Manuel du propriétaire | Samsung WW70T303MB Lave linge compact Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Manuel du propriétaire | Samsung WW70T303MB Lave linge compact Owner's Manual | Fixfr
LAVE-LINGE
HUBLOT
Mode basique : WW90T3
(PROJET WW3000T)
Manuel
LAVE LINGE
d’entretien
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité
2. Caractéristiques et spécifications
3. Démontage et remontage
4. Dépannage
5. Schéma du PCB
6. Schéma de câblage
7. Référence
CODE DU MODÈLE
WW7*T******
WW8*T******
WW9*T******
WW70T301MBW
WW70T301MWW
WW70T302MBS
WW70T302MBW
WW70T302MWW
WW70T303MBS
WW70T303MBW
WW70T303MWW
WW70T304MBW
WW70T304MWW
WW70T304PWW
WW71T301MWW
WW80T301MBS
WW80T301MBW
WW80T301MWW
WW80T304MBS
WW80T304MBW
WW80T304MWW
WW80T304PWW
WW81T301MWW
WW81T304MWW
WW81T304PWW
WW8ET304PWW
WW90T304MBW
WW90T304MWW
WW90T304PWW
WW91T304MBW
WW9FT304PWW
SOMMAIRE
1. Consignes De Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Caractéristiques Et Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comparatif Des Spécifications Avec Les Modèles Existants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Démontage Et Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-1. Outils Pour Le Démontage Et Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3-2. Illustrations D’un Démontage Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4-1.
4-2.
4-3.
4-4.
Le Mode Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Code D’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Code De Diagnostic Et Action Corrective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Liste Des Points À Vérifier Par L’utilisateurpour Le Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5. Schéma Du PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5-1.
5-2.
5-3.
5-4.
5-5.
Schéma Du Pcb Principal - Modèle Avec Moteur Dit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Descriptions Détaillées Des Bornes De Contact (Pba Principale) - Modèle À Moteur Dit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Schéma Du Pcb Secondaire - Modèle Avec Moteur Dit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Descriptions Détaillées Des Bornes De Contact (Schéma Di Pcb Secondaire) - Modèle À Moteur Dit . . . . . . . . 72
Schéma Du Pcb De L’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6. Schéma De Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6-1.
Schéma De Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7. Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7-1.
7-2.
7-3.
7-4.
7-5.
Vérification Des Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Debit D’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Terminologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout
danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien.
► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention.
Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort.
ATTENTION
► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une
personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de
tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les
présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit
par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN
•
(Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute
opération d’entretien.
4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect.
•
Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de
courant.
4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe.
•
Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de
courant.
4 Le non-respect de cette consigne peut endommager la prise ou la prise de courant, et
entraîner un incendie ou un choc électrique.
•
Lorsque le lave-linge n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise de la prise de courant.
4 Le non-respect de cette consigner peut entraîner d’un fonctionnement involontaire du lavelinge.
•
Ne placez pas et n’utilisez pas d’essence, de diluants, d’alcool ou d’autres substances inflammables ou explosives à proximité du
lave-linge.
4 Il existe un risque d’explosion ou d’incendie causé par des étincelles électriques.
Consignes de sécurité _ 1
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN
•
Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées.
4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc
électrique ou un incendie
•
Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements.
4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit.
•
Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien
branchés.
4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit.
•
Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien.
4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension.
•
Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de
résistance.
4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de
bruit et de fuite électrique.
•
Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité.
4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN
•
Vérifiez le câblage.
4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles.
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
4 Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du
sol et des tuyaux.
•
Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence
de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux.
4 Cela pourrait entraîner des blessures ou raccourcir la durée de vie du produit.
2 _ Consignes de sécurité
ATTENTION
•
ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN
Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du
produit.
•
Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge.
4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée
de vie du produit peut également être raccourcie.
•
Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du
produit.
•
N’appuyez sur un bouton de commande avec un outil ou un objet tranchant.
4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit.
ATTENTION
•
ATTENTION PENDANT L’ENTRETIEN
Lors du câblage d’un faisceau, veillez à le sceller complètement afin qu’aucun liquide ne puisse y
pénétrer.
4 Lorsque vous débranchez les connecteurs, veillez à ne pas exercer de force excessive, cela
risque de les endommager.
•
Vérifiez qu’il n’y aucun signe que du liquide est entré dans les pièces électriques ou les faisceaux.
4 Si du liquide entre dans une pièce, remplacez-la ou retirez-la entièrement pour éliminer toute humidité.
•
Si vous devez placer le lave-linge sur sa face arrière à des fins d’entretien, placez une protection sur le sol et posez-le
délicatement au sol.
4 Ne le placez pas sur sa face avant. Cela risque d’endommager les pièces internes à la cuve.
Consignes de sécurité _ 3
ATTENTION
•
APRÈS L’ENTRETIEN
Assurez-vous que tous les composants ont été correctement remis en place, et qu’ils sont sécurisés avant de brancher l’appareil
sur secteur.
4 Assurez-vous d’avoir effectué tous les test de sécuritéélectrique, avant et après toute opération d’entretien ou de
maintenance sur l’appareil.
•
Conformité avec les normes européennes. Responsabilités de l’ingénieur, BS EN-50678 20:20 publication du 12 mars 2020.
Cette procédure est obligatoire et doit être complétée à chaque visite d’entretien ou de réparation afin de garantir la sécurité de
l’appareil, de l’ingénieur d’entretien, du client et de respecter la norme européenne BS EN-50678 20:20
EN EN50678:2020, Procédure générale de vérification de l’efficacité des mesures de protection du matériel électrique après
réparation. 4 Test 1 : Inspection visuelle
4 Test 2 : Test de la prise secteur
4 Test 3 : Continuité de la terre (mesure de la résistance de la liaison de protection)
La lecture ne doit pas dépasser 0,3 Ω (ohm).
4 Test 4: Résistance de l’isolation Ce test doit être effectuéà l’aide d’un testeur approprié avec un réglage de 500v MΩ.
La valeur de la résistance ne doit pas être inférieure à 10 MΩ
4 Test 5: Test de fuite à la terre (mesure du courant du conducteur de protection)
La lecture du courant de fuite doit être inférieure à 3,5 mA
4
Test 6 : Test de courant au toucher La lecture du courant au toucher doit être inférieure à 0,5 mA
4 Test 7: Test de fonctionnement
Spécifications requises pour l’appareil de test
•
Testeur de prises,
polarité et mise à
la terre
Le courant de test dans la plage de mesure comprise
entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA.
-
Mesure de la liaison
de protection
(continuité de la terre)
Le courant de test dans la plage de mesure comprise
entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA.
L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme
EN 61557-4 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à
cette exigence.
Résistance de
l’isolation
La valeur de la tension de test de l’appareil de test ne
doit pas être inférieure à 500 V c.c. pour un courant de
test de 1 mA.
L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme
EN 61557-2 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à
cette exigence.
Résistance aux
fuites à la terre
Pour la mesure du courant de fuite à la terre, la plage de
mesure doit inclure les valeurs comprises entre 0,25 mA
et 19 mA.
L’appareil de mesure doit être conforme à la norme
670 EN 61010-1:2010, annexe A ou à la norme EN
62353:2014, C.4.
Vérifiez que le lave-linge est à niveau par rapport au sol. Vérifiez qu’il est solidement installé sur le sol.
4 Les vibrations peuvent réduire la durée de vie du produit.
4 _ Consignes de sécurité
2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS
2-1. CONCEPTION
■ PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques
Description
Bouton + LED G.
(blanc)
Touch + Pearl White
• Même les boutons, qui réagissent au moindre effleurement du doigt,
ont été soigneusement conçus pour mettre en valeur l’aspect extérieur
immaculé de la machine. Le design épuré du lave-linge est complété par
un affichage simple et élégant l’affichage LED est de couleur blanc perle,
ce qui donne une apparence propre, simple et néanmoins haut de gamme.
