Manuel du propriétaire | Jura D4 Piano Black Expresso Broyeur Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
§ Mode d‘emploi D4/D400 Table des matières Votre D4/D400 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6 1 Préparation et mise en service 11 JURA sur Internet............................................................................................................................................11 Installation de la machine............................................................................................................................11 Remplissage du récipient à grains..............................................................................................................11 Détermination de la dureté de l'eau..........................................................................................................12 Première mise en service.............................................................................................................................12 2 Préparation 15 Espresso et café.............................................................................................................................................15 Deux espressi et deux cafés........................................................................................................................16 Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse.............................................................16 Réglage du broyeur......................................................................................................................................17 Café moulu.....................................................................................................................................................17 Eau chaude.....................................................................................................................................................18 3 Fonctionnement quotidien 19 Remplissage du réservoir d’eau.................................................................................................................19 Allumage de la machine..............................................................................................................................19 Entretien quotidien.......................................................................................................................................19 Entretien régulier.........................................................................................................................................20 Extinction de la machine............................................................................................................................20 4 Réglages durables en mode de programmation 21 Extinction automatique...............................................................................................................................21 Réglage de la dureté de l'eau..................................................................................................................... 22 5 Entretien 23 Mise en place/remplacement du filtre...................................................................................................... 23 Nettoyage de la machine............................................................................................................................24 Détartrage de la machine...........................................................................................................................25 Nettoyage du récipient à grains................................................................................................................ 27 Détartrage du réservoir d’eau.................................................................................................................... 27 6 Messages sur le visuel 29 7 Dépannage 30 8 Transport et élimination écologique 32 Transport / Vidange du système................................................................................................................ 32 Elimination.................................................................................................................................................... 32 2 Table des matières 9 Caractéristiques techniques 10 Index 11 Contacts JURA / Mentions légales Champ d'application 33 34 36 Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : D4 D400 UU UU Pour une meilleure lisibilité, seul le modèle « D4 » est cité dans ce mode d’emploi. Description des symboles Mises en garde J AVERTISSEMENT Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. J ATTENTION Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endommager la machine. Symboles utilisés Demande d'action. Une action vous est demandée. T E Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre D4. 3 Eléments de commande Eléments de commande 9 1 10 2 11 12 3 § 13 14 4 15 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 4 Touche Marche/Arrêt Q Couvercle du réservoir d'eau Réservoir d'eau Câble secteur (arrière de la machine) Ecoulement de café réglable en hauteur Récipient à marc de café Bac d'égouttage Plate-forme pour tasses 9 10 11 12 13 14 15 Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu Couvercle du récipient à grains Sélecteur de finesse de mouture Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Sélecteur pour préparation d'eau chaude Buse d'eau chaude Eléments de commande Visuel avec symboles L Symbole Nettoyage & Symbole Détartrage 2x Symbole Double produit < Symbole Espresso > Symbole Café ; : _ M ! W Symbole Intensité du café « Léger » Symbole Intensité du café « Normal » Symbole Intensité du café « Fort » Symbole Réservoir d’eau Symbole Filtre Symbole Récipient à marc de café Doseur pour café moulu Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option (sous le cache) 5 Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer de l’eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d’une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants. Pour votre sécurité J 6 Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement. Voici comment éviter tout risque d’électrocution : UU Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux. UU Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA. UU Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. Remarques importantes UU Assurez-vous que la D4 et le câble secteur ne UU UU UU se trouvent pas à proximité d’une surface chaude. Assurez-vous que le câble secteur n’est pas coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes vives. N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vousmême. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d’emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l’ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d’origine. Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord la D4 avec la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements et la buse d'eau chaude présentent des risques de brûlure : UU Installez la machine hors de portée des enfants. UU Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues. UU Assurez-vous que la buse d'eau chaude est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse d'eau chaude peut se détacher. 7 Remarques importantes Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie : UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. UU Protégez la D4 des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. UU Ne plongez pas la D4, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau. UU Ne mettez pas la D4 ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. UU N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif. UU Avant d’effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre D4 à l’aide de la touche Marche/ Arrêt Q. Essuyez votre D4 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d’eau permanentes. UU Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre D4. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »). UU Raccordez la D4 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe. 8 Remarques importantes UU Utilisez exclusivement les produits d'entretien UU UU UU UU UU UU UU JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager la machine. N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. En cas d’absence prolongée, éteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou UU de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable. 9 Remarques importantes Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Smart : UU Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. UU Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. UU Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. UU N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée. UU N'ouvrez jamais une cartouche filtrante. 10 1 1 Préparation et mise en service Préparation et mise en service JURA sur Internet Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre D4 et tout ce qui concerne le café. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service. Installation de la machine Lors de l'installation de votre D4, respectez les consignes suivantes : Placez la D4 sur une surface horizontale, insensible à l’eau. Choisissez l’emplacement de votre D4 de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. UU UU § Remplissage du récipient à grains Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café. ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à grains. 11 1 Préparation et mise en service Détermination de la dureté de l'eau Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1 minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage. Première mise en service J AVERTISSEMENT Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. Condition : le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la D4. Le symbole Café > s’allume. T Effleurez le symbole Café >. Le symbole Café > ainsi que l’intensité de café ; et : s’allument fortement. EE Les symboles d’intensité du café correspondent ici au niveau de dureté de l’eau que vous devez régler : 1-15 °dH (;), 16-23 °dH (:), 24-30 °dH (_). 12 1 Préparation et mise en service EE Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »). T Sélectionnez votre dureté d’eau en effleurant le symbole d’intensité du café correspondant. T Effleurez le symbole Café > pour confirmer le réglage de dureté de l’eau. Les symboles Filtre ! et Réservoir d’eau M s’allument. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Ouvrez le porte-filtre. T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Smart fournie dans le réservoir d’eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. EE La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude. T Ouvrez le sélecteur en position §. Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l'eau coule plusieurs fois de la buse d'eau chaude. EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre. EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Fermez le sélecteur en position °. Les symboles < et > clignotent, le système se remplit d'eau. Le symbole Récipient à marc de café W s’allume. 13 § 1 Préparation et mise en service T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Les symboles < et > clignotent, le rinçage du système commence. De l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D4 est prête à l'emploi. 14 2 2 Préparation Préparation Principes de base concernant la préparation : Vous pouvez sélectionner l’intensité du café pour les spé­ cialités de café Espresso < et Café > avant et pendant le broyage : « léger » (;), « normal » (:), « fort » (_). Double produit : pour préparer deux spécialités de café, effleurez le symbole Double produit « 2x » avant la préparation. Choisissez ensuite entre espresso < ou café >. Pour préparer les doubles produits, deux cycles de percolation sont successivement exécutés. Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation d’une spécialité de café. Pour ce faire, effleurez le symbole de la spécialité de café que vous êtes en train de préparer. UU UU UU C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. Espresso et café La préparation de l’espresso et du café suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer un café. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Effleurez le symbole Café >. La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. 