Manuel du propriétaire | Samsung WW70T303MB Lave linge compact Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels85 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
85
LAVE-LINGE HUBLOT Mode basique : WW90T3 (PROJET WW3000T) Manuel LAVE LINGE d’entretien SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité 2. Caractéristiques et spécifications 3. Démontage et remontage 4. Dépannage 5. Schéma du PCB 6. Schéma de câblage 7. Référence CODE DU MODÈLE WW7*T****** WW8*T****** WW9*T****** WW70T301MBW WW70T301MWW WW70T302MBS WW70T302MBW WW70T302MWW WW70T303MBS WW70T303MBW WW70T303MWW WW70T304MBW WW70T304MWW WW70T304PWW WW71T301MWW WW80T301MBS WW80T301MBW WW80T301MWW WW80T304MBS WW80T304MBW WW80T304MWW WW80T304PWW WW81T301MWW WW81T304MWW WW81T304PWW WW8ET304PWW WW90T304MBW WW90T304MWW WW90T304PWW WW91T304MBW WW9FT304PWW SOMMAIRE 1. Consignes De Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1-1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2. Caractéristiques Et Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2-1. 2-2. 2-3. 2-4. Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Comparatif Des Spécifications Avec Les Modèles Existants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Démontage Et Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3-1. Outils Pour Le Démontage Et Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3-2. Illustrations D’un Démontage Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. Depannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4-1. 4-2. 4-3. 4-4. Le Mode Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Code D’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Code De Diagnostic Et Action Corrective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Liste Des Points À Vérifier Par L’utilisateurpour Le Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 5. Schéma Du PCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5-1. 5-2. 5-3. 5-4. 5-5. Schéma Du Pcb Principal - Modèle Avec Moteur Dit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Descriptions Détaillées Des Bornes De Contact (Pba Principale) - Modèle À Moteur Dit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Schéma Du Pcb Secondaire - Modèle Avec Moteur Dit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Descriptions Détaillées Des Bornes De Contact (Schéma Di Pcb Secondaire) - Modèle À Moteur Dit . . . . . . . . 72 Schéma Du Pcb De L’onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 6. Schéma De Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6-1. Schéma De Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 7. Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 7-1. 7-2. 7-3. 7-4. 7-5. Vérification Des Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Debit D’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Terminologie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ► Veillez à respecter les consignes suivantes pour faire fonctionner le produit de manière correcte et sûre, et afin d’éviter tout danger ou accident éventuel lors des opérations d’entretien. ► Deux symboles relatifs à la sécurité sont utilisés dans les consignes de sécurité : Avertissement et Attention. Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses ou non sécuritaires peuvent entraîner des blessures graves voire la mort. ATTENTION ► En cas de réparation du produit effectuée par un prestataire de services non autorisé, par l’utilisateur lui-même ou par une personne non professionnelle, Samsung ne peut être tenu responsable de tout dommage au produit, de toute blessure ou de tout autre problème de sécurité du produit causé par une tentative de réparation du produit qui ne respecte pas strictement les présentes instructions de réparation et d’entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative de réparation du produit par une personne autre qu’un prestataire de service Samsung agréé ne sera pas couvert par la garantie. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVANT L’ENTRETIEN • (Lors de l’entretien de pièces électriques ou de faisceaux) Assurez-vous d’avoir débranché la prise d’alimentation avant toute opération d’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc élect. • Conseillez aux consommateurs de ne pas brancher plusieurs appareils sur une même prise de courant. 4 Cela peut provoquer un incendie en raison d’une surchauffe. • Pour débrancher la prise d’alimentation, veillez à bien tenir la prise pour la retirer de la prise de courant. 4 Le non-respect de cette consigne peut endommager la prise ou la prise de courant, et entraîner un incendie ou un choc électrique. • Lorsque le lave-linge n’est pas utilisé, assurez-vous de débrancher la prise de la prise de courant. 4 Le non-respect de cette consigner peut entraîner d’un fonctionnement involontaire du lavelinge. • Ne placez pas et n’utilisez pas d’essence, de diluants, d’alcool ou d’autres substances inflammables ou explosives à proximité du lave-linge. 4 Il existe un risque d’explosion ou d’incendie causé par des étincelles électriques. Consignes de sécurité _ 1 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT PENDANT L’ENTRETIEN • Vérifiez que la prise d’alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagées, aplaties, coupées ou autrement dégradées. 4 Une prise défectueuse doit être immédiatement remplacée. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou un incendie • Retirez toute poussière ou tout corps étranger de la machine, des câbles et des raccordements. 4 Cela prévient les risques d’incendie dus à un court-circuit. • Lorsque vous branchez des câbles, veillez à les raccorder à l’aide des connecteurs appropriés et vérifiez qu’ils sont bien branchés. 4 N’utilisez pas d’adhésif sur les connecteurs, cela peut créer un incendie en raison d’un court-circuit. • Veillez à décharger les bornes d’alimentation de la PBA avant de commencer l’entretien. 4 Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique de haute tension. • Lors du remplacement de la résistance, veillez à bien fixer l’écrou après vous être assuré qu’il était bien inséré dans la fixation de résistance. 4 S’il n’est pas correctement inséré dans la fixation de résistance, il entrera en contact avec le tambour, ce qui sera source de bruit et de fuite électrique. • Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. 4 Ne réparez pas le lave-linge sans utiliser de gants de sécurité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT APRÈS L’ENTRETIEN • Vérifiez le câblage. 4 Assurez-vous que les câbles ne peuvent pas être endommagés par des bords coupants ou des pièces mobiles. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite d’eau. 4 Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux. • Effectuez un test de fonctionnement du lave-linge avec un cycle normal, puis vérifiez l’absence de fuite d’eau au niveau du sol et des tuyaux. 4 Cela pourrait entraîner des blessures ou raccourcir la durée de vie du produit. 2 _ Consignes de sécurité ATTENTION • ATTENTION AVANT L’ENTRETIEN Ne versez pas d’eau directement sur le lave-linge lorsque vous le nettoyez. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • Ne placez aucun conteneur rempli d’eau ou d’un autre liquide sur le lave-linge. 4 L’eau peut se renverser, et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. La durée de vie du produit peut également être raccourcie. • Ne pas installez le lave-linge dans un endroit exposé à la neige ou à la pluie. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie, et raccourcir la durée de vie du produit. • N’appuyez sur un bouton de commande avec un outil ou un objet tranchant. 4 Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager le produit. ATTENTION • ATTENTION PENDANT L’ENTRETIEN Lors du câblage d’un faisceau, veillez à le sceller complètement afin qu’aucun liquide ne puisse y pénétrer. 