Manuel du propriétaire | Marantec Parc 200 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Marantec Parc 200 Owner's Manual | Fixfr
Parc 200 / Parc 200 speed
F
Barrière de parking
Notice de montage et d’utilisation
1.
Explication des symboles
2.
Table des matières
1.
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vous trouverez ici d’importantes consignes de
sécurité à observer scrupuleusement pour éviter
des dommages corporels !
4.
Vue d’ensemble du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1
Fourniture Parc 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4.3
Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Attention !
Risque de dommages matériels !
5.
Préparations au montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.1
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5.2
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.3
Plan de fondation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5.4
Plan de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.1
Montage du boîtier de la barrière de parking . . .8
6.2
Montage de la lisse de barrière . . . . . . . . . . . . .9
6.3
Montage du set de ressorts . . . . . . . . . . . . . . . .9
6.4
Réglage du positionnement de la lisse . . . . . . .10
6.5
Modification du côté d'ouverture . . . . . . . . . . .11
6.6
Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.7
Bornier et prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.8
Branchement du câble d'alimentation . . . . . . .15
7.
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.1
Branchement de l'antenne électronique
(facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7.2
Aperçu de la commande fonctionnelle . . . . . . .16
7.3
Programmation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.4
Vérification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.5
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur . . . . . . . . . . . . .20
8.1
Déroulement de la programmation évoluée
(Exemple pour le niveau 2, menu 2) . . . . . . . . .20
8.2
Présentation de toutes les fonctions
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8.3
Présentation des fonctions des niveaux . . . . . .22
9.
Signalisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.1
Fonctions des diodes lumineuses . . . . . . . . . . .30
9.2
Messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
9.3
Signaux de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9.4
Remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10.
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.1 Caractéristiques techniques Parc 200 /
Parc 200 speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.2 Couleur de reconnaissance des ressorts par
rapport aux barrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.3 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.4 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.5 Déclaration d‘incorporation /
Déclaration de performance 02/2013 . . . . . . .36
Remarques
Prudence !
Risque de dommages corporels !
Vous trouverez ici d’importantes consignes de
sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter
des dommages matériels !
Remarque / Conseil
Contrôle
i
Référence
Plaque signalétique de la barrière de parking
Type :____________________________________________________
Art. no. : _________________________________________________
Produit no. : ______________________________________________
2
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
3.
Consignes générales de sécurité
A lire absolument !
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
ATTENTION - IL EST PRIMORDIAL DE RESPECTER L'ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS AFIN D'ASSURER LA SÉCURITÉ DES PERSONNES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UN MONTAGE SÛR:
ATTENTION - UN MONTAGE INCORRECT PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES - VEUILLEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
Groupe-cible
Cet opérateur doit être monté, raccordé et mis en service
exclusivement par un personnel qualifié et instruit qui :
- dispose de connaissance relatives aux dangers liés aux interventions sur
des installations électriques,
- dispose de connaissances sur les règles se rapportant à l’électrotechnique,
- dispose d’une formation aux premiers secours et à l’utilisation
d’équipements de sécurité,
- est suffisamment instruits et encadrés par des électriciens qualifiés,
- a la capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité,
- dispose de connaissances dans l’application de la norme EN 12635
(exigences concernant l’installation et l’utilisation).
Garantie
La garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera
en vigueur si les consignes contenues dans ces instructions ont été
respectées.
La non-observation des présentes consignes peut conduire à des blessures
corporelles et des dégâts matériels. Le fabricant ne sera pas responsable des
dommages imputables à un non-respect des consignes.
Les batteries, accumulateurs, fusibles et ampoules ne sont pas compris
dans la garantie.
Afin d'éviter toute erreur de montage et tout endommagement sur la
barrière de parking, il est important de procéder au montage en tenant
compte des instructions de la notice de montage. Le produit pourra
seulement être mis en service après avoir pris connaissance de la notice
de montage et d’entretien correspondante.
La notice de montage et d'utilisation doit être remise à l'utilisateur de la
barrière de parking et doit être conservée par ce dernier. Elles contiennent
d’importantes informations concernant l’utilisation, les vérifications et la
maintenance.
Le produit est fabriqué conformément aux normes et directives citées
dans la déclaration de conformité constructeur et le certificat de
conformité. Le produit a quitté l’usine dans un état de sécurité technique
sans défauts.
Avant la première mise en service, les fenêtres, portes et portails
motorisés doivent être vérifiés par un spécialiste et entretenus au moins
une fois par an et selon les besoins (avec justificatif écrit).
Application conforme
Le système de barrière convient exclusivement à un montage dans des
zones d'accès. L'objectif d'utilisation consiste à permettre un accès en
toute sécurité aux marchandises et aux véhicules, qu'ils soient conduits ou
commandés par des personnes, dans des installations privés ou
industrielles.
L'opérateur doit uniquement être équipé avec des lisses de barrière et des
ressorts d'équilibrage fournis par le fabricant.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Remarques pour le montage du système de barrière
• Mettez hors fonction tous les dispositifs devenus inutiles après le
montage du système de barrière.
• Avant les travaux de câblage, il est indispensable de débrancher
l'opérateur.
Pendant les travaux, l'alimentation électrique doit impérativement restée
coupée.
• Respectez les normes locales en vigueur.
• Utilisez uniquement un matériel de fixation autorisé pour le sol présent.
• Pour éviter tout phénomène d'induction, il est impératif de séparer dans
deux gaines différentes les câbles d'alimentation 230 V des câbles
d'asservissement basse tension pour raccordement d'appareils
périphériques tels que contacteurs ou cellules etc….
La tension de service est de 24 V DC.
• Montez tous les éléments d'impulsions et les dispositifs de commande
(par ex. digicodeur radio) à portée de la barrière ainsi qu'à une distance
suffisante des pièces mobiles du système de barrière.
Remarques pour la mise en service de la barrière
Il vous faut impérativement respecter les directives et les normes en
matière de sécurité en vigueur en Europe pour une utilisation appropriée de
l'installation au sein des pays CEN. Les indications techniques concernant
les conditions ambiantes, l'indice de protection, la charge et la durée de
mise en service doivent être observées.
Après la mise en service de l’installation, l’utilisateur de la barrière ou son
représentant doit être informé avec précision sur le fonctionnement.
• Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent pas jouer avec l'unité de
commande.
• Avant de déplacer la barrière, vérifiez si la zone de débattement de la
barrière est bien libre de toute personne et de tout objet.
• Vérifiez tous les dispositifs de sécurité présents.
• Ne touchez jamais une barrière en mouvement ou des pièces mobiles.
• Veuillez faire attention aux éventuels points de pincement et d'écrasement sur le dispositif de la barrière.
Les directives de la norme EN 13241-1 doivent être respectées.
Consignes concernant la maintenance de la barrière
Pour garantir un fonctionnement correct, les points suivants doivent être
régulièrement contrôlés et remis en état, le cas échéant. Avant tous
travaux sur la barrière, l'opérateur devra toujours être mis hors tension.
• Vérifiez une fois par mois si l'opérateur inverse bien son sens de marche
dès que la barrière touche un obstacle. Pour cela, veuillez placer un
obstacle de 1500 mm de haut dans la zone de déplacement de la
barrière, en respectant son sens de marche.
• Vérifiez le réglage de l'arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE et
FERMETURE.
• Vérifiez toutes les pièces mobiles de la barrière.
• Vérifiez si la barrière présente d'éventuelles traces d'usure ou de
dommages.
• Vérifiez tous les 6 mois les dispositifs de sécurité connectés.
Consignes concernant le nettoyage de la barrière
A proscrire : un jet d’eau direct, un nettoyeur haute pression, des acides
ou une eau savonneuse.
