Owner's manual | Marantec Comfort 211 EOS Manuel du propriétaire

Add to My manuals
106 Pages
Owner's manual | Marantec Comfort 211 EOS Manuel du propriétaire | Fixfr
Comfort 211
Systém pohonu pro garáÏová vrata
Garázskapu mıködtetŒ rendszer
System nap´dowy do bram gara˝owych
CZ
Pogonski sistem za garaÏna vrata
H
FULL-SERVICE
SLO
PL
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
Návod na montáÏ a obsluhu
Beépítési és kezelési útmutató
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje
1.
Vysvûtlivky symbolÛ
Upozornûní
Pozor!
Nebezpeãí úrazu osob!
Následují dÛleÏitá bezpeãnostní
upozornûní, která musí b˘t
bezpodmíneãnû respektována, aby
bylo zabránûno úrazÛm osob!
Pozor!
Nebezpeãí po‰kození vûcí!
2.
Obsah
1.
Vysvûtlivky symbolÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2.
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3.
V‰eobecná bezpeãnostní upozornûní . . . .3
4.
Pfiehled v˘robkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4.1 Rozsah dodávky Comfort 211 . . . . . . .4
4.2 Varianty vrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.
Pfiíprava montáÏe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.
MontáÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.1 MontáÏ agregátu motoru a
hnací kolejnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6.2 MontáÏ na vratech . . . . . . . . . . . . . . . .7
6.3 Ukonãení montáÏe . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.4 Odblokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6.5 Pfiipojení ovládání . . . . . . . . . . . . . . . .9
7.
Ruãní vysílaã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7.1 Obsluha a pfiíslu‰enství . . . . . . . . . . . .10
7.2 Zmûna kódování . . . . . . . . . . . . . . . .11
8.
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8.1 Pfiipojení pohonného systému . . . . . .11
8.2 Pfiehled fiízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
8.3 Pfiehled indikaãních funkcí . . . . . . . . .12
8.4 Rychloprogramování . . . . . . . . . . . . .13
8.5 Kontrola funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9.
Roz‰ífiené pohonné funkce . . . . . . . . . . . .16
9.1 Postupové schéma roz‰ífieného
programování
(Pfiíklad pro úroveÀ 2, menu 2) . . . . . .16
9.2 Pfiehled funkcí rovin . . . . . . . . . . . . . .17
10.
Hlá‰ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10.1 Poruchy bez signalizaãního
hlá‰ení poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10.2 Poruchy se signalizaãním
hlá‰ením poruchy . . . . . . . . . . . . . . . .21
11.
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11.1 Pfiehled náhradních dílÛ
Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11.2 Technické údaje Comfort 211 . . . . . .25
11.3 Prohlá‰ení v˘robce . . . . . . . . . . . . . . .26
11.4 ES-prohlá‰ení o shodû . . . . . . . . . . . .26
Následují dÛleÏitá bezpeãnostní
upozornûní, která musí b˘t
bezpodmíneãnû respektována, aby
bylo zabránûno vûcn˘m ‰kodám!
Upozornûní / Tip
i
Kontrola
Odkaz
Typov˘ ‰títek
Typ: _________________________________________________
âíslo sortimentní poloÏky: ______________________________
âíslo v˘robku:_________________________________________
2
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
3.
V‰eobecná bezpeãnostní upozornûní
Prosím bezpodmíneãnû pfieãtûte!
Cílová skupina
Tento pohonn˘ systém smí b˘t namontován, pfiipojen a uveden do
provozu v˘hradnû kvalifikovan˘m a ‰kolen˘m odborn˘m personálem!
Kvalifikovan˘ a ‰kolen˘ odborn˘ personál ve smyslu tohoto popisu
jsou osoby
- se znalostí obecn˘ch a specifick˘ch bezpeãnostních a preventivních
pfiedpisÛ,
- se znalostí pfiíslu‰n˘ch elektrotechnick˘ch pfiedpisÛ,
- se vzdûláním v zacházení a údrÏbû náleÏitého bezpeãnostního
vybavení,
- s dostateãn˘m za‰kolením a pod dozorem odborn˘ch pracovníkÛ z
oblasti elektriky,
- se schopností rozpoznat nebezpeãí, která mohou b˘t zpÛsobena
elektrick˘m proudem,
- se znalostí pouÏívání EN 12635 (PoÏadavky na instalaci a pouÏívání).
Záruka
Pro záruku ve vztahu k fungování a bezpeãnosti musí b˘t respektována
upozornûní, která jsou v tomto návodu uvedená. Pfii nerespektování
v˘straÏn˘ch upozornûní mohou nastat tûlesná zranûní a vûcné ‰kody.
V˘robce neruãí za ‰kody, které vzniknou na základû nerespektování
upozornûní.
Baterie, pojistky a Ïárovky jsou vylouãeny ze záruky.
Abyste zamezili chybám pfii instalaci a ‰kodám na vratech a pohonném
systému postupujte bezpodmíneãnû podle montáÏních pokynÛ návodu
na vestavbu. V˘robek smí b˘t zprovoznûn pouze na základû seznámení
se s pfiíslu‰n˘m návodem montáÏe a obsluhy.
Návod k montáÏi a obsluze musí b˘t pfiedán provozovateli dvefiního
zafiízení a uchován.
Obsahuje dÛleÏitá upozornûní pro obsluhu, kontrolu a údrÏbu.
V˘robek je vyroben dle smûrnic a norem uveden˘ch v prohlá‰ení
v˘robce a prohlá‰ení o shodû. V˘robek opustil dílnu ve stavu
nevykazujícím Ïádné bezpeãnostnû-technické závady.
Motorem pohánûná okna, dvefie a vrata se musí pfied prvním uvedením
do provozu a dále podle potfieby, av‰ak nejménû jednou za rok
nechat pfiezkou‰et odborníkem (s písemn˘m dokladem).
PouÏití v souladu s urãen˘m úãelem
Pohonn˘ systém je urãen v˘hradnû k otevírání a zavírání garáÏov˘ch
vrat.
Provoz je pfiípustn˘ pouze v such˘ch prostorách.
Musí b˘t dodrÏena maximální taÏná a tlaãná síla.
PoÏadavky na vrata
Pohonn˘ systém je vhodn˘ pro:
- malá a stfiední garáÏová vrata aÏ do hmotnosti vrat 75 kg
(odpovídá pfiibliÏnû velikosti vrat 3.000 mm x 2.250 mm pfii
hmotnosti cca 11 - 15 kg/m2)
Vrata musí:
- sama zÛstat v jakékoliv poloze (pomocí zpruhového vyvaÏovaãe),
- lehce pohybovat.
Pokyny k montáÏi pohonného systému
• Zjistûte, zda jsou vrata z mechanického hlediska v dobrém stavu.
• Zajistûte, aby se vrata zastavila v kaÏdé poloze.
• Zajistûte, aby se nechalo vraty lehce pohybovat ve smûru OTEV¤ÍT
a ZAV¤ÍT.
• Zajistûte správné otevírání a zavírání vrat.
• OdstraÀte ze vrat v‰echny nepotfiebné stavební díly (napfi. lana,
fietûzy, úhelníky atd.).
• V‰echna zafiízení, která nebudou po montáÏi pohonného systému
pouÏívána vyfiaìte z provozu.
• Pfied pokládáním kabeláÏe odpojte bezpodmíneãnû pohonn˘
systém z napájení proudem.
Zajistûte, aby napájení proudem zÛstalo bûhem kabeláÏních prací
pfieru‰ené.
• DodrÏujte místní bezpeãnostní ochranná ustanovení.
• SíÈová a ovládací vedení pokládejte bezpodmíneãnû oddûlenû.
SíÈové napûtí ãiní 24 V DC.
• Pohonn˘ systém montujte pouze pfii zavfien˘ch vratech.
• Namontujte v‰echny vysílaãe impulsÛ a ovládací zafiízení (napfi.
rádiové dálkové ovládání) v dohledné vzdálenosti od vrat a v
bezpeãné vzdálenosti od pohybliv˘ch dílÛ vrat. Musí b˘t dodrÏena
minimální montáÏní v˘‰ka 1,5 metru.
• V˘straÏné ‰títky proti nebezpeãnému sevfiení pfiipevnûte na
viditeln˘ch místech.
• Zajistûte, aby po montáÏi nevyãnívaly Ïádné díly vrat do vefiejn˘ch
stezek nebo ulic.
Pokyny k uvedení pohonného systému do provozu
Provozovatelé vratového zafiízení nebo jejich zástupci musí b˘t po
uvedení zafiízení do provozu seznámeni s jeho fiízením.
• Zajistûte, aby dûti nemûly pfiístup k ovládání vrat.
• Pfied pohybem vrat se ujistûte, aby se v jejich úseku ohroÏení
nenacházely Ïádné osoby nebo pfiedmûty.
• Zkontrolujte v‰echna existující zafiízení nouzov˘ch pfiíkazÛ.
• Nikdy nesahejte na pohybující se vrata nebo na pohybované ãásti.
• Dávejte pozor na místa na vratovém zafiízení, kde hrozí zmáãknutí
a usmyknutí.
DodrÏujte ustanovení EN 13241-1.
Pokyny k údrÏbû pohonného systému
Pro zaji‰tûní bezporuchové funkce musí b˘t pravidelnû kontrolovány
následující body a pfiíp. musí b˘t uvedeny do pÛvodního stavu. Pfied
zapoãetím prací na vratovém zafiízení je vÏdy nutné pohonn˘ systém
odpojit od zdroje napûtí.
• KaÏd˘ mûsíc pfiezkou‰ejte, zda se pohonn˘ systém vrací, pokud se
vrata dotknou pfiekáÏky. K tomuto úãelu poloÏte podle smûru
pohybu vrat do jejich dráhy 50 mm vysokou/‰irokou pfiekáÏku.
• Zkontrolujte nastavení vypínací automatiku OTEV¤ENO a ZAV¤ENO.
• Zkontrolujte v‰echny pohyblivé ãásti systému vrat a pohonu.
• Zkontrolujte zafiízení vrat z hlediska opotfiebení nebo po‰kození.
• Zkontrolujte ruãnû lehkost chodu vrat.
Pokyny k ãi‰tûní pohonného systému
V Ïádném pfiípade nesmí b˘t k ãi‰tûní pouÏity: pfiím˘ proud vody,
vysokotlak˘ ãistiã, kyseliny nebo louhy.
Vedle upozornûní uveden˘ch v tomto návodu je potfieba
respektovat v‰eobecnû platné bezpeãnostní a preventivní
pfiedpisy! Platí na‰e prodejní a dodací podmínky.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
3
4.
Pfiehled v˘robkÛ
4.1 Rozsah dodávky Comfort 211
Standardní objem dodávky
4.1 / 1
4.1 / 3
!¯
1
2
10
11
12
!Ø
!”
Samofiezné ‰rouby 6,3 x 16 (4x)
·rouby se ‰estihrannou hlavou M6 x 20 (2x)
Svorník A8 se závlaãkovou pojistkou
3
4.1 / 4
!#
1
2
3
Agregát motoru Comfort 211
Závûsn˘ plech
Vratov˘ uná‰eã
!5
!^
!£
!\
4.1 / 2
5
13
14
15
16
17
4
6
·roub 4,0 x 18 (2x)
·roub 6,0 x 14 (4x)
Svorník 8 x 20
Pojistné svorky (2x)
Kloubov˘ ãep ø 6
7
4.1 / 5
8
9
!˜
!·
4
5
6
7
8
9
4
Zavû‰ovací skoba
Pfiekladov˘ pfiipojovací plech
Ochranné pouzdro
Uná‰ecí úhelník (2x)
Svorka kolejnice (2x)
Pfiipojovací prvek vrat
„¯
18
19
20
·rouby 8,0 x 70 (4x)
U-podloÏka A8 (4x)
HmoÏdinka U10 (4x)
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
4.
Pfiehled v˘robkÛ
4.2 Varianty vrat
4.1 / 6
Standardní rozsah dodávky s pfiíslu‰nou hnací kolejnicí
je vhodn˘ pro následující varianty vrat.
„#
„∏
V˘kyvná sklopná vrata (kyvná vrata)
„£
4.2 / 1
„5
„”
„^
Dûlená vrata
21
22
23
24
25
26
Ruãní vysílaã
Svorka na sluneãní clonu
Modulová anténa
Pfienosová zástrãka
Adaptérové pouzdro
Programovací kolík
4.2 / 2
Pro následující typ vrat je nutné zvlá‰tní pfiíslu‰enství.
4.1 / 7
„\
„˜
Nev˘kyvná sklopná vrata
4.2 / 3
27
28
V˘straÏná znaãka odblokování
V˘straÏné nálepky
Kromû standardního rozsahu dodávky je k montáÏi
zapotfiebí následující pfiíslu‰enství:
- hnací kolejnice
Hnací kolejnice
Agregát motoru lze nakombinovat s rÛzn˘mi hnacími
kolejnicemi.
4.1 / 8
„·
29
Hnací kolejnice
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
5
5.
Pfiíprava montáÏe
6.
MontáÏ
6.1 MontáÏ agregátu motoru a hnací
kolejnice
Pozor!
1. Nasaìte odji‰Èovací kolík.
2. Namontujte uná‰eã vrat.
6.1 / 1
Aby byla zaji‰tûna správná montáÏ,
musí b˘t pfied zaãátkem prací
bezpodmíneãnû provedeny
následující kontroly.
2
1
Rozsah dodávky
• Zkontrolujte, zda je objem dodávky kompletní.
• Zkontrolujte, zda jsou k dispozici díly pfiíslu‰enství
potfiebné pro pomûry na Va‰í stavbû.
GaráÏ
• Pfiekontrolujte, zda má Va‰e garáÏ vhodné pfiipojení
el. proudu a síÈové dûlící zafiízení.
Vratové zafiízení
6.1 / 2
Pozor!
U garáÏí, které nemají dal‰í vchod:
V pfiípadû poruchy, z dÛvodu zpfiístupnûní
garáÏe, musí b˘t garáÏová vrata
vybavena nouzov˘m odblokováním.
1. Nasaìte bezpeãnostní pouzdro.
2. Namontujte pfiekladov˘ pfiipojovací plech.
2
1
Pokud je pouÏita odblokovací sada:
• Zkontrolujte korektní fungování vratov˘ch uzávûrÛ.
Vratové uzávûry nesmí b˘t v Ïádném pfiípadû
vyfiazeny z provozu.
Pokud není pouÏita odblokovací sada:
• Vymontujte vratové uzávûry nebo je vyfiaìte z
provozu.
• Pfiekontrolujte, zda pohánûná vrata splÀují následující
podmínky:
- Musí b˘t snadno moÏno vrata ruãnû manipulovat.
• - Vrata by mûla zÛstat v kaÏdé poloze sama stát.
i
6
6.1 / 3
Odblokujte sanû.
Odkaz:
Pfii pouÏití a montáÏi pfiíslu‰enství je
nutné dodrÏovat pfiíslu‰n˘ pfiiloÏen˘
návod.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
6.
MontáÏ
a
a
aa
6.2 MontáÏ na vratech
Pozor!
Pozor!
Hnací kolejnice se musí opatrnû
namontovat na agregát motoru.
NepouÏívejte pfii tom násilí, aby nedo‰lo
k po‰kození ozubení!
Pohonn˘ systém se musí aÏ do
upevnûní zajistit proti zfiícení.
Pozor!
Pro zaji‰tûní bezvadného pohybu vrat
musí:
- b˘t hnací kolejnice namontována svisle
nad uná‰ecím úhelníkem,
- horní hrana kfiídla vrat v nejvy‰‰ím
bodû dráhy otevírání leÏet 10 - 50 mm
pod vodorovnou spodní hranou hnací
kolejnice.
1. Nasaìte pouzdro adaptéru na hnací hfiídel.
2. Namontujte kolejnici na kryt motoru.
6.1 / 4
aaaa
2
6.2 / 1
1
MontáÏ na kyvn˘ch vratech.
10 - 50 mm
6.2 / 2
MontáÏ na dûlen˘ch vratech.
10 - 50 mm
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
7
6.
MontáÏ
6.3 Ukonãení montáÏe
6.3 / 1
6.4 Odblokování
Pozor!
Namontujte zavû‰ovací skobu.
Pfii uvedení odblokování v ãinnost mÛÏe
dojít k nekontrolovan˘m pohybÛm vrat:
- Pokud jsou pruÏiny vrat slabé nebo
zlomené.
- Pokud vrata nejsou v rovnováze.
≤ 300 mm
Pfii ruãním otevfiení vrat si mÛÏe vodící
kolejnice s agregátem motoru pfiekáÏet.
V odblokovaném stavu pohybujte vraty
pouze mírnou rychlostí!
• Stavebními opatfieními omezte dráhu vrat ve smûru
nahoru.
• Pfiekontrolujte minimální v˘‰ku taÏného lana 1,8 m.
6.3 / 2
Zavû‰ovací plech ohnûte a namontujte jej na
strop.
15°- 30°
• Na taÏné lano pfiipevnûte “V˘straÏn˘ ‰títek
odblokování”.
1. Oddûlte agregát motoru od vrat.
2. Spojte opût vrata a agregát motoru.
6.4 / 1
2
1
8
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
6.
MontáÏ
6.5 Pfiipojení ovládání
Pozor!
6.5 / 1
Nebezpeãí zasaÏení el. proudem:
Pfied zahájením kabeláÏních prací se
pfiesvûdãte, Ïe jsou vedení bez napûtí.
Bûhem kabeláÏích prací zajistûte, aby
vedení zÛstala bez napûtí (zabraÀte
napfi. opûtovnému zapnutí).
MoÏnosti pfiipojení.
XB10
XB01
XP020
XB70
3 1 2 70 71
Pozor!
Pro zabránûní ‰kodám na ovládání:
- VÏdy je nutné dodrÏovat místní
bezpeãnostní ochranná opatfiení.
- Napájecí a ovládací vedení je
bezpodmíneãnû nutné pokládat
oddûlenû.
- Ovládací napûtí ãiní 24 V DC.
- Cizí napûtí na spojích XP020, XB10
nebo XB01 vede ke zniãení ve‰keré
elektroniky.
- Na svorky 1 a 2 (XB01) smí b˘t
pfiipojeny pouze bezpotenciálové
spínací kontakty.
- Zkratová zástrãka se nikdy nesmí
zasunovat do systémové zdífiky
XP020!
8 1 2
7
3
6 54
Oznaãení
P
1
2
i
Druh / funkce
XB01
Pfiipojení externích obsluÏn˘ch
prvkÛ bez systémové kabeláÏe a
dvoudrátové svûtelné závory
6.5 / 2
XB10
Pfiipojení externích obsluÏn˘ch
prvkÛ se systémovou kabeláÏí
-
XP020
Pfiípojka systému svûtelné závory
nebo vedení adaptéru pro
modulovou anténu
9.2 /
ÚroveÀ
8
Pfiipojení modulové antény
8.1
XB70
i
Odkaz:
Pfii montáÏi externích ovládacích prvkÛ,
bezpeãnostních a signalizaãních zafiízení
se musí dodrÏovat odpovídající návody.
Upozornûní:
Pfied zapojením obsluÏného prvku k
pfiípojÛm pomocí systémov˘ch zdífiek
se musí odpojit odpovídající zkratovací
zástrãka.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
9
6.
7.
MontáÏ
Ruãní vysílaã
7.1 Obsluha a pfiíslu‰enství
Pfiípoj XB01
Pozor!
Ruãní vysílaãe nepatfií do rukou dûtí!
6.5 / 2
Ruãní vysílaã smí b˘t pouÏíván pouze,
jestliÏe je zaji‰tûno, Ïe se v dráze vrat
nenacházejí osoby nebo pfiedmûty.
Pfiehled.
7.1 / 1
D
A
C
B
Oznaãení
Druh / funkce
1
GND (0 V)
2
Impuls
3
24 V DC (max. 50 mA)
70
GND
70 + 71
Dvoudrátová svûtelná závora
(druh ochrany IP 65)
R
Pfiijímaã dvoudrátové svûtelné závory
D
A
B
C
D
E
F
Funkãní tlaãítko velké
Funkãní tlaãítko malé
Baterie - signalizaãní kontrolka vysílání
Pfienosová zástrãka
Zadní strana ruãního vysílaãe
Baterie 3V CR 2032
7.1 / 2
S1
Externí impulsní spínaã
(je-li k dispozici)
T
Vysílaã dvoudrátové svûtelné závory
1
V˘mûna baterie.
E
Upozornûní:
Pokud je pfiipojená svûtelná závora,
musí b˘t nainstalována pfied rychl˘m
programováním.
Jen v tomto pfiípadû ji ovládání
automaticky zaregistruje.
V opaãném pfiípadû se musí svûtelná
závora naprogramovat dodateãnû.
10
F
7.1 / 3
Pfiíslu‰enství úchytka protisluneãní clony.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
7.
Ruãní vysílaã
7.2 Zmûna kódování
7.2 / 1
Zmûna kódování.
8.
Uvedení do provozu
8.1 Pfiipojení pohonného systému
8.1 / 1
ZasuÀte anténu a vytvofite pfiipojení k
proudu.
• ZasuÀte pfienosovou zástrãku do ruãního vysílaãe.
• Zkratujte jeden z obou vnûj‰ích kolíkÛ pfienosové
zástrãky se stfiedním kolíkem (napfi. pomocí
‰roubováku).
• Uveìte v ãinnost poÏadované tlaãítko ruãního
vysílaãe. Integrovan˘m náhodn˘m kódováním je
generováno nové kódování.
Dioda LED rychle bliká.
V okamÏiku, kdy LED konstantnû svítí, pfiejal ruãní
vysílaã nové kódování.
Tlaãítko mÛÏete uvolnit a pfienosovou zástrãku
odstranit.
Upozornûní:
Po novém nakódování ruãního vysílaãe
musíte také pohonn˘ systém
pfieprogramovat na nové kódování.