4 Lorsque vous débranchez les connecteurs, veillez à ne pas exercer de force excessive, cela risque de les endommager. • Vérifiez qu’il n’y aucun signe que du liquide est entré dans les pièces électriques ou les faisceaux. 4 Si du liquide entre dans une pièce, remplacez-la ou retirez-la entièrement pour éliminer toute humidité. • Si vous devez placer le lave-linge sur sa face arrière à des fins d’entretien, placez une protection sur le sol et posez-le délicatement au sol. 4 Ne le placez pas sur sa face avant. Cela risque d’endommager les pièces internes à la cuve. Consignes de sécurité _ 3 ATTENTION • APRÈS L’ENTRETIEN Assurez-vous que tous les composants ont été correctement remis en place, et qu’ils sont sécurisés avant de brancher l’appareil sur secteur. 4 Assurez-vous d’avoir effectué tous les test de sécuritéélectrique, avant et après toute opération d’entretien ou de maintenance sur l’appareil. • Conformité avec les normes européennes. Responsabilités de l’ingénieur, BS EN-50678 20:20 publication du 12 mars 2020. Cette procédure est obligatoire et doit être complétée à chaque visite d’entretien ou de réparation afin de garantir la sécurité de l’appareil, de l’ingénieur d’entretien, du client et de respecter la norme européenne BS EN-50678 20:20 EN EN50678:2020, Procédure générale de vérification de l’efficacité des mesures de protection du matériel électrique après réparation. 4 Test 1 : Inspection visuelle 4 Test 2 : Test de la prise secteur 4 Test 3 : Continuité de la terre (mesure de la résistance de la liaison de protection) La lecture ne doit pas dépasser 0,3 Ω (ohm). 4 Test 4: Résistance de l’isolation Ce test doit être effectuéà l’aide d’un testeur approprié avec un réglage de 500v MΩ. La valeur de la résistance ne doit pas être inférieure à 10 MΩ 4 Test 5: Test de fuite à la terre (mesure du courant du conducteur de protection) La lecture du courant de fuite doit être inférieure à 3,5 mA 4 Test 6 : Test de courant au toucher La lecture du courant au toucher doit être inférieure à 0,5 mA 4 Test 7: Test de fonctionnement Spécifications requises pour l’appareil de test • Testeur de prises, polarité et mise à la terre Le courant de test dans la plage de mesure comprise entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA. - Mesure de la liaison de protection (continuité de la terre) Le courant de test dans la plage de mesure comprise entre 0,2 Ω et 1,99 Ω ne doit pas être inférieur à 200 mA. L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme EN 61557-4 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à cette exigence. Résistance de l’isolation La valeur de la tension de test de l’appareil de test ne doit pas être inférieure à 500 V c.c. pour un courant de test de 1 mA. L'utilisation d'appareils de test conformes à la norme EN 61557-2 ou EN 61557-16 permettra de satisfaire à cette exigence. Résistance aux fuites à la terre Pour la mesure du courant de fuite à la terre, la plage de mesure doit inclure les valeurs comprises entre 0,25 mA et 19 mA. L’appareil de mesure doit être conforme à la norme 670 EN 61010-1:2010, annexe A ou à la norme EN 62353:2014, C.4. Vérifiez que le lave-linge est à niveau par rapport au sol. Vérifiez qu’il est solidement installé sur le sol. 4 Les vibrations peuvent réduire la durée de vie du produit. 4 _ Consignes de sécurité 2. CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 2-1. CONCEPTION ■ PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Description Bouton + LED G. (blanc) Touch + Pearl White • Même les boutons, qui réagissent au moindre effleurement du doigt, ont été soigneusement conçus pour mettre en valeur l’aspect extérieur immaculé de la machine. Le design épuré du lave-linge est complété par un affichage simple et élégant l’affichage LED est de couleur blanc perle, ce qui donne une apparence propre, simple et néanmoins haut de gamme. Tambour Diamond Tambour Crystal à structure « nid d’abeille » + système de levage en S innovant • La structure Crystal à structure « nid d’abeille » permet de créer une pellicule d’eau, dans laquelle les vêtements seront délicatement battus, et l’eau à la surface des vêtements récurera à 360° les taches tenaces, pour des vêtements plus propres et moins usés. Les trous du tambour, petits et lisses, de 2,3 mm, permettent d’éviter que les vêtements ne s’accrochent. Le système de lavage en S a une force de préhension plus précise pour produire un battage plus précis, en fonction des différents matériaux de vêtements. L’eau qui se trouve à l’intérieur du réservoir du système de levage peut également amener un lavage au goutte-à-goutte aux vêtements, ce qui rend le linge plus propre. Contrôle de la tension Contrôle de la tension • Le système de contrôle de la tension protège la machine à laver contre les hausses ou les baisses de tension, ce qui prolonge la durée de vie de la machine. Caractéristiques Et Spécifications _ 5 Caractéristiques DIT, Technologie Digital Inverter DIT, Technologie Digital Inverter 6 _ Caractéristiques Et Spécifications Description • Le moteur à la technologie Digital Inverter prolonge la durée de vie de la machine, en réduisant l’abrasion grâce à la structure sans balais et à l’utilisation d’énergie permanente provenant de l’utilisation d’aimants, ce qui garantit une garantie de 10 ans. 2-2. SPÉCIFICATIONS MODÈLE WW7*T30*** Nom du modèle WW8*T301*** WW9*T304*** Lave-linge à chargement frontal Dimensions (mm) 595*495*850 Pression de l’eau 595*520*850 595*560*850 50 kPa-800 kPa Poids net (kg) 59 59 64 Capacité de lavage et d’essorage 7kg 8kg 9kg 220V 120 W 120 W 120 W 240V 150 W 150 W 150 W 220V 1800 W 1800 W 1800 W 240V 2100 W 2100 W 2100 W 220V~240 500 W 500 W 500 W Lavage Conso mmation électrique Lavage et chauffage Essorage et vidange Vitesse d’essorage (tr/min) WW9*T304*** WW9*T302*** WW8*T304*** WW8*T302*** WW7*T304*** WW7*T302*** WW9*T303*** WW9*T301*** WW8*T303*** WW8*T301*** WW7*T303*** WW7*T301*** 1400rpm 1200 rpm 1400rpm 1200 rpm 1400rpm 1200 rpm - Veuillez Consulter Le Site Web Officiel De Samsung Pour Obtenir Les Informations Les Plus Récentes Sur Le Logiciel Et L’entretien Du Produit. C A D B Modèle WW7*T30*** WW8*T301*** Largeur (A) 595 mm Hauteur totale (B) 850 mm WW9*T304*** Profondeur (C) 495 520 560 Profondeur avec porte ouverte à 90° 913 938 978 Caractéristiques Et Spécifications _ 7 2-3. COMPARATIF DES SPÉCIFICATIONS AVEC LES MODÈLES EXISTANTS (★) : Special models only Projet Nom du modèle WW3000TM WW3000J WW9*T304*** WW8*T30**** WW7*T30**** WW6*J3 WW8*J3 WW7*J3 Caractéristiques - - - Capacité 9.0kg 8.0 kg 7.0 kg 6.0kg Volume du tambour 60 L 53 L 49 L 42 L 63 L Tr/min max 1 400 tr/min 1 400 / 1 200 tr/min 1 200, 1 400 / 1 200, 1 000/1 200 tr/min 1200/1400 tr/min Moteur DIT DIT / Universal DIT / Universal Universal Système de commande Général Général Général Général Détection du poids Oui Oui Oui 3Stage 1800-2100W / 220-240V 1800-2100W / 220240V 1800-2100W / 220240V 2000W / 220V, 2400W / 240V Arrivée d’eau Froide uniquement Froide uniquement Froide uniquement Froide et chaude / Froide uniquement Vidange Pompe Pompe Pompe Pompe Protection Panne de courant Non Non Non Oui Image Princ ipales spéci ficati ons Capacité de la résistance de lavage Consommation nulle en veille 1 400 tr/min Oui (0,5 W ou moins) Oui (0,5 W ou moins) Oui (0,5 W ou moins) Touch+Ice Blue, Tambour Diamond, Contrôle de la tension 8.0 kg 7.0 kg Oui (1 W ou moins) Eco Bubble Non Non Non Oui (★) Fonction Différé Oui Oui Oui Oui nalités Verrouillage Enfant Oui Oui Oui Oui Tambour Diamond Non Non Non Oui Con Porte 450mm 450mm 450mm 480mm cepti Molette centrale Non Non Non Oui on Affichage LED LED LED Point LED 595 x 560 x 850 (mm) 595 x 520 x 850 (mm) 595 x 495 x 850 (mm) Dimension(L x P x H) 8 _ Caractéristiques Et Spécifications 600 x 400 x 850 (mm) 600 x 550 x 850 (mm) 2-4. ACCESSOIRES Illustration Article Code Qté Clé plate - 1 Description Pour retirer les boulons d’expédition Pour régler le pied de nivèlement - Eau froide uniquement 1 (★) Pour installer l’arrivée d’eau. - 1(★) Pour installer l’arrivée d’eau. Cache - 4 Pour combler les trous. Crosse pour tuyau - 1 Pour fixer le tuyau de vidange Ensemble de tuyaux d’eau Tuyau d’eau (Aqua-Stop) Remarque • (H) est fourni pour des modèles spécifiques uniquement, parmi ceux qui ne disposent pas de tuyaux d’arrivée d’eau. • Le client peut acheter des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange supplémentaire auprès d’un centre de service. • Pour les modèles encastrables, la clé, les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas fournis. es tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange sont fournis lors de l’installation. Caractéristiques Et Spécifications _ 9 3. DÉMONTAGE ET REMONTAGE 3-1. OUTILS POUR LE DÉMONTAGE ET REMONTAGE Outil Type 10mm Ensemble de clés Résistance (1), Cuve (12), Vis de fixation (4), Moteur (2), 13mm Absorbeur de choc (3 trous chacun à gauche/droite), Amortisseur(3), Amortisseur(friction 2), Balance(6) 17mm Poulie (1) 10mm Clé double Remarques 13mm 17mm Pince-étau Remplacées par l’ensemble de clés Pied Un outil pour protéger la rotation à vide d'un boulon ou l'abrasion due à l’utilisation d'une clé Pour le démontage du tambour Autres (tournevis, pince coupante, pince à bec long) Clé de serrage 10 _ Démontage Et Remontage Outils pour l’entretien Outil pour le montage de la résistance et de la cuve 3-2. ILLUSTRATIONS D’UN DÉMONTAGE STANDARD ► Il s'agit d'une représentation d'un démontage standard, les illustrations peuvent différer du produit réel. Utilisez le présent document à titre de référence lors du démontage et du remontage du produit. Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les deux vis qui retiennent le plateau supérieur, située à l’arrière de la machine, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Plateau supérieur Retour Front Avant Arrière avant 2. Pour retirer le plateau supérieur, tirez-le vers l’arrière d’environ 15 mm puis soulevez-le. 1. Ouvrez le tiroir à la main. Tiroir 2. En appuyant sur le levier de libération, situé à l’intérieur du tiroir (encadré rouge), faites coulisser le tiroir. 3. Soulevez le couvercle de rinçage pour le retirer. Démontage Et Remontage _ 11 Remontage Pièce Illustration Description 1. Faites coïncider le trou avec la protubérance du tiroir pour replacer le couvercle de rinçage. Tiroir 2. Assurez-vous d’avoir bien remis le rail en place lorsque vous remontez le tiroir. 3. Insérez le tiroir, comme illustré. 12 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 2. Retirez les vis situées sur le dessus du Panneau de contrôle à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 3. Si vous maintenez le Panneau tout en le poussant, le crochet va se défaire et le Panneau pourra être retiré. Panneau de contrôle Veillez à ne pas casser le crochet. 4. Retirez le Connecteur en appuyant sur le crochet, procédez ainsi pour les 7 connecteurs insérés dans la PBA du panneau de contrôle. 5. Retirez les deux serre-câbles, indiqués sur l’illustration. 6. Retirez les 5 vis qui fixe la PBA sur le panneau de contrôle. Démontage Et Remontage _ 13 Pièce Illustration Description 7. Panneau de contrôle Retirez la PBA en appuyant sur les 10 crochets qui la fixent. 8. Retirez les 11 vis qui fixent le panneau de contrôle et la protection du panneau. 9. La molette peut être retirée en appuyant sur les 4 rainures, située à l’arrière du panneau de contrôle. 14 _ Démontage Et Remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Alignez les rainures; comme illustré, puis remontez la molette dans la poussant. Panneau de contrôle 2. Insérez le connecteur du câble du segment 88 dans le trou carré du panneau puis fixez le segment 88 à la rainure carré. 3. Montez la protection du panneau sur le panneau, puis fixez-le à l’arrière, à l’aide des 11 vis. Démontage Et Remontage _ 15 Pièce Illustration Description 4. Montrez la PBA sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. 5. Vissez les 5 vis. Panneau de contrôle 6. Insérez les 7 connecteurs de câble dans la PBA, puis fixez les 2 serre-câbles. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. 7. Montez le panneau de contrôle sur le lave-linge. 8. Vissez les 2 vis des deux côtés du panneau de contrôle. 9. Revissez les 2 vis qui maintiennent le tiroir et le panneau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 16 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Enlevez la bague. 2. Retirez le tuyau de la cuve du tiroir fixé au logement du tiroir. Logement du tiroir 3. Enlevez la bague fixée à la cuve. 4. Retirez les 2 connecteurs et les 2 vis fixés à la vanne d’eau. Démontage Et Remontage _ 17 Pièce Illustration Description 1. Enlevez toutes les bagues. Logement du tiroir 2. Enlevez les 6 crochets des deux côtés du logement du tiroir. Veillez à ne pas casser le crochet. 18 _ Démontage Et Remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Remettez les 6 crochets des deux côtés du logement du tiroir. Logement du tiroir 2. D’abord, installez le tuyau à la vanne d’eau et au logement du tiroir, puis fixez les bagues. 3. Après avoir monté le logement du tiroir dans le lave-linge, montez les 2 connecteurs et les 2 vis sur la vanne d’eau. Démontage Et Remontage _ 19 Pièce Illustration Description 4. Montez le tuyau de la cuve du tiroir sur le logement du tiroir. Logement du tiroir 5. Montez la bague. 20 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez le plateau supérieur. 2. Retirez les 2 connecteurs et la bague à la main, puis retirez les 2 tuyaux à l’aide d'une pince à bec long. Vanne d’eau 3. Retirez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Remontage Pièce Illustration Description 1. Vissez les 2 vis qui maintiennent la vanne d’eau à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Vanne d’eau 2. Remontez les 3 tuyaux à la vanne d’eau, à l’aide de la pince à bec long. 3. Montez les 2 bagues et les connecteurs de câble, comme illustré. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. Démontage Et Remontage _ 21 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de contrôle. Veillez à ne pas déchirer la manchette du hublot. Be careful not to tear up the Diaphragm. 1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague de l’anneau métallique de la manchette, qui relie le ressort à l’anneau. Puis, enlevez l’anneau de la manchette de l’avant du châssis. Avant du châssis 2. Retirez les 2 vis du dessus et les 3 vis du dessous. 3. Retirez le connecteur du commutateur de porte, à l'intérieur de l’avant du châssis. 22 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 4. Retirez les 2 vis et enlevez la porte. 5. Enlevez le commutateur de porte en appuyant sur les éléments en caoutchouc au-dessus et en-dessous du commutateur de porte. Avant du châssis 6. Ouvrez le cache-filtre par la Pièceie supérieure, en vous aidant d’un tournevis plat (-) ou d’un outil pointu. 7. Enlevez les 8 crochets de l’avant du châssis. Démontage Et Remontage _ 23 Remontage Pièce Illustration Description 1. Réinstallez les 8 crochets en veillant à respecter le sens du guide filtre. 2. Après avoir insérez les deux pattes inférieures du cache-filtre dans le guide de filtre, appuyez sur la Pièceie supérieure pour le fixer. Avant du châssis 3. Remontez le commutateur de porte en appuyant sur les éléments en caoutchouc, de sorte à ce qu’ils soient alignés avec les rainures de l’avant du châssis. 4. Vissez les 2 vis de la porte. 24 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 5. Serrez les 2 vis de la Pièceie supérieure et les 3 de la Pièceie inférieure. Avant du châssis 6. Remontez la manchette de la porte à l’avant du châssis. 7. Fixez la bague. Démontage Et Remontage _ 25 Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les 8 vis. Courroie 2. Retirez la courroie en la tirant vers vous et faites doucement tourner la poulie. Veillez à ne pas vous pincer le doigts. 