇAGE” : Après l'avoir vidé, replacer le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante sous la buse à eau chaude/ vapeur (fig. 8) et presser "OK " ; 16. L’eau chaude sort de la buse à eau chaude/vapeur et l'écran affiche “RINÇAGE EN COURS” ; 17. “VIDER ÉGOUTTOIR” (fig. 39) : Au terme du second rinçage, enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc de café (A10) : presser “NEXT>” ; 18. “DÉTARTRAGE TERMINÉ” : appuyer sur “OK “; 19. “REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE” : vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage, extraire et remplir le réservoir avec de l'eau fraiche jusqu'au niveau MAX et le réinsérer dans la machine. 37 4. A + B B A 38 “DÉTARTRANT (NIVEAU A) ET L'EAU (NIVEAU B)” (fig. 38) ; Verser dans le réservoir à eau le détartrant jusqu'au niveau A (correspondant à un emballage de 100ml) imprimé sur le côté interne du réservoir ; ajouter donc de l'eau (un litre) jusqu'à atteindre le niveau B ; réinsérer le réservoir à eau.. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>”; ; 5. “VIDER ÉGOUTTOIR" (fig. 47) : Enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc de café (A10) . Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>”; ; 39 6. “METTRE UN RÉCIPIENT 2l PRESSER OK POUR DÉMARRER” : Placer un récipient vide ayant une capacité minimale de 2 litres (fig. 8) sous la buse à cappuccino (C6) et sous le bec verseur de café (A8) ; Attention ! Risque de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuccino et du bec verseur de café. Éviter tout contact avec cette solution. 7. Appuyer sur "OK " pour confirmer l’introduction de la solution détartrante. L'écran (B1) affiche “DÉTARTRAGE EN COURS” : Le programme de détartrage commence et le détartrant coule aussi bien de la buse à cappuccino que 48 L'opération de détartrage est terminée. s é - s - e E t S . ” é R • • 17. La machine est maintenant reprogrammée selon le nouveau réglage de la dureté de l’eau. Nota Bene ! Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le cycle. Il est tout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10). L'EAU 18. PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE 18.1 Installation du filtre Le message "DÉTARTRAGE" s'affiche uniquement après une période de fonctionnement préréglée qui dépend de la dureté de l’eau. La machine est préconfigurée en usine sur le "NIVEAU 4" de dureté. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente. 1. Retirer le filtre (C4) de l'emballage ; 2. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ FILTRE À EAU“ ; 4. “TOURNER LE DATEUR JUSQU'AUX 2 PROCHAINS MOIS” (fig. 41) : tourner le disque du dateur afin de visualiser les 2 prochains mois d'utilisation. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “NEXT>”; 17.1 Mesure de la dureté de l'eau 1. Retirer la bande réactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST " (C1) de son emballage, accompagnée des instructions en langue anglaise. 2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde. 3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré correspond à 1 niveau. Nota Bene Le filtre a une durée de deux 41 mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisée tout en ayant le filtre installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum. 5. “FAIRE COULER EAU JUSQU'À CE QU'ELLE SORTE” (fig. 42) : Pour activer le filtre, faire couler de l’eau du robinet dans l’orifice du filtre comme indiqué sur la figure, jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute. Appuyer sur la 42 flèche de sélection au niveau de “NEXT>”; eau douce c - eau peu dure eau dure ” - eau très dure n 17.2 Réglage de la dureté de l'eau r r e 1. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>” jusqu'à afficher “ DURETÉ DE L'EAU” ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ DURETÉ DE L'EAU“ ; 4. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau souhaité (Niveau 1 = eau douce ; Niveau 4 = eau très dure) ; 4. Appuyer sur “ ESC” pour revenir à la page d'accueil. FILTRE ADOUCISSEUR Certains modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur (C4) : si votre modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter auprès des centres d'assistance agréés De'Longhi. Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions indiquées ci-après. 