U vícekanálov˘ch vysílaãÛ musí b˘t
proces kódování provádûn pro kaÏdé
tlaãítko zvlá‰È.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
11
8.
Uvedení do provozu
8.2 Pfiehled fiízení
8.2 / 1
8.3 Pfiehled indikaãních funkcí
Diodové indikace v provozním reÏimu
Pfiehled ovládání.
Svûtelná závora je pfieru‰ená
3 1 2 70 71
Vrata se pohybují ve smûru OTEV¤ÍT
8 12 3 A C
8 1 2
7
3
6 54
7
6
5
Vrata jsou v poloze OTEV¤ENO
P
1
2
B
Vrata se pohybují ve smûru ZAV¤ÍT
Vrata jsou v poloze ZAV¤ENO
4
Referenãní bod je sepnut
Indikace diod
1
Svûtelná závora
(svítí, jen pokud je svûtelná závora pfieru‰ená)
2
Poloha vrat OTEV¤ENO
3
Bez funkce
4
Poloha vrat ZAV¤ENO
5
Kontrola referenãního bodu
6
Bez funkce
7
Udûlení impulsu
(dálkové ovládání, externí obsluÏné prvky)
8
Provoz
Ovládací prvky
A
Tlaãítko (+)
Trvalé ovládání externího ovládacího prvku
Pfii pouÏití dálkového ovládání
Provozní napûtí je pfiiloÏeno
(napfi. najetí vrat do polohy
OTEV¤ENO nebo nastavení
vy‰‰í hodnoty parametru v
programování)
B
Tlaãítko (-)
(z. B. najeìte vrata do polohy
ZAV¤ENO nebo nastavte niωí
hodnoty parametru v
programování)
C
Tlaãítko (P)
(z. B. zmûna programovacího
reÏimu nebo uloÏení
parametru)
Vysvûtlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
12
–
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
8.
Uvedení do provozu
8.4 Rychloprogramování
Upozornûní:
Pro fiádné uvedení pohonného systému
do provozu se musí provést rychlé
programování.
To platí pro první uvedení do provozu a
po Resetu.
Pfiedpoklady
Pfied rychl˘m programováním musí b˘t splnûny
následující pfiedpoklady:
- Vrata se nacházejí v poloze ZAV¤ENO.
- Vodící sanû jsou pfiipojeny.
Upozornûní:
Bûhem programování poloh vrat
OTEV¤ENO a ZAV¤ENO se musí projít
referenãními body.
8.4 / 1
Ovládání tlaãítka P.
A
Programování se provádí tlaãítky plus (+), mínus (-) a (P).
Pokud v programovacím reÏimu nestisknete po dobu
120 sekund Ïádné tlaãítko, pfiejde ovládání zpût do
provozního stavu.
Zobrazí se pfiíslu‰né hlá‰ení.
i
Odkaz:
Vysvûtlení hlá‰ení je popsáno v
bodu 10.
• Podle následujícího postupového plánu proveìte
rychlé programování.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
13
8.
Uvedení do provozu
1x >2s <10s
1.
Provozní
reÏim
P
2.
Najeìte vrata do polohy
OTEV¤ENO
3.
Proveìte korekci polohy
vrat OTEV¤ENO
pomocí (+) a (-)
1x <1s
4.
P
Ulo ení polohy vrat
OTEV¤ENO /
Programování polohy
vrat ZAV¤ENO
5.
Najeìte vrata do polohy
ZAV¤ENO
6.
Proveìte korekci polohy
vrat ZAV¤ENO
pomocí (+) a (-)
1x <1s
7.
P
Ulo ení polohy vrat
ZAV¤ENO /
Programování
dálkového ovládání
8.
Uveìte v ãinnost ruãní
vysílaã
9.
Uvolnûte ruãní vysílaã
1x <1s
10.
14
Spu‰tûní rychlého
programování /
Programování polohy
vrat OTEV¤ENO
P
Ulo ení dálkového
ovládání /
Ukonãení rychlého
programování
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
8.
Uvedení do provozu
8.5 Kontrola funkcí
8.5.1 Referenãní jízda pro nastavení síly pohonu
8.5.2 Kontrola vypínací automatiky
Kontrola:
Pozor!
Po rychlém programování a po zmûnách
v programovacím menu se musí provést
následující uãící pojezdy a zkou‰ky.
Aby se zamezilo úrazÛm osob nebo
po‰kození vûcí, musí se vypínací
automatika OTEV¤ÍT a ZAV¤ÍT správnû
nastavit.
Pohonn˘ systém se nauãí maximální potfiebnou hnací
sílu bûhem obou prvních pojezdÛ po nastavení poloh
vrat.
• Najeìte pohonn˘ systém (s pfiipojen˘mi vraty) jednou
bez pfieru‰ení z polohy vrat ZAV¤ENO do polohy
OTEV¤ENO a zpût.
Pohonn˘ systém bûhem tohoto uãícího pojezdu urãí
maximální taÏnou a tlaãnou sílu a silovou rezervu,
které jsou potfiebné pro pohyb vrat.
Vypínací automatika OTEV¤ÍT
U pohonn˘ch systémÛ pro vrata s otvory v kfiídle vrat
(prÛmûr otvoru > 50 mm):
• ZatiÏte vrata za chodu uprostfied spodní hrany
hmotností 20 kg.
Vrata se musí ihned zastavit.
Vypínací automatika ZAV¤ÍT
• PoloÏte na podlahu 50 mm vysokou pfiekáÏku.
Kontrola:
• Najeìte vraty na pfiekáÏku.
1.
Po stisknutí tlaãítka (+):
Vrata se musí otevfiít a najet do pfiíslu‰né
polohy vrat OTEV¤ENO.
Pohonn˘ systém se musí vÏdy pfii najetí na
pfiekáÏku zastavit a reverzovat.
Upozornûní:
2.
Po stisknutí tlaãítka (-):
Vrata se musí zavfiít a najet do pfiíslu‰né
polohy vrat ZAV¤ENO.
3.
Po stisknutí tlaãítka ruãního vysílaãe:
Pohonn˘ systém musí vraty pohybovat
ve smûru OTEV¤ÍT resp. ZAV¤ÍT.
4.
Po stisknutí tlaãítka ruãního vysílaãe za
chodu pohonného systému:
Pohonn˘ systém musí zastavit.
5.
Po dal‰ím stisknutí se pohonn˘ systém
pohybuje v opaãném smûru.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
Nastavení parametrÛ zÛstanou pfii
pfieru‰ení síÈového napûtí uloÏena.
Pouze po provedení Resetu se hnací
síly OTEV¤ÍT a UZAV¤ÍT vrátí do stavu
nastavení od v˘robce.
15
9.
Roz‰ífiené pohonné funkce
9.1 Postupové schéma roz‰ífieného programování
(Pfiíklad pro úroveÀ 2, menu 2)
+
+
ÚroveÀ
Menu
-
Parametry
-
+
-
+
+
+
+
Provozní
reÏim
+
-ÚroveÀ 4
-Menu 3
+
P
hodnota
-
-
-
+
+
+
Ukonãení
programování
-zv˘‰ená
+
+
+
P
-
-ÚroveÀ 3
Menu 2
-
P
-
Parametry
-
-
+
> 5 vtefiin
+
+
P
+
+
+
P
-
- sníÏená
-Menu 1
ÚroveÀ 2
-
hodnota
-
-
+
+
+
P
+
+
ÚroveÀ 1
Menu-Exit
(ÚroveÀ 2)
P
> 10 vtefiin
-
+
-
+
+
+
P
P
-
Úrovnû-Exit
-Menu 8
+
> 5 vtxefiin
+
+
P
-
ÚroveÀ 8
-
> 5 vtefiin
+
-
16
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
9.
Roz‰ífiené pohonné funkce
9.2 Pfiehled funkcí rovin
Pozor!
V roz‰ífien˘ch programovacích funkcích mohou b˘t zmûnûna dÛleÏitá nastavení od v˘robce.
Jednotlivé parametry se musí správnû nastavit, aby nedo‰lo k poranûní osob ãi po‰kození vûcí.
ÚroveÀ 1 - Základní funkce
1
Menu 5:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
–
–
–
–
Pozice klidného chodu OTEV¤ÍT
Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV¤ÍT) a (- / ZAV¤ÍT)
Menu 6:
Pozice klidného chodu ZAV¤ÍT
Nastavte tlaãítkem (+ / OTEV¤ÍT) a (- / ZAV¤ÍT)
Menu 8:
RESET
Ne
Ano
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Pozor!
i
Po Resetu se v‰echny parametry nastaví zpût na hodnoty nastavené v˘robcem.
Pro zaji‰tûní bezvadného provozu ovládání:
- se musí novû naprogramovat v‰echny poÏadované funkce,
- se musí provést nauãení dálkového ovládání,
- se musí vraty najet jednou do polohy OTEV¤ENO a ZAV¤ENO (referenãní jízda).
Odkaz:
Po provedení zmûn v menu 5 a 6 úrovnû 1 se musí provést opakovaná referenãní jízda pro vypínací
automatiku. Referenãní jízda je popsána v bodu 8.5.1.
Vysvûtlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
–
17
9.
Roz‰ífiené pohonné funkce
ÚroveÀ 2 - Nastavení pohonu
1
Menu 1:
2
Menu 2:
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Potfiebná hnací síla ZAV¤ÍT (citlivost ve stupních*)
1
Menu 3:
2
3
4
5
6
7
8
Vypínací automatika OTEV¤ÍT (citlivost ve stupních**)
VYP
Menu 4:
2
3
4
5
6
7
8
9
Vypínací automatika ZAV¤ÍT (citlivost ve stupních**)
VYP
Menu 5:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Rychlost OTEV¤ÍT (ve stupních)
1
Menu 6:
2
3
4
5
Rychlost ZAV¤ÍT (ve stupních)
1
2
3
4
5
âím vy‰‰í je stupeÀ, tím vy‰‰í je hnací síla.
âím niωí je stupeÀ, tím citlivûj‰í je vypínací automatika.
i
18
3
Potfiebná hnací síla OTEV¤ÍT (citlivost ve stupních*)
1
*
**
2
Pozor!
Pro zamezení poranûní lze vypínací automatiku (menu 3 a 4) odprogramovat pouze tehdy, je-li pfiipojená
prÛjezdová svûtelná závora nebo ochrana zavíracích hran.
Odkaz:
Po provedení zmûn v menu 5 a 6 úrovnû 2 se musí provést opakovaná referenãní jízda pro vypínací
automatiku. Referenãní jízda je popsána v bodu 8.5.1.
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
9.
Roz‰ífiené pohonné funkce
ÚroveÀ 8 - Systémová nastavení
1
Menu 1:
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
D1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Svûtelná závora
A1
Menu 1:
3
B1
C1
Svûtelná závora
A1
Provoz bez svûtelné závory
B1
Provoz se systémovou svûtelnou závorou (XP020)
C1
Provoz s dvoudrátovou svûtelnou závorou (na svorce 70+71)
D1
Provoz se systémovou a dvoudrátovou svûtelnou závorou
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
19
10. Hlá‰ení
10.1 Poruchy bez signalizaãního hlá‰ení poruchy
Porucha
Pfiíãina
Odstranûní
Indikace 8 nesvítí.
- Chybí napûtí.
- Pfiezkou‰ejte, zda je pfiítomné síÈové napûtí.
- Zkontrolujte pfiipojení el. proudu.
- Termoochrana v síÈovém trafu se
aktivovala.
- Nechejte vychladnout síÈové trafo.
- Ovládací jednotka je defektní.
- Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém.
Po udûlení impulsu
nenásleduje Ïádná reakce.
- Pfiipojovací svorky pro tlaãítko
“Impuls“ jsou pfieklenuty, napfi.
zkratem ve vedení nebo ploch˘mi
svorkami.
- Eventuálnû propojen˘ klíãov˘ spínaã nebo vnitfiní ovládací
spínaã zku‰ebnû oddûlte od ovládací jednotky (bod 6.5):
Vytáhnûte kabel ze zdífiky XB10, zasuÀte zkratovací
zástrãku a hledejte chyby kabeláÏe.
Po udûlení impulsu ruãním
vysílaãem nenásleduje Ïádná
reakce.
- Modulová anténa není zasunuta.
- Spojte modulovou anténu s ovládací jednotkou (bod 8.1).
- Kódování ruãního ovladaãe nesouhlasí
s kódováním pfiijímaãe.
- Zaktivujte znovu ruãní vysílaã (bod 8.4).
- Baterie ruãního ovladaãe je vybitá.
- VloÏte novou baterii (bod 7.1).
- Ruãní vysílaã nebo ovládací elektronika
nebo modulová anténa jsou defektní.
- Nechejte pfiezkou‰et v‰echny 3 komponenty.
Vysvûtlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
20
–
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
10. Hlá‰ení
10.2 Poruchy se signalizaãním hlá‰ením poruchy
Porucha
Pfiíãina
Hlá‰ení 7
- Nestisknete-li po dobu 120 sekund Ïádné tlaãítko, programovací reÏim se sám ukonãí.
- Programování poloh vrat OTEV¤ENO a ZAV¤ENO bez prÛchodu referenãním bodem.
Hlá‰ení 8
- Spínaã referenãního bodu je defektní.
- Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém.
Hlá‰ení 9
- Chybí impulsy ãidla poãtu otáãek.
Pohonn˘ systém je zablokovan˘.
- Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém.
Hlá‰ení 10
- Vrata se pohybují pfiíli‰ tûÏce.
- Vrata jsou zablokována.
- Uveìte vrata do pojízdného stavu.
- Maximální síla pohonu je nastavena
pfiíli‰ nízko.
- Nechejte pfiezkou‰et max. hnací sílu
(bod 9.2 / úroveÀ 2 / menu 1+2) odborn˘m prodejcem.
Hlá‰ení 11
- Omezení doby chodu.
- Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém.
Hlá‰ení 15
- Externí svûtelná závora je pfieru‰ená
nebo defektní.
- OdstraÀte pfiekáÏku nebo pfiezkou‰ejte svûtelnou závoru.
- Svûtelná závora je naprogramována,
ale není pfiipojena.
- Svûtelnou závoru deaktivujte nebo odpojte.
- âidlo proudu pro vypínací automatiku
je defektní.
- Nechejte pfiekontrolovat agregát motoru.
Hlá‰ení 16
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
Odstranûní
21
10. Hlá‰ení
Porucha
Pfiíãina
Odstranûní
Hlá‰ení 26
- Podpûtí, pohonn˘ systém je pfietíÏen˘
pfii nastavení max. síly stupnû 16.
- Nechejte pfiekontrolovat externí zdroj napûtí.
- Vrata se pohybují pfiíli‰ tûÏce nebo
nepravidelnû.
- Vrata jsou zablokována.
- Zkontrolujte chod vrat a uveìte vrata do pojízdného stavu.
- Vrata se pohybují pfiíli‰ tûÏce nebo
nepravidelnû.
- Vrata jsou zablokována.
- Zkontrolujte chod vrat a uveìte vrata do pojízdného stavu.
- Vypínací automatika je nastavena pfiíli‰
citlivû.
- Nechejte vypínací automatiku pfiezkou‰et odborn˘m
prodejcem (bod 9.2 / úroveÀ 2 / menu 3+4).
Hlá‰ení 35
- Elektronika je defektní.
- Nechejte pfiezkou‰et pohonn˘ systém.
Hlá‰ení 36
- Zkratovací zástrãka je odstranûná,
av‰ak tlaãítko stop není zapojeno.
- Okruh klidového proudu je pfieru‰en˘.
- Pfiipojte tlaãítko stop nebo zasuÀte zkratovací zástrãku
(bod 6.5).
Hlá‰ení 28
Vysvûtlivky:
Dioda zhasnuta
Dioda svítí
Dioda bliká pomalu
Dioda bliká rytmicky
Dioda bliká rychle
Dílenská dodávka
Nelze
22
–
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
11. Dodatek
11.1 Pfiehled náhradních dílÛ Comfort 211
Vysvûtlivky náhradní díly 11.1 / 1
11.1 / 1
#72945
âíslo
v˘robku:
Popis
77690
Náhradní sada kuliãkového
lana ST-11-L
77692
Náhradní sada kuliãkového
lana ST-12-L
72945
Spínací vaãka kuÏelového
lana (balení po 5)
8053699
Zavû‰ení lana / hnací kolejnice
77684
Váleãkov˘ fietûz SK-11-L
77687
Váleãkov˘ fietûz SK-12-L
71107
Spínací vaãka fietûzu
(balení po 5)
47500
Spojovací sada fietûzu
72182
Pfievodová jednotka SK
77682
Ozuben˘ fiemen SZ-11-L
77683
Ozuben˘ fiemen SZ-12-L
8011292
Spojovací sada
ozubeného fiemenu
74266
Pfievodová jednotka SZ
71104
Pouzdro adaptéru
(balení po 5)
8050153
Uná‰eã vrat
8051653
Vodící sanû
79015
Vaãka ozubeného fiemenu
(balení po 10)
#77690
#77692
#77684
#77687
#8053699
#71107
#47500
#72182
#79015
#8011292
#77682
#77683
#8050153
#8051653
#74266
#71104
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
23
11. Dodatek
Vysvûtlivky náhradní díly 11.1 / 2
11.1 / 2
#79066
#79038
âíslo
v˘robku
Popis
79066
Zavû‰ovací plech
(balení po 5)
79038
Agregát motoru
Comfort 211
71967
Kryt pohonu Comfort 211 s
osvûtlovací li‰tou
72671
Programovací kolík
(balení po 10)
73886
Sáãek na pfiíslu‰enství
Comfort 211
#71967
#72671
#73886
24
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
11. Dodatek
11.2 Technické údaje Comfort 211
Elektrické údaje
- Jmenovité napûtí
- Jmenovitá frekvence
- Pfiíkon proudu
- Odebírateln˘ v˘kon provozu
- Odebírateln˘ v˘kon Stand-by
- Druh provozu (doba sepnutí)
- ¤ídicí napûtí
- Druh ochrany motorového
agregátu
- Ochranná tfiída
Mechanické údaje
- Maximální taÏná a tlaãná síla
- Rychlost chodu
- Otevírací doba
(specifická dle druhu vrat)
230 V
50 Hz
0,7 A
0,16 KW
cca. 4 W
KB 2 min.
24 V DC
Pfiíslu‰enství
- Modulová anténa, 868 MHz, IP 65
- Vestavovací konzole pro dûlená vrata
- Odblokovací sady pro kyvná vrata
- Vaãkové vratové rameno pro sklopná vrata
- Kování pro otáãecí vrata
- Svûtelné závory
- Nouzové odblokování
IP 20
II
450 N
140 mm/vtefiinu
cca. 15 vtefiin.
údaje o okolí
- Rozmûry motorového agregátu 140x160x280 mm
- Hmotnost
3,00 kg
- Rozsah teplot
-20 do +60 °C
Rozsah dodávky
- Motorov˘ agregát Comfort 211
s integrovan˘m elektronick˘m fiízením
- Multibitové dálkové ovládání, 868 MHz,
vãetnû digitálního 302 mini-ruãního vysílaãe,
2-kanalov˘
Vlastnosti/bezpeãnostní funkce
- Technika referenãního bodu
- Soft-Start / Soft-Stop
- Odsunovací pojistka
- Vypínací automatika
- Antiblokovací ochrana
- PodpûÈová ochrana
- Omezení doby chodu
- Elektronické koncové vypnutí
- Pfiipojení pro tlakové, kódovací a klíãové tlaãítko
- Pfiipojení bezpotenciálového hlá‰ení koncov˘ch poloh
- Signalizace poruch
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
25
11. Dodatek
11.3 Prohlá‰ení v˘robce
11.4 ES-prohlá‰ení o shodû
Tímto prohla‰ujeme, Ïe následnû oznaãen˘ v˘robek
odpovídá na základû svého koncipování, typem
konstrukce a také provedením, které jsme uvedli do
obûhu, pfiíslu‰n˘m v‰eobecn˘m bezpeãnostním a
zdravotním poÏadavkÛm ES-smûrnice elektromagnetické
kompatibility, strojní smûrnici a nizkopûÈové smûrnici.
Pfii zmûnû v˘robku, která s námi nebude odsouhlasena,
ztrácí toto prohlá‰ení svoji platnost.
Tímto prohla‰ujeme, Ïe následnû oznaãen˘ v˘robek
odpovídá na základû svého koncipování, typem
konstrukce a také provedením, které jsme uvedli do
obûhu, pfiíslu‰n˘m v‰eobecn˘m bezpeãnostním a
zdravotním poÏadavkÛm ES-smûrnice elektromagnetické
kompatibility, strojní smûrnici a nizkopûÈové smûrnici.
Pfii zmûnû v˘robku, která s námi nebude odsouhlasena,
ztrácí toto prohlá‰ení svoji platnost.
V˘robek: Comfort 211
V˘robek:
Pfiíslu‰né ES-smûrnice:
ES-smûrnice elektromagnetické kompatibility
(89/336/EWG),
Strojní smûrnice
(98/37/EWG)
a nízkopûÈová smûrnice
(73/23/EWG a 93/68/EWG).
Pfiíslu‰né ES-smûrnice:
ES-smûrnice elektromagnetické kompatibility
(89/336/EWG),
Strojní smûrnice
(98/37/EWG)
a nízkopûÈová smûrnice
(73/23/EWG a 93/68/EWG).
PouÏité harmonizované normy, zejména:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
PouÏité harmonizované normy, zejména:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
08.02.2006
Datum / podpis
ppa. J. Hörmann
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
26
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
Návod na montáÏ a obsluhu, Comfort 211 CZ (#79090)
27
1.
Rajzjel-magyarázat
2.
Tartalomjegyzék
1.
Rajzjel-magyarázat . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.
Tartalomjegyzék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.
