Robur NEXT R WALL MOUNTED HEATER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Robur NEXT R WALL MOUNTED HEATER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'installation, utilisation et entretien
Next-R
Aérothermes à gaz à usage industriel et commercial
Alimentés au gaz naturel/GPL
2021
ErP
ready
ÉLIMINATION
L'appareil et tous ses accessoires doivent être éliminés séparément conformément à la réglementation en vigueur.
L'utilisation du symbole DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme
déchet ménager. L'élimination appropriée de ce produit contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine.
Révision: H
Code: D-LBR856
Ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien a été rédigé et imprimé par Robur S.p.A.; toute reproduction, voire partielle,
de ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien est interdite.
L'original est archivé chez Robur S.p.A.
Tout autre emploi du Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien que pour consultation personnelle doit être
préalablement autorisé par Robur S.p.A.
Les droits des dépositaires légitimes des marques enregistrées dans cette publication sont protégés.
Afin d'améliorer la qualité de ses produits, Robur S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données et le contenu de
ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien.


SOMMAIRE
I
Introduction��������������������������������������������������������������������������������������� p. 4
I.1
I.2
Destinataires��������������������������������������������������������������������� p. 4
Dispositif de contrôle���������������������������������������������������� p. 4
II Symboles et définitions�������������������������������������������������������� p. 4
II.1
II.2
Légende des symboles������������������������������������������������� p. 4
Termes et définitions����������������������������������������������������� p. 4
III Mises en garde��������������������������������������������������������������������������������� p. 4
III.1
III.2
III.3
Mises en garde générales et de sécurité���������������� p. 4
Conformit����������������������������������������������������������������������� p. 6
Exclusions de responsabilité et de garantie���������� p. 6
1 Caractéristiques et données techniques����������� p. 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Caractéristiques��������������������������������������������������������������� p. 7
Dimensions����������������������������������������������������������������������� p. 8
Composants�������������������������������������������������������������������� p. 18
Schéma électrique�������������������������������������������������������� p. 20
Modes de fonctionnement���������������������������������������� p. 22
Contrôles�������������������������������������������������������������������������� p. 22
Données techniques���������������������������������������������������� p. 23
2 Transport et positionnement��������������������������������������� p. 25
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 25
Manutention������������������������������������������������������������������� p. 25
Installation de l'appareil��������������������������������������������� p. 25
Distances mininums de respect������������������������������ p. 26
Console����������������������������������������������������������������������������� p. 27
3 Installateur hydraulique���������������������������������������������������� p. 28
3.1
3.2
3.3
3.4
Adduction gaz combustible�������������������������������������� p. 28
Évacuation des produits de combustion�������������� p. 29
Canalisation de l'air������������������������������������������������������ p. 34
4 Installateur électrique���������������������������������������������������������� p. 35
4.1
4.2
4.3
4.4
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 35
Circuits électriques������������������������������������������������������� p. 35
Alimentation électrique��������������������������������������������� p. 35
Système de contrôle���������������������������������������������������� p. 36
5 Premier allumage����������������������������������������������������������������������� p. 42
5.1
5.2
5.3
Contrôles préalables���������������������������������������������������� p. 42
Vérification des paramètres de combustion������� p. 42
Changement de gaz����������������������������������������������������� p. 46
6 Conduction ordinaire������������������������������������������������������������ p. 46
6.1
6.2
6.3
6.4
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 46
Démarrer et arrêter������������������������������������������������������ p. 46
Efficacit�������������������������������������������������������������������������� p. 48
Redémarrer l’unité bloquée�������������������������������������� p. 48
7 Entretien����������������������������������������������������������������������������������������������� p. 49
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 49
Entretien courant programm�������������������������������� p. 49
Réarmement du thermostat de sécurité�������������� p. 49
Recherche de pannes�������������������������������������������������� p. 50
Périodes d'inutilisation����������������������������������������������� p. 50
8 Appendices���������������������������������������������������������������������������������������� p. 52
8.1
Fiche de produit������������������������������������������������������������ p. 52
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 28
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
3
I
Introduction
IINTRODUCTION
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
▶▶
Ce Manuel fait partie intégrante de l'unité Next-R et doit
être remis avec à l'utilisateur final de l'appareil.
I.1DESTINATAIRES
Le présent Manuel s'adresse à :
▶▶ Utilisateur final, pour l'utilisation appropriée et sûre de
▶▶
l'appareil.
Installateur qualifié, pour l'installation correcte de l'appareil.
Projeteur, pour les informations spécifiques sur l'appareil.
I.2DISPOSITIF DE CONTRÔLE
Pour pouvoir fonctionner, l'unité Next-R nécessite d'un dispositif
de contrôle, qui doit être relié par l'installateur (voire Paragraphe
1.6 p. 22).
