Manuel du propriétaire | Jura D4 Piano Black Expresso Broyeur Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Jura D4 Piano Black Expresso Broyeur Owner's Manual | Fixfr
§
Mode d‘emploi D4/D400
Table des matières
Votre D4/D400
Eléments de commande
4
Remarques importantes
6
Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6
Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6
1 Préparation et mise en service
11
JURA sur Internet............................................................................................................................................11
Installation de la machine............................................................................................................................11
Remplissage du récipient à grains..............................................................................................................11
Détermination de la dureté de l'eau..........................................................................................................12
Première mise en service.............................................................................................................................12
2 Préparation
15
Espresso et café.............................................................................................................................................15
Deux espressi et deux cafés........................................................................................................................16
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse.............................................................16
Réglage du broyeur......................................................................................................................................17
Café moulu.....................................................................................................................................................17
Eau chaude.....................................................................................................................................................18
3 Fonctionnement quotidien
19
Remplissage du réservoir d’eau.................................................................................................................19
Allumage de la machine..............................................................................................................................19
Entretien quotidien.......................................................................................................................................19
Entretien régulier.........................................................................................................................................20
Extinction de la machine............................................................................................................................20
4 Réglages durables en mode de programmation
21
Extinction automatique...............................................................................................................................21
Réglage de la dureté de l'eau..................................................................................................................... 22
5 Entretien
23
Mise en place/remplacement du filtre...................................................................................................... 23
Nettoyage de la machine............................................................................................................................24
Détartrage de la machine...........................................................................................................................25
Nettoyage du récipient à grains................................................................................................................ 27
Détartrage du réservoir d’eau.................................................................................................................... 27
6 Messages sur le visuel
29
7 Dépannage
30
8 Transport et élimination écologique
32
Transport / Vidange du système................................................................................................................ 32
Elimination.................................................................................................................................................... 32
2
Table des matières
9 Caractéristiques techniques
10 Index
11 Contacts JURA / Mentions légales
Champ d'application
33
34
36
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants :
D4
D400
UU
UU
Pour une meilleure lisibilité, seul le modèle « D4 » est cité dans ce
mode d’emploi.
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme.
J ATTENTION
Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot
ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent
d'endommager la machine.
Symboles utilisés
Demande d'action. Une action vous est demandée.
T
E
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre D4.
3
Eléments de commande
Eléments de commande
9
1
10
2
11
12
3
§
13
14
4
15
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Touche Marche/Arrêt Q
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Câble secteur (arrière de la machine)
Ecoulement de café réglable en hauteur
Récipient à marc de café
Bac d'égouttage
Plate-forme pour tasses
9
10
11
12
13
14
15
Couvercle de l'entonnoir de remplissage
pour café moulu
Entonnoir de remplissage pour café moulu
Couvercle du récipient à grains
Sélecteur de finesse de mouture
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme
Sélecteur pour préparation d'eau chaude
Buse d'eau chaude
Eléments de commande
Visuel avec symboles
L Symbole Nettoyage
& Symbole Détartrage
2x Symbole Double produit
< Symbole Espresso
> Symbole Café
;
:
_
M
!
W
Symbole Intensité du café « Léger »
Symbole Intensité du café « Normal »
Symbole Intensité du café « Fort »
Symbole Réservoir d’eau
Symbole Filtre
Symbole Récipient à marc de café
Doseur pour café moulu
Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option (sous le cache)
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et construite pour un
usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer de l’eau. Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme. La
société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d’une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du
non-respect du mode d’emploi. Conservez ce
mode d’emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
J
6
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d’électrocution :
UU Ne mettez jamais en service une machine
endommagée ou dont le câble secteur est
défectueux.
UU Si vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
UU Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement
chez JURA, soit dans un centre de service agréé
JURA.
Remarques importantes
UU Assurez-vous que la D4 et le câble secteur ne
UU
UU
UU
se trouvent pas à proximité d’une surface
chaude.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas
coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vousmême. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode
d’emploi. La machine contient des pièces sous
tension. Si vous l’ouvrez, vous vous exposez à
un danger de mort. Toute réparation doit
exclusivement être effectuée par un centre de
service agréé JURA, avec des pièces détachées
et des accessoires d’origine.