En plus des consignes contenues dans ces instructions, il faut
respecter les règlements généraux sur la sécurité et sur la
prévention des accidents ! Nos conditions générales de vente et
de livraison entrent en vigueur.
3
4.
Vue d’ensemble du produit
4.1
Fourniture Parc 200
Accessoires
4.1 / 3
Fourniture standard
!¯
4.1 / 1
1
10
1
Potelet avec fourche de réception, réglable en hauteur
(en option avec une longueur de lisse inférieure à 4 m,
obligatoire à partir d'une longueur de lisse de 4 m)
Boîtier Parc 200
4.1 / 4
4.1 / 2
2
3
!@
!”
9
5
8 7
2
3
4
5
6
7
8
9
6
Lisse de barrière (3 m, 4 m)
Clé de déverrouillage
Set de ressorts
Contre-fixation
Clé (2x)
Kit de vis
Cheville pour lourdes charges M10
Axe central
4
11
12
4.1 / 5
!£
!#
13
14
4
Poteau boîtier vide
Déverrouillage pompiers
Antenne à pied magnétique (Digital 178)
Éclairage de lisse à LED
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
4.
Vue d’ensemble du produit
4.2
Dimensions
Parc 200 avec lisses articulées
4.2 / 2
Parc 200
G
F
E
A
800
80
995
1200
H
B
40
0
A
B
C
D
955
500
40
0
32
E
F
G
H
Hauteur de passage avec profilé caoutchouc 2.000 mm
Hauteur de passage sans profilé caoutchouc 2.030 mm
Largeur de barrage 2.000 mm
Hauteur nécessaire 2.150 mm
Longueur de la lisse de barrière
Longueur de barrage = Longueur de la lisse de barrière 300
Passage du câble, câble spiralé
Fixation de la cellule photoélectrique
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
5
4.
Vue d’ensemble du produit
5.
Préparations au montage
4.3
Variantes
5.1
Informations générales
Poteau à gauche
4.3 / 1
Les illustrations suivantes ne sont pas fidèles à l’échelle.
Les mesures sont exprimées en millimètres (mm) !
Les outils suivants sont nécessaires pour un montage correct :
5.1 / 1
10 / 13 / 17 / 19 / 22 / 24
2
Poteau à droite
4.3 / 2
3
ø 10
3/5/6
Poteau à gauche avec lisse articulée
Transport
Le boîtier de l’armoire doit
- être transporté debout et
- protégé contre les chutes.
4.3 / 3
Poteau à droite avec lisse articulée
4.3 / 4
6
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
5.
Préparations au montage
5.2
Contrôles
5.3
Plan de fondation
Attention !
Attention !
Afin de garantir un montage correct, effectuez
les contrôles suivants avant de débuter le
travail.
Afin d'éviter tout endommagement sur la
fondation, il est nécessaire de respecter la
dimension de la fondation.
Fournitures
• Vérifiez l'intégralité des fournitures.
5.3 / 1
• Vérifiez la présence des accessoires nécessaires au montage
envisagé.
600
197
A
• Vérifiez l'emploi exclusif de câbles adaptés à l'extérieur
(résistants au froid et aux UV).
520
B
Dispositif de barrière
• Vérifiez si votre barrière de parking est équipée d'une
alimentation électrique et d'un dispositif de coupure appropriés.
La section minimum du câble enterré est de 3 x 1,5 mm2.
274
A
B
Circulation
Passage des câbles d'alimentation et des fils
d'asservissement
La profondeur de la fondation doit être de 800 mm min.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
7
5.
Préparations au montage
6.
Montage
5.4
Plan de câblage
6.1
Montage du boîtier de la barrière de
parking
Remarque :
Attention !
Le câblage est représenté à titre d'exemple et
peut diverger en fonction de l'équipement.
Pour un fonctionnement durable, il est
nécessaire d'avoir une fondation conforme aux
prescriptions et celle-ci doit avoir suffisamment
durci.
5.4 / 1
7
3 x 1,5 mm2
230 V / AC
8
6.1 / 1
3
2
5
1
4
7
2 x 0,8 mm2
5
2
2 x 0,5 mm
6
3 x 1,5 mm2
230 V / AC
• Ouvrez le boîtier.
6.1 / 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Cellule photoélectrique
Feu de présignalisation
Clavier à code, répondeur, Monnayeur
Contacteur à clé
Interrupteur principal (dispositif de coupure approprié)
Câble d’alimentation
Boucles inductives
Verrouillage magnétique
i
Référence :
Pour le montage et le câblage des capteurs, des
éléments de commande et de sécurité, il est
nécessaire de tenir compte des instructions
correspondantes.
• Vissez le boîtier.
6.1 / 3
• Introduisez l'antenne via le passage de câble (optionnel).
8
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
6.
Montage
6.2
Montage de la lisse de barrière
i
6.3
Montage du set de ressorts
Attention !
Prudence !
- Afin d'éviter tout endommagement matériel,
la lisse ne doit être montée qu'en présence de
deux personnes. Il est nécessaire d'assurer la
lisse de la barrière contre toute chute jusqu'au
montage définitif.
- S'il est nécessaire de modifier le côté
d'ouverture de la lisse, cela doit avoir lieu
avant le montage de la lisse.
- Afin d'éviter que la lisse de barrière
déverrouillée ne tombe, il est nécessaire de
sécuriser la lisse en position verticale.
- Afin de garantir un fonctionnement correct,
les écrous (C) doivent être contrés après le
réglage de la tension des ressorts.
• Déverrouillez l'opérateur.
Référence :
• Tournez la lisse de la barrière en position verticale.
La modification du côté d'ouverture est décrite
au chapitre 6.5.
• Verrouillez l'opérateur.
i
Remarque :
L'arbre doit être inséré de telle sorte que la vis
de fixation (A) s'encastre dans la rainure (B).
Référence :
Le déverrouillage de l'opérateur est décrit au
chapitre 6.6.
6.3 / 1
B
6.2 / 1
A
A
C
B
B
A
• Enfoncez les perçages (A) sur les tiges filetées.
• Enlevez le couvercle (C).
• Vissez le set de ressorts.
• Fixez l'admission de la lisse de la barrière.
• Déverrouillez l'opérateur.
6.2 / 2
• Vissez la lisse de la barrière à l'horizontale.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
9
6.
Montage
6.4
6.3 / 2
Réglage du positionnement de la lisse
C
Réglage de la position de la barrière
La lisse doit demeurer en position horizontale lorsqu'elle est
fermée.
i
Référence :
Le réglage des positions OUVERTURE et FERMETURE de la lisse est décrite au chapitre 7.2.3.
• Réglez la tension des ressorts.
• Contrez les écrous (C).
• Verrouillez l'opérateur.
Réglage des butées d'amortissement
6.4 / 1
A
6.3 / 3
B
B
• Retirez le couvercle (A).
• Placez les butées d'amortissement (B) par paire.
Remarque :
La tension des ressorts doit être réglée de telle
sorte que la lisse de la barrière s'arrête en automaintien lors d'une ouverture à moitié de la
lisse.
10
• Serrez les butées d'amortissement (B).
Remarque :
Les butées d'amortissement (B) doivent être
réglées de sorte à ce qu'elles soient légèrement
sous tension.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
6.
Montage
6.5
Modification du côté d'ouverture
6.5 / 4
• Déverrouillez l'opérateur.
i
Référence :
Le déverrouillage de l'opérateur est décrit au
chapitre 6.6.
6.5 / 1
• Tournez la commande de 180 °.
• Vissez la charnière sur l'autre côté.
• Fixez la commande sur le boîtier.
6.5 / 5
A
• Enlevez l'épaulement de la barrière en dehors de l'opérateur.