Tambour Diamond
Tambour Crystal à
structure « nid d’abeille
» + système de levage
en S innovant
• La structure Crystal à structure « nid d’abeille » permet de créer une
pellicule d’eau, dans laquelle les vêtements seront délicatement battus, et
l’eau à la surface des vêtements récurera à 360° les taches tenaces, pour
des vêtements plus propres et moins usés. Les trous du tambour, petits et
lisses, de 2,3 mm, permettent d’éviter que les vêtements ne s’accrochent. Le
système de lavage en S a une force de préhension plus précise pour produire
un battage plus précis, en fonction des différents matériaux de vêtements.
L’eau qui se trouve à l’intérieur du réservoir du système de levage peut
également amener un lavage au goutte-à-goutte aux vêtements, ce qui rend
le linge plus propre.
Contrôle de la
tension
Contrôle de la tension
• Le système de contrôle de la tension protège la machine à laver contre
les hausses ou les baisses de tension, ce qui prolonge la durée de vie de la
machine.
Caractéristiques Et Spécifications _ 5
Caractéristiques
DIT, Technologie
Digital Inverter
DIT, Technologie Digital
Inverter
6 _ Caractéristiques Et Spécifications
Description
• Le moteur à la technologie Digital Inverter prolonge la durée de vie de
la machine, en réduisant l’abrasion grâce à la structure sans balais et à
l’utilisation d’énergie permanente provenant de l’utilisation d’aimants, ce
qui garantit une garantie de 10 ans.
2-2. SPÉCIFICATIONS
MODÈLE
WW7*T30***
Nom du modèle
WW8*T301***
WW9*T304***
Lave-linge à chargement frontal
Dimensions (mm)
595*495*850
Pression de l’eau
595*520*850
595*560*850
50 kPa-800 kPa
Poids net (kg)
59
59
64
Capacité de lavage et d’essorage
7kg
8kg
9kg
220V
120 W
120 W
120 W
240V
150 W
150 W
150 W
220V
1800 W
1800 W
1800 W
240V
2100 W
2100 W
2100 W
220V~240
500 W
500 W
500 W
Lavage
Conso
mmation
électrique
Lavage et
chauffage
Essorage et
vidange
Vitesse d’essorage (tr/min)
WW9*T304*** WW9*T302*** WW8*T304*** WW8*T302*** WW7*T304*** WW7*T302***
WW9*T303*** WW9*T301*** WW8*T303*** WW8*T301*** WW7*T303*** WW7*T301***
1400rpm
1200 rpm
1400rpm
1200 rpm
1400rpm
1200 rpm
- Veuillez Consulter Le Site Web Officiel De Samsung Pour Obtenir Les Informations Les Plus Récentes Sur Le Logiciel Et L’entretien Du Produit.
C
A
D
B
Modèle
WW7*T30***
WW8*T301***
Largeur (A)
595 mm
Hauteur totale (B)
850 mm
WW9*T304***
Profondeur (C)
495
520
560
Profondeur avec porte ouverte à 90°
913
938
978
Caractéristiques Et Spécifications _ 7
2-3. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS
(★) : Special models only
Projet
Nom du modèle
WW3000TM
WW3000J
WW9*T304***
WW8*T30****
WW7*T30****
WW6*J3
WW8*J3
WW7*J3
Caractéristiques
-
-
-
Capacité
9.0kg
8.0 kg
7.0 kg
6.0kg
Volume du tambour
60 L
53 L
49 L
42 L
63 L
Tr/min max
1 400 tr/min
1 400 / 1 200 tr/min
1 200, 1 400 / 1 200,
1 000/1 200
tr/min
1200/1400 tr/min
Moteur
DIT
DIT / Universal
DIT / Universal
Universal
Système de
commande
Général
Général
Général
Général
Détection du poids
Oui
Oui
Oui
3Stage
1800-2100W /
220-240V
1800-2100W / 220240V
1800-2100W / 220240V
2000W / 220V,
2400W / 240V
Arrivée d’eau
Froide uniquement
Froide uniquement
Froide uniquement
Froide et chaude / Froide uniquement
Vidange
Pompe
Pompe
Pompe
Pompe
Protection Panne de
courant
Non
Non
Non
Oui
Image
Princ
ipales
spéci
ficati
ons
Capacité de la
résistance de
lavage
Consommation
nulle en veille
1 400 tr/min
Oui (0,5 W ou moins) Oui (0,5 W ou moins) Oui (0,5 W ou moins)
Touch+Ice Blue, Tambour Diamond,
Contrôle de la tension
8.0 kg
7.0 kg
Oui (1 W ou moins)
Eco Bubble
Non
Non
Non
Oui (★)
Fonction
Différé
Oui
Oui
Oui
Oui
nalités
Verrouillage Enfant
Oui
Oui
Oui
Oui
Tambour Diamond
Non
Non
Non
Oui
Con
Porte
450mm
450mm
450mm
480mm
cepti
Molette centrale
Non
Non
Non
Oui
on
Affichage
LED
LED
LED
Point LED
595 x 560 x 850
(mm)
595 x 520 x 850
(mm)
595 x 495 x 850
(mm)
Dimension(L x P x H)
8 _ Caractéristiques Et Spécifications
600 x 400 x
850 (mm)
600 x 550 x 850
(mm)
2-4. ACCESSOIRES
Illustration
Article
Code
Qté
Clé plate
-
1
Description
Pour retirer les boulons
d’expédition
Pour régler le pied de nivèlement
-
Eau froide
uniquement 1
(★)
Pour installer l’arrivée d’eau.
-
1(★)
Pour installer l’arrivée d’eau.
Cache
-
4
Pour combler les trous.
Crosse pour tuyau
-
1
Pour fixer le tuyau de vidange
Ensemble de tuyaux
d’eau
Tuyau d’eau
(Aqua-Stop)
Remarque
•
(H) est fourni pour des modèles spécifiques uniquement, parmi ceux qui ne disposent pas de tuyaux d’arrivée d’eau.
•
Le client peut acheter des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange supplémentaire auprès d’un centre de service.
•
Pour les modèles encastrables, la clé, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas fournis. es tuyaux d’arrivée d’eau et de
vidange sont fournis lors de l’installation.
Caractéristiques Et Spécifications _ 9
3. DÉMONTAGE ET REMONTAGE
3-1. OUTILS POUR LE DÉMONTAGE ET REMONTAGE
Outil
Type
10mm
Ensemble de
clés
Résistance (1), Cuve (12), Vis de fixation (4),
Moteur (2),
13mm
Absorbeur de choc (3 trous chacun à gauche/droite),
Amortisseur(3), Amortisseur(friction 2), Balance(6)
17mm
Poulie (1)
10mm
Clé double
Remarques
13mm
17mm
Pince-étau
Remplacées par l’ensemble de clés
Pied
Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon
ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé
Pour le démontage du tambour
Autres
(tournevis, pince
coupante, pince à bec
long)
Clé de serrage
10 _ Démontage Et Remontage
Outils pour l’entretien
Outil pour le montage de la résistance et de la cuve
3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD
► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel. Utilisez le présent
document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit.
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau
supérieur, située à l’arrière de la machine, à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Plateau supérieur
Retour
Front Avant
Arrière avant
2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers
l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le.
1. Ouvrez le tiroir à la main.
Tiroir
2. En appuyant sur le levier de libération, situé
à l’intérieur du tiroir (encadré rouge), faites
coulisser le tiroir.
3. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer.
Démontage Et Remontage _ 11
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du
tiroir pour replacer le couvercle de rinçage.
Tiroir
2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place
lorsque vous remontez le tiroir.
3. Insérez le tiroir, comme illustré.
12 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
2. Retirez les vis situées sur le dessus du Panneau
de contrôle à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+).
3. Si vous maintenez le Panneau tout en le
poussant, le crochet va se défaire et le Panneau
pourra être retiré.
Panneau de contrôle
Veillez à ne pas casser le crochet.
4. Retirez le Connecteur en appuyant sur le
crochet, procédez ainsi pour les 7 connecteurs
insérés dans la PBA du panneau de contrôle.
