Manuel du propriétaire | Marantec Dynamic vario DC Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Dynamic vario DC Owner's Manual | Fixfr
Dynamic vario DC
F
Opérateur pour portes industrielles
Manuel de l’utilisateur : Montage et service
1.
Explication des symboles
Remarques
Prudence !
Risque de dommages corporels !
Vous trouverez ici d’importantes consignes de
sécurité à observer scrupuleusement pour éviter
des dommages corporels !
Attention !
Risque de dommages matériels !
Vous trouverez ici d’importantes consignes de
sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter
des dommages matériels !
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .3
4.
Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1
Fourniture Dynamic vario DC . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2
Les différents montages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.1
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.2
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3
Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1
Préparer la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.2
Montage de l'adaptateur de l'arbre . . . . . . . . .9
6.3
Montage de la tête d'opérateur sur la porte . . .9
6.4
Montage du support anti-couple . . . . . . . . . . .10
6.5
Bornier et prises Control x.22 . . . . . . . . . . . . .11
7.
Mise
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . .18
8.1
Déroulement de la programmation évoluée
(Exemple pour le niveau 2, menu 2 . . . . . . . . .18
8.2
Présentation de toutes les fonctions
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8.3
Présentation des fonctions des niveaux . . . . . .20
9.
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.1
Service standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.2
Service d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
10.
Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10.1 Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . .31
10.2 Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10.3 Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.4 Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
11.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
11.1 Caractéristiques techniques Dynamic vario DC .35
11.2 Déclaration d’incorporation . . . . . . . . . . . . . . .36
11.3 Certificat de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . .36
Remarque / Conseil
Contrôle
i
Référence
Plaque signalétique commande d’opérateur (en option)
Type :____________________________________________________
Art. no. : _________________________________________________
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Présentation du câblage de la commande . . . .14
Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Changement du sens de rotation . . . . . . . . . . .16
Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . .16
Produit no. : ______________________________________________
Plaque signalétique du groupe moteur
Type :____________________________________________________
Art. no. : _________________________________________________
Produit no. : ______________________________________________
2
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service exclusivement
par un personnel qualifié et instruit qui :
- dispose de connaissances relatives aux directives spécifiques de sécurité
et de prévention des accidents,
- dispose de connaissances sur les règles se rapportant à
l’électrotechnique,
- dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation
d’équipements de sécurité,
- est suffisamment instruit et encadré par des électriciens qualifiés,
- a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité,
- dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635
(exigences concernant l’installation et l’utilisation).
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera
en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été
respectées. La non-observation des présentes consignes peut conduire à
des blessures corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas
responsable des dommages imputables à un non-respect des consignes.
Les piles, accumulateurs, fusibles et lampes sont exclus de la garantie.
Afin d'éviter toute erreur pouvant occasionner un endommagement de la
porte et de l'opérateur, il est impératif de suivre scrupuleusement les
indications de la notice de montage. Le produit pourra seulement être mis
en service après avoir pris connaissance de la notice de montage et
d’entretien correspondante.
Les instructions de montage et de service sont à remettre à l’utilisateur de
l’installation et à conserver.
Elles contiennent d’importantes informations concernant l’utilisation, les
vérifications et la maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées
dans la déclaration de conformité constructeur
et le certificat de conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de
sécurité technique sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails motorisés
doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins une fois par
an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
Application conforme
L'opérateur a été exclusivement conçu pour l'ouverture et la fermeture de
portes industrielles.
Le couple de rotation maximal doit être respecté.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut
respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la
prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et de
livraison entrent en vigueur.
Exigences de la porte
L'opérateur est adapté aux portes sectionnelles équilibrées par ressort.
L'équipement des ferrures de la porte doit être disposé de telle sorte que
tout dégagement de la porte en dehors des rails, en particulier au niveau
du plafond, est empêché de manière sûre à l'aide de mesures telles que
des sécurités de galets axiales, des renforcements transversaux pour les
supports de rails au plafond et des raccordements des rails de guidage.
Les ressorts de suspension doivent être équipés de sécurité de rupture du
ressort.
Les câbles porteurs sont équipés d'un dispositif d'arrêt qui empêche un
déplacement de la porte dans la direction "Porte Fermeture" lors de la
rupture d'un câble ou bien le dispositif de sécurité anti-chute grâce à
d'autres éléments de construction intégrés dans le système de suspension
empêche une fermeture de la porte, si bien qu'un fonctionnement
ultérieur de la porte n'est pas possible avec un câble porteur.
Consignes concernant le montage de l'opérateur
• Vérifiez le bon état mécanique de la porte.
• Vérifiez l'équilibrage de la porte.
• Vérifiez si la porte s'ouvre et se ferme correctement.
• Vérifiez si un branchement électrique adapté est raccordé à l'installation.
• Enlevez toutes les pièces inutiles de la porte (câble, chaîne, équerre par
exemple).
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le
montage de l'opérateur.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher
l'opérateur.
Respecter un délai d'attente de sécurité de 10 s. L'opérateur est
réellement hors tension après ce délai.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Utilisez uniquement du matériel de consolidation homologué pour le
sous-sol.
• Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer
dans deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles
d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils
périphériques tels que contacteurs ou cellules etc..
• Montez l'opérateur sur une porte fermée uniquement.
• Tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande
(digicodeur par ex.) doivent être montés à portée visuelle de la porte et
à une distance suffisante de sécurité par rapport aux pièces mobiles de
la porte. Il est important de respecter une hauteur de montage minimum de 1,5 mètres.
• Appliquez les plaques d'avertissement, (risque de pincement), en
évidence et durablement (si existant).
• Après le montage, vérifiez qu'aucune pièce de la porte ne déborde sur
les passages piétons ou voies publiques.
Consignes concernant la mise en service de l'opérateur
Après mise en service de l’installation, l’utilisateur de la porte ou son
représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement.
• Vérifiez que les éléments de commande de la porte sont hors de portée
des enfants.
• Avant de mettre la porte en mouvement, vérifiez si la zone de
débattement est bien libre de toute personne et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité d’urgence existants.
• Ne jamais toucher une porte ou des pièces mobiles en mouvement.
• Attention aux points de la porte à risques éventuels de pincement et
d'écrasement.
Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
3
3.
Consignes générales de sécurité
4.
Présentation du produit
4.1
Fourniture Dynamic vario DC
A lire absolument !
Consignes concernant la maintenance de l'opérateur
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être
régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous
travaux sur la porte, l'opérateur devra toujours être mis hors tension.
• Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche
dès que la porte touche un obstacle. Pour cela, veuillez placer un obstacle
de 50 mm de haut et de large dans la zone de débattement de la porte,
en respectant son sens de marche.
• Vérifiez le réglage de force en OUVERTURE et FERMETURE.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles de la porte et de l’opérateur.
• Vérifiez si la porte présente d’éventuelles traces d’usure ou des
dommages.
• Vérifiez le fonctionnement aisé manuel de la porte.
• Veuillez contrôler les dispositifs de sécurité connectés tous les six mois.
Consignes concernant l'entretien de l'opérateur
A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides
ou une eau savonneuse.