6.5 / 2
• Vissez l'aimant du point de référence (A) sur l'autre côté.
• Placez l'épaulement de la barrière pivoté à 180°.
Attention !
Afin d'éviter tout dommage matériel, il est
nécessaire d'échanger les bornes A1 et A2 pour
le câble de connexion du moteur XM70A avant
de procéder à la modification du côté
d'ouverture.
• Desserrez le connecteur.
6.5 / 3
i
Référence :
Les bornes A1 et A2 sont décrites au
point 6.7 / 2.
• Verrouillez l'opérateur.
• Démontez la commande du boîtier.
• Démontez le câble du boîtier.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
11
6.
Montage
6.6
Déverrouillage
Verrouiller
6.6 / 2
B
Déverrouiller
Attention !
Afin d'éviter tout dommage matériel, la lisse de
barrière doit seulement être déverrouillée en
présence d'un set de ressorts complet et intact.
La lisse peut ensuite être dirigée vers le haut.
6.6 / 1
A
• Enfoncez la clé de déverrouillage (A) sur l'écrou rouge (B).
• Tournez la clé de déverrouillage (A) de 180° env. vers la droite
jusqu'à la butée.
B
A
• Déplacez brièvement la barrière de manière manuelle dans les
directions OUVERTURE et FERMETURE.
Le moteur est désormais relié à l'arbre de transmission de
manière mécanique. Seul le moteur permet de déplacer la
barrière. Le circuit électrique est rétabli et la commande
fonctionne à nouveau.
• Enfoncez la clé de déverrouillage (A) sur l'écrou rouge (B).
• Tournez la clé de déverrouillage (A) de 180° env. vers la gauche
jusqu'à la butée.
• Déplacez brièvement la barrière de manière manuelle dans les
directions OUVERTURE et FERMETURE.
Le moteur est désormais séparé de l'arbre de transmission de
manière mécanique. Vous pouvez seulement déplacer la barrière
manuellement. Le circuit électrique de la commande est
interrompu, la commande est hors fonction.
Un message correspondant est affiché.
i
12
Référence :
Vous trouverez les explications des signaux en
point 9.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
6.
Montage
6.7
Bornier et prises
Désignation
Type / Fonction
XP15
Connecteur avec ressort de contact à
6 pôles
Commande -circuit de sécurité
XV51
Prudence !
XW40A
Risque d'électrocution :
Avant tous travaux de câblage, vérifier si les
câbles sont bien hors tension.
Pendant les travaux de câblage, faire en sorte
que les câbles restent hors tension (en parant
à tout possibilité de remise sous tension par
exemple).
i
Branchement du capteur de vitesse de
rotation et du point de référence
Branchement modules
supplémentaires
i
6.7 / 5
6.7 / 2
–
Référence :
Pour le montage d'éléments fonctionnels
externes, de dispositifs de sécurité et de
signalisation, il est impératif de respecter les
instructions correspondantes.
Attention !
Remarque :
Pour éviter les endommagements de la
commande :
- Respecter à tous moments les normes locales
en vigueur.
- Pour éviter les phénomènes d'induction,
il est impératif de séparer dans des gaines
différentes les câbles d'asservissement des
câbles d'alimentation du moteur.
- La tension du circuit de commande est de
24 V DC
- Une tension étrangère aux branchements
XW40A, XB10 ou XB02 entraîne la destruction
de l'ensemble de l'électronique.
- Seuls des contacts à fermeture libre de
potentiel peuvent être branchés aux bornes 1
et 2 (XB02).
- Avant de brancher un élément fonctionnel
aux prises femelles du système, il faut enlever
la fiche de court-circuitage correspondante.
- La barrière de parking Parc 200 est livrée en
version standard avec une commande
intégrée. Lors d'une extension avec des
modules supplémentaires ou avec la
commande Control vario, ces derniers
doivent être connectés via les bus MS.
Câble de raccordement moteur XM70A / XV51
Attention !
Afin d'éviter tout dommage matériel,
- il est nécessaire de tenir compte de la polarité
des connecteurs,
- lors de la modification du sens de rotation,
les bornes A1 et A2 doivent être échangées.
6.7 / 1
XH02
XN81
L N
XB10
PE 15
XB02
16
17
6.7 / 2
XN70
XB70
XM70A
XV51
XP15
XW40A
i
Désignation
Type / Fonction
XB70
Branchement antenne électronique
–
XB02
Branchement d'éléments de
commande externes sans câblage du
système et sans cellule
photoélectrique bifilaire
6.7 / 3
XB10
Branchement d'éléments de
commande externes avec câblage
du système
–
XH02
XM70A
XN70
XN81
Branchement sortie programmable
(par ex. feu de signalisation)
Branchement tête d'opérateur
Branchement Battery Backup
Branchement ligne d'alimentation
6.7 / 4
6.7 / 2
–
6.7 / 4
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Borne
A1
A2
V5
11
15
10
Système de couleurs
Fil blanc
Fil marron
Fil rouge / Fil gris
Fil noir
Fil bleu
Fil rose / Fil lilas
Système de
nombres
1
2
3/6
4
7
5/8
13
6.
Montage
Branchement XB02
6.7 / 3
- XB02
71
70
2
1
3
M10E035
Désignation
Type / Fonction
L
N
PE
Branchement Phase
Branchement Neutre
Branchement du conducteur de protection
Branchement sortie programmable
libre de potentiel NC
Branchement sortie programmable
libre de potentiel NO
Voyant de présignalisation
15 / 16
- Sb1
- W1
- W2
16 / 17
HH14
1
2
- W1
1 2
- W2
1 2
Branchement XP15
- AP27
2 1
2 1
TX
RX
6.7 / 5
P1
- XP15
c
b
d
e
f
M09E042
Désignation
Type / Fonction
1
2
3
70
70 + 71
AP27
RX
Sb1
TX
24 V DC (max. 50 mA)
Impulsion
GND
GND
Cellule photoélectrique bifilaire
Cellule photoélectrique
Récepteur de la cellule photoélectrique bifilaire
Bouton externe à impulsion (le cas échéant)
Emetteur de la cellule photoélectrique bifilaire
- W1
WH
BN
GN
YE
BK
3
4
5
6
- AP01
- R1
- XP01
1
2
Remarque :
Si une cellule photoélectrique est utilisée,
celle-ci doit être installée sans tension avant
la mise en service.
Après mise sous tension de réseau, la cellule
photoélectrique n’est reconnue automatiquement par la commande que si le trajet du
faisceau optique de la cellule photoélectrique
est libéré sans interruption pendant au moins
5 secondes. Dans le cas contraire, la cellule
photoélectrique doit être programmée
ultérieurement.
- S1
- BP49
Branchement XN81 / XH02
6.7 / 4
M07E039
M10E010
- XN81
L
N PE
L
N PE
-XH02
15 16 17
Type / Fonction
AP01
R1
XP01
BP49
Unité de branchement
Résistance 8K2
Domino électrique, 6 pôles
Réglette de contact FERMETURE
Connecteur avec ressort de contact à 6 pôles
Commande - circuit de sécurité
XP15
L
N
Désignation
-HH14
PE
N
L
- X0
- F0
14
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
6.
Montage
7.
Mise en service
6.8
Branchement du câble d'alimentation
7.1
Branchement de l'antenne électronique
(facultatif)
Prudence !
7.1 / 1
- Pendant les travaux de câblage, les câbles
d'alimentation doivent se trouver hors
tension. Faire en sorte que les câbles restent
hors tension (en parant à tout possibilité de
remise sous tension par exemple).
- En présence d'un branchement fixe du câble
d’alimentation, il faut exister un dispositif de
découplage du réseau d'alimentation tous
pôles.
L
N
PE
15
16
17
A
B
Attention !