Általános útmutatások a biztonságos
kezeléshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.
Termék áttekintŒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.1 A Comfort 211 tartozékai . . . . . . . . .30
4.2 Kapuváltozatok . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Figyelem!
Rongálódás veszély!
5.
Szerelési elŒkészületek . . . . . . . . . . . . . . .32
Az alábbiakban olvashatók azok
a fontos biztonsági útmutatások,
amelyeket az anyagi károk elkerülése
érdekében feltétlenül követni kell!
6.
Felszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.1 A motor-aggregát és a hajtómısín
szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.2 Felszerelés a kapun . . . . . . . . . . . . . .33
6.3 Szerelés lezárása . . . . . . . . . . . . . . . .34
6.4 Kioldás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
6.5 VezérlŒcsatlakozások . . . . . . . . . . . . .35
7.
TávkezelŒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
7.1 Kezelés és tartozékok . . . . . . . . . . . . .36
7.2 Kódolás módosítása . . . . . . . . . . . . . .37
8.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.1 A hajtómırendszer csatlakozása . . . . .37
8.2 A vezérlŒ áttekintése . . . . . . . . . . . . .38
8.3 A kijelzési mıveletek áttekintése . . . .38
8.4 Gyors programozás . . . . . . . . . . . . . .39
8.5 Mıködésvizsgálat . . . . . . . . . . . . . . . .41
9.
KibŒvített kapumıködtetési mıveletek .42
9.1 A kibŒvített programozás
folyamatábrája
(Példa: 2. szint 2. menü) . . . . . . . . . .42
9.2 A szintek funkcióinak áttekintése . . . .43
10.
Üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.1 Üzemzavarok, amelyeket nem
kísér zavarjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.2 Üzemzavarok, amelyeket
zavarjelzés kísér . . . . . . . . . . . . . . . . .47
11.
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
11.1 Comfort 211
pótalkatrészek áttekintése . . . . . . . . .49
11.2 Comfort 211 mıszaki adatai . . . . . . .51
11.3 Gyártó nyilatkozata . . . . . . . . . . . . . .52
11.4 EK szabvány-megfelelési nyilatkozat . .52
Útmutatások
Vigyázat!
Balesetveszély!
Az alábbiakban olvashatók azok
a fontos biztonsági útmutatások,
amelyeket a balesetek elkerülése
érdekében feltétlenül követni kell!
Útmutatás / Tipp
i
EllenŒrzés
Utalás
Típustábla
Típus:________________________________________________
Cikk sz.: _____________________________________________
Term. sz.:_____________________________________________
28
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
3.
Általános útmutatások a biztonságos kezeléshez
Feltétlenül el kell olvasni!
Célcsoport
Ezt a hajtómırendszert csak képesített és képzett személyzet szerelheti,
csatlakoztathatja és helyezheti üzembe. A leírás a szakképzett és
betanított személyzet közé az alábbiakat sorolja
- akik általában és konkrétan a kapumıködtetŒ kapcsán is ismerik a
biztonsági és baleset-megelŒzési elŒírásokat,
- akik ismerik a vonatkozó elektrotechnikai elŒírásokat,
- akiket kiképeztek a megfelelŒ biztonsági felszerelések használatára
és ápolására,
- akik elektromos szakemberek kellŒ irányítása és felügyelete alatt állnak,
- akik fel képesek ismerni az elektromos áram által elŒidézhetŒ
veszélyeket,
- akik ismeretekkel bírnak az EN 12635 alkalmazásáról
(Követelmények a beépítéssel és használattal szemben).
Szavatosság
A kapumıködtetŒ mıködését és biztonságát akkor tudjuk szavatolni,
ha követik az Útmutató útmutatásait. A figyelmeztetések be nem
tartásának személyi sérülések és dologi károk lehetnek a
következményei. A gyártó nem felel az útmutatások figyelmen
kívül hagyásából származó károkért.
A szavatosság nem terjed ki az elemekre, biztosítókra és izzólámpákra.
A kapun és a hajtómırendszeren a beszerelési hibák és a sérülések
elkerülése érdekében feltétlenül a beszerelési útmutató szerelési
utasításai szerint kell eljárni. A terméket csak a hozzátartozó beépítési
és kezelési útmutató megismerése után szabad üzemeltetni.
A beépítési és kezelési útmutatót át kell adni a kapuberendezés
üzemeltetŒjének és ott meg kell Œrizni. Az útmutató fontos útmutatásokat tartalmaz a kezeléshez, vizsgálathoz és karbantartáshoz.
A termék a gyártó nyilatkozatában és a szabvány teljesítésérŒl tett
nyilatkozatában felsorolt irányelvek és szabványok szerint készül.
A terméket biztonságtechnikai szempontból kifogástalan állapotban
szállítjuk le.
Az erŒmeghajtású ablakokat, ajtókat és kapukat az elsŒ üzembe
helyezés elŒtt, valamint szükség esetén, azonban évente legalább
egyszer szakértŒnek kell ellenŒriznie (írásbeli igazolással).
Rendeltetésszerı használat
A hajtómırendszer kizárólag a garázskapuk nyitására és zárására
szolgál.
Csak száraz helyiségekben szabad üzemeltetni.
A maximális húzó- és nyomóerŒt figyelembe kell venni.
Utasítások a hajtómırendszer beszereléséhez
• Biztosítsa, hogy a kapu mechanikusan jó állapotban legyen.
• Biztosítsa, hogy a kapu minden helyzetben megálljon.
• Biztosítsa, hogy a kapu könnyen mozgatható legyen a NYITVA és a
ZÁRVA irányába.
• Biztosítsa, hogy a kapu megfelelŒen nyíljon és záródjon.
• Távolítson el minden szükségtelen alkatrészt a kaputól
(pl. köteleket, láncokat, szögvasat stb.).
• Helyezzen minden berendezést üzemen kívül, amelyre a
hajtómırendszer szerelése után nincs szükség.
• A kábelezési munkák elŒtt feltétlenül válassza le a hajtómırendszert
az áramellátásról.
Biztosítsa, hogy az áramellátás a kábelezési munkák közben
megszakítva maradjon.
• Vegye figyelembe a helyi biztonsági elŒírásokat.
• A hálózati és vezérlési vezetékeket feltétlenül külön helyezze el.
A vezérlési feszültség 24 V DC.
• Csak zárt kapunál szerelje a hajtómırendszert.
• Szerelje az összes jeladót és vezérlŒberendezést (pl. rádiójelérzékelŒt) a kaputól látótávolságba és a kapu mozgó részeitŒl
biztonságos távolságba. Tartsa be az 1,5 méteres minimum
szerelési magasságot.
• Helyezze el állandóan feltınŒ helyeken a becsípŒdés veszélyére
figyelmeztetŒ táblákat.
• Biztosítsa, hogy a szerelés után a kapu egyetlen része se nyúljon ki
a nyilvános járdákra vagy utcákra.
Utasítások a hajtómırendszer üzembe helyezéséhez
Mindazokat, akik a kapuberendezést üzemeltetik, vagy akik Œket
helyettesítik, ki kell oktatni a kezelésre a kapuberendezés üzembe
helyezése után.
• Állapítsa meg, hogy kisgyerekek nem tudnak-e játszani a
kapuvezérlŒvel.
• A kapu mozgatása elŒtt állapítsa meg, hogy senki és semmi sincs
azon a területen, ahol a kapu mozgása veszélyt jelenthetne.
• Vizsgáljon meg minden vészüzemi parancsadó berendezést.
• Mialatt a kapu jár vagy annak részei mozognak, soha ne nyúljon
be a mozgás területére.
• Ügyeljen rá, hogy a kapuberendezés egyes helyein zúzódásokat és
vágási sérüléseket lehet szenvedni.
Az EN 13241-1 rendelkezéseit be kell tartani.
Követelmények a kapuval szemben
A hajtómırendszer a következŒkhöz megfelelŒ:
- kis és közepes garázskapuk, amelyeknek tömege nem haladja meg
a 75 kg-t
(nagyjából 3.000 mm x 2.250 mm nagyságú kapunak felel meg
11 - 15 kg/qm tömeg mellett).
A kapunak:
- öntartásban meg kell állnia (rugós kiegyenlítéssel),
- könnyen kell járnia.
Utasítások a hajtómırendszer karbantartásához
A hibátlan mıködés biztosítása érdekében rendszeresen ellenŒrizni
kell a következŒ pontokat, és szükség esetén helyre kell állítani.
A kapuberendezésen végzett munkák elŒtt a hajtómırendszert
mindig feszültségmentesíteni kell.
• EllenŒrizze minden hónapban, hogy a hajtómırendszer tolat-e,
amikor a kapu akadályba ütközik.
Ehhez állítson a kapu mozgásirányának megfelelŒen egy 50 mm
magas/széles akadályt a kapu útjába.
• Vizsgálja át a NYITÁS- és ZÁRÁS- lekapcsoló automatika beállítását.
• Vizsgálja át a kapu- és kapumıködtetŒ rendszer minden mozgó
részét.
• Vizsgálja át, hogy a kapuberendezés nem kopott-e el vagy nem
rongálódott-e meg.
• Vizsgálja át, hogy a kapu könnyen jár-e, amikor kézzel mozgatja.
Az útmutatóban adott útmutatásokon kívül még a hatályos
általános biztonságtechnikai és baleset-megelŒzési elŒírásokat
is követni kell! A termékre az általunk kiadott Eladási és
Szállítási Feltételek vonatkoznak.
Utasítások a hajtómırendszer tisztításához
A tisztításhoz semmilyen körülmények között sem szabad használni:
a kapura irányított vízsugarat, nagy nyomású tisztító berendezést,
savat vagy lúgot.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
29
4.
Termék áttekintŒ
4.1 A Comfort 211 tartozékai
Szabványos szállítási terjedelem
4.1 / 1
4.1 / 3
!¯
1
2
10
11
12
!Ø
!”
Lemezcsavar 6,3 x 16 (4x)
Hatlapfejı csavar M6 x 20 (2x)
Csapszeg A8 SL biztosítóval
3
4.1 / 4
!#
1
2
3
Motor-aggregát Comfort 211
FüggesztŒ lemez
KapumenesztŒ
!5
!^
!£
!\
4.1 / 2
5
13
14
15
16
17
4
6
Csavar 4,0 x 18 (2x)
Csavar 6,0 x 14 (4x)
Csapszeg 8 x 20
Biztosítóbilincs (2x)
Csuklócsap ø 6
7
4.1 / 5
8
9
!˜
!·
4
5
6
7
8
9
30
FüggesztŒkapocs
Boltozatcsatlakozó lemez
Biztonsági borítás
Kapumozgató sarokvas (2x)
Sínszorító (2x)
Kapucsatlakoztató elem
„¯
18
19
20
Csavar 8,0 x 70 (4x)
U-alátét A8 (4x)
Tipli U10 (4x)
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
4.
Termék áttekintŒ
4.2 Kapuváltozatok
4.1 / 6
A normál szállítmány és benne a megfelelŒ mıködtetŒ
sín az alábbi kapuváltozatokhoz használható
„#
„∏
KilengŒ billenŒ kapu (lengŒkapu)
„£
4.2 / 1
„5
„”
„^
Lemeztagos kapu
21
22
23
24
25
26
TávkezelŒ
NapvédŒ csipesz
Modul antenna
Átviteli dugó
IllesztŒ hüvely
Programozó csap
4.2 / 2
Az alábbi kapuváltozatokhoz különleges tartozékok
szükségesek.
4.1 / 7
„\
„˜
Síktartó billenŒ kapu
4.2 / 3
27
28
FigyelmeztetŒ tábla Kioldás
FigyelmeztetŒ címke
A szabványos szállítási terjedelem mellett a következŒ
tartozékok szükségesek a szereléshez:
- Hajtómısín
Hajtómısínek
A motor-aggregát különbözŒ hajtómısínekkel
kombinálható.
4.1 / 8
„·
29
Hajtómısín
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
31
5.
Szerelési elŒkészületek
6.
Felszerelés
6.1 A motor-aggregát és a hajtómısín
szerelése
Figyelem!
1. Kioldócsapot tegye be.
2. KapumenesztŒt szerelje fel.
6.1 / 1
A helyes szerelés biztosításához még a
munkák elkezdése elŒtt feltétlenül el
kell végezni a következŒ ellenŒrzéseket.
2
1
Készüléktartozékok
• EllenŒrizze, hogy a szállítási terjedelem teljes-e.
• EllenŒrizze, hogy megvannak-e a beszereléshez
szükséges tartozékok.
Garázs
• EllenŒrizze, hogy a garázsa rendelkezik-e megfelelŒ
elektromos csatlakozással és árammegszakító
berendezéssel.
Kapuberendezés
6.1 / 2
Figyelem!
Másik bejárattal nem rendelkezŒ
garázsok esetén: A garázskaput
vésznyitó retesszel kell felszerelni,
hogy hiba esetén be lehessen menni
a garázsba.
1. Biztosítóhüvelyt tegye be.
2. Áthidaló csatlakozólemezt szerelje fel.
2
1
Kioldó készlet alkalmazása esetén:
• Vizsgálja át, hogy a kapuzárak helyesen mıködnek-e.
A kapuzárakat semmi esetre sem szabad mıködésen
kívül helyezni.
Ha nem alkalmaznak kioldó készletet:
• Szerelje le vagy helyezze mıködésen kívül
a kapuzárakat!
• EllenŒrizze, hogy a meghajtandó kapu megfelel-e a
következŒ feltételeknek:
- A kaput mozgatni lehet kézzel.
- A kapunak lehetŒleg minden helyzetben magától
ott kell maradnia.
i
32
6.1 / 3
Reteszelt szánt oldja ki.
Utalás:
Tartozékokat a berendezéshez adott
útmutató alapján kell használni és
felszerelni.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
6.
Felszerelés
a
a
aa
6.2 Felszerelés a kapun
Figyelem!
Vigyázat!
A hajtómısínt óvatosan kell a motoraggregátra szerelni.
Nem szabad erŒt alkalmazni, mivel a
fogazás megsérülhet!
A hajtómırendszert a rögzítésig
biztosítani kell a lezuhanás ellen.
Figyelem!
A kapu akadálymentes mıködéséhez a
következŒket kell végrehajtani:
- a meghajtó síneket merŒlegesen a
kaputovábbító fölé kell szerelni,
- a kapuszárny felsŒ szélét a nyitósín
legmagasabb pontján a vízszintes
meghajtó sín alsó éléhez képest
10-50 mm-re kell elhelyezni.
1. IllesztŒ hüvelyt dugja rá a hajtómı tengelyre.
2. A síneket szerelje fel a motor burkolatára.
6.1 / 4
aaaa
2
6.2 / 1
1
Felszerelés lengŒkapun.
10 - 50 mm
6.2 / 2
Felszerelés lemeztagos kapun.
10 - 50 mm
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
33
6.
Felszerelés
6.3 Szerelés lezárása
6.3 / 1
6.4 Kioldás
Vigyázat!
FüggesztŒ kapcsokat szerelje fel.
A kireteszelés mıködtetésekor a kapu
ellenŒrizetlenül mozoghat:
- Ha a kapu rugói gyengék vagy
töröttek.
- Ha a kapu nincs egyensúlyban.
≤ 300 mm
A kapu kézi nyitásakor a vezetŒszán
összeütközhet a motor-aggregáttal.
A kaput kireteszelt állapotban csak
mérsékelt sebességgel szabad
mozgatni!
• Korlátozza építészeti megoldásokkal a felfelé irányuló
kapujárást.
6.3 / 2
FüggesztŒ lemezt hajlítsa meg és szerelje rá a
mennyezetre.
15°- 30°
• EllenŒrizze a húzókötél minimum 1,8 méteres
magasságát.
• Helyezze el a “Kireteszelés figyelmeztetŒ táblát” a
húzókötélen.
1. A kaput és a meghajtó szerkezetet válassza
szét.
2. A kaput és a meghajtó szerkezetet kösse
össze ismét.
6.4 / 1
2
1
34
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
6.
Felszerelés
6.5 VezérlŒcsatlakozások
Vigyázat!
6.5 / 1
Áramütés veszélye:
A kábelezési munkák elŒtt meg kell
gyŒzŒdni arról, hogy a vezetékek
feszültségmentemp.
A kábelezési munkák során biztosítani
kell, hogy a vezetékek feszültségmentesek
maradjanak (pl. az újra bekapcsolás
megakadályozása).
XB10
XB01
XP020
XB70
3 1 2 70 71
8 1 2
7
3
6 54
Figyelem!
A vezérlŒ károsodásának
megelŒzéséhez:
- a helyi védelmi rendelkezéseket
mindenkor követni kell.
- a hálózati- és vezérlŒ vezetékeket
feltétlenül egymástól elkülönítve kell
vezetni.
- a vezérlŒ feszültség értéke 24 V=.
- ha kívülrŒl feszültség jut az XP020,
XB10 vagy XB01 csatlakozásokra, ez
az egész elektronika tönkretételéhez
vezet.
- az (XB01) 1 és 2 kapcsokra csak
potenciálmentes záró érintkezŒket
szabad csatlakoztatni.
- a rövidre záró dugót nem szabad
bedugni a rendszer XP020
csatlakozóaljzatába!
Csatlakozási lehetŒségek.
Megnevezé
P
1
2
i
Fajta / rendeltetés
XB01
KülsŒ elemek csatlakoztatása a
rendszer bekábelezése és
kéthuzalos fénysorompó nélkül
6.5 / 2
XB10
KülsŒ kezelŒelem csatlakoztatása
a rendszer bekábelezésével
-
XP020
Rendszer fénysorompó vagy
modulantenna-illesztŒ vezeték
csatlakozása
9.2 /
szint 8
Modulantenna csatlakozás
8.1
XB70
i
Utalás:
KülsŒ kezelŒelemeket, biztonsági- és
jelzŒ berendezéseket a megfelelŒ
útmutatók betartásával kell felszerelni.
Útmutatás:
MielŒtt csatlakoztatná valamelyik
kezelŒelemet a rendszercsatlakozó
aljzattal ellátott csatlakozásokra, el kell
távolítania a megfelelŒ rövidre záró
dugókat.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
35
6.
7.
Felszerelés
TávkezelŒ
7.1 Kezelés és tartozékok
XB01 csatlakozás
Vigyázat!
A távkezelŒt kisgyerektŒl elzárva kell
Œrizni!
6.5 / 2
Csak akkor mıködtesse a távkezelŒt,
ha biztos benne, hogy sem emberek,
sem tárgyak nincsenek a kapu
mozgáskörzetében.
Áttekintés.
7.1 / 1
D
Megnevezés
A
C
Fajta / rendeltetés
B
1
GND (0 V)
2
Impulzus
3
24 V= (max. 50 mA)
70
GND
70 + 71
Kéthuzalos fénysorompó
(IP 65-ös védettségi mód)
R
2 huzalos fénysorompó vevŒje
S1
KülsŒ pillanatkapcsoló gomb
(ha van)
T
2 huzalos fénysorompó adója
D
A
B
C
D
E
F
KezelŒgomb, nagy
KezelŒgomb, kicsi
Telep - adásellenŒrzŒ lámpa
Átviteli aljzat
TávkezelŒ hátoldala
3V CR 2032 telep
7.1 / 2
1
Telep cserélése.
E
Útmutatás:
Ha használni fogja, a fénysorompót a
gyors programozás elŒtt kell beépíteni.
Csak ebben az esetben ismeri fel
önmagától a vezérlŒ a fénysorompót.
Máskülönben utólag fog kelleni
beprogramozni a fénysorompót.
F
7.1 / 3
36
NapellenzŒ csipesz tartozék.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
7.
TávkezelŒ
7.2 Kódolás módosítása
7.2 / 1
Kódolás módosítása.
8.
Üzembevétel
8.1 A hajtómırendszer csatlakozása
8.1 / 1
Antennát dugja be és létesítsen elektromos
összeköttetést.
• Dugja be az átvivŒ csatlakozódugót a kéziadóba.
• Zárja rövidre az átvivŒ csatlakozódugó két külsŒ
tüskéjének egyikét a középsŒ tüskével
(pl. csavarhúzó segítségével).
• Nyomja meg a kéziadó kívánt gombját.
A beépített véletlen kódolás új kódolást hoz létre.
A LED gyorsan villog.
Mihelyt a LED folyamatosan világít, a kéziadó új
kódolást tanult meg.
A gomb elengedhetŒ, és az átvivŒ csatlakozódugó
eltávolítható.
Útmutatás:
A kéziadó újraprogramozása után a
hajtómırendszert is át kell programozni
az új kódolásra.
Többcsatornás rádióadó esetén ezt
a mıveletet minden gombnál
egyenként végre kell hajtani.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
37
8.
Üzembevétel
8.2 A vezérlŒ áttekintése
8.2 / 1
8.3 A kijelzési mıveletek áttekintése
LED-es kijelzések üzemelés közben
VezérlŒ áttekintése.
Fénysorompó megszakadt
3 1 2 70 71
A kapu a NYITVA irányába halad
8 12 3 A C
7
6
8 1 2
7
3
6 54
5
A kapu a NYITVA kapupozícióban van
P
1
2
B
A kapu a ZÁRVA irányába halad
A kapu a ZÁRVA kapupozícióban van
4
Üzemzavar esete forog fenn
LED-es kijelzések
1
Fénysorompó
(csak akkor ég, ha megszakadt a fénysorompó)
2
Kapupozíció NYITVA
3
Nincs szerepe
4
Kapupozíció ZÁRVA
5
Alappont ellenŒrzés
6
Nincs szerepe
7
Impulzusadás
(TávvezérlŒ, külsŒ kezelŒelemek)
8
Üzemeltetés
KülsŒ kezelŒelem állandóan mıködtetve van
TávvezérlŒt mıködtetik
Üzemi feszültség rá van adva
KezelŒelemek
A
(+) gomb (pl. kaput NYITOTT helyzetbe vinni,
vagy paramétereket felfelé
léptetni a programozásban)
B
(-) gomb (pl. kaput ZÁRT helyzetbe vinni, vagy
paramétereket lefelé léptetni a
programozásban)
C
(P) gomb (pl. átváltás programozó módba vagy
paraméterek eltárolására)
Jelmagyarázat:
LED kialszik
LED ég
LED lassú ütemben villog
LED adott ütemben villog
LED gyors ütemben villog
Kiszállítás a gyárból
Nem lehetséges
38
–
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
8.