5. Retirez les deux serre-câbles, indiqués sur
l’illustration.
6. Retirez les 5 vis qui fixe la PBA sur le panneau
de contrôle.
Démontage Et Remontage _ 13
Pièce
Illustration
Description
7.
Panneau de contrôle
Retirez la PBA en appuyant sur les 10 crochets
qui la fixent.
8. Retirez les 11 vis qui fixent le panneau de
contrôle et la protection du panneau.
9. La molette peut être retirée en appuyant sur
les 4 rainures, située à l’arrière du panneau de
contrôle.
14 _ Démontage Et Remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Alignez les rainures; comme illustré, puis
remontez la molette dans la poussant.
Panneau de contrôle
2. Insérez le connecteur du câble du segment
88 dans le trou carré du panneau puis fixez le
segment 88 à la rainure carré.
3. Montez la protection du panneau sur le
panneau, puis fixez-le à l’arrière, à l’aide des 11
vis.
Démontage Et Remontage _ 15
Pièce
Illustration
Description
4. Montrez la PBA sur le panneau de contrôle.
Assurez-vous que le crochet soit bien
inséré.
5. Vissez les 5 vis.
Panneau de contrôle
6. Insérez les 7 connecteurs de câble dans la PBA,
puis fixez les 2 serre-câbles.
Assurez-vous que le crochet soit bien
inséré.
7.
Montez le panneau de contrôle sur le lave-linge.
8. Vissez les 2 vis des deux côtés du panneau de
contrôle.
9. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le
panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
16 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Enlevez la bague.
2. Retirez le tuyau de la cuve du tiroir fixé au
logement du tiroir.
Logement du tiroir
3. Enlevez la bague fixée à la cuve.
4. Retirez les 2 connecteurs et les 2 vis fixés à la
vanne d’eau.
Démontage Et Remontage _ 17
Pièce
Illustration
Description
1. Enlevez toutes les bagues.
Logement du tiroir
2. Enlevez les 6 crochets des deux côtés du
logement du tiroir.
Veillez à ne pas casser le crochet.
18 _ Démontage Et Remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Remettez les 6 crochets des deux côtés du
logement du tiroir.
Logement du tiroir
2. D’abord, installez le tuyau à la vanne d’eau et au
logement du tiroir, puis fixez les bagues.
3. Après avoir monté le logement du tiroir dans le
lave-linge, montez les 2 connecteurs et les 2 vis
sur la vanne d’eau.
Démontage Et Remontage _ 19
Pièce
Illustration
Description
4. Montez le tuyau de la cuve du tiroir sur le
logement du tiroir.
Logement du tiroir
5. Montez la bague.
20 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez le plateau supérieur.
2. Retirez les 2 connecteurs et la bague à la main,
puis retirez les 2 tuyaux à l’aide d'une pince à
bec long.
Vanne d’eau
3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’eau
à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Vissez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’eau
à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Vanne d’eau
2. Remontez les 3 tuyaux à la vanne d’eau, à l’aide
de la pince à bec long.
3. Montez les 2 bagues et les connecteurs de câble,
comme illustré.
Assurez-vous que le crochet soit bien
inséré.
Démontage Et Remontage _ 21
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de contrôle.
Veillez à ne pas déchirer la manchette du hublot.
Be careful not to tear up the Diaphragm.
1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague
de l’anneau métallique de la manchette, qui
relie le ressort à l’anneau. Puis, enlevez l’anneau
de la manchette de l’avant du châssis.
Avant du châssis
2. Retirez les 2 vis du dessus et les 3 vis du
dessous.
3. Retirez le connecteur du commutateur de porte,
à l'intérieur de l’avant du châssis.
22 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
4. Retirez les 2 vis et enlevez la porte.
5. Enlevez le commutateur de porte en appuyant
sur les éléments en caoutchouc au-dessus et
en-dessous du commutateur de porte.
Avant du châssis
6. Ouvrez le cache-filtre par la Pièceie supérieure,
en vous aidant d’un tournevis plat (-) ou d’un
outil pointu.
7.
Enlevez les 8 crochets de l’avant du châssis.
Démontage Et Remontage _ 23
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Réinstallez les 8 crochets en veillant à respecter
le sens du guide filtre.
2. Après avoir insérez les deux pattes inférieures
du cache-filtre dans le guide de filtre, appuyez
sur la Pièceie supérieure pour le fixer.
Avant du châssis
3. Remontez le commutateur de porte en
appuyant sur les éléments en caoutchouc, de
sorte à ce qu’ils soient alignés avec les rainures
de l’avant du châssis.
4. Vissez les 2 vis de la porte.
24 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
5. Serrez les 2 vis de la Pièceie supérieure et les 3
de la Pièceie inférieure.
Avant du châssis
6. Remontez la manchette de la porte à l’avant du
châssis.
7.
Fixez la bague.
Démontage Et Remontage _ 25
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 8 vis.
Courroie
2. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites
doucement tourner la poulie.
Veillez à ne pas vous pincer le doigts.
26 _ Démontage Et Remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Montez la courroie autour de la poulie du
moteur et faites doucement tourner la poulie.
Veillez à ne pas vous pincer le doigts.
Courroie
Attention
Lorsque vous montez la courroie sur la poulie du
moteur, elle doit être installée de sorte qu’elle
soit placée sur le premier filetage de la poulie du
moteur.
Démontage Et Remontage _ 27
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Retirez, d’abord, le plateau supérieur.
1. Retirez le connecteur du capteur de pression.
Veillez à ne pas casser le crochet.
2. Retirez le capteur de pression en le tournant
vers la droite.
Capteur de pression
3. Séparez le tuyau et le capteur de pression en
desserrant le clip.
28 _ Démontage Et Remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Remontez le tuyau et le capteur de pression en
serrant le clip.
Capteur de pression
2. Après avoir inséré le capteur de pression dans
la rainure carrée de la fixation, tournez-le vers
la gauche, et montez-le de sorte qu’il soit à la
verticale.
3. Montez le connecteur du capteur de pression.
Assurez-vous que le crochet soit bien inséré.
Démontage Et Remontage _ 29
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. À l’aide d'un tournevis cruciforme (+), retirez
les 8 vis de la protection arrière, et retirez cette
dernière.
2. Retirez la courroie.
- Pour ce faire, tirez la courroie vers vous tout en
tournant la poulie.
Moteur
3. Retirez les 2 boulons à l’aide d’une clé (10 mm).
4. Retirez le connecteur du moteur.
30 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
5. Retirez le moteur de la base de la cuve.
Moteur
6. Tirez le moteur vers vous, puis retirez-le par le
bas.
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Tirez le moteur vers vous puis replacez-le par le
bas.
Moteur
2. Montez le moteur de la base de la cuve.
Démontage Et Remontage _ 31
Pièce
Illustration
Description
3. Installez le connecteur du moteur.
4. Vissez les 2 boulons à l’aide d’une clé (10 mm).
Moteur
5. Montez la courroie.
- Lorsque vous montez la courroie, insérez-la au
niveau du 2e filetage, à l’avant de la poulie du
moteur, puis suspendez-la sur la poulie de la
cuve, tout en tournant la poulie.
6. Montez la protection arrière et vissez les 8 vis à
l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
32 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Ouvrez la porte.
Porte
Retirez les 2 vis fixées à l’avant du châssis et sur la
porte à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Dévissez les 10 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+) et retirez-les en insérant un poinçon.
Démontage Et Remontage _ 33
Pièce
Porte
34 _ Démontage Et Remontage
Illustration
Description
Retirez les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+), démontez la charnière de la porte ainsi que le
levier d’ouverture de la porte, puis retirez le hublot
de la porte en défaisant le crochet.
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
Insérez le hublot de la porte de sorte à aligner les
rainures et fixez le levier d’ouverture de la porte à
l’aide de deux vis, puis remontez la charnière de la
porte en vissant les 2 vis.