Pour garantir le type de protection de l'unité de
commande, le câble doit être conduit par
l'insert de vissage adapté.
• Introduisez l'antenne électronique (A) dans l'ouverture (B) de la
commande.
• Faites passer le câble dans la commande à travers le vissage.
6.8 / 1
L
N
PE
15
16
17
• Veuillez vous assurer que l'installation se trouve dans la position
de barrière FERMETURE.
• Branchez les fils de l'alimentation en électricité à la commande.
• Branchez la commande à l'alimentation en électricité.
Remarque :
Toutes les diodes s'allument alors pendant
3 secondes environ. Ensuite la diode 8 reste
allumée. D'autres diodes peuvent en plus être
allumées.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
15
7.
Mise en service
7.2
Aperçu de la commande fonctionnelle
7.3
Programmation rapide
7.3.1 Généralités concernant la programmation rapide
Remarque :
7.2 / 1
A
8 1 2
7
3
6 54
Pour une mise en service appropriée de la
barrière de parking, il est nécessaire de réaliser
la programmation rapide.
Cela est valable pour la première mise en
service et après une réinitialisation.
B D
1
Les fonctions de base de la barrière sont réglées depuis la
programmation rapide.
- Position de la barrière OUVERTURE
- Position de la barrière FERMETURE
- Télécommande (optionnelle)
P
2
C
Cette procédure de programmation est continue et doit
absolument avoir lieu.
Eléments de commande
Désignation
i
Type / Fonction
A
Affichage Carrousel
9.1
B
Bouton OUVERTURE (+)
(déplacer par ex. la barrière en
position d'OUVERTURE ou
augmenter un paramètre dans le
mode de programmation)
-
C
Bouton FERMETURE (-)
(déplacer par ex. la barrière en
position de FERMETURE ou
diminuer un paramètre dans le
mode de programmation)
-
D
Bouton ARRET (P)
(Passer au mode de
programmation ou mémoriser un
paramètre par exemple)
-
16
Boutons de programmation
Les boutons plus (+), moins (-) et (P) permettent de programmer.
Si, en mode de programmation, aucun bouton n'est activé
pendant 120 s, la commande reviendra automatiquement en
mode de service.
Le signal correspondant sera affiché.
i
Référence :
Vous trouverez les explications des signaux en
point 9.
Lancement de la programmation rapide
(commande intégrée)
• Exécutez la programmation rapide en vous référant au plan
ci-après.
Remarque :
Vous pouvez quitter à tout moment la
programmation rapide en appuyant 3 fois sur la
touche P.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
7.
Mise en service
7.3.2 Déroulement de la programmation rapide
1x >2s <10s
1.
Mode
de service
P
Démarrer la programmation
rapide /
Programmer la position
OUVERTURE de la barrière
2.
Déplacer la barrière dans la
position OUVERTURE
3.
Correction de la position de la
barrière OUVERTURE avec (+)
et (-).
1x <1s
4.
P
Sauvegarder la position de la
barrière OUVERTURE /
Programmer la position de la
barrière FERMETURE
5.
Déplacer la barrière dans la
position FERMETURE
6.
Correction de la position de la
barrière FERMETURE avec (+)
et (-).
1x <1s
7.
P
Sauvegarder la position de la
barrière FERMETURE /
Programmer la télécommande
8.
Activer l'émetteur
9.
Relâcher l'émetteur
1x <1s
10.
P
Mémoriser la télécommande /
Terminer la
programmation rapide
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
–
17
7.
Mise en service
7.4
Vérification des fonctions
7.4.1 Trajet d'apprentissage pour la puissance
d'entraînement
7.4.2 Contrôle de l'arrêt automatique de sécurité
Contrôle :
Prudence !
Après la programmation rapide et les
modifications dans le menu de programmation,
les vérifications et les trajets d'apprentissage
suivants doivent avoir lieu.
L'arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE
et en FERMETURE doit être réglé correctement
pour éviter les dommages corporels et
matériels.
Lors des deux premiers trajets après réglage des positions de la
barrière, l'opérateur apprend la puissance maximum d'entraînement nécessaire.
Arrêt automatique OUVERTURE
• Chargez la barrière durant le déplacement au milieu du bord
inférieur avec un poids de 20 kg.
• Déplacez l'opérateur (avec transmission accouplée) une fois
ainsi que sans interruption de la position de barrière
FERMETURE jusqu'à la position OUVERTURE et vice-versa.
La barrière doit s'arrêter immédiatement.
Pendant ce trajet d'apprentissage, l'opérateur détermine la force
de traction et de poussée maximale ainsi que la réserve de
puissance nécessaire pour déplacer la barrière.
• Déplacez la barrière sur l'obstacle.
En entrant en contact avec l'obstacle, la barrière doit
s'arrêter et repartir en sens inverse. Une force de 400 N
max. peut avoir lieu pour une durée de 0,5 sec.
Contrôle :
1.
Après appui sur bouton (+) :
La barrière doit s'ouvrir et aller dans la
position mémorisée OUVERTURE.
2.
Après appui sur bouton (-) :
La barrière doit se fermer et aller dans la
position mémorisée FERMETURE.
3.
Après appui sur le bouton de l'émetteur :
L'opérateur doit déplacer la barrière dans la
direction OUVERTURE et FERMETURE.
4.
Après appui sur le bouton de l'émetteur alors
que l'opérateur est en service :
L'opérateur doit s'arrêter.
5.
Au prochain appui, l'opérateur se déplace
dans la direction opposée.
18
Arrêt automatique FERMETURE
• Placez un obstacle de 1.500 mm de haut sur le sol.
Remarque :
En cas d'interruption de l'alimentation
électrique, les réglages des paramètres restent
mémorisés.
Seule une remise à zéro ramènera les puissances
d'entraînement en OUVERTURE et en FERMETURE
aux valeurs réglées en usine.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
7.
Mise en service
7.5
Commande
Le système armoire peut être activé au moyen des systèmes de
commande suivants :
- touche code
- transpondeur
- contrôleur de pièces de monnaie
- boucle inductive
- émetteur portable / technique radio
i
Référence :
Observer les instructions des notices d’utilisation
concernées pour l’utilisation des éléments de
commande.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
19
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
8.1
Déroulement de la programmation évoluée
(Exemple pour le niveau 2, menu 2)
Niveau
Menu
+
Mode
de service
Paramètre
-
+
Niveau 4
+
Niveau 3
Menu 2
Paramètre
+
Niveau 2
>5s
+
Menu 1
+
+
+
Clore la
programmation
Valeur
augmentée
Menu 3
+
+
Valeur diminuée
+
+
> 10 s
Niveau 1
Sortie des
menus (Exit)
-
+
+
>5s
Sortie des
niveaux (Exit)
Menu 8
+
+
Niveau 8
>5s
+
20
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
8.2
Présentation de toutes les fonctions programmables
Niveau
Niveau 1 - Fonctions de base
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
7 : Sortie relais
8 : Retour à l'état initial
1 : Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE
2 : Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE
3 : Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE
4 : Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE
1 : Fermeture automatique
3 : Temps d'ouverture de la barrière
4 : Période d'avertissement
5 : Avertissement de démarrage
Menu 7 : Voyant de signalisation
Niveau 4 - Programmation radio
Niveau 5 - Fonction spéciale
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
4
5
8
1
4
:
:
:
:
:
OUVERTURE
FERMETURE
Sortie relais
Entrée impulsion programmable
Temps d'éclairage
Menu 1 : Vitesse en OUVERTURE
Menu 2 : Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE
Menu 3 : Mouvement amorti en OUVERTURE
Niveau 6 – Vitesse variable
Menu 4 : Vitesse en FERMETURE
Menu 5 : Vitesse du mouvement lent FERMETURE
Menu 6 : Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE
Niveau 7 – Service et entretien
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
Menu
7
8
1
2
3
8
:
:
:
:
:
:
Position du mouvement lent FERMETURE
Mouvement amorti en FERMETURE
Compteur de cycles
Compteur d'entretien
Réglage de l’intervalle de maintenance
RESET Service et Entretien
Menu 1 : Cellule photoélectrique
Menu 2 : Palpeur
Niveau 8 – Réglages du système
Menu 3 : Arrêt automatique de sécurité
Menu 4 : Modes de fonctionnement
Menu 5 : Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Menu 6 : Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Réglage d’usine
Feu de signalisation
Pas de retour à l'état initial
Degré 10
Degré 10
Degré 8
Degré 8
désactivé
2 secondes
1 secondes
0 secondes
Déplacement de la barrière /
Avertissement :
clignote
Arrêt :
Eteint
–
–
–
Impulsion
180 secondes
Degré 16:
Parc 200
Degré 14:
Parc 200 speed
Degré 4:
Parc 200
Degré 3:
Parc 200 speed
–
Degré 16:
Parc 200
Degré 14:
Parc 200 speed
Degré 16
Degré 4:
Parc 200
Degré 3:
Parc 200 speed
–
–
–
–
ARRET
Pas de RESET
Fonctionnement sans cellule
photoélectrique
Barrière inversée en mode court
(OUVERTURE)
Barrière inversée en mode long
(FERMETURE)
Barrière s'arrête (OUVERTURE)
Barrière inversée en mode long
(FERMETURE)
Auto-maintien
(OUVERTURE/ FERMETURE)
Non activé
Non activé
–
21
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
8.3
Présentation des fonctions des niveaux
Prudence !
