▼
Scroll to page 2
Mode de fonctionnement antenne touche de programmation avec diode 1 La commande radio Digital 361 sert à la mise en marche et à l’arrêt d’un appareil. Il est possible d’utiliser la commande radio avec des émetteurs à plusieurs canaux, mais aussi avec des émetteurs à 1 canal. Vous pouvez enregistrer 10 codes pour chacune des fonctions MARCHE et ARRÊT. L 16A Conseils de montage N N L 230 V L 1 L N Digital 361 Récepteur encastré pour commuter des consommateurs d’énergie. Modèles 1 canal: 1 canal: 868 MHz 433 MHz (Art.-N°.: 65 654) (Art.-N°.: 65 655) Consignes de sécurité • Avant de raccorder et d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement cette notice! • L’installation électrique ne devra être effectuée que par un électricien professionnel agréé. • Respectez les lois, les normes et les prescriptions en vigueur, ainsi que les consignes données par les fabricants des appareils à commander. • Faites contrôler tout appareil ne fonctionnant pas par le fabriquant. • N’entreprenez aucune modification de l’appareil de votre propre chef. • Le contact de relais est uniquement approprié pour une alimentation monophasée. Le contact ne devra pas être utilisé pour des circuits de commutation à basse tension de protection. • N’endommagez pas l’iso-lation de l’antenne! L’an-tenne peut être sous tension! • Ne pas commuter d’appareils thermiques! • Veillez à ce que la liaison entre l’émetteur et le récepteur ne soit pas gênée. Les murs de maçonnerie et autres matériaux isolants réduisent la portée de la radiotransmission. • La portée est de 10 m env. Veillez à avoir un contact visuel entre l’émetteur et le récepteur ou un maximum d’un mur ou d’un étage. • Évitez une installation à proximité de grandes surfaces métalliques et à proximité du sol. Si vous ne pouvez pas empêcher le montage à proximité de surfaces métalliques, maintenez une distance minimum de 0,1m. Mise en service • Fixez la commande radio en fonction de la nature des lieux. • Connectez la tension d’alimentation et les appareils à commander conformément au schéma de connexion. Respectez la réglementation électrique en vigueur. • Transférez le code des touches de canal de l’émetteur sur le récepteur (voir paragraphe 'Apprentissage de l’émetteur'). 3. Maintenez enfoncée la touche canal de l’émetteur avec laquelle vous voulez arrêter votre appareil (fonction ARRÊT). Le code est transmis. Lorsque les codes des fonctions MARCHE et ARRÊT ont été enregistrés, la diode s’allume pendant 4 secondes env. Pour l’apprentissage d’un autre émetteur, répétez les étapes de 1 à 3. Lorsque tous les espaces mémoire sont occupés, la diode s’allume pendant 4 secondes env. Effacer volontairement un code MARCHE/ARRÊT Dans le mode 'Annulation volontaire', vous effacerez tous les codes saisis pour les fonctions MARCHE et ARRÊT qui sont reliés avec la touche de l’émetteur actionnée. 1. Appuyez un court instant sur la touche de programmation. Le mode de programmation est activé. La diode clignote. 2. Maintenez la touche de programmation appuyée plus de 2 secondes. Le mode d’annulation est activé. La diode clignote très rapidement. 3. Appuyez sur la touche canal souhaitée de votre émetteur. Si la diode reste allumée pendant 4 secondes, c’est que les codes correspondants aux fonctions MARCHE et ARRÊT ont été effacés. Remarque: Pour interrompre le processus de programmation, appuyez un court instant sur la touche de programmation. Remise à zéro • Fonction MARCHE/ARRÊT Dans le mode 'reset', vous effacerez tous les codes enregistrés sur la commande radio. 1. Appuyez un court instant sur la touche de programmation. Le mode de programmation est activé. La diode clignote. 2. Maintenez la touche de programmation appuyée plus de 2 secondes. Le mode d’annulation est activé. La diode clignote très rapidement. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de programmation plus de 2 secondes. Si la diode reste allumée pendant 4 secondes, c’est que tous les espaces mémoire ont été effacés. Dans le mode 'Apprentissage de l’émetteur', transférez le code de votre émetteur sur la commande radio. Vous pouvez également programmer des codes identiques pour les fonctions MARCHE et ARRÊT (p. ex. en cas d’utilisation d’émetteurs à 1 canal). 