IISYMBOLES ET DÉFINITIONS
II.1LÉGENDE DES SYMBOLES
DANGER
AVERTISSEMENT
REMARQUE
PROCÉDURE
RÉFÉRENCE (à un autre document)
II.2TERMES ET DÉFINITIONS
Appareil / Unité = termes équivalents, tous les deux utilisés
pour désigner le générateur d'air chaud murale.
SAV = Service Après-Vente agréé Robur.
Autorisation externe = dispositif de contrôle générique (par ex.
thermostat, minuterie ou tout autre système) doté d'un contact
sec NO et utilisé comme commande pour le démarrage/arrêt de
l'unité.
Commande de base à 1 bouton OCDS012 = dispositif de
contrôle qui signalise le défaut de la flamme et permet son
réarmement.
Commande de base à 2 boutons OCTR000 = dispositif de
contrôle qui signalise le défaut de la flamme et permet son réarmement et qui permet aussi de choisir entre fonctionnement
hiver (chauffage) ou été (ventilation).
Thermorégulateur OTRG005 = dispositif de contrôle qui
permet de gérer la régulation et le fonctionnement d'un aérotherme Next-R.
Thermostat programmable numérique OCDS008 = dispositif
qui combine les focntions de thermorégulation ambiante et de
télécommande d'un ou plusieurs aérothermes Next-R, lorsqu'il
est raccordé au thermorégulateur OTRG005.
Logiciel Genius OSWR000 pour la télécommande = logiciel
che qui permet, à l'aide des thermorégulateurs OTRG005, de
centraliser la gestion de jusqu'à 100 aérothermes Next-R.
Premier allumage = opération de mise en service de l'appareil
qui peut être exécutée, seulement et exclusivement, par le SAV.
IIIMISES EN GARDE
III.1MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET DE
SÉCURITÉ
Qualification de l'installateur
L'installation doit être effectuée exclusivement par une
entreprise autorisée et par du personnel qualifié, ayant
les compétences spécifiques sur les installations thermiques, électriques et appareils à gaz, aux termes de la
loi du Pays d'installation.
Déclaration de conformité aux règles de l'art
L'installation terminée, l'entreprise d'installation devra
remettre au propriétaire/commettant la déclaration de
conformité de l'installation aux règles de l'art, conformément aux normes nationales/locales en vigueur et aux
4
instructions/prescriptions du constructeur.
Usage impropre
L'appareil doit être destiné uniquement à l'emploi pour
lequel il a été conçu. Tout autre emploi doit être considéré comme dangereux. Une utilisation incorrecte
peut compromettre le fonctionnement, la durée et la
sécurité de l'appareil. Se conformer aux instructions du
constructeur.
Utilisation par des enfants
L'appareil peut être utilisé par des enfants ayant plus de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de la connaissance nécessaire, pourvu qu’ils
soient sous surveillance ou bien après avoir reçu des
III
Mises en garde
instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à
la compréhension des dangers inhérents à celui-ci. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Situations dangereuses
„„ Ne pas démarrer l'appareil en conditions de danger,
telles que: odeur de gaz, problèmes à l'installation électrique/gaz, parties de l'appareil plongées dans l'eau ou
endommagées, dysfonctionnement, désactivation ou
exclusion de dispositifs de contrôle et de sécurité.
„„ En cas de danger, demander l'intervention de personnel
qualifié.
„„ En cas de danger, couper l'alimentation électrique et
celle du gaz, uniquement s'il est possible de le faire en
toute sécurité.
„„ Ne pas laisser utiliser l'appareil par des enfants ou des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou psychiques réduites, ou ayant un manque de connaissance et d'expérience.
Étanchéité des composants du gaz
„„ Avant d'effectuer toute opération sur les composants
conducteurs de gaz, fermer le robinet du gaz.
„„ Au terme d'éventuelles interventions, effectuer le test
d'étanchéité, conformément aux normes en vigueur.
Odeur de gaz
soit froide.
Risque d'électrocution
„„ Couper l'alimentation électrique avant tout travail/intervention sur les composants de l'appareil.
„„ Pour les branchements électriques, utiliser exclusivement des composants aux normes et conformes aux
spécifications fournies par le constructeur.
„„ S'assurer que l'appareil ne puisse pas être redémarré par
inadvertance.
Mise à la terre
La sécurité électrique dépend d'une installation de mise
à la terre efficace, correctement reliée à l'appareil et effectuée conformément aux normes en vigueur.
Flux d'air
Ne pas obstruer la grille de reprise du ventilateur ni le
départ de l'air chaud.
Distance des matériaux explosifs ou inflammables
„„ Ne pas déposer de matériaux inflammables (papier, diluants, vernis, etc.) près de l'appareil.
„„ Se conformer aux normes en vigueur.
Substances agressives dans l'air
Si on sent une odeur de gaz:
„„ Ne pas actionner de dispositifs électriques à côté de l'appareil (ex. téléphones, multimètres ou autres appareils
susceptibles de provoquer des étincelles).