Les fonctions évoluées de l'opérateur permettent de modifier d'importants réglages d'usine.
Tous les paramètres doivent être réglés correctement pour éviter les dommages corporels ou matériels.
Niveau 1 - Fonctions de base
1
Menu 7 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C7
D7
E7
F7
G7
H7
I7
J7
K7
L7
–
–
–
–
E8
F8
G8
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Sortie relais
A7
Menu 8 :
2
B7
Retour à l'état initial
A8
B8
C8
D8
Attention !
Après un retour à l'état initial, tous les paramètres seront ramenés aux réglages d'usine.
Pour garantir un fonctionnement sans problème de la commande :
- la programmation de toutes les fonctions souhaitées doit être refaite,
- la télécommande doit subir un apprentissage,
- l'opérateur doit être déplacé une fois dans la position de barrière OUVERTURE et FERMETURE.
Remarque :
Si la fonction de fermeture automatique est activée, (niveau 3 / menu 1), la programmation de la sortie relais
(niveau 1 / menu 7) peut, en cas de besoin, être transformée.
Menu 7 :
Voyant de signalisation
Degré
22
Fonction
i
Explication / Remarque
A7
Feu de signalisation
Fonction
B7
C7
D7
E7
F7
G7
Position OUVERTURE de la barrière
Position FERMETURE de la barrière
Aucune fonction
Aucune fonction
Le système d'entraînement démarre
Dysfonctionnement
Impulsion de balayage 1 seconde
-
H7
Eclairage
Durée d'éclairage
I7
Déblocage du verrouillage
J7
Déblocage de la serrure
K7
L7
Sécurité anti-effraction
Télécommande
Système d’entraînement fonctionne
Système d’entraînement démarre /
Impulsion de balayage 3 secondes
Le relais commute pour la durée de l'impulsion
Niveau 3 /
Menu 7
Niveau 5 /
Menu 4
-
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Retour à l'état initial
Menu 8:
i
Degré
Fonction
Explication / Remarque
A8
B8
C8
D8
Pas de RESET
Reset commande *
Reset télécommande
Reset d’extension Fermeture automatique
Reset seulement des fonctions étendues
d’entraînement *
Reset éléments de sécurité *
Reset modules bus
stationnaire
Réglage d’usine
Les télégrammes seront effacés
niveau 3 du menu 1-7
sauf la position de barrière OUVERTURE/
FERMETURE et impulsion télécommande
Cellule photoélectrique
Les modules bus connectés sont appris
E8
F8
G8
-
* L’ensemble des éléments de sécurité connecté et en état de fonctionner est reconnu après la réinitialisation.
Niveau 2 - Réglages de l'opérateur
1
Menu 1 :
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Arrêt automatique de sécurité en FERMETURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
*
**
5
Arrêt automatique de sécurité en OUVERTURE (sensibilité en degrés**)
ARRET
Menu 4 :
4
Puissance d'entraînement nécessaire en FERMETURE (sensibilité en degrés*)
1
Menu 3 :
3
Puissance d'entraînement nécessaire en OUVERTURE (sensibilité en degrés*)
1
Menu 2 :
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
plus le degré est élevé, plus la puissance d'entraînement est élevée.
plus le degré est bas, plus l'arrêt automatique de sécurité réagit sensiblement.
Prudence !
Après avoir désactivé ou augmenté les niveaux de l’arrêt automatique (menu 3 et 4) :
Afin d’exclure tout risque de blessure, il est nécessaire de réaliser les mesures prescrites dans les normes EN 12453 et
EN 12445 en vue de justifier une force de fermeture correcte.
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
–
23
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 3 - Fermeture automatique
1
Menu 1 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
E1
F1
G1
H1
–
–
–
–
–
–
–
–
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
Fermeture automatique
A1
Menu 3 :
B1
C1
D1
Temps d'ouverture de la barrière (en secondes)
2
Menu 4 :
5
10
15
20
25
Période d'avertissement (en secondes)
1
Menu 5 :
2
5
10
15
20
Avertissement de démarrage (en secondes)
0
Menu 7 :
2
1
2
3
4
5
6
7
–
–
–
–
–
–
–
–
E7
F7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Voyant de signalisation
A7
B7
C7
D7
Remarque :
- La fermeture automatique peut uniquement être programmée si une cellule photoélectrique est branchée.
- Les fonctions du menu 1 peuvent être modifiées à volonté par les valeurs temps des menus 3 et 4.
Menu 1 :
Fermeture automatique
A1
B1
C1
D1
E1
F1
G1
Temps
d'ouverture
de la porte
15
30
60
15
30
60
H1
infini
Réglage
Temps
d'avertissement
Fermeture
automatique
5
5
8
5
5
8
désactivé
activé
activé
activé
activé
activé
activé
3
activé
Autres fonctions
Prolongation de la durée d'ouverture de la porte
uniquement avec émission d'impulsions
(Bouton, émetteur portable)
Interruption de la position de la barrière après passage de la
cellule photoélectrique
Fermeture après passage par la cellule photoélectrique /
blocage de la fermeture
Remarque :
Sans cellule photoélectrique branchée ou sans blocage de la fermeture, seul le paramètre A1 sera
réglable.
