Pentax Série XG-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
109 Des pages
Pentax Série XG-1 Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo numérique
Manuel d’utilisation
Afin de garantir les meilleures performances de votre caméra, s’il vous plaît lisez le Manuel d’utilisation avant
d’utiliser la caméra.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil PENTAX XG-1.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur
parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil
précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide du PENTAX XG-1 destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de
spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits
d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par
le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
•
Le logo SDHC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
•
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
•
Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
•
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique
ou déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc.
•
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d’Intel Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
1
•
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le
consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage
d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité
personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.
Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
•
Toutes les autres marques de fabrique appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•
Le symbole suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement
les points importants.
Indique des informations importantes.
•
Dans les instructions ci-dessous, le symbole suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont
indiquées par le symbole 「 」.
2
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
•
N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent
des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements
tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données
enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement
de l’appareil.
•
L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de
très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est
possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors
qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
•
Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel
diffèrent du produit réel.
•
Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC sous
Windows qu’à un Macintosh.
•
Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie
(batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
3
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en oeuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer
l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants
quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des
blessures corporelles graves.
Attention C
e symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des
blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts
matériels.
À propos de votre appareil
•
•
•
•
•
•
4
Danger
N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces
sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute
ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement
vigilant avec les enfants en bas âge.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et
contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou
d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée du produit dans ces
conditions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Attention
Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un
risque de brûlure.
Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
•
•
•
Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant,
de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de
chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions
ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et
prenez immédiatement un avis médical.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
•
•
•
•
•
•
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et de
voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique
ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui
spécifié ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.
Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge
électrique.
Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation
prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de réparation le
plus proche. Toute utilisation prolongée du produit dans ces conditions peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
En cas d’orage au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur
et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des
dommages, un incendie ou une décharge électrique.
Essuyez la prise de l’adaptateur secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet
provoquer un incendie.
5
Attention
•
Ne posez pas d’objet lourd sur le câble USB, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce câble
et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le câble USB est
endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
•
Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
•
Ne manipulez pas l’adaptateur secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer
une décharge électrique.
•
Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une
surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
•
N’utilisez pas l’adaptateur secteur pour recharger des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable LB-060, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de défaillance.
•
Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre minimal AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un
connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
6
•
Veillez à ranger la batterie hors de portée des enfants en bas âge. La mettre à la bouche
peut provoquer une décharge électrique.
•
En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à
l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles
visuels sérieux.
•
•
•
•
•
•
•
Attention
N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou
d’incendie.
Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à
cheveux et autres objets métalliques.
Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer
une explosion ou un incendie.
Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez
les zones affectées avec de l’eau.
Précautions pour l’utilisation de la batterie LB-060:
- Cette batterie peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal
traitée.
- Danger - Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas créer un cours-circuit,
ouvrir, démonter, écraser, incinérer ou exposer à des températures supérieures à 60°C.
- Rechargez selon le mode d’emploi.
- Éliminez correctement les batteries usagées.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants
en bas âge
Danger
•
Veillez à tenir l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge.
1. La chute du produit ou un mouvement accidentel pourrait provoquer des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie, carte mémoire SD,
etc.). Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
7
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
•
Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
•
L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et de l’adaptateur secteur
8
•
Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée.
Évitez de stocker la batterie, en particulier à des températures élevées.
•
Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la
batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
•
Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
•
L’adaptateur secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec
cet appareil photo. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
•
•
•
•
•
•
•
•
Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides. Soyez
particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont
possibles.
La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient
normal à une température normale.
L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes
de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez
l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la
température ambiante.
Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un
dysfonctionnement.
Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
9
À propos des réparations
•
N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
•
Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le
nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
•
Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits
chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour
éviter la formation de moisissures.
•
Évitez d’utiliser ou de ranger l’appareil à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
•
Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas le laisser exposé en plein
soleil.
•
Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le
faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
Divers
10
•
La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher l’enregistrement de
nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de
la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
•
Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de
l’appareil, retirez-la avec précaution.
•
•
•
•
•
•
•
Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et ne retirez
pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la lecture ou la
sauvegarde d’images, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble
USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce
qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des
températures élevées.
Ne retirez pas la carte mémoire SD pendant le formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
Il existe un risque de pertes des données contenues dans la carte mémoire SD dans les
cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la
suppression des données.
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte mémoire SD.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de la lecture de données.
Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant
trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur
un ordinateur.
Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil.
Sachez que la suppression de données ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la
mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés
peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de
la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
11
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES......... 12
PRISE EN MAIN..................... 16
Déballage.............................................16
Installez la le capuchon de
l'objectif et la sangle . .........................17
Nom de chaque partie..........................18
Installez la batterie et la
carte mémoire......................................20
Affichage de l’écran LCD.....................27
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de prise de vue photo...........27
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de capture vidéo...................29
Utilisez la molette de mode..................30
Mode auto............................................31
Charger la batterie...............................22
Programme AE.....................................33
Allumer et éteindre...............................24
Priorité à la vitesse...............................33
Comment faire pour prendre
des photos............................................24
Priorité à l’ouverture.............................34
Régler votre langue, Date/Heure.........25
Réglez votre langue, et
Date/Heure dès la première
mise sous tension...........................25
Réinitialiser votre langue.................25
Réinitialiser Date/Heure..................26
12
APERÇU DES DIFFÉRENTS
MODES.................................. 27
Mode manuel.......................................34
Embellisseur de visage........................35
Nuit à main...........................................36
Mode scène..........................................36
Réglages personnalisés.......................38
OPÉRATIONS DE BASE........ 40
LECTURE............................... 52
Utilisation du viseur
électronique EVF..................................40
Aperçu des icônes de l'écran en
mode lecture........................................52
Utilisation du zoom...............................40
Regarder les photos et les
clips vidéo............................................53
Paramètres de focalisation...................41
Mode macro.........................................42
Paramètres du retardateur...................43
Mode Flash..........................................44
Paramètres de balance des blancs......45
Paramètre d'affichage..........................46
Rafale...................................................47
Paramètres EV.....................................48
Compensation de l’exposition.........48
ISO..................................................49
Ajustement de l'obturateur..............49
Ajustement de l'ouverture...............50
Utilisation de l’enregistrement rapide...50
Menu de la fonction de bouton i ..........51
Vue en réduction..................................54
Utilisation du zoom sur les images déjà
prises (images fixes seulement) . ........... 55
Suppression de photos et de vidéo......56
Diaporama............................................57
La lecture de groupe de capture en
rafale....................................................58
UTILISATION DES MENUS... 59
Menu Photo..........................................59
Mesure expo (métrage de
l’exposition).....................................59
Taille de l'image...............................60
OIS..................................................61
13
AF Continu......................................61
Réglages personnalisés..................70
HDR................................................62
Menu Lecture.......................................71
Beauté.............................................62
Lecture............................................71
Scène..............................................63
HDR................................................72
Menu de réglages de prise de
vue photo.............................................64
Retouche.........................................73
Qualité.............................................64
Rayon aide AF................................65
Zoom numérique.............................65
Impression de la date......................65
Visualisation rapide.........................66
Réglages personnalisés..................66
Menu Film............................................67
Mesure expo (métrage de
l’exposition).....................................67
14
Pivotez............................................74
Redimensionner..............................75
Fonction de la touche i.........................76
Menu de réglages Lecture...................77
Protéger..........................................78
Supprimer.......................................79
Découpez........................................80
Menu Configuration..............................81
Réglage Son...................................82
Qualité vidéo...................................68
Economie d’énergie........................82
OIS..................................................69
Langue............................................83
Menu de réglages Film.........................69
Fuseau horaire................................83
Zoom numérique.............................70
Date/Heure......................................83
Luminosité LCD..............................83
Fichier et Logiciel ................................84
Formater mémoire..........................84
Copier vers carte.............................85
Nom Fichier.....................................85
Réinitialiser.....................................86
APPENDICES........................ 91
Caractéristiques principales.................91
Invites et messages d'alerte.................97
Guide de dépannage.........................101
Garantie.............................................103
Version FW (Version du
micrologiciel)...................................86
TRANSMISSION.................... 87
Connexion à un PC..............................87
Système vidéo......................................88
Régler le mode de connexion
de la carte Eye-Fi.................................89
Prise en charge des
connexions HDMI.................................90
Connecter un téléviseur équipé
HDMI...............................................90
15
PRISE EN MAIN
Déballage
Batterie lithiumion rechargeable
LB-060
Adaptateur
secteur
GAC-03
Câble USB
I-USB152
Sangle
O-ST152
Quick St
art Guide
Bouchon d’objectif
O-LC152
Guide de démarrage
rapide
Manuel d’utilisation
(CD-ROM)
La forme de la prise de l’adaptateur secteur peut varier en fonction du pays ou de la
région. L’article réel peut varier du dessin.
16
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
17
Nom de chaque partie
5 6 7 89
10
11
1 Port HDMI
2 Port USB/AV
3 Molette du zoom
4 Déclencheur
4
3
2
1
5 Oeillet de courroie
6 Bouton de correction d’exposition
7 Bouton de capture en rafale
8 Bouton d’alimentation
9 Voyant Rayon aide AF / Voyant du
retardateur
18
10
Flash
11
Objectif
12
Micro
13
Viseur électronique
(Electronic View Finder ou EVF)
14
Bouton EVF
15
Indicateur d'état
16
Molette de mode
17
17
Bouton d'enregistrement vidéo rapide
18
19
20
21
18
Bouton Menu
19
Bouton AF / Bouton Haut
20
Bouton Flash / Bouton Droite
21
Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
22
Bouton Disp (Affich)
23
Bouton Lecture
24
Bouton OK
25
Bouton Macro / Bouton Gauche
26
Bouton I
27
Ecran LCD
28
Haut-parleur
29
Couvercle de la batterie
30
Embase pour trépied
12 13 14 15
16
28
27 26 25 24 23 22
29
30
19
Installez la batterie et la carte mémoire
1
2
Touche de
verrouillage
de la batterie
20
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Placez la batterie dans la fente en
respectant l'orientation indiquée sur le
schéma.