Pour couper complètement la machine du
secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord
la D4 avec la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et la buse d'eau chaude présentent des risques de brûlure :
UU Installez la machine hors de portée des enfants.
UU Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les
poignées prévues.
UU Assurez-vous que la buse d'eau chaude est
correctement montée et propre. En cas de
montage incorrect ou de bouchage, la buse
d'eau chaude peut se détacher.
7
Remarques importantes
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut
provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure
et d'incendie :
UU Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
UU Protégez la D4 des intempéries telles que la
pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
UU Ne plongez pas la D4, le câble secteur ou les
raccordements dans l'eau.
UU Ne mettez pas la D4 ni ses pièces constitutives
au lave-vaisselle.
UU N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez
uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif.
UU Avant d’effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre D4 à l’aide de la touche Marche/
Arrêt Q. Essuyez votre D4 avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d’eau permanentes.
UU Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre D4. Vous trouverez d'autres
caractéristiques techniques dans ce mode
d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques
techniques »).
UU Raccordez la D4 directement à une prise
domestique. L'utilisation de multiprises ou de
rallonges électriques présente un risque de
surchauffe.
8
Remarques importantes
UU Utilisez exclusivement les produits d'entretien
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent
endommager la machine.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
Remplissez exclusivement le réservoir d'eau
avec de l'eau fraîche.
En cas d’absence prolongée, éteignez la
machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q
et débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la
surveillance d'une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans
à distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans peuvent faire
fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant
à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure
d'identifier et de comprendre les risques d'une
mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
UU capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
UU de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou
sur l'ordre d'une personne responsable.
9
Remarques importantes
Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Smart :
UU Conservez les cartouches filtrantes hors de
portée des enfants.
UU Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans
leur emballage fermé.
UU Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur
et du rayonnement solaire direct.
UU N'utilisez jamais une cartouche filtrante
endommagée.
UU N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
10
1
1
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Retrouvez-nous sur Internet.
Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un
mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre D4 et
tout ce qui concerne le café.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous
sur www.jura.com/service.
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre D4, respectez les consignes suivantes :
Placez la D4 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
Choisissez l’emplacement de votre D4 de sorte qu’elle soit à
l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les
fentes d'aération ne soient pas obstruées.
UU
UU
§
Remplissage du récipient
à grains
Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il
préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le
café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le
couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à
grains.
11
1
Préparation et mise en service
Détermination de la
dureté de l'eau
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de
l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test
Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau
courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1 minute.
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
sur l'emballage.
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont
le câble secteur est défectueux.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la D4.
Le symbole Café > s’allume.
T Effleurez le symbole Café >.
Le symbole Café > ainsi que l’intensité de café ;
et : s’allument fortement.
EE Les symboles d’intensité du café correspondent ici au niveau
de dureté de l’eau que vous devez régler : 1-15 °dH (;),
16-23 °dH (:), 24-30 °dH (_).
12
1
Préparation et mise en service
EE Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise
en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T Sélectionnez votre dureté d’eau en effleurant le symbole
d’intensité du café correspondant.
T Effleurez le symbole Café > pour confirmer le réglage de
dureté de l’eau.
Les symboles Filtre ! et Réservoir d’eau M s’allument.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Ouvrez le porte-filtre.
T Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Smart fournie dans le
réservoir d’eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
EE La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
Le segment lumineux du sélecteur s’allume.
T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l'eau coule
plusieurs fois de la buse d'eau chaude.
EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. Le segment
lumineux du sélecteur s’allume.
T Fermez le sélecteur en position °.
Les symboles < et > clignotent, le système se remplit
d'eau.
Le symbole Récipient à marc de café W s’allume.
13
§
1
Préparation et mise en service
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
Les symboles < et > clignotent, le rinçage du système
commence. De l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D4 est prête à l'emploi.
14
2
2
Préparation
Préparation
Principes de base concernant la préparation :
Vous pouvez sélectionner l’intensité du café pour les spé­
cialités de café Espresso < et Café > avant et pendant le
broyage : « léger » (;), « normal » (:), « fort » (_).
Double produit : pour préparer deux spécialités de café,
effleurez le symbole Double produit « 2x » avant la préparation. Choisissez ensuite entre espresso < ou café >. Pour
préparer les doubles produits, deux cycles de percolation sont
successivement exécutés.
Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation d’une
spécialité de café. Pour ce faire, effleurez le symbole de la spécialité de café que vous êtes en train de préparer.
UU
UU
UU
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous
recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne
peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez
vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Espresso et café
La préparation de l’espresso et du café suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Effleurez le symbole Café >.
La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour
le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de
nouveau prête à l'emploi.
15
2
Préparation
Deux espressi et
deux cafés
Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d’eau
réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse.
La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer deux espressi.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Placez deux tasses à espresso sous l’écoulement de café.
T Effleurez le symbole Double produit « 2x ».
Le symbole « 2x » s’allume fortement.
T Effleurez le symbole Espresso <.
La préparation commence. Deux cycles de percolation sont
successivement exécutés. La quantité d’eau préréglée coule
dans les tasses.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de
nouveau prête à l'emploi.
Adaptation durable de la
quantité d’eau à la taille
de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité
d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme
dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour
toutes les spécialités de café suit ce modèle.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau
pour un café.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Effleurez le symbole Café > pendant 3 secondes environ.
La préparation commence et le café coule dans la tasse.
T Effleurez le symbole Café > dès qu’il y a assez de café dans
la tasse.
La préparation s'arrête. La quantité d'eau réglée pour un café
est durablement mémorisée. Votre D4 est de nouveau prête
à l'emploi.
EE Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant
l’opération.
16
2
Réglage du broyeur
ATTENTION
Préparation
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre
café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur
est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait
que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En
outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Effleurez le symbole Espresso <.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de nouveau
prête à l'emploi.
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par
exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour
café moulu.
Principes de base concernant le café moulu :
Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
N’utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se
boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
Si vous n’avez pas versé suffisamment de café moulu, votre
D4 interrompt l’opération et se remet en mode « prête à l’emploi ».
UU
UU
UU
17
2
Préparation
UU La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la
UU
minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, la D4
interrompt l’opération et se remet en mode prêt à l’emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café
moulu suit toujours le même modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café
moulu.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Placez une tasse à espresso sous l’écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
Les symboles ;, : et _ s’allument.
T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
Les symboles < et > s’allument.
T Effleurez le symbole Espresso <.
La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour
le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. Votre D4 est de
nouveau prête à l'emploi.
Eau chaude
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Placez une tasse sous la buse d'eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l'eau coule
plusieurs fois de la buse d'eau chaude.
T Fermez le sélecteur en position ° lorsque la tasse contient
suffisamment d’eau.
Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi.
18
3
3
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Remplissage du réservoir
d’eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le café et l'eau
sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la
tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent
endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Allumage de la machine
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la D4.
Les symboles < et > clignotent, le rinçage du système
commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D4
est prête à l'emploi.
Entretien quotidien
§
Pour pouvoir profiter longtemps de votre D4 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude.
EE Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine
est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de
marc.
19
3
Fonctionnement quotidien
T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage
en place.
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par
exemple en microfibre), propre et humide.
Entretien régulier
Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en
fonction des besoins :
Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une
brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations
relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).
Des résidus de café peuvent se déposer sur et sous la plateforme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plate-forme pour
tasses.
UU
UU
Extinction de la machine
20
Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre D4.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Les symboles < et > clignotent, le rinçage du système
commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D4
est éteinte.
4
4
Réglages durables en mode de programmation
Réglages durables en mode de programmation
Extinction automatique
L'extinction automatique de votre D4 vous permet d’économiser de
l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre D4 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé.
Le nombre de symboles allumés indique le délai de mise hors circuit
activé :
Délai de mise
hors circuit
Affichage sur le visuel avec symboles
30 minutes
Le symbole ; s’allume fortement.
1 heure
Les symboles ; et : s’allument fortement.
2 heures
Les symboles ;, : et _ s’allument
fortement.
Exemple : voici comment modifier le délai de mise hors circuit de
30 minutes à 1 heure.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Effleurez le symbole Double produit « 2x » pendant environ
2 secondes.
Les symboles « 2x », <, >, L et & s’allument fortement.
T Effleurez le symbole Espresso <.
T Effleurez le symbole :.
