Manuel du propriétaire | Sennheiser BT T100 Transmetteur TV Adaptateur bluetooth Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser BT T100 Transmetteur TV Adaptateur bluetooth Owner's Manual | Fixfr
Bluetooth® Audio
Transmitter
BT T100
Notice d’emploi

2 | Bluetooth® Audio Transmitter
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes............................................................. 2
Le Bluetooth® Audio Transmitter................................................................. 4
Points forts.....................................................................................................4
Contenu.......................................................................................................... 6
Vue d‘ensemble du produit............................................................................7
Vue d‘ensemble de l‘émetteur...................................................................... 7
Préparation de l‘émetteur............................................................................. 8
Installer le Bluetooth® Audio Transmitter...................................................8
Raccorder le Bluetooth® Audio Transmitter à une source audio.............9
Alimenter l‘émetteur................................................................................... 12
Appairer l‘émetteur avec un casque......................................................... 13
Utiliser l‘émetteur.........................................................................................14
Allumer l‘émetteur....................................................................................... 14
Éteindre l‘émetteur...................................................................................... 14
Sélectionner une entrée audio................................................................... 15
Connecter l‘émetteur à un casque............................................................ 16
Connecter l‘émetteur à un deuxième casque.......................................... 16
Lire de la musique/des vidéos....................................................................17
Nettoyage et entretien.................................................................................18
En cas d‘anomalies.......................................................................................19
Effacer les réglages d‘appairage...............................................................20
Caractéristiques techniques.......................................................................21
Marques déposées...................................................................................... 22
Bluetooth® Audio Transmitter | 1
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
XX Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser
le produit.
XX N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
XX N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
XX N’utilisez pas le produit à proximité d’eau et ne l’exposez pas à la pluie
ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
XX Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors
de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des
accidents et des risques d’étouffement.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
XX Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes afin
d’éviter des corrosions ou déformations.
XX N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de
rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
XX Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
XX Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit
sec, exempt de poussière.
2 | Bluetooth® Audio Transmitter
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Le Bluetooth® Audio Transmitter est conçu pour une utilisation hi-fi, TV,
ordinateur et home cinéma et prend en charge les signaux analogiques et
numériques.
Ce produit est prévu pour une utilisation avec des casques prenant en
charge la communication Bluetooth sans fil.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans la présente notice d’emploi et
dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de
ses appareils supplémentaires/accessoires.
Avant d’utiliser le produit, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays !
Bluetooth® Audio Transmitter | 3
Le Bluetooth® Audio Transmitter
Le Bluetooth® Audio Transmitter
Grâce à la technologie Qualcomm® aptX™, le Bluetooth® Audio Transmitter
délivre une reproduction sonore précise et offre, avec votre casque
préféré, une encore meilleure expérience audio-vidéo à domicile.
Points forts
• Compatibilité Qualcomm® aptX™ pour un vrai son Hi-Fi
• Compatibilité Qualcomm® aptX™ Low Latency pour une expérience
audio-vidéo optimisée
• Émetteur disposant d’une entrée audio analogique et d’une entrée
audio numérique et permettant de commuter entre les deux
4 | Bluetooth® Audio Transmitter
Le Bluetooth® Audio Transmitter
Bluetooth
Le Bluetooth® Audio Transmitter est conforme à la norme Bluetooth 4.2
et fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 et 3.0
prenant en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP).
aptXTM
Avec le codage audio aptXTM, vous pouvez être assuré d’un son stéréo net
et pur. Il vous permet de non seulement d’entendre, mais également de
ressentir l’audio comme il a été destiné… En utilisant aptX™, la technologie
Bluetooth peut maintenant offrir une qualité audio sans fil comparable à
une connexion filaire.
aptXTM Low Latency
Qualcomm® aptX™ Low Latency garantit que votre appareil compatible
Bluetooth® sans fil peut offrir un son en synchronisation avec les médias
visuels. Il réduit le délai et améliore la vitesse de bout en bout de la
transmission audio, résultant en une expérience audio-vidéo synchronisée
de haute qualité. Avec aptX™ Low Latency, vous pouvez profiter de la
liberté sans fil pour des applications telles que la lecture de vidéos ou de
jeux.