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué sur
la figure.
Commutateur
écritureprotection
4. Refermez le couvercle de la batterie.
1
2
La carte mémoire( SD / SDHC) est
facultative et n’est pas incluse dans
tous les emballages de la caméra.
Achetez-en une disponible dans le
commerce.
Pour retirer votre carte mémoire,
ouvrez le couvercle de la batterie,
appuyez doucement sur la carte
mémoire pour l’éjecter, et retirez-la
lentement.
21
Charger la batterie
Avant de charger une batterie, vous devez
éteindre l'appareil photo et insérer la batterie
dedans.
1. Connectez l'appareil photo et le
adaptateur secteur en utilisant le câble
USB.
2
1
22
2. Insérez la fiche du adaptateur secteur
dans la prise secteur pour recharger la
batterie.
Quand la batterie a été stockée
pendant une période prolongée,
utilisez le adaptateur secteur fourni
pour la charger avant de l'utiliser.
Indicateur d'état
Voyant de charge :
Orange continu: Charge en cours
L’indicateur de la s’éteindra une fois
le chargement fini, et la caméra sera
automatiquement éteinte. Pour avoir
un autonomie batterie maximale,
rechargez la batterie au moins pendant
4 heures la première fois.
Le temps nécessaire pour charger
complètement la batterie est d’environ
360 minutes( maximum).( Le temps
de charge peut varier en fonction
de la température ambiante et des
conditions de charge.) La température
ambiante pour une charge correcte de
la batterie est de 0°C à 40°C.
23
Allumer et éteindre
Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil photo. Pour éteindre
l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le
Bouton d’alimentation.
Bouton d’alimentation
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Lecture pour allumer et passer
en mode lecture.
24
Comment faire pour prendre des photos
1. Tenez fermement l'appareil photo.
2. Faites le point de l’objectif, puis cadrer
avec l’écran LCD. (Utilisez la roulette de
zoom pour faire un zoom avant ou arrière
sur l’objet)
3. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour
faire le point. Lorsque le cadre de mise
au point devient vert, appuyez à fond sur
le déclencheur pour terminer la prise de
vue.
Régler votre langue, Date/Heure
Réglez votre langue, et Date/Heure
dès la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l'appareil photo
pour la première fois, l'écran de sélection
de la langue apparaît.
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le
bouton
pour confirmer la sélection,
l'écran de réglage de la date et de l'heure
apparaît.
4. Appuyez sur le bouton gauche/droit pour
sélectionner le bloc à régler: L'heure et la
date s'affichent sous la forme aaaa:MM:jj
HH:mm.
5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster
la valeur du bloc sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton
pour confirmer
le réglage de l'heure et l'écran de prise
de vue s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
le bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Langage/Langue」, et
appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
6. Appuyez sur le bouton
et l’écran de
prise de vue apparaît.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser votre langue.
1. Appuyez sur le Bouton d’alimentation
pour allumer l’appareil photo.
25
5. Appuyez sur le bouton gauche/droit pour
sélectionner le bloc à régler: L'heure et la
date s'affichent sous la forme aaaa:MM:jj
HH:mm.
6. Appuyez sur la le bouton haut/bas pour
choisir la valeur du bloc sélectionné.
Après avoir terminé vos réglages,
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
7. Appuyez sur le bouton
et l’écran de
prise de vue apparaît.
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Appuyez sur le Bouton d’alimentation
pour allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
le bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Date et heure」, et
appuyez sur le bouton
ou sur la le
bouton droite pour accéder au menu.
26
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Affichage de l’écran LCD
1 Icônes du Mode de capture
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de prise de vue photo
3
2
1
4
5
1234
9
Programme
AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
00:56:44
10
Mode manuel
x3.6
20
Mode auto
6
7
19
8
18
17
F3.2
1/50
16 15 14
22
-0.3 EV
Nuit à main
Mode scène
Réglages
personnalisés
400 ISO
12
13
Embellisseur
de visage
11
21
2 Mode Macro
3 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Balance des blancs
(Réglable en mode
x3.6
23
24
25
1234
00:56:44
F3.2
1/50
-0.3 EV
400 ISO
7 Effet de couleur
(Réglable en mode
)
)
8 Nombre d'images restantes
9 Taille de l'image
27
10
Qualité vidéo
11
Valeur d'ISO
(Réglable en mode
12
Temps d'enregistrement restant
13
Compensation de l'exposition
(Réglable en mode
14
Vitesse de l'obturateur
(Réglable en mode
15
Histogramme
16
Valeur d'ouverture
(Réglable en mode
17
Stabilisation des images
18
Cadre de mise au point
19
Mesure expo
AiAE
Retardateur désactive
Retardateur 2sec
)
Retardateur 10sec
)
Retardateur sourire
22
Arrêt forcé
)
Flash auto
Flash forcé
)
Synchro. lente
Synchro. lente+Yeux rouges
Réduction des yeux rouges
23
Rafale
Cent. Pond.
Haute Vitesse (VGA)
Mode AF
Rapide (4M)
AF unique
Intervalle (30sec/ 1min/ 5min/
10min)
AF multiple
Suivi d'objets
28
21
Retardateur
Rafale
Simple
Spot
20
Mode Flash
24
Eye-Fi ALLUMER
25
HDR (Réglable en mode
)
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de capture vidéo
1
2
3
5
4
7 Couleur d'image
8 Qualité vidéo
9 Temps d'enregistrement restant
6
x3.6
15
7
14
13
12
11
00:56:00
8
10
Compensation de l'exposition
11
Stabilisation des images
12
Cadre de mise au point
13
Eye-Fi ALLUMER
14
Mesure expo
AiAE
-0.3 EV
10
Spot
9
1 Icônes du mode film
2 Mode Macro
3 Retardateur
Retardateur désactive
Cent. Pond.
15
Mode AF
Utilisez une carte mémoire SD
de classe 4 ou supérieure pour
l’enregistrement vidéo.
Retardateur 10sec
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
5 Carte mémoire / mémoire interne
Le zoom optique et le zoom numérique
peut être ajustée (208X au total). Le
zoom numérique peut être ajusté à 4X.
6 Effet de couleur
29
Utilisez la molette de mode
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre
les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Nom du mode
Mode auto
Programme AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Mode manuel
Embellisseur de
visage
Description
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos
sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode
le plus couramment utilisé pour prendre des photos.
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO
et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler
automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Ce réglage permet de choisir une vitesse spécifique d’obturation
alors que l’appareil règle automatiquement l’ouverture pour assurer
un éclairage convenable.
Ce réglage permet le choix d’une ouverture spécifique, l’appareil se
charge alors de régler automatiquement la vitesse d’obturation adéquate.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel; vous
pouvez changer les réglages des paramètres de l’appareil photo.
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Mode film
Des photos de nuit claires peuvent également être prises facilement
sans trépied.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène
prédéfinie. Il y a 11 scènes disponibles.
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les paramètres
fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage rapide.
Nuit à main
Mode scène
30
Icône
Mode auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser
pour prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil
optimise automatiquement les paramètres pour des
photos de meilleure qualité.
Suivez les étapes suivantes:
1. Mettez la molette de mode sur
.
2. Tenez la caméra de façon stable et visez le
sujet. Le mode de scène optimal sera identifié
automatiquement.
1234
00:56:44
3. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
faire la mise au point, L'écran LCD montrera le
cadre au point vert après que le sujet est fixé.
4. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
des photos.
31
Nom du mode
32
Explication
Mode Paysage
Pour les paysages, règle automatiquement l'exposition pour
s'adapter au fond.
Mode Portrait
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur ​​
leur visage.
Portrait de nuit
Lorsque vous faites des portraits de nuit, ou en faible conditions de
lumière, règle automatiquement l'exposition pour les personnes et
les scènes de nuit.
Portrait en
contre-jour
Lorsque le soleil ou toute autre source de lumière se situe derrière
vous, règle automatiquement l'exposition pour produire de bonnes
images.
Mode Macro
Pour des gros plans détaillés, engage automatiquement le mode
Macro et règle automatiquement l'objectif.
Mode Auto
L'appareil photo ajustera automatiquement l'exposition et le point
pour assurer de bonnes photos.
Programme AE
Priorité à la vitesse
Lorsque (Programme AE) est sélectionné,
vous pouvez ajuster la valeur d' EV et la
valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton
pour configurer
les réglages.
F3.2
1/50
-2.0 EV
Lorsque
(Priorité à la vitesse ) est
sélectionné, vous pouvez ajuster la vitesse
d'obturation / d' EV et la valeur ISO.
L'appareil photo détermine automatiquement
la valeur d'ouverture basée sur la vitesse
d'obturation et la valeur ISO pour obtenir la
valeur d'exposition la plus appropriée.
1. Mettez la molette de mode sur
, puis
appuyez sur le bouton
pour configurer
les réglages.
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
F3.2
1/50
-1.3 EV
EV
-1.0
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
33
Priorité à l’ouverture
Mode manuel
En sélectionnant le mode
(Priorité à
l’ouverture), vous pouvez régler l’ampleur
de l’ouverture / l’indice de lumination et la
valeur ISO. Si vous agrandissez l’ouverture,
la mise au point se concentre sur le sujet
principal avec du flou tout autour. Lorsque
l’ouverture est rétrécie, l’arrière plan et le
sujet principal sont nets.
1. Mettez la molette de mode sur
, puis
appuyez sur le bouton
pour configurer
les réglages.