Opérateur
4.1 / 1
1
1
Tête d’opérateur Dynamic vario DC
(câble de déverrouillage 3.000 mm)
Support du couple
2
4.1 / 2
10
3
4
6 8
9
5
11
7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Vis B4,8 x 13 SW8 (2x)
Vis à bois 8 x 60 (2x)
Cheville plastique S-10 (2x)
Rondelle 8,4 (2x)
Rondelle 5,3 (2x)
Equerre de fixation (2x)
Ecrou avec embout SW13 (4x)
Ecrou auto indesserrable SW13 (2x)
Vis M8 x 16 (6x)
Support du couple
i
4
Référence :
Concernant la livraison des accessoires en
option, il convient de se référer aux manuels
respectifs fournis.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
4.
Présentation du produit
Un élément de commande est nécessaire pour le fonctionnement
de la tête d’opérateur.
Mécanismes de sécurité (en option)
Télécommande (en option)
Eléments de commande (en option)
Set adaptateur de l'arbre (en option)
4.1 / 4
4.1 / 3
25,4
12
27,55
17
6,35
13
25,4
14
17
6,4
Elément de commande Command 613
25,4
17,8
6,4
15
29,4
SW 32,1
16
6,35
31,75
19,0
12
13
14
15
16
Ressort d'ajustage 1 (1x)
(uniquement pour les adaptateurs sans ressort d'ajustage)
Ressort d'ajustage 2 (3x)
(uniquement pour les adaptateurs sans ressort d'ajustage)
Ressort d'ajustage 3 (3x)
(uniquement pour les adaptateurs sans ressort d'ajustage)
Adaptateur d'arbre (1x)
(Dimensions selon les exigences)
Collier (2x)
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
5
4.
Présentation du produit
4.2
Les différents montages
4.3
Montage embroché
Dimensions
Dynamic vario DC
4.3 / 1
4.2 / 1
261
119
Montage avec adaptateur d'arbre d'embrochage
(en option)
72,5
298,5
420
77
Dimensionnement lors d'un montage embroché
4.3 / 2
129
4.2 / 2
≥ 73
119
≥ 348
y-
i
6
Référence :
Pour les autres variantes de montage de la tête
d'opérateur, il faut respecter les instructions
correspondantes.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
5.
Préparations au montage
5.1
Informations générales
5.2
Contrôles
La notice décrit le montage par enfichage des têtes d’opérateur
version déverrouillage rapide (SE).
Attention !
Afin de garantir un montage correct, effectuez
les contrôles suivants avant de débuter le
travail.
Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle.
Les mesures sont exprimées en millimètres (mm).
Ces instructions montrent le montage d'une porte
à ferrure standard, à l'intérieur à droite.
Fournitures
• Vérifiez l'intégralité des fournitures.
Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct :
• Vérifiez la présence des accessoires nécessaires
au montage envisagé.
5.1 / 1
Porte
Attention !
8 / 10 / 13
2 / 2,5
L'opérateur ne peut pas être déclenché de
l'extérieur.
Pour pouvoir entrer dans le garage en cas de
panne, il faut prévoir une entrée secondaire.
20
i
2,5
4
ø9
Référence :
Lors du montage de l’entraînement sur la
porte, il convient de respecter les instructions
correspondantes.
Le montage de la porte doit être terminé et son fonctionnement
contrôlé.
ø 10
* Graisse
*
• Vérifiez si un branchement électrique et un dispositif de
coupure adaptés à la porte sont disponibles.
• Vérifiez si la porte à manœuvrer remplit les conditions
suivantes :
- La porte doit être facilement manœuvrable à la main.
• - La porte doit s'arrêter automatiquement dans toute position.
• Déterminez le côté de la porte sur lequel l'opérateur doit être
monté.
• Vérifiez si la place est suffisante pour permettre le montage de
l'opérateur.
i
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
Référence :
Lors de l'utilisation et du montage
d'accessoires, il est impératif de respecter les
instructions correspondantes.
7
5.
Préparations au montage
6.
Montage
5.3
Plan de câblage
6.1
Préparer la porte
Remarque :
Prudence !
Le câblage est illustré à titre d'exemple et peut
différer selon le type de porte et d'équipement.
- Pour éviter une chute, le montage doit être
fait dans une position stable. Il est possible
d'utiliser un élévateur ou un échafaudage.
- Pour parer à toutes blessures,
il faut assurer la porte contre les mouvements
d'ouverture et de fermeture pendant la durée
du montage.
5.3 / 1
F
6.1 / 1
A
C
D
J
H
G
I
L
B
K
J
H
I
M
E
G
• Assurez la porte.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Groupe moteur Dynamic vario DC
Elément de commande
Dispositif de signalisation (feu de circulation par ex.)
Branchement sur secteur
Longueur utilisable :
- 1,1 m (230 V)
Interrupteur principal
Sécurité de rupture de ressort (sur place)
Capteurs porte, sécurité corde détendue
Opto-palpeurs
Cellule photoélectrique
Unité de branchement du boîtier
Capteur porte, portillon
Câble plat élément de commande - tête d’opérateur
Commande
i
8
Référence :
Tenir compte des instructions correspondantes
lors du montage et du câblage des capteurs de
la porte, des éléments de commande et des
dispositifs de signalisation.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
6.
Montage
6.2
Montage de l'adaptateur de l'arbre
6.3
Attention !
Montage de la tête d'opérateur sur la
porte
6.3 / 1
Pour garantir un fonctionnement sans
problèmes,
- il faut respecter un espace libre de 3 mm
environ entre l'huisserie et le collier de
réglage,
- l'adaptateur de l'arbre doit avoir le moins de
jeu possible sur l'arbre à ressort dans le sens
de rotation.
6.2 / 1
~3
• Enfichez la tête d’opérateur sur l'adaptateur d'arbre.
A
C
6.3 / 2
D
B
• Ebarber l'arbre à ressort (B) à l'aide d'une lime.
• Enficher le collier de réglage (A) sur l'arbre à ressort (B).
• Visser fermement la vis du collier de réglage (A).
• Graisser l'arbre à ressort.
• Fixez la tête d’opérateur au moyen d’une bague d’arrêt.
.
• Enficher l'adaptateur de l'arbre (A) sur l'arbre à ressort (B).
Uniquement pour les adaptateurs d'arbre sans ressort
d'ajustage intégré :
• Enficher le ressort d'ajustage sur l'adaptateur de l'arbre.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
9
6.
Montage
6.4
Montage du support anti-couple
Montage sur l’huisserie
6.4 / 2
B
Remarque :
A
Le support anti-couple peut être fixé au mur ou
sur l’huisserie.
Montage au mur
C
6.4 / 1
B
• Montez le support anti-couple (A) sur l’opérateur.
A
• Montez la première équerre de fixation (B) sur le support anticouple (A).
• Vissez la deuxième équerre de fixation (C) à la première équerre
de fixation (B).
• Montez la deuxième équerre de fixation (C) sur l’huisserie.
• Montez le support anti-couple (A) sur l’opérateur.
• Montez l’équerre de fixation (B) sur le support anti-couple (A).
• Montez l’équerre de fixation (B) sur le mur (A).
10
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
6.
Montage
6.5
Bornier et prises Control x.22
Type / Fonction
XM70
Branchement moteur
(sens de rotation)
7.3
XH75
Branchement du câble d'alimentation
6.5 / 6
XN70
Prudence !