„„ Interrompre l'adduction du gaz en fermant le robinet.
„„ Ouvrir les portes et les fenêtres immédiatement pour
créer un courant d'air qui va aérer le local.
„„ Couper l'alimentation électrique au moyen du sectionneur externe dans le tableau électrique d'alimentation.
„„ Demander l'intervention de personnel qualifié en utilisant un téléphone hors de portée de l'appareil.
Intoxication et empoisonnement
„„ S'assurer que les conduits de fumées soient étanches et
conformes aux normes en vigueur.
„„ Au terme d'éventuelles interventions, vérifier l'étanchéité des composants.
Parties en mouvement
L'appareil contient des parties en mouvement.
„„ Ne pas ôter les protections pendant le fonctionnement,
et de toute façon avant d'avoir coupé l'alimentation électrique.
Risque de brûlures
L'appareil contient des pièces à haute température.
„„ Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas toucher les composants
internes tant que l'appareil n'est pas froid.
„„ Ne pas toucher l'évacuation des fumées avant qu'elle
L'air du lieu d’installation doit être dépourvu de substances agressives.
Condensations acides des fumées
„„ Évacuer les condensations acides des fumées de combustion, comme indiqué au Paragraphe 3.3 p. 29, en
respectant les normes en vigueur sur les évacuations.
Arrêt de l'appareil
Couper l'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil peut causer des dégâts permanents à
certains composants internes.
„„ Sauf en cas de danger, ne pas couper l'alimentation électrique pour arrêter l'appareil, mais toujours actionner
exclusivement le dispositif de contrôle prévu à cet effet.
En cas de panne
Les opérations sur les composants internes et les réparations peuvent être effectuées exclusivement par le
SAV, en utilisant uniquement des pièces de rechange
originales.
„„ En cas de panne de l'appareil et/ou de rupture de pièces,
ne jamais tenter de le réparer ni de le remettre en
marche, mais contacter immédiatement le SAV.
Entretien courant
Un entretien courant correct assure le rendement et le
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
5
Mises en garde
bon fonctionnement de l'appareil au fil du temps.
„„ L'entretien doit être effectué conformément aux instructions du constructeur (voir le Chapitre 7 p. 49) et
conformément aux normes en vigueur.
„„ La maintenance et les réparations de l'appareil ne
doivent être confiées qu'à des entreprises satisfaisant
aux contraintes légales pour opérer sur les installations
au gaz.
„„ Stipuler un contrat de maintenance avec une entreprise
spécialisée autorisée pour l'entretien courant et pour les
interventions en cas de besoin.
„„ N'utiliser que des pièces de rechange originales.
Conserver le Manuel
Le présent Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien doit toujours accompagner l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire ou à l'installateur en cas de
vente ou de transfert.
III.2CONFORMITÉ
Directives et normes UE
Les aérothermes Next-R sont certifiés conformes au règlement
européen GAR 2016/426/EU, ainsi qu'aux exigences principales
des Directives suivantes:
▶▶ 2016/426/UE "Règlement appareils à gaz", modifications et
intégrations successives.
▶▶ 2014/30/CE "Directive Compatibilité électromagnétique",
modifications et intégrations successives.
▶▶ 2014/35/CE "Directive Basse Tension", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2006/42/CE "Directive machines", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2281/2016/EU "Règlement écoconception des appareils de
chauffage à air", amendements et intégrations suivantes.
Elles répondent également aux exigences des normes suivantes:
▶▶ EN 17082 Générateurs d'air chaud à chauffage direct et à
convection forcée utilisant les combustibles gazeux, de débit calorifique inférieur ou égal à 300 kW.
Autres dispositions et normes applicables
La conception, l'installation, la conduction et l'entretien des
6
III
installations doivent être effectués conformément aux normes
en vigueur applicables, en fonction du Pays et de la localité d'installation, et conformément aux instructions du constructeur. Il
est notamment recommandé de respecter les normes en matière de:
▶▶ Installations et appareils à gaz.
▶▶ Installations et appareils électriques.
▶▶ Installations de chauffage.
▶▶ Sauvegarde de l'environnement et évacuation fumées.
▶▶ Sécurité et prévention des incendies.
▶▶ Toute autre loi, norme et règlement applicables.
III.3EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ ET DE
GARANTIE
Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle
du constructeur est exclue pour d'éventuels dommages
causés par des erreurs d'installation et/ou par un usage
impropre et/ou par le non-respect des normes et des indications/instructions du constructeur.
En particulier, la garantie de l'appareil peut être invalidée
par les conditions suivantes:
„„ Mauvaise installation.
„„ Usage impropre.
„„ Non-respect des recommandations d'installation, d'utilisation et d'entretien fournies par le constructeur.
„„ Altération ou modification du produit ou de ses accessoires et composants.