6. Extraire le réservoir (A16) de la machine et le remplir d'eau. 49 18.3 Enlever le filtre 7. “PLONGER LE FILTRE ET FAIRE SORTIR LES BULLES D'AIR” (fig. 43) : Insérer le filtre à l'intérieur du réservoir et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir. Appuyer sur la flèche de sélection 43 au niveau de “NEXT>”; 8. “INSÉRER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT“ : Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (A17-fig. 40) et l'enfoncer à fond. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “NEXT>” ; 9. "INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU" : Refermer le réservoir avec le couvercle (A15), puis réinsérer le réservoir dans la machine (fig.6) ; 10. “METTRE UN RÉCIPIENT 0,5L PRESSER OK” (fig. 8) : mettre le récipient sous la buse à eau chaude (C6) et appuyer sur “OK ” : la distribution commence et s'interrompt automatiquement. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine. Remplacer le filtre (C4) lorsque l'écran (B1) affiche “REMPLACER LE FILTRE À EAU, PRESSER OK POUR DÉMARRER ”: si l'on désire au contraire utiliser la machine sans filtre, procéder comme suit : 1. Retirer le réservoir (A16) et le filtre usagé ; 2. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “RETIRER LE FILTRE À EAU ” ; 4. “ RETRAIT FILTRE CONFIRMER ?” : appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK ” (si au contraire l'on veut revenir au menu réglages, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “ ESC”) ; 5. “ FILTRE RETIRÉ” : l’appareil a enregistré la modification. Appuyer sur “OK ” pour revenir à la page d'accueil. Nota Bene ! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder à l'enlèvement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore. 19. DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A Puissance : 1450 W Pression : 1,5 MPa (15 bars) Capacité du réservoir d’eau: 2l Dimensions (LxPxH) : 260x480x375 mm Longueur du cordon : 1750 mm Poids : 12,2 kg Capacité max. du réservoir à grains : 400 g 18.2 Remplacement du filtre Remplacer le filtre (C4) lorsque l'écran (B1) affiche “REMPLACER LE FILTRE À EAU, PRESSER OK POUR DÉMARRER ”: si l'on désire procéder tout de suite au remplacement, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à "OK ” et suivre les opérations depuis le point 4.. Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser la flèche de sélection correspondant à “ ESC” : le symbole sur l'écran rappelle qu'il faut remplacer le filtre. 1. Retirer le réservoir (A16) et le filtre usagé ; 2. Retirer le nouveau filtre de son emballage ; 3. Appuyer sur la flèche de sélection (B2) au niveau du symbole “ ” (B8) pour entrer dans le menu ; L'appareil est conforme aux directives CE suivantes : • • Règlement européen Mode veille 1275/2008 Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. 20. ÉLIMINATION 4. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ REMPLACER LE FILTRE À EAU ; 5. Procéder en suivant les opérations illustrées au paragraphe précédent depuis le point 5. Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers mais l'amener dans une déchetterie officielle. Nota Bene ! Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder à l'enlèvement du filtre même si la machine ne l'exige pas encore. 50 i r - 21. MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHE L’eau dans le réservoir (A16) est insuffisante. Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer correctement, en l'enfonçant au maximum jusqu'à son accrochage. R a e - INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU Le réservoir (A16) n'est pas inséré correctement. Insérer correctement le réservoir en l’enfonçant à fond. u à VIDER LE TIROIR À MARC Le tiroir à marc (A10) de café est plein. INSÉRER LE TIROIR À MARC Après le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été Extraire l'égouttoir (A14) et insérer le tiroir à inséré (A10). marc de café. INTRODUIRE LE CAFÉ MOULU UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXI La fonction "café moulu" a été sélectionnée Introduire le café moulu dans l'entonnoir (fig. mais aucun café moulu n'a été versé dans l'en- 13) et répéter la distribution tonnoir (A4). ESC 51 Vider le tiroir à marc, l'égouttoir (A14) et effectuer le nettoyage, puis les réinsérer. Important : lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine. INTRODUIRE LE CAFÉ MOULU UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXI Un café LONG avec café moulu a été demandé Introduire le café moulu dans l'entonnoir (A4) (fig. 13) et appuyer sur “OK ” pour continuer et terminer la distribution.. Le café en grains est terminé. Remplir le réservoir à grains (A3 - fig. 11). OK REMPLIR LE RÉSERVOIR À GRAINS L’entonnoir (A4) pour le café moulu est bouché. Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau (C5), de la façon décrite dans le par. "15.8 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café moulu". ESC MOUTURE TROP FINE. RÉGLER LE MOULIN ESC CHOISIR UN GOÛT PLUS LÉGER OU RÉDUIRE QUANTITÉ DE La mouture est trop fine et le café sort par Répéter la distribution du café et tourner conséquent trop lentement ou ne sort pas du d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, le bouton de réglage tout. de la mouture (A5) (fig. 13) pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (par. “9.3 Réglage du moulin à café”). Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A16) soit inséré à fond. En présence du filtre adoucisseur (C4) une bulle Insérer la buse à eau chaude/vapeur (C6) dans d'air a pu être relâchée à l'intérieur du circuit et la machine et débiter un peu d'eau jusqu'à ce en a bloqué la distribution. que le flux soit régulier. Trop de café a été utilisé. Sélectionner un arôme plus léger en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “ ARÔME” (B5) ou diminuer la quantité de café moulu (une cuillère-doseuse maximum). CAFÉ ESC 52 INSÉRER LA BUSE À EAU La buse à eau (C6) n'est pas insérée ou est mal insérée Insérer la buse à eau en la poussant à fond. INSÉRER POT À LAIT Le pot à lait (D) n'est pas inséré correctement. Insérer le pot à lait en le poussant à fond (fig. 18). INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR Après le nettoyage, l'infuseur (A19) n'a pas été Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le § réinséré. “16.9 Nettoyage de l'infuseur”. PUSH CIRCUIT D'EAU VIDE PRESSER OK POUR DÉMARRER Le circuit hydraulique est vide Appuyer sur “OK ” et faire s'écouler l'eau de la buse (C6): la distribution s'interrompt automatiquement. Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A16) soit inséré à fond. Le pot à lait a été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur la position “CLEAN”. Si l'on désire utiliser la fonction CLEAN, appuyer sur “OK ”, ou tourner le bouton de réglage mousse sur l'une des positions lait. OK PRESSER OK POUR CLEAN OU TOURNER LE BOUTON OK 53 TOURNER LE BOUTON SUR CLEAN Juste après la distribution du lait, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage des conduits internes du pot à lait (D). Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) sur CLEAN (fig. 20). TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE Le pot à lait a été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur la position “CLEAN”. Tourner le bouton sur la position relative à la mousse désirée. DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE OK POUR DÉMARRER (~40MIN) Indique qu'il est nécessaire de détartrer la Appuyer sur “OK ”” pour lancer le détartrage machine. ou “ ESC” si l'on a l'intention de l'effectuer à un autre moment.. Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le programme de détartrage décrit CLEAN ESC ESC OK REMPLACER LE FILTRE À EAU PRESSER OK POUR DÉMARRER ESC dans le chap. "16. Le filtre adoucisseur (C4) est usagé. OK DYSFONCTION : CONSULTER LA NOTICE OU VOTRE APP CAFÉ Appuyer sur OK pour remplacer le filtre ou l'enlever, ou ESC si l'on a l'intention de le faire à un autre moment. Suivre les instructions du chap. "18. L'intérieur de la machine est très sale. 54 Détartrage”. Filtre adoucisseur". Nettoyer soigneusement la machine de la façon décrite dans le chap. "15. Nettoyage". Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, s'adresser à un centre d'assistance. Rappelle qu'il est nécessaire d'effectuer le dé- Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le protartrage de la machine et/ou de remplacer le gramme de détartrage décrit dans le chap. filtre (C4). "16. Détartrage" et/ou remplacer le filtre ou le retirer en suivant les instructions du chap. “18. Filtre adoucisseur". Rappelle qu'il est nécessaire de nettoyer les Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) conduits internes du pot à lait (C). sur CLEAN (fig. 20). Rappelle qu'il est nécessaire de remplacer le Remplacer le filtre ou le retirer en suivant les filtre (C4). instructions du chapitre "18. adoucisseur". Filtre Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la Il est nécessaire d'effectuer au plus tôt le promachine. gramme de détartrage décrit dans le chap. "16. Détartrage”. Indique que la fonction démarrage auto est Pour désactiver la fonction, procéder comme active. décrit au par. “8.6 Démarrage auto ”. Indique que l'économie d'énergie est activée. Pour désactiver l'économie d'énergie, procéder comme décrit au par. “8.9 Économie d'énergie ”. Indique que la machine est en connexion bluetooth avec un dispositif. NETTOYAGE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER L’appareil relève des impuretés à l'intérieur. 55 Attendre que l'appareil soit à nouveau prêt à l'emploi et sélectionner de nouveau la boisson souhaitée. Si le problème persiste, s'adresser au Centre d'Assistance Agréé. 22. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauffées. Chauffer les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude). L'infuseur s'est refroidi car 2/3 minutes Avant de faire le café, chauffer l’infuseur avec se sont écoulées depuis le dernier café. un rinçage, en utilisant la fonction prévue à cet effet (voir par. “8.1 Rinçage ”). La température du café définie est trop Définir à partir du menu une température de basse. café plus élevée. (voir par. “8.10 Température café ” ). Le café est trop liquide ou n'a pas Le café est moulu trop grossièrement. assez de crème. Le café n'est pas approprié. Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran vers le numéro 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe “9.3 Réglage du moulin à café”). Utiliser du café pour machines à café expresso. Le café sort trop lentement ou bien au Le café est moulu trop finement. goutte à goutte. Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L’effet est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe “9.3 Réglage du moulin à café”). Le café ne sort pas de l'un ou des deux Les becs verseurs de la buse à café (A8) Nettoyer les becs verseurs à l'aide d'un curebecs verseurs de la buse. sont bouchés. dents (fig. 36B). L'appareil ne s'allume pas Le connecteur du cordon d'alimenta- Insérer le connecteur à fond dans son logetion (C8) n'est pas bien inséré. ment à l'arrière de l'appareil (fig. 1). La fiche n'est pas branchée à la prise. Brancher la fiche à la prise (fig. 1). L'interrupteur général (A21) n'est pas Appuyer sur l'interrupteur général (fig. 2). allumé. L'infuseur ne peut pas être extrait L'arrêt n'a correctement pas été effectué Arrêter la machine en appuyant sur la touche (A7) (voir chap. "7. Arrêt de l'appareil"). Au terme du détartrage, l'appareil a Durant les deux cycles de rinçage, le Procéder comme requis par l'appareil, mais en besoin d'un troisième rinçage réservoir n'a pas été rempli jusqu'au vidant d'abord l'égouttoir, pour éviter que l'eau niveau MAX ne déborde. 56 Le lait ne sort pas du tube de distribu- Le couvercle (D2) du pot à lait (D) est Nettoyer le couvercle du pot à lait de la façon tion (D5). sale décrite dans le par. "15.10 Nettoyage du pot à lait". Le lait contient des grosses bulles, sort Le lait n'est pas suffisamment froid ou Utiliser de préférence du lait écrémé ou depar jets du tube de distribution du lait n'est pas demi-écrémé. mi-écrémé, à la température du réfrigérateur (D5) ou est peu mousseux (environ 5ºC). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait. Le bouton de réglage de la mousse (D1) Régler selon les indications du chap. “10. préest mal réglé. paration de boissons au lait”. Le couvercle (D2) ou le bouton de ré- Nettoyer le couvercle et le bouton du pot à lait glage de la mousse (D1) du pot à lait de la façon décrite dans le par. "15.10 Netest sale toyage du pot à lait". La buse à eau chaude/vapeur (A9) est Nettoyer soigneusement la buse de la façon sale décrite dans le paragraphe "15.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur". 57