T Effleurez le symbole Espresso < pour confirmer le réglage
du délai de mise hors circuit.
Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi.
21
4
Réglages durables en mode de programmation
Réglage de la dureté de
l'eau
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la D4. C'est
pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
Le nombre de symboles allumés indique le niveau de dureté de l’eau
réglé :
Niveau
Dureté de
l’eau
Le symbole ; s’allume fortement.
1-15 °dH
Les symboles ; et : s’allument fortement.
16-23 °dH
Les symboles ;, : et _ s’allument fortement.
24-30 °dH
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Effleurez le symbole Double produit « 2x » pendant environ
2 secondes.
Les symboles « 2x », <, >, L et & s’allument fortement.
T Effleurez le symbole Café >.
T Sélectionnez votre dureté d’eau en effleurant le symbole
d’intensité du café correspondant.
T Effleurez le symbole Café > pour confirmer le réglage de
dureté de l’eau.
Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi.
22
5
5
Entretien
Entretien
Votre D4 dispose des programmes d’entretien intégrés suivants :
Nettoyage de la machine (L)
Détartrage de la machine ( & )
UU
UU
EE Exécutez les programmes d’entretien lorsque la machine vous
le demande.
Mise en place/
remplacement du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre D4 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart.
EE Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de
l'eau réglée), la D4 demande le remplacement du filtre.
EE Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez
votre revendeur.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi. Le symbole Filtre !
s’allume (si vous utilisez déjà un filtre).
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Ouvrez le porte-filtre et retirez l’ancienne cartouche filtrante
CLARIS Smart.
T Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart
dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
La machine a détecté automatiquement que vous venez
d’insérer ou de remplacer la cartouche filtrante.
Le segment lumineux du sélecteur s’allume.
T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l'eau coule
plusieurs fois de la buse d'eau chaude.
EE Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment.
Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
23
5
Entretien
EE L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas
nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. Le segment
lumineux du sélecteur s’allume.
T Fermez le sélecteur en position °.
Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi.
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, la D4 demande
un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
EE Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
EE N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
EE Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : le symbole Nettoyage L s’allume.
T Effleurez le symbole Nettoyage L pendant 2 secondes
environ.
Le symbole Récipient à marc de café W s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Le symbole L s’allume.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Effleurez le symbole Nettoyage L pendant 2 secondes
environ.
Le symbole L clignote, de l'eau coule de l'écoulement de
café.
L'opération s'interrompt, le symbole L s’allume.
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café
moulu.
24
5
Entretien
T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
Le symbole L s’allume.
T Effleurez le symbole Nettoyage L pendant 2 secondes
environ.
Le symbole L clignote, de l'eau coule plusieurs fois de
l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement. Le symbole Récipient à marc de café W s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi.
Détartrage de la machine
La D4 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de
votre eau.
EE Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune
demande de détartrage n'apparaît.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
25
5
Entretien
EE Le programme de détartrage dure environ 45 minutes.
EE Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : le symbole Détartrage & s’allume.
T Effleurez le symbole Détartrage & pendant 2 secondes
environ.
Le symbole Récipient à marc de café W s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Les symboles & et M s’allument.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans
un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre
quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue
et remettez-le en place.
Le segment lumineux du sélecteur s’allume.
T Placez un récipient sous l’écoulement de café et la buse
d’eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le segment lumineux du sélecteur clignote, et de l’eau coule
plusieurs fois de la buse d’eau chaude. Le symbole Détartrage & clignote pendant le cycle de détartrage.
L'opération s'interrompt, le segment lumineux du sélecteur
s'allume.
T Fermez le sélecteur en position °.
Le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de
café W s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Les symboles & et M s’allument.
T Videz le récipient et replacez-le sous l’écoulement de café et
la buse d’eau chaude.
T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
26
5
Entretien
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
Le segment lumineux du sélecteur s’allume.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le segment lumineux du sélecteur clignote, et de l’eau coule
plusieurs fois de la buse d’eau chaude.
L'opération s'interrompt, le segment lumineux du sélecteur
s'allume.
T Fermez le sélecteur en position °.
Le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, le symbole Récipient à marc de
café W s’allume.
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Votre D4 est de nouveau prête à l'emploi.