„„ Utilisation en conditions de fonctionnement extrêmes
ou en dehors des champs opérationnels indiqués par le
constructeur.
„„ Dommages causés par des agents extérieurs tels que les
sels, le chlore, le soufre ou d'autres produits chimiques
contenus dans l'air du site d'installation.
„„ Actions anormales transmises au produit par le réseau
hydraulique ou en général par l'installation (sollicitations mécaniques, pressions, vibrations, dilatations thermiques, surtensions électriques...).
„„ Dommages accidentels ou de force majeure.
1
Caractéristiques et données techniques
1CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
1.1CARACTÉRISTIQUES
1.1.1Gamme disponible
Les aérothermes Next-R sont disponibles en trois variantes:
▶▶ avec soufflage horizontal, avec ventilateur hélicoïde (famille
Next-R, de 14,1 jusqu'à 76,4 kW)
▶▶ avec soufflage horizontal, canalisables, avec ventilateur
centrifuge (famille Next-R C, de 25,5 jusqu'à 76,4 kW)
▶▶ avec soufflage vertical (famille Next-R V, de 14,1 jusqu'à 44,6
kW)
Choix de la correcte direction de soufflage
Les aérothermes avec soufflage vertical de la série
Next-R V, en raison des caractéristiques et de la position
des composants internes, ne peuvent pas être utilisés
pour le fonctionnement avec soufflage horizontal et
inversement, les aérothermes avec soufflage horizontal
ne peuvent en aucun cas être utilisés pour le fonctionnement avec soufflage vertical.
Les aérothermes R15 et R20 ont la possibilité, lorsqu'ils
sont combinés avec le support à rotation OSTF020 (disponible en option), d'être utilisés avec soufflage horizontal, oblique ou vertical.
Le ventilateur se met automatiquement en marche seulement
quand il reçoit l'autorisation, en fonction des modèles, du thermostat de ventilation ou du timer de la carte électronique, c'està-dire quand les échangeurs sont chauds, afin d'éviter l'émission
d'air frais dans la pièce, et il s'éteindra quand les échangeurs sont
froids.
La direction du jet d’air peut être orientée verticalement au
moyen des ailettes mobiles de la grille.
En cas de surchauffe des échangeurs, causé par une anomalie de
fonctionnement, un thermostat de sécurité intervient et coupe
la tension à la vanne gaz, qui bloque le flux de combustible et
arrête le brûleur.
En amont du brûleur, un souffleur effectue le mélange air- gaz
et l’évacuation forcée des fumées produites par la combustion.
En cas d'obstructions du conduit d'aspiration ou d'évacuation,
ou en cas de dysfonctionnement du souffleur, la vanne gaz s'arrête interrompant ainsi le flux de combustible au brûleur.
En été, il est possible de ne faire fonctionner que le ventilateur
pour obtenir une agréable circulation de l'air.
1.1.3Composants mécaniques
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
1.1.2Fonctionnement
▶▶
L'aérotherme de la famille Next-R est un appareil de chauffage
indépendant, avec circuit de combustion étanche et flux forcé.
Il a été conçu pour ête installé à l'intérieur du local à chauffer.
Le circuit de combustion est étanche par rapport aux locaux
chauffés et répond aux prescriptions pour les appareils de type
C: la prise d'air comburant et l'évacuation des fumées sont réalisées à l'extérieur et ils sont assurés par le souffleur dans le circuit
de combustion.
L'appareil est homologué aussi comme type B, pour les installations où il est possible aspirer l'air comburant directement dans
le local où l'aérotherme est installé.
Le fonctionnement de l'aérotherme est commandé par un dispositif de contrôle (non fourni).
L'aérotherme peut fonctionner sur deux niveaux de puissance
du brûleur, en maintenant la vitesse du ventilateur constante.
Les fumées de combustion, produites de la combustion du gaz
(gaz naturel ou GPL), traversent les échangeurs autour desquels
passe le courant d'air produit par le ventilateur hélicoïdal, assurant le soufflage d'air chaud dans le local.
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Brûleur à prémélange en acier inox.
Souffleur à forte hauteur d'élévation.
Carte de contrôle pour le moteur EC du souffleur.
Chambre de combustion cyclindrique en acier inox.
Échangeurs réalisés en acier ondulé, ayant une très haute
surface d'échange (modèles R15, R20).
Échangeurs, brevet Robur, réalisés en alliage léger spécial,
avec ailettage horizontal sur l'air et ailettage vertical sur les
fumées, ayant une très haute capacité d'échange thermique
(modèles R30, R40, R50, R60, R80).
Panneaux extérieurs réalisés en acier, peints avec poudre
époxy.
Ventilateur(s) hélicoïde à haut débit.
Ventilateur centrifuge (famille Next-R C).
1.1.4Dispositifs de contrôle et de sécurité
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Thermostat de sécurité 100 °C à réarmement manuel contre
la surchauffe des échangeurs.
