Manuel du propriétaire | Liebherr WKb1802-21 Cave à vin vieillissement Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Liebherr WKb1802-21 Cave à vin vieillissement Owner's Manual | Fixfr
Mode d'emploi
Cave de vieillissement des vins
Page 26
FR
7083 066-01
WK
Protection de l'environnement
Domaine d‘utilisation de l‘appareil
L'appareil contient des matériaux de valeur et est à
amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination
d'anciens appareils est à réaliser correctement en
respectant les prescriptions et lois locales en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de
l'appareil lors du transport pour empêcher au réfrigérant
y contenu (indications sur la plaquette signalétique) et à l'huile
de s'échapper accidentellement.
• Rendre l'appareil inopérant.
• Débrancher l'appareil.
• Sectionner le câble d'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux
d'emballage !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Déposer les matériaux d'emballage à une déchetterie officielle.
L’appareil est exclusivement adapté au stockage
de vins dans un environnement domestique ou un
environnement semblable. Est prise en compte,
par exemple, l’utilisation
- dans les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- par les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- par les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
N’utiliser l’appareil que dans un cadre domestique. Tout autre
type d’utilisation est interdite.
L’appareil n’est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou autres produits ou substances semblables concernés par
la directive 2007/47/CE relative aux dispositifs médicaux. Une
utilisation abusive de l’appareil peut entraîner l’endommagement
des produits stockés ou leur altération.
De plus, l’appareil n’est pas adapté pour le fonctionnement dans
les zones à risque d’explosion.
Économiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas obstruer les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d’installation
comme la température ambiante.
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
Données relatives au produit
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformément
à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données complète est
disponible sur le site Liebherr dans l’espace de téléchargement.
Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an.
Description de l'appareil
Réglage de la température
Affichage de la température
Éclairage intérieur
(Tube fluorescent)
Clayettes
Remarque
La clayette courte doit être insérée tout
en haut.
Filtre à charbon actif
Plaquette
signalétique
Pieds réglables
26
Recommandations et consignes de sécurité
• Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel,
nous vous recommandons de faire appel à une
deuxième personne pour déballer et mettre en
place l'appareil.
• Si l'appareil est endommagé avant l'installation,
prendre immédiatement contact avec le fournisseur.
• Pour garantir la sécurité de fonctionnement
de l'appareil, respecter scrupuleusement les
instructions de la notice concernant la mise en
place et le raccordement électrique.
• En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter/
dévisser le fusible.
• Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
prise, ne pas tirer sur le câble.
• Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de
l'appareil, les réparations et interventions ne
doivent être effectuées que par un Service Après
Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation.
• Ne pas manipuler de flammes vives ou de
sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil.
Lors du transport et du nettoyage de l'appareil,
il convient de veiller à ne pas endommager le
circuit frigorifique. En cas de dommages, tenir
l'appareil éloigné de toute source d'allumage et
bien aérer la pièce.
• Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc.
comme marchepied ou comme support.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
• Éviter le contact permanent de la peau avec
des surfaces froides ou des produits réfrigérés/
surgelés. Cela est susceptible de provoquer des
douleurs, une sensation d'engourdissement et
des gelures. En cas de contact prolongé de la
peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de gants.
• Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire,
ne pas consommer d'aliments stockés au-delà
de leur date limite de conservation.
FR
• Ne pas conserver de matières explosives ni
de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans
votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces
gaz risquent en effet de s'enflammer au contact
d'éléments électriques de votre appareil. Les
produits en bombe concernés sont identifiés
par l'étiquette indiquant leur composition ou un
symbole représentant une flamme.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur
de l'appareil.
• Pour les appareils équipés de fermeture à clé,
ne pas laisser la clé à proximité de l'appareil et
la ranger hors de portée des enfants.
• L'appareil a été conçu pour être placé dans des
locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors
ou dans des endroits humides non à l'abri de
projections d'eau.
• Le tube fluorescent situé dans l'appareil sert
d'éclairage à l'intérieur de l'appareil. Il n'est pas
destiné à l'éclairage de pièces.
• À une altitude de plus de 1500 m au-dessus
du niveau de la mer, la vitre de la porte peut se
briser lors du transport ou du fonctionnement de
l'appareil en raison de la pression atmosphérique
réduite. Les éclats de verre à arêtes vives peuvent
provoquer des blessures graves.
Classe climatique
La classe climatique indique la température ambiante à laquelle l'appareil doit
être utilisé pour atteindre la performance
frigorifique maximale.
La classe climatique est indiquée sur la
plaquette signalétique.
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre Description de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
SN-ST
SN-T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
+10 °C à +38 °C
+10 °C à +43 °C
Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la plage
de température indiquée.
27
Mise en place
• Eviter d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé à une
source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou autre).
Dimensions de l'appareil
• Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les irrégularités
du sol, ajuster les pieds réglables en hauteur.