Bluetooth® Audio Transmitter | 5
Contenu
Contenu
Émetteur Bluetooth
Câble d’alimentation USB
Câble numérique optique
Câble audio analogique
Quick
Guide
Safety
Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de sécurité
Pour connaître la liste des accessoires, consultez notre site web sur
www.sennheiser.com.
Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre
partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Sales Partner ».
6 | Bluetooth® Audio Transmitter
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble de l‘émetteur
2 1
Analog
Analog
3.5
3.5mm
mm
IN
IN
Input
Selection
Digital Optical
IN
3
4
5
USB-B
USB
Power
6
1 Touche multifonctions
4 Commutatuer de sélection d’entrée
2 LED
5 Entrée Digital Optical IN
3 Entrée Analog 3.5 mm IN
6 Prise USB Micro-B (alimentation)
Bluetooth® Audio Transmitter | 7
Préparation de l‘émetteur
Préparation de l‘émetteur
Installer le Bluetooth® Audio Transmitter
XX Choisissez un emplacement adéquat à proximité de votre source audio.
XX Ne placez pas l’émetteur et les autres appareils sans fil trop près l’un de
l’autre pour éviter les interférences.
XX Ne placez pas l’émetteur à proximité immédiate d’un objet métallique
comme une étagère en métal, un mur en béton armé, etc. La portée de
l’émetteur pourrait s’en trouver réduite.
8 | Bluetooth® Audio Transmitter
Préparation de l‘émetteur
Raccorder le Bluetooth® Audio Transmitter à une
source audio
Vous pouvez simultanément raccorder 2 différentes sources audio (par
ex. une télé ou un ordinateur et un système hi-fi stéréo) à l’émetteur.
L’émetteur dispose d’une entrée numérique et d’une entrée analogique.
Si vous raccordez 2 sources audio, vous pouvez facilement basculer entre
ces sources audio en utilisant le commutateur de sélection d’entrée (voir
page15).
XX Éteignez
votre source audio avant de brancher l’émetteur.
XX Vérifiez les possibilités de connexion de votre source audio (pour une
connexion audio analogique, la sortie audio est souvent marquée
«OUT»).
XX Sélectionnez le câble de raccordement correspondant et, si nécessaire,
un adaptateur approprié.
XX Une fois le câble sélectionné, déplacez le commutateur de sélection
d’entrée vers la bonne entrée.
Bluetooth® Audio Transmitter | 9
Préparation de l‘émetteur
Raccordement à une source audio à l’aide du câble optique numérique
Pour obtenir la meilleure expérience d’écoute possible, nous vous
recommandons de raccorder le Bluetooth® Audio Transmitter à votre
système home cinéma ou votre chaîne hi-fi en utilisant le câble optique
numérique fourni.
Votre Bluetooth® Audio Transmitter permet le streaming audio numérique
en format PCM à partir d’appareils connectés via l’entrée optique
numérique. Pour savoir comment régler votre télé d’un autre format audio
(par ex. Bitstream) sur le format PCM, vérifiez le menu de son de la télé ou
reportez-vous à la notice d’emploi de l’appareil.
Digital - no sound?
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
*L’apparence du menu « Son » peut varier en fonction de l’appareil utilisé.
Enlevez les capuchons protecteurs transparents des deux
connecteurs avant de brancher le câble sur la télé et l’émetteur.
XX Éteignez
votre source audio avant de brancher l’émetteur.
XX Déplacez le commutateur de sélection d’entrée vers l’entrée Digital
Optical IN.
XX Branchez le câble numérique optique sur l’entrée Digital Optical IN de
l’émetteur et sur la sortie optique de votre télé.
Analog
3.5 mm
IN
Input
Selection
Digital Optical
IN
USB
Power
TV
Optical Out
10 | Bluetooth® Audio Transmitter
Préparation de l‘émetteur
Raccordement à une source audio à l’aide du câble audio analogique de
3,5 mm
Certaines télés disposent d’une fonction qui coupe les haut-parleurs dès
que vous raccordez un émetteur à la prise casque. Via le menu de réglage
de votre télé, vérifiez si la fonction de coupure peut être désactivée.