26 _ Démontage Et Remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Montez la courroie autour de la poulie du moteur et faites doucement tourner la poulie. Veillez à ne pas vous pincer le doigts. Courroie Attention Lorsque vous montez la courroie sur la poulie du moteur, elle doit être installée de sorte qu’elle soit placée sur le premier filetage de la poulie du moteur. Démontage Et Remontage _ 27 Démontage Pièce Illustration Description Retirez, d’abord, le plateau supérieur. 1. Retirez le connecteur du capteur de pression. Veillez à ne pas casser le crochet. 2. Retirez le capteur de pression en le tournant vers la droite. Capteur de pression 3. Séparez le tuyau et le capteur de pression en desserrant le clip. 28 _ Démontage Et Remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Remontez le tuyau et le capteur de pression en serrant le clip. Capteur de pression 2. Après avoir inséré le capteur de pression dans la rainure carrée de la fixation, tournez-le vers la gauche, et montez-le de sorte qu’il soit à la verticale. 3. Montez le connecteur du capteur de pression. Assurez-vous que le crochet soit bien inséré. Démontage Et Remontage _ 29 Démontage Pièce Illustration Description 1. À l’aide d'un tournevis cruciforme (+), retirez les 8 vis de la protection arrière, et retirez cette dernière. 2. Retirez la courroie. - Pour ce faire, tirez la courroie vers vous tout en tournant la poulie. Moteur 3. Retirez les 2 boulons à l’aide d’une clé (10 mm). 4. Retirez le connecteur du moteur. 30 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 5. Retirez le moteur de la base de la cuve. Moteur 6. Tirez le moteur vers vous, puis retirez-le par le bas. Remontage Pièce Illustration Description 1. Tirez le moteur vers vous puis replacez-le par le bas. Moteur 2. Montez le moteur de la base de la cuve. Démontage Et Remontage _ 31 Pièce Illustration Description 3. Installez le connecteur du moteur. 4. Vissez les 2 boulons à l’aide d’une clé (10 mm). Moteur 5. Montez la courroie. - Lorsque vous montez la courroie, insérez-la au niveau du 2e filetage, à l’avant de la poulie du moteur, puis suspendez-la sur la poulie de la cuve, tout en tournant la poulie. 6. Montez la protection arrière et vissez les 8 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 32 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description Ouvrez la porte. Porte Retirez les 2 vis fixées à l’avant du châssis et sur la porte à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Dévissez les 10 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) et retirez-les en insérant un poinçon. Démontage Et Remontage _ 33 Pièce Porte 34 _ Démontage Et Remontage Illustration Description Retirez les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), démontez la charnière de la porte ainsi que le levier d’ouverture de la porte, puis retirez le hublot de la porte en défaisant le crochet. Remontage Pièce Illustration Description Insérez le hublot de la porte de sorte à aligner les rainures et fixez le levier d’ouverture de la porte à l’aide de deux vis, puis remontez la charnière de la porte en vissant les 2 vis. Porte Montez la protection de la porte sur le hublot et vissez les 10 vis. Vissez les 2 vis pour fixer la porte à l’avant du châssis. Démontage Et Remontage _ 35 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du châssis. Retirez les 3 boulons retenant la balance à l’aide d’une clé. Pompe de vidange Desserrez la bague (x1), puis retirez le tuyau (x1) à l’aide d’une pince à bec long, puis appuyez délicatement sur le filtre et retirez la pompe du châssis. Retirez les 4 vis qui maintiennent la pompe de vidange à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 36 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description Une fois la pompe retirée du châssis, enlevez les 2 tuyaux, ouvrez les caches de la pompe (encadrés), puis retirez les 2 connecteurs. Pompe de vidange Remontage Pièce Pompe de vidange Illustration Description 1. Insérez les 2 connecteurs au niveau des 2 éléments ici encadrés, puis fermez les caches jusqu’au clic. 2. Montez la pompe sur l’élément ici encadré. Démontage Et Remontage _ 37 Pièce Illustration Description Fixez chaque tuyau aux 2 éléments ici encadrés, à l’aide d'une bague Serrez les 4 vis des zones ici encadrées à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Pompe de vidange Après avoir aligné les 3 trous de la balance à la base de la cuve, serrez les boulons à l’aide d’une clé. 38 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur et le panneau de contrôle. Veillez à ne pas déchirer la manchette du hublot. 1. À l’aide de la pince à bec long, pincez une bague de l’anneau métallique de la manchette, qui relie le ressort à l’anneau. Puis, enlevez l’anneau de la manchette de l’avant du châssis. Retirez les 2 vis du dessus et les 3 vis du dessous. Commutateur de fermeture de la porte Enlevez le commutateur de porte en appuyant sur les éléments en caoutchouc au-dessus et endessous du commutateur de porte. Retirez le connecteur du commutateur de porte, à l'intérieur de l’avant du châssis. Démontage Et Remontage _ 39 Remontage Pièce Illustration Description Insérez le connecteur du commutateur de fermeture de la porte. Insérez les 2 éléments en caoutchouc du commutateur de fermeture de la porte dans les trous de l’avant du châssis. Commutateur de fermeture de la porte Serrez les 2 vis de la partie supérieure et les 3 de la partie inférieure. 40 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les 8 vis de la protection arrière, et retirez cette dernière. Résistance 3. Retirez l’écrou de la résistance, et enlevez la résistance. 4. Retirez les 2 connecteurs noirs et les 2 connecteurs jaunes de la résistance. Démontage Et Remontage _ 41 Remontage Pièce Illustration Description 1. Insérez les 2 connecteurs noirs et les 2 connecteurs jaunes de la résistance. 2. Insérez correctement la résistance dans la cuve. Résistance 3. Tournez l’écrou de la résistance insérée dans la cuve vers la droite, puis serrez. 4. Installez la protection arrière sur le châssis, puis serrez les 8 vis. 42 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les 8 vis de la protection arrière, et retirez cette dernière. Thermistor 2. Débranchez le connecteur branché au faisceau de câbles. 3. Retirez la thermistance à la main. Démontage Et Remontage _ 43 Remontage Pièce Illustration Description 1. Insérez le connecteur dans la thermistance. 2. Insérez la thermistance dans la cuve, à la main. Thermistor 3. Installez la protection arrière sur le châssis, puis serrez les 8 vis. 44 _ Démontage Et Remontage Démontage Pièce Illustration Description 1. Retirez les 8 vis de la protection arrière, et retirez cette dernière. PCB principal Retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), puis soulevez les 2 crochets pour retirer la PBA. Démontage Et Remontage _ 45 Pièce Illustration Description Retirez le cache de la PBA principale, en appuyant sur le crochet en déconnectant les 3 connecteurs de la PBA. PCB principal Remontage Pièce Illustration Description Insérez les 3 connecteurs dans la PBA. PCB principal Abaissez les 2 crochets de la PBA principale, puis fixez-la au châssis. Serrez, ensuite, les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+) 46 _ Démontage Et Remontage Pièce PCB principal Illustration Description Installez la protection arrière sur le châssis, puis serrez les 8 vis. Démontage Et Remontage _ 47 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, le panneau de contrôle, et l’avant du châssis. 1. Démontez la plaque supérieure du châssis en enlevant les 2 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Ressort et amortisseur 1. Enlevez le cache, situé en vas à droite de la partie arrière à l’aide d’une tournevis plat (-). 2. Retirez les 2 boulons avant de l’amortisseur, et le boulon arrière à l’aide d’une clé 17 mm. 3. Tenez le crochet et retirez la broche de l’amortisseur à l’aide de la pince à bec long. 48 _ Démontage Et Remontage Remontage Pièce Illustration Description 1. Après avoir inséré l’amortisseur dans la cuve, fixez-le avec les 3 broches de l’amortisseur. 