•
Ne pas recouvrir ou obstruer les
orifices et les grilles de ventilation.
• Le site d‘installation de votre appareil doit
impérativement être conforme à la norme
EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour
8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour
interdire toute formation de mélange gazair inflammable en cas de fuite dans le
circuit frigorifique. Les données relatives
à la masse de réfrigérant sont indiquées
sur la plaquette signalétique à l‘intérieur
de l‘appareil.
• Toujours placer l‘appareil directement contre le mur.
• Dans le cas où plusieurs appareils sont disposés côte à côte,
un espace de 50 mm doit être laissé entre les appareils.
Si cet espacement est trop petit, de l'eau de condensation peut
se former sur les parois latérales des appareils.
Raccordement électrique
Seul le courant alternatif doit être utilisé pour alimenter l'appareil.
La tension et la fréquence admissibles sont indiquées sur la plaquette signalétique. L'emplacement de la plaquette signalétique
figure dans le chapitre Description de l'appareil.
La prise doit être mise à la terre conformément aux normes
électriques et protégée par un fusible.
Le courant de déclenchement du fusible doit être situé entre
10 A et 16 A.
La prise ne doit pas se trouver derrière l'appareil
et doit être facilement accessible.
Ne pas brancher l'appareil à une rallonge ou
à une multiprise.
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du
courant continu en courant alternatif resp.
triphasé) ou de "fiches économie d'énergie".
Risque d'endommagement du système
électronique !
• Pour conserver une unité de ligne, il est possible de fixer, audessus de l'appareil, un élément haut qui s'alignera à la hauteur
de la cuisine.
Dans ce cas, il est impératif d'assurer la ventilation haute de
l'appareil. Pour cela, fixer l'élément haut de sorte à laisser un
espace d'aération d'une profondeur minimale de 50 mm entre le
dos de l'élément et le mur, sur toute la largeur de l'élément. L'ouverture d'aération disponible sous le plafond de la cuisine devra
présenter une section
minimale de 300 cm2.
28
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Conservation des vins
FR
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre Nettoyage pour de plus amples détails).
Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker
les vins à une température comprise entre 10 °C et 14 °C.
Mise en marche
Cette température, équivalente à celle d'une cave à vins, réunit
les conditions optimales nécessaires à la maturation du vin.
Remarque importante
Les températures de dégustation recommandées pour les différents vins sont les suivantes :
Brancher l'appareil afin de le mettre en service.
La mise en marche du groupe compresseur peut être différée jusqu'à 8 minutes après le branchement électrique
de l'appareil. Ceci est nécessaire pour la protection de la
commande électronique.
Arrêt
Arrêter l'appareil en le débranchant ou en positionnant le bouton de réglage température sur 0.
Vin rouge de +14 °C à +18 °C
Rosé de +10 °C à +12 °C
Vin blanc de +8 °C à +12 °C
Clairette, prosecco de +7 °C à +9 °C
Champagne de +5 °C à +7 °C
Remarque importante
Sur la position 0 du thermostat, le système
frigorifique est certes hors circuit, mais l'appareil n'est pas complètement hors service.
Mettre impérativement l'appareil hors service avant de
procéder au nettoyage. Débrancher l'appareil !
Éclairage intérieur
L'interrupteur (S) permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage.
Réglage de la température
Régler la température dans l'appareil
à l'aide du bouton de réglage.
La position max. permet d'obtenir la
température la plus basse à l'intérieur
de l'appareil.
Positionner le régulateur entre 0 et
max. selon les besoins.
Affichage de la température
L'alimentation électrique de l'affichage de la température est assurée par une batterie disponible dans les magasins spécialisés.
Changement de batterie
• Ouvrir le compartiment de la
batterie avec un petit tournevis.
• Changer la batterie.
• Refermer le compartiment de
la batterie.
Si l'affichage indique Er ou HH,
l'appareil est en panne. Adressez-vous alors à votre Service
Après Vente le plus proche, en
indiquant l'affi­chage que vous
avez observé.
Remplacement du tube
Débrancher la prise de l'appareil !
1 Tirer le côté gauche du cache
de l'éclairage vers le bas. Des
entailles devant et derrière
sont prévues à cet effet.
2 Pousser le cache de l'éclairage vers la gauche.
3 Faire descendre le cache
de l'éclairage.
4 Faire
pivoter la lampe
fluorescente de 90° et la
retirer en tirant vers le bas.
Mettre en place et faire pivoter de 90° la nouvelle lampe fluorescente.
Remettre le cache et le pousser vers la droite jusqu'à ce qu'il
s'enclipse.
29
Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air
assuré
Selon les conditions d'environnement, les vins continuent
d'évoluer en permanence : la qualité de l'air est donc un facteur
déterminant de sa conservation.
Nous recommandons l'échange
annuel du filtre représenté,
que vous pouvez commander
auprès de votre revendeur
spécialisé.