Porte
Montez la protection de la porte sur le hublot et
vissez les 10 vis.
Vissez les 2 vis pour fixer la porte à l’avant du
châssis.
Démontage Et Remontage _ 35
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du
châssis.
Retirez les 3 boulons retenant la balance à l’aide
d’une clé.
Pompe de vidange
Desserrez la bague (x1), puis retirez le tuyau
(x1) à l’aide d’une pince à bec long, puis appuyez
délicatement sur le filtre et retirez la pompe du
châssis.
Retirez les 4 vis qui maintiennent la pompe de
vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
36 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
Une fois la pompe retirée du châssis, enlevez les 2
tuyaux, ouvrez les caches de la pompe (encadrés),
puis retirez les 2 connecteurs.
Pompe de vidange
 Remontage
Pièce
Pompe de vidange
Illustration
Description
1. Insérez les 2 connecteurs au niveau des 2
éléments ici encadrés, puis fermez les caches
jusqu’au clic.
2. Montez la pompe sur l’élément ici encadré.
Démontage Et Remontage _ 37
Pièce
Illustration
Description
Fixez chaque tuyau aux 2 éléments ici encadrés, à
l’aide d'une bague
Serrez les 4 vis des zones ici encadrées à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Pompe de vidange
Après avoir aligné les 3 trous de la balance à la base
de la cuve, serrez les boulons à l’aide d’une clé.
38 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur et le panneau de contrôle.
Veillez à ne pas déchirer la manchette du
hublot.
1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague
de l’anneau métallique de la manchette, qui
relie le ressort à l’anneau. Puis, enlevez l’anneau
de la manchette de l’avant du châssis.
Retirez les 2 vis du dessus et les 3 vis du dessous.
Commutateur de
fermeture de la porte
Enlevez le commutateur de porte en appuyant sur
les éléments en caoutchouc au-dessus et endessous du commutateur de porte.
Retirez le connecteur du commutateur de porte, à
l'intérieur de l’avant du châssis.
Démontage Et Remontage _ 39
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
Insérez le connecteur du commutateur de
fermeture de la porte.
Insérez les 2 éléments en caoutchouc du
commutateur de fermeture de la porte dans les
trous de l’avant du châssis.
Commutateur de
fermeture de la porte
Serrez les 2 vis de la partie supérieure et les 3 de la
partie inférieure.
40 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 8 vis de la protection arrière, et
retirez cette dernière.
Résistance
3. Retirez l’écrou de la résistance, et enlevez la
résistance.
4. Retirez les 2 connecteurs noirs et les 2
connecteurs jaunes de la résistance.
Démontage Et Remontage _ 41
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Insérez les 2 connecteurs noirs et les 2
connecteurs jaunes de la résistance.
2. Insérez correctement la résistance dans la cuve.
Résistance
3. Tournez l’écrou de la résistance insérée dans la
cuve vers la droite, puis serrez.
4. Installez la protection arrière sur le châssis, puis
serrez les 8 vis.
42 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 8 vis de la protection arrière, et
retirez cette dernière.
Thermistor
2. Débranchez le connecteur branché au faisceau
de câbles.
3. Retirez la thermistance à la main.
Démontage Et Remontage _ 43
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Insérez le connecteur dans la thermistance.
2. Insérez la thermistance dans la cuve, à la main.
Thermistor
3. Installez la protection arrière sur le châssis, puis
serrez les 8 vis.
44 _ Démontage Et Remontage
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
1. Retirez les 8 vis de la protection arrière, et
retirez cette dernière.
PCB principal
Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+), puis soulevez les 2 crochets pour retirer la PBA.
Démontage Et Remontage _ 45
Pièce
Illustration
Description
Retirez le cache de la PBA principale, en appuyant
sur le crochet en déconnectant les 3 connecteurs
de la PBA.
PCB principal
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
Insérez les 3 connecteurs dans la PBA.
PCB principal
Abaissez les 2 crochets de la PBA principale, puis
fixez-la au châssis. Serrez, ensuite, les 2 vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme (+)
46 _ Démontage Et Remontage
Pièce
PCB principal
Illustration
Description
Installez la protection arrière sur le châssis, puis
serrez les 8 vis.
Démontage Et Remontage _ 47
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du
châssis.
1. Démontez la plaque supérieure du châssis
en enlevant les 2 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
Ressort et amortisseur
1. Enlevez le cache, situé en vas à droite de la
partie arrière à l’aide d’une tournevis plat (-).
2. Retirez les 2 boulons avant de l’amortisseur, et
le boulon arrière à l’aide d’une clé 17 mm.
3. Tenez le crochet et retirez la broche de
l’amortisseur à l’aide de la pince à bec long.
48 _ Démontage Et Remontage
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
1. Après avoir inséré l’amortisseur dans la cuve,
fixez-le avec les 3 broches de l’amortisseur.
2. Fixez une extrémité du ressort gauche et du
ressort droit à la cuve, puis l’autre extrémité au
support de ressort du châssis.
Ressort et amortisseur
3. Serrez les 2 boulons avant de l’amortisseur, et le
boulon arrière à l’aide d’une clé 17 mm.
Démontage Et Remontage _ 49
 Démontage
Pièce
Illustration
Description
Avant de commencer, démontez le plateau
supérieur, la PBA secondaire, et l’avant du châssis.
1. Retirez les 2 vis pour démonter la plaque
supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
Tambour
2. Enlevez les 3 boulons (supérieurs) maintenant
le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une
clé (13 mm).
3. Enlevez les 3 boulons (inférieurs) maintenant le
système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé
(10mm).
Le système d’équilibrage du poids est lourd,
veillez à ne pas vous blesser.
4. Enlevez les 3 boulons maintenant l’amortisseur
des deux côtés à l’aide d’une clé (17mm).
5. Retirez les tuyaux du logement du tiroir et la
pompe à l’aide d’une pince à bec long.
50 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
5. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la
cuve du châssis.
6. Retirez tous les tuyaux à l’aide d’une pince à bec
long et d’un tournevis cruciforme (+).
Veillez à ne pas casser le tuyau.
Tambour
7.
Retirez l’anneau de la manchette à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
8. Retirez la manchette.
Démontage Et Remontage _ 51
Pièce
Illustration
Description
9. Retirez le boulon fixant la poulie à l’aide d’une
clé 19 mm, et enlevez la poulie.
10. Retirez les 12 boulons à l’aide d’une clé 10 mm.
Certaines poulies sont en fonte, et elles ont des fils
de mise à la terre qui doivent être enlevés avec un
(+) tournevis.
Tambour
11. Soulevez la cuve puis séparez le tambour et la
cuve.
52 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
12. Pour enlever le dispositif de levage du tambour,
retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+), puis tirez le dispositif de levage à la main.
13. À l’aide d’un tournevis, retirez les 6 crochets de
blocage.
14. Tirez le dispositif de levage du tambour vers
vous.
Tambour
Flange Shaft
Bride de l’arbre
15. Retirez les 6 vis qui maintiennent la bride de
l’arbre à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Démontage Et Remontage _ 53
 Remontage
Pièce
Illustration
Description
Bride de l’arbre
1. Serrez les 6 vis de la bride de l’arbre à l’aide d’un
tournevis cruciforme (+).
Tambour
2. Insérez les dispositifs de levage du tambour
dans les rainures de ce dernier.
3. Montez les 3 dispositifs de levage du tambour
et vissez les 3 vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme (+).
4. À l’aide d’un tournevis plat (-), appuyez jusqu’à
ce que le crochet soit bien clipsé.
54 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
5. Montez l’avant de la cuve, l’arrière de la cuve
puis le tambour.
6. Vissez les 15 boulons à l’aide d’une clé 10 mm.
7.
Fixez la poulie et serrez les boulons à l’aide
d’une clé de 19mm.
Tambour
8. Retirez l’anneau de la manchette et la
manchette, à l’aide d’un tournevis cruciforme
(+). Lors du montage, veillez à respecter le sens
indiqué par les triangles dessinés sur la cuve et
la manchette.