En mode
(Mode manuel), vous pouvez
régler l’ouverture / la vitesse d’obturation
manuellement et la valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur
, puis
appuyez sur le bouton
pour configurer
les réglages.
F3.2
F3.2
34
1/50
-1.0 EV
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
1/50
-1.0 EV
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droit
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton
pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
Embellisseur de visage
En mode Beauté, l'appareil règle
automatiquement l’exposition pour une
reproduction fidèle des nuances de la peau.
Le mode Beauté a trois effets:
•
Effet 1: Peau douce
1. Tournez la molette de mode pour
sélectionner le mode Beauté (
).
•
Effet 2: Peau douce+
Éclaircissement des yeux
2. Appuyez sur le bouton
et appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
.
•
Effet 3: Peau douce+
Éclaircissement des
yeux+Agrandissement des
yeux
3. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner Embellisseur de visage, et
appuyez sur le bouton
pour confirmer
et retourner au mode de prise de vue.
1234
00:56:44
-0.3 EV
400 ISO
35
Nuit à main
Réduit le flou quand vous photographiez des
scènes à faible luminosité/éclairage.
Prend rapidement quatre photos sous
8M (y compris 8M) puis chevauche
comme une image claire de nuit.
Smile Shutter ne peut pas être utilisé
dans ce mode.
Mode scène
Vous pouvez sélectionner un mode
approprié parmi les 11 modes de scène
en fonction de l'environnement courant
de capture. L'appareil configure ensuite
automatiquement les paramètres les plus
appropriés.
Tournez la molette de mode jusqu'à Mode
scène pour entrer dans le menu du mode
scène. Ce que l'écran LCD affiche est
présenté dans la figure ci-dessous.
Portrait de nuit
Appuyez sur les boutons pour sélectionner
une scène, et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
36
Scène
Mode animal
de compagnie
Coucher de
soleil
Explication
Une reconnaissance rapide des animaux de compagnie (chien/chat)
permet de les saisir en pleine action.
Pour les couchers de soleil. Prendre des photos avec une forte
luminosité du soleil.
Feux d'artifice
Exposition
multiple
Pour feux d'artifice la nuit. (Utilisation d’un trépied conseillée)
Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que
6) dans le même contexte.
Pour les sujets en mouvement. Prise de vue rapide pour figer le
déplacement.
Sport
Portrait de nuit Pour les portraits devant une scène nocturne.
Paysage
Portrait
Neige
Enfants
Fête
Reproduction éclatante du vert et du bleu.
Le plus approprié pour capturer des gens avec la mise au point sur ​​
leur visage.
Pour les scènes de neige. Reproduit les scènes claires, blanches et
naturelles.
Flash éteint pour eviter de pertuber les sujets. Il est approprié pour
prendre des photos d'enfants.
Convient pour prendre des photos de fêtes à l'intérieur, même dans
des conditions d'éclairage complexes.
* Exposition multiple:
• Garder l'appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter
pour prendre 6 photos continuellement lorsqu'il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de
tourner, relâcher le bouton shutter en cours.
• L'effet de tournage sera affecté si l'objet est enlevé très rapidement ou très près.
37
Réglages personnalisés
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise
de vue et les paramètres fréquemment utilisés
et passer à ce mode pour un réglage rapide.
Paramètres en mode
(statut désactivé
ou statut après réinitialisation):
1. Tournez la molette de mode pour choisir
le mode
, et entrer dans l'écran de
configuration, comme indiqué sur la figure
ci-dessous:
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Paysage
RN Enreg.
Quittez
38
2. Comme indiqué sur la figure ci-dessus,
appuyez sur les flèches gauche / droit pour
choisir une scène et appuyez sur la touche
pour accéder à l'écran de prise de vue.
3. Comme indiqué sur la figure ci-dessus,
appuyez sur la touche
, et choisissez de
poursuivre le réglage du mode
.
Allez au mode de réglage CS.
Oui
Ou
Faites tourner la molette de
mode pour sauter.
Pour régler par d’autres modes (utilisez
cette méthode pour sélectionner un
réglage personnalisé différent):
1. Sélectionnez n'importe quel mode ou
mode scène à mémoriser.
2. Définissez vos paramètres souhaités
dans le mode actuel.
3. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons bas pour
sélectionner 「Réglages personnalisés」,
et appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
7. Tournez la molette de mode pour passer
dans les Réglages personnalisés (
).
8. Les réglages des photos que vous avez
stockés la dernière fois sont invoqués.
Lorsque le mode
est utilisé pour la
première fois, il n'y a pas de paramètre
prédéfini mémorisée dans le mode
.
6. Sélectionnez「Oui」pour enregistrer
ou「Non」pour annuler.
Dans le mode
, si vous avez
besoin de conserver ou de modifier
les paramètres de réglage (sauf les
paramètres dans
) au redémarrage
ou tous les modes. Veuillez
entrer dans le menu 「Réglages
personnalisés」et sélectionner
「Oui」après la configuration. Sinon,
les paramètres ne sont pas conservés
en cas de mise sous / hors tension ou
de changement de mode.
Si vous souhaitez supprimer le
réglage du paramétre「Réglages
personnalisés」, s'il vous plaît
consultez la fonction de réinitialisation
à la page 86 pour l'utiliser
39
OPÉRATIONS DE BASE
Utilisation du viseur électronique EVF
L' EVF fonctionne comme le LCD, qui peut
être utilisé pour observer la scène et les
objets, pour la lecture, l'aperçu et pour les
opérations sur les menus.
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement
du zoom: Zoom optique et zoom numérique.
Quand vous prenez une photo, appuyez sur le
Molette du zoom pour faire le zoom.
L' EVF présente les avantages suivants :
•
Il n'est pas affecté par les éclairages
ambiants, ce qui permet d'éviter de
mauvais cadrages dus à une réflexion de
la lumière sur l'écran LCD.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez l'appareil photo et appuyez sur
le bouton
pour passer à l'affichage
EVF. A ce moment, l'écran LCD devient
noir.
Molette du zoom
Indicateur de
niveau de zoom
2. Observez les scènes et les objets à
travers le viseur.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
ou redémarrez l'appareil pour basculer
vers l'affichage LCD.
Quand le zoom optique arrives à son valeur
maximum, lâcher le bouton et appuyer
encore pour aller au zoom numérique.
40
Paramètres de focalisation
Dans les différents modes de prise de
vue, vous pouvez sélectionner différentes
méthodes de mise au point.
1. Appuyez sur le bouton haut (
afficher l'écran de réglages.
AF multiple
L’appareil photo fait
automatiquement le point sur une
large zone pour trouver le point
de mise au point.
•
Suivi d’objets
Le suivi intelligent de l’objet en
mouvement sous film de mise
au point.
) pour
AF unique
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 3 modes
suivants :
•
•
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter le menu.
Lorsqu’elle est activée, la focalisation
de suivi d’objets ne marchera que
quand l’objectif vise ceux-ci.
AF unique
Le cadre de mise au point
apparaît au centre de l’écran
LCD pour faire la mise au point
sur le sujet.
41
Mode macro
Le mode macro permet de prendre des
photos de petits objets ou en étant très
rapproché du sujet. Il est alors possible de
prendre des photos en étant très près du
sujet.
1. Appuyez sur le bouton (
dans le menu de macro.
) pour entrer
•
Macro désactive
Choisissez cette option pour
désactiver le mode macro.
•
Macro active
Sélectionnez cette option pour
se focaliser sur sur l’objet le plus
proche de l’objectif (Sur le côté
W, la distance de prise de vue
doit être supérieure à 1 cm).
3. Appuyez
sur le bouton pour valider
les réglages et quitter le menu.
Macro désactive
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 2 modes
suivants:
42
Paramètres du retardateur
Cette fonction permet de prendre des photos
après un délai. L'appareil peut être réglé
pour photographier au bout de 2 ou 10
secondes après appui sur le déclencheur ou
après la détection d'un sourire.
1. Appuyez sur le bouton bas (
) pour
entrer dans le menu du retardateur.
•
Retardateur 10sec
Une seule photo est prise, 10
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
•
Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo
immédiatement après qu'un
visage souriant est détecté.
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter le menu.
Retardateur désactive
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 4 modes
suivants :
•
Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.
•
Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
Lorsque vous activez le retardateur,
appuyer sur déclencheur ou le bouton
de la flèche vers le bas peut désactiver
le retardateur et revenir à l'écran de
prise de vue, et garder le réglage du
retardateur.
Lorsque vous activez la détection
de sourire, appuyer sur déclencheur
ou la touche
peut désactiver le
retardateur sans garder le réglage du
retardateur.
43
Mode Flash
Le flash sert principalement à ajouter de la
lumière à la scène. Le flash est généralement
utilisé dans la prise contre la lumière pour
accentuer l’objet tout en assombrissant
le fond, il est également approprié pour la
mesure et la prise de vue dans des scènes
sombres grâce à l’exposition.
1. Appuyez sur le bouton droite ( ) pour
entrer dans le menu de réglages du flash.
Arrêt forcé
44
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour
sélectionner parmi les 6 modes suivants:
•
Arrêt forcé
Le flash ne se déclenche jamais.
•
Flash auto
Le flash de l’appareil photo se
déclenche automatiquement
en fonction des conditions
courantes d’éclairage.
•
Flash forcé
Le flash se déclanche a chaque
prise de photos.
•
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre
des photos de personnes la nuit
en restituant à la fois un premier
plan net et l’arrière-plan nocturne.
Utilisation d’un trépied conseillée.
•
Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce
mode pour combiner la
synchronisation lente et la
réduction des yeux rouges.
•
Réduction des yeux rouges
L’appareil photo émet une
lumière brève avant de prendre
la photo pour corriger l’effet
« yeux rouges »
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter l’option.