1. Appuyez un court instant sur la touche de programmation. Le mode de programmation est activé. La diode de la commande radio clignote. 2. Maintenez enfoncée la touche canal de l’émetteur avec laquelle vous voulez faire démarrer votre appareil (fonction MARCHE). Lorsque le code a été accepté, la diode s’allume pendant 1 seconde environ, puis clignote. Alimentation secteur: Puissance absorbée: Sortie: Contact de relais: Fréquence: Indice de protection: Plage de température: Champ de réception: Remarque: Pour interrompre le processus de programmation, appuyez un court instant sur la touche de programmation. Modes de service Apprentissage de l’émetteur Caractéristiques techniques Remarque: Pour interrompre le processus de programmation, appuyez un court instant sur la touche de programmation. 230 V CA 50/60 Hz env. 30 mA contact de fermeture avec potentiel réseau voir tableau de charges 868 ou 433 MHz IP40 de -20°C à +60°C à l’extérieur: env. 100 m à l’intérieur: env. 30 m Tableau des charges Type de charge Charge ohmique Lampes incandescantes, 230 V Lampes halogènes, etc. Charge inductive Lampes halogènes avec transformateurs bobinés Charge maxi 230 V 50/60 Hz 16 A / 3.680 VA 2,6 A / 600 VA (charge du transformateur au moins 85 %) Lampes fluorescentes à compensation série ou sans compensation avec ballasts ferromagnétiques 10 A / 2 300 VA Lampes fluorescentes à compensation parallèle avec ballasts ferromagnétiques Capacité des ballasts: ballasts électroniques, transformateurs électroniques, etc. 2,6 A / 600 VA 4 A / 920VA Utilisation conforme à l’affectation prévue L’appareil ne devra être utilisé que comme commande radio en liaison avec des consommateurs de courant de réseau! La déclaration de conformité peut être consulté chez le constructeur spécifié dans les documents de livraison. 868 MHz Tous les pays européens sauf: BA/BG/YU/LV/RO/RU/SK/SI/UA/BY 433 MHz Tous les pays européens Version: 04.2004 sauf: BA/YU/LT/RU/SI/UA/BY #68 289 1 - F 360222 - M - 0.5 - 1003 Digital 361 Werking van de besturing Antenne Programme ertoets met LED 1 De radiografische besturing Digital 361 dient voor het IN- / UIT-schakelen van een ap-paraat. De bediening van de radiografische besturing kan gebeuren met een meerkanaals-, maar ook met een 1-kanaals zender. U kunt voor elk van de functies AAN en UIT 10 codes opslaan. L 16A Montage-instructies N N L 230 V L 1 L N Digital 361 Inbouwontvanger Voor het schakelen van apparaten Types 1 kanaal: 1 kanaal: 868 MHz 433 MHz (art.nr.: 65 654) (art.nr.: 65 655) Veiligheidsinstructies • Voordat u het apparaat aansluit en gaat bedienen dient u eerst deze instructies grondig te lezen! • De elektrische installatie mag uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd. • Houdt u aan de geldende wetten, normen en voorschriften en ook aan de instructies van de fabrikanten van de apparaten waarvoor de besturing wordt gebruikt. • Laat apparaten die niet goed werken door de fabrikant controleren. • Voer nooit eigenmachtige veranderingen aan het apparaat uit. • Het relaiscontact is uitsluitend geschikt voor een 1-phase stroomvoorziening. Het contact mag niet worden gebruikt voor schakelcircuits met veiligheids-laagspanning. • De isolatie van de antenne mag niet beschadigd worden! De antenne kan onder spanning staan! • Geen warmtetoestellen schakelen! • Let op dat de verbinding tussen de zender en de ontvanger steeds ongestoord is. Muren en andere het signaal dempende voorwerpen verlagen de reikwijdte van de radiografische overdracht. • De reikwijdte bedraagt ca. 10 m. Er dient een visueel contact tussen zender en ontvanger te bestaan of maximaal een wand of verdieping. • Vermeid de montage in de buurt van grote metalen vlakken en vlak boven de vloer of de grond. Indien montage in de buurt van metalen vlakken niet te vermijden is, dient in ieder geval een minimum afstand van 0,1 m te worden aangehouden. In bedrijf stellen • Bevestig de radiografische besturing zo als dit in verband met de omstandigheden ter plaatse nodig is. • Sluit de netspanning en de te besturen apparaten volgens het aansluitschema met behulp van klemmen aan. Houd u daarbij aan de ter plaatse geldende elektrische voorschriften. • Breng de codering van de kanaaltoetsen van de zender over op de ontvanger (zie onder 'Zenders leren'). branden en vervolgens gaan knipperen. 