2. Fixez une extrémité du ressort gauche et du ressort droit à la cuve, puis l’autre extrémité au support de ressort du châssis. Ressort et amortisseur 3. Serrez les 2 boulons avant de l’amortisseur, et le boulon arrière à l’aide d’une clé 17 mm. Démontage Et Remontage _ 49 Démontage Pièce Illustration Description Avant de commencer, démontez le plateau supérieur, la PBA secondaire, et l’avant du châssis. 1. Retirez les 2 vis pour démonter la plaque supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Tambour 2. Enlevez les 3 boulons (supérieurs) maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). 3. Enlevez les 3 boulons (inférieurs) maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (10mm). Le système d’équilibrage du poids est lourd, veillez à ne pas vous blesser. 4. Enlevez les 3 boulons maintenant l’amortisseur des deux côtés à l’aide d’une clé (17mm). 5. Retirez les tuyaux du logement du tiroir et la pompe à l’aide d’une pince à bec long. 50 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 5. Tenez les deux côtés du ressort puis enlevez la cuve du châssis. 6. Retirez tous les tuyaux à l’aide d’une pince à bec long et d’un tournevis cruciforme (+). Veillez à ne pas casser le tuyau. Tambour 7. Retirez l’anneau de la manchette à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 8. Retirez la manchette. Démontage Et Remontage _ 51 Pièce Illustration Description 9. Retirez le boulon fixant la poulie à l’aide d’une clé 19 mm, et enlevez la poulie. 10. Retirez les 12 boulons à l’aide d’une clé 10 mm. Certaines poulies sont en fonte, et elles ont des fils de mise à la terre qui doivent être enlevés avec un (+) tournevis. Tambour 11. Soulevez la cuve puis séparez le tambour et la cuve. 52 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 12. Pour enlever le dispositif de levage du tambour, retirez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+), puis tirez le dispositif de levage à la main. 13. À l’aide d’un tournevis, retirez les 6 crochets de blocage. 14. Tirez le dispositif de levage du tambour vers vous. Tambour Flange Shaft Bride de l’arbre 15. Retirez les 6 vis qui maintiennent la bride de l’arbre à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage Et Remontage _ 53 Remontage Pièce Illustration Description Bride de l’arbre 1. Serrez les 6 vis de la bride de l’arbre à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Tambour 2. Insérez les dispositifs de levage du tambour dans les rainures de ce dernier. 3. Montez les 3 dispositifs de levage du tambour et vissez les 3 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). 4. À l’aide d’un tournevis plat (-), appuyez jusqu’à ce que le crochet soit bien clipsé. 54 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 5. Montez l’avant de la cuve, l’arrière de la cuve puis le tambour. 6. Vissez les 15 boulons à l’aide d’une clé 10 mm. 7. Fixez la poulie et serrez les boulons à l’aide d’une clé de 19mm. Tambour 8. Retirez l’anneau de la manchette et la manchette, à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Lors du montage, veillez à respecter le sens indiqué par les triangles dessinés sur la cuve et la manchette. Démontage Et Remontage _ 55 Pièce Illustration Description 9. Montez tous les tuyaux à l’aide de la pince à bec long. Tambour 10. Montez le ressort et l’amortisseur (reportezvous à la section Ressort et amortisseur). 11. Serrez les 3 boulons (supérieurs) maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). 56 _ Démontage Et Remontage Pièce Illustration Description 12. Serrez les 3 boulons (inférieurs) maintenant le système d’équilibrage du poids à l’aide d’une clé (13 mm). L e système d’équilibrage du poids est lourd, veillez à ne pas vous blesser. Tambour 13. Vissez les 4 vis pour fixer la plaque supérieure du châssis à l’aide d’un tournevis cruciforme (+). Démontage Et Remontage _ 57 Pièce Illustration Description KIT PCB (Principal) Remplacez le kit PCB - PBA principale et bobine harmonique Affichage du PCB 1. Remplacez le kit du PCB principal et du PCB secondaire L e PCB principal et le PCB secondaire sont fournis ensemble, pas séparément. Remplacement du PCB principal 4 1. 2. 3. Points de vérification pour le dépannage Vérifiez l’absence d’erreur lors de la mise sous tension. Vérifiez la tension entre les bornes 5 V c.c. et de la mise à la terre. Si un code d’information survient, alors que les faisceaux électriques ne présentent aucune erreur, vérifiez les points suivants : 3C : La résistance du moteur (U-V/V-W/W-U) est de 0,8 Ω. Erreur HC/HC1 : La résistance de chauffage (pour le modèle 2 000 W) est entre 25,19 et 27,84 Ω. DC1 : La résistance du commutateur de porte est entre 500 et 1 500 Ω. 5C : La résistance du moteur de vidange est entre 182 et 222 Ω. 4C : La résistance de la vanne d’eau est entre 3,6 et 4,4 Ω. 58 _ Démontage Et Remontage 4. DEPANNAGE 4-1. LE MODE TEST P14 P1 P8 P7 K5 K4 K3 K2 K1 1. Mode Test du compartiment d’entraînement et du moteur A. État Mise à l’arrêt, appuyez successivement sur K2, K5, K3, K3, « FFF » s’affiche sur l’écran digital, placez la molette sur P2, appuyez sur K2, K2, la version logicielle s’affiche sur l’écran digital, comme par exemple « 31-09-26 ». B. État Mise à l’arrêt, appuyez successivement sur K2, K3, K4, K4, affichage de l’écran digital, placez la molette sur la position suivante, puis appuyez sur K2 pour détecter la charge appropriée : - P1 : test de la vanne de prélavage - P2 : test de la vanne de lavage principal - P3 : test de la vanne d’adoucissant - P4 : Test de la pompe de circulation d’eau - P5 : test de la résistance - P6 : test de la rotation du moteur - P8 : test de la vidange 2. Le capteur A. État Mise à l’arrêt, appuyez successivement sur K2, K3, K5, K5, puis appuyez sur K1. K3: affiche la fréquence du niveau d’eau « H:88 » et « L:88 » (par exemple, H42 L21->42,21 KHz). K5: affiche la température de l’eau « t.88 ». Depannage _ 59 4-2. CODE D’INFORMATION ► Lorsqu’une condition anormale se produit, une sonnerie retentit et l’écran affiche un des codes d’information indiqués cidessous, jusqu’à ce que le problème soit résolu. N° 1 2 3 4 5 Type d’information Niveau d’eau Moteur Arrivée d’eau Vidange Communication Code d’information Actions correctives - Défaillance de la vanne d’arrivée d’eau - L’ordinateur de bord est défectueux (la RCS de la vanne d’arrivée d’eau est court-circuitée) - Défaillance du capteur de niveau d’eau (moins de 20 Khz ou plus de 50 Khz au-dessus de la plage normale) - La fiche du capteur de niveau d’eau n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. • Remplacez la vanne d’arrivée d’eau • Remplacez l’ordinateur embarqué • Remplacez le capteur de niveau d’eau • Vérifiez que la fiche du faisceau de câbles est bien branchée ou remplacez le faisceau de câbles 3C - La fiche du faisceau de câbles du moteur est mal branchée ou le faisceau de câbles est défectueux - La température du moteur est trop élevée pour que la protection thermique puisse être activée (défaillance du rotor bloqué, vérifiez 5 fois, toutes les 5 secondes, si la vitesse du moteur est égale à 0. - Le moteur en lui-même est défectueux - Défaillance de l’ordinateur de bord - Court-circuit UVW, l’isolation de la bobine du moteur est endommagée (fréquence variable) - Le câblage UVW est débranché (fréquence variable) - Mauvaise évacuation de la chaleur (fréquence variable) • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Vérifiez qu’il n’y a pas trop de vêtements ou qu’un vêtement est coincé. Après avoir éteint la machine et l’avoir laissée refroidir un moment, vous pourrez la rallumer. • Remplacez le moteur • Remplacez l’ordinateur embarqué • Vérifiez si la fiche du faisceau de câble est court-circuitée ou remplacez le moteur (fréquence variable) • Vérifiez que la fiche du faisceau de câbles est bien branchée ou remplacez le faisceau de câbles (fréquence variable) • Attendez que la machine refroidisse (fréquence variable) 