Démontage Et Remontage _ 55
Pièce
Illustration
Description
9. Montez tous les tuyaux à l’aide de la pince à bec
long.
Tambour
10. Montez le ressort et l’amortisseur (reportezvous à la section Ressort et amortisseur).
11. Serrez les 3 boulons (supérieurs) maintenant le
système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé
(13 mm).
56 _ Démontage Et Remontage
Pièce
Illustration
Description
12. Serrez les 3 boulons (inférieurs) maintenant le
système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé
(13 mm).
L e système d’équilibrage du poids est lourd,
veillez à ne pas vous blesser.
Tambour
13. Vissez les 4 vis pour fixer la plaque supérieure
du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+).
Démontage Et Remontage _ 57
Pièce
Illustration
Description
KIT PCB (Principal)
Remplacez le kit PCB
- PBA principale et bobine harmonique
Affichage du PCB
1. Remplacez le kit du PCB principal et du PCB
secondaire
L e PCB principal et le PCB secondaire sont
fournis ensemble, pas séparément.
Remplacement du PCB
principal
4
1.
2.
3.
Points de vérification pour le dépannage
Vérifiez l’absence d’erreur lors de la mise sous tension.
Vérifiez la tension entre les bornes 5 V c.c. et de la mise à la terre.
Si un code d’information survient, alors que les faisceaux électriques ne présentent aucune
erreur, vérifiez les points suivants :
3C : La résistance du moteur (U-V/V-W/W-U) est de 0,8 Ω.
Erreur HC/HC1 : La résistance de chauffage (pour le modèle 2 000 W) est entre 25,19 et 27,84 Ω.
DC1 : La résistance du commutateur de porte est entre 500 et 1 500 Ω.
5C : La résistance du moteur de vidange est entre 182 et 222 Ω.
4C : La résistance de la vanne d’eau est entre 3,6 et 4,4 Ω.
58 _ Démontage Et Remontage
4. DEPANNAGE
4-1. LE MODE TEST
P14
P1
P8
P7
K5
K4
K3
K2
K1
1. Mode Test du compartiment d’entraînement et du moteur
A. État Mise à l’arrêt, appuyez successivement sur K2, K5, K3, K3, « FFF » s’affiche sur l’écran digital, placez la molette
sur P2, appuyez sur K2, K2, la version logicielle s’affiche sur l’écran digital, comme par exemple « 31-09-26 ».
B. État Mise à l’arrêt, appuyez successivement sur K2, K3, K4, K4, affichage de l’écran digital, placez la molette sur la
position suivante, puis appuyez sur K2 pour détecter la charge appropriée :
- P1 : test de la vanne de prélavage
- P2 : test de la vanne de lavage principal
- P3 : test de la vanne d’adoucissant
- P4 : Test de la pompe de circulation d’eau
- P5 : test de la résistance
- P6 : test de la rotation du moteur
- P8 : test de la vidange
2. Le capteur
A. État Mise à l’arrêt, appuyez successivement sur K2, K3, K5, K5, puis appuyez sur K1.
K3: affiche la fréquence du niveau d’eau « H:88 » et « L:88 » (par exemple, H42 L21->42,21 KHz).
K5: affiche la température de l’eau « t.88 ».
Depannage _ 59
4-2. CODE D’INFORMATION
► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués cidessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu.
N°
1
2
3
4
5
Type d’information
Niveau d’eau
Moteur
Arrivée d’eau
Vidange
Communication
Code
d’information
Actions correctives
- Défaillance de la vanne d’arrivée d’eau
- L’ordinateur de bord est défectueux (la RCS de la vanne
d’arrivée d’eau est court-circuitée)
- Défaillance du capteur de niveau d’eau (moins de 20 Khz ou
plus de 50 Khz au-dessus de la plage normale)
- La fiche du capteur de niveau d’eau n’est pas branchée ou le
faisceau de câbles est défectueux.
• Remplacez la vanne d’arrivée d’eau
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Remplacez le capteur de niveau d’eau
• Vérifiez que la fiche du faisceau
de câbles est bien branchée ou
remplacez le faisceau de câbles
3C
- La fiche du faisceau de câbles du moteur est mal branchée ou
le faisceau de câbles est défectueux
- La température du moteur est trop élevée pour que la
protection thermique puisse être activée (défaillance du
rotor bloqué, vérifiez 5 fois, toutes les 5 secondes, si la vitesse
du moteur est égale à 0.
- Le moteur en lui-même est défectueux
- Défaillance de l’ordinateur de bord
- Court-circuit UVW, l’isolation de la bobine du moteur est
endommagée (fréquence variable)
- Le câblage UVW est débranché (fréquence variable)
- Mauvaise évacuation de la chaleur (fréquence variable)
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Vérifiez qu’il n’y a pas trop de
vêtements ou qu’un vêtement est
coincé. Après avoir éteint la machine
et l’avoir laissée refroidir un moment,
vous pourrez la rallumer.
• Remplacez le moteur
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Vérifiez si la fiche du faisceau
de câble est court-circuitée ou
remplacez le moteur (fréquence
variable)
• Vérifiez que la fiche du faisceau
de câbles est bien branchée ou
remplacez le faisceau de câbles
(fréquence variable)
• Attendez que la machine refroidisse
(fréquence variable)
4C
- Le robinet n’est pas entièrement ouvert ou le débit d’eau est
trop faible
- Le tuyau de vidange n’est bien suspendu
- Le capteur du niveau d’air ou le tube d’air fuit
- La vanne d’arrivée d’eau est endommagée
- L’ordinateur embarqué est défectueux (la RCS de la vanne
d’arrivée d’eau est ouverte ou la RCS de la pompe est cassée)
- Défaillance du capteur du niveau d’eau (toujours maintenir
un certain niveau d’eau)
• Vérifiez que le robinet est ouverte et
le niveau de débit d’eau
• Suspendez le tuyau de vidange
• Vérifiez le capteur de niveau d’eau, et
le manomètre ou remplacez-les
• Remplacez la vanne d’arrivée d’eau
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Remplacez le capteur de niveau d’eau
5C
- Le filtre de la pompe de vidange est sale Le tuyau de vidange
est obstrué Défaillance de la pompe de vidange
- La fiche du faisceau de câbles de la pompe de vidange est
mal branchée, pas branchée ou le faisceau de câbles est
défectueux
- Défaillance de l’ordinateur de bord (court-circuit de la fiche
du capteur de niveau d’eau)
- Défaillance du capteur du niveau d’eau (toujours maintenir
un certain niveau d’eau)
• Nettoyez le filtre de la pompe
•N
ettoyez le tuyau de vidange obstrué
- Remplacez la pompe de vidange
• Vérifiez que la fiche du faisceau
de câbles est bien branchée ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Remplacez le capteur de niveau d’eau
AC
- La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est
défectueux.
- L’ordinateur embarqué de l’alimentation ou celui de
l’affichage est défectueux.
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez l’ordinateur embarqué
AC6
- La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est
défectueux.
- L’ordinateur embarqué ou celui de la technologie Inverter est
défectueux
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
•R
emplacez l’ordinateur embarqué ou
celui de l’onduleur
Le type de carte mère ne correspond pas à l’onduleur
• Réinitialisez les valeurs
• Remplacez l’onduleur
0C/1C
-
60 _ Depannage
Causes
N°
6
7
8
Type d’information
Code
d’information
Causes
CC
- La porte n’est pas fermée
- Le microrupteur est défectueux
- La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est
défectueux.
- Défaillance de l’ordinateur de bord
• Vérifiez que la porte est bien fermée
•R
emplacez le commutateur de
détection de la porte
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez l’ordinateur embarqué
DC1
- La porte n’est pas fermée
- Le système de fermeture de la porte est défectueux
- La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est
défectueux.