XX Branchez
le jack 3,5 mm du câble audio analogique sur l’entrée
analogique de l’émetteur.
XX Branchez l’autre extrémité du câble audio analogique sur la prise
casque 3,5 mm de votre télé ou ordinateur.
Analog
3.5 mm
IN
Input
Selection
Digital Optical
IN
USB
Power
TV/PC
Phones
Bluetooth® Audio Transmitter | 11
Préparation de l‘émetteur
Alimenter l‘émetteur
1. Branchez le connecteur USB Micro-B du câble d’alimentation USB
fourni au port USB-B de l’émetteur.
2. Branchez le connecteur USB sur la prise USB de votre télé ou ordinateur.
Pour les anciens modèles de télé sans port USB intégré, branchez le
connecteur USB sur un adaptateur d’alimentation USB externe et
branchez ce dernier sur la source d’alimentation.
L’émetteur s’allume automatiquement.
Analog
Analog
3.5
3.5mm
mm
IN
IN
Input
Selection
Digital Optical
IN
USB-B
USB
Power
Auto-ON
TV/PC
TV
12 | Bluetooth® Audio Transmitter
Préparation de l‘émetteur
Appairer l‘émetteur avec un casque
ATTENTION
Danger de dysfonctionnement !
Les ondes radio émises par les appareils Bluetooth peuvent
affecter le fonctionnement d’autres appareils.
XX N’utilisez
les appareils Bluetooth que dans des
environnements où la transmission Bluetooth sans fil est
autorisée.
L’émetteur peut mémoriser les profils de connexion de jusqu’à huit
casques Bluetooth. Si vous appairez l’émetteur avec le neuvième casque
Bluetooth, le profil de connexion mémorisé pour le casque Bluetooth le
moins utilisé est écrasé par le nouveau.
Si vous utilisez votre système de divertissement à domicile pour regarder
des films/écouter de la musique, l’émetteur peut se connecter à jusqu’à 2
casques simultanément.
Appairer l‘émetteur avec un casque
1. Mettez votre casque en mode « appairage ».
Si vous utilisez un casque Sennheiser, la LED du casque clignote
généralement en bleu et en rouge pendant l’appairage.
2. Appuyer sur la touche multifonctions sur l’émetteur pendant 4secondes.
L’émetteur passe en mode « appairage » et la LED clignote en bleu et en
rouge. Si l’appairage est effectué avec succès, la LED clignote et puis
s’allume en bleu pendant env. 3 minutes.
1
OFF
2
Hold
4s
Pairing
Connected
... 3min
Set to pairing mode
Si aucune connexion n’est établie dans les 5 prochaines minutes, le
mode « appairage » est terminé et l’émetteur retourne en mode veille.
Si nécessaire, répétez la procédure d’appairage.
Bluetooth® Audio Transmitter | 13
Utiliser l‘émetteur
Utiliser l‘émetteur
Allumer l‘émetteur
Si vous allumez l’émetteur pour la première fois, il passe
automatiquement en mode « appairage ».
1. Appuyez sur la touche multifonctions pendant 2secondes.
La LED s’allume en rouge.
ON
Hold
2s
Éteindre l‘émetteur
1. Appuyez sur la touche multifonctions pendant 3secondes.
La LED s’éteint.
OFF
Hold
14 | Bluetooth® Audio Transmitter
3s
Utiliser l‘émetteur
Sélectionner une entrée audio
Si vous avez branché une source audio sur l’entrée audio analogique et
une autre source audio sur l’entrée audio numérique de l’émetteur, vous
pouvez commuter entre les deux entrées.
AVERTISSEMENT
Risque dû à un volume élevé!
Écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes peut provoquer des dommages auditifs permanents.
XX Avant
de mettre le casque et avant de commuter entre
les entrées audio de l’émetteur, réglez un volume faible au
niveau du casque. La commutation entre les entrées audio
peut entraîner des sauts de volume sonore impressionnants,
susceptibles d’endommager votre audition.
XX Ne vous exposez pas constamment à des volumes élevés.