Menu 7 :
Voyant de signalisation
Réglage
Déplacement de la barrière / Avertissement
Arrêt de la porte
A7
B7
C7
D7
E7
F7
clignotant
allumé(s)
clignotant
allumé(s)
clignotant
allumé(s)
Eteint (Economie d'énergie)
Eteint (Economie d'énergie)
clignotant
allumé(s)
allumé(s)
clignotant
i
24
Référence :
La fonction des voyants de signalisation est réglable au niveau 1, menu 7.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 4 - Programmation radio
Menu 4 :
OUVERTURE
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Menu 5 :
FERMETURE
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Menu 8:
Sortie de relais (niveau 1, menu 7, L7)
La diode 7 clignote lentement -> Actionner le bouton de l'émetteur portable -> La diode 7 clignote rapidement
Niveau 5 - Fonction spéciale
1
Menu 1 :
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Entrée impulsion programmable (Borne 1/2)
A1
Menu 4 :
B1
C1
D1
E1
F1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
25
30
35
40
50
80
100
120
150
180
255
Temps d'éclairage (en secondes)
2
Menu 1 :
2
5
10
15
20
Entrée d’impulsions programmable
Degré
Fonction
Explication / Remarque
A1
B1
Impulsion
Inhibition de fermeture
C1
S'arrête et mouvement inverse
D1
S'arrête et mouvement inverse
E1
F1
Impulsion OUVERTURE
Arrêt uniquement contact à ouverture
contact à fermeture uniquement
contact à fermeture uniquement
seulement sens de course de la port FERMETURE –
seulement contact à ouverture
seulement sens de course de la port FERMETURE –
contact à fermeture uniquement
Boucle à induction – contact à fermeture uniquement
L'opérateur s'arrête
i
Référence :
- La programmation des fonctions spéciales dépend du branchement XB02.
Le branchement XB02 est décrit au point 6.7.
- Le temps d’éclairage réglé n’est actif que si la sortie de relais (niveau 1 / menu 7) est programmé sur
l´éclairage (H7).
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
–
25
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 6 – Vitesse variable
1
Menu 1 :
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
7
8
9
10
11
12
13
14
(B)
15
16
(A)
9
10
11
12
13
14
15
16
Vitesse en OUVERTURE (en degrés)
–
Menu 2 :
–
–
–
–
Vitesse du mouvement amorti en OUVERTURE (en degrés)
1
Menu 3 :
2
3
(B)
4
(A)
5
6
7
8
Mouvement amorti en OUVERTURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 4 :
Vitesse en FERMETURE (en degrés)
–
Menu 5 :
–
–
–
7
8
9
10
11
12
13
14
(B)
15
16
(A)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
Vitesse du mouvement amorti en FERMETURE (en degrés)
1
Menu 7 :
–
Vitesse du mouvement lent FERMETURE (en degrés)
1
Menu 6 :
–
2
3
(B)
4
(A)
5
6
7
8
Position du mouvement lent FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
Menu 8 :
Mouvement amorti en FERMETURE
Régler à l'aide des boutons (+ / OUVERTURE) et (- / FERMETURE)
A
B
Parc 200
Parc 200 speed
i
Référence :
Après des modifications des menus 1, 2, 3, 4, 6 et 8 du niveau 6, un nouveau contrôle de fonction doit être fait
(point 7.4).
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
26
–
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Niveau 7 - Service et entretien
1
Menu 1 :
2
B1
B2
B3
B8
9
10
11
12
13
14
15
16
C1
D1
E1
F1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
C2
E2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
D2
C3
D3
E3
F3
G3
H3
I3
J3
K3
L3
M3
N3
O3
P3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Compteur de cycles – 100.000aines
Compteur de cycles – 10.000aines
Compteur de cycles – 1.000aines
D1
E1
F1
Compteur de cycles – 100 aines
Compteur de cycles – 10 aines
Compteur de cycles – Unités
Compteur d'entretien
Le compteur de maintenance de la commande est acquis ici et affiché sur cinq chiffres (jusqu’à 99.999).
La fonction d’affichage est décrite par le schéma séquentiel ci-dessous.
Le nombre d’activations encore nécessaires est affiché par unités, par 10 aines, 100 aines etc….
L’affichage s’effectue comme décrit au menu 1.
A2
B2
C2
Menu 3 :
8
Compteur de cycles
Le compteur de cycles de la commande est lu ici et indique un nombre à six chiffres (jusqu'à 999 999).
La fonction d’affichage est décrite par le schéma séquentiel ci-dessous.
Les nombres d’activations sont affichés par unités, par 10 aines, 100 aines etc….
Les touches (+) et (-) permettent d’afficher le chiffre suivant ou précédent du nombre d’activations.
A1
B1
C1
Menu 2:
7
Reset service et entretien
A8
Menu 1 :
6
Réglage de l’intervalle de maintenance
A3
Menu 8 :
5
Compteur d'entretien
A2
Menu 3 :
4
Compteur de cycles
A1
Menu 2 :
3
Compteur d'entretien – 10.000aines
Compteur d'entretien – 1.000aines
Compteur d'entretien – 100 aines
D2
E2
Compteur d'entretien – 10 aines
Compteur d'entretien – unités
Réglage de l’intervalle de maintenance
Le nombre de cycles à partir duquel la commande affiche la nécessité d'un entretien est programmé ici.
A3
B3
C3
D3
E3
F3
G3
H3
Intervalle de maintenance ETEINT
Intervalle de maintenance tous les
1.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
2.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
3.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
4.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
5.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
6.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
7.000 actionnements de la porte
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
I3
J3
K3
L3
M3
N3
O3
P3
Intervalle de maintenance tous les
8.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
9.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
10.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
15.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
20.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
30.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
40.000 actionnements de la porte
Intervalle de maintenance tous les
50.000 actionnements de la porte
27
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 8 :
Reset Service et entretien
Pour l’entretien, le diagnostic et les travaux de maintenance, ce menu permet de réinitialiser la mémoire des erreurs.
A8
Pas de reset
B8
Réinitialisation de la mémoire des erreurs
Niveau 8 - Réglages du système
1
Menu 1 :
8
9
10
11
12
13
14
15
16
B1
C1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B2
C2
D2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
C3
D3
B4
C4
D4
B5
-
-
-
-
Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
A6
Menu 1 :
7
Fonction des émetteurs d’ordre de direction
A5
Menu 6 :
6
Modes de fonctionnement
A4
Menu 5 :
5
Arrêt automatique de sécurité
A3
Menu 4 :
4
Palpeur
A2
Menu 3 :
3
Cellule photoélectrique
A1
Menu 2 :
2
B6
-
-
-
-
Cellule photoélectrique
Degré
A1
B1
C1
Barrière photoélectrique
(Branchement XB02 - borne 70/71)
Déplacement de la barrière FERMETURE
Cellule photoélectrique étrangère
(Branchement XB02 - borne 70/71)
Déplacement de la barrière FERMETURE
Fonctionnement sans barrière photoélectrique
Non activé
Barrière inversée en mode long2
Non activé
Barrière inversée en mode long2
Attention !
Une cellule photoélectrique branchée est reconnue automatiquement par l’unité de commande lors de
la mise en MARCHE de l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
La cellule photoélectrique peut être reprogrammée ultérieurement.
Remarque :
Les cellules photoélectriques non souhaitées doivent être déconnectées car la commande les détectera le
cas échéant.
i
28
Référence :
Le raccordement XB02 est décrit au point 6.7.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
8.
Fonctions évoluées de l’opérateur
Menu 2 :
Palpeur
Degré
A2
B2
C2
D2
Menu 3 :
A3
B3
C3
D3
Barrière inversée en mode court1
Barrière inversée en mode long2
Barrière inversée en mode court1
Barrière inversée en mode long2
Barrière inversée en mode court
Barrière inversée en mode court1
Barrière inversée en mode long2
Barrière inversée en mode long2
Déplacement de la barrière OUVERTURE
Déplacement de la barrière FERMETURE
Barrière inversée en mode court1
Barrière inversée en mode court1
Barrière inversée en mode long2
Barrière inversée en mode long2
La barrière s'arrête
Barrière inversée en mode court1
La barrière s'arrête
Barrière inversée en mode long2
Barrière inversée en mode court : L'opérateur déplace la porte brièvement en sens inverse pour libérer un obstacle.
2
Barrière inversée en mode long : L'opérateur déplace la barrière jusqu'à la position opposée.