XN81
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier si les
câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en sorte
que les câbles restent hors tension (en parant
à tout possibilité de remise sous tension par
exemple).
XP15
XV51
XW40A
XW40B
i
Attention !
Pour éviter les endommagements de la
commande :
- Respecter à tous moments les normes locales
en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes d'induction,
il est impératif de séparer dans des gaines
différentes les câbles d'asservissement des
câbles d'alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande est de
24 V DC.
- Une tension étrangère aux branchements
XW40A, XB10 ou XB02 entraîne la destruction
de l'ensemble de l'électronique.
- Seule la connexion de contacts sans potentiel
est autorisée aux bornes 1 et 2 (XB02).
6.5 / 1
7
3
6 54
1
P
2
i
Désignation
Connexion battery backup
(batterie de secours)
Branchement du câble d'alimentation
Connexion circuit de sécurité
commande
Connexion vitesse du moteur
MS BUS,
p. ex. pilotage commande, modules
Connexion cassette de référence
–
6.5 / 2
6.5 / 7
–
–
–
Référence :
Pour le montage d'éléments fonctionnels
externes, de dispositifs de sécurité et de
signalisation, il est impératif de respecter les
instructions correspondantes.
Remarque :
- Avant de brancher un élément fonctionnel
aux prises femelles du système, il faut enlever
la fiche de court-circuitage correspondante.
- L’opérateur Dynamic vario DC est livré de série
avec une commande intégrée. En cas
d’élargissement par des modules additionnels,
la commande Control vario peut être
connectée en plus via MS-Bus.
Branchement XN81
6.5 / 2
XH02
L N
XB10
PE
15
XB02
- XN81
L
N PE
L
N PE
N
M07E039
L
XN81
16 17
XW40B
XN70
XB70
XM70
XV51
XP15
PE
- X0
XH75
XW40A
- F0
i
Désignation
Type / Fonction
XB70
Branchement antenne électronique
–
XB02
Branchement d'éléments de
commande externes sans câblage du
système et sans cellule
photoélectrique bifilaire
6.5 / 3,
6.5 / 4,
point 8.3
Niveau 5
Menu 1
XB10
Branchement d'éléments de
commande externes avec câblage du
système
–
XH02
Connexion sortie programmable
(p. ex. feu de signalisation)
6.5 / 5
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
Désignation
Type / Fonction
L
N
PE
Connexion phase
Connexion conducteur neutre
Connexion conducteur de protection
11
6.
Montage
Branchement XB02
Remarque :
6.5 / 3
71
- XB02
70
2
1
Lorsqu’une cellule photoélectrique avec fonction
standard ou fonction huisserie est utilisée, elle
doit être installée sans tension avant la mise en
service.
Après mise sous tension de réseau, la cellule
photoélectrique n’est reconnue automatiquement par la commande que si le trajet du
faisceau optique de la cellule photoélectrique
est libéré sans interruption pendant au moins
5 secondes. Dans le cas contraire, la cellule
photoélectrique doit être programmée
ultérieurement.
3
M10E035
- Sb1
- W1
- W2
1
2
- W1
1 2
- W2
1 2
Les éléments de sécurité qui sont intégrés
automatiquement au déroulement de la
commande du fait de la connexion à la
commande peuvent seulement être désactivés
en supprimant la liaison électrique et en
procédant ensuite à un retour à la programmation d’usine (reset des éléments de sécurité).
- AP27
2 1
2 1
TX
RX
Désignation
Type / Fonction
1
2
3
70
70 + 71
RX
Sb1
TX
24 V DC (max. 50 mA)
Impulsion
GND
GND
Cellule photoélectrique bifilaire
Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire
Bouton externe à impulsion (le cas échéant)
Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire
Branchement XH02
Attention !
Respecter la charge de contact (max. 230 V /
2 A) pour éviter toute détérioration de la
platine.
6.5 / 5
-XH02
15 16 17
M10E010
Branchement XB02 (cellule photoélectrique externe)
6.5 / 4
71
- XB02
70
2
L
3
1
M10E040
N
Désignation
15 / 16
16
16 / 17
71 70
+
-
HH14
Type / Fonction
Connexion sortie programmable
sans potentiel NC
Connexion COM
Connexion sortie programmable
sans potentiel NO
Feu de signalisation
11
-X1
-HH14
12
- S1
Désignation
Type / Fonction
1
2
3
70
70 + 71
24 V DC (max. 50 mA)
Impulsion
GND
GND
Cellule photoélectrique bifilaire
Cellule photoélectrique Contact à ouverture libre de
potentiel.
S1
12
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
6.
Montage
Branchement XH75 (en option)
Branchement XP15 (en option)
6.5 / 6
Exemple de connexion : Fonctionnement avec
barrette de contact et interrupteur de mou de câble
6.5 / 7
XH75
M09E042
P1
- XP15
B
- W1
WH
c
b
d
e
BN
GN
YE
BK
3
4
5
6
f
- AP01
- R1
- XP01
1
2
- S1
A
• Connectez la serrure électrique (A) à la boîte de connexion (B).
• Connectez la connexion XH75 à la boîte de connexion (B).
- BP49
Désignation
Type / Fonction
AP01
R1
XP01
BP49
S1
Unité de connexion unilatérale
Résistance 8K2
Domino de raccordement, 6 pôles
Barrette de contact FERMETURE
Interrupteur de mou de câble
Connecteur femelle 6 pôles
Circuit de sécurité commande
XP15
Remarque :
La connexion sécurité de contact a été
programmée en usine pour une sécurité de
contact 8,2 kΩ. En cas d’utilisation d’une
sécurité de contact OPTO 300, un retour à la
programmation d’usine (reset) doit être effectué
après la connexion.
i
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
Référence :
Le reset de la commande est décrit au
point 8.3 / niveau 1 / menu 8.
13
7.
Mise en service
7.1
Présentation du câblage de la commande
7.2
Programmation rapide
7.2.1 Généralités concernant la programmation rapide
7.1 / 1
Vue d’ensemble de la commande intégrée
Control x.22
A
8 1 2
7
3
6 54
Remarque :
Pour une mise en service correcte de l'opérateur,
il est impératif d'effectuer la programmation
rapide. Cela est valable pour la première mise
en service et après une réinitialisation.
B D
1
La programmation rapide permet de régler les fonctions de base
de l'opérateur.
- Fin de course OUVERTURE
- Fin de course FERMETURE
- Télécommande (si existante)
P
2
C
Cette procédure de programmation est continue et doit
absolument avoir lieu.
Remarque :
- Pendant la programmation des positions de la
porte OUVERTURE et FERMETURE, l’arbre
creux doit tourner de 360º au moins une fois
pour qu’un point de référence soit appris.
- Si, après actionnement de la touche (+),
la porte se dirige en position FERMETURE,
la programmation rapide doit être interrompue
et le sens de direction doit d’abord être
changé.