Pressostat d'air différentiel qui contrôle le fonctionnement
correct du souffleur (pour tous les modèles sauf R15, R20).
Thermostat de ventilation (modèles R30, R40, R50, R60, R80).
Temporisation de ventilation (modèles R15, R20).
Électrovanne gaz.
Coffret de commande, réglage et contrôle de flamme.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
7
1
Caractéristiques et données techniques
1.2DIMENSIONS
1.2.1Aérothermes hélicoïdes
1.2.1.1R15/R20
Figure 1.1 Dimensions
480
225
320
5
138
400 (*)
176 (*)
445
485
419
678
557
120
80
2
80
1
3
4
233
6
403
7
247
252
1
2
3
4
5
8
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
397
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
(*)Trous de fixation à la console
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.1.2R30
Figure 1.2 Dimensions
475
5
777
435
210
370 (*)
405 (*)
475
515
593
731
734
120
80
2
257
80
257
432
1
7
8
3
76
6
383
4
690
340
1
2
3
4
5
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
9
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.1.3R40
Figure 1.3 Dimensions
475
5
777
435
210
370 (*)
405 (*)
475
515
593
731
734
120
80
2
257
80
257
432
1
7
8
3
76
6
4
690
400
340
1
2
3
4
5
10
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.1.4R50
Figure 1.4 Dimensions
475
5
777
435
210
620 (*)
405 (*)
669
593
709
746
928
120
354
80
2
80
354
626
1
7
8
3
76
6
690
519
4
340
1
2
3
4
5
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
11
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.1.5R60
Figure 1.5 Dimensions
475
5
777
435
210
810 (*)
405 (*)
860
593
900
731
1119
120
234
80
2
80
432
234
817
1
7
8
3
76
6
690
4
383
340
1
2
3
4
5
12
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" F
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.1.6R80
Figure 1.6 Dimensions
475
5
777
435
210
1010 (*)
405 (*)
1060
593
1100
1319
746
120
80
2
280
80
540
282
1017
1
7
8
3
76
6
519
4
690
340
1
2
3
4
5
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" F
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
13
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.2Aérothermes centrifuges
1.2.2.1R30 C
Figure 1.7 Dimensions
40
212
260
5
580 469
777
389
260
176
157
370 (*)
405 (*)
482
462
528
601
1031
595
734
40
120
80
2
80
1
3
431
6
7
8
4
690
243
76
389
340
601
298
510
432
774
1
2
3
4
5
14
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.2.2R40 C
Figure 1.8 Dimensions
40
197
260
5
580 469
777
446
260
157
134
370 (*)
405 (*)
482
460
528
595
601
1072
734
40
120
80
2
80
1
3
6
472
7
8
4
690
278
446
76
340
601
333
550
432
774
1
2
3
4
5
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
15
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.2.3R50 C
Figure 1.9 Dimensions
172
260
580 469
5
777
521
260
85
620 (*)
405 (*)
676
460
722
601
789
40
1138
928
120
80
2
80
1
537
3
7
8
6
4
76
690
315
521
601
340
311
538
626
968
1
2
3
4
5
16
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" M
Porte thermoformée
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
1
Caractéristiques et données techniques
1.2.2.4R80 C
Figure 1.10 Dimensions
40
197
260
580
446
5
469
777
260
157
134
1010 (*)
405 (*)
1067
461
1113
601
1180
1072
1319
40
120
80
2
1
80
3
6
4
7
472
690
278
8
76
446
340
601
108
333
230
333
108
1017
1113
1359
1
2
3
4
5
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
Raccord gaz 3/4" F
Porte thermoformée
1.2.3Aérothermes avec soufflage vertical
Les dimensions des aérothermes avec soufflage vertical sont
les mêmes des modèles hélicoïdes correspondants (Paragraphe
1.2.1 p. 8).
La Figure 1.11 p. 18 ci-dessous détaille les entraxes entre les
6
7
Thermostat de sécurité
Plaque aveugle d'évacuation des fumées, alternative à l'évacuation sur
l'arrière (1)
8 Plaque aveugle pour l'accès au thermostat de ventilation
(*)Trous de fixation à la console
pattes de suspension verticale pour les différents modèles d'aérothermes avec soufflage vertical.