4C - Le robinet n’est pas entièrement ouvert ou le débit d’eau est trop faible - Le tuyau de vidange n’est bien suspendu - Le capteur du niveau d’air ou le tube d’air fuit - La vanne d’arrivée d’eau est endommagée - L’ordinateur embarqué est défectueux (la RCS de la vanne d’arrivée d’eau est ouverte ou la RCS de la pompe est cassée) - Défaillance du capteur du niveau d’eau (toujours maintenir un certain niveau d’eau) • Vérifiez que le robinet est ouverte et le niveau de débit d’eau • Suspendez le tuyau de vidange • Vérifiez le capteur de niveau d’eau, et le manomètre ou remplacez-les • Remplacez la vanne d’arrivée d’eau • Remplacez l’ordinateur embarqué • Remplacez le capteur de niveau d’eau 5C - Le filtre de la pompe de vidange est sale Le tuyau de vidange est obstrué Défaillance de la pompe de vidange - La fiche du faisceau de câbles de la pompe de vidange est mal branchée, pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux - Défaillance de l’ordinateur de bord (court-circuit de la fiche du capteur de niveau d’eau) - Défaillance du capteur du niveau d’eau (toujours maintenir un certain niveau d’eau) • Nettoyez le filtre de la pompe •N ettoyez le tuyau de vidange obstrué - Remplacez la pompe de vidange • Vérifiez que la fiche du faisceau de câbles est bien branchée ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez l’ordinateur embarqué • Remplacez le capteur de niveau d’eau AC - La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. - L’ordinateur embarqué de l’alimentation ou celui de l’affichage est défectueux. • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez l’ordinateur embarqué AC6 - La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. - L’ordinateur embarqué ou celui de la technologie Inverter est défectueux • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles •R emplacez l’ordinateur embarqué ou celui de l’onduleur Le type de carte mère ne correspond pas à l’onduleur • Réinitialisez les valeurs • Remplacez l’onduleur 0C/1C - 60 _ Depannage Causes N° 6 7 8 Type d’information Code d’information Causes CC - La porte n’est pas fermée - Le microrupteur est défectueux - La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. - Défaillance de l’ordinateur de bord • Vérifiez que la porte est bien fermée •R emplacez le commutateur de détection de la porte • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez l’ordinateur embarqué DC1 - La porte n’est pas fermée - Le système de fermeture de la porte est défectueux - La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. - Défaillance de l’ordinateur de bord (défaillance du Triac) • Vérifiez que la porte est bien fermée - Remplacez le système de fermeture de la porte • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez l’ordinateur embarqué HC - La fiche du tuyau de chauffage n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. - Défaillance du tuyau de chauffage - Défaillance de l’ordinateur de bord (ou défaillance de l’ordinateur de bord du séchage) • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez le tuyau de chauffage •R emplacez l’ordinateur de bord (ou l’ordinateur de bord du séchage) LC - Engagement de la résistance défectueux. (Délogée) - Le tuyau d’air est délogé et une fuite d’eau se produit lors du cycle d’essorage. - L’arrière de la cuve à l’arrière de la pièce de fixation des boulons de sécurité est cassée. - Une fuite d’eau se produit à l’avant et il y a beaucoup de mousse, en raison d’une quantité excessive de lessive. - Une fuite d’eau se produit car le raccord entre le tuyau et le tiroir de lessive est mal connecté. - Le cache-filtre de la pompe de drainage est mal engagé. - La fuite d’eau se produit au niveau du tuyau de vidange. - Les vis soutenant le conduit de condensation sont usées. - Le joint du tuyau est installé à l’envers ou le joint en caoutchouc n’a pas été installé. - La fuite d’eau se produit lorsque les vis qui maintiennent la cuve, à l’avant et à l’arrière, en place sont mal serrées. - Le capteur de fuite est défectueux. - Vérifiez tout fuite d’eau éventuelle. • Corps étranger dans le boîtier DV •U ne fuite à l’intérieur du tuyau ou d’autres pièces. - La fiche du faisceau de câbles du capteur de température de chauffage de l’eau n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. - Défaillance du capteur de température. - Défaillance de l’ordinateur de bord • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles - Remplacez le capteur de température • Remplacez l’ordinateur embarqué - Le paramétrage des variables ne correspond pas au logiciel actuel - Le stockage des informations des variables est anormal (défaillance Flash ou Eeprom) - Entrez en mode Paramétrage des variables, puis réinitialisez les valeurs • Microcontrôleur ou Eeprom PORTE RÉSISTANCE Fuite d’eau Actions correctives 9 Capteur de température TC1 10 Paramétrage des variables anormal Tous les affichages clignotent Depannage _ 61 4-3. CODE DE DIAGNOSTIC ET ACTION CORRECTIVE ► Il s’agit de procédures de dépannage courantes pour chaque mode d’erreur d’un lave-linge hublot. Pour plus de détails, reportezvous aux procédures de réparation générales. Type d’information Code d’informa Actions correctives Description de la photo 3C • La fiche du faisceau de câbles du moteur est mal branchée ou le faisceau de câbles est défectueux • La température du moteur est trop élevée pour que la protection thermique puisse être activée (défaillance du rotor bloqué, vérifiez 5 fois, toutes les 5 secondes, si la vitesse du moteur est égale à 0. • Le moteur en lui-même est défectueux Défaillance de l’ordinateur de bord • Court-circuit UVW, l’isolation de la bobine du moteur est endommagée (fréquence variable) • Le câblage UVW est débranché (fréquence variable) • Mauvaise évacuation de la chaleur (fréquence variable) Moteur de lavage • Remplacez la vanne d’arrivée d’eau • Remplacez l’ordinateur embarqué • Remplacez le capteur de niveau d’eau • Vérifiez que la fiche du faisceau de câbles est bien branchée ou Vérifiez la fréquence du capteur du niveau remplacez le faisceau de câbles d’eau. - Vérifiez que la capteur de niveau d’eau et le connecteur sont bien branchés. - Fréquence : environ 42,5 Khz sans charge • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Vérifiez qu’il n’y a pas trop de vêtements ou qu’un vêtement est coincé. Après avoir éteint la machine et l’avoir laissée refroidir un moment, vous pourrez la rallumer. • Remplacez le moteur • Remplacez l’ordinateur embarqué • Vérifiez si la fiche du faisceau de câble est court-circuitée ou remplacez le moteur (fréquence variable) • Vérifiez que la fiche du faisceau de câbles est bien branchée ou remplacez le faisceau de câbles (fréquence variable) ▶ Moteur CC sans balais - Vérifiez la résistance du connecteur du boîtier d’alimentation du moteur. - Vérifiez les résistances du moteur n° 1,2 1,3 2,3 (3~5 Ω) Broche n°1→ 3 0C/1C • Défaillance de la vanne d’arrivée d’eau • L’ordinateur de bord est défectueux (la RCS de la vanne d’arrivée d’eau est court-circuitée) • Défaillance du capteur de niveau d’eau (moins de 20 Khz ou plus de 50 Khz au-dessus de la plage normale) • La fiche du capteur de niveau d’eau n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. Capteur du niveau d’eau 62 _ Depannage Causes tion Type d’information Code d’informa Causes Actions correctives Description de la photo tion Arrivée d’eau 4C Vidange 5C 1. • Le robinet n’est pas entièrement ouvert ou le débit d’eau est trop faible • Le tuyau de vidange n’est bien suspendu • Le capteur du niveau d’air ou le tube d’air fuit • La vanne d’arrivée d’eau est endommagée • L’ordinateur embarqué est défectueux (la RCS de la vanne d’arrivée d’eau est ouverte ou la RCS de la pompe est cassée) • Défaillance du capteur du niveau d’eau (toujours maintenir un certain niveau d’eau) • Vérifiez que le robinet est ouverte et le niveau de débit d’eau • Suspendez le tuyau de vidange • Vérifiez le capteur de niveau d’eau, et le