Eléments de commande
i
Désignation
Type / Fonction
A
Affichage Carrousel
10.1
B
Bouton OUVERTURE (+)
(Déplacer la porte en fin de course
OUVERTURE ou augmenter
un paramètre lors du mode de
programmation par exemple)
-
C
Bouton FERMETURE (-)
(Déplacer la porte en fin de course
FERMETURE ou diminuer un paramètre lors du mode de la programmation par exemple)
-
D
Bouton (P)
(Passer au mode de programmation
ou mémoriser un paramètre par
exemple)
-
i
Référence :
Le changement du sens de rotation est décrit
au point 7.3.
7.2.2 Boutons de programmation
Les boutons OUVERTURE (+), FERMETURE (-) et STOP (P)
permettent de programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé
pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en
mode de service.
Le signal correspondant sera affiché.
i
Référence :
Vous trouverez les explications des signaux en
point 10.
Début de la programmation rapide (commande intégrée)
• Procédez à la programmation rapide à l’aide du plan de
déroulement suivant.
Remarque :
La programmation rapide peut être
interrompue à tout moment en appuyant 3 fois
sur la touche P.
14
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
7.
Mise en service
7.2.3 Déroulement de la programmation rapide
1x >2s <10s
1.
Mode
de service
P
Démarrer la programmation
rapide /
Programmer la fin de course
OUVERTURE
2.
Amener la porte en
OUVERTURE
3.
Correction de la fin de course
OUVERTURE
avec (+) et (-)
1x <1s
4.
P
Mémoriser la fin de course
OUVERTURE /
Programmer la fin de course
FERMETURE
5.
Amener la porte en FERMETURE
6.
Correction de la fin de
course FERMETURE
avec (+) et (-)
1x <1s
7.
P
Mémoriser la fin de
course FERMETURE /
Programmer la télécommande
8.
Activer l'émetteur
9.
Relâcher l'émetteur
1x <1s
10.
P
Mémoriser la télécommande /
Terminer la
programmation rapide
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
–
15
7.
Mise en service
7.3
Changement du sens de rotation
Vérification des fonctions
Prudence !
Contrôle :
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier si les
câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en sorte
que les câbles restent hors tension (en parant
à toute possibilité de remise sous tension par
exemple).
Après la programmation rapide et les modifications dans le menu de programmation, les
vérifications et les trajets d'apprentissage
suivants doivent avoir lieu.
Attention !
- Pour assurer le fonctionnement correct du
système de motorisation, une réinitialisation
doit être effectuée sur l’unité de commande
après changement du sens de rotation
(seulement nécessaire si des fins de course de
la porte ont déjà été programmées).
- Tant que les fins de course OUVERTURE et
FERMETURE ne sont pas réglées, la porte
pourra être électriquement déplacée au-delà
de ces fins de course et donc subir un
endommagement.
i
7.4
Référence :
- Le branchement de l’alimentation en courant
est décrit au point 6.5.
- La réinitialisation de l’unité de commande est
décrite au point 8.3 / niveau 1 / menu 8.
- La programmation rapide est décrite au
point 7.2.3.
Trajet d'apprentissage pour la puissance d'entraînement
Lors des deux premiers trajets après réglage des fins de course,
l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement
nécessaire.
• Amenez l'opérateur (avec porte accouplée), une fois et sans
interruption, de la fin de course FERMETURE en fin de course
OUVERTURE et vice-versa.
Ce trajet d'apprentissage permet à l'opérateur d'établir la force
en traction et poussée maximum et la réserve de puissance
nécessaire pour déplacer la porte.
Contrôle :
1.
Après appui sur bouton (+) :
La porte doit s'ouvrir et aller en fin de course
OUVERTURE mémorisée.
2.
Après appui sur bouton (-) :
La porte doit se fermer et aller en fin de
course FERMETURE mémorisée.
3.
Après appui sur le bouton de l'émetteur :
L'opérateur doit déplacer la porte dans les
deux sens de manœuvre.
4.
Après appui sur le bouton de l'émetteur alors
que l'opérateur est en service :
L'opérateur doit s'arrêter.
5.
Au prochain appui, l'opérateur se déplace
dans la direction opposée.
7.3 / 1
XM70
• Remplacez à la connexion moteur (XM70) le conducteur
marron par le conducteur vert.
• Faites un reset de la commande.
• Refaites la programmation rapide.
16
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
7.
Mise en service
Capteurs de porte
• Faites répondre tous les capteurs de porte individuellement.
Arrêt automatique
Prudence !
Contrôle :
L'arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE
et en FERMETURE doit être réglé correctement
pour éviter les dommages corporels et
matériels.
Contrôlez les capteurs de porte suivant la
notice de service correspondante. Dès qu’un
élément de sécurité réagit, la DEL 1 s'allume.
Dispositif de signalisation
• Contrôlez le fonctionnement du dispositif de signalisation.
Arrêt automatique OUVERTURE
En présence d'opérateurs pour portes équipées d'ouvertures dans
le battant (diamètre de l'ouverture > 50 mm) :
Commande de secours
• Pendant son mouvement, charger le milieu du bas de la porte
d'un poids de 20 kg.
i
Référence :
Le fonctionnement de la commande de secours
est décrit au point 9.
La porte doit immédiatement s'arrêter.
Arrêt automatique FERMETURE
• Placez un obstacle de 50 mm de haut sur le sol.
• Contrôlez le fonctionnement de la commande de secours.
• Amenez la porte sur l'obstacle.
Cellule photoélectrique dans la zone d’huisserie
• Faites répondre toutes les cellules photoélectriques
individuellement.
En entrant en contact avec l'obstacle, l'opérateur doit
s'arrêter et réverser.
Remarque :
Remarque :
- La fonction d’une cellule photoélectrique
raccordée dans la zone d’huisserie doit être
présente au-dessus de la position de montage.
Au-dessous de la position de montage,
la fonction est effacée par la commande.
- Lorsque plusieurs cellules photoélectriques
sont raccordées, toutes les cellules photoélectriques réagissent avec les mêmes
fonctions qu'une cellule photoélectrique
éventuelle dans la zone d'huisserie.
En cas d'interruption de l'alimentation électrique,
les réglages des paramètres restent mémorisés.
Seule une remise à zéro ramènera les puissances
d'entraînement en OUVERTURE et en
FERMETURE aux valeurs réglées en usine.
Cellule photoélectrique
• Faites répondre toutes les cellules photoélectriques
individuellement.