Üzembevétel
8.4 Gyors programozás
Útmutatás:
A hajtómırendszer rendeltetésszerı
üzembe helyezéséhez el kell végezni a
gyorsprogramozást.
Ez érvényes az elsŒ üzembe helyezésre
és Reset után.
ElŒfeltételek
A gyorsprogramozás elŒtt a következŒ elŒfeltételeknek
kell teljesülniük:
- A kapu ZÁRVA kapupozícióban található.
- A vezetŒszán be van kapcsolva.
Útmutatás:
A NYITVA és ZÁRVA kapupozíciók
programozása közben át kell haladni a
referenciaponton.
8.4 / 1
A P gomb kezelése.
A
A programozás a Plusz (+), a Mínusz (-) és a (P) gombbal
történik.
Ha a programozási üzemmódban 120 másodpercen
belül nem nyomtak meg egy gombot sem,
a vezérlés visszavált az üzemelési állapotra.
Ennek megfelelŒ üzenet jelenik meg.
i
Utalás:
Az üzenetek magyarázatának leírása a
10. pontban található.
• A gyorsprogramozást az alábbi folyamatterv alapján
végezze.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
39
8.
Üzembevétel
1x >2s <10s
1.
Üzemelési
mód
P
2.
A kapu NYITVA pozícióba
állítása
3.
A NYITVA kapupozíció
helyesbítése a (+) és a (-)
gombokkal
1x <1s
4.
P
Kapu NYITOTT
helyzetének eltárolása /
Kapu ZÁRT helyzetében
programozása
5.
A kapu ZÁRVA pozícióba
állítása
6.
A ZÁRVA kapupozíció
helyesbítése a (+) és a (-)
gombokkal
1x <1s
7.
P
Kapu ZÁRT helyzetének
eltárolása /
TávvezérlŒ programozása
8.
A kéziadó megnyomása
9.
A kéziadó elengedése
1x <1s
10.
40
A gyorsprogramozás
indítása / A NYITVA
kapupozíció programozása
P
TávvezérlŒ eltárolása /
Gyors programozás
befejezése
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
8.
Üzembevétel
8.5 Mıködésvizsgálat
8.5.1 Menet a mıködtetŒ erŒ betanulásához
8.5.2 A lekapcsoló automatika ellenŒrzése
EllenŒrzés:
Vigyázat!
A gyorsprogramozás és a
programmenü megváltoztatása után a
következŒ tanulási üzemeléseket és
ellenŒrzéseket kell végrehajtani.
A NYITOTT és ZÁRT helyzetben
lekapcsoló automatát helyesen kell
beállítani, nehogy személyi sérülések
vagy dologi károk keletkezzenek.
A hajtómırendszer megtanulja a szükséges maximális
hajtóerŒt a kapupozíciók beállítása utáni elsŒ két
mıködés közben.
• Hajtsa a hajtómırendszert (bekapcsolt kapuval)
megszakítás nélkül egyszer a ZÁRVA kapupozícióból
a NYITVA kapupozícióba és vissza.
A hajtómırendszer eközben meghatározza a maximális
húzó- és nyomóerŒt, valamint az erŒtartalékot, amely a
kapu mozgatásához szükséges.
NYITOTT helyzetben lekapcsoló automata
Olyan kapuk mıködtetŒ rendszereinél,
amelyeknek kapuszárnyán nyílások vannak
(nyílás átmérŒje >50 mm):
• A kapu járása közben terhelje meg a kaput
20 kg-os tömeggel az alsó szélének közepén.
A kapunak azonnal le kell állnia.
ZÁRT helyzetben lekapcsoló automata
• Állítson 50 mm magas akadályt a földre.
EllenŒrzés:
• Futtassa rá a kaput az akadályra.
1.
A (+) gomb megnyomása után:
A kapunak ki kell nyílnia, és az
elmentett NYITVA kapupozícióba kell
haladnia.
2.
A (-) gomb megnyomása után:
A kapunak be kell csukódnia, és az
elmentett ZÁRVA kapupozícióba kell
haladnia.
3.
A kéziadó gombjának megnyomása
után:
A hajtómırendszernek a NYITVA, illetve
ZÁRVA irányba kell mozgatnia a kaput.
4.
A kéziadó gombjának megnyomása
után a hajtómırendszer mıködése
közben:
A hajtómırendszernek le kell állnia.
5.
A következŒ gombnyomás után a
hajtómırendszer az ellenkezŒ irányba
halad.
Az akadályra való ráfutásakor le kell állnia és
vissza kell nyitnia a kapumıködtetŒnek.
Útmutatás:
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
A paraméterek beállításai a hálózati
feszültség megszakadása esetén
elmentŒdnek.
Csak a Reset gombbal állítódnak vissza
a NYITÁS és ZÁRÁS hajtóerŒk a gyári
beállításra.
41
9.
KibŒvített kapumıködtetési mıveletek
9.1 A kibŒvített programozás folyamatábrája
(Példa: 2. szint 2. menü)
+
+
Szint
Menü
-
Paraméterek
-
+
-
+
+
+
+
Üzemelési
mód
+
- Szint 4
-Menü 3
+
P
Növelt érték
-
-
-
+
+
+
A programozás
befejezése
-
+
+
+
P
-
- Szint 3
Menü 2
-
P
Paraméterek
-
-
+
> 5 mp.
-
+
+
P
+
+
+
P
-
Csökkentett
érték
-Menü 1
Szint 2
-
-
-
+
+
+
P
+
+
P
> 10 mp.
-
Exit
- menü
(2. szint)
Szint 1
+
-
+
+
+
P
P
-
Exit szint
+
> 5 mp.
-Menü 8
+
+
P
-
-
Szint 8
> 5 mp.
+
-
42
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
9.
KibŒvített kapumıködtetési mıveletek
9.2 A szintek funkcióinak áttekintése
Vigyázat!
A kibŒvített hajtómıfunkciókban fontos gyári beállítások változtathatók meg.
Az egyes paramétereket megfelelŒen be kell állítani a személyi sérülések vagy dologi károk
megakadályozására.
1-es szint - Alapmıveletek
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
–
–
–
–
5. menü: NYITÓ puha járási helyzet
A (+ / NYIT) és (– / ZÁR) gombbal lehet beállítani
6. menü: ZÁRÓ puha járási helyzet
A (+ / NYIT) és (– / ZÁR) gombbal lehet beállítani
8. menü: RESET
Nem
Igen
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Figyelem!
i
Reset mıvelet után minden paraméter visszaáll a gyári beállításra.
A vezérlŒ kifogástalan üzemelésének biztosításához:
- újra kell programozni a kívánt összes mıveletet,
- be kell tanítani a távvezérlŒt,
- el kell vinni a mıködtetŒ rendszert egyszer a kapu NYITOTT és ZÁRT helyzetébe.
Utalás:
Ha változtatásokat eszközöltek az 1-es szint 5 – 6 menüiben, új tanuló menetet kell végezni a lekapcsoló
automatával. A tanuló menetet a 8.5.1 pontban ismertetjük.
Jelmagyarázat:
LED kialszik
LED ég
LED lassú ütemben villog
LED adott ütemben villog
LED gyors ütemben villog
Kiszállítás a gyárból
Nem lehetséges
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
–
43
9.
KibŒvített kapumıködtetési mıveletek
2-es szint – KapumıködtetŒ beállításai
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
11
12
13
14
15
16
12
13
14
15
16
1. menü: Szükséges NYITÓ mıködtetŒ erŒ (érzékenység fokozatokban*)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2. menü: Szükséges ZÁRÓ mıködtetŒ erŒ (érzékenység fokozatokban*)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3. menü: NYITOTT helyzetben lekapcsoló automatika (érzékenység fokozatokban**)
KI
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4. menü: ZÁRT helyzetben lekapcsoló automatika (érzékenység fokozatokban**)
KI
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5. menü: NYITÓ sebesség (fokozatokban)
1
2
3
4
5
6. menü: ZÁRÓ sebesség (fokozatokban)
1
*
**
2
3
4
5
minél nagyobb fokozatot választanak, annál nagyobb lesz a mıködtetŒ erŒ.
minél kisebb fokozatot választanak, annál érzékenyebb lesz a lekapcsoló automatika.
Vigyázat!
i
44
A sérülésveszély kizárása érdekében csak akkor szabad beprogramozni a lekapcsoló automatát
(a 3-as és 4-es menün) kikapcsolásra, ha csatlakoztattak áthajtás érzékelŒ fénysorompót vagy
rácsukás-védŒt.
Utalás:
Ha változtatásokat eszközöltek az 2-es szint 5 – 6 menüiben, új tanuló menetet kell végezni a lekapcsoló
automatával. A tanuló menetet a 8.5.1 pontban ismertetjük.
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
9.
KibŒvített kapumıködtetési mıveletek
8-as szint – Rendszer beállításai
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
D1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1. menü: Fénysorompó
A1
1. menü:
B1
C1
Fénysorompó
A1
Üzemelés
B1
Üzemelés
C1
Üzemelés
D1
Üzemelés
fénysorompó nélkül
rendszer szintı fénysorompóval (XP020)
2 huzalos fénysorompóval (70+71-es kapcsokon)
rendszerszintı- és kéthuzalos fénysorompóval
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
45
10. Üzenetek
10.1 Üzemzavarok, amelyeket nem kísér zavarjelzés
Üzemzavar
Oka
Elhárítás
A 8. kijelzŒ nem világít.
- Áramellátás hiányzik.
- EllenŒrizze, hogy megvan-e a hálózati feszültség.
- EllenŒrizze az elektromos csatlakozást.
- A hŒvédelem bekapcsolt a hálózati
trafóban.
- Hagyja a hálózati trafót kihılni.
- A vezérlŒegység hibás.
- EllenŒriztesse a hajtómırendszert.
Nincs reakció az impulzus
után.
- Az ”ImpulzusérzékelŒ”
csatlakozókapcsai át vannak hidalva,
pl. a vezeték rövidre zárásával vagy
lapos csatlakozóval.
- Próbaképpen válassza le az esetlegesen kábelezett kulcsos
kapcsolót vagy a belsŒnyomás-érzékelŒt a vezérlŒegységrŒl
(6.5. pont):
Húzza ki a kábelt az XB10-es hüvelybŒl, dugja be a
rövidrezáró dugót, és keresse meg a kábelezési hibát.
Nincs reakció a kéziadó
impulzusa után.
- A modulantenna nincs bedugva.
- Kösse össze a modulantennát a vezérlŒegységgel
(8.1. pont).
- A kéziadó kódolása nem egyezik meg
a fogadó kódolásával.
- Aktiválja újra a kéziadót (8.4. pont).
- A kéziadó eleme üres.
- Helyezzen be új típusú elemet (7.1. pont).
- A kéziadó vagy a vezérlŒelektronika
vagy a modulantenna hibás.
- EllenŒriztesse mind a három összetevŒt.
Jelmagyarázat:
LED kialszik
LED ég
LED lassú ütemben villog
LED adott ütemben villog
LED gyors ütemben villog
Kiszállítás a gyárból
Nem lehetséges
46
–
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
10. Üzenetek
10.2 Üzemzavarok, amelyeket zavarjelzés kísér
Üzemzavar
Oka
7. üzenet
- A gomb megnyomása nélküli 120 másodperc elteltével önállóan befejezŒdik a programozási üzemmód.
- A NYITVA és ZÁRVA kapupozíciók programozása a referenciaponton való áthaladás nélkül.
8. üzenet
- Az alapponti nyomókapcsoló hibás.
- EllenŒriztesse a hajtómırendszert.
9. üzenet
- Nincsenek impulzusok a fordulatszám
érzékelŒ felŒl, a mıködtetŒ rendszer
mıködése gátolva van.
- EllenŒriztesse a hajtómırendszert.
10. üzenet
- A kapu nehezen járódik.
- A kapu blokkolva.
- Tegye a kaput járhatóvá.
- A maximális hajtóerŒ túl alacsonyra
állítva.
- EllenŒriztesse a szakkereskedéssel a max. hajtóerŒt
(9.2. pont / 2. szint / 1+2 menü).
11. üzenet
- MenetidŒ-korlátozás.
- EllenŒriztesse a hajtómırendszert.
15. üzenet
- A külsŒ fotocella megszakadt vagy
hibás.
- Hárítsa el az akadályt, vagy ellenŒriztesse a fotocellát.
- A fotocella programozva van, de nincs
csatlakoztatva.
- Inaktiválja vagy csatlakoztassa a fotocellát.
- A lekapcsoló automatika
áramérzékelŒje hibás.
- EllenŒriztesse a motor-aggregátot.
16. üzenet
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
Elhárítás
47
10. Üzenetek
Üzemzavar
Oka
Elhárítás
26. üzenet
- Kevesebb feszültség, a hajtómırendszer
a max. 16. erŒfokozat beállításánál túl
van terhelve.
- EllenŒriztesse a külsŒ áramellátást.
- A kapu nehezen vagy szabálytalanul
járódik.
- A kapu blokkolva.
- EllenŒrizze a kapu járását, és tegye járhatóvá a kaput.
- A kapu nehezen vagy szabálytalanul
járódik.
- A kapu blokkolva.
- EllenŒrizze a kapu járását, és tegye járhatóvá a kaput.
- A lekapcsoló automatika túl
érzékenyre van beállítva.
- EllenŒriztesse a szakkereskedéssel a lekapcsoló automatikát
(9.2. pont / 2. szint / 3+4 menü).
35. üzenet
- Az elektronika hibás.
- EllenŒriztesse a hajtómırendszert.
36. üzenet
- A rövidrezáró dugó el van távolítva,
azonban az Állj gomb nincs
csatlakoztatva.
- Nyugalmi áramkör megszakítva.
- Csatlakoztassa az Állj gombot, vagy dugja be a rövidrezáró
dugót (6.5. pont).
28. üzenet
Jelmagyarázat:
LED kialszik
LED ég
LED lassú ütemben villog
LED adott ütemben villog
LED gyors ütemben villog
Kiszállítás a gyárból
Nem lehetséges
48
–
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
11. Függelék
11.1 Comfort 211 pótalkatrészek áttekintése
11.1 / 1 pótalkatrészek jelmagyarázat
11.1 / 1
Cikkszám
Leírás
72690
Golyóskötél tartalék készlet
ST-11-L
77692
Golyóskötél tartalék készlet
ST-12-L
72945
Golyóskötél kapcsolóbütyök
(5-ös csomag)
8053699
TerelŒ / mıködtetŒ sín
77684
GörgŒs lánc SK-11-L
77687
GörgŒs lánc SK-12-L
71107
Lánckapcsoló tag
(5-ös csomag)
47500
LáncösszekötŒ készlet
72182
Lehajtó egység SK
77682
Fogasszíj SZ-11-L
77683
Fogasszíj SZ-12-L
8011292
Fogasszíj-összekötŒ készlet
74266
Lehajtó egység SZ
71104
IllesztŒ hüvely (5-ös csomag)
8050153
KapumenesztŒ
8051653
VezetŒszán
79015
Fogasszíj bilincs
(10-es csomag)
#72945
#77690
#77692
#77684
#77687
#8053699
#71107
#47500
#72182
#79015
#8011292
#77682
#77683
#8050153
#8051653
#74266
#71104
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
49
11. Függelék
11.1 / 2 pótalkatrészek jelmagyarázat
11.1 / 2
#79066
#79038
Cikkszám
Leírás
79066
FüggesztŒlemez
(5 darabos csomagolás)
79038
Motor-aggregát
Comfort 211
71967
Comfort 211 hajtómı-burkolat
világításellenzŒvel
72671
Programozóceruza
(10-es csomag)
73886
Comfort 211 tartozéktáska
#71967
#72671
#73886
50
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
11. Függelék
11.2 Comfort 211 mıszaki adatai
Elektromos adatok
- Névleges feszültség
- Névleges frekvencia
- Áramfelvétel
- Teljesítményfelvétel üzemeléskor
- Teljesítményfelvétel készenlétben
- Üzemmód (bekapcsolási idŒ)
- VezérlŒ feszültség
- Motorcsoport védettsége
- Védelmi osztály
230 V
50 Hz
0,7 A
0,16 kW
kb. 4 W
kb. 2 perc
24 V=
IP 20
II
Gépészeti adatok
- Max. húzó- és nyomóerŒ
- Járási sebesség
- Nyitási idŒ (kaputól függŒen)
450 N
140 mm/mp
kb. 15 mp
Környezeti adatok
- Motorcsoport méretei
- Súly
- HŒmérséklettartomány
140x160x280 mm
3,00 kg
-20 – +60 °C
Készüléktartozékok
- Comfort 211 motorcsoport
egybeépített elektronikus vezérlŒvel
- Multi bites távvezérlŒ, 868 MHz-es,
Digital 302 Mini-távkezelŒvel, 2 csatornás
Tulajdonságok/biztonsági funkciók
- Alappontos technika
- Soft-Start / Soft-Stopp
- NyításvédŒ
- Lekapcsoló automatika
- Elakadás-védŒ
- Feszültségcsökkenés védŒ
- JárásidŒ korlátozás
- Elektronikus lekapcsolás véghelyzetben
- Csatlakozó nyomó-, kód- és kulcsos kapcsolókhoz
- Potenciálmentes véghelyzet érzékelŒ jelzés
csatlakozója
- Hibajelzés
Tartozékok
- Modulantenna, 868 MHz-es, IP 65
- BeépíthetŒ konzolok lemeztagos kapukhoz
- Kioldó készletek lengŒ kapukhoz
- Ívelt kapukar billenŒ kapukhoz
- Szárnyas kapu vasalás szárnyas kapukhoz
- Fénysorompók
- Vésznyitás
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
51
11. Függelék
11.3 Gyártó nyilatkozata
11.4 EK szabvány-megfelelési nyilatkozat
Ezennel kijelentjük, hogy tervezése és gyártásmódja,
valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján
az alább megadott termék megfelel az EK
elektromágneses zavarvédettségrŒl szóló irányelvében,
a gépekrŒl szóló irányelvében és a kisfeszültségı
berendezések irányelvében szereplŒ alapvetŒ
biztonságtechnikai és egészségügyi követelményeknek.
A jelen nyilatkozat érvényét veszti, ha olyan módosítást
eszközölnek a termékeken, amelyeket velünk nem
egyeztettek.
Ezennel kijelentjük, hogy tervezése és gyártásmódja,
valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján
az alább megadott termék megfelel az EK
elektromágneses zavarvédettségrŒl szóló irányelvében,
a gépekrŒl szóló irányelvében és a kisfeszültségı
berendezések irányelvében szereplŒ alapvetŒ
biztonságtechnikai és egészségügyi követelményeknek.
A jelen nyilatkozat érvényét veszti, ha olyan módosítást
eszközölnek a termékeken, amelyeket velünk nem
egyeztettek.
Termék: Comfort 211
Termék:
Vonatkozó EK irányelvek:
EK irányelv az elektromágneses zavarvédelemrŒl
(89/336/EWG),
GépekrŒl szóló irányelv
(98/37/EWG)
és kisfeszültségı berendezésekre vonatkozó irányelv
(73/23/EWG und 93/68/EWG).
Vonatkozó EK irányelvek:
EK irányelv az elektromágneses zavarvédelemrŒl
(89/336/EWG),
GépekrŒl szóló irányelv
(98/37/EWG)
és kisfeszültségı berendezésekre vonatkozó irányelv
(73/23/EWG und 93/68/EWG).
Alkalmazott harmonizált szabványok, elsŒ sorban:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Alkalmazott harmonizált szabványok, elsŒ sorban:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
08.02.2006
Dátum / aláírás
ppa. J. Hörmann
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
52
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
Beépítési és kezelési útmutató, Comfort 211 H (#79090)
53
1.
U˝yte symbole
Wskazówki
Uwaga!
Niebezpieczeƒstwo
wystàpienia szkody
na zdrowiu lub ˝yciu!
Konieczne jest stosowanie si´ do
poni˝szych wskazówek dotyczàcych
bezpieczeƒstwa celem unikni´cia
szkód na zdrowiu lub ˝yciu!
Uwaga!
Niebezpieczeƒstwo powstania
szkód materialnych!
2.
Spis treÊci
1.
U˝yte symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
2.
Spis treÊci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3.
Ogólne uwagi dotyczàce
bezpieczeƒstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
4.
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4.1 Zakres dostawy systemu nap´du
Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4.2 Modele bramy . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5.
Przygotowanie do monta˝u . . . . . . . . . . .58
6.
Monta˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.1 Monta˝ agregatu silnikowego i
szyny nap´du . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.2 Monta˝ na bramie . . . . . . . . . . . . . . .59
6.3 Zakoƒczenie monta˝u . . . . . . . . . . . .60
6.4 Usuni´cie blokady . . . . . . . . . . . . . . .60
6.5 Przy∏àcza sterowania . . . . . . . . . . . . .61
7.
Nadajnik r´czny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7.1 Obs∏uga i akcesoria . . . . . . . . . . . . . .62
7.2 Zmiana kodowania . . . . . . . . . . . . . . .63
8.
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8.1 Pod∏àczenie uk∏adu nap´dowego . . . .63
8.2 Opis sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . .64
8.3 Opis wskazaƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
8.4 Szybkie programowanie . . . . . . . . . . .65
8.5 Sprawdzenie dzia∏ania . . . . . . . . . . . .67
9.