- Défaillance de l’ordinateur de bord (défaillance du Triac)
• Vérifiez que la porte est bien fermée
- Remplacez le système de fermeture
de la porte
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez l’ordinateur embarqué
HC
- La fiche du tuyau de chauffage n’est pas branchée ou le
faisceau de câbles est défectueux.
- Défaillance du tuyau de chauffage
- Défaillance de l’ordinateur de bord (ou défaillance de
l’ordinateur de bord du séchage)
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez le tuyau de chauffage
•R
emplacez l’ordinateur de bord (ou
l’ordinateur de bord du séchage)
LC
- Engagement de la résistance défectueux. (Délogée)
- Le tuyau d’air est délogé et une fuite d’eau se produit lors du
cycle d’essorage.
- L’arrière de la cuve à l’arrière de la pièce de fixation des
boulons de sécurité est cassée.
- Une fuite d’eau se produit à l’avant et il y a beaucoup de
mousse, en raison d’une quantité excessive de lessive.
- Une fuite d’eau se produit car le raccord entre le tuyau et le
tiroir de lessive est mal connecté.
- Le cache-filtre de la pompe de drainage est mal engagé.
- La fuite d’eau se produit au niveau du tuyau de vidange.
- Les vis soutenant le conduit de condensation sont usées.
- Le joint du tuyau est installé à l’envers ou le joint en
caoutchouc n’a pas été installé.
- La fuite d’eau se produit lorsque les vis qui maintiennent la
cuve, à l’avant et à l’arrière, en place sont mal serrées.
- Le capteur de fuite est défectueux.
- Vérifiez tout fuite d’eau éventuelle.
• Corps étranger dans le boîtier DV
•U
ne fuite à l’intérieur du tuyau ou
d’autres pièces.
- La fiche du faisceau de câbles du capteur de température de
chauffage de l’eau n’est pas branchée ou le faisceau de câbles
est défectueux.
- Défaillance du capteur de température.
- Défaillance de l’ordinateur de bord
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
- Remplacez le capteur de
température
• Remplacez l’ordinateur embarqué
- Le paramétrage des variables ne correspond pas au logiciel
actuel
- Le stockage des informations des variables est anormal
(défaillance Flash ou Eeprom)
- Entrez en mode Paramétrage des
variables, puis réinitialisez les valeurs
• Microcontrôleur ou Eeprom
PORTE
RÉSISTANCE
Fuite d’eau
Actions correctives
9
Capteur
de température
TC1
10
Paramétrage des
variables anormal
Tous les
affichages
clignotent
Depannage _ 61
4-3. CODE DE DIAGNOSTIC ET ACTION CORRECTIVE
► Il s’agit de procédures de dépannage courantes pour chaque mode d’erreur d’un lave-linge hublot. Pour plus de détails, reportezvous aux procédures de réparation générales.
Type
d’information
Code
d’informa
Actions correctives
Description de la photo
3C
• La fiche du faisceau de
câbles du moteur est mal
branchée ou le faisceau de
câbles est défectueux
• La température du
moteur est trop élevée
pour que la protection
thermique puisse être
activée (défaillance du
rotor bloqué, vérifiez 5 fois,
toutes les 5 secondes, si
la vitesse du moteur est
égale à 0.
• Le moteur en lui-même est
défectueux Défaillance de
l’ordinateur de bord
• Court-circuit UVW,
l’isolation de la bobine du
moteur est endommagée
(fréquence variable)
• Le câblage UVW est
débranché (fréquence
variable)
• Mauvaise évacuation de
la chaleur (fréquence
variable)
Moteur de
lavage
• Remplacez la vanne d’arrivée d’eau
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Remplacez le capteur de niveau
d’eau
• Vérifiez que la fiche du faisceau
de câbles est bien branchée ou
Vérifiez la fréquence du capteur du niveau
remplacez le faisceau de câbles
d’eau.
- Vérifiez que la capteur de niveau d’eau et le
connecteur sont bien branchés.
- Fréquence : environ 42,5 Khz sans charge
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Vérifiez qu’il n’y a pas trop de
vêtements ou qu’un vêtement
est coincé. Après avoir éteint la
machine et l’avoir laissée refroidir
un moment, vous pourrez la
rallumer.
• Remplacez le moteur
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Vérifiez si la fiche du faisceau
de câble est court-circuitée ou
remplacez le moteur (fréquence
variable)
• Vérifiez que la fiche du faisceau
de câbles est bien branchée ou
remplacez le faisceau de câbles
(fréquence variable)
▶ Moteur CC sans balais
- Vérifiez la résistance du connecteur du
boîtier d’alimentation du moteur.
- Vérifiez les résistances du moteur n° 1,2 1,3
2,3 (3~5 Ω)
Broche n°1→ 3
0C/1C
• Défaillance de la vanne
d’arrivée d’eau
• L’ordinateur de bord est
défectueux (la RCS de la
vanne d’arrivée d’eau est
court-circuitée)
• Défaillance du capteur
de niveau d’eau (moins
de 20 Khz ou plus de 50
Khz au-dessus de la plage
normale)
• La fiche du capteur de
niveau d’eau n’est pas
branchée ou le faisceau de
câbles est défectueux.
Capteur du
niveau d’eau
62 _ Depannage
Causes
tion
Type
d’information
Code
d’informa
Causes
Actions correctives
Description de la photo
tion
Arrivée d’eau
4C
Vidange
5C
1.
• Le robinet n’est pas
entièrement ouvert ou le
débit d’eau est trop faible
• Le tuyau de vidange n’est
bien suspendu
• Le capteur du niveau d’air
ou le tube d’air fuit
• La vanne d’arrivée d’eau
est endommagée
• L’ordinateur embarqué est
défectueux (la RCS de la
vanne d’arrivée d’eau est
ouverte ou la RCS de la
pompe est cassée)
• Défaillance du capteur
du niveau d’eau (toujours
maintenir un certain
niveau d’eau)
• Vérifiez que le robinet est ouverte
et le niveau de débit d’eau
• Suspendez le tuyau de vidange
• Vérifiez le capteur de niveau d’eau,
et le manomètre ou remplacez-les
• Remplacez la vanne d’arrivée d’eau
2.
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Remplacez le capteur de niveau
d’eau
• Le filtre de la pompe de
vidange est sale
• Le tuyau de vidange est
obstrué
• Pompe de vidange
défectueuse
• La fiche du faisceau de
câbles de la pompe de
vidange est mal branchée,
pas branchée ou le faisceau
de câbles est défectueux
• Défaillance de l’ordinateur
de bord (court-circuit de la
fiche du capteur de niveau
d’eau)
• Défaillance du capteur
du niveau d’eau (toujours
maintenir un certain niveau
d’eau)
• Nettoyez le filtre de la pompe
• Nettoyez le tuyau de vidange
obstrué
- Remplacez la pompe de vidange
• Vérifiez que la fiche du faisceau
de câbles est bien branchée ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Remplacez le capteur de niveau
d’eau
AC
• La fiche n’est pas branchée
ou le faisceau de câbles est • Vérifiez que les fiches du faisceau
défectueux.
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• L’ordinateur embarqué de
l’alimentation ou celui de
• Remplacez l’ordinateur embarqué
l’affichage est défectueux.
AC6
• La fiche n’est pas branchée
• Vérifiez que les fiches du faisceau
ou le faisceau de câbles est
de câbles sont bien branchées ou
défectueux.
remplacez le faisceau de câbles
• L’ordinateur embarqué ou
• Remplacez l’ordinateur embarqué
celui de la technologie
ou celui de l’onduleur
Inverter est défectueux
Communication
Vérifiez la résistance de la vanne d’arrivée
d’eau. Résistance : de 3 à 5 kΩ entre deux
fiches de chaque électrovanne
Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger
dans le filtre d’admission de la vanne
d’arrivée d’eau.