XX Déplacez
le commutateur de sélection d’entrée vers l’entrée Digital
Optical IN pour écouter une source audio connectée à l’aide du câble
optique numérique (voir page 10).
XX Déplacez le commutateur de sélection d’entrée vers l’entrée Analog
3.5 mm IN pour écouter une source audio connectée à l’aide du câble
audio analogique (voir page 11).
Bluetooth® Audio Transmitter | 15
Utiliser l‘émetteur
Connecter l‘émetteur à un casque
Connectez le casque à l’émetteur pour regarder un film ou écouter de la
musique depuis votre télé, PC ou système de divertissement à domicile.
1. Allumez le casque appairé.
2. Allumez l’émetteur.
La LED s’allume en rouge. Une fois la connexion établie, la LED s’allume
en bleu.
1
2
ON
Hold
2s
Connecter l‘émetteur à un deuxième casque
Le codec aptX Low Latency n’est pas pris en charge lorsque deux
casques sont connectés à l’émetteur. Avec cette configuration et en
fonction d’autres facteurs, tels que les modèles de casques utilisés,
la synchronisation de l’audio avec l’image TV peut ne pas être
totalement garantie.
Vous pouvez rapidement connecter un autre casque pendant que le
premier casque diffuse de l’audio. Lorsque le deuxième casque se
connecte à l’émetteur, ou quitte la portée de transmission ou rentre dans
la portée de transmission, le premier casque peut subir une interruption
audio jusqu’à ce que les deux casques soient connectés à l’émetteur.
1. Mettez le deuxième casque en mode « appairage ».
2. Appuyez sur la touche multifonctions sur l’émetteur pendant 1seconde.
La LED s’allume en rouge. Dès que l’émetteur détecte que deux casques
sont connectés, la LED s’allume en violet pendant 3 minutes.
1
2
ON
Hold
*1
*1 Mis en mode « appairage ».
16 | Bluetooth® Audio Transmitter
1s
Utiliser l‘émetteur
Lire de la musique/des vidéos
Si votre source audio et votre casque prennent en charge le codec
audio aptX ou aptX LL, le Bluetooth® Audio Transmitter reproduit automatiquement, sans fil, votre musique en qualité audio stupéfiante. Si votre
source audio et votre casque ne prennent pas en charge aucun de ces
codecs audio, le Bluetooth® Audio Transmitter reproduit votre musique en
qualité audio standard.
Si vous regardez des vidéos à partir d’un périphérique prenant en charge
le codec aptX Low Latency, la synchronisation du son sur le média
visuel est automatiquement optimisée. Cela signifie que l’audio reste en
synchronisation avec la vidéo tout le temps.
Si l’émetteur est connecté à deux casques, l’audio des deux casques
est diffusé soit en qualité aptX, soit en qualité standard. Avec cette
configuration et en fonction d’autres facteurs, tels que les modèles de
casques utilisés, la synchronisation de l’audio avec l’image TV peut
ne pas être totalement garantie. La configuration à deux casques est
particulièrement utile pour l’écoute audio à la maison.
XX Pour
appairer et connecter votre casque à l’émetteur et pour raccorder
l’émetteur à la télé/l’ordinateur, voir page 13.
XX Lisez de la musique ou des vidéos depuis votre télé/ordinateur.
Bluetooth® Audio Transmitter | 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du
produit!
Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut
causer des courts-circuits et endommager les composants
électroniques.
XX Éloignez
tout type de liquide du produit.
XX N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
Pour nettoyer le Bluetooth® Audio Transmitter :
XX Éteignez
l’émetteur et débranchez-le de la source d’alimentation avant
le nettoyage.
XX Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
18 | Bluetooth® Audio Transmitter
En cas d‘anomalies
En cas d‘anomalies
Problème
Cause possible
Solution possible
Page
L’émetteur ne
peut pas être
allumé
Le câble
d’alimentation USB
n’est pas branché
sur la source
d’alimentation.
Vérifiez le branchement 12
du câble d’alimentation
USB.
Pas de signal
audio
L’émetteur n’est
pas appairé avec le
casque.