Rozszerzone funkcje nap´du . . . . . . . . . .68
9.1 Schemat przebiegu rozszerzonego
programowania
(przyk∏ad poziomu 2, menu 2) . . . . . .68
9.2 Przeglàd funkcji poziomów . . . . . . . .69
10.
Meldunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
10.1 Zak∏ócenia bez wskazaƒ zak∏óceƒ . . .72
10.2 Zak∏ócenia ze wskazaniami zak∏óceƒ .73
11.
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
11.1 Spis cz´Êci zamiennych do nap´du
Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
11.2 Dane techniczne nap´du
Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
11.3 OÊwiadczenie producenta . . . . . . . . .78
11.4 OÊwiadczenie o zgodnoÊci w
standardzie WE . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Konieczne jest stosowanie si´ do
poni˝szych wskazówek dotyczàcych
bezpieczeƒstwa celem unikni´cia
powstania szkód rzeczowych!
Wskazówka / Porada
i
Kontrola
Odniesienie
Tabliczka znamionowa
Rodzaj: ______________________________________________
Nr artyku∏u: __________________________________________
Nr produktu:__________________________________________
54
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
3.
Ogólne uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa
Nale˝y je koniecznie przeczytaç!
Grupa docelowa
System nap´dowy mo˝e byç pod∏àczany i uruchamiany wy∏àcznie
przez wykwalifikowany i przeszkolony personel specjalistyczny!
W rozumieniu niniejszej instrukcji obs∏ugi, osoby posiadajàce
odpowiednie kwalifikacje i przeszkolone to osoby
- znajàce ogólne i specjalistyczne przepisy dotyczàce bezpieczeƒstwa
pracy i zapobiegania wypadkom,
- posiadajàce wiedz´ w zakresie odnoÊnych przepisów elektrotechnicznych,
- posiadajàce wykszta∏cenie w zakresie u˝ywania i konserwacji
odpowiedniego wyposa˝enia zabezpieczajàcego,
- które otrzyma∏y odpowiednie przeszkolenie ze strony elektryków i
nadzorowane przez nich,
- posiadajàce umiej´tnoÊç rozpoznawania potencjalnych niebezpieczeƒstw mogàcych byç spowodowanych przez pràd elektryczny,
- posiadajàcych wiedz´ w zakresie zastosowania dokumentu
EN 12635 (Wymogi dotyczàce instalacji oraz u˝ytkowania).
Gwarancja
Gwarancjà funkcjonowania i bezpieczeƒstwa urzàdzenia jest
zastosowanie si´ do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
Niestosowanie si´ do ostrze˝eƒ mo˝e doprowadziç do uszkodzenia
cia∏a lub powstania szkód rzeczowych.
Producent nie odpowiada za szkody powsta∏e wskutek niestosowania
si´ do wskazówek.
Gwarancja nie obejmuje baterii, bezpieczników oraz ˝arówek.
Aby uniknàç b∏´dów monta˝owych i uszkodzenia bramy i nap´du
bramy, nale˝y koniecznie post´powaç zgodnie ze wskazówkami
monta˝owymi instrukcji zabudowy! Produkt mo˝e byç u˝ywany
dopiero po zapoznaniu si´ z odnoÊnà instrukcjà monta˝u i obs∏ugi.
Instrukcj´ monta˝u i obs∏ugi nale˝y przekazaç na przechowanie
osobie obs∏ugujàcej bram´. Zawiera ona istotne wskazówki
dotyczàce obs∏ugi, kontroli oraz konserwacji bramy.
Produkt zosta∏ wyprodukowany zgodnie z wymogami norm oraz
wytycznych wymienionych w oÊwiadczeniu producenta oraz
oÊwiadczeniu o zgodnoÊci. Produkt przy opuszczaniu zak∏adu
produkcyjnego by∏ z punktu widzenia techniki bezpieczeƒstwa w
stanie bez zastrze˝eƒ.
Uruchamiane mechanicznie okna, drzwi i bramy muszà byç
kontrolowane przez rzeczoznawc´ przed pierwszym u˝yciem i
nast´pnie w razie potrzeby, przynajmniej raz w roku
(z sporzàdzeniem pisemnej dokumentacji).
U˝ywanie zgodnie z przeznaczeniem
System nap´dowy jest przeznaczone wy∏àcznie do otwierania i
zamykania bram gara˝owych.
Nap´d mo˝e byç stosowany tylko w suchych pomieszczeniach.
Nale˝y zwróciç uwag´ na maksymalnà si∏´ ciàgu i docisku.
Wymagania dla bram
Uk∏ad nap´dowy nadaje si´ do zastosowania do:
- ma∏ych i Êrednich bram gara˝owych o masie bramy 75 kg
(co odpowiada mniej wi´cej wielkoÊci bramy
3.000 mm x 2.250 mm przy masie ok. 11 - 15 kg/m2).
Brama musi:
- utrzymywaç si´ samodzielnie w po∏o˝eniu (przez wyrównanie
spr´˝ynami),
- lekko poruszaç si´.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
Wskazówki do monta˝u uk∏adu nap´dowego
• Sprawdziç, czy brama znajduje si´ w nienagannym stanie mechanicznym.
• Upewniç si´, ˝e brama zatrzymuje si´ w ka˝dym po∏o˝eniu.
• Upewniç si´, ˝e brama porusza si´ lekko w kierunku ZAM i OTW.
• Sprawdziç, czy brama poprawnie otwiera i zamyka si´.
• Usunàç wszystkie niepotrzebne elementy konstrukcyjne (np. liny,
∏aƒcuchy, kàtowniki itd.).
• Wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia, które nie sà wymagane po
monta˝u uk∏adu nap´dowego.
• Przed pod∏àczeniem okablowania koniecznie od∏àczyç nap´d od
zasilania elektrycznego. Upewniç si´, ˝e podczas uk∏adania kabli
zasilanie elektryczne pozostaje przerwane.
• Przestrzegaç miejscowych przepisów bezpieczeƒstwa.
• Uk∏adaç przewody sieciowe i sterowania koniecznie oddzielnie.
Napi´cie sterownicze wynosi 24 V DC.
• Montowaç uk∏ad nap´dowy wy∏àcznie przy zamkni´tej bramie.
• Montowaç wszystkie czujniki impulsowania i urzàdzenia sterowania
(np. przycisk kodowania radiowego) w zasi´guwidzenia bramy, ale
w bezpiecznej odleg∏oÊci do ruchomych elementów bramy.
Zachowana musi byç minimalna wysokoÊç monta˝owa 1,5 metra.
• Tabliczki ostrzegawcze przed zakleszczeniem muszà byç umieszczone
w sposób sta∏y w dobrze widocznym miejscu.
• Upewniç si´, czy elementy bramy nie wystajà po monta˝u na
chodniki publiczne lub ulice.
Wskazówki do uruchomienia uk∏adu nap´dowego
Po uruchomieniu bramy osoba obs∏ugujàca bram´ lub jej zast´pca
muszà odbyç szkolenie w zakresie jej obs∏ugi.
• Prosz´ dopilnowaç, aby dzieci nie mia∏y mo˝liwoÊci zabawy
sterowaniem bramy.
• Przed uruchomieniem bramy nale˝y si´ upewniç, i˝ ˝adne osoby
ani ˝adne przedmioty nie znajdujà si´ w obszarze jej dzia∏ania.
• Prosz´ sprawdziç wszystkie wy∏àczniki awaryjne.
• Nigdy nie nale˝y chwytaç za bram´ b´dàcà w ruchu ani za jej
ruchome elementy.
• Zwróciç uwag´ na ewentualne miejsca zgniotu i Êcinania na
bramie. Przestrzegaç przepisów EN 13241-1.
Wskazówki do konserwacji uk∏adu nap´dowego
Aby zapewniç nienaganne dzia∏anie, nale˝y regularnie kontrolowaç
nast´pujàce punkty i w razie potrzeby dokonywaç ich naprawy. Przed
pracami przy bramie nale˝y wy∏àczyç napi´cie z uk∏adu nap´dowego.
• Sprawdzaç ka˝dego miesiàca, czy nap´d zmienia kierunek pracy,
gdy brama natrafia na przeszkod´. W tym celu na torze ruchu
bramy, zgodnie z kierunkiem jej ruchu, przeszkod´ o szerokoÊci/
wysokoÊci 50 mm.
• Nale˝y sprawdziç ustawienia automatycznego wy∏àczania OTWÓRZ
i ZAMKNIJ.
• Nale˝y sprawdziç wszystkie ruchome cz´Êci bramy i systemu
nap´dowego.
• Nale˝y dokonaç kontroli zu˝ycia elementów bramy oraz sprawdziç,
czy nie sà one uszkodzone.
• Nale˝y sprawdziç r´cznie, czy brama daje si´ ∏atwo poruszaç.
Wskazówki do czyszczenia uk∏adu nap´dowego
Do czyszczenia nie wolno nigdy u˝ywaç: bezpoÊredniego strumienia
wody, wysokociÊnieniowego urzàdzenia czyszczàcego, kwasów i
roztworów zasadowych.
Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji nale˝y
stosowaç si´ do ogólnie obowiàzujàcych przepisów dotyczàcych
bezpieczeƒstwa pracy i zapobiegania wypadkom!
Obowiàzujà nasze warunki sprzeda˝y i dostawy.
55
4.
Opis produktu
4.1 Zakres dostawy systemu nap´du
Comfort 211
ZawartoÊç kompletu
4.1 / 1
4.1 / 3
!¯
1
2
10
11
12
!Ø
!”
Wkr´ty do blachy 6,3 x 16 (4x)
Âruby z ∏bem szeÊciokàtnym M6 x 20 (2x)
Sworzeƒ A8 z zabezpieczeniem
3
4.1 / 4
!#
1
2
3
Agregat silnikowy Comfort 211
Kurtyna blaszana
Element zabierajàcy bramy
!5
!^
!£
!\
4.1 / 2
5
13
14
15
16
17
4
6
Âruba 4,0 x 18 (2x)
Âruba 6,0 x 14 (4x)
Sworzeƒ 8 x 20
Zaciski zabezpieczajàce (2x)
Sworzeƒ przegubowy o Êrednicy 6
7
4.1 / 5
8
9
!˜
!·
4
5
6
7
8
9
56
Zacisk do zawieszania
Os∏ona blaszana
Tulejka zabezpieczajàca
Kàtownik zabieraka bramowego (2x)
Zacisk szynowy (2x)
Element przy∏àczeniowy bramy
„¯
18
19
20
Âruba 8,0 x 70 (4x)
Podk∏adka U A 8 (4x)
Ko∏ki rozporowe U10 (4x)
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
4.
Opis produktu
4.2 Modele bramy
4.1 / 6
Standardowy komplet z odpowiednià szynà nap´dowà
nadaje si´ do nast´pujàcych wariantów bram:
„#
„∏
Brama uchylna (przechylna)
„£
4.2 / 1
„5
„”
„^
Brama segmentowa
21
22
23
24
25
26
Nadajnik r´czny
Zacisk do przys∏ony przeciws∏onecznej
Antena modu∏owa
Wtyczka transmisyjna
Adapter
Sztyft do programowania
4.2 / 2
Do nast´pujàcych wariantów bramy wymagane sà
akcesoria specjalne.
4.1 / 7
„\
„˜
Brama uchylna (niewychylna)
4.2 / 3
27
28
Tabliczka ostrzegawcza usuni´cia blokady
Naklejki ostrzegawcze
Oprócz standardowego kompletu do monta˝u
konieczne sà nast´pujàce akcesoria:
- Szyna nap´du
Szyny nap´du
Agregat silnikowy mo˝e byç kombinowany z ró˝nymi
szynami nap´dowymi.
4.1 / 8
„·
29
Szyna nap´du
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
57
5.
Przygotowanie do monta˝u
6.
Monta˝
6.1 Monta˝ agregatu silnikowego i
szyny nap´du
Uwaga!
1. Osadziç bolec odblokowujàcy.
2. Zamontowaç zabierak bramy.
6.1 / 1
W celu wykonania prawid∏owego
monta˝u, przed rozpocz´ciem prac
nale˝y koniecznie przeprowadziç
nast´pujàce kontrole.
2
1
ZawartoÊç dostawy
• Sprawdziç, czy komplet uk∏adu jest kompletny.
• Sprawdziç, czy dost´pne sà wszystkie wymagane
akcesoria dla danych warunków zabudowy.
Gara˝
• Sprawdziç, czy w gara˝u jest odpowiednie przy∏àcze
pràdu i wy∏àcznik sieciowy.
Instalacja bramowa
6.1 / 2
Uwaga!
W gara˝ach bez drugiego wejÊcia:
Aby w przypadku zak∏ócenia móc wejÊç
do gara˝u, nale˝y wyposa˝yç bram´
gara˝owà w odblokowanie awaryjne.
1. Osadziç tulejk´ zabezpieczajàcà.
2. Zamontowaç blach´ naro˝na.
2
1
JeÊli u˝ywajà paƒstwo zestawu odblokowujàcego:
• Prosz´ sprawdziç prawid∏owe funkcjonowanie
zamkni´ç bramy. W ˝adnym wypadu nie wolno
wy∏àczyç zamkni´ç bramy.
JeÊli nie u˝ywajà paƒstwo zestawu odblokowujàcego:
• Prosz´ wymontowaç zamkni´cia bramy lub je
wy∏àczyç.
• Sprawdziç, czy nap´dzana brama spe∏nia nast´pujàce
warunki:
- Brama daje si´ ∏atwo poruszaç r´cznie.
- W ka˝dej pozycji brama musi staç pod w∏asnym
ci´˝arem.
i
58
6.1 / 3
Odblokowaç sanie.
Odniesienie:
Przy u˝yciu i podczas monta˝u
akcesoriów nale˝y przestrzegaç
odpowiedniej za∏àczonej instrukcji.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
6.
Monta˝
a
a
aa
6.2 Monta˝ na bramie
Uwaga!
Uwaga!
Szyna nap´du musi byç ostro˝nie
zamontowana na agregacie silnika.
Nie mo˝na czyniç tego si∏owo,
poniewa˝ mo˝e dojÊç do uszkodzenia
uz´bienia!
Uk∏ad nap´dowy musi byç zabezpieczony
do zamocowania przed spadkiem.
Uwaga!
Aby zapewniç nienaganny bieg bramy,
nale˝y:
- zamontowaç szyn´ nap´du pionowo
nad kàtownikiem zabieraka bramy,
- górna kraw´dê skrzyd∏a bramy musi
le˝eç w najwy˝szym punkcie toru
otwierania 10-50 mm pod dolnà
kraw´dzià poziomej szyny prowadzàcej.
1. Wetknàç tulejk´ dostosowujàcà na wa∏ przek∏adni.
2. Zamontowaç szyn´ na obudowie silnika.
6.1 / 4
aaaa
2
6.2 / 1
1
Monta˝ na bramie wychylnej.
10 - 50 mm
6.2 / 2
Monta˝ na bramie segmentowej.
10 - 50 mm
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
59
6.
Monta˝
6.3 Zakoƒczenie monta˝u
6.3 / 1
6.4 Usuni´cie blokady
Uwaga!
Zamontowaç zaciski zawiesia.
Przy uruchomieniu odblokowania mo˝e
dochodziç do niekontrolowanych
ruchów bramy:
- Gdy spr´˝yny bramy sà s∏abe lub
p´kni´te.
- Gdy brama nie jest wywa˝ona.
≤ 300 mm
Przy otwieraniu bramy r´cznie sanie
prowadzàce mogà kolidowaç z
agregatem silnikowym.
W stanie odblokowanym brama mo˝e
byç poruszana jedynie ze Êrednià
pr´dkoÊcià!
6.3 / 2
Zgiàç blach´ zawiesia i zamontowaç na
suficie.
• Ograniczyç odpowiednià zabudowà drog´ biegu
bramy w kierunku otwierania.
• Sprawdziç minimalnà wysokoÊç linki pociàgowej
1,8 m.
15°- 30°
• Zamocowaç tabliczk´ “Ostrze˝enie - Odblokowanie”
na linie pociàgowej.
1. Od∏àczyç bram´ od silnika.
2. Ponownie po∏àczyç bram´ z silnikiem.
6.4 / 1
2
1
60
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
6.
Monta˝
6.5 Przy∏àcza sterowania
Uwaga!
6.5 / 1
Niebezpieczeƒstwo pora˝enia pràdem
elektrycznym:
Przed okablowaniem nale˝y upewniç
si´, aby przewody by∏y bez napi´cia.
Podczas pod∏àczania kabli nale˝y
upewniç si´, aby przewody pozosta∏y
bez napi´cia (np. zapobiec
przypadkowemu w∏àczeniu).
XB10
XB01
XP020
XB70
3 1 2 70 71
8 1 2
7
3
6 54
Uwaga!
Aby uniknàç uszkodzenia sterowania:
- Przestrzegaç w ka˝dej chwili miejscowych przepisów bezpieczeƒstwa.
- Przewody sieciowe i sterowania nale˝y
uk∏adaç koniecznie oddzielnie.
- Napi´cie sterownicze wynosi 24 V DC.
- Obce napi´cie na przy∏àczach XP20,
XB10 lub XB01 prowadzi do
zniszczenia ca∏ej elektroniki.
- Na zaciskach 1 i 2 (XB01) mo˝na
pod∏àczyç wy∏àcznie bezpotencja∏owe
zestyki zwierne.
- Wtyczka zwarciowa nie mo˝e byç
wk∏adana w gniazdo XP020!
Mo˝liwoÊci pod∏àczenia.
Nazwa
P
1
2
i
Rodzaj / dzia∏anie
XB01
Pod∏àczenie zewn´trznych
elementów obs∏ugi bez
okablowania systemowego i
dwukablowej bramki Êwietlnej
6.5 / 2
XB10
Pod∏àczenie zewn´trznych
elementów obs∏ugi bez
okablowania systemowego i
dwukablowej bramki Êwietlnej
-
XP020
Gniazdo systemowej bramki
Êwietlnej lub przewód
adaptacyjny anteny modu∏owej
9.2 /
Poziom
8
Przy∏àcze anteny modu∏owej
8.1
XP70
i
Odniesienie:
Do monta˝u zewn´trznych elementów
obs∏ugi, urzàdzenia zabezpieczajàce i
sygnalizacyjne nale˝y uwzgl´dniç
odpowiednie instrukcje.
Wskazówka:
Przed pod∏àczeniem elementu obs∏ugi
do przy∏àczy z gniazdami systemowymi
nale˝y usunàç odpowiednià wtyczk´
zwarciowà.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
61
6.
7.
Monta˝
Nadajnik r´czny
7.1 Obs∏uga i akcesoria
Gniazdo XB01
Uwaga!
Nadajniki r´czne nale˝y trzymaç z dala
od dzieci.
6.5 / 2
Nadajnik r´czny mo˝e byç uruchomiony
tylko i wy∏àcznie wtedy, gdy jest pewne,
i˝ w obszarze poruszania si´ bramy nie
ma ani ludzi ani ˝adnych przedmiotów.
Przeglàd.
7.1 / 1
D
Nazwa
A
C
Rodzaj / dzia∏anie
B
1
GND (0 V)
2
Impuls
3
24 V DC (max. 50 mA)
70
GND
70 + 71
Dwukablowa bramka Êwietlna
(rodzaj ochrony IP 65)
R
Odbiornik 2-kablowej bramki Êwietlnej
S1
Przycisk zewn´trznego impulsu
(o ile dost´pny)
T
Nadajnik 2-kablowej bramki Êwietlnej
D
A
B
C
D
E
F
Klawisz du˝y
Klawisz ma∏y
Kontrolka baterii nadajnika r´cznego
Puszka transmisyjna
Strona tylna nadajnika
Bateria 3 V CR 2032
7.1 / 2
1
Wymiana baterii.
E
Wskazówka:
Gdy zastosowana jest bramka Êwietlna,
nale˝y jà zamontowaç przed szybkim
programowaniem.
Tylko w takim wypadku b´dzie ona
automatycznie rozpoznawana przez
sterowanie.
W przeciwnym wypadku nale˝y póêniej
zaprogramowaç bramk´ Êwietlnà.
62
F
7.1 / 3
Akcesoria klips na os∏on´ przeciws∏onecznà.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
7.
Nadajnik r´czny
7.2 Zmiana kodowania
7.2 / 1
Zmiana kodu.
8.
Uruchomienie
8.1 Pod∏àczenie uk∏adu nap´dowego
8.1 / 1
Wetknàç anten´ i wykonaç po∏àczenie
elektryczne.
• Pod∏àczyç wtyczk´ do przenoszenia w nadajnik
r´czny.
• Po∏àczyç jeden z dwóch bolców wtyczki
programowania za pomocà Êrodkowego bolca
(np. za pomocà wkr´taka).
• Wcisnàç po˝àdany przycisk nadajnika r´cznego.
Poprzez wbudowany modu∏ kodowania losowego
ustalany jest nowy kod.
Dioda LED miga szybko.
Gdy dioda zacznie si´ Êwieciç Êwiat∏em sta∏ym,
nadajnik r´czny wyuczy∏ si´ nowego kodu.
Mo˝na puÊciç przycisk i wyjàç wtyczk´ przenoszenia.
Wskazówka:
Po ponownym kodowaniu nadajnika
r´cznego nale˝y przeprogramowaç
równie˝ nap´d bramy przesuwnej na
nowy kod.
W przypadku u˝ywania nadajników
wielokana∏owych procesu kodowania
musi byç wykonany odr´bnie dla
ka˝dego przycisku.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
63
8.
Uruchomienie
8.2 Opis sterowania
8.2 / 1
8.3 Opis wskazaƒ
Kontrolki LED w trybie pracy
Przeglàd sterowania.
Bramka Êwietlna przerwana
3 1 2 70 71
Brama przesuwa si´ w kierunku OTW
8 12 3 A C
8 1 2
7
3
6 54
7
6
5
Brama w po∏o˝eniu kraƒcowym OTW
P
1
2
B
Brama przesuwa si´ w kierunku ZAM
Brama w po∏o˝eniu bramy ZAM
4
W∏àczenie punktu odniesienia
Wskaêniki diodowe LED
1
Fotokomórka
(Êwieci si´ tylko w razie
przerwania bramki Êwietlnej)
2
Po∏o˝enie bramy OTW
3
Bez funkcji
4
Po∏o˝enie bramy ZAM
5
Kontrola punktu odniesienia
6
Bez funkcji
7
Generowanie impulsów
(zdalne sterowanie, zewn´trzne elementy obs∏ugi)
8
Praca
Elementy obs∏ugi
A
Przycisk (+)
Element peryferyjny w∏àczony na sta∏e
Uruchomienie zdalnego sterowania
Napi´cie pracy jest za∏àczone
(np. przesunàç bram´ w
po∏o˝enie OTW lub
podwy˝szyç parametry w
programowaniu)
B
Przycisk (-)
(np. przesunàç bram´ w
po∏o˝enie ZAM lub zmniejszyç
parametry w programowaniu)
C
Przycisk (P)
(np. zapisaç zmian´ w
trybie programowania lub
parametry)
Legenda:
kontrolka LED wy∏àczona
kontrolka LED Êwieci si´
kontrolka LED Êwieci si´ wolno
kontrolka LED pulsuje rytmicznie
kontrolka LED pulsuje szybko
W wersji dostarczonej przez producenta
Nie jest mo˝liwe
64
–
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
8.
Uruchomienie
8.4 Szybkie programowanie
Wskazówka:
W celu przepisowego uruchomienia
nap´du nale˝y przeprowadziç szybkie
programowanie.
Dotyczy to równie˝ pierwszego
rozruchu po resecie.
Warunki
Przed szybkim programowaniem muszà byç spe∏nione
nast´pujàce warunki:
- Brama znajduje si´ w po∏o˝eniu bramy ZAM.
- Sanie prowadzàce sà pod∏àczone.
Wskazówka:
Podczas programowania po∏o˝eƒ bramy
OTW i ZAM musi byç przekroczony
punkt odniesienia.
8.4 / 1
Obs∏uga przycisku P.
A
Programowanie odbywa si´ za pomocà przycisków
Plus (+), Minus (-) i (P).
JeÊli w trybie programowania w ciàgu 120 sekund nie
zostanie wciÊni´ty ˝aden przycisk, sterowanie
przeskakuje z powrotem do stanu roboczego.
Wskazywany jest odpowiedni komunikat.
i
Odniesienie:
ObjaÊnienie komunikatów jest opisane
w punkcie 10.
• Przeprowadziç szybkie programowanie na podstawie
poni˝szego schematu.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
65
8.
Uruchomienie
1x >2s <10s
1.
P
Start szybkiego
programowania /
Programowanie
po∏o˝enia bramy OTW
Tryb pracy
2.
Przesuw bramy do po∏o˝enia
OTW
3.
Korekta po∏o˝enia bramy
OTW za pomocà + i -
1x <1s
4.
P
5.
Przesuw bramy do
po∏o˝enia ZAM
6.
Korekta po∏o˝enia bramy
ZAM za pomocà + i -
1x <1s
7.
P
Zapisywanie po o˝enia
bramy ZAM /
Programowanie
zdalnego sterowania
8.
Wcisnàç przycisk na
nadajniku r´cznym
9.
PuÊciç przycisk na nadajniku
r´cznym
1x <1s
10.
66
Zapisywanie po o˝enia
bramy OTW /
Programowanie
po∏o˝enia bramy ZAM
P
Zapisywanie zdalnego
sterowania /
Koniec szybkiego
programowania
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
8.
Uruchomienie
8.5 Sprawdzenie dzia∏ania
8.5.1 Przesuw próbny dla si∏y nap´du
8.5.2 Kontrola automatycznego wy∏àczania
Kontrola:
Uwaga!
Po szybkim programowaniu i po
zmianach w menu programowania
nale˝y przeprowadziç nast´pujàce
przesuwy próbne i kontrole.
Automatyczne wy∏àczanie ZAM i OTW
musi byç ustawione poprawnie, aby
uniknàç doznania obra˝eƒ lub
wystàpienia szkód materialnych.
Uk∏ad nap´dowy uczy si´ maksymalnie wymaganej si∏y
nap´du podczas obu pierwszych przesuwów po
ustawieniu po∏o˝eƒ bramy.
Automatyczny wy∏àcznik OTW
Przy nap´dach do bram z otworami w skrzydle bramy
(Êrednica otwarcia > 50 mm):
• Przesunàç uk∏ad nap´dowy (z pod∏àczonà bramà) bez
przerwy dwukrotnie z po∏o˝enia bramy ZAM do
po∏o˝enia bramy OTW i na odwrót.
• Obcià˝yç bram´ podczas biegu w Êrodku dolnej
kraw´dzi masà 20 kg.
Brama musi natychmiast zatrzymaç si´.
Uk∏ad nap´dowy ustala podczas tego przesuwu
programowania maksymalnà si∏´ pociàgowà i
dociskowà, która jest niezb´dna do poruszania bramy.
Automatyczny wy∏àcznik ZAM
• Ustawiç na pod∏o˝u przeszkod´ o wysokoÊci
50 mm.
Kontrola:
• Przesunàç bram´ na przeszkod´.
1.
Po wciÊni´ciu na przycisk (+):
Brama musi otwieraç si´ i przesuwaç w
zapisane po∏o˝enie bramy OTW.
Nap´d musi zatrzymaç si´ i zmieniç kierunek po
natrafieniu na przeszkod´.
Wskazówka:
2.
Po wciÊni´ciu na przycisk (-):
Brama musi zamykaç si´ i przesuwaç w
zapisane po∏o˝enie bramy ZAM.
3.
Po wciÊni´ciu na przycisk nadajnika
r´cznego:
Uk∏ad nap´dowy musi poruszaç bram´
w kierunku ZAM lub OTW.
4.
Po wciÊni´ciu na przycisk nadajnika
r´cznego podczas pracy uk∏adu
nap´dowego:
Uk∏ad nap´dowy musi zatrzymaç si´.
5.
Po nast´pnym wciÊni´ciu uk∏ad
nap´dowy b´dzie pracowaç w
odwrotnym kierunku.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
Ustawienia parametrów pozostanà
zapisane po przerwaniu zasilania
napi´ciem.
Si∏y nap´du OTW i ZAM zostanà
wyzerowane do ustawieƒ fabrycznych
jedynie po resecie nap´du.
67
9.
Rozszerzone funkcje nap´du
9.1 Schemat przebiegu rozszerzonego programowania
(przyk∏ad poziomu 2, menu 2)
+
+
Poziom
+
Menu
-
Parametry
-
+
-
+
+
+
+
+
Zakoƒczenie
programowania
Tryb pracy
-Poziom 4
-Menu 3
P
Zwi´kszona
wartoÊç
-
-
-
+
+
+
+
+
+
P
-
-Poziom 3
Menu 2
-
P
-
Parametry
-
-
+
> 5 sek.
+
+
P
+
+
+
P
-
Zmniejszona
wartoÊç
-Menu 1
Poziom 2
-
-
-
+
+
+
P
+
+
Poziom 1
-WyjÊcie z
poziomów
(Poziom 2)
P
> 10 sek.
-
+
-
+
+
+
P
P
WyjÊcie
z
poziomów
-Menu 8
+
> 5 sek.
+
+
P
-
Poziom 8
-
> 5 sek.
+
-
68
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
9.
Rozszerzone funkcje nap´du
9.2 Przeglàd funkcji poziomów
Uwaga!
W rozszerzonych funkcjach nap´du mo˝na zmieniç istotne ustawienia fabryczne.
Poszczególne parametry muszà byç ustawione poprawnie, aby uniknàç doznania obra˝eƒ lub
wystàpienia szkód materialnych.
Poziom 1 – Funkcje podstawowe
1
Menu 5:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
–
–
–
–
Pozycja ∏agodnego domykania OTW
Ustawiç przyciskiem (+ / OTW) i (- / ZAM).
Menu 6:
Pozycja ∏agodnego domykania ZAM
Ustawiç przyciskiem (+ / OTW) i (- / ZAM).
Menu 8:
RESET
Nie
Tak
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Uwaga!
i
Po resecie wszystkie parametry sà cofane do ustawienia fabrycznego.
Aby zapewniç nienagannà prac´ sterowania:
- nale˝y na nowo zaprogramowaç wszystkie po˝àdane funkcje,
- zdalne sterowanie musi byç zaprogramowane,
- system nap´dowy musi byç raz przesuni´ty w po∏o˝enia bramy OTW i ZAM.
Odniesienie:
Po zmianach w menu 5 i 6 poziomu 1 nale˝y przeprowadziç ponowny przesuw próbny dla
automatycznego wy∏àczania. Przesuw próbny jest opisany w punkcie 8.5.1.
Legenda:
kontrolka LED wy∏àczona
kontrolka LED Êwieci si´
kontrolka LED Êwieci si´ wolno
kontrolka LED pulsuje rytmicznie
kontrolka LED pulsuje szybko
W wersji dostarczonej przez producenta
Nie jest mo˝liwe
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
–
69
9.
Rozszerzone funkcje nap´du
Poziom 2 – Ustawienia nap´du
1
Menu 1:
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Wymagana si∏a nap´du OTW (czu∏oÊç w stopniach*)
1
Menu 2:
2
3
4
5
6
7
8
Wymagana si∏a nap´du ZAM (czu∏oÊç w stopniach*)
1
Menu 3:
2
3
4
5
6
7
8
Automatyczne wy∏àczenie OTW (czu∏oÊç w stopniach**)
WY
Ł
Menu 4:
2
3
4
5
6
7
8
9
Automatyczne wy∏àczenie ZAM (czu∏oÊç w stopniach**)
WYŁ
Menu 5:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Pr´dkoÊç OTW (w stopniach)
1
Menu 6:
2
3
4
5
Pr´dkoÊç ZAM (w stopniach)
1
*
**
2
2
3
4
5
im wy˝szy jest stopieƒ, tym wy˝sza jest si∏a nap´du.
im ni˝szy jest stopieƒ, tym bardziej czu∏a jest automatyka wy∏àczania.
Uwaga!
i
70
Aby wykluczyç niebezpieczeƒstwo zranienia, automatyczne wy∏àczanie (menu 3 i 4) mo˝e byç
programowane tylko na WY¸, gdy pod∏àczone sà przelotowa bramka Êwietlna lub uk∏ad domykania
kraw´dzi.
Odniesienie:
Po zmianach w menu 5 i 6 poziomu 2 nale˝y przeprowadziç ponowny przesuw próbny dla
automatycznego wy∏àczania. Przesuw próbny jest opisany w punkcie 8.5.1.
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
9.
Rozszerzone funkcje nap´du
Poziom 8 – Ustawienia systemowe
1
Menu 1:
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
D1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Bramka Êwietlna
A1
Menu 1:
3
B1
C1
Bramka Êwietlna
A1
Praca bez bramki Êwietlnej
B1
Praca z systemowà bramkà Êwietlnà (XP020)
C1
Praca z 2-kablowym uk∏adem bramki Êwietlnej (do zacisku 70+71)
D1
Praca z systemowà i dwukablowà bramkà Êwietlnà
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
71
10. Meldunki
10.1 Zak∏ócenia bez wskazaƒ zak∏óceƒ
Awaria
Przyczyna
Naprawa
Kontrolka 8 nie Êwieci si´.
- Brak napi´cia.
- Sprawdziç, czy dost´pne jest napi´cie sieciowe.
- Sprawdziç przy∏àcze elektryczne.
- Zadzia∏a∏a ochrona termiczna w
transformatorze sieciowym.
- Pozostawiç transformator do sch∏odzenia.
- Uszkodzona jednostka sterowania.
- Sprawdziç uk∏ad nap´dowy.
Brak reakcji po podaniu
impulsu.
- Zaciski przy∏àczeniowe dla przycisków
“Impuls”, z mostkowane np. przez
zwarcie przewodów lub zaciski
p∏askie.
- Od∏àczyç ewentualnie na prób´ okablowane przyciski
kluczykowe lub wewn´trzne przyciski od jednostki
sterowania (punkt 6.5). Wyciàgnàç kabel z gniazda XB10,
pod∏àczyç wtyczk´ zwarciowà i znaleêç b∏àd okablowania.
Brak reakcji po podaniu
impulsu przez nadajnik
r´czny.
- Antena modu∏owa niepod∏àczona.
- Po∏àczyç anten´ modu∏owà z jednostkà sterowania
(punkt 8.1).
- Kod nadajnika r´cznie nie zgadza si´ z
kodem odbiornika.
- Ponownie w∏àczyç nadajnik r´czny (punkt 8.4).
- Wy∏adowana bateria nadajnika
r´cznego.
- W∏o˝yç nowà bateri´ (punkt 7.1).
- Uszkodzony nadajnik r´czny lub
elektronika sterowania lub antena
modu∏owa.
- Sprawdziç wszystkie 3 komponenty.
Legenda:
kontrolka LED wy∏àczona
kontrolka LED Êwieci si´
kontrolka LED Êwieci si´ wolno
kontrolka LED pulsuje rytmicznie
kontrolka LED pulsuje szybko
W wersji dostarczonej przez producenta
Nie jest mo˝liwe
72
–
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
10. Meldunki
10.2 Zak∏ócenia ze wskazaniami zak∏óceƒ
Awaria
Przyczyna
Komunikat 7
- Po 120 sekundach bez wciÊni´cia przycisku tryb programowania samoczynnie koƒczy si´.
- Programowanie po∏o˝eƒ bramy OTW i ZAM bez przekraczania punktu odniesienia.
Komunikat 8
- Prze∏àcznik punktu odniesienia
uszkodzony.
- Sprawdziç uk∏ad nap´dowy.
Komunikat 9
- Brak impulsów pr´dkoÊci obrotowej.
System nap´dowy zablokowany.
- Sprawdziç uk∏ad nap´dowy.
Komunikat 10
- Brama przesuwa si´ zbyt ci´˝ko.
- Brama zablokowana.
- Odblokowaç bram´.
- Maksymalna si∏a nap´du ustawiona na
za niskà wartoÊç.
- Zleciç sprawdzenie maks. si∏y nap´du (punkt 9.2 /
poziom 2 / menu 1+2) przez specjalistycznego sprzedawc´.
Komunikat 11
- Ograniczenie czasu biegu.
- Sprawdziç uk∏ad nap´dowy.
Komunikat 15
- Zewn´trzna bramka Êwietlna
uszkodzona lub przerwana.
- Usunàç przeszkod´ lub sprawdziç bramk´ Êwietlnà.
- Bramka Êwietlna zaprogramowana,
ale niepod∏àczona.
- Wy∏àczyç lub pod∏àczyç bramk´ Êwietlnà.
- Uszkodzony czujnik elektryczny
automatycznego wy∏àcznika.
- Zleciç sprawdzenie agregatu silnikowego.
Komunikat 16
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
Naprawa
73
10. Meldunki
Awaria
Przyczyna
Naprawa
Komunikat 26
- Niedomiar napi´cia, przecià˝ony uk∏ad
nap´dowy przy ustawieniu maks.
si∏y – stopieƒ 16.
- Zleciç sprawdzenie zewn´trznego zasilania napi´ciem.
- Brama przesuwa si´ zbyt ci´˝ko lub
nieregularnie.
- Brama zablokowana.
- Sprawdziç bieg bramy i odblokowaç bram´.
- Brama przesuwa si´ zbyt ci´˝ko lub
nieregularnie.
- Brama zablokowana.
- Sprawdziç bieg bramy i odblokowaç bram´.
- Automatyczne wy∏àczanie ustawione
na zbyt wra˝liwà wartoÊç.
- Zleciç sprawdzenie wy∏àcznika automatycznego przez
specjalistycznego sprzedawc´ (punkt 9.2 / poziom 2 /
menu 3+4).
Komunikat 35
- Elektronika uszkodzona.
- Sprawdziç uk∏ad nap´dowy.
Komunikat 36
- Wtyczka zwarciowa usuni´ta,
przycisk stop jednak niepod∏àczony.
- Przerwany obwód pràdu
spoczynkowego.
- Pod∏àczyç przycisk zatrzymania lub wetknàç wtyczk´
zwarciowà (punkt 6.5).
Komunikat 28
Legenda:
kontrolka LED wy∏àczona
kontrolka LED Êwieci si´
kontrolka LED Êwieci si´ wolno
kontrolka LED pulsuje rytmicznie
kontrolka LED pulsuje szybko
W wersji dostarczonej przez producenta
Nie jest mo˝liwe
74
–
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
11. Dodatek
11.1 Spis cz´Êci zamiennych do nap´du Comfort 211
Cz´Êci zamienne - legenda 11.1 / 1
11.1 / 1
Art. nr
Opis
77690
Zestaw zapasowych lin z
kulkà ST-11-L
77692
Zestaw zapasowych lin z
kulkà ST-12-L
72945
Krzywka liny kulkowej
(5 sztuk)
8053699
Nawrót / szyna nap´du
77684
¸aƒcuch drabinkowy SK-11-L
77687
¸aƒcuch drabinkowy SK-12-L
71107
Prze∏àcznik ∏aƒcuchowy
(5 sztuk)
47500
Zestaw po∏àczeƒ ∏aƒcucha
72182
Zespó∏ odbioru mocy SK
77682
Pasek z´baty SZ-11-L
77683
Pasek z´baty SZ-12-L
8011292
Zestaw po∏àczeƒ paska
z´batego
74266
Zespó∏ odbioru mocy SZ
71104
Tulejka adaptacyjna (5 sztuk)
8050153
Zabierak bramy
8051653
Sanie prowadzàce
79015
Zacisk paska z´batego
(opak. 10 sztuk)
#72945
#77690
#77692
#77684
#77687
#8053699
#71107
#47500
#72182
#79015
#8011292
#77682
#77683
#8050153
#8051653
#74266
#71104
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
75
11. Dodatek
Cz´Êci zamienne - legenda 11.1 / 2
11.1 / 2
Art. nr
Opis
79066
Zawiesie blaszane (5 sztuk)
79038
Agregat silnikowy
Comfort 211
71967
Pokrywa nap´du
Comfort 211 z
oprawà oÊwietleniowà
72671
Rysik do programowania
(opak. 10 sztuk)
73886
Torebka z akcesoriami
Comfort 211
#79066
#79038
#71967
#72671
#73886
76
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
11. Dodatek
11.2 Dane techniczne nap´du
Comfort 211
Dane elektryczne
- Napi´cie znamionowe
- Cz´stotliwoÊç pràdu
- Pobór pràdu
- Pobór mocy przy pracy
- Pobór mocy w stanie oczekiwania
- Rodzaj pracy (czas w∏àczenia)
- Napi´cie sterowania
- Rodzaj zabezpieczenia
silnika agregatu
- Klasa bezpieczeƒstwa
Dane mechaniczne
- Maks. si∏a ciàgu i docisku
- Si∏a znamionowa
- Pr´dkoÊç
- Czas otwierania
(zale˝ny od typu bramy)
Dane dotyczàce Êrodowiska
- Wymiary silnika agregatu
- Waga
- Zakres temperaturowy
230 V
50 Hz
0,7 A
0,16 kW
ca 4 W
KB 2 min.
24 V DC
IP 20
Akcesoria
- Antena modu∏owa, 868 MHz, IP 65
- Konsole do zabudowy w bramach sekcyjnych
- Zestawy odblokowujàce do bram przechylnych
- Rami´ krzywkowe do bram uchylnych
- Okucia do bram skrzyd∏owych
- Fotokomórki
- Odblokowanie awaryjne
II
450 N
150 N
140 mm / s
ca 15 s
140x160x280 mm
3,00 kg
-20 do + 60 °C
ZawartoÊç kompletu
- Agregat silnika do nap´du Comfort 211
ze zintegrowanym sterowaniem elektronicznym
- Zdalne sterowania Multibit 868 MHz
∏àcznie z dwukana∏owym nadajnikiem r´cznym
Digital 302
W∏aÊciwoÊci / Funkcje bezpieczeƒstwa
- Technika zwiàzana z punktem odniesienia
- ¸agodny start / ∏agodne zatrzymanie si´
- Zabezpieczenie przed przesuni´ciem
- Automatyczne wy∏àczanie si´
- Ochrona przed blokadà
- Zabezpieczenie przed spadkiem napi´cia
- Ograniczenie czasowe ruchu
- Elektroniczne wy∏àczanie w pozycji kraƒcowej
- Pod∏àczenia do prze∏àczników ciÊnieniowych,
kodu i kluczowych
- Przy∏àcze bezpotencja∏owego komunikatu
wy∏àcznika kraƒcowego
- Sygnalizacja b∏´dów
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
77
11. Dodatek
11.3 OÊwiadczenie producenta
11.4 OÊwiadczenie o zgodnoÊci
w standardzie WE
Niniejszym oÊwiadczamy, i˝ zarówno koncepcja jak
i konstrukcja poni˝ej okreÊlonego produktu, a tak˝e
wprowadzane na rynek jego wykonanie spe∏niajà
podstawowe wymogi w zakresie bezpieczeƒstwa oraz
wp∏ywu na zdrowie zawarte w dyrektywie WE
dotyczàcej wp∏ywu pola elektromagnetycznego,
w dyrektywie maszynowej oraz w dyrektywie
okreÊlajàcej warunki dla obszarów niskiego napi´cia.
Niniejsze okreÊlenie traci swojà wa˝noÊç w przypadku
dokonywania zmian w produktach bez wczeÊniejszego
ustalenia tego z nami.
Niniejszym oÊwiadczamy, i˝ zarówno koncepcja jak
i konstrukcja poni˝ej okreÊlonego produktu, a tak˝e
wprowadzane na rynek jego wykonanie spe∏niajà
podstawowe wymogi w zakresie bezpieczeƒstwa oraz
wp∏ywu na zdrowie zawarte w dyrektywie WE
dotyczàcej wp∏ywu pola elektromagnetycznego,
w dyrektywie maszynowej oraz w dyrektywie
okreÊlajàcej warunki dla obszarów niskiego napi´cia.
Niniejsze okreÊlenie traci swojà wa˝noÊç w przypadku
dokonywania zmian w produktach bez wczeÊniejszego
ustalenia tego z nami.
Produkt: Comfort 211
Produkt:
OdnoÊne dyrektywy WE:
Dyrektywa WE “Wp∏yw pola elektromagnetycznego”
(89/336/EWG),
Dyrektywa maszynowa
(98/37/EWG)
oraz Dyrektywa okreÊlajàca warunki dla obszarów
niskiego napi´cia
(73/23/EWG i 93/68/EWG).
OdnoÊne dyrektywy WE:
Dyrektywa WE “Wp∏yw pola elektromagnetycznego”
(89/336/EWG),
Dyrektywa maszynowa
(98/37/EWG)
oraz Dyrektywa okreÊlajàca warunki dla obszarów
niskiego napi´cia
(73/23/EWG i 93/68/EWG).
OdnoÊne zharmonizowane normy, a w szczególnoÊci:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
OdnoÊne zharmonizowane normy, a w szczególnoÊci:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
08.02.2006
Data / Podpis
ppa. J. Hörmann
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
78
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi, Comfort 211 PL (#79090)
79
1.
Pojasnilo simbolov
Opozorila
Previdnost!
Nevarnost pred telesnimi
po‰kodbam!
Tukaj sledite pomembnim varnostnim
opozorilom, ki se morajo brezpogojno
upo‰tevati zaradi prepreãevanja telesnih
po‰kodb!
Pozor!
Nevarnost materialnih ‰kod!
2.
Kazalo
1.
Pojasnilo simbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
2.
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
3.
Splo‰na varnostna opozorila . . . . . . . . . .81
4.
Pregled proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
4.1 Obseg dobave Comfort 211 . . . . . . . .82
4.2 Vratne variante . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
5.
Predpriprave za montaÏo . . . . . . . . . . . . .84
6.
MontaÏa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
6.1 MontaÏa motor-agregata in
pogonske tirnice . . . . . . . . . . . . . . . .84
6.2 MontaÏa na vrata . . . . . . . . . . . . . . . .85
6.3 Zakljuãek montaÏe . . . . . . . . . . . . . . .86
6.4 Odpahovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
6.5 Krmilni priklopi . . . . . . . . . . . . . . . . .87
7.
Roãni oddajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
7.1 PosluÏevanje in pribor . . . . . . . . . . . .88
7.2 Kodiranje spremeniti . . . . . . . . . . . . .89
8.
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
8.1 Priklop pogonskega sistema . . . . . . . .89
8.2 Pregled krmiljenja . . . . . . . . . . . . . . . .90
8.3 Pregled kazalnih funkcij . . . . . . . . . . .90
8.4 Hitro programiranje . . . . . . . . . . . . . .91
8.5 Funkcijski preizkus . . . . . . . . . . . . . . .93
9.
Raz‰irjene pogonske funkcije. . . . . . . . . .94
9.1 Shema poteka raz‰irjenega
programiranja
(Primer za nivo 2, meni 2) . . . . . . . . .94
9.2 Funkcijski pregled nivojev . . . . . . . . . .95
10.
Javljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10.1 Motnje brez javljalnega kazanja
za motnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10.2 Motnje z javljalnim kazanjem
za motnjo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
11.
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
11.1 Pregled rezervnih delov
Comfort 211 . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
11.2 Tehniãni podatki Comfort 211 . . . . .103
11.3 Izjava proizvajalca . . . . . . . . . . . . . . .104
11.4 EG-Izjava o konformnosti . . . . . . . . .104
Tukaj sledite pomembnim varnostnim
opozorilom, ki se morajo brezpogojno
upo‰tevati zaradi prepreãevanja
materialnih ‰kod!
Opozorilo / Nasvet
i
Kontrola
Napotek
Tipska tablica
Tip: _________________________________________________
Art.-‰t.: ______________________________________________
Proizvod-‰t.: __________________________________________
80
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
3.
Splo‰na varnostna opozorila
Prosim brezpogojno preberite!
Ciljna skupina
Ta pogonski sistem sme montirati, priklapljati in vstavljati v
obratovanje le kvalificirano in ‰olano strokovno osebje!
Kvalificirano in ‰olano strokovno osebje v smislu tega opisa so osebe
• z znanji o splo‰nih varnostnih predpisih in predpisih za prepreãevanje
nesreã,
• z znanji o tozadevnih elektrotehniãnih predpisih,
• z izobrazbo v uporabi in negi primerne varnostne opreme,
• z zadostnim poukom in nadzorom od strani elektrostrokovnjakov,
• s sposobnostjo, da spoznajo nevarnosti, ki se lahko povzroãijo
zaradi elektrike,
• z znanji v uporabi EN 12635 predpisov (Zahteve glede instalacije in
uporabe).
Garancija
Za garancijo glede funkcije in varnosti se morajo upo‰tevati opozorila
v teh navodilih. Pri neupo‰tevanju varnostnih opozoril lahko pride do
telesnih po‰kodb in materialnih po‰kodb. Za ‰kode, ki nastanejo
zaradi neupo‰tevanja opozoril, pa proizvajalec ne odgovarja.
Iz garancije so izkljuãene baterije, varovalke in Ïarnice.
Da bi se izognili napakam pri vgradnji in po‰kodbam na vratih in
pogonskem sistemu, je brezpogojno potrebno postopati po
montaÏnih navodilih, ki so vsebovana v teh navodilih za vgradnjo.
Proizvod sme obratovati ‰ele potem ko se osebje informira o
pripadajoãih vgradnih in posluÏevalnih navodilih.
Vgradna in posluÏevalna navodila je potrebno izroãiti uporabniku
vratne naprave in jih shraniti.
Ta navodila vsebujejo pomembna opozorila za posluÏevanje,
preizku‰anje in vzdrÏevanje.
Proizvod je izdelan v skladu s smernicami in standardi, ki so navedeni
v izjavi proizvajalca in v izjavi o konformnosti. Proizvod zapusti tovarno
v varnostno tehniãno neoporeãnem stanju.
Motorsko sproÏljiva okna, vrata in vratca se morajo pred prvim
zagonom in po potrebi, vendar najmanj enkrat letno preizkusiti od
strani izvedenca (s pismenim dokazilom).
Uporaba v skladu z doloãili
Pogon je doloãen izkljuãno za odpiranje in zapiranje garaÏnih vrat.
Obratovanje je dovoljeno le v suhih prostorih.
Upo‰tevati se mora maksimalna vleãna in pritisna sila.
Vratne zahteve
Ta pogonski sistem je primeren za:
- majhna in srednja garaÏna vrata do mase vrat 75 kg
(ustreza za pribliÏno velikost vrat 3.000 mm x 2.250 mm pri masi
ca. 11 - 15 kg/qm).
Vrata morajo:
- obstati v samodrÏanju (s pomoãjo vzmetne izravnave),
- z lahkoto teãi.
Opozorila za vgradnjo pogonskega sistema
• Zagotovite, da se vrata mehansko nahajajo v dobrem stanju.
• Zagotovite, da vrata obstanejo v vsaki poziciji.
• Zagotovite, da se vrata lahko premikajo v smeri ODPRTO in
ZAPRTO.
• Zagotovite, da se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
• Odstranite vse nepotrebne podsklope od vrat (napr. jeklene vrvi,
verige, kotnike idr.).
• Vse naprave, ki se po montaÏi pogonskega sistema ne potrebujejo,
vstavite izven obratovanja.
• Pred deli na poloÏitvi kablov brezpogojno loãite pogonski sistem od
tokovnega napajanja.
Zagotovite, da je med deli na povezavi kablov prekinjeno tokovno
napajanje.
• Upo‰tevajte drÏavna za‰ãitna doloãila.
• OmreÏne in krmilne vodnike poloÏite brezpogojno loãeno.
Krmilna napetost zna‰a 24 V DC.
• Montirajte pogonski sistem le pri zaprtih vratih.
• Montirajte vse dajalnike impulzov in krmilne naprave (napr. radijska
kodirna tipka) v vidljivosti vrat in v varni oddaljenosti od gibljivih
delov vrat. Upo‰tevati se mora minimalna montaÏna vi‰ina
1,5 metra.
• Namestite opozorilno tablo proti stisnitvi na izrazitih mestih.
• Zagotovite, da po montaÏi nobeni deli vrat ne ‰trlijo v javne pe‰poti
ali ceste.
Opozorila za zagon pogonskega sistema
Uporabnik vratne naprave ali njegov namestnik se morata po zagonu
naprave uvesti v posluÏevanje naprave.
• Zagotovite, da se otroci ne morejo igrati s krmiljenjem vrat.
• Pred premikanjem vrat zagotovite, da se nobene osebe ali predmeti
ne nahajajo v nevarnem obmoãju vrat.
• Preizkusite vse obstojeãe zasilne ukazne naprave.
• Nikoli ne prijemajte v tekoãa vrata ali gibljive dele.
• Pazite na moÏna meãkalna in striÏna mesta na vratni napravi.
Upo‰tevati se morajo doloãila predpisa EN 13241-1.
Opozorila za vzdrÏevanje pogonskega sistema
Da bi zagotovili delovanje brez motenj, se morajo redno kontrolirati
naslednje toãke in po potrebi popraviti.
Pred deli na vratni napravi je potrebno pogonski sistem vedno
preklopiti v breznapetostno stanje.
• Vsak mesec preizkusite, ãe pogonski sistem reverzira, ko se vrata
dotaknejo ovire.
V ta namen postavite, ustrezno smeri teka vrat, doloãeno 50 mm
visoko/‰iroko oviro na poti teka vrat.
• Preizkusite nastavitev izklopilne avtomatike ODPRTO in ZAPRTO.
• Preizkusite vse gibljive dele vratnega in pogonskega sistema.
• Preizkusite vratno napravo glede obrabe ali po‰kodb.
• Preizkusite lahko gibljivost vrat roãno.
Opozorila za ãi‰ãenje pogonskega sistema
V nobenem primeru se za ãi‰ãenje ne smejo uporabljati: direkten
vodni curek, visokotlaãni ãistilec, kisline ali lugi.
Poleg opozoril v teh navodilih je potrebno upo‰tevati splo‰no
veljavne varnostne predpise in predpise za prepreãevanje
nesreã! Veljajo na‰i prodajni in dobavni pogoji.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
81
4.
Pregled proizvoda
4.1 Obseg dobave Comfort 211
Standardni obseg dobave
4.1 / 1
4.1 / 3
!¯
1
2
10
11
12
!Ø
!”
Ploãevinasti vijaki 6,3 x 16 (4x)
·estrobni vijak M6 x 20 (2x)
Zatiã A8 s SL-varovalko
3
4.1 / 4
!#
1
2
3
Motor-agregat Comfort 211
Obesna ploãevina
Vratni sojemalnik
!5
!^
!£
!\
4.1 / 2
5
13
14
15
16
17
4
6
Vijak 4,0 x 18 (2x)
Vijak 6,0 x 14 (4x)
Zatiã 8 x 20
Varovalna zaponka (2x)
Zglobni zatiã ø 6
7
4.1 / 5
8
9
!˜
!·
4
5
6
7
8
9
82
Snemalna sponka
Previsna priklopna ploãevina
Varovalna pu‰a
Sojemalni kotnik vrat (2x)
Sponka tirnice (2x)
Priklopni element vrat
„¯
18
19
20
Vijak 8,0 x 70 (4x)
U-plo‰ãa A8 (4x)
âep U10 (4x)
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
4.
Pregled proizvoda
4.2 Vratne variante
4.1 / 6
Standardni obseg dobave z ustrezno pogonsko tirnico
je primeren za naslednje vratne variante.
„#
„∏
Nihalna prekucna vrata (dviÏna vrata)
„£
4.2 / 1
„5
„”
„^
Sekcijska vrata
21
22
23
24
25
26
Roãni oddajnik
Zaponka za sonãni zaslon
Modulna antena
Prenosni vtikaã
Adapterska pu‰a
Programirni zatiã
4.2 / 2
Za naslednje vratne variante je potreben poseben
pribor.
4.1 / 7
„\
„˜
Nenihalna prekucna vrata
4.2 / 3
27
28
Opozorilna tablica odpahovanje
Opozorilna nalepka
Poleg standardnega obsega dobave je za montaÏo
potreben ‰e naslednji pribor:
- Pogonska tirnica
Pogonske tirnice
Motor-agregat se lahko kombinira z razliãnimi
pogonskimi tirnicami.
4.1 / 8
„·
29
Vodilna tirnica
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
83
5.
Predpriprave za montaÏo
6.
MontaÏa
6.1 MontaÏa motor-agregata in
pogonske tirnice
Pozor!
1. Vstavite odpahovalni zatiã.
2. Montirajte sojemalnik vrat.
6.1 / 1
Da bi zagotovili pravilno montaÏo, se
morajo pred zaãetkom del brezpogojno
izvesti naslednje kontrole.
2
1
Obseg dobave
• Preglejte, ãe je obseg dobave popoln.
• Preglejte, ãe so na razpolago potrebni deli pribora za
Va‰o vgradno situacijo.
GaraÏa
• Preglejte, ãe je v Va‰i garaÏi primeren priklop za
elektriãni tok in ãe je montirana loãilna naprava za
omreÏje.
Vratna naprava
6.1 / 2
Pozor!
Pri garaÏah brez drugega vhoda:
Da bi v primeru doloãene motnje lahko v
garaÏo vstopili, se morajo garaÏna vrata
opremiti z zasilnim odpahovanjem.
1. Vstavite varovalno pu‰o.
2. Montirajte vpadno priklopno ploãevino.
2
1
âe se uporablja odpahovalna garnitura:
• Preizkusite pravilno delovanje vratnih zapor.
Vratne zapore se ne smejo v nobenem primeru
vstavljati izven funkcije.
âe se ne uporablja nobena odpahovalna garnitura:
• Demontirajte vratne zapore ali vstavite vratne zapore
izven funkcije.
• Preizkusite, ãe vrata, ki jih je potrebno poganjati,
izpolnjujejo naslednje pogoje:
- Vrata se morajo roãno pustiti z lahkoto premikati.
- Vrata bi naj v vsaki poziciji sama obstala.
i
84
6.1 / 3
Odpahnite sani.
Napotek:
Pri uporabi in montaÏi pribora se morajo
upo‰tevati konkretna priloÏena navodila.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
6.
MontaÏa
a
a
aa
6.2 MontaÏa na vrata
Pozor!
Previdnost!
Pogonska tirnica se mora previdno
montirati na motor-agregat.
Ne sme se uporabljati nobena sila,
ker se sicer lahko po‰koduje ozobje!
Pogonski sistem se mora do pritrditve
zavarovati proti padanju.
Pozor!
Da bi zagotovili neoporeãen tek vrat se
mora:
- pogonska tirnica montirati navpiãno
preko sojemalnega kotnika,
- zgornji rob vratnega krila mora leÏati
na najvi‰ji toãki odpiralne proge
10 - 50 mm pod vodoravnim
spodnjim robom pogonske tirnice.
1. Vtaknite adaptersko pu‰o na gonilno gred.
2. Montirajte tirnico na pogonsko ohi‰je.
6.1 / 4
aaaa
2
6.2 / 1
1
MontaÏa na nihajna vrata.
10 - 50 mm
6.2 / 2
MontaÏa na sekcijska vrata.
10 - 50 mm
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
85
6.
MontaÏa
6.3 Zakljuãek montaÏe
6.3 / 1
6.4 Odpahovanje
Previdnost!
Montirajte obesne sponke.
Pri sproÏitvi odpahovanja lahko pride
do nekontroliranih premikanj vrat:
- âe so vratne vzmeti ‰ibke ali
zlomljene.
- âe se vrata ne nahajajo v ravnoteÏju.
≤ 300 mm
Pri odpiranju vrat roãno lahko trãijo
vodilne sani z motor-agregatom.
V odpahnjenem stanju se vrata smejo
premikati le z zmerno hitrostjo!
• Omejite s pomoãjo gradbenih ukrepov pot teka vrat v
smeri gor.
• Preizkusite minimalno vi‰ino vleãne vrvi 1,8 m.
6.3 / 2
Upognite obesno ploãevino in jo montirajte
na strop.
15°- 30°
• Namestite “Opozorilno tablo za odpahovanje” na
vleãno vrv.
1. Vrata in motor-agregat loãite.
2. Vrata in motor-agregat ponovno poveÏite.
6.4 / 1
2
1
86
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
6.
MontaÏa
6.5 Krmilni priklopi
Previdnost!
6.5 / 1
Nevarnost udara elektriãnega toka:
Pred deli na polaganju kablov je
potrebno zagotoviti, da so vodniki
v breznapetostnem stanju.
Med deli na polaganju kablov je
potrebno zagotoviti, da ostanejo
vodniki v breznapetostnem stanju
(napr. prepreãiti ponovni vklop).
XB10
XB01
XP020
XB70
3 1 2 70 71
8 1 2
7
3
6 54
Pozor!
Da bi se izognili po‰kodbam na
krmiljenju:
- Za‰ãitna doloãila se morajo vselej
upo‰tevati.
- MreÏni in krmilni vodniki se morajo
brezpogojno poloÏiti loãeno.
- Krmilna napetost zna‰a 24 V DC.
- Tuja napetost na prikljuãkih XP020,
XB10 ali XB01 privede do uniãenja
celotne elektronike.
- Na sponkah 1 in 2 (XB01) se smejo
prikljuãiti le brezpotencianlni delovni
kontakti.
- Kratkostiãni vtikaã se ne sme vtakniti
v sistemsko pu‰o XP020!
Prikljuãne moÏnosti.
Oznaka
P
1
2
i
Vrsta / Funkcija
XB01
Prikljuãek zunanjih posluÏevalnih
elementov brez sistemske
kabelske povezave in dvoÏiãne
fotocelice
6.5 / 2
XB10
Prikljuãek zunanjih posluÏevalnih
elementov s sistemsko kabelsko
povezavo
-
XP020
Prikljuãek sistemske fotocelice
ali adapterskega vodnika za
modulno anteno
9.2 /
Nivo 8
Priklop modulne antene
8.1
XB70
i
Napotek:
Za montaÏo zunanjih posluÏevalnih
elementov, varnostnih in signalnih
naprav, se morajo upo‰tevati ustrezna
navodila.
Opozorilo:
Pred priklopom doloãenega
posluÏevalnega elementa na prikljuãke
sistemskih pu‰, se mora odstraniti
ustrezen kratkostiãni vtikaã.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
87
6.
7.
MontaÏa
Roãni oddajnik
7.1 PosluÏevanje in pribor
Prikljuãek XB01
Previdnost!
Roãni oddajniki ne spadajo v otro‰ke
roke!
6.5 / 2
Roãni oddajnik se lahko sproÏi le takrat,
ko je zagotovljeno, da se niti osebe niti
predmeti ne nahajajo v obmoãju
premikanja vrat.
Pregled.
7.1 / 1
D
Oznaka
A
C
Vrsta / Funkcija
B
1
GND (0 V)
2
Impulz
3
24 V DC (maks. 50 mA)
70
GND
70 + 71
DvoÏiãna fotocelica
(Vrsta za‰ãite IP 65)
R
Sprejemnik dvoÏiãne fotocelice
S1
Zunanja impulzna tipka
(ãe obstaja)
T
Oddajnik dvoÏiãne fotocelice
D
A
B
C
D
E
F
PosluÏevalna tipka velika
PosluÏevalna tipka mala
Baterija - Oddajna kontrolna luãka
Prenosna pu‰a
Roãni oddajnik-zadnja stran
Baterija 3V CR 2032
7.1 / 2
1
Baterijo zamenjajte.
E
Opozorilo:
Ko se doloãena fotocelica prikljuãi, se
mora le-ta pred hitrim programiranjem
in‰talirati.
Le v tem primeru se krmiljenje razpozna
avtomatiãno.
V nasprotnem primeru se mora
fotocelica programirati naknadno.
88
F
7.1 / 3
Pribor zaponka za senãilo.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
7.
Roãni oddajnik
7.2 Kodiranje spremeniti
7.2 / 1
Kodiranje spremeniti.
8.
Zagon
8.1 Priklop pogonskega sistema
8.1 / 1
Vtaknite anteno in izdelajte tokovno
povezavo.
• Vtaknite prenosni vtikaã v roãni oddajnik.
• Kratko sklenite enega od obeh zunanjih zatiãev
prenosnega vtikaãa s srednjim zatiãem (napr. s
pomoãjo izvijaãa).
• SproÏite Ïeleno tipko roãnega oddajnika. S pomoãjo
vgrajenega nakljuãnega kodiranja se ugotovi novo
kodiranje.
LED utripa hitro.
BrÏ ko LED sveti konstantno, se je roãni oddajnik nauãil
novo kodiranje.
Tipka se lahko spusti in prenosni vtikaã se odstrani.
Opozorilo:
Po novem kodirnaju roãnega oddajnika
se mora tudi pogonski sistem
reprogramirati na novo kodiranje.
Pri veãkanalnih oddajnikih se mora
izvesti kodirni postopek za vsako tipko
posamiãno.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
89
8.
Zagon
8.2 Pregled krmiljenja
8.2 / 1
8.3 Pregled kazalnih funkcij
LED-kazanja obratovalnega modusa
Pregled krmiljenje.
Fotocelica prekinjena
3 1 2 70 71
Vrata peljejo v smeri ODPRTO
8 12 3 A C
7
6
8 1 2
7
3
6 54
5
Vrata so v poziciji vrat ODPRTO
P
1
2
B
Vrata peljejo v smeri ZAPRTO
Vrata so v poziciji vrat ZAPRTO
4
Referenãna toãka se preklopi
LED-kazanja
1
Fotocelica
(sveti le, ãe je fotocelica prekinjena)
2
Pozicija vrat ODPRTO
3
Brez funkcije
4
Pozicija vrat ZAPRTO
5
Kontrola referenãna toãka
6
Brez funkcije
7
Oddaja impulza
(Daljinsko krmiljenje,
zunanji posluÏevalni elementi)
8
Obratovanje
Stalna sproÏitev doloãenega zunanjega
posluÏevalnega elementa
Daljinsko krmiljenje se sproÏi
Obratovalna napetost je preklopljena
PosluÏevalni elementi
A
Tipka (+) (napr. vrata peljati v pozicijo ODPRTO
ali parameter v programiranju zvi‰ati)
B
Tipka (-) (napr. vrata peljati v pozicijo ZAPRTO
ali parameter v programiranju -zniÏati)
C
Tipka (P) (napr. menjava v programirni modus
ali parameter -shraniti)
Legenda:
LED izklop
LED sveti
LED utripa poãasi
LED utripa ritmiãno
LED utripa hitro
Tovarni‰ka dobava
Ni moÏno
90
–
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
8.
Zagon
8.4 Hitro programiranje
Opozorilo:
Za pravilen zagon pogonskega sistema
se mora izvesti hitro programiranje.
To velja za prvi zagon in po resetu.
Predpostavke
Pred hitrim programiranjem morajo biti izpolnjene
naslednje predpostavke:
- Vrata se nahajajo v poziciji vrat ZAPRTO.
- Vodilne sani so vklopljene.
Opozorilo:
Med programiranjem pozicij vrat
ODPRTO in ZAPRTO se mora referenãna
toãka prevoziti.
8.4 / 1
PosluÏevanje P-Tipke.
A
Programiranje se izvaja s tipkami plus (+), minus (-) in (P).
âe se v programirnem modusu znotraj 120 sekund ne
sproÏi nobena tipka, spremeni krmiljenje nazaj v
obratovalno stanje.
PrikaÏe se ustrezno javljanje.
i
Napotek:
Pojasnilo javljanj je opisano
v toãki 10.
• Izvedite hitro programiranje s pomoãjo sledeãega
naãrta poteka.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
91
8.
Zagon
1x >2s <10s
1.
Obratovalni
modus
P
2.
Vrata peljati v pozicijo
ODPRTO
3.
Popravek pozicije vrat
ODPRTO z (+) n (–)
1x <1s
4.
P
Pozicijo vrat
ODPRTO shraniti /
Pozicijo vrat
ODPRTO programirati
5.
Vrata peljati v pozicijo
ZAPRTO
6.
Popravek pozicije vrat
ZAPRTO z (+) in (–)
1x <1s
7.
P
Pozicijo vrat
ZAPRTO shraniti /
Daljinsko krmiljenje
programirati
8.
Roãni oddajnik sproÏite
9.
Roãni oddajnik spustite
1x <1s
10.
92
Hitro programiranje
‰tartati /
Pozicijo vrat
ODPRTO programirati
P
Daljinsko
krmiljenje shraniti /
Hitro programiranje
konãati
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
8.
Zagon
8.5 Funkcijski preizkus
8.5.1 Uãna voÏnja za pogonsko silo
8.5.2 Kontrola izklopilne avtomatike
Kontrola:
Previdnost!
Po hitrem programiranju in po spremembah v programirnem meniju se
morajo izvesti naslednje uãne voÏnje
in preizkusi.
Izklopilna avtomatika ODPRTO in
ZAPRTO se mora pravilno nastaviti,
da bi prepreãili telesne po‰kodbe ali
materialne ‰kode.
Pogonski sistem se nauãi maksimalno potrebno
pogonsko silo med obema prvima voÏnjama po
nastavitvi pozicij vrat.
Izklopilna avtomatka ODPRTO
Pri pogonskem sistemu za vrata z odprtinami v vratnem
krilu (premer odprtine > 50 mm):
• Peljite pogonski sistem (z vklopljenimi vrati) brez
prekinitve enkrat od pozicije vrat ZAPRTO v pozicijo
vrat ODPRTO in nazaj.
• Obremenite vrata med tekom vrat v sredini spodnjega
roba z maso 20 kg.
Vrata se morajo takoj ustaviti.
Pogonski sistem ugotovi med uãno voÏnjo maksimalno
vleãno in pritisno silo in rezervo sile, ki je potrebna, da
bi se vrata premikala.
• Zapeljite vrata na oviro.
Preizkus:
1.
Izklopilna avtomatika ZAPRTO
• Postavite 50 mm visoko oviro na tla.
Po pritisku na tipko (+):
Vrata se morajo odpreti in peljati v
shranjeno pozicijo vrat ODPRTO.
2.
Po pritisku na tipko (-):
Vrata se morajo zapreti in peljati v
shranjeno pozicijo vrat ZAPRTO.
3.
Po pritisku na tipko roãnega oddajnika:
Pogonski sistem mora premikati vrata v
smeri ODPRTO oziroma ZAPRTO.
4.
Po pritisku na tipko roãnega oddajnika
medtem ko pogonski sistem obratuje:
Pogonski sistem mora ustaviti.
5.
Pri naslednjem pritisku obratuje
pogonski sistem v nasprotni smeri.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
Pogonski sistem se mora pri trãenju ob oviro
zaustaviti in reverzirati.
Opozorilo:
Nastavitve parametrov ostanejo pri
prekinitvi omreÏne napetosti shranjene.
Le z resetom se pogonske sile ODPRTO
in ZAPRTO postavijo nazaj v tovarni‰ko
nastavitev.
93
9.
Raz‰irjene pogonske funkcije.
9.1 Shema poteka raz‰irjenega programiranja
(Primer za nivo 2, meni 2)
+
+
Nivo
Meni
-
Parameter
-
+
-
+
+
+
+
Obratovalni
modus
+
- Nivo 4
- Meni 3
+
P
vrednost
-
-
-
+
+
Programiranje
konãati
- Zvi‰ana
+
+
+
+
P
-
- Nivo 3
Meni 2
-
P
> 5 sek.
-
Parameter
-
-
+
+
+
P
+
+
+
P
-
-ZniÏana
- Meni 1
Nivo 2
-
vrednost
-
-
+
+
+
P
+
+
P
> 10 sek.
-
Meni-exit
(Nivo 2)
Nivo 1
+
-
+
+
+
P
P
-
Nivo-exit
+
> 5 sek.
- Meni 8
+
+
P
-
-
Nivo 8
> 5 sek.
+
-
94
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
9.
Raz‰irjene pogonske funkcije
9.2 Funkcijski pregled nivojev
Previdnost!
V raz‰irjenih pogonskih funkcijah se lahko spreminjajo pomembne tovarni‰ke nastavitve.
Posamezni parametri se morajo pravilno nastaviti, da bi se prepreãile po‰kodbe oseb ali materialne
‰kode.
Nivo 1 – Osnovne funkcije
1
Meni 5:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
–
–
–
–
–
Pozicija mehkega teka ODPRTO
S tipko (+ / ODPRTO) in (- / ZAPRTO) nastaviti
Meni 6:
Pozicija mehkega teka ZAPRTO
S tipko (+ / ODPRTO) in (- / ZAPRTO) nastaviti
Meni 8:
RESET
Ne
Da
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Pozor!
i
Po resetu se vsi parametri postavijo nazaj na tovarni‰ke nastavitve.
Da bi zagotovili neoporeãno obratovanje krmiljenja:
- se morajo vse Ïelene funkcija na novo programirati,
- se mora daljinsko krmiljenje priuãiti,
- se mora pogonski sistem enkrat peljati v pozicijo vrat ODPRTO in ZAPRTO.
Napotek:
Po spremembah v menijih 5 in 6 nivoja 1 se mora izvesti ponovna uãna voÏnja za izklopilno avtomatiko.
Uãna voÏnja je opisana v toãki 8.5.1.
Legenda:
LED izklop
LED sveti
LED utripa poãasi
LED utripa ritmiãno
LED utripa hitro
Tovarni‰ka dobava
Ni moÏno
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
–
95
9.
Raz‰irjene pogonske funkcije
Nivo 2 – Pogonske nastavitve
1
Meni 1:
Meni 2:
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
10
11
12
13
14
15
16
Potrebna pogonska sila ZAPRTO (Obãutljivost v stopnjah*)
1
Meni 3:
2
3
4
5
6
7
8
9
Izklopilna avtomatika ODPRTO (Obãutljivost v stopnjah**)
IZKLOP
Meni 4:
2
3
4
5
6
7
8
9
Izklopilna avtomatika ZAPRTO (Obãutljivost v stopnjah**)
IZKLOP
Meni 5:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Hitrost ODPRTO (v stopnjah)
1
Meni 6:
2
3
4
5
Hitrost ZAPRTO (v stopnjah)
1
2
3
4
5
ãim vi‰ja je stopnja, tem veãja je pogonska sila.
ãim niÏja je stopnja, tem obãutljivej‰a je izklopilna avtomatika.
i
96
3
Potrebna pogonska sila ODPRTO (Obãutljivost v stopnjah*)
1
*
**
2
Previdnost!
Da bi izkljuãili nevarnost po‰kodbe, se sme izklopilna avtomatika (Meni 3 in 4) programirati le na IZKLOP,
ko je prikljuãena prevozna fotocelica ali robno varovanje zapiranja.
Napotek:
Po spremembah v menijih 5 in 6 nivoja 2 se mora izvesti ponovna uãna voÏnja za izklopilno avtomatiko.
Uãna voÏnja je opisana v toãki 8.5.1.
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
9.
Raz‰irjene pogonske funkcije
Nivo 8 – Sistemske nastavitve
1
Meni 1:
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
C1
D1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Fotocelica
A1
Meni 1:
3
B1
Fotocelica
A1
Obratovanje
B1
Obratovanje
C1
Obratovanje
D1
Obratovanje
brez fotocelice
s sistemsko fotocelico (XP020)
z dvoÏiãno fotocelico (na sponki 70+71)
s sistemsko in dvoÏiãno fotocelico
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
97
10. Javljanja
10.1 Motnje brez javljalnega kazanja za motnjo
Motnja
Vzrok
Odprava
Kazanje 8 ne sveti.
- Napetost manjka.
- Preizkusite, ãe je omreÏna napetost prisotna.
- Preizkusite tokovni priklop.
- Termiãna za‰ãita v omreÏnem
transformatorju se je sproÏila.
- OmreÏni transformator se naj ohladi.
- Krmilna enota je v okvari.
- Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak.
Ni reakcije na oddajo
impulza.
- Prikljuãne sponke za tipko “Impulz”
premo‰ãene, napr. zaradi kratkega
stika vodnika ali plo‰ãatih sponk.
- Eventualno s kabli prikljuãene tipke ali notranje tipke
poskusno loãite od krmilne enote (toãka 6.5):
Kabel potegnite iz pu‰e XB10, vtaknite kratkostiãni
vtikaã in poi‰ãite napako pri kabelski povezavi.
Ni reakcije po oddaji impulza
s pomoãjo roãnega
oddajnika.
- Modulna antena ni vtaknjena.
- Modulno anteno poveÏite s krmilno enoto (toãka 8.1).
- Kodiranje roãnega oddajnika se ne
ujema s kodiranjem sprejemnika.
- Roãni oddajnik ponovno aktivirajte (toãka 8.4).
- Baterija roãnega oddajnika je prazna.
- VloÏite novo baterijo (toãka 7.1).
- Roãni oddajnik ali krmilna elektronika
modulne antene v okvari.
- Vse 3 komponente naj preizkusi strokovnjak.
Legenda:
LED izklop
LED sveti
LED utripa poãasi
LED utripa ritmiãno
LED utripa hitro
Tovarni‰ka dobava
Ni moÏno
98
–
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
10. Javljanja
10.2 Motnje z javljalnim kazanjem za motnjo
Motnja
Vzrok
Javljanje 7
- Po 120 sekundah brez sproÏitve na tipko se programirni modus samodejno konãa.
- Programiranje pozicij vrat ODPRTO in ZAPRTO brez prevoza skozi referenãno toãko.
Javljanje 8
- Referenãna toãka-tipka okvarjena.
- Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak.
Javljanje 9
- Senzor za ‰tevilo vrtljajev-impulzi
niso na razpolago,
Pogonski sistem blokira.
- Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak.
Javljanje 10
- Tek vrat je teÏek.
- Vrata blokirajo.
- Vrata naredite premiãna.
- Maksimalna pogonska sila je premalo
nastavljena.
- Maks. pogonsko silo (toãka 9.2 / nivo 2 / meni 1+2) naj
preizkusi strokovni trgovec.
Javljanje 11
- Omejitev ãasa teka.
- Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak.
Javljanje 15
- Zunanja fotocelica je prekinjena ali
okvarjena.
- Oviro odstranite ali fotocelico naj preizkusi strokovnjak.
- Fotocelica je programirana, vendar ni
priklopljena.
- Fotocelico deaktivirati ali priklopiti.
- Tokovni senzor za izklopilno
avtomatiko je v okvari.
- Motor-agregat naj preizkusi strokovnjak.
Javljanje 16
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
Odprava
99
10. Javljanja
Motnja
Vzrok
Odprava
Javljanje 26
- Podnapetost, pogonski sistem je
preobremenjen pri nastavitvi maks. sile
stopnja 16.
- Zunanje napetostno napajanje naj preizkusi strokovnjak.
- Tek vrat je teÏek ali nepravilen.
- Vrata blokirajo.
- Tek vrat preizkusiti in vrata narediti premiãna.
- Tek vrat je teÏek ali nepravilen.
- Vrata blokirajo.
- Tek vrat preizkusiti in vrata narediti premiãna.
- Izklopilna avtomatika je nastavljena
preveã obãutljivo.
- Izklopilno avtomatiko naj preizkusi strokovni trgovec
(toãka 9.2 / nivo 2 / meni 3+4).
Javljanje 35
- Elektronika je v okvari.
- Pogonski sistem naj preizkusi strokovnjak.
Javljanje 36
- Kratkostiãni vtikaã odstranjen,
Stoj-tipka pa ni priklopljena.
- Mirovni tok prekinjen.
- Stoj-tipko prikljuãiti ali vtakniti kratkostiãni vtikaã
(toãka 6.5).
Javljanje 28
Legenda:
LED izklop
LED sveti
LED utripa poãasi
LED utripa ritmiãno
LED utripa hitro
Tovarni‰ka dobava
Ni moÏno
100
–
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
11. Dodatek
11.1 Pregled rezervnih delov Comfort 211
Legenda rezervni deli 11.1 / 1
11.1 / 1
#72945
Art.-‰t.
Opis
77690
Garnitura kroglastih vrvi komplet ST-11-L
77692
Garnitura kroglastih vrvi komplet ST-12-L
72945
Kroglasta vrv-stikalni
odmikaã (5 paketov)
8053699
Preusmerjanje /
Pogonska tirnica
77684
Valjãna veriga SK-11-L
77687
Valjãna veriga SK-12-L
71107
Stikalni komad verige
(5 paketov)
47500
Povezovalni komplet veriga
72182
Odgonska enota SK
77682
Zobati jermen SZ-11-L
77683
Zobati jermen SZ-12-L
8011292
Povezovalni komplet
zobati jermen
74266
Odgonska enota SZ
71104
Adapterska pu‰a
(5 paketov)
8050153
Sojemalnik vrat
8051653
Vodilne sani
79015
Spojka za zobati jermen
(10 paketov)
#77690
#77692
#77684
#77687
#8053699
#71107
#47500
#72182
#79015
#8011292
#77682
#77683
#8050153
#8051653
#74266
#71104
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
101
11. Dodatek
Legenda rezervni deli 11.1 / 2
11.1 / 2
#79066
#79038
Art.-‰t.
Opis
79066
Snemalna ploãevina
(5 paketov)
79038
Motor-agregat Comfort 211
71967
Pokrov pogona Comfort 211
z zaslonom za razsvetljavo
72671
Programirni zatiã
(10 kosov paket)
73886
Vreãka za pribor Comfort 211
#71967
#72671
#73886
102
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
11. Dodatek
11.2 Tehniãni podatki Comfort 211
Elektriãni podatki
- Nazivna napetost
- Nazivna frekvenca
- Poraba toka
- Poraba moãi obratovanje
- Poraba moãi Stand-by
- Vrsta pogona (vklopna doba)
- Krmilna napetost
- Vrsta za‰ãite motor-agregat
- Razred za‰ãite
230 V
50 Hz
0,7 A
0,16 KW
ca. 4 W
KB 2 Min.
24 V DC
IP 20
II
Mehanski podatki
- Maks. vleãna in pritisna sila
- Tekalna hitrost
- âas odpiranja (glede na vrata)
450 N
140 mm/sek.
ca. 15 sek.
Podatki okolice
- Izmere motor-agregat
- TeÏa
- Temperaturno obmoãje
140x160x280 mm
3,00 kg
-20 do +60 °C
Obseg dobave
- Motor-agregat Comfort 211
z vgrajenim elektronskim krmiljenjem
- Multibitno daljinsko krmiljenje, 868 MHz,
vkljuãno z Digital 302 Mini-roãnim oddajnikom,
2-kanalnim
Lastnosti/Varnostne funkcije
- Referenãna toãka-tehnika
- Mehek ‰tart / mehek stop
- Varovanje odgoditve
- Izklopilna avtomatika
- Blokirna za‰ãita
- Podnapetostna za‰ãita
- Omejitev ãasa teka
- Elektronski konãni izklop
- Priklop za pritisno stikalo,
kodirno stikalo in stikalo na kljuã
- Prikljuãek brezpotencialnega
javljanja konãnega stikala
- Signaliziranje napake
Pribor
- Modulna antena, 868 MHz, IP 65
- Vgradne konzole za sekcijska vrata
- Odpahovalni set za dviÏna vrata
- Krivuljna vratna roãica za prekucna vrata
- Okovje za krilo vrat za krilna vrata
- Fotocelice
- Odpahovanje v sili
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
103
11. Dodatek
11.3 Izjava proizvajalca
11.4 EG-Izjava o konformnosti
S tem izjavljamo, da v naslednjem oznaãeni proizvod
na podlagi njegove zgradbe in konstrukcije ter v
izvedbi, ki smo jo poslali na trÏi‰ãe, ustreza tozadevnim
temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po
EG-smernici - elektromagnetna ne‰kodljivost, smernici
za stroje in smernici za nizko napetost.
Pri spreminjanju proizvoda, ki ni bilo usklajeno z nami,
pa ta izjava izgubi njeno veljavnost.
S tem izjavljamo, da v naslednjem oznaãeni proizvod
na podlagi njegove zgradbe in konstrukcije ter v
izvedbi, ki smo jo poslali na trÏi‰ãe, ustreza tozadevnim
temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po
EG-smernici - elektromagnetna ne‰kodljivost, smernici
za stroje in smernici za nizko napetost.
Pri spreminjanju proizvoda, ki ni bilo usklajeno z nami,
pa ta izjava izgubi njeno veljavnost.
Proizvod: Comfort 211
Proizvod:
Tozadevne EG-smernice:
EG-smernica za elektromagnetno ne‰kodljivost
(89/336/EWG),
smernica za stroje
(98/37/EWG)
in smernica za nizko napetost
(73/23/EWG in 93/68/EWG).
Tozadevne EG-smernice:
EG-smernica za elektromagnetno ne‰kodljivost
(89/336/EWG),
smernica za stroje
(98/37/EWG)
in smernica za nizko napetost
(73/23/EWG in 93/68/EWG).
Uporabljene usklajene norme, zlasti:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
Uporabljene usklajene norme, zlasti:
EN 292-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-95
EN 12445
EN 12453
EN 300220-1
EN 301489-3
ETS 300683
08.02.2006
ppa. J. Hörmann
Datum / Podpis
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Fon +49 (52 47) 7 05-0
104
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
Navodila za vgradnjo in posluÏevaje, Comfort 211 SLO (#79090)
105
âesky
Chránûno autorsk˘mi právy.
Dotisk, i jen ãástí, moÏn˘ pouze s na‰ím svolením.
Zmûny, které slouÏí technickému pokroku, vyhrazeny.
Tip:
Na www.marantec.com najdete podrobnou pfiíruãku s mnoha tipy a s roz‰ífien˘m
návodem k programování.
Magyar
A jelen anyagot szerzŒi jog védi.
Kinyomtatni, akárcsak kivonatosan is, csak engedélyünkkel szabad.
A mıszaki haladás célját szolgáló módosítások jogát fenntartjuk.
Tipp:
A www.marantec.com honlapon részletes kézikönyv található, benne számos tippel és
a kibŒvített programozási útmutatóval.
Polski
Chroniona prawem autorskim.
Przy wykonywaniu przedruku, tak˝e fragmentów, konieczne jest uzyskanie naszej zgody.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian wynikajàcych z post´pu technicznego.
Porada:
Pod adresem www.marantec.com znajduje si´ szczegó∏owy podr´cznik z wieloma
wskazówkami i rozszerzonà instrukcjà programowania.
Sloven‰ãina
Za‰ãiteno z avtorskim pravom.
Ponatis, tudi v izvleãkih, je dovoljen le z na‰im dovoljenjem.
Spremembe, ki sluÏijo tehniãni izbolj‰avi proizvoda, so pridrÏane.
Nasvet:
79090
Stav: 12.2006
#79 090
1 - CZ/H/PL/SLO 360247 - M - 0.5 - 0205
Pod www.marantec.com najdete izãrpen priroãnik z mnogimi nasveti in raz‰irjenimi
programirnimi navodili

Related manuals