► POMPE DE VIDANGE
Résistance : environ de 160 à 210 kΩ entre les
fiches du moteur de la pompe
-
Câbles débranchés :阻值无限大开路
Câbles branchés:阻值小接近0Ω
-
• Le type de carte mère
ne correspond pas à
l’onduleur
• Réinitialisez les valeurs
• Remplacez l’onduleur
-
Depannage _ 63
Type
d’information
Code
d’informa
CC
Door
Actions correctives
• La porte n’est pas fermée
• Le commutateur micro est
défectueux
• La fiche n’est pas branchée
ou le faisceau de câbles est
défectueux.
• Défaillance de l’ordinateur
de bord
• Vérifiez que la porte est bien
fermée
• Remplacez le commutateur de
détection de la porte
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez l’ordinateur embarqué
DC1
• La porte n’est pas fermée
• Vérifiez que la porte est bien
• Commutateur de fermeture
fermée
de la porte
- Remplacez le système de
• La fiche n’est pas branchée
fermeture de la porte
ou le faisceau de câbles est
• Vérifiez que les fiches du faisceau
défectueux.
de câbles sont bien branchées ou
• Défaillance de l’ordinateur
remplacez le faisceau de câbles
de bord (défaillance du
• Remplacez l’ordinateur embarqué
Triac)
HC
• La fiche du tuyau de
chauffage n’est pas
branchée ou le faisceau de
câbles est défectueux.
• Défaillance du tuyau de
chauffage
• Défaillance de l’ordinateur
de bord (ou défaillance
de l’ordinateur de bord du
séchage)
Résistance
PBA
PRINCIPALE
Tension CC
Causes
Description de la photo
tion
Aucun
Capteur
de température
TC1
• Dysfonctionnement de
la PBA
• Vérifiez que les fiches du faisceau
de câbles sont bien branchées ou
remplacez le faisceau de câbles
• Remplacez le tuyau de chauffage
• Remplacez l’ordinateur de bord
|(ou l’ordinateur de bord du
séchage)
► Type1
Les résistances n°2 et 3
du COMMUTATEUR DE
FERMETURE DE PORTE
doivent être de.
150 à 250 Ω
Résistance de lavage
Vérifiez la résistance
(pour les éléments
défectueux)
Vérifiez la tension
des deux fiches de
la résistance lors du
lavage.
Vérifiez que l’intensité
de la résistance des
deux fiches est de 25
~ 35 Ω.
• Vérifiez la tension CC de la PBA
principale, en cas de tension
incorrecte, corrigez-la.
- Normale : environ 12V
- Normale : environ 5 V
• La fiche du faisceau de
câbles du capteur de
température de chauffage • Vérifiez que les fiches du faisceau
de l’eau n’est pas branchée
de câbles sont bien branchées ou
ou le faisceau de câbles est remplacez le faisceau de câbles
défectueux.
- Remplacez le capteur de
température
• Défaillance du capteur de
température.
• Remplacez l’ordinateur embarqué
• Défaillance de l’ordinateur
de bord
-
64 _ Depannage
4-4. LISTE DES POINTS À VÉRIFIER PAR L’UTILISATEURPOUR LE DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
Le lave-linge ne démarre pas.
• Assurez-vous que le lave-linge est branché.
• Assurez-vous que la porte est bien fermée.
• Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert.
• Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause.
L’arrivée d’eau est insuffisante ou
aucune arrivée d’eau.
• Ouvrez complètement le robinet d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué.
• Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
Le lave-linge vibre beaucoup ou est
bruyant.
• Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez des
pieds de réglage.
• Assurez-vous que les boulons d’expédition sont retirés.
• Assurez-vous que le lave-linge ne touche aucun autre objet.
• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le lave-linge ne vidange pas et/ou
n’essore pas.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit sur toute sa longueur, jusqu’au
système de vidange.
• Assurez-vous que le filtre n’est pas obstrué par des débris.
• Appuyez sur le bouton Start/Pause pour arrêter le lave-linge.
La porte ne s’ouvre pas.
• La porte reste bloquée tant que le lave-linge est chaud à l’intérieur, après une
opération de chauffage.
• Il peut se passer quelques secondes avant que le mécanisme de fermeture de la
porte ne désengage.
Bouton Vérifier
• bC s’affiche. Reportez-vous au dépannage de l’erreur bC.
Depannage _ 65
5. SCHÉMA DU PCB
5-1. SCHÉMA DU PCB PRINCIPAL - MODÈLE AVEC MOTEUR DIT
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1
2
3
5
4
: Pin 1
66 _ Schéma Du Pcb
Emplacement
Référence
Fonction
Description
1
S5
Fiche de communication
Communication avec l’ordinateur d’affichage et le branchement électrique
2
S2
Chauffage, fermeture de la porte, fiche du câble n
Connexion avec le tuyau de chauffage, la fermeture de la porte et la fiche du câble n ; câblage à 2 broches restant
3
S7
Fiche d’alimentation
Connexion avec le câble L et connexion avec le câble L0 après une double coupure
4
S1
Fiche de charge
Vidange externe, lavage principal, vanne de prélavage
5
S4
Fiche de branchement
À sertir uniquement
SCHÉMA DU PCB PRINCIPAL - MODÈLE AVEC MOTEUR UNIVERSEL
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
1
7
2
3
5
4
6
: Pin 1
Emplacement
Emplacement
Fonction
Description
1
S5
Fiche de communication
Communication avec l’ordinateur d’affichage et le branchement électrique
2
S2
Chauffage, fermeture de la porte, fiche du câble n
Connexion avec le tuyau de chauffage, la fermeture de la porte et le câble N ; câblage à 2 broches restant
3
S7
Fiche d’alimentation
Connexion avec le câble L et l0 après une double coupure
4
S1
Fiche de charge
Vidange externe, lavage principal, vanne de prélavage
5
S4
Fiches du moteur
Connexion au moteur
6
S3
Fiche du moteur
Connexion au moteur et câbles
7
S6
Fiche du retour vitesse
Connexion au signal de retour vitesse
Schéma Du Pcb _ 67
5-2. DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (PBA PRINCIPALE) - MODÈLE À MOTEUR DIT
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
► S2
► S5
1. Communication (Terre)
2. N.C
3. RX/TX
4. Alimentation électrique de la
communication
1
1. Câble N
2. Câbles à sertir
3. Câbles à sertir
4. Câble N
5. Système de fermeture de la porte
6. Système de fermeture de la porte
4
3
6
1
4
1
2
1
3
6
68 _ Schéma Du Pcb
1
► S7
► S1
► S4
1. L
2. L0
1. NC
2. Prélavage
3. NC
4. Lavage principal
5. NC
6. Vidange
1. À sertir
2. À sertir
3. À sertir
DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (PBA PRINCIPALE) - MODÈLE À MOTEUR UNIVERSEL
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
► S5
► S2
1. Communication (Terre)
2. N.C
3. RX/TX
4. Alimentation électrique de la communication
1. Câble N
2. Câbles à sertir
3. Câbles à sertir
4. Câble N
5. Système de fermeture de la porte
6. Chauffage de l’eau
1
► S6
1. Retour vitesse
2. Retour vitesse
4
3
6
1
4
1
2
2
6
1
3
1
6
1
1
► S7
► S1
► S4
► S1
1. L
2. L0
1. NC
2. Prélavage
3. NC
4. Lavage principal
5. NC
6. Vidange
1. Moteur
2. Moteur
3. Moteur
1. L’
2. L’
3. L’
4. Moteur
5. Moteur
6. Moteur
Schéma Du Pcb _ 69
5-3. SCHÉMA DU PCB SECONDAIRE - MODÈLE AVEC MOTEUR DIT
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
4
1
5
6
2
3
7
70 _ Schéma Du Pcb
Emplacement
Référence
Fonction
1
CN4
Interface de communication
2
CN8
Port CC de débogage de communication
3
CN7
Interface de réseau
4
CN6
Interface de l’ordinateur de l’éclairage LED
5
CN3
Interface du capteur
6
CN10
Interface du commutateur de température
7
CN2
Interface de communication
Description
Interface de communication de l’ordinateur d’affichage
Interface pour le téléchargement ou le débogage en ligne du programme du microcontrôleur
Interface de réseau réservée à l’ordinateur d’affichage
Tube digital LED des commandes et interface de l’affichage LED
Interface du capteur de la température de l’eau et capteur du niveau d’eau.