Après avoir appuyé sur déclencheur
pour focaliser, si la valeur photométrique
est moindre, la lumiere flash au dessus
sera émise automatiquement.
Paramètres de balance des blancs
La fonction de balance des blancs permet
de régler la température de couleur pour les
différentes sources de lumière. (Réglable en
mode
)
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la
balance des blancs de l'appareil:
1. Appuyez sur le bouton
pour accéder
au menu de balance des blancs.
•
Bal. Blancs auto
•
Lumière du jour
•
Nuageux
•
Fluorescent (Blanc neutre)
•
CWF fluorescent (Lumière
blanche)
•
Incandescent
•
Bal. blancs manuelle (Appuyez
à fond sur le déclencheur pour
détecter la valeur de balance
des blancs)
•
Temp. couleur
(1900K ~ 10000K)
Appuyez sur le bouton de la
flèche, puis vers le haut / bas
sur la flèche pour ajuster la
valeur. Appuyez sur la touche
flèche gauche pour quitter la
valeur.
Bal. Blancs auto
AWB
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 8 modes
suivants:
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter le menu.
45
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton
cadre, L’écran vide.
pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de
L'écran par défaut: affiche les paramètres
actuels.
x3.6
1234
00:56:44
F3.2
1/50
-0.3 EV
400 ISO
L'écran avec grille de cadre: affiche les
paramètres actuels et l'histogramme.
x3.6
1234
00:56:44
F3.2
46
1/50
-0.3 EV
400 ISO
L'écran vide: n'affiche aucune information.
Rafale
Suivez les étapes ci-dessous pour
configurer les réglages du mode rafale.
(Réglable en mode
)
1. Appuyez sur
pour entrer dans le
menu du mode rafale.
Simple
•
Haute Vitesse (VGA)
On peut atteindre 60 photos/sec
avec la prise de vue en rafale en
pixels VGA.
•
Rapide (4M)
On peut atteindre 30 photos/sec
avec la prise de vue en rafale en
pixels 4M.
•
Intervalle
Prendre des photos en fonction
de l'intervalle prédéfini ( 30sec /
1min / 5min / 10min )
3. Appuyez sur le bouton
pour valider
les réglages et quitter le menu.
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner parmi les 5 modes
suivants:
•
Simple
Prendre une seule photo.
•
Rafale
Prenez les photos au taux de 9
photos/sec a haute résolution.
4. Appuyez sur le bouton déclencheur pour
commencer la prise de photo continue.
Le flash ne marche pas dans ce mode,
pour permettre de prendre des photos
aussi rapidement que possible.
47
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l'appareil
est doté de nombreuses fonctions, telles
que l'ajustement EV, ISO, Ajustement de
l'obturateur, Ajustement de l'ouverture etc.
Le réglage approprié de la fonction peut
vous permettre d'obtenir de meilleures
photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer
le réglage:
1. Appuyez sur le bouton
l'écran de réglages.
pour afficher
4. Appuyez sur
pour terminer le réglage
et accéder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l’exposition
Réglez la luminosité de l'image. Au cas où
il existe un contraste très élevé entre l'objet
photographié et l'arrière-plan, la luminosité
de l'image peut être réglée correctement.
(Réglable en mode
)
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour sélectionner les options de réglage.
F3.2
F3.2
48
1/50
-2.0 EV
100 ISO
3. Appuyez sur les bouton gauche/droit
pour ajuster les valeurs des options.
1/50
-2.0 EV
100 ISO
La gamme ajustable de la valeur de
l'exposition est à partir de EV-3.0 à EV+3.0.
ISO
Ajustement de l'obturateur
La fonction ISO vous permet de régler la
sensibilité du capteur de la caméra à partir
de la luminosité de la scène. Pour améliorer
le résultat dans des environnements
sombres, la vitesse ISO doit être élevée.
Par contre, dans des conditions de forte
luminosité, la vitesse ISO doit être plus
basse.
Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut
régler automatiquement la valeur d’ouverture
en fonction de la vitesse d’obturation
manuelle pour obtenir la valeur d’exposition
la plus appropriée. Le mouvement d’objet
peut être représenté par le réglage de la
vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation
élevée peut vous faire capturer clairement le
mouvement de l’objet en mouvement rapide
tandis qu’une valeur d’obturation faible peut
vous permettre de prendre une photo où
l’objet en mouvement affiche un fort sens de
mouvement. (Réglable en mode
)
Les images avec un ISO plus élevé auront
naturellement un bruit plus élevés que celles
avec un ISO faible. (Réglable en mode
)
F3.2
1/50
+0.7 EV
400 ISO
F3.2
1/50
-1.3 EV
EV
-1.0
100 ISO
L'option de ISO comprend automatique,
100, 200, 400, 800 ,1600 et 3200.
49
Utilisation de l’enregistrement rapide
Ajustement de l'ouverture
Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture.
Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au
point se concentre sur le sujet principal avec
du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est
rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal
sont nets. (Réglable en mode
)
F3.2
50
1/50
-1.0 EV
100 ISO
En mode de prise de vue, appuyez sur
le bouton de raccourci Enregistrement
pour accéder directement au mode
d’enregistrement et enregistrer.
Apres l’enregistrement, appuyez sur le
bouton de raccourci Enregistrement ou à
nouveau sur le déclencheur, vous pouvez
ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à
l’écran de prise de vue.
Menu de la fonction de bouton i
Mode:
La fonction de paramètre de couleur de l'image permet à
l'utilisateur de sélectionner différents effets de couleur.
1. L'appuie sur le bouton
peut permet de sélectionner le
réglage de couleur de l'image.
2. Appuyez sur les bouton gauche/droit pour sélectionner
les options de réglage de couleur d'image.
Normale
(
) indique l'aspect facultatif en mode
d'enregistrement.
Il y a 20 choix de couleur d’image en mode de prise de vue photo
Options
Normale (
Options
)
Éclatante (
Sépia (
)
Vignettage
)
Couleur rouge partielle (
:
Options
Salon
)
Style japonais
Couleur bleue partielle (
)
Fisheye
Style italien
Couleur jaune partielle (
)
Reflet
Style français
Couleur verte partielle (
)
4 grilles - élégant (2M)
Punk
Négatif
Noir et blanc (
)
Croquis
Rêve
51
LECTURE
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
11
1
2
14 15
6
10
6
11
0000 00-00 00:00
10
9
7
8
2
9
1/45
x2
7
8
0000 00-00 00:00
13
12
x2
00:01:00
4
5
14
52
13
1
1/45
15
00:01:00
12
3
5
3
4
1
Lecture mode icône
2
Icône Protection de fichier
10
Longueur du film
3
Espace mémoire (indiquant le nombre actuel
de photos et le nombre total de photos)
11
Icône de la capture en rafale
4
Carte mémoire / mémoire interne
12
Eye-Fi ALLUMER
5
Etat de la batterie
13
Réduction des yeux rouges
6
Zone de concentration du Zoom
14
HDR
7
Valeur du Zoom
15
Dossier date
8
Champ total de l'image
9
Date de prise de vue
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour visionner les photos et les vidéos sur l'écran LCD:
1. En appuyant sur le bouton
, la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à l'écran LCD.
2. Utilisez les boutons de navigation Gauche/Droit pour naviguer dans les photos ou clips
vidéo sur la mémoire interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton
pour aller au mode de lecture vidéo.
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur
les boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Mode Lecture
Mode Pause
Muet
00:00:47
1
2
3
4
5
00:01:23
Augmentation du son
Pause
Avance rapide
Diminution du son
Retour rapide
00:00:47
00:01:23
6
7
Retour au début de la vidéo
Lecture
8
Avance lecture vidéo
9
Annulation lecture
10
Retour lecture vidéo
53
Vue en réduction
Quand le mode Lecture, presser le Molette
du zoom
pour exposer les vignettes
des photos et vidéos dans l'écran. (la photo
est affichée horizontalement)
W Zoom arrière
T Zoom avant
2. Appuyez sur les boutons de navigation
pour sélectionner une image ou un
clip vidéo à regarder et appuyez sur le
bouton
pour le restaurer à sa taille
initiale.
Si l’indicateur
apparaît sur l’écran,
c’est qu’un fichier vidéo est lu.
1. Utilisez la molette du zoom pour basculer
entre les miniatures 3x3 et 4x4.
54
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les
photos de 2 à 8 fois.
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner une image à zoomer.
3. Presser le Molette du zoom pour zoomer
.
4. Le l'écran affichera le nombre de fois et la zone d'utilisation
du zoom de photos.
x2
5. Appuyez sur les boutons gauche/droit/haut/bas pour naviguer
et sélectionner une partie de l'image à zoomer.
6. Appuyez sur le bouton
pour retourner la photo a sa taille
d’origine.
Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.
55
Suppression de photos et de vidéo
En mode lecture, appuyez sur le bouton bas
pour sélectionner vos photos et vidéos.
Pour supprimer des images ou des vidéos:
1. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.
3. Appuyez sur le bouton bas
et l'écran de suppression s'affiche.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour sélectionner「Supprimer une」ou「Quittez」, et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.
56
Veuillez consulter la page 79 pour les instructions concernant les options du menu
supprimer.
Diaporama
Ce paramètre vous permet de regarder
toutes les photos avec un diaporama.
1. Appuyez sur le bouton
dans l'écran de lecture.
pour entrer
2. Appuyez sur le bouton
pour entrer
dans l'option de diaporama.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner la lecture de diaporama
ou pour 「Annuler」 et revenir à l'écran
de lecture.
: 1 sec intervalle, disparaît
lentement
:1
sec intervalle, disparaît de la
centre
: 1sec intervalle, dissoudre
4. Appuyez sur le bouton
votre sélection.
pour confirmer
Les photos prises en rafale peuvent
être visualisées en diaporama.
Les photos pivotent automatiquement
lors d'un diaporama.