• Contrôlez toutes les cellules photoélectriques raccordées
directement devant la position de porte FERMEE.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
17
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
8.1
Déroulement de la programmation évoluée
(Exemple pour le niveau 2, menu 2
Niveau
Menu
+
Mode
de service
(commande
intégrée)
Paramètre
-
-
+
Niveau 4
-
-
+
Niveau 3
+
Menu 2
Paramètre
-
-
Niveau 2
+
Valeur
diminuée
Menu 1
+
>5s
-
+
+
Clore la
programmation
Valeur
augmentée
Menu 3
+
+
-
-
+
+
> 10 s
Niveau 1
Sortie des
menus (Exit)
-
+
+
>5s
Sortie des
niveaux (Exit)
Menu 8
+
+
>5s
Niveau 8
+
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
18
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
8.2
Présentation de toutes les fonctions programmables
Niveau
Niveau 1 - Fonctions de base
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
3
4
7
8
:
:
:
:
Position intermédiaire OUVERTURE
Position intermédiaire FERMETURE
Sortie relais
RESET
Puissance
d'entraînement nécessaire
Menu 1 :
en OUVERTURE
Menu 2 : Puissance d'entraînement nécessaire
en FERMETURE
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE
Menu 4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE
Menu 1 : Fermeture automatique
Menu 3 : Temps d'ouverture de la porte
Menu 4 : Période d'avertissement
Menu 5 : Avertissement de démarrage
Menu 7 : Voyant de signalisation
Niveau 4 - Programmation radio
Niveau 5 - Fonction spéciale
Niveau 6 – Vitesse variable
Niveau 7 – Service et entretien
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
2 : Position intermédiaire OUVERTURE
3 : Position intermédiaire FERMETURE
4 : OUVERTURE
5 : FERMETURE
8 : Sortie relais
1 : Entrée impulsion programmable
4 : Temps d'éclairage
1 : Vitesse OUVERTURE
2 : Vitesse marche en douceur OUVERTURE
3 : Fin de course marche en douceur OUVERTURE
4 : Vitesse FERMETURE
5 : Vitesse « marche smart » FERMETURE
6 : Vitesse marche en douceur FERMETURE
7 : Fin de course « marche smart » FERMETURE
8 : Fin de course marche en douceur FERMETURE
1 : Compteur du nombre de cycles de la porte
2 : Compteur d'entretien
3 : Réglage de l’intervalle de maintenance
8: RESET Service et Entretien
Menu 1 : Cellule photoélectrique
Menu 2 : Palpeur
Niveau 8 – Réglages du système
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité
Menu 4 : Modes de fonctionnement
Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
Réglage d’usine
–
–
Feu de signalisation
Pas de RESET
Degré 8
Degré 8
Degré 8
Degré 8
désactivé
2 secondes
1 secondes
0 secondes
Mouvement de la porte /
Avertissement :
clignotant
Arrêt de la porte : hors foncton
–
–
–
–
–
Impulsion
180 secondes
Degré 16
Degré 7
–
Degré 16
Degré 16
Degré 7
–
–
–
–
ARRET
Pas de RESET
Fonctionnement sans cellule
photoélectrique
La porte reverse brièvement
(OUVERTURE/FERMETURE)
La porte s'arrête (OUVERTURE)
La porte reverse brièvement
(OUVERTURE)
Auto-maintien
(OUVERTURE/ FERMETURE)
Non activé
Seulement ARRÊT, ensuite
séquence normale
19
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
8.3
Présentation des fonctions des niveaux
Prudence !
Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine.
Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels.
Niveau 1 - Fonctions de base
1
Menu 3 :
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Position intermédiaire OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
« Position intermédiaire OUVERTURE » – la fonction de fermeture est possible avec fermeture automatique
Menu 4 :
Position intermédiaire FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 7 :
Sortie relais
A7
Menu 8 :
B7
C7
D7
E7
F7
G7
H7
I7
J7
K7
L7
–
–
–
–
C8
D8
E8
F8
G8
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RESET
A8
B8
Attention !
Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine.
Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande :
- la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite,
- la télécommande doit subir un apprentissage,
- l'opérateur doit être déplacé une fois en fin de course OUVERTURE et une fois en fin de course FERMETURE.
Remarque :
- Seule la position intermédiaire programmée en dernier pourra être utilisée.
- Si la fonction de fermeture automatique est activée (niveau 3 / menu 1), la sortie relais (niveau 1 / menu 7) n'est pas
programmable.
i
20
Référence :
Après des modifications des menus 3 et 4 du niveau 1, un nouveau contrôle de fonction doit être fait (point 7.4).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 7 :
Voyant de signalisation
Degré
Menu 8:
Fonction
i
Explication / Remarque
A7
Feu de signalisation
Fonction
B7
C7
D7
E7
F7
G7
Position de la porte OUVERTURE
Position de la porte FERMETURE
Position intermédiaire OUVERTURE
Position intermédiaire FERMETURE
Le système d'entraînement démarre
Dysfonctionnement
Impulsion de balayage 1 seconde
-
H7
Eclairage
Durée d'éclairage
I7
Déblocage du verrouillage
J7
Déblocage de la serrure
K7
Sécurité anti-effraction
L7
Télécommande radio
Système d’entraînement fonctionne
Système d’entraînement démarre /
Impulsion de balayage 3 secondes
Le relais se déclenche pour la durée
de l’impulsion
Niveau 3 /
Menu 7
Niveau 5 /
Menu 4
-
Retour à l'état initial
Degré
Fonction
Explication / Remarque
A8
B8
C8
D8
Pas de RESET
Reset commande *
Reset télécommande
Reset d’extension Fermeture automatique
Reset seulement des fonctions étendues
d’entraînement *
Reset éléments de sécurité *
Reset modules bus
Stationnaire
Réglage d’usine
Les télégrammes seront effacés
Niveau 3 du menu 1-7
Sauf position OUVERTURE / FERMETURE et
impulsion télécommande
Cellule photoélectrique
les modules bus connectés sont appris
E8
F8
G8
i
-
* L’ensemble des éléments de sécurité connecté et en état de fonctionner est reconnu après la réinitialisation.
Remarque :
Cette opération peut durer jusqu’à 30 secondes suivant le type de reset.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
–
21
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
1
Menu 1 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*)
1
Menu 2 :
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*)
1
Menu 3 :
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
Menu 4 :
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
*
**
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée.
plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement.
Prudence !
Après avoir désactivé ou augmenté les niveaux de l’arrêt automatique (menu 3 et 4) :
Afin d’exclure tout risque de blessure, il est nécessaire de réaliser les mesures prescrites dans les normes EN 12453 et
EN 12445 en vue de justifier une force de fermeture correcte.
Niveau 3 - Fermeture automatique
1
Menu 1 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E1
F1
G1
H1
–
–
–
–
–
–
–
–
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Fermeture automatique
A1
Menu 3 :
B1
C1
D1
Temps de pause de la porte (en secondes)
2
Menu 4 :
5
10
15
20
25
Période d'avertissement (en secondes)
1
Menu 5 :
2
5
10
15
20
Avertissement de démarrage (en secondes)
0
Menu 7 :
2
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
–
E7
F7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Voyant de signalisation
A7
B7
C7
D7
Remarque :
- La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est branchée.
- Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3 et 4.
22
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 1 :
Fermeture automatique
A1
B1
C1
D1
E1
F1
G1
Temps
d'ouverture
de la porte
15
30
60
15
30
60
Temps
d'avertissement
Fermeture
5
5
8
5
5
8
H1
infini
3
Réglage
automatique
Autres fonctions
désactivé
activé
activé
activé
activé
activé
activé
-
activé
Prolongation du temps Porte-OUVERTE uniquement par
impulsion (bouton, émetteur manuel)
Interruption du temps d'ouverture de la porte après passage
par la cellule photo
Fermeture après passage par la cellule photoélectrique /
blocage de la fermeture
Remarque :
Sans cellule photoélectrique branchée ou sans blocage de la fermeture, seul le paramètre A1 sera
réglable.
Menu 7 :
Voyant de signalisation
Réglage
Mouvement de la porte / Avertissement
Arrêt de la porte
A7
B7
C7
D7
E7
F7
clignotant
allumé(s)
clignotant
allumé(s)
clignotant
allumé(s)
Eteint (Economie d'énergie)
Eteint (Economie d'énergie)
clignotant
allumé(s)
allumé(s)
clignotant
i
Référence :
Le branchement du voyant de signalisation est réglable au niveau 1 du menu 7.