Les aérothermes R15 et R20 ne sont pas équipés de supports de
suspension verticale, car l'installation avec soufflage vertical s'effectue au moyen du support à rotation OSTF020 (disponible en
option, Paragraphe 2.5.4 p. 28).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
17
1
Caractéristiques et données techniques
Figure 1.11 Position des supports des aérothermes avec soufflage vertical
1
A
A
B
1
1
B
Supports pour suspension verticale
Écart des support de suspension
supérieurs
Écart des support de suspension
inférieurs
785
Tableau 1.1 Écart des pattes de suspension verticale
Modèle
R30 V
R40 V
R50 V
A
494
494
688
B
370
370
620
1.3COMPOSANTS
1.3.1R15/R20
Figure 1.12 Composants internes
2
1
2
1
3
4
5
8
18
7
6
3
4
5
6
7
8
Tableau électrique
Coffret de commande, réglage et contrôle
de flamme
Bornier
Vanne gaz
Thermostat de sécurité
Transformateur d’allumage
Souffleur
Électrodes d'allumage et de détection
1
Caractéristiques et données techniques
1.3.2R30/R40/R50/R60/R80
Figure 1.13 Composants internes
1
2
2 3
1
9 3
5
4
4
5
6
7
8
9
Tableau électrique
Coffret de commande, réglage et contrôle
de flamme
Bornier
Vanne gaz
Thermostat de sécurité
Transformateur d’allumage
Souffleur
Électrodes d'allumage et de détection
Pressostat différentiel
6
8
7
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
19
1
Caractéristiques et données techniques
1.4SCHÉMA ÉLECTRIQUE
1.4.1R15/R20
Figure 1.14 Schéma électrique
RP8
J5
J2
M4
J7
J1
J3
15 14 13
FUSE
4AF
20 21
TR
12 11 10 9 8
J8
J6
1
7 6 5 4 3 2
M1
Ground
bracket
RP7
Ground
Control panel
K1
10
10
1
C
3
27
9
1
1
2
2
3
7
5
11
6
8
7
2
4
9
3
3
N
1
L
28
230V~50Hz
Q1
L
N
S
~
CVCondensateur du ventilateur
K1Relais interne de modulation
M1Thermostat de sécurité
M4Coffret de commande, réglage et contrôle de flamme
Q1Électrovanne gaz
RP7Électrodes d'allumage
RP8Sonde ionisation
20
Z9
V1
~
CV
SSouffleur
TRTransformateur d'allumage
V1Ventilateur
Z9Autorisation externe (non fourni)
27Contact pour la gestion des niveaux de puissance
28Contact pour l'activation du mode hiver
FUSE 6.3A
N
6
V1N
L
3
V2L
4
NC
2
Q1L
12
Q1N
T5
T2
T3
Z91
T4
Z92
3
T1
2
6
S1
4
S2
T6
1
Caractéristiques et données techniques
1.4.2R30/R40/R50/R60/R80
Figure 1.15 Schéma électrique
S
CV
CV
V1
V2
~
L
N
~
~
Q1
Z9
230V~50Hz
T4
3
K1
10
6
2
4
3
1
3
5
2
9
6
7
7
11
8
2
4
9
3
T3
N
L
3
1
FUSE 6.3A
S1
S2
1
10
2
V2L
6
1
V1N
3
4
C
NC
N
Z91
2
L
28
Z92
12
T5
Q1L
Q1N
27
T2
T6
Ground
bracket
M2
J2
FUSE
4AF
J1
J8
T1
7 6 5 4 3 2 1
9 10 11 12
8
M4
Ground
Control panel
NP
M1
RP7
RP8
J5
J6
J7
21 20
J3
15 14 13
NC
C
NO
T6
CVCondensateur du ventilateur
K1Relais interne de modulation
M1Thermostat de sécurité
M2Thermostat de ventilation
M4Coffret de contrôle de flamme
NPPressostat
Q1Électrovanne gaz
RP7Électrodes d'allumage
TR
RP8Sonde ionisation
SSouffleur
TRTransformateur d'allumage
V1-V2Ventilateur
Z9Autorisation externe (non fourni)
27Contact pour la gestion des niveaux de puissance
28Contact pour l'activation du mode hiver
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
21
1
Caractéristiques et données techniques
1.5MODES DE FONCTIONNEMENT
L'aérotherme Next-R peut fonctionner sur deux niveaux de puissance du brûleur (maximum et minimum), en maintenant la vitesse du ventilateur constante.
Pour sélectionner le niveau de puissance, il faut utiliser un dispositif de contrôle approprié (Paragraphe 1.6 p. 22).
Les thermorégulateurs OTRG005, le thermostat programmable
numérique OCDS008 et le logiciel Genius OSWR000 pour la télécommande permettent une gestion automatisée des deux niveaux de puissance.
En cas de dispositifs de contrôle de différent type (OCDS012,
OCTR000 ou autorisation externe) il est nécessaire de gérer les
niveaux de puissance au moyen de l'ouverture ou de la fermeture du contact 27 (Figures 1.14 p. 20 et 1.15 p. 21). En détail:
▶▶ contact 27 fermé: puissance maximale
▶▶ contact 27 ouvert: puissance minimale
1.6CONTRÔLES
1.6.1Dispositif de contrôle
L'appareil peut fonctionner seulement s'il est relié à un dispositif
de contrôle, choisi parmi :
1. Commande de base à 1 bouton OCDS012
2. Commande de base à 2 boutons OCTR000
3. Thermorégulateur OTRG005
4. Thermostat programmable numérique OCDS008 (en combinaison avec le thermorégulateur OTRG005)
5. Logiciel Genius OSWR000 pour la télécommande des aérothermes (en combinaison avec le thermorégulateur
OTRG005)
6. Autorisation externe
1.6.3Commande de base à 2 boutons OCTR000
Figure 1.17 Commande de base à 2 boutons OCTR000
La commande de base à 2 boutons OCTR000 signale l'état de
blocage de la flamme et permet sa réinitialisation. De plus, elle
permet de sélectionner la modalité de ventilation été.