Fonction de lecture de diaporama
supporte la lecture de film.
57
La lecture de groupe de capture en rafale
Cont. Vitesse de prise de vue de haut( VGA) et Cont. Les images prises -Fast( 4M) peuvent
être lues.
1. Appuyez sur le bouton
pour entrer dans l'écran de lecture.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour sélectionner Cont. Groupe.
3. Appuyez sur
pour commencer la lecture.
1/45
25
58
0000 00-00 00:00
UTILISATION DES MENUS
Menu Photo
Mode:
Mesure expo (métrage de l’exposition)
1. En mode de prise de vue photo, appuyez
sur le bouton
pour entrer dans le
menu de prise de vue photo.
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de
la "cible" dans le champ visuel de la caméra.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le menu de prise de vue
photo à régler.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le menu de prise de
vue à régler, et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Trois tailles sont disponibles au choix:
AiAE (Artificial Intelligence AE) /
(Intelligence artificielle AE): Choisit
automatiquement le compteur central
et périphérique pour calculer la valeur
correcte de la mesure par le poids.
Spot La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ visuel
de la caméra.
Cent. Pond. La taille Intermédiaire
couvre une zone légèrement plus
grande au centre du champ visuel de
la caméra.
59
Taille de l'image
Le réglage de la taille est lié à la résolution
des photos, en pixels. Une photo avec une
plus haute résolution peut être imprimée en
grand format sans subir de dégradation.
Pour régler la taille des photos, procédez de
la manière suivante:
(16M): Impression haute qualité
(14M): Impression pleine taille
(12M): Affichage 16:9
(10M): Impression poster
(5M) : Impression A3
(3M) : Impression A4
(2M) : Impression 10x15
(VGA): Email
60
La qualité de l’image augmente avec
le nombre de pixels. En revanche,
vous pourrez prendre plus de photos
avec votre carte mémoire si le nombre
de pixels est bas.
OIS
AF Continu
Ce mode peut aider à réduire le flou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
Permet à l'AF de faire la mise au point
continue automatiquement lors de la prise
de photos.
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des images
floues.
Il ya deux options:
:Désactive
:Active
61
HDR
Beauté
En optimisant les détails des parties
éclairées ou sombres de la photo qui
peuvent être surexposées ou avoir un grand
contraste, la photo aura une meilleure
définition. (Utilisation d’un trépied conseillée)
Réglez l'effet du mode de beauté.
Le mode Beauté a trois effets:
Il ya deux options:
:Désactive
:Active
Dans une situation avec un contraste
élevé (trop sombre ou trop éclairé),
cette fonction peut être utilisée pour
prendre des photos de qualité.
62
•
Effet 1: Peau douce
•
Effet 2: Peau douce +
Éclaircissement des
yeux
•
Effet 3: Peau douce +
Éclaircissement des yeux
+ Agrandissement des
yeux
Scène
Choisissez le mode de scène en mode SCN.
Appuyez sur OK pour choisir la scè
Portrait de nuit
• Menu de prise de photos du mode de prise
de photos (○: optionnel ×: Non optionnel)
Modes de prises de photos
Options
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
×
○
○
○
○
○
×
×
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
○
×
63
Menu de réglages de prise de vue photo
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
dans le mode
de prise de vue photo et appuyez sur les
boutons haut/bas pour sélectionner
.
5. Appuyez sur les boutons haut/bas
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Qualité
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour
ajuster le taux de compression des images.
2. Appuyez sur le bouton
au menu.
pour accéder
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
64
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner l'élément à régler,
et appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
La qualité de l'image comprend trois options:
• Meilleure ( 16M Taille de fichier
moyenne: 3.2MB )
• Haute ( 16M Taille de fichier
moyenne: 2.5MB )
• Normale ( 16M Taille de fichier
moyenne: 2.1MB )
Rayon aide AF
Impression de la date
Dans un environnement plus sombre, la
fonction Rayon aide AF peut être activée
pour aider la mise au point.
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.
Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
• Désactive
• Date
• Date/Heure
65
Visualisation rapide
Réglages personnalisés
Cette option permet de revoir rapidement
des photos immédiatement après leur prise.
Chaque photo est affichée sur l'écran LCD
en fonction du temps sélectionné.
Les réglages personnalisés mémorisent
le mode de prise de vue photo et les
paramètres actuels. Le mode mémorisé et
les paramètres sont directement appelés en
mode Réglages personnalisés.
Il y a 4 choix :
• Désactive
• 1 sec
• 2 sec
• 3 sec
66
Il y a 2 choix :
• Non
• Oui
Menu Film
Mode:
Mesure expo (métrage de l’exposition)
1. Tournez la molette de mode, sélectionnez
le mode
et appuyez sur le bouton
pour entrer dans le menu Film.
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de
la "cible" dans le champ visuel de la caméra.
Mesure expo : AiAE
Mesure expo : AiAE
Trois tailles sont disponibles au choix:
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le menu Film à régler.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le menu Film à régler et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
AiAE (Artificial Intelligence AE) /
(Intelligence artificielle AE): Choisit
automatiquement le compteur central
et périphérique pour calculer la valeur
correcte de la mesure par le poids.
Spot La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ visuel
de la caméra.
Cent. Pond. La taille Intermédiaire
couvre une zone légèrement plus
grande au centre du champ visuel de
la caméra.
67
Qualité vidéo
L'enregistrement en HD peut créer le
chauffement de l'appareil photo. Ceci
est normal.
Réglez la résolution de l'image utilisée
pendant l'enregistrement vidéo.
Lorsque le format vidéo est réglé sur
, la durée d'enregistrement est de
30 secondes, le temps de lecture est
de 2 minutes.
Taille : 1080p 30im/s
L'enregistrement du son est désactivé
lors du choix de
.
Utilisez une carte mémoire SD
de classe 4 ou supérieure pour
l’enregistrement vidéo.
Paramètres
Pixel de
l'image
Cadre
1920x1080
30im./s
Durée
d'enregistrement
2GB) Environ
11min. 46s
1280x720
60im./s
12min. 39s
1280x720
30im./s
23min. 39s
640x480
30im./s
53min. 51s
640x480
120im./s
20min. 40s
* Le taux de trame ( im./s ) indique le nombre d’images par seconde.
68
*Vous pouvez continuer à enregistrer jusqu’à ce que le temps enregistré soit de 25 minutes
par enregistrement. (Hors
)
Menu de réglages Film
OIS
Mode:
Ce mode peut aider à réduire le flou
d’une photo dû à un mouvement de main
involontaire ou à une faible luminosité.
1. Tournez la molette de mode et
sélectionnez
pour entrer dans l'écran
d'enregistrement vidéo.
2. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
A
OIS : désactive
A
Appuyez sur OK pour entrer
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un
environement vent eu ou instable
(comme dans un véhicule en
mouvement) peut donner des images
floues.
3KT[
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
69
Réglages personnalisés
4. Sélectionnez les éléments à régler et
appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Les réglages personnalisés mémorisent
le mode de prise de vue photo et les
paramètres actuels. Le mode mémorisé et
les paramètres sont directement appelés en
mode Réglages personnalisés.
Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
Il y a 2 choix :
• Non
• Oui
Il y a 2 choix :
• Désactive
• Active
70
Menu Lecture
Lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l'écran de lecture, et appuyez sur le
bouton
pour accéder au menu.
2. Appuyez sur le bouton droite haut/bas
pour sélectionner la lecture à régler,
et appuyez sur le bouton
pour y
accéder.
1. Appuyez sur le bouton
, sélectionnez
les réglages
et appuyez sur le bouton
pour afficher l'écran des réglages.
2. Appuyez sur la touche gauche/droit pour
choisir les 3 fonctions suivantes :
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner une option et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
Appuyez sur OK pour régler
Mode normal
Mode normal:
Affiche toutes les images.
Mode normal: Affiche toutes les
images.
Mode date: Classées par date.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Mode rafale: Classées par série de
rafale.
3. Appuyez sur le
le réglage.
bouton pour confirmer
71
HDR
Les éléments du Dossier date sont
affichés dans l’ordre de capture.
S’il n’y a aucun fichier de capture
d’image en continu dans la mémoire,
le mode de lecture de capture en
continu ne peut être activé.
Avec la fonction HDR, l’exposition
homogénéisée peut être effectuée sur
les photos déjà prises. En optimisant les
détails des parties éclairées ou sombres de
la photo qui peuvent être surexposées ou
avoir un grand contraste, la photo aura une
meilleure définition et plus de relief.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modifier.
2. Appuyez sur le bouton
, sélectionnez
les réglages
et appuyez sur le bouton
pour afficher l'écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour choisir ou non d'utiliser HDR.
: HDR
72
: Annuler
4. Après l’utilisation de la function HDR,
l’image sera enregistrée comme nouveau
document, et le document original sera
toujours contenu dans la mémoire.
Retouche
Utilisez ce réglage pour effacer les yeux
rouges dans les photos.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modifier.
2. Appuyez sur le bouton
, sélectionnez
les réglages
et appuyez sur le bouton
pour afficher l'écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit pour
sélectionner Retouche ou 「Annuler」 pour
revenir à l'écran de lecture.
: Réduction des yeux rouges
: Peau douce
: Éclaircissement des yeux
: Agrandissement des yeux
: Annuler
73
Pivotez
4. Appuyez sur le
le réglage.
bouton pour confirmer
La fonction beauté dont il est question
ici est l’embellissement de trois effets,
quand le modèle de beauté vous
permet de choisir parmi un, deux ou
les trois effets associés.
Ce paramètre vous permet de faire pivoter la
photo dans un certain sens.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modifier.
2. Appuyez sur le bouton
, sélectionnez
les réglages
et appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran des réglages.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le sens de rotation ou
「Annuler」 pour revenir au menu de
lecture.