manomètre ou remplacez-les • Remplacez la vanne d’arrivée d’eau 2. • Remplacez l’ordinateur embarqué • Remplacez le capteur de niveau d’eau • Le filtre de la pompe de vidange est sale • Le tuyau de vidange est obstrué • Pompe de vidange défectueuse • La fiche du faisceau de câbles de la pompe de vidange est mal branchée, pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux • Défaillance de l’ordinateur de bord (court-circuit de la fiche du capteur de niveau d’eau) • Défaillance du capteur du niveau d’eau (toujours maintenir un certain niveau d’eau) • Nettoyez le filtre de la pompe • Nettoyez le tuyau de vidange obstrué - Remplacez la pompe de vidange • Vérifiez que la fiche du faisceau de câbles est bien branchée ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez l’ordinateur embarqué • Remplacez le capteur de niveau d’eau AC • La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est • Vérifiez que les fiches du faisceau défectueux. de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • L’ordinateur embarqué de l’alimentation ou celui de • Remplacez l’ordinateur embarqué l’affichage est défectueux. AC6 • La fiche n’est pas branchée • Vérifiez que les fiches du faisceau ou le faisceau de câbles est de câbles sont bien branchées ou défectueux. remplacez le faisceau de câbles • L’ordinateur embarqué ou • Remplacez l’ordinateur embarqué celui de la technologie ou celui de l’onduleur Inverter est défectueux Communication Vérifiez la résistance de la vanne d’arrivée d’eau. Résistance : de 3 à 5 kΩ entre deux fiches de chaque électrovanne Vérifiez qu’il n’y a pas de corps étranger dans le filtre d’admission de la vanne d’arrivée d’eau. ► POMPE DE VIDANGE Résistance : environ de 160 à 210 kΩ entre les fiches du moteur de la pompe - Câbles débranchés :阻值无限大开路 Câbles branchés:阻值小接近0Ω - • Le type de carte mère ne correspond pas à l’onduleur • Réinitialisez les valeurs • Remplacez l’onduleur - Depannage _ 63 Type d’information Code d’informa CC Door Actions correctives • La porte n’est pas fermée • Le commutateur micro est défectueux • La fiche n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. • Défaillance de l’ordinateur de bord • Vérifiez que la porte est bien fermée • Remplacez le commutateur de détection de la porte • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez l’ordinateur embarqué DC1 • La porte n’est pas fermée • Vérifiez que la porte est bien • Commutateur de fermeture fermée de la porte - Remplacez le système de • La fiche n’est pas branchée fermeture de la porte ou le faisceau de câbles est • Vérifiez que les fiches du faisceau défectueux. de câbles sont bien branchées ou • Défaillance de l’ordinateur remplacez le faisceau de câbles de bord (défaillance du • Remplacez l’ordinateur embarqué Triac) HC • La fiche du tuyau de chauffage n’est pas branchée ou le faisceau de câbles est défectueux. • Défaillance du tuyau de chauffage • Défaillance de l’ordinateur de bord (ou défaillance de l’ordinateur de bord du séchage) Résistance PBA PRINCIPALE Tension CC Causes Description de la photo tion Aucun Capteur de température TC1 • Dysfonctionnement de la PBA • Vérifiez que les fiches du faisceau de câbles sont bien branchées ou remplacez le faisceau de câbles • Remplacez le tuyau de chauffage • Remplacez l’ordinateur de bord |(ou l’ordinateur de bord du séchage) ► Type1 Les résistances n°2 et 3 du COMMUTATEUR DE FERMETURE DE PORTE doivent être de. 150 à 250 Ω Résistance de lavage Vérifiez la résistance (pour les éléments défectueux) Vérifiez la tension des deux fiches de la résistance lors du lavage. Vérifiez que l’intensité de la résistance des deux fiches est de 25 ~ 35 Ω. • Vérifiez la tension CC de la PBA principale, en cas de tension incorrecte, corrigez-la. - Normale : environ 12V - Normale : environ 5 V • La fiche du faisceau de câbles du capteur de température de chauffage • Vérifiez que les fiches du faisceau de l’eau n’est pas branchée de câbles sont bien branchées ou ou le faisceau de câbles est remplacez le faisceau de câbles défectueux. - Remplacez le capteur de température • Défaillance du capteur de température. • Remplacez l’ordinateur embarqué • Défaillance de l’ordinateur de bord - 64 _ Depannage 4-4. LISTE DES POINTS À VÉRIFIER PAR L’UTILISATEURPOUR LE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le lave-linge ne démarre pas. • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que la porte est bien fermée. • Assurez-vous que le robinet d’eau est ouvert. • Appuyez de nouveau sur Start ou Start/Pause. L’arrivée d’eau est insuffisante ou aucune arrivée d’eau. • Ouvrez complètement le robinet d’eau. • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas gelé. • Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié ni obstrué. • Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau. Le lave-linge vibre beaucoup ou est bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est à niveau. Si le sol n’est pas à niveau, utilisez des pieds de réglage. • Assurez-vous que les boulons d’expédition sont retirés. • Assurez-vous que le lave-linge ne touche aucun autre objet. • Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Le lave-linge ne vidange pas et/ou n’essore pas. • Assurez-vous que le tuyau de vidange est bien droit sur toute sa longueur, jusqu’au système de vidange. • Assurez-vous que le filtre n’est pas obstrué par des débris. • Appuyez sur le bouton Start/Pause pour arrêter le lave-linge. La porte ne s’ouvre pas. • La porte reste bloquée tant que le lave-linge est chaud à l’intérieur, après une opération de chauffage. • Il peut se passer quelques secondes avant que le mécanisme de fermeture de la porte ne désengage. Bouton Vérifier • bC s’affiche. Reportez-vous au dépannage de l’erreur bC. Depannage _ 65 5. SCHÉMA DU PCB 5-1. SCHÉMA DU PCB PRINCIPAL - MODÈLE AVEC MOTEUR DIT ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1 2 3 5 4 : Pin 1 66 _ Schéma Du Pcb Emplacement Référence Fonction Description 1 S5 Fiche de communication Communication avec l’ordinateur d’affichage et le branchement électrique 2 S2 Chauffage, fermeture de la porte, fiche du câble n Connexion avec le tuyau de chauffage, la fermeture de la porte et la fiche du câble n ; câblage à 2 broches restant 3 S7 Fiche d’alimentation Connexion avec le câble L et connexion avec le câble L0 après une double coupure 4 S1 Fiche de charge Vidange externe, lavage principal, vanne de prélavage 5 S4 Fiche de branchement À sertir uniquement SCHÉMA DU PCB PRINCIPAL - MODÈLE AVEC MOTEUR UNIVERSEL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 1 7 2 3 5 4 6 : Pin 1 Emplacement Emplacement Fonction Description 1 S5 Fiche de communication Communication avec l’ordinateur d’affichage et le branchement électrique 2 S2 Chauffage, fermeture de la porte, fiche du câble n Connexion avec le tuyau de chauffage, la fermeture de la porte et le câble N ; câblage à 2 broches restant 3 S7 Fiche d’alimentation Connexion avec le câble L et l0 après une double coupure 4 S1 Fiche de charge Vidange externe, lavage principal, vanne de prélavage 5 S4 Fiches du moteur Connexion au moteur 6 S3 Fiche du moteur Connexion au moteur et câbles 7 S6 Fiche du retour vitesse Connexion au signal de retour vitesse Schéma Du Pcb _ 67 5-2. DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (PBA PRINCIPALE) - MODÈLE À MOTEUR DIT ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. ► S2 ► S5 1. Communication (Terre) 2. N.C 3. RX/TX 4. Alimentation électrique de la communication 1 1. Câble N 2. Câbles à sertir 3. Câbles à sertir 4. Câble N 5. Système de fermeture de la porte 6. Système de fermeture de la porte 4 3 6 1 4 1 2 1 3 6 68 _ Schéma Du Pcb 1 ► S7 ► S1 ► S4 1. L 2. L0 1. NC 2. Prélavage 3. NC 4. Lavage principal 5. NC 6. Vidange 1. À sertir 2. À sertir 3. À sertir DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (PBA PRINCIPALE) - MODÈLE À MOTEUR UNIVERSEL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. ► S5 ► S2 1. Communication (Terre) 2. N.C 3. RX/TX 4. Alimentation électrique de la communication 1. Câble N 2. Câbles à sertir 3. Câbles à sertir 4. Câble N 5. Système de fermeture de la porte 6. Chauffage de l’eau 1 ► S6 1. Retour vitesse 2. Retour vitesse 4 3 6 1 4 1 2 2 6 1 3 1 6 1 1 ► S7 ► S1 ► S4 ► S1 1. L 2. L0 1. NC 2. Prélavage 3. NC 4. Lavage principal 5. NC 6. Vidange 1. Moteur 2. Moteur 3. Moteur 1. L’ 2. L’ 3. L’ 4. Moteur 5. Moteur 6. Moteur Schéma Du Pcb _ 69 5-3. SCHÉMA DU PCB SECONDAIRE - MODÈLE AVEC MOTEUR DIT ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 4 1 5 6 2 3 7 70 _ Schéma Du Pcb Emplacement Référence Fonction 1 CN4 Interface de communication 2 CN8 Port CC de débogage de communication 3 CN7 Interface de réseau 4 CN6 Interface de l’ordinateur de l’éclairage LED 5 CN3 Interface du capteur 6 CN10 Interface du commutateur de température 7 CN2 Interface de communication Description Interface de communication de l’ordinateur d’affichage Interface pour le téléchargement ou le débogage en ligne du programme du microcontrôleur Interface de réseau réservée à l’ordinateur d’affichage Tube digital LED des commandes et interface de l’affichage LED Interface du capteur de la température de l’eau et capteur du niveau d’eau. Interface de connexion du commutateur de température Interface de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation SCHÉMA DU PCB PSECONDAIRE - MODÈLE AVEC MOTEUR UNIVERSEL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 3 4 5 1 2 6 Emplacement Référence Fonction Description 1 CN8 Port CC de débogage de communication 2 CN7 Interface de réseau Interface de réseau standard réservée à l’ordinateur d’affichage 3 CN6 Interface de l’ordinateur de l’éclairage LED Tube digital LED des commandes et interface de l’affichage LED 4 CN3 Interface du capteur 5 CN10 Interface du commutateur de température 6 CN2 Interface de communication Interface pour le téléchargement ou le débogage en ligne du programme du microcontrôleur Interface du capteur de la température de l’eau et capteur du niveau d’eau. Interface de connexion du commutateur de température Interface de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation Schéma Du Pcb _ 71 5-4. DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR DIT ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. ► CN7 ► CN8 1. Broche d’envoi de communication du module de réseau 2. Broche de réception de communication du module de réseau 3. Alimentation du module de réseau +5 V 4.GND 1. Bouton de réinitialisation du microprogramme 2. Bouton de réinitialisation du microprogramme 3. Terre 4. Alimentation du simulateur +5 V 1 4 1 4 1 3 1 5 7 72 _ Schéma Du Pcb ► CN10 1. Alimentation +5 V 2. Signal du commutateur de température 2 1 1 ► CN4 ► CN3 ► CN6 1. Alimentation 12V 2. Terre 3. Ligne de communication 1. Signal et capteur de la température de l’eau 2. Terre 3. Signal du capteur du niveau d’eau 4. Terre 5. N.C 1. Signal de la commande du minuteur de puce du pilote LED 2. Aucun 3. Signal des données de la puce du pilote LED 4. N.C 5. Terre 6. Alimentation +5 V 7. Signal de sélection de la puce du pilote LED DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR DIT ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. ► CN2 1. Signal de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation 2. Terre 3. Alimentation du module de réseau +12 V 1 3 Schéma Du Pcb _ 73 DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR UNIVERSEL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. ► CN7 ► CN8 1. Broche d’envoi de communication du module de réseau 2. Broche de réception de communication du module de réseau 3. Alimentation du module de réseau +5 V 4.GND 1. Bouton de réinitialisation du microprogramme 2. Ligne pour le téléchargement des données du programme 3. Terre 4. Alimentation du simulateur +5 V 1 4 1 4 1 5 1. Alimentation +5 V 2. Signal du commutateur de température 2 1 7 74 _ Schéma Du Pcb ► CN10 1 ► CN3 ► CN6 1. Signal et capteur de la température de l’eau 2. Terre 3. Signal du capteur du niveau d’eau 4. Terre 5. N.C 1. Signal de la commande du minuteur de puce du pilote LED 2. Aucun 3. Signal des données de la puce du pilote LED 4. N.C 5. Terre 6. Alimentation +5 V 7. Signal de sélection de la puce du pilote LED DESCRIPTIONS DÉTAILLÉES DES BORNES DE CONTACT (SCHÉMA DI PCB SECONDAIRE) - MODÈLE À MOTEUR UNIVERSEL ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung ► CN2 1. Signal de communication entre l’ordinateur d’affichage et celui de l’alimentation 2. Terre 3. Alimentation du module de réseau +12 V 1 3 Schéma Du Pcb _ 75 5-5. SCHÉMA DU PCB DE L’ONDULEUR ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. 3 4 76 _ Schéma Du Pcb 1 1 3 1 ► CON3 ► CON2 ► CON1 1. Terre 2. N.C 3. COM 4. VCC 1. W 2. V 3. U 1. N.C 2. N 3. L 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE 6-1. SCHÉMA DE CÂBLAGE ► Ce document ne peut pas être utilisé sans l’autorisation de Samsung. n INFORMATION DE RÉFÉRENCE BLK BLU GRN GRY NTR ORG PNK RED SKYBLU VIO WHT YEL NOIR BLEU VERT GRIS NATUREL ORANGE ROSE ROUGE BLEU CIEL VIOLET BLANC JAUNE Schéma De Câblag _ 77 7. RÉFÉRENCE 7-1. VÉRIFICATION DES COMPOSANTS Moteur de vidange Moteur CC sans balais Résistance de lavage Débranchez le connecteur < Moteur CC sans balais > <Résistance> et vérifiez la résistance, au niveau de la fiche de la pompe de vidange, qui doit être - Vérifiez la résistance du connecteur du boîtier d’alimentation du moteur Vérifiez la résistance entre les fiches, qui doit être - Vérifiez les résistances du moteur n° 1,2 1,3 2,3 (3~5 Ω) : 25 ~ 35 Ω : 160 à 210 Ω Système De Fermeture De La Porte Capteur de niveau d’eau Vanne d’eau 3 2 Mesurez la résistance n°2 et 3 du commutateur de fermeture de la porte Elle doit être de 150 à 250 Ω 78 _ Référence Mesurez la fréquence à l’extrémité des deux fiches Retirez les connecteurs et mesurez la résistance : elle doit être d’environ 42,5 Khz (sans charge) : elle doit être de 3 à 5 kΩ à chaque électrovanne 7-2. NOMENCLATURE WW 90 T 3 Type Capa PJT Product name Code Sommaire Code Sommaire Code Année Code Panneau 0 4 M W W EP Feature1 Feature2 Door Body Buyer Code MOTOR RPM Code Feature Code Door Code Body Code 1 UNI 1200 0 Non-functional W WHITE W WHITE SA NewZealand 2 DIT 1200 2 Aqua Hose B BLACK S SILVER SV Vietnam WW Lavelinge 90 9E 9F 9kg WD Lavelinge séchant 85 8.5kg 80 8kg 3 UNI 1400 M Circulation Pump EU U.K 70 7kg 4 DIM 1400 P Circulation Pump + Aqua Hose EC Spain 60 6kg EO Poland EP Portugal EG Germany EF France : : T 2020 2021 3 Basique Référence _ 79 7-3. DEBIT D’EAU Chemin n°2 Prélavage Lavage principal Lavage à chaud Chemin n°1 Chemin n°3 V n°3 V n°2 V n°1 PRINCIPAL (Chaud) PRÉ-LAVAGE PRINCIPAL (Froid) 7-4. FONCTIONNEMENT ◆ Capteur de niveau d’eau ◆ Structure <structure interne> ◆ Système ◆ Fonctionnement Élévation du niveau d’eau → Manchette se déforme à la pression de l’air Capteur de pression → Changement de fréquence Tube creux Flexible Eau 80 _ Référence → changement de position de l’aimant → Changement de la valeur L 7-5. TERMINOLOGIE 1. Pompe de vidange 2. Résistance 3. C ommutateur de fermeture de la porte La pompe qui vidange l’eau du lave-linge générée lors du fonctionnement du lave-linge La résistance située sur la cuve, dans le lave-linge. Elle chauffe l’eau pour augmenter l’efficacité du lavage. Détecte si la porte du lave-linge est ouverte ou fermée. Si la porte est ouverte lorsque le lavelinge fonctionne, le cycle s’interrompt. Référence _ 81 GSPN (GLOBAL SERVICE PARTNER NETWORK) Région Site Web Europe, CEI, Moyen-Orient et Afrique gspn1.samsungcsportal.com Asie gspn2.samsungcsportal.com Amérique du Nord et Amérique latine gspn3.samsungcsportal.com Chine china.samsungportal.com Ce manuel d’entretien est la propriété de Samsung Electronics Co., Ltd. Toute utilisation non autorisée du présent manuel est punissable par les lois nationales et internationales applicables. © 2020 Samsung Electronics Co. Ltd. Tous droits réservés. Imprimé en Corée