Niveau 4 - Programmation radio
Menu 2 :
Position intermédiaire OUVERTURE
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Menu 3 :
Position intermédiaire FERMETURE
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Menu 4 :
OUVERTURE
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Menu 5 :
FERMETURE
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Menu 8 :
Sortie de relais (niveau 1, menu 7, L7)
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
i
Référence :
Pour éviter tout dysfonctionnement, un seul signal radio doit être appris pour chaque position.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
23
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 5 - Fonction spéciale
1
Menu 1 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Entrée impulsion programmable (borne 1/2)
A1
Menu 4 :
B1
C1
D1
E1
F1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
25
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
Temps d'éclairage (en secondes)
2
Menu 1 :
2
5
10
15
20
Entrée d’impulsions programmable
Degré
Fonction
Explication / Remarque
A1
B1
Impulsion
Inhibition de fermeture
C1
Arrête et inverse
D1
Arrête et inverse
E1
F1
Impulsion OUVERTURE
Arrêt contact à ouvrir seulement
Contact à fermeture uniquement
Contact à fermeture uniquement
Seulement sens de course de la port FERMETURE –
seulement contact à ouverture
Seulement sens de course de la port FERMETURE –
contact à fermeture uniquement
Boucle à induction – contact à fermeture uniquement
L’opérateur s’arrête
Remarque :
Le niveau C1 peut seulement être utilisé si aucun autre module Bus MS avec une entrée d'impulsion
programmable n'est connecté (par ex. commande externe).
i
24
Référence :
- La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB02.
Le branchement XB02 est décrit au point 6.5.
- Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (niveau 1 / menu 7) est programmé sur
l´éclairage (H7).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 6 – Vitesse variable
1
Menu 1 :
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
Vitesse en OUVERTURE (en degrés)
–
Menu 2 :
–
–
–
–
Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés)
1
Menu 3 :
2
3
4
5
6
7
8
Mouvement amorti en OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 4 :
Vitesse en FERMETURE (en degrés)
–
Menu 5 :
–
–
–
–
–
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Vitesse du mouvement lent FERMETURE (en degrés)
1
2
3
4
5
6
7
8
Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés)
1
Menu 7 :
2
3
4
5
6
7
8
9
Position du mouvement lent FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 8 :
Mouvement amorti en FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
i
Référence :
Après des modifications des menus 1, 2, 3, 4, 6 et 8 du niveau 6, un nouveau contrôle de fonction doit être fait
(point 7.4).
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
–
25
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 7 - Service et entretien
1
Menu 1 :
2
B1
B2
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C1
D1
E1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
C2
D2
E2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Réglage de l’intervalle de maintenance
A3
Menu 8 :
5
Compteur d'entretien
A2
Menu 3 :
4
Compteur du nombre de cycles de la porte
A1
Menu 2 :
3
B3
C3
D3
E3
F3
G3
H3
I3
J3
K3
L3
M3
N3
O3
P3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Reset service et entretien
A8
B8
–
–
Représentation des nombres d’activation :
0
Menu 1 :
1
2
3
4
5
6
B1
Compteur du nombre de cycles de la porte –
10.000aines
Compteur du nombre de cycles de la porte –
1.000aines
C1
D1
E1
9
Compteur du nombre de cycles de la porte –
100 aines
Compteur du nombre de cycles de la porte –
10 aines
Compteur du nombre de cycles de la porte – Unités
Compteur d'entretien
Le compteur de maintenance de la commande est acquis ici et affiché sur cinq chiffres (jusqu’à 99.999).
La fonction d’affichage est décrite par le schéma séquentiel ci-dessous.
Le nombre d’activations encore nécessaires est affiché par unités, par 10 aines, 100 aines etc....
L’affichage s’effectue comme décrit au menu 1.
A2
B2
C2
26
8
Compteur du nombre de cycles de la porte
Le compteur de cycles de la porte de l'unité de commande est lu ici et indique un nombre à cinq chiffres (jusqu'à 99999).
La fonction d’affichage est décrite par le schéma séquentiel ci-dessous.
Les nombres d’activations sont affichés par unités, par 10 aines, 100 aines etc....
Les touches (+) et (-) permettent d’afficher le chiffre suivant ou précédent du nombre d’activations.
A1
Menu 2:
7
Compteur d'entretien – 10.000aines
Compteur d'entretien – 1.000aines
Compteur d'entretien – 100 aines
D2
E2
Compteur d'entretien – 10 aines
Compteur d'entretien – unités
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 3 :
Réglage de l’intervalle de maintenance
Le nombre de cycles de la porte, à partir duquel la commande affiche une maintenance nécessaire est programmé ici.
A3
B3
C3
D3
E3
F3
G3
H3
Menu 8 :
Intervalle de maintenance ETEINT
Intervalle de maintenance tous les
1.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
2.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
3.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
4.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
5.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
6.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
7.000 actionnements de la porte
I3
J3
K3
L3
M3
N3
O3
P3
Intervalle de maintenance tous les
8.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
9.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
10.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
15.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
20.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
30.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
40.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
50.000 actionnements de la porte
Reset Service et entretien
Pour l’entretien, le diagnostic et les travaux de maintenance, ce menu permet de réinitialiser la mémoire des erreurs.
A8
Pas de reset
B8
Réinitialisation de la mémoire des erreurs
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
–
27
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 8 - Réglages du système
1
Menu 1 :
8
9
10
11
12
13
14
15
16
B1
C1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B2
C2
D2
E2
F2
G2
H2
-
-
-
-
-
-
-
-
B3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C3
D3
B4
C4
D4
B5
-
-
-
-
Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
A6
Menu 1 :
7
Fonction des émetteurs d’ordre de direction
A5
Menu 6 :
6
Modes de fonctionnement
A4
Menu 5 :
5
Arrêt automatique de sécurité
A3
Menu 4 :
4
Palpeur
A2
Menu 3 :
3
Cellule photoélectrique
A1
Menu 2 :
2
B6
-
-
-
-
Cellule photoélectrique
Stufe
A1
B1
C1
Barrière photoélectrique
(Branchement XB02 - borne 70/71)
Mouvement de la porte FERMETURE
Cellule photoélectrique externe
(Branchement XB02 - borne 70/71)
Mouvement de la porte FERMETURE
Fonctionnement sans barrière photoélectrique
Non activé
La porte réverse longuement2
Non activé
La porte réverse longuement2
Attention !
Une barrière photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de
la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
La barrière photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement.
Remarque :
Les cellules photoélectriques non désirées doivent être débranchées, sinon la commande les reconnaît.
i
Référence :
La connexion XB02 est décrite au point 6.5.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
28
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 2 :
Palpeur
Degré
A2
B2
C2
D2
E2
F2
G2
H2
Menu 3 :
Mouvement de la porte OUVERTURE
(seulement possible avec module d’élargissement)
La porte réverse brièvement1
La porte réverse brièvement1
La porte réverse longuement2
La porte réverse longuement2
Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc
Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc
Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc
Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc
Mouvement de la porte OUVERTURE
Mouvement de la porte FERMETURE
La porte s’arrêtete
La porte réverse brièvement1
La porte s’arrêtete
La porte réverse longuement2
La porte réverse brièvement1
La porte réverse brièvement1
La porte réverse longuement2
La porte réverse longuement2
A3
B3
C3
D3
1
La porte réverse brièvement : Le système d’entraînement déplace la porte brièvement en sens inverse pour libérer
un obstacle.