: Tourner à droite
: Tourner à gauche
74
: Annuler
4. Appuyez sur le bouton
votre sélection.
pour confirmer
Les photos panoramiques et les vidéos
ne peuvent être pivotées.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner 「1024」ou
「640」ou sélectionnez 「Annuler」
pour revenir à l'écran de lecture.
Le fichier modifié remplacera l’original.
Redimensionner
Ce paramètre vous permet redimensionner
une photo, en choisissant une nouvelle
résolution, et l’enregistre comme une
nouvelle photo.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modifier.
2. Appuyez sur le bouton
, sélectionnez
les réglages
et appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran des réglages.
: Redimensionner en 1024x768
: Redimensionner en 640x480
: Annuler
4. Appuyez sur le bouton
votre sélection.
pour confirmer
75
Fonction de la touche i
Ce paramètre vous permet de changer l'effet
de couleur de la photo. Il est sauvegardé
comme une nouvelle photo avec la photo
d'origine.
1. En mode lecture, appuyez sur les
boutons gauche/droit pour sélectionner
les photos à modifier.
2. L'appuie sur le bouton
peut permet
de sélectionner le réglage de couleur de
l'image.
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner le menu correspondant
ou 「Annuler」 pour revenir à l'écran de
lecture.
Annuler
76
4. Appuyez sur le bouton
votre sélection.
pour confirmer
Il ya 19 options:
•
Annuler
•
Éclatante
•
Style japonais (8M)
•
Style italien (8M)
•
Style français (8M)
•
Punk (4M)
•
Noir et blanc
•
Sépia
•
Couleur rouge partielle
•
Couleur bleue partielle
•
Couleur jaune partielle
•
Couleur verte partielle
•
Négatif (8M)
•
Rêve
•
Vignettage
•
Salon
•
Fisheye
•
Reflet
•
4 grilles - élégant (2M)
Menu de réglages Lecture
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher
l'écran de lecture, appuyez sur le bouton
, et appuyez sur la touche fléchée
haut/bas pour sélectionner
.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner l'élément à régler,
et appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
2. Appuyez sur le bouton
au menu.
5. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
pour accéder
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
77
Protéger
Pour éviter toute suppression accidentelle
de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage
pour verrouiller un fichier ou tous les fichiers.
Il y a 5 sous-menus disponibles:
• Une
Verrouille la photo ou la vidéo
sélectionnée si elle n'est pas
protégée; déverrouille la photo ou
la vidéo sélectionnée si elle est
protégée.
• Dossier date
Protége toutes les photos du Dossier
date.
Pour verrouiller ou déverrouiller les fichiers
photo et vidéo:
1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Protéger」, et appuyez
sur le bouton
ou sur le bouton droite
pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le sous-menu, et appuyez
sur le bouton
ou sur bouton droite
pour afficher l'écran de réglages.
78
• Groupe Cont.
Protége toutes les photos ou vidéos
du Dossier Photo Cont.
• Toutes
Verrouille toutes les photos ou vidéos.
• Réinitialiser
Annule le verrouillage de toutes les
photos ou vidéos.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Supprimer
Vous pouvez supprimer un ou tous les
fichiers photo / vidéo.
• Une
Supprime une photo ou vidéo.
• Dossier date
Supprime toutes les photos du
Dossier date.
• Groupe Cont.
Supprime toutes les photos ou vidéos
du Dossier Photo Cont.
• Toutes
Supprime toutes les photos ou vidéos.
Pour supprimer des fichiers photo ou vidéo :
1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Supprimer」, et appuyez
sur le bouton
ou sur bouton droite
pour accéder au sous-menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner le sous-menu, et appuyez
sur le bouton
ou sur bouton droite
pour afficher l'écran de réglages.Il y a 4
sous-menus disponibles:
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
L’indicateur “
” signifie qu’un fichier
est protégé. La protection de fichier
doit être enlevée avant de pouvoir
supprimer le fichier.
Lorsque une photo des Dossiers Cont.
Photo et Date est protégée, elle est
conservée, mais les autres photos sont
supprimées.
79
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de
recadrer une photo et de l’enregistrer
comme une nouvelle image.
1. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner「Découpez」, et appuyez
sur le bouton
ou sur le bouton droite
pour accéder au menu.
2. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le
découpage. Sélectionnez la partie à
découper en utilisant le levier de zoom et
les touches directionnelles pour découper
une photo.
80
3. Appuyez sur le bouton
et
l'invite「Enregistrez les changements?」
apparait. Sélectionnez「 」pour modifier
et enregistrer l'image. Sélectionnez「 」
pour annuler les modifications et revenir à
l'écran de l'invite de découpage.
L'image ne peut pas être coupée de
nouveau quand elle est tronquée à
640x480.
Menu Configuration
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
dans n'importe
quel mode et appuyez sur les boutons
haut/bas pour sélectionner
.
2. Appuyez sur le bouton
menu.
pour accéder au
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le bouton
ou sur le bouton droite pour accéder au
menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner l'élément à régler, et
appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur le bouton flèche pour
sélectionner une option et appuyez sur le
bouton
pour confirmer.
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
81
Réglage Son
Economie d’énergie
Le ton Keypress et le son du déclencheur
ont été réglés.
Pour changer les réglages:
1. Sélectionnez「Réglage Son」dans le
menu des réglages de base. Appuyez sur
le bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner une option.
3. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Cette fonction permet d’économiser de
l’énergie pour que la batterie dure aussi
longtemps que possible. Suivez les étapes
suivantes pour éteindre automatiquement
l’écran LCD et l’appareil photo après une
certaine durée d’inactivité.
1. Sélectionnez「Eco.D'Energie」dans le
menu des réglages de base. Appuyez sur
le bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option.
3. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Délai d'extinction Délais de mise
Eco.
du LCD
D'Energie
hors tension
82
Auto
3 min
5 min
Normale
1 min
3 min
Meilleure
30 s
1 min
Langue
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
votre langue” à la page 25.
Fuseau horaire
Le paramètre Heure mondiale est une fonction
utile pour vos voyages à l’étranger. Cette
fonction vous permet d’afficher l’heure locale
sur l’écran LCD lorsque vous êtes à l’étranger.
1. Sélectionnez「Fuseau horaire」dans le
menu des réglages de base. L'écran des
fuseaux horaires apparaît.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
choisir les champs du lieu de départ
(
) et de la destination (
).
3. Appuyez sur les boutons gauche/droit
pour sélectionner une ville sur le même
fuseau horaire que celui de ce champs.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer
les réglages.
Date/Heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser
Date/Heure” à la page 26.
Luminosité LCD
1. Sélectionnez「Luminosité LCD」dans le
menu des réglages de base. Appuyez sur
le bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner une option.
Luminosité LCD
+2
Normal
+1
Normale
-1
-2
• + : Plus brillant
• - : Plus foncé
3. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
83
Fichier et Logiciel
Formater mémoire
Remarque: Le formatage vous permet de
supprimer tous les contenus de la carte
mémoire et de la mémoire intégrée, y
compris les fichiers de photo et de film
protégés.
Pour utiliser cette fonction:
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Formater」, et appuyez
sur le bouton
ou sur le bouton droite
pour accéder au menu.
84
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
5. Si vous sélectionnez 「Oui」, l'appareil
photo formate sa mémoire.
Si une carte mémoire est insérée,
la carte mémoire est active et sera
formatée. S’il n’y a pas de carte
mémoire, la mémoire interne est active
et elle sera formatée.
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers
stockés sur la mémoire interne vers la carte
mémoire.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Copier vers carte」,
et appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner 「Oui」ou「Non」et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
S’il n’y a pas de carte dans l’appareilphoto, la fonction ne sera pas affichée.
Nom Fichier
Après chaque capture de photo ou de vidéo,
l’appareil photo enregistrera le fichier avec un nom
terminant par un numéro de série. Vous pouvez
utiliser cet élément pour décider si les fichiers
doivent être numérotés en série, ou s’ils doivent
commencer par 0001 ou s’ils doivent être enregistrés
dans un autre dossier de la carte mémoire.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur les
boutons haut/bas pour sélectionner
, et
appuyez sur le bouton
pour accéder au
menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le bouton
ou sur le bouton droite pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Nom Fichier」, et appuyez
sur le bouton
ou le bouton droite pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur les les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Oui」ou「Non」et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
85
Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous
les paramètres de l’appareil photo sur les
réglages d’origine.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Réinitialiser」, et appuyez
sur le bouton
ou sur le bouton droite
pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les touches fléchées haut/
bas pour sélectionner「Oui」ou
「Non」et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
86
Version FW (Version du micrologiciel)
Utilisez cette option pour afficher le numéro
de la version du microprogramme de
l’appareil photo.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3 Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Version FW」, et appuyez
sur le bouton
ou le bouton droite pour
accéder au menu.
TRANSMISSION
Connexion à un PC
Vous pouvez utiliser le câble USB
pour connecter l'appareil afin de copier
(transmettre) les images vers un ordinateur.
Transférer des images sur votre
ordinateur
Visualisation des images sur l’ordinateur
Afficher les images transférées sur un
téléspectateur d’image standard etc qu’un
OS a. Pour les détails de visualisation
des images, voir le menu d’aide sur le
téléspectateur.
Système d’exploitation==>Windows:
Windows VistaR/ WindowsR7 / WindowsR
8 / WindowsR8.1
Machintosh: Mac OS X 10.6.8, OS X 10.7 /
10.8
4. L’ordinateur détectera automatiquement
l’appareil photo comme un disque
amovible. Double-cliquez sur l’icône Mon
ordinateur du bureau pour localiser le
disque amovible et pour copier les dossiers
et fichiers stockés dans votre appareil photo
vers un dossier de votre ordinateur, comme
vous le feriez pour copier n’importe quel
autre fichier ou dossier.