EE En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,
rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Nettoyage du récipient à
grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous
recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour éteindre la D4.
T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et
doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
T Fermez le couvercle du récipient à grains.
Détartrage du réservoir
d’eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à
intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirez-la.
27
5
Entretien
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir
d’eau complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la
nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
28
6
6
Messages sur le visuel
Messages sur le visuel
Message
Le symbole Réservoir
d’eau M s’allume.
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide.
Aucune préparation n'est possible.
Mesure
Le symbole Récipient
à marc de café W
s’allume.
Le récipient à marc de café est
plein. / Le bac d'égouttage est
plein. Aucune préparation n'est
possible.
T Videz le récipient à marc de café
et le bac d'égouttage (voir
Chapitre 3 « Fonctionnement
quotidien – Entretien quotidien »).
Le symbole Récipient
à marc de café W
clignote.
Le récipient à marc de café n'est
pas correctement installé ou est
absent. / Le bac d'égouttage n'est
pas correctement installé ou est
absent. Aucune préparation n'est
possible.
La cartouche filtrante a perdu son
efficacité.
T Mettez le bac d'égouttage en
place.
Le symbole Nettoyage L s’allume.
La D4 demande un nettoyage.
T Effectuez le nettoyage (voir
Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage
de la machine »).
Le symbole Détartrage & s’allume.
La D4 demande un détartrage.
Le symbole Filtre !
s’allume et le symbole
Détartrage & clignote.
Le filtre est épuisé et n’a pas été
changé depuis longtemps. Votre
D4 passe du mode filtre au mode
détartrage.
Le récipient à grains est vide.
Vous ne pouvez préparer aucune
spécialité de café ; la préparation
d'eau chaude reste possible.
T Effectuez le détartrage (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage
de la machine »).
–
Le symbole Filtre !
s’allume.
Les symboles ;, :, _
clignotent pendant la
préparation.
T Remplissez le réservoir d'eau
(voir Chapitre 3 « Fonctionnement
quotidien – Remplissage du
réservoir d’eau »).
T Remplacez la cartouche filtrante
CLARIS Smart (voir Chapitre 5
« Entretien – Mise en place/
remplacement du filtre »).
T Remplissez le récipient à grains
(voir Chapitre 1 « Préparation et
mise en service – Remplissage du
récipient à grains »)
29
7
Dépannage
7
Dépannage
Problème
Le café coule goutte à
goutte lors de la
préparation de café.
Cause/Conséquence
Le café est moulu trop fin
et bouche le système.
Mesure
La dureté de l'eau n'a
peut-être pas été réglée
correctement.
T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5
« Entretien – Détartrage de la
machine »).
Le symbole Réservoir
d’eau M s’allume alors
que le réservoir d’eau
est plein.
Le broyeur est très
bruyant.
Le flotteur du réservoir
d'eau est coincé.
T Détartrez le réservoir d'eau (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du
réservoir d’eau »).
Il y a des corps étrangers
dans le broyeur.
T Contactez le service clients de votre
pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA /
Mentions légales »).
Le symbole Détartrage &
ou le symbole Double
produit « 2x » clignote
pendant 5 secondes.
Si la machine a été
exposée au froid pendant
une longue période, le
dispositif de chauffage
peut être bloqué pour des
raisons de sécurité.
–
T Réchauffez la machine à température
ambiante.
Le raccord de la buse
d’eau chaude est peut-être
bouché par des fragments
de calcaire qui se sont
dissous pendant le
détartrage.
T Retirez la buse d’eau chaude.
T Dévissez le raccord noir à l'aide de
l'ouverture hexagonale du doseur pour
café moulu.
T Nettoyez soigneusement le raccord.
T Vissez manuellement le raccord.
T Serrez-le avec précaution à l'aide de
l'ouverture hexagonale du doseur, sur
un quart de tour maximum.
Les autres symboles
clignotent pendant
5 secondes.
La buse d’eau chaude ne
laisse échapper que peu
d’eau, voire pas du tout.
La pompe émet un bruit
très faible.
30
T Réglez une finesse de mouture plus
grossière (voir Chapitre 2 « Préparation –
Réglage du broyeur »).
T Eteignez la machine à l’aide de la
touche Marche/Arrêt Q. Contactez le
service clients de votre pays (voir
Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions
légales »).