2
La porte réverse longuement : Le système d’entraînement déplace la porte jusqu’à la position de porte opposée.
Modes de fonctionnement
Degré
A4
B4
C4
D4
Menu 5 :
MONTÉE
FERMETURE
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Homme mort
Auto-maintien
Auto-maintien
Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Degré
Menu 6 :
La porte réverse brièvement1
La porte réverse longuement2
La porte réverse brièvement1
La porte réverse longuement2
Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc
Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc
Porte inversée en mode court1 avec test onde de choc
Porte inversée en mode long2 avec test onde de choc
Arrêt automatique de sécurité
Degré
Menu 4 :
Mouvement de la porte FERMETURE
Emetteur d’ordre de direction
Explications
A5
Non activé
Les émetteurs d’ordre de direction ne déclenchent un
ordre que lorsque la porte est à l’arrêt.
B5
Seulement ARRÊT
Un porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur
d’ordre de direction.
Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Degré
A6
B6
Emetteur d’ordre d’impulsion
Explications
Non activé
Les émetteurs d’ordre d’impulsion ne déclenchent un
ordre que lorsque la porte est à l’arrêt.
Seulement ARRÊT, ensuite séquence normale
Une porte qui se déplace est arrêtée par tout émetteur
d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance le système
d’entraînement dans la direction opposée
(OUVERTURE – ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT OUVERTURE).
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
29
9.
Utilisation
9.1
Service standard
9.2
Service d'urgence
Remarque :
Attention !
L’opérateur amène la porte en position d’automaintien.
Pour empêcher toute détérioration de la porte,
- celle-ci ne doit être verrouillée et déverrouillée
que lorsqu’elle est fermée,
- un verrouillage de porte éventuellement
existant doit être supprimé avant toute
commande de secours.
Déplacer la porte en OUVERTURE.
9.1 / 1
Opérateur avec déverrouillage rapide
Afin d’actionner la porte manuellement, il est possible de couper
l’entraînement de la broche à ressort.
Déverrouillez le groupe moteur
9.2 / 1
• Appuyez sur la touche OUVERTURE de l’élément de commande.
La porte s'arrête automatiquement en fin de course OUVERTURE.
Déplacer la porte en FERMETURE.
9.1 / 2
• Tirez la cloche á tirette rouge vers le bas.
Mettre la porte en marche
• Bougez la porte en faisant de petits mouvements dans le sens
OUVERTURE et FERMETURE.
La porte peut être déplacé manuellement dans les directions
OUVERTURE et FERMETURE.
• Appuyez sur la touche FERMETURE de l’élément de commande.
Verrouillez le groupe moteur.
• Tirez la cloche á tirette verte vers le bas.
La porte s'arrête automatiquement en fin de course FERMETURE.
• Verrouillez la porte en faisant de petits mouvements dans le
sens OUVERTURE et FERMETURE.
La porte peut être OUVERTE et FERMEE électriquement.
Remarque :
Pour assurer un fonctionnement fiable, l’arbre
creux doit tourner de 360º au moins une fois
après le verrouillage.
30
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
10. Signalisations
10.1 Fonctions des diodes lumineuses
10.2 Messages d'états
Signification des diodes allumées en mode de service
En plus des informations concernant les fins de course de la
porte, les messages d'états indiquent l'état de l'opérateur en
service.
Statut des éléments de sécurité
Eléments de sécurité :
Position de la porte PORTE OUVERTE
La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de
sécurité branchés du fonctionnement actuel (palpeur,
cellule photoélectrique).
Quand un élément de sécurité est activé,
la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action.
La porte de déplace dans le sens d'OUVERTURE
Position intermédiaire OUVERTURE
Eléments de commande / radio :
Position intermédiaire FERMETURE
Position de la porte PORTE FERMEE
La diode 7 sert d'indicateur du statut du
fonctionnement actuel et lors du test des
composantes des éléments fonctionnels branchés
(OUVERTURE, FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE,
etc...).
Quand l'élément fonctionnel est activé,
la diode 7 s'allume pendant la durée de l'action.
La porte se déplace dans le sens de FERMETURE
A l'entrée d'un signal radio, la diode
7 clignote rapidement.
Porte en position intermédiaire
Point de référence (s’allume pendant
le passage du point de référence)
Entretien
Circuit de sécurité du groupe moteur
Donneur d’ordre activé
Télécommande est activée
En ordre de marche
Exemple :
La porte se trouve en fin de course OUVERTURE.
La porte met en mouvement en direction
FERMETURE dès que le délai d’avertissement /
avertissement de mise en mouvement est écoulé.
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
31
10. Signalisations
10.3 Signaux de pannes
Passage au mode diagnostic (commande intégrée)
Un passage en mode diagnostic est possible à partir
du mode de signalisation et du mode de service.
• Appuyez brièvement sur la touche (P).
La commande passe en mode diagnostic et affiche le dernier
message.
Les pannes de l'installation seront affichées
par le numéro de signalisation correspondant.
La commande passe en mode de signalisation.
1.
2.
Fonctions des boutons en mode diagnostic.
Bouton (+ / OUVERTURE)
L’activation du bouton (+), permet de
toujours afficher l’erreur actuellement
constatée.
Affichage du numéro de signalisation pendant
3 secondes env.
(exemple : signalisation 15).
Bouton (- / FERMETURE)
L’activation du bouton (-) permet
d’afficher successivement jusqu’à
5 erreurs à partir de la mémoire des
erreurs.
Bouton (P / ARRET)
L’activation du bouton (P) permet de
sortir du mode diagnostic. L’affichage
carrousel est inversé. La commande
repasse en mode exploitation.
Pause d'affichage pendant 1 seconde env.
3.
Affichage du mode de service pendant 3
secondes env. (Exemple : tension de service,
Fin de course OUVERTURE).
4.
Pause d'affichage pendant 1 seconde env.
5.
Répétition des affichages 1 à 4.
Remarque :
- La commande affiche les numéros
de signalisation par un clignotement rythmé
d'un ou de plusieurs indicateurs.
Additionner les chiffres pour déterminer le
numéro de signalisation.
- Pendant la programmation, les signalisations
de statuts et autres seront supprimées. En
mode de programmation, les affichages sont
toujours évidents.
Les numéros de signalisation ont deux fonctions :
1.
Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait
pas exécuter correctement l'ordre donné.
2.
Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas
correctement pour permettre un service meilleur et plus
rapide sur place, avec uniquement le remplacement des
pièces vraiment défectueuses de la commande.
La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce
qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic.
Passage au mode de service
La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une
impulsion.
32
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
–
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
10. Signalisations
10.4 Remèdes
Pannes non signalées
Panne
Cause
Remède
La diode 8 ne s'allume pas.
- Pas de tension.
- Vérifiez l'alimentation secteur.
- Contrôler le branchement sur secteur.