5. Une fois la transmission terminée,
débranchez le câble USB en suivant les
instructions indiquant comment enlever
en toute sécurité les périphériques USB.
Suivez les instructions ci-dessous pour
connecter votre appareil photo à un PC.
1. Assurez-vous que l’ordinateur est allumé.
2. Branchez un coté du câble USB fourni
sur le port USB de votre appareil photo.
3. Branchez l’autre coté du câble USB sur
un port USB de votre PC.
87
Système vidéo
Vous pouvez utiliser le câble AV (devant
être acheté séparément) pour raccorder la
caméra et la télévision afin de réaliser la
sortie vidéo. Raccordez une extrémité du
câble AV au port AV de la caméra, raccordez
l'autre extrémité au port AV-OUT de la
télévision. Régler le format de système de
sortie de vidéo selon vos exigences avant
de connecter l’appareil photo. Les étapes
sont comme suit :
*
En cas de connecter à l’appareil photo à
TV, rien est affiché sur l’écran LCD.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
88
4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner「NTSC」ou「PAL」et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas
pour sélectionner 「Standard TV」,
et appuyez sur le bouton
ou sur le
bouton droite pour accéder au menu.
Le système de sortie vidéo
changera en conséquence selon
les modifications de la langue
sélectionnée.
NTSC: Anglais, Japonais, Coréen
PAL:
Allemand, Espagnol, Italien, Chinois
(Simplifié), Chinois (Traditionnel),
Français, Russe, Vietnamien, Grec,
Hongrois, Portugais, Suédois,
Danois, Finnois, Indonésien,
Norvégien, Néerlandais, Turc,
Polonais, Croate, Tchèque, Arabe,
Hindi, Thaï
Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi
Cet appareil prend en charge la connexion
sans fil pour carte mémoire Eye-Fi, Activer
la connexion Eye-Fi en suivant les étapes
suivantes.
1. Appuyez sur le bouton
, appuyez sur
les boutons haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton
pour
accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner
, et appuyez sur le
bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner 「Eye-Fi」, et appuyez sur
le bouton
ou sur le bouton droite pour
accéder au menu.
Si la carte Eye-Fi n'est pas disponible
dans la caméra, cette fonction ne
s'affichera pas.
4. Appuyez sur les boutons haut/bas pour
sélectionner「Active」ou「Désactive」et
appuyez sur le bouton
pour confirmer.
89
Prise en charge des connexions HDMI
HDMI (Interface multimédia haute définition)
est une interface audio/vidéo complètement
numérique à travers la quel des signaux
audio et vidéo non compressés sont
transmis.
La transmission directe des signaux vidéo
numériques sur votre téléviseur permet
de réduire les pertes de conversion et
d’améliorer la qualité de l’image.
Connecter un téléviseur équipé
HDMI
1. Utilisez le câble avec une borne de sortie
à haute résolution (qui doit être acheté
séparément) pour relier la caméra au
téléviseur qui répond à la norme HDMI.
2. L'appareil photo détecte
automatiquement et juge la résolution
actuelle.
3. Après la connection, mettez l'appareil
photo sur le mode de lecture.
*
En cas de connecter à l’appareil photo à
TV, rien est affiché sur l’écran LCD.
Veuillez d'abord allumer l'appareil
photo et la télevision avant de les
connecter.
HDMI
(Type D)
90
Référez-vous au manuel d’instruction
de votre téléviseur pour plus
d’informations sur les résolutions
supportées. La résolution et les
formats de sortie qui ne sont pas
supportés seront affichés en couleur
grise sur l’ écran LCD de votre appareil
photo.
APPENDICES
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom
incorporé
Nombre effectif
de pixels
Env. 16 mégapixels
Capteur d’image
CMOS de 1/2,3 pouces
Nombre
de pixels
enregistrés
Sensibilité
Image fixe 1
6M(4608x3456), 14M(3:2)(4608x3072), 12M(16:9)
(4608x2592), 10M(3648x2736), 5M(2592x1944),
3M(2048x1536), 2M(16:9)(1920x1080), VGA(640x480)
* Fixé à VGA( 640x480) dans Haute Vitesse.
* Fixé à 4M en Rapide.
Vidéo
1
920(1920x1080.30im./s), 1280(1280x720.60/30im./s),
640(640x480.30im./s), Film grande vitesse(640x480.120im./s)
* Aucun son ne sera enregistré en Film grande vitesse.
Auto, manuel (ISO100-3200)
Image
Format de fichier Vidéo
JPEG (Exif 2.3), DCF 1.0,
Niveau qualité
Image
Meilleure/Haute/Normale
Support de
stockage
Mémoire intégrée (env. 15.4 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC,
Carte Eye-Fi compatible
M
OV/H.264, 30 im./s/60 im./s/120 im./s, système PCM, son
stéréo
91
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
Image fixe
Mémoire intégrée
Meilleure
Haute
Carte mémoire SD 2 Go
Normale
Meilleure
Haute
Normale
16M(4608x3456)
2
images
4
images
5
images
410
images
623
images
754
images
14M(4608x3072)
3
images
3
images
4
images
8
images
13
images
19
images
48
images
4
images
5
images
7
images
13
images
19
images
26
images
54
images
6
images
7
images
8
images
15
images
22
images
30
images
57
images
458
images
538
images
635
images
1170
images
1726
images
2362
images
6010
images
694
images
810
images
951
images
1692
images
2412
images
3176
images
6653
images
838
images
975
images
1140
images
1988
images
2780
images
3589
images
6899
images
12M(4608x2592)
10M(3648x2736)
5M(2592x1944)
3M(2048x1536)
2M(1920x1080)
VGA(0.3M)(640x480)
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet
varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo
92
Mémoire intégrée
Carte mémoire SD 2 Go
1920x1080.30im./s
1280x720.60im./s
1280x720.30im./s
640x480.30im./s
5s
19 s
11min 46 s
12min 39 s
23min 39 s
53min 51 s
640x480.120im./s
4s
20min 40 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons
définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte
mémoire SD utilisé.
• Vous pouvez continuer l'enregistrement jusqu'à ce que le temps enregistré atteigne 25
minutes (seulement 640x480.120im./s est de 30 secondes) par enregistrement
Balance
blancs
Bal. Blancs auto, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent, CWF fluorescent,
Incandescent, Bal. blancs manuelle, Temp. couleur (1900k-10000k)
Objectif
Focale
4.3 - 223.6 mm
(équivalent à env. 24mm - 1248mm en format 35 mm)
Ouverture maximum
F2.8(grand-angle) - F5.6(télé)
Construction optique 15 éléments en 13 groupes (9 lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Zoom optique
52x
Zoom
numérique
Max. env. 4× (s’associe à un zoom optique 52× pour un grossissement de
zoom équivalent à env. 208×)
Réduction
des flous
dus au
mouvement
Image fixe Type de déplacement du capteur (Nuit à main aussi)
Vidéo
Anti-bougé vidéo électronique
Affichage
3.0 pouces LCD, environ 460 000 points
Viseur
Viseur électronique avec 200 000 points environ
Modes lecture Image par image, Index (9 / 16 miniatures), diaporama, Date, Mode rafale,
Zoom avant (de 2 à 8 fois), Vidéo
93
Mode centre
AF unique, AF multiple (24-points), Suivi d’objets, AF Continu, Macro
Mise au point
Type
Système de détection de contrastes TTL par capteur
Standard: 0
.6m - ∞ (large)
Plage de mise au
3.0m - ∞ (Tele)
point (depuis l’avant
de l’objectif)
Macro : 0.01m - ∞ (la large seulement)
0
.3m - ∞ (à la position intermédiaire
de la plage de zoom)
Contrôle de
l’exposition
En pressant le déclencheur à mi-course
Mesure AE
Intelligence artificielle AE (AiAE), centre
moyennement pondéré, Spot (Fixé au centre du
cadre), Face AE
Correction IL
±3 IL (incréments de 1/3 IL)
Détection visage
Détection de 12 visages maximum, Sourire, Clin d'Oeil,
Détection animaux
domestiques
Jusqu'à 10 chiens / chats
Mode scène
94
Mémorisation de
la mise au point
Mode auto, Programme AE, Priorité à la vitesse, Priorité à l'ouverture,
Mode manuel, Embellisseur de visage, Nuit à main, Mode scène
[Mode animal de compagnie, Coucher de soleil, Feux d'artifice,
Exposition multiple, Sport, Portrait de nuit, Paysage, Portrait, Neige,
Enfants, Fête], Mode film, Réglages personnalisés, HDR
Filtre
numérique
Annuler, Éclatante, Style japonais (8M), Style italien (8M), Style français
(8M), Punk (4M), Noir et blanc, Sépia, Couleur rouge partielle, Couleur bleue
partielle, Couleur jaune partielle, Couleur verte partielle, Négatif (8M),
Rêve, Vignettage, Salon, Fisheye, Reflet, 4 grilles - élégant (2M), HDR,
Retouche (Réduction des yeux rouges/Peau douce/Éclaircissement des
yeux/Agrandissement des yeux/Annuler)/Pivotez (Tourner à droite/Tourner à
gauche/Annuler)/Redimensionner(1024/640/Annuler), Découpez, Normale
(In capture mode), Croquis (In capture mode)
Vidéo
Durée
d’enregistrement
continue
Vitesse
d’obturation
Flash
incorporé
Environ 1 seconde - 25 minutes
(Toutefois, 30 secondes à 640 x 480.120im./s)
1/2000 s - 4 s, max. 30 s (Mode manuel)
Modes
Portée du flash
Arrêt forcé, Flash auto, Flash forcé, Synchro. lente,
Synchro. lente+Yeux rouges, Réduction des yeux rouges
Grand-angle : env. 0.5m - 7.5m
(Sensitivity: ISO 800)
Télé : environ 1.2m - 3.7m
(Sensitivity: ISO 800)
Mode Pr.de
vues
Simple, Rafale, Haute Vitesse (VGA), Rapide (4M), Intervalle ( 30sec /
1min / 5min / 10min ), Retardateur (2sec/10sec/sourire)
Retardateur
Fonction
heure
Type de contrôle électronique, 2sec, 10sec, Sourire
Heure monde
48 villes (24 fuseaux horaires)
95
96
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable LB-060
Autonomie de la
batterie
Capacité de stockage
* Selon les résultats des tests effectués
image environ 240 images
en interne.