Remplacement du filtre
Saisissez le filtre par sa poignée. Tournez de 90° vers la
droite ou vers la gauche. Vous
pouvez ensuite extraire le filtre.
Mise en place du filtre
Placez le filtre et sa poignée
en position verticale. Tournez
de 90° vers la droite ou vers
la gauche jusqu'à ce qu'il
s'enclipse.
Étiquettes d'identification
L'appareil est livré avec un porte-étiquette et une étiquette d'identification pour chaque surface de rangement. Vous pouvez ainsi
indiquer quelle est la sorte du vin conservé à chaque niveau.
Des étiquettes d'identification
peuvent être obtenues auprès
de votre revendeur spécialisé.
Encliqueter le porte-étiquette
et insérer l'étiquette par le haut.
Schéma de stockage
pour des bouteilles de Bordeaux de 0,75 l
Nombre de bouteilles
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement
l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors
circuit les protections électriques situées en amont.
• Nettoyer l'intérieur ainsi que les parois extérieures de l'appareil
avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit
vaisselle. N'utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants
chimiques.
• Utiliser un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces
vitrées et un produit nettoyant pour acier inox vendu habituellement dans le commerce pour les surfaces en acier.
Ne pas employer d'appareils de nettoyage
à vapeur : risque de dommages matériels et
de blessures !
• Éviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation.
• Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service
après-vente.
Pannes éventuelles
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en
contrôlant les causes possibles.
• L'appareil ne fonctionne pas :
– L'appareil est-il en position marche ?
– La prise de courant est-elle bien enfoncée ?
– Le fusible de la prise est-il en bon état ?
• Le groupe compresseur ne démarre pas mais une valeur
est indiquée sur l'affichage de température lors du branchement de la prise.
– Le mode de présentation est activé. Désactiver le mode de
présentation selon les instructions du chapitre Fonctions supplémentaires - Mode de présentation.
• L'appareil est trop bruyant :
– L'appareil est peut-être mal calé.
– Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être
soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les
bruits dûs à l'arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne
peuvent être évités.
• La température n'est pas assez basse :
– Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre "Réglage
de la température")
– Le thermomètre supplémentaire placé dans l'appareil indique-t-il
la bonne température ?
– La ventilation est-elle correctement assurée ?
– L'appareil a-t-il été installé trop près d'une source de chaleur ?
Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à
résoudre le problème et que
vous ne pouvez remédier vousmême à la panne, veuillez
alors consulter votre S.A.V. le
plus proche en lui indiquant
la désignation 1, le numéro
S.A.V. 2 et le numéro de
l'appareil 3figurant sur la plaquette signalétique.
17
32
L'emplacement de la plaquette signalétique figure dans le chapitre
Description de l'appareil.
17
Arrêt prolongé
Au total 66 bouteilles
Attention
La charge maximale par clayette est de 45 kg.
30
Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner,
débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en
amont. Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la
formation d'odeurs.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives
UE 2014/30/EU et 2014/35/EU.
FR
Inversion du sens d'ouverture de la porte
L'inversion du sens d'ouverture de la porte ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Pour procéder à l'inversion, l'intervention de deux personnes est
nécessaire.
10
1. Sortir la vis du support
inférieur
11
1
12
2. Ouvrir la porte sur 45° environ
puis la soulever.
3. Soulever le pivot du bout du doigt.
4. Tirer la porte vers l'avant, la faire
descendre et la retirer.
10. Dévisser le support.
11. Retirer et tourner le cache à 180° pour
le positionner sur le côté opposé.
12. Visser le support.
4
2
3
13
5
13. Introduire le pivot dans le palier gauche de la
porte.
Maintenir le pivot enfoncé avec l'index pendant
le montage de la porte.
5.
Inverser le bouchon.
6.
Poser la poignée et les
caches sur le côté opposé.
6
14. Faire glisser la porte sur le pivot
supérieur et l'amener vers le support
inférieur de la porte comme indiqué
sur le schéma.
9
15. Soulever la porte et tourner le pivot
jusqu'à ce que celui-ci s'insère dans
le trou du support.
8
7. Dévisser le pivot.
Utiliser la clé fournie.
14
7
8. Poser les caches respectivement sur le côté opposé.
Faire glisser la porte lentement
vers le bas. La partie inférieure du
pivot doit être entièrement intégrée
dans le trou du support.
15
9. Visser le pivot sur le côté opposé.
31
16. Réintroduire la vis dans le
pivot et la resserrer.
16
Régler l'inclinaison latérale de la porte
Si la porte est penchée, régler l'inclinaison.
17
17. Dévisser la vis centrale du support.
Cette vis n'est plus nécessaire.
18. Desserrer les vis et déplacer le
support vers la droite ou la gauche.
Serrer les vis à fond.
18
32
FR
33

Manuels associés