15 2 Préparation Deux espressi et deux cafés Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d’eau réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse. La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer deux espressi. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Placez deux tasses à espresso sous l’écoulement de café. T Effleurez le symbole Double produit « 2x ». Le symbole « 2x » s’allume fortement. T Effleurez le symbole Espresso <. La préparation commence. Deux cycles de percolation sont successivement exécutés. La quantité d’eau préréglée coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront. L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café suit ce modèle. Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Effleurez le symbole Café > pendant 3 secondes environ. La préparation commence et le café coule dans la tasse. T Effleurez le symbole Café > dès qu’il y a assez de café dans la tasse. La préparation s'arrête. La quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. EE Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération. 16 2 Réglage du broyeur ATTENTION Préparation Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café. Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Effleurez le symbole Espresso <. T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. Café moulu Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu. Principes de base concernant le café moulu : Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, votre D4 interrompt l’opération et se remet en mode « prête à l’emploi ». UU UU UU 17 2 Préparation UU La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la UU minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, la D4 interrompt l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi. La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit toujours le même modèle. Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café. T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. Les symboles ;, : et _ s’allument. T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. Les symboles < et > s’allument. T Effleurez le symbole Espresso <. La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. Eau chaude J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Placez une tasse sous la buse d'eau chaude. T Ouvrez le sélecteur en position §. Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l'eau coule plusieurs fois de la buse d'eau chaude. T Fermez le sélecteur en position ° lorsque la tasse contient suffisamment d’eau. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. 18 3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. T Fermez le couvercle du réservoir d'eau. Allumage de la machine T Placez un récipient sous l'écoulement de café. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la D4. Les symboles < et > clignotent, le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D4 est prête à l'emploi. Entretien quotidien § Pour pouvoir profiter longtemps de votre D4 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Sortez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude. EE Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc. 19 3 Fonctionnement quotidien T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place. T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire. T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. Entretien régulier Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en fonction des besoins : Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »). Des résidus de café peuvent se déposer sur et sous la plateforme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plate-forme pour tasses. UU UU Extinction de la machine 20 Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre D4. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. Les symboles < et > clignotent, le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D4 est éteinte. 4 4 Réglages durables en mode de programmation Réglages durables en mode de programmation Extinction automatique L'extinction automatique de votre D4 vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre D4 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Le nombre de symboles allumés indique le délai de mise hors circuit activé : Délai de mise hors circuit Affichage sur le visuel avec symboles 30 minutes Le symbole ; s’allume fortement. 1 heure Les symboles ; et : s’allument fortement. 2 heures Les symboles ;, : et _ s’allument fortement. Exemple : voici comment modifier le délai de mise hors circuit de 30 minutes à 1 heure. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Effleurez le symbole Double produit « 2x » pendant environ 2 secondes. Les symboles « 2x », <, >, L et & s’allument fortement. T Effleurez le symbole Espresso <. T Effleurez le symbole :. T Effleurez le symbole Espresso < pour confirmer le réglage du délai de mise hors circuit. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. 21 4 Réglages durables en mode de programmation Réglage de la dureté de l'eau Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la D4. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. Le nombre de symboles allumés indique le niveau de dureté de l’eau réglé : Niveau Dureté de l’eau Le symbole ; s’allume fortement. 1-15 °dH Les symboles ; et : s’allument fortement. 16-23 °dH Les symboles ;, : et _ s’allument fortement. 24-30 °dH Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Effleurez le symbole Double produit « 2x » pendant environ 2 secondes. Les symboles « 2x », <, >, L et & s’allument fortement. T Effleurez le symbole Café >. T Sélectionnez votre dureté d’eau en effleurant le symbole d’intensité du café correspondant. T Effleurez le symbole Café > pour confirmer le réglage de dureté de l’eau. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. 22 5 5 Entretien Entretien Votre D4 dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Nettoyage de la machine (L) Détartrage de la machine ( & ) UU UU EE Exécutez les programmes d’entretien lorsque la machine vous le demande. Mise en place/ remplacement du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre D4 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart. EE Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau réglée), la D4 demande le remplacement du filtre. EE Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez votre revendeur. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. Le symbole Filtre ! s’allume (si vous utilisez déjà un filtre). T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l’ancienne cartouche filtrante CLARIS Smart. T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. La machine a détecté automatiquement que vous venez d’insérer ou de remplacer la cartouche filtrante. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude. T Ouvrez le sélecteur en position §. Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l'eau coule plusieurs fois de la buse d'eau chaude. EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre. 23 5 Entretien EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Fermez le sélecteur en position °. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. Nettoyage de la machine ATTENTION Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, la D4 demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. EE Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : le symbole Nettoyage L s’allume. T Effleurez le symbole Nettoyage L pendant 2 secondes environ. Le symbole Récipient à marc de café W s’allume. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le symbole L s’allume. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. T Effleurez le symbole Nettoyage L pendant 2 secondes environ. Le symbole L clignote, de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'interrompt, le symbole L s’allume. T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. 24 5 Entretien T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. Le symbole L s’allume. T Effleurez le symbole Nettoyage L pendant 2 secondes environ. Le symbole L clignote, de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café. L'opération s'arrête automatiquement. Le symbole Récipient à marc de café W s’allume. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. Détartrage de la machine La D4 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. EE Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune demande de détartrage n'apparaît. J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. ATTENTION L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. ATTENTION L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. ATTENTION Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. 25 5 Entretien EE Le programme de détartrage dure environ 45 minutes. EE Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : le symbole Détartrage & s’allume. T Effleurez le symbole Détartrage & pendant 2 secondes environ. Le symbole Récipient à marc de café W s’allume. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Les symboles & et M s’allument. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Placez un récipient sous l’écoulement de café et la buse d’eau chaude. T Ouvrez le sélecteur en position §. Le segment lumineux du sélecteur clignote, et de l’eau coule plusieurs fois de la buse d’eau chaude. Le symbole Détartrage & clignote pendant le cycle de détartrage. L'opération s'interrompt, le segment lumineux du sélecteur s'allume. T Fermez le sélecteur en position °. Le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de café W s’allume. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Les symboles & et M s’allument. T Videz le récipient et replacez-le sous l’écoulement de café et la buse d’eau chaude. T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. 26 5 Entretien T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Ouvrez le sélecteur en position §. Le segment lumineux du sélecteur clignote, et de l’eau coule plusieurs fois de la buse d’eau chaude. L'opération s'interrompt, le segment lumineux du sélecteur s'allume. T Fermez le sélecteur en position °. Le cycle de détartrage se poursuit. L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de café W s’allume. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi. EE En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau. Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour éteindre la D4. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme. T Fermez le couvercle du récipient à grains. Détartrage du réservoir d’eau Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirez-la. 27 5 Entretien T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau complètement rempli. T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit). T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. 28 6 6 Messages sur le visuel Messages sur le visuel Message Le symbole Réservoir d’eau M s’allume. Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. Mesure Le symbole Récipient à marc de café W s’allume. Le récipient à marc de café est plein. / Le bac d'égouttage est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »). Le symbole Récipient à marc de café W clignote. Le récipient à marc de café n'est pas correctement installé ou est absent. / Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. La cartouche filtrante a perdu son efficacité. T Mettez le bac d'égouttage en place. Le symbole Nettoyage L s’allume. La D4 demande un nettoyage. T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). Le symbole Détartrage & s’allume. La D4 demande un détartrage. Le symbole Filtre ! s’allume et le symbole Détartrage & clignote. Le filtre est épuisé et n’a pas été changé depuis longtemps. Votre D4 passe du mode filtre au mode détartrage. Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café ; la préparation d'eau chaude reste possible. T Effectuez le détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). – Le symbole Filtre ! s’allume. Les symboles ;, :, _ clignotent pendant la préparation. T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d’eau »). T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Smart (voir Chapitre 5 « Entretien – Mise en place/ remplacement du filtre »). T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains ») 29 7 Dépannage 7 Dépannage Problème Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Cause/Conséquence Le café est moulu trop fin et bouche le système. Mesure La dureté de l'eau n'a peut-être pas été réglée correctement. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). Le symbole Réservoir d’eau M s’allume alors que le réservoir d’eau est plein. Le broyeur est très bruyant. Le flotteur du réservoir d'eau est coincé. T Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »). Il y a des corps étrangers dans le broyeur. T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). Le symbole Détartrage & ou le symbole Double produit « 2x » clignote pendant 5 secondes. Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. – T Réchauffez la machine à température ambiante. Le raccord de la buse d’eau chaude est peut-être bouché par des fragments de calcaire qui se sont dissous pendant le détartrage. T Retirez la buse d’eau chaude. T Dévissez le raccord noir à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur pour café moulu. T Nettoyez soigneusement le raccord. T Vissez manuellement le raccord. T Serrez-le avec précaution à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur, sur un quart de tour maximum. Les autres symboles clignotent pendant 5 secondes. La buse d’eau chaude ne laisse échapper que peu d’eau, voire pas du tout. La pompe émet un bruit très faible. 30 T Réglez une finesse de mouture plus grossière (voir Chapitre 2 « Préparation – Réglage du broyeur »). T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). 7 Dépannage EE Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). 31 8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de la D4. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger la D4 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : votre D4 est prête à l’emploi. T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude. T Ouvrez le sélecteur en position §. Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l’eau coule de la buse d’eau chaude. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. De l’eau s’échappe de la buse d’eau chaude jusqu’à ce que le système soit vide. Le segment lumineux du sélecteur s’allume. T Fermez le sélecteur en position °. Le symbole Réservoir d’eau M s’allume. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. Votre D4 est éteinte. Elimination 32 Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement. H Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté. 9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l × h × p) 220–240 V ~, 50 Hz 1 450 W A statique, 15 bars max. 1,9 l 200 g 16 portions max. 1,1 m environ 8,7 kg environ 28 × 34,5 × 41,5 cm 33 10 Index 10 A B C D 34 Index Adresses 36 Allumage 19 E Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 17 Buse d’eau chaude 4 Câble secteur 4 Café 15 Deux cafés 16 Café en poudre Café moulu 17 Café moulu 17 Doseur pour café moulu 5 Caractéristiques techniques 33 Cartouche filtrante CLARIS Smart Mise en place 23 Remplacement 23 Contacts 36 Couvercle Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Récipient à grains 4 Réservoir d’eau 4 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Dépannage 30 Description des symboles 3 Détartrage Machine 25 Réservoir d’eau 27 Deux produits 16 Doseur pour café moulu 5 Double produit 16 Dureté de l’eau Détermination de la dureté de l’eau 12 Réglage de la dureté de l’eau 22 F H I J M Eau chaude 18 Ecoulement de café Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Ecoulement de café réglable en hauteur 4 Elimination 32 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Entretien 23 Entretien quotidien 19 Entretien régulier 20 Entretien quotidien 19 Entretien régulier 20 Espresso 15 Deux espressi 16 Extinction 20 Extinction automatique 21 Filtre Mise en place 23 Remplacement 23 Finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture 4 Hotline 36 Installation Installation de la machine 11 Internet 11 JURA Contacts 36 Internet 11 Machine Allumage 19 Détartrage 25 Entretien quotidien 19 Entretien régulier 20 10 Extinction 20 Installation 11 Nettoyage 24 Maintenance Entretien quotidien 19 Entretien régulier 20 Messages sur le visuel 29 Mise en service, première 12 Mode d’emploi sommaire 11 Mode de programmation 21 Extinction automatique 21 Réglage de la dureté de l’eau 22 N P Q R Nettoyage Machine 24 Récipient à grains 27 Page d’accueil 11 Plate-forme pour tasses 4 Port de service 5 Pour votre sécurité 6 Première mise en service 12 Préparation 15 Café 15 Café moulu 17 Deux cafés 16 Deux espressi 16 Deux spécialités de café 16 Eau chaude 18 Espresso 15 Préparation d’eau chaude Sélecteur pour préparation d’eau chaude 4 Problème Dépannage 30 Quantité d’eau Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 16 Récipient à grains Nettoyage 27 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Remplissage 11 Index Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages durables en mode de programmation 21 Remplissage Réservoir d’eau 19 Remplissage Récipient à grains 11 Réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 27 Remplissage 19 S T U V Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 4 Sélecteur pour préparation d’eau chaude 4 Service clients 36 Site Internet 11 Smart Connect 5 Symbole Café 5 Détartrage 5 Double produit 5 Espresso 5 Filtre 5 Intensité du café 5 Nettoyage 5 Récipient à marc de café 5 Réservoir d’eau 5 Téléphone 36 Touche Touche Marche/Arrêt 4 Transport 32 Utilisation conforme 6 Vidange du système 32 Visuel Visuel avec symboles 5 Visuel avec symboles 5 Visuel, messages 29 35 J74020/D4/fr/201901 11 11 Contacts JURA / Mentions légales Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 EE Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre pays sur www.jura.com. EE Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service. Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes : 2014/35/UE – directive basse tension 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie 2011/65/UE – directive RoHS UU UU UU UU 36 Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre D4 peut différer par certains détails. Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com. Copyright Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.