Modes de fonctionnement
A4
B4
C4
D4
MONTÉE
FERMETURE
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Auto-maintien
Homme mort
Homme mort
Auto-maintien
Auto-maintien
Fonction des émetteurs d’ordre de direction
Degré
Menu 6 :
Déplacement de la barrière FERMETURE
1
Degré
Menu 5 :
1
Arrêt automatique de sécurité
Degré
Menu 4 :
Déplacement de la barrière OUVERTURE
Emetteur d’ordre de direction
Explications
A5
Non activé
Les émetteurs d'ordre de direction ne déclenchent un
ordre que lorsque la barrière est à l'arrêt.
B5
Seulement ARRÊT
Une barrière en mouvement est stoppée par tout
émetteur d'ordre.
Fonction des émetteurs d’ordre d’impulsion
Degré
A6
B6
Emetteur d’ordre d’impulsion
Explications
Non activé
Les émetteurs d'ordre d'impulsion ne déclenchent un
ordre que lorsque la barrière est à l'arrêt.
Seulement ARRÊT, ensuite séquence normale
Une barrière en mouvement est stoppée par tout
émetteur d’ordre d’impulsion. L’ordre suivant lance
l'opérateur dans la direction opposée (OUVERTURE –
ARRÊT – FERMETURE – ARRÊT - OUVERTURE).
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
–
29
9.
Signalisations
9.1
Fonctions des diodes lumineuses
Signification des diodes allumées en mode de service
Statut des éléments de sécurité
9.2
Messages d'états
Outre les messages concernant les positions, les messages sur le
statut donnent des explications pendant le fonctionnement sur
l'état du système de la barrière.
Eléments de sécurité :
Barrière en position OUVERTURE
La barrière se déplace en direction OUVERTURE
La diode 1 sert d'indicateur du statut des éléments de
sécurité branchés du fonctionnement actuel (palpeur,
cellule photoélectrique).
Quand un élément de sécurité est activé,
la diode 1 s'allume pendant la durée de l'action.
Barrière en position FERMETURE
Eléments de commande / radio :
La barrière se déplace en direction FERMETURE.
Point de référence (s’allume pendant
le passage du point de référence)
Entretien
Circuit de sécurité du groupe moteur
La diode 7 sert d'indicateur du statut du fonctionnement actuel et lors du test des composantes des
éléments fonctionnels branchés (OUVERTURE,
FERMETURE, ARRET, Mi-OUVERTURE, etc…).
Quand l'élément fonctionnel est activé, la diode 7
s'allume pendant la durée de l'action.
A l'entrée d'un signal radio, la diode 7 clignote
rapidement.
Donneur d’ordre activé
Télécommande est activée
En ordre de marche
Exemple :
La barrière s'arrête en position OUVERTURE.
Elle se déplace dans la direction FERMETURE dès
que la période d'avertissement / d'avertissement de
démarrage est écoulée.
30
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
9.
Signalisations
9.3
Signaux de pannes
Passage au mode diagnostic
Un passage en mode diagnostic est possible à partir du mode de
signalisation et du mode de service.
• Appuyez brièvement sur la touche (P).
Les pannes de l'installation seront affichées
par le numéro de signalisation correspondant.
La commande passe en mode de signalisation.
1.
Affichage du numéro de signalisation pendant
3 secondes env. (exemple : signalisation 15).
2.
Pause d'affichage pendant 1 seconde env.
3.
Affichage du mode de service pendant
3 secondes env. (Exemple : tension de service,
Fin de course OUVERTURE).
4.
Pause d'affichage pendant 1 seconde env.
5.
Répétition des affichages 1 à 4.
La commande passe en mode diagnostic et affiche le dernier
message.
Remarque :
- La commande affiche les numéros
de signalisation par un clignotement rythmé
d'un ou de plusieurs indicateurs.
Additionner les chiffres pour déterminer le
numéro de signalisation.
- Pendant la programmation, les signalisations
de statuts et autres seront supprimées. En
mode de programmation, les affichages sont
toujours évidents.
Les numéros de signalisation ont deux fonctions :
1.
Ils indiquent la raison pour laquelle la commande ne pouvait
pas exécuter correctement l'ordre donné.
2.
Ils signalent les composantes qui ne fonctionnent pas
correctement pour permettre un service meilleur et plus
rapide sur place, avec uniquement le remplacement des
pièces vraiment défectueuses de la commande.
La commande se trouve en mode de signalisation jusqu'à ce
qu'elle passe en mode de service ou en mode diagnostic.
Passage au mode de service
La commande passe au mode de service dès qu'elle reçoit une
impulsion.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
–
31
9.
Signalisations
9.4
Remèdes
Pannes non signalées
Panne
Cause
Remède
La diode 8 ne s'allume pas.
- Pas de tension.
- Vérifiez l'alimentation secteur.
- Contrôler le branchement sur secteur.
- La protection thermique du moteur s'est
déclenchée.
- Laisser refroidir le transformateur.
- Unité de pilotage défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion.
- Bornes de raccordement pour
contacteur « impulsion » pontée
(par un court-circuit ou des pinces
plates par exemple).
- Séparer de l'unité de pilotage, un par un, les contacteurs et les
boutons-poussoirs intérieurs éventuellement câblés (point 6.7) pour
effectuer des essais :
Débrancher le câble de la prise XB01, brancher la fiche de courtcircuitage puis rechercher l'erreur de câblage.
Pas de réaction après envoi
d'impulsion par l'émetteur
portable.
- Antenne électronique débranchée.
- Brancher l'antenne électronique à l'unité de pilotage.
- Codage de l'émetteur portable ne
correspond pas au codage du récepteur.
- Réactiver l`émetteur portable.
- Pile de l'émetteur déchargée.
- Installer une pile neuve.
- Emetteur portable, antenne électronique
ou unité de pilotage défectueux.
- Faire vérifier ces trois éléments.
L'opérateur passe en mode
inverse lors de l'interruption de la
cellule photoélectrique.
- La programmation n'a pas été
correctement réalisée.
- Réaliser une réinitialisation des éléments de sûreté
(point 8.3 / niveau 1 / menu F8),
Réaliser à nouveau une programmation rapide (point 7.3).
La lisse de la barrière n'atteint
pas les fins de courses.
- Tension trop élevée sur les amortisseurs
en caoutchouc.
- Diminuer la tension des butées d'amortissement (point 6.4).
La lisse de barrière se balance
fortement en fins de course.
- Tension insuffisante sur les amortisseurs
en caoutchouc.
- Augmenter la tension des butées d'amortissement (point 6.4).
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
32
–
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
9.
Signalisations
Pannes signalées
Panne
Cause
Signal 7
- Après 120 s sans activation d'un bouton, le mode de programmation se ferme automatiquement.
- Programmez les positions OUVERTURE et FERMETURE sans passage par le point de référence.
Signal 8
- Bouton défectueux du point de
référence.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 9
- Absence d'impulsions du capteur
compte-tours,
Opérateur bloqué.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 10
- La barrière est trop difficile à
manœuvrer.
- Barrière bloquée.
- Rendre la barrière manœuvrable.
- Puissance maximale d'entraînement
réglée trop faiblement.
- Faire vérifier la puissance maximum d'entraînement par votre
revendeur spécialisé (point 8.3 / niveau 2 / menus 1 + 2).
Signal 11
- Limitation du temps de marche.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 12
- Test palpeur négatif dans le sens
d'OUVERTURE.
- Vérifier le palpeur.
- Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas
(Point 8.3 / Niveau 8 / Menu 2).
Signal 13
- Test palpeur négatif dans le sens de
FERMETURE.
- Vérifier le palpeur.
- Supprimer la programmation du palpeur quand il n'y en a pas
(Point 8.3 / Niveau 8 / Menu 2).