- La protection thermique du moteur s'est
déclenchée.
- Laisser refroidir le transformateur.
- Unité de pilotage défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion.
- Bornes de raccordement pour
contacteur « impulsion » pontée
(par un court-circuit ou des pinces
plates par exemple).
- Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les
boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés (point 6.5) pour
effectuer des essais :
Tirer le câble de la douille XB02 ou introduire le cavalier de
court-circuitage dans XB10 et détecter le défaut de câblage.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion par l'émetteur
portable.
- Antenne électronique débranchée.
- Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage.
- Codage de l'émetteur portable ne
correspond pas au codage du récepteur.
- Réactiver l`émetteur portable.
- Pile de l'émetteur déchargée.
- Installer une pile neuve.
- Emetteur portable, antenne électronique
ou unité de pilotage défectueux.
- Faire vérifier ces trois éléments.
La motorisation inverse son sens
de marche en cas de l'interruption
de la barrière photoélectrique de
l'huisserie.
- La programmation n’a pas été
effectuée correctement dans la zone
d’huisserie.
- Effectuer la remise à zéro de la commande (point 8.4 / niveau 1 /
menu F8), répéter la programmation rapide (point 7.2).
Les fins de course ne sont pas
atteintes correctement.
- La porte a été manœuvrée sans tension.
- L’arbre creux doit tourner de 360º au moins une fois pour que
le point de référence soit franchi.
Pas de réaction après un ordre de
démarrage. L'opérateur se déplace maintenant en service homme
mort en FERMETURE (Le numéro
d'annonce 1 apparaît).
- La sécurité électronique de rupture de
câble s'est déclenchée.
- Vérifier le déplacement de la porte et rendre la porte manœuvrable.
- Faire vérifier la coupure automatique par un commerçant spécialisé
(point 8.3 / niveau 2 / menu 3+4).
- Réparer la porte.
Panne
Cause
Remède
Signal 1
- Message élargi (seulement lisible avec
MDS).
- Faire contrôler la commande.
Signal 7
- Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement.
- Programmation des fins de course OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence.
Signal 8
- Bouton défectueux du point de
référence.
Pannes signalées
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
- Faire contrôler l'opérateur.
33
10. Signalisations
Panne
Cause
Remède
Signal 9
- Absence d'impulsions du capteur
compte-tours,
Opérateur bloqué.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 10
- La porte est trop difficile à manœuvrer.
- Porte bloquée.
- Rendre la porte manoeuvrable.
- Puissance maximale d'entraînement
réglée trop faiblement.
- Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par votre
revendeur spécialisé (point 8.3 / niveau 2 / menus 1 + 2).
Signal 11
- Limitation du temps de marche.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 12
- Test palpeur négatif dans le sens
de OUVERTURE.
- Vérifier le palpeur.
- Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas
(Point 8.3 / Niveau 8 / Menu 2).
Signal 13
- Test palpeur négatif dans le sens
de FERMETURE.
- Vérifier le palpeur.
- Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas
(Point 8.3 / Niveau 8 / Menu 2).
Signal 14
- Position finale pas OK.
- Refaire la programmation rapide (point 7.2).
Signal 15
- Cellule photo externe interrompue ou
défectueuse.
- Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo.
- Cellule photo programmée mais pas
raccordée.
- Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder.
Signal 16
- Le capteur de courant de l'arrêt
automatique de sécurité est défectueux.
- Faire contrôler la tête d'opérateur.
Signal 26
- Sous-tension, l'opérateur est surchargé
lors du réglage de la puissance
maximale, degré 16.
- Faire contrôler l'alimentation électrique.
Signal 28
- La porte est trop difficile à manœuvrer
ou son mouvement est irrégulier.
- Porte bloquée.
- Vérifier le mouvement de la porte et la rendre mobile.
- Arrêt automatique de sécurité réglé trop
sensiblement.
- Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur
spécialisé (point 8.3 / niveau 2 / menus 3 + 4).
- Câble arraché ou tombé.
- Ressort cassé.
- Réparer la porte.
Signal 35
- L'électronique est défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 36
- Suppression du fil de liaison mais
le bouton d'arrêt n'est pas branché.
- Connecter la touche d’arrêt à XB10 ou introduire le cavalier de
court-circuitage (point 6.5).
- Opérateur déverrouillée.
- Le circuit de veille est interrompu.
- Verrouiller l’opérateur.
34
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
11. Annexe
11.1 Caractéristiques techniques Dynamic vario DC
Caractéristiques mécaniques / Type
Moment d'un couple de réduction
Nm
Régime nominal
min-1
Nombre max. de tours
de l'arbre de réduction
Service d'urgence
Déverrouillage de la transmission
Diamètre de l'arbre creux
mm
Caractéristiques électriques / Type
Tension nominale
Fréquence nominale
Consommation électrique
Puissance du moteur
Durée de marche du moteur ED
Alimentation d'éléments externe
Type de protection
Catégorie de protection
Données d'environnement / Type
Dimensions
Poids
Plage de température
Différents montages
15/30
15
30
15
Déverrouillage rapide avec le cordon tirette.
Déverrouillage rapide
Arbre creux en aluminium / engrenage selon DIN 5480 - 42 x 1,25 x 30 x 32
V
Hz
A
kW
%
V
mm
kg
C˚
15/30
1N~ 230
50
1,1
0,25
25
24 / 200 mA
IP 20
I
15/30
119 x 420 x 261
6,70
-20 à +60
Montage à collier ou à bride
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
–
35
11. Annexe
11.2 Déclaration d’incorporation
11.3 Certificat de conformité CE
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par
sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous
avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité
et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique,
aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
Sur demande des autorités de contrôle, la documentation est fournie
sous forme imprimée.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette
déclaration perd sa validité.
Par la présente, nous déclarons que le produit ci-après répond, de par
sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous
avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité
et d’hygiène de la CE, à la compatibilité électromagnétique,
aux directives sur les machines et sur les basses tensions.
En cas de modification du produit effectuée sans notre accord, cette
déclaration perd sa validité.
Produit : Opérateur pour portes industrielles
Produit :
Dynamic vario DC
Directives CE correspondantes:
Directives CE correspondantes:
- Directives sur les machines 2006/42/CE
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
Cat.2 / PLc pour les fonctions limitation de la force, détection
des fins de course et évaluation de chant de fermeture
EN 61508:2001
- Directives sur les machines 2006/42/CE
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 13849-1:2008
EN 61508:2001
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Compatibilité électromagnétique 2004/108/EG
EN 55014-1
EN 61000-3-2:2006 (2008)
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2007
- Directives sur les basses tensions 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
- Directives sur les basses tensions 2006/95/CE
EN 60335-1:2002
EN 60335-2-103:2004
Champ d’application de cette notice de montage :
Date de production 01.10.2010 - 30.09.2011
01.10.2010
ppa. K. Goldstein
Direction
Date / signature
Fabricant et gestion des documents
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon
36
+49 (5247) 705-0
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
37
38
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
Manuel de l’utilisateur : Montage et service, Dynamic vario DC F (#96816)
39
96816
Notice de service originale, Protégé par droits d’auteur
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour : 01.2011
#96816
1 - F 360319-M-0.5.0110
Français

Manuels associés