3. Houd de kanaal-toets van de zender ingedrukt waarmee u uw apparaat wilt uitschakelen (UIT-functie). De code wordt overgedragen. Wanneer de codes voor de AAN- en de UITfunctie worden opgeslagen, dan zal de LED ca. 4 seconden lang branden. Wanneer er nog een andere zender aangeleerd moet worden, dient u de stappen 1 tot en met 3 te herhalen. Wanneer alle geheugenplaatsen bezet zijn, zal de LED ca. 4 seconden lang knipperen. Opmerking: U kunt het programmeren afbreken door heel even op de programmeertoets te drukken. Technische gegevens Spanningsbron: 230V AC 50/60 Hz Opgenomen stroom: ca. 30 mA Uitgang: sluitcontact met netpotentiaal Relaiscontact: zie de belastingstabel Frequentie: 868 of 433 MHz Beveiligingsklasse: IP40 Temperatuurbereik: -20°C tot +60°C Ontvangstradius: buiten: ca. 100 m binnen: ca. 30 m Belastingstabel Soort belasting Ohmse belasting: Gloeilampen, 230 V Halogeenlampen etc. max. belasting 230 V 50/60 Hz 16 A / 3.680 VA Opzettelijk wissen van een AAN / UIT-code In de modus 'Opzettelijk wissen' wist u van de functies AAN en UIT alle codes die op de gebruikte zendertoets zijn aangesloten. 1. Druk heel even op de programmeertoets. De programmeeermodus wordt geactiveerd. De LED knippert. 2. Houd de programmeertoets meer dan 2 seconden lang ingedrukt. De wis-modus wordt geactiveerd. De LED knippert snel. 3. Druk op de gewenste kanaaltoets van uw zender. Als de LED ca. 4 seconden lang brandt, worden de desbetreffende codes voor de functies AAN en UIT gewist. Opmerking: U kunt het wissen afbreken door heel even op de programmeertoets te drukken. Inductieve belasting: Halogeenlampen met gewikkelde transformatoren 2,6 A / 600 VA (transformator minimaal 85 % belast) Niet- of in serie gecompenseerde TL-lampen met ferromagnetische ballasten 10 A / 2.300 VA Parallelgecompenseerde TL-lampen met ferromagnetische ballasten Capaciteit van de EVA: elektronische voorschakelapparaten, elektronische transformatoren etc. 2,6 A / 600 VA 4 A / 920VA Bedrijfsmodussen Resetten (geheugen compleet wissen) Eigenlijk gebruik • Functie AAN / UIT In de modus 'Reset' wist u alle in de radiografische besturing opgeslagen codes. 1. Druk heel even op de programmeertoets. De programmeeermodus wordt geactiveerd. De LED knippert. 2. Houd de programmeertoets meer dan 2 seconden lang ingedrukt. De wis-modus wordt geactiveerd. De LED knippert snel. 3. Druk nog eens meer dan 2 seconden lang op de programmeertoets. Als de LED ca. 4 seconden lang brandt, worden alle geheugenplaatsen gewist. Het apparaat mag uitsluitend als radiografische besturing in combinatie met op netspanning werkende installaties en apparaten worden gebruikt! Zenders leren In de modus 'Zenders leren' brengt u de codes van uw zenders over naar de radiografische besturing. U kunt voor de functies AAN en UIT ook identieke codes programmeren (bijv. wanneer gebruik wordt gemaakt van 1-kanaals zenders). 1. Druk heel even op de programmeertoets. De programmeer-modus wordt nu geactiveerd. De LED van de radiografische besturing knippert. 2. Houd de kanaal-toets van de zender ingedrukt waarmee u uw apparaat wilt inschakelen (AANfunctie). Wanneer de code geaccepteerd wordt, zal de LED gedurende ca. 1 seconde lang continu Opmerking: U kunt het wissen afbreken door heel even op de programmeertoets te drukken. Een kopie van de conformiteitverklaring ligt ter inzage bij de leverancier. 868 MHz Alle Europese landen behalve: BA/BG/YU/LV/RO/RU/SK/SI/UA/BY 433 MHz Alle Europese landen behalve: BA/YU/LT/RU/SI/UA/BY Version: 04.2004 #68 289 1 - NL 360222 - M - 0.5 - 1003 Digital 361