Signal 15
- Cellule photo externe interrompue ou
défectueuse.
- Enlever l'obstacle ou faire vérifier la cellule photo.
- Cellule photo programmée mais pas
raccordée.
- Désactiver la cellule photoélectrique ou la raccorder.
Signal 16
- Le capteur de courant de l'arrêt
automatique de sécurité est défectueux.
- Faire contrôler la tête d'opérateur.
Signal 26
- Sous-tension, l'opérateur est surchargé
lors du réglage de la puissance
maximale, degré 16.
- Faire contrôler l'alimentation électrique.
Signal 28
- La barrière est trop difficile à manœuvrer ou son mouvement est irrégulier.
- Barrière bloquée.
- Vérifier le déplacement de la barrière et la rendre manœuvrable.
- Arrêt automatique de sécurité réglé trop
sensiblement.
- Faire vérifier l'arrêt automatique de sécurité par votre revendeur
spécialisé (point 8 .3 / niveau 2 / menus 3 + 4).
Signal 35
- L'électronique est défectueuse.
- Faire contrôler l'opérateur.
Signal 36
- Suppression du fil de liaison mais le
bouton d'arrêt n'est pas branché.
- Brancher le bouton d'arrêt ou la fiche de court-circuit (point 6.7).
- Opérateur déverrouillée.
- Le circuit de veille est interrompu.
- Verrouiller l’opérateur.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Remède
33
10. Annexe
10.1 Caractéristiques techniques
Parc 200 / Parc 200 speed
10.2 Couleur de reconnaissance des ressorts par
rapport aux barrières
Caractéristiques électriques
Tension nominale *)
V
Fréquence nominale
Hz
Courant absorbé
A
Puissance absorbée en service
KW
Puissance absorbée en veille
W
Mode de service (durée de marche)
ED
Tension d’entrée
V DC
Type de protection de la tête d’opérateur
*) des écarts nationales sont possibles
Caractéristiques mécaniques
Délai d'ouverture
(spécifique à la barrière)
Cycles de mouvement par jour
Environnement
Dimensions de la tête d’opérateur
Poids
Niveau sonore
230
50 / 60
1,1
0,25
3,6
90%
24
IP 65
sec
3 - 15
max./jour
500
mm
kg
db (A)
Type de
lisse
405x325x1210
55
< 70
Longueur de
la lisse en
2,3 3,3 4,3 2,3 3,3 4,3 2,3 3,3 4,3
mètres
2
Ressort
d'équilibrage
rouge
#91386
(nombre)
3
0
2
1
2
1
1
2
1
3
Ressort
d'équilibrage
blanc
#91385
(nombre)
0
2
3
1
2
4
1
2
4
0
Remarque :
Les lisses de barrière avec une longueur de 4 m
ou plus ont également besoin d'un potelet avec
fourche de réception.
-20
Plage de température
Lisse de
Lisse de
barrière avec
Lisse
barrière avec
réglette
articulée
palpeur
8,2 kΩ
Lisse de
barrière
°C
+60
Fournitures *)
Groupe-moteur Parc 200
avec commande électronique Control X.22
*) des écarts nationales sont possibles
Caractéristiques/ Fonctions de sécurité
Technique du point de référence
Démarrage progressif/ arrêt progressif
Arrêt automatique de sécurité
Dispositif anti-blocage
Protection contre la sous-tension
Limitation du temps de marche
Déconnexion terminale électronique
Branchement pour le bouton-poussoir, le digicodeur et
le contacteur à clé
Signalisation des erreurs
Accessoires
Antenne Digital 178
Cellules photoélectriques
Déverrouillage pompiers
Éclairage de lisse à LED
Potelet avec fourche de réception
Bouton-poussoir
Contacteur à clé
Digicodeur
Électronique Master / Slave
Monnayeur
Verrouillage magnétique
Clignotement synchrone de l'éclairage LED
34
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Légende :
Diode éteinte
Diode allumée
Diode clignote lentement
Diode clignote rythmiquement
Diode clignote rapidement
Réglage d’usine
Impossible
–
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
10. Annexe
10.3 Entretien
10.4 Démontage
Prudence !
Prudence !
Afin d'éviter toute dommage corporel, la lisse de
barrière doit être sécurisée pour l'empêcher de
tomber.
Afin d'éviter toute dommage corporel, la lisse de
barrière doit être sécurisée pour l'empêcher de
tomber.
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable du système,
il est nécessaire d'effectuer tous les 100 000 cycles:
- un remplacement des ressorts,
- un nettoyage et un graissage du support des ressorts dans la
roue de l'épaulement.
Procéder au démontage dans le sens inverse de celui du montage.
Graissage du support des ressorts
10.3 / 1
A
B
• Ouvrez la porte.
• Retirez le capot.
• Déverrouillez l'opérateur.
• Ouvrez la lisse de la barrière.
• Retirez tous les ressorts du support des ressorts (A).
• Enlevez le support de ressorts (A) en dehors de la roue
d'épaulement (B).
• Nettoyez et graissez le support de ressorts (A).
• Remontez l'ensemble dans le sens inverse.
i
Référence :
Le déverrouillage de l'opérateur est décrit au
chapitre 6.6.
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
35
10. Annexe
10.5 Déclaration d‘incorporation /
Déclaration de performance 02/2013
Conformité d‘utilisation
Cette barrière convient à un montage dans des zones d‘accès et
d‘entrée dans des installations privées ou industrielles
conformément aux normes harmonisées DIN EN 13241-1:2003.
Modèle contrôlé par TÜV Nord Cert GmbH – 0044
Nous déclarons par la présente que le produit désigné ci-après
correspond dans le modèle que nous avons mis sur le marché et
du fait de sa conception et de sa construction aux exigences
fondamentales de la directive relative aux machines (2006/42/CE).
La présente déclaration devient caduque dès que les produits ont
été modifiés sans que nous n‘ayons été concertés.
Produit : Système de barrière Parc 200, Parc 200 speed
État de révision : R01
Évaluation de la constance des performances selon le système 3
Les performances déclarées sont les suivantes :
Résistance à la charge de vent
Classe 1
Forces d‘actionnement / Forces de fermeture Performance
réalisée
Ouverture en toute sécurité
Performance
réalisée
D‘autre part, la machine est conforme à toutes les dispositions du
règlement UE n°305/2011 relatif aux produits de construction, la
directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et la directive 2006/95/CE relative à la basse tension.
01/09/2013
M. Hörmann
Direction
– Directive relative aux machines 2006/42/CE
Exigences appliquées pour la protection en matière de sécurité
et de santé conformément à l‘annexe 1
EN 60204-1:2007
EN ISO 12100:2011
EN ISO 13849-1:2008
Cat.2 / PLc (niveau de performance) pour les fonctions
limitation de la force et détection des fins de course
– Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
EN 55014-1:2012
EN 61000-3-2:2010
EN 61000-3-3:2009
EN 61000-6-2:2006
EN 61000-6-3:2011
Personne mandatée pour l‘établissement des documents
techniques :
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Allemagne
Téléphone
+49 (5247) 705-0
– Directive relative à la basse tension 2006/95/CE
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-103:2010
Les documents techniques spécifiques ont été établis
conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive 2006/42/CE
relative aux machines. Nous nous engageons à transmettre ces
documents aux autorités de surveillance du marché, sur demande
justifiée, par voie électronique dans un délai convenable.
36
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
37
38
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
Notice de montage et d’utilisation, Parc 200, Parc 200 speed F (#98516)
39
98516
Notice d'origine, protégé par droits d’auteur
Reproduction, même partielle, seulement après autorisation de notre part.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique.
Mise à jour : 10.2013
#98516
1 - F 360318 - M - 0.5 - 0110
Français

Manuels associés