Il ne permet pas de gérer la mise en marche et l'arrêt de l'appareil pour le chauffage, ni la modulation de la puissance.
Ses fonctions sont:
▶▶ Signal lumineux sur l'état de blocage de la flamme.
▶▶ Réinitialisation du défaut de la flamme.
▶▶ Activation de la ventilation en été.
Pour d’autres détails et schémas, voir le Paragraphe 4.4.2 p. 36.
1.6.4Thermorégulateur OTRG005
Figure 1.18 Thermorégulateur OTRG005
1.6.2Commande de base à 1 bouton OCDS012
Figure 1.16 Commande de base à 1 bouton OCDS012
Le commande de base à 1 bouton OCDS012 signalise le défaut
de la flamme et permet son réarmement.
Il ne permet pas de gérer la mise en marche et l'arrêt de l'appareil pour le chauffage, ni la ventilation en été, ni la modulation
de la puissance.
Ses fonctions sont:
▶▶ Signal lumineux sur l'état de blocage de la flamme.
▶▶ Réinitialisation du défaut de la flamme.
Pour d’autres détails et schémas, voir le Paragraphe 4.4.1 p. 36.
22
Le thermorégulateur est un dispositif en mesure de gérer directement les aérothermes muraux: l'interface sur écran, simple et
intuitive, permet à l'utilisateur de modifier les paramètres de
réglage, de gérer leur démarrage/arrêt et de modifier le mode
de fonctionnement (chauffage ou ventilation été); une interface
série permet aussi de créer des systèmes en cascade gérés par
un seul thermostat programmable (accessoire OCDS008, décrit
au Paragraphe 1.6.5 p. 23), avec de nombreux avantages en
termes de thermorégulation surtout en cas de grands espaces.
Les fonctions principales sont:
▶▶ Marche/arrêt de l'aérotherme.
▶▶ Détection de la température ambiante par la sonde CTN.
▶▶ Diagnostic.
▶▶ Réinitialisation du défaut de la flamme.
▶▶ Visualisation des valeurs et configuration des paramètres de
l'aérotherme.
▶▶ Configuration du point de consigne chauffage et ventilation
en été.
▶▶ Gestion automatique de la modulation.
▶▶ Activation de la ventilation en été.
▶▶ Possibilité de réaliser des systèmes en cascade.
▶▶ Possibilité de télécommande via Modbus.
1
Caractéristiques et données techniques
Pour d’autres détails et schémas, voir la notice du thermorégulateur OTRG005 et le Paragraphe 4.4.3 p. 37.
1.6.5Thermostat programmable numérique
OCDS008
Figure 1.19 Thermostat programmable numérique OCDS008
Le thermostat programmable numérique OCDS008 intègre les
fonctions de thermorégulation ambiante et de contrôle à distance du système de chauffage avec aérothermes sur une seule
interface, spécialement conçue pour mettre toutes les fonctions
à disposition de l'utilisateur, de manière claire et intuitive.
Ne peut être utilisé qu'avec le thermorégulateur OTRG005.
Le contrôle à distance du système de chauffage permet de gérer
les paramètres de service de plusieurs aérothermes avec leurs
cartes de contrôle branchées en cascade et leur déblocage
éventuel.
Le programme hebdomadaire comprend 3 niveaux de température réglables et des plages horaires quotidiennes.
Les fonctions principales sont:
▶▶ Interface multilingue.
▶▶ Gestion d'aérothermes en cascade (jusqu'à 10).
▶▶ Programmation horaire sur base hebdomadaire sur trois niveaux de température.
▶▶ Diagnostic.
▶▶ Réinitialisation.
▶▶ Visualisation des valeurs et configuration des paramètres de
l'aérotherme.
▶▶ Configuration du point de consigne chauffage et ventilation
en été.
▶▶ Gestion automatique de la modulation.
▶▶ Activation de la ventilation en été.
Pour d’autres détails et schémas, voir la notice du thermostat programmable numérique OCDS008 et le Paragraphe 4.4.4 p. 37.
signalisation en cas d'anomalies éventuelles sur les aérothermes
ou au système de chauffage.
Les fonctions principales sont:
▶▶ Système central de contrôle jusqu'à 100 aérothermes.
▶▶ Division des aérothermes en zones, jusqu'à 10 zones différentes.