Interface de connexion du commutateur de température
Interface de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation
SCHÉMA DU PCB PSECONDAIRE - MODÈLE AVEC MOTEUR UNIVERSEL
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
3
4
5
1
2
6
Emplacement
Référence
Fonction
Description
1
CN8
Port CC de débogage de communication
2
CN7
Interface de réseau
Interface de réseau standard réservée à l’ordinateur d’affichage
3
CN6
Interface de l’ordinateur de l’éclairage LED
Tube digital LED des commandes et interface de l’affichage LED
4
CN3
Interface du capteur
5
CN10
Interface du commutateur de température
6
CN2
Interface de communication
Interface pour le téléchargement ou le débogage en ligne du programme du microcontrôleur
Interface du capteur de la température de l’eau et capteur du niveau d’eau.
Interface de connexion du commutateur de température
Interface de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation
Schéma Du Pcb _ 71
5-4. DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR DIT
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
► CN7
► CN8
1. Broche d’envoi de communication du module de réseau
2. Broche de réception de communication du module de réseau
3. Alimentation du module de réseau +5 V
4.GND
1. Bouton de réinitialisation du microprogramme
2. Bouton de réinitialisation du microprogramme
3. Terre
4. Alimentation du simulateur +5 V
1
4
1
4
1
3
1
5
7
72 _ Schéma Du Pcb
► CN10
1. Alimentation +5 V
2. Signal du commutateur de température
2
1
1
► CN4
► CN3
► CN6
1. Alimentation 12V
2. Terre
3. Ligne de
communication
1. Signal et capteur de la température de l’eau
2. Terre
3. Signal du capteur du niveau d’eau
4. Terre
5. N.C
1. Signal de la commande du minuteur de puce du pilote LED
2. Aucun
3. Signal des données de la puce du pilote LED
4. N.C
5. Terre
6. Alimentation +5 V
7. Signal de sélection de la puce du pilote LED
DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR DIT
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
► CN2
1. Signal de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de
l’alimentation
2. Terre
3. Alimentation du module de réseau +12 V
1
3
Schéma Du Pcb _ 73
DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR UNIVERSEL
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
► CN7
► CN8
1. Broche d’envoi de communication du module de réseau
2. Broche de réception de communication du module de réseau
3. Alimentation du module de réseau +5 V
4.GND
1. Bouton de réinitialisation du microprogramme
2. Ligne pour le téléchargement des données du programme
3. Terre
4. Alimentation du simulateur +5 V
1
4
1
4
1
5
1. Alimentation +5 V
2. Signal du commutateur de température
2
1
7
74 _ Schéma Du Pcb
► CN10
1
► CN3
► CN6
1. Signal et capteur de la température de l’eau
2. Terre
3. Signal du capteur du niveau d’eau
4. Terre
5. N.C
1. Signal de la commande du minuteur de puce du pilote LED
2. Aucun
3. Signal des données de la puce du pilote LED
4. N.C
5. Terre
6. Alimentation +5 V
7. Signal de sélection de la puce du pilote LED
DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR UNIVERSEL
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung
► CN2
1. Signal de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation
2. Terre
3. Alimentation du module de réseau +12 V
1
3
Schéma Du Pcb _ 75
5-5. SCHÉMA DU PCB DE L’ONDULEUR
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
3
4
76 _ Schéma Du Pcb
1
1
3
1
► CON3
► CON2
► CON1
1. Terre
2. N.C
3. COM
4. VCC
1. W
2. V
3. U
1. N.C
2. N
3. L
6. SCHÉMA DE CÂBLAGE
6-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE
► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung.
n INFORMATION DE RÉFÉRENCE
BLK
BLU
GRN
GRY
NTR
ORG
PNK
RED
SKYBLU
VIO
WHT
YEL
NOIR
BLEU
VERT
GRIS
NATUREL
ORANGE
ROSE
ROUGE
BLEU CIEL
VIOLET
BLANC
JAUNE
Schéma De Câblag _ 77
7. RÉFÉRENCE
7-1. VÉRIFICATION DES COMPOSANTS
Moteur de vidange
Moteur CC sans balais
Résistance de lavage
Débranchez le connecteur
< Moteur CC sans balais >
<Résistance>
et vérifiez la résistance, au niveau de la
fiche de la pompe de vidange, qui doit
être
- Vérifiez la résistance du connecteur du
boîtier d’alimentation du moteur
Vérifiez la résistance entre les fiches, qui
doit être
- Vérifiez les résistances du moteur n° 1,2
1,3 2,3 (3~5 Ω)
: 25 ~ 35 Ω
: 160 à 210 Ω
Système De Fermeture De La Porte
Capteur de niveau d’eau
Vanne d’eau
3 2
Mesurez la résistance
n°2 et 3
du commutateur de fermeture de la
porte
Elle doit être de 150 à 250 Ω
78 _ Référence
Mesurez la fréquence à l’extrémité des
deux fiches
Retirez les connecteurs et mesurez la
résistance
: elle doit être d’environ 42,5 Khz (sans
charge)
: elle doit être de 3 à 5 kΩ à chaque
électrovanne
7-2. NOMENCLATURE
WW
90
T
3
Type
Capa
PJT
Product name
Code Sommaire Code Sommaire Code Année Code Panneau
0
4
M
W
W
EP
Feature1
Feature2
Door
Body
Buyer
Code
MOTOR
RPM
Code
Feature
Code
Door
Code
Body
Code
1
UNI
1200
0
Non-functional
W
WHITE
W
WHITE
SA
NewZealand
2
DIT
1200
2
Aqua Hose
B
BLACK
S
SILVER
SV
Vietnam
WW
Lavelinge
90
9E
9F
9kg
WD
Lavelinge
séchant
85
8.5kg
80
8kg
3
UNI
1400
M
Circulation Pump
EU
U.K
70
7kg
4
DIM
1400
P
Circulation Pump +
Aqua Hose
EC
Spain
60
6kg
EO
Poland
EP
Portugal
EG
Germany
EF
France
:
:
T
2020
2021
3
Basique
Référence _ 79
7-3. DEBIT D’EAU
Chemin n°2
Prélavage
Lavage principal
Lavage à chaud
Chemin n°1
Chemin n°3
V n°3
V n°2
V n°1
PRINCIPAL
(Chaud)
PRÉ-LAVAGE
PRINCIPAL
(Froid)
7-4. FONCTIONNEMENT
◆ Capteur de niveau d’eau
◆ Structure
<structure interne>
◆ Système
◆ Fonctionnement
Élévation du niveau d’eau → Manchette se déforme à la pression de l’air
Capteur de pression
→ Changement de fréquence
Tube creux
Flexible
Eau
80 _ Référence
→ changement de position de l’aimant → Changement de la valeur L
7-5. TERMINOLOGIE
1. Pompe de vidange
2. Résistance
3. C
ommutateur de
fermeture de la porte
La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionnement du lave-linge
La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge.
Elle chauffe l’eau pour augmenter l’efficacité du lavage.
Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lavelinge fonctionne, le cycle s’interrompt.
Référence _ 81
GSPN (GLOBAL SERVICE PARTNER NETWORK)
Région
Site Web
Europe, CEI, Moyen-Orient et Afrique
gspn1.samsungcsportal.com
Asie
gspn2.samsungcsportal.com
Amérique du Nord et Amérique latine
gspn3.samsungcsportal.com
Chine
china.samsungportal.com
Ce manuel d’entretien est la propriété de Samsung Electronics Co., Ltd.
Toute utilisation non autorisée du présent manuel est punissable par les
lois nationales et internationales applicables.
© 2020 Samsung Electronics Co. Ltd. Tous droits
réservés.
Imprimé en Corée

Manuels associés