Durée de lecture environ
200 min
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
Durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo
environ 95 min
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
Interfaces
USB 2.0, Port USB/AV, Port HDMI (type D)
Système de sortie
vidéo
NTSC/PAL
Dimensions
Env. 119 (l) × 89 (h) × 97,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou
saillants)
Poids
Env. 539 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 567 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, Adaptateur secteur, Câble USB,
Sangle, Bouchon d’objectif, Manuel d’utilisation (CD-ROM), Guide de
démarrage rapide
Invites et messages d'alerte
Messages
Description
Méthodes de réinitialisation
Avertissement !
Batterie épuisée.
La batterie de l'appareil est usée. Il
s'agit d'un avertissement indiquant
que l'appareil va s'éteindre.
Recharger la batteri.
Obstacle de l'objectif.
Redemmarer la
caméra.
L'objectif est coincé ou un corps
étranger empêche l'objectif de
fonctionner correctement.
Éteignez l'appareil photo
et redémarrez-le pour
réinitialiser l'objectif.
Utilisation d'un trépied
conseillée.
Le message s'affiche lors de la prise
L'utilisation d'un trépied ou un
de scènes de faible luminosité /
autre support est suggéré .
illumination.
Erreur de mémoire
intégrée !
Une erreur se produit dans la
mémoire interne.
Formatez la mémoire interne.
Échec de la
connexion !
Échec de la connexion à votre PC,
téléviseur.
Le message disparaît en
retirant le câble USB pour
arrêter la connexion.
97
Messages
Protection en écriture
98
Description
Lorsque vous stockez des
images, la carte SD est
verrouillée.
Méthodes de réinitialisation
Déverrouillez le commutateur de
protection en écriture de la carte
mémoire.
Carte pleine
Lorsque vous allumez l'appareil
photo ou appuyez sur le
Insérez une nouvelle carte
déclencheur, l'appareil photo
mémoire SD ou supprimez des
détecte un espace insuffisant
images.
sur la carte SD.
Mémoire pleine
Lorsque vous allumez l'appareil
photo ou appuyez sur le
Insérez une nouvelle carte
déclencheur, l'appareil photo
mémoire SD ou supprimez des
détecte un espace insuffisant
images.
dans la mémoire de l'appareil.
Erreur carte
La carte ne peut pas être
reconnue après le formatage.
Insérez une nouvelle carte
mémoire SD ou formatez la carte
avec cet appareil photo.
La carte n'est pas
formatée.
La carte mémoire SD insérée
n'est pas formatée ou l'a été
sur un ordinateur ou autre
périphérique et n'est pas
compatible avec cet appareil.
Il disparaît 2 secondes plus tard et
l'écran Formater est affiché.
Messages
Accès trop lent
Pas d'yeux
rougis détectés
Cette image ne
peut pas être
modifiée.
Nombre
maximal de
dossiers
dépassé.
Description
Quand une carte SD inférieure à une
Classe 4 est utilisée pour enregistrer
un film HD, la vitesse est plus lente
en écriture et l'enregistrement ne
se poursuit pas. 2 secondes, un
écran indiquant un processus en
cours apparaît. (Cela peut prendre 9
secondes pour la mémoire interne.)
Il n'y a pas d'yeux rouges dans
l'image. Le message indiquant la
désactivation de la réduction des yeux
rouges apparaît à ce moment.
Le format de fichier ne prend pas en
charge la modification ou le fichier
modifié ne peut pas être modifié à
nouveau.
Afficher le message lorsque les
archives ou les porte-documents
dans la carte mémoire ont atteint le
maximum (9999 pour archives, 999
pour le porte-document).
Méthodes de réinitialisation
Utilisez une carte mémoire SD de
classe 4 ou supérieure.
Il disparaît après 2 secondes.
Il disparaît après 2 secondes.
Copiez les images sur votre PC et
formatez la carte mémoire SD avec
cet appareil photo.
99
100
Messages
Description
Trop d'images pour un
traitement rapide.
Pendant la lecture par date, les images
sont trop nombreuses pour jouer par
date.
Impossible de
reconnaître les fichiers.
Le format du fichier à regarder n'est
pas pris en charge ou le fichier est
corrompu, donc il ne peut pas être lu
correctement.
Aucune image
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de lecture, aucun fichier image n'existe
dans l'appareil ni sur la carte mémoire.
Aucun fichier de
groupe continu.
Lorsque vous passez du mode lecture
au mode photo continu, il n'y a aucun
fichier de groupe continu.
Protégé ! Non
supprimable!
Le fichier est protégé. Le message
apparaît lorsque vous le supprimez.
Méthodes de
réinitialisation
Cela peut être résolu en
supprimant les images
inutiles.
Vous pouvez être en
mesure de le lire sur
une autre marque
d'appareil photo ou sur
votre ordinateur.
Le message disparaît
2 secondes plus tard
pour revenir à l'écran de
prise de vue photo.
Le message disparaît
2 secondes plus tard
et l'appareil revient au
mode de lecture normal.
Déprotégez le fichier
avant de le supprimer.
Guide de dépannage
Problème
L’appareil photo ne
s’allume pas.
L’appareil photo
s’éteint soudainement
pendant une opération.
La photo est floue.
Le fichier d'images et
vidéo ne peuvent pas
être sauvé.
Vitesse d'écriture sur
carte mémoire lente
Causes possibles
La batterie est déchargée.
La pile n’est pas
correctement insérée.
La batterie est déchargée.
Solution
Replacer avec une complété
chargée de la batterie.
Installez correctement la batterie.
Replacer avec une complété
chargée de la batterie.
L’appareil photo tremble
lors de la prise de photo.
Allumez l' OIS.
Veuillez utiliser un trépied
pour les zooms optiques à fort
grossissement (au-delà de 15 fois).
Changez pour une autre carte
mémoire ou supprimez les
fichiers inutiles.
Déverrouillez la carte mémoire.
Veuillez sélectionner SDHC
ou faire une prise après le
formatage de cette carte.
La carte mémoire est
pleine.
La carte mémoire est
verrouillée.
L'enregistrement de
vidéo de qualité HD ou
supérieure sur une carte
mémoire inférieure à la
classe 4 est trop lent et
peut s'arrêter.
101
102
Problème
Impossible d'écrire sur
la carte
Causes possibles
La carte mémoire est en mode
protection d’écriture.
Trop de films à traiter
Le nombre d’images ou de
liants dans la carte mémoire a
outrepassé les spécifications,
de sorte que la lecture du
dossier de données ne peut
être affichée.
Solution
Libérez le verrou en
écriture de la carte
mémoire ou remplacez-la
par une autre carte.
Supprimez les fichiers
inutiles.
Garantie
Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut
de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant
cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectués
gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion
par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable
ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi
ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord
expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à
leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité
du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que
la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou
explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne
sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé.
103
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être
retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas
de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre appareil directement au
fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation de l’appareil risque d’être
très longue en raison des procédures requises. Si l’appareil est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant que l’appareil vous
soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l’appareil n’est plus sous garantie, la réparation
sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à
la charge du propriétaire de l’appareil.
Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer
la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du
fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé
gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les
cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon
à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre appareil en réparation, vérifiez d’abord que
vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il
s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de
réparation qu’après accord écrit du devis.
104
•
Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
•
Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays
peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire
attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat
ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d’obtenir de plus amples
informations et de recevoir une copie de la garantie.
Le marquage CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union
européenne.
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment
and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera
contains perchlorate material, which may require special handling.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
105
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION
Located at: 633 17 Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A.
Phone: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts
2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical
to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the
variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required
by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The above named party is
responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to
§15.109.
Product Name: Digital Camera
Model Number: PENTAX XG-1
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: August, 2014, Colorado
106
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement
signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une
récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
En jetant ces produits correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le
traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les
éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au
rebut inadaptée pourrait entraîner.
L’ajout d’un symbole chimique est ajouté sous le symbole affiché cidessus, conformément
à la Directive sur les batteries, indique qu’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb
= plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable
spécifié dans la Directive sur les batteries.
Pour en savoir plus sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter
les autorités locales, le service d’élimination des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre
au rebut ces produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la
méthode adéquate de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés
gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des
usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
107
RICOH IMAGING
COMPANY, LTD.
2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.ricoh-imaging.co.jp)
RICOH IMAGING
EUROPE S.A.S
112 Quai de Bezons, B.P. 204,
95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.ricoh-imaging.fr)
RICOH IMAGING
DEUTSCHLAND GmbH
Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY
(http://www.ricoh-imaging.de)
RICOH IMAGING
UK LTD.
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough,
Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.ricoh-imaging.co.uk)
RICOH IMAGING
AMERICAS CORPORATION
633 17th Street, Suite 2600,
Denver, Colorado 80202, U.S.A.
(http://www.us.ricoh-imaging.com)
5520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario,
L4W 5L1, CANADA
(http://www.ricoh-imaging.ca)
RICOH IMAGING
CANADA INC.
RICOH IMAGING
CHINA CO., LTD.
23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang
Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA
(http://www.ricoh-imaging.com.cn)
• Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans
préavis.
54889FR
Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014
201406

Manuels associés