7
Dépannage
EE Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez
le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
31
8
8
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de la D4. Il vous servira à protéger votre
machine en cas de transport.
Pour protéger la D4 du gel pendant le transport, le système doit être
vidangé.
Condition : votre D4 est prête à l’emploi.
T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le segment lumineux du sélecteur clignote, de l’eau coule
de la buse d’eau chaude.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
De l’eau s’échappe de la buse d’eau chaude jusqu’à ce que
le système soit vide. Le segment lumineux du sélecteur
s’allume.
T Fermez le sélecteur en position °.
Le symbole Réservoir d’eau M s’allume.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Votre D4 est éteinte.
Elimination
32
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau
Contenance du récipient à grains
Contenance du récipient à marc
de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
A
statique, 15 bars max.
1,9 l
200 g
16 portions max.
1,1 m environ
8,7 kg environ
28 × 34,5 × 41,5 cm
33
10
Index
10
A
B
C
D
34
Index
Adresses 36
Allumage 19
E
Bac d’égouttage 4
Broyeur
Réglage du broyeur 17
Buse d’eau chaude 4
Câble secteur 4
Café 15
Deux cafés 16
Café en poudre
Café moulu 17
Café moulu 17
Doseur pour café moulu 5
Caractéristiques techniques 33
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 23
Remplacement 23
Contacts 36
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 4
Récipient à grains 4
Réservoir d’eau 4
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Dépannage 30
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 25
Réservoir d’eau 27
Deux produits 16
Doseur pour café moulu 5
Double produit 16
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 12
Réglage de la dureté de l’eau 22
F
H
I
J
M
Eau chaude 18
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en
hauteur 4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Elimination 32
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 4
Entretien 23
Entretien quotidien 19
Entretien régulier 20
Entretien quotidien 19
Entretien régulier 20
Espresso 15
Deux espressi 16
Extinction 20
Extinction automatique 21
Filtre
Mise en place 23
Remplacement 23
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 4
Hotline 36
Installation
Installation de la machine 11
Internet 11
JURA
Contacts 36
Internet 11
Machine
Allumage 19
Détartrage 25
Entretien quotidien 19
Entretien régulier 20
10
Extinction 20
Installation 11
Nettoyage 24
Maintenance
Entretien quotidien 19
Entretien régulier 20
Messages sur le visuel 29
Mise en service, première 12
Mode d’emploi sommaire 11
Mode de programmation 21
Extinction automatique 21
Réglage de la dureté de l’eau 22
N
P
Q
R
Nettoyage
Machine 24
Récipient à grains 27
Page d’accueil 11
Plate-forme pour tasses 4
Port de service 5
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 12
Préparation 15
Café 15
Café moulu 17
Deux cafés 16
Deux espressi 16
Deux spécialités de café 16
Eau chaude 18
Espresso 15
Préparation d’eau chaude
Sélecteur pour préparation d’eau
chaude 4
Problème
Dépannage 30
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau
à la taille de la tasse 16
Récipient à grains
Nettoyage 27
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Remplissage 11
Index
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 21
Remplissage
Réservoir d’eau 19
Remplissage
Récipient à grains 11
Réservoir d’eau 4
Réservoir d’eau
Détartrage 27
Remplissage 19
S
T
U
V
Sécurité 6
Sélecteur de finesse de mouture 4
Sélecteur pour préparation d’eau chaude 4
Service clients 36
Site Internet 11
Smart Connect 5
Symbole
Café 5
Détartrage 5
Double produit 5
Espresso 5
Filtre 5
Intensité du café 5
Nettoyage 5
Récipient à marc de café 5
Réservoir d’eau 5
Téléphone 36
Touche
Touche Marche/Arrêt 4
Transport 32
Utilisation conforme 6
Vidange du système 32
Visuel
Visuel avec symboles 5
Visuel avec symboles 5
Visuel, messages 29
35
J74020/D4/fr/201901
11
11
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
EE Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour votre
pays sur www.jura.com.
EE Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2014/35/UE – directive basse tension
2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
2011/65/UE – directive RoHS
UU
UU
UU
UU
36
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre D4 peut différer par certains
détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi
dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA
Elektroapparate AG.

Manuels associés