Vérifiez si le casque est 13
appairé. Si nécessaire,
appairez de nouveau le
casque avec l’émetteur.
Le volume de
la source audio
analogique est réglé
sur minimum ou le
volume est coupé.
Augmentez le volume
de la source audio sur
un moins un niveau
moyen/Désactivez la
coupure de la source
audio.
Le câble audio
analogique est
défectueux.
Remplacez le câble
audio analogique.
L’entrée audio est
mal sélectionnée.
Déplacez le
commutateur de
sélection d’entrée vers
la bonne entrée audio.
15
La source audio
numérique branchée
sur votre émetteur
envoie des signaux
ayant un format
audio incompatible.
Réglez la sortie audio
numérique de votre
appareil/source
audio sur «PCM»,
avec une fréquence
d’échantillonnage de
96kHz max. (voir la
notice d’emploi de
votre source audio).
10
Le connecteur audio
est mal branché.
Vérifiez le branchement
du connecteur.
L’émetteur ne
s’allume pas
Le câble
Vérifiez le branchement 12
d’alimentation USB
du câble d’alimentation
n’est pas branché sur USB.
l’émetteur.
Le casque
ne peut pas
connecter à
l’émetteur
La distance entre le
casque et l’émetteur
est trop grande.
Réduisez la distance
et veillez à ce qu’il y ait
une ligne de visée entre
le casque et l’émetteur.
Le casque n’est
pas appairé avec
l’émetteur.
Appairez le casque
avec l’émetteur.
13
Si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui
ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées, visitez la page
produit dédiée au Bluetooth® Audio Transmitter sur www.sennheiser.com.
Vous y trouverez les FAQ les plus récentes.
Vous pouvez également contacter votre partenaire Sennheiser. Pour
trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web
sur www.sennheiser.com.
Bluetooth® Audio Transmitter | 19
En cas d‘anomalies
Si vous sortez de la portée Bluetooth ...
Le streaming sans fil n’est possible que si vous vous trouvez dans la
portée Bluetooth de vos appareils Bluetooth. La portée varie beaucoup
selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs, matériau des
murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de la plupart des
appareils Bluetooth est de jusqu’à 30 mètres.
Si le casque quitte la portée Bluetooth de l’émetteur, la qualité sonore se
détériore jusqu’à ce que la connexion soit complètement interrompue.
Vous pouvez rétablir la connexion si vous rentrez dans la portée Bluetooth
de l’émetteur.
Effacer les réglages d‘appairage
Tous les casques précédemment appairés sont effacés de l’émetteur.
Assurez-vous que l’émetteur est éteint avant d’effectuer cette procédure.
1. Appuyez sur la touche multifonctions pendant 10secondes.
La LED clignote 5 fois en bleu et l’émetteur s’éteint de nouveau.
Hold
20 | Bluetooth® Audio Transmitter
10s
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Bluetooth® Audio Transmitter BT T100
Tension & courant d’entrée
5V⎓ 500mA
Nombre de canaux d’émission
79
Bande passante occupée
1 canal 1 MHz
Réponse en fréquence
20 Hz à 20 kHz
Poids
85 g
Plage de températures
fonctionnement: 0 à 40 °C
Dimensions
env. 93 x 93 x 27 mm
Bluetooth
Version
Fréquence d’émission
Modulation
Profil
Puissance de sortie HF
Codecs pris en charge
4.2, classe 1
2402 à 2480 MHz
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
A2DP
10 mW (max)
SBC, aptX, aptX LL*
*pris en charge si un seul casque compatible aptX LL est connecté
Bluetooth® Audio Transmitter | 21
Marques déposées
Marques déposées
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.
L’utilisation de cette marque et de ces logos par Sennheiser electronic
GmbH & Co. KG est sous licence.
Qualcomm aptX et aptX Low Latency sont des produits de Qualcomm
Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée
avec autorisation. aptX est une marque de Qualcomm Technologies
International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée
avec autorisation.
Les noms de produits et de sociétés mentionnés dans cette notice
d’emploi peuvent être des marques de leurs propriétaires.
22 | Bluetooth® Audio Transmitter
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 04/18, A01

Manuels associés