▶▶ Contrôle des aérothermes indépendant ou centralisé.
▶▶ Contrôle à distance du système, de dispositifs multiples.
▶▶ Diagnostic, par courriel aussi.
▶▶ Réinitialisation.
▶▶ Visualisation des valeurs et configuration des paramètres de
l'aérotherme.
▶▶ Configuration du point de consigne chauffage et ventilation
en été.
▶▶ Gestion automatique de la modulation.
▶▶ Activation de la ventilation en été.
Pour d’autres détails et schémas, voir la notice du logiciel
Genius OSWR000 pour la télécommande des aérothermes et le
Paragraphe 4.4.5 p. 38.
1.6.7Autorisation externe
La commande de l'appareil peut (également) être réalisée avec
un dispositif d'autorisation générique (ex. thermostats, minuterie, interrupteur, télérupteurs…) doté d'un contact sec NO.
Le contrôle au moyen d'autorisation externe peut être utilisé sur
différents contacts, disponibles sur le bornier de l'unité Next-R
(Figures 1.14 p. 20 et 1.15 p. 21), pour réaliser différentes
fonctions. En détail:
▶▶ Le contact Z9 active le chauffage.
▶▶ Le contact 28 active le mode hiver (ouvrir en même temps
le contact 1-2).
▶▶ Le contact 1-2 active le mode été (ouvrir en même temps le
contact 28).
▶▶ Le contact 27 contrôle les deux niveaux de puissance de l'appareil.
▶▶ Le contact 5-6 active le voyant défaut de la flamme.
▶▶ Le contact 5-7 active la réinitialisation du défaut de la
flamme.
Pour la gestion de l'autorisation externe au fonctionnement
(contact Z9), Robur propose sur demande des différents modèles de thermostats avec et sans horloge.
Pour la liste des thermostats avec et sans horloge, sur demande,
voir Paragraphe 1.6.8 p. 23.
Pour d’autres détails et schémas, voir le Paragraphe 4.4.6 p. 39.
1.6.6Logiciel Genius OSWR000 pour la
télécommande des aérothermes
1.6.8Autres thermostats avec et sans horloge, sur
demande
Il s'agit d'un logiciel qui permet, au moyen des thermorégulateurs OTRG005, de gérer de manière centralisée jusqu'à 100
aérothermes, pouvant les diviser librement par zones, pour une
gestion encore plus personnalisée du chauffage.
Si le PC sur lequel le logiciel est installé est accessible à distance,
le logiciel permet une gestion à distance du système de chauffage complet de multiples dispositifs, ainsi que l'envoi d'email de
Pour la gestion de l'autorisation externe au fonctionnement
(contact Z9), Robur propose sur demande des différents modèles de thermostats avec et sans horloge, énumérés ci-dessous.
▶▶ Thermostat d'ambiance avec interrupteur ON/OFF (accessoire O12301035)
▶▶ Thermostat
d'ambiance étanche IP55 (accessoire
O12301025)
▶▶ Thermoprogrammeur numérique (accessoire OCDS005)
1.7DONNÉES TECHNIQUES
Tableau 1.2 Données techniques
Modèles avec ventilateur hélicoïde
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
23
1
Caractéristiques et données techniques
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
15,5
10,3
14,1
9,9
20,5
13,2
18,7
12,7
91,0
96,5
90,7
28,0
16,8
25,5
16,3
38,3
23,0
35,0
22,2
91,5
96,5
91,2
49,0
31,0
44,6
30,3
69,0
41,4
62,8
40,4
91,0
97,5
90,5
84,0
54,0
76,4
52,6
Fonctionnement pour le chauffage
nominal (1013 mbar - 15 °C) (1)
minimale (1)
nominal
Puissance thermique de l’unité
minimale
débit calorifique nominal
Rendement
débit calorifique minimum
utile à débit calorifique 100%
au niveau de la cheminée au cours du
fonctionnement
Pertes de chaleur
au niveau de l’habillage au cours du
fonctionnement
brûleur off
débit calorifique nominal
Delta T de l’air
débit calorifique minimum
portée du jet d’air (vitesse résiduelle < 0,5 m/s) (2)
maximale
Température de l’air extérieur
(bulbe sec)
minimale
Caractéristiques électriques
tension
Alimentation
type
fréquence
Puissance électrique
nominal
fusible
Données d’installation
gaz naturel G20 (nominal)
G25 (nominal)
G25.1 (nominal)
G25.3 (nominal)
Consommation de gaz
G27 (nominal)
G2.350 (nominal)
G30 (nominal)
G31 (nominal)
Débit d’air
nominal (Delta T = 15 °C)
type
Raccord gaz
fil
diamètre (Ø)
Raccord d’évacuation des fumées pertes de charge résiduelles
type d’installation
Raccord air comburant
diamètre (Ø)
hauteur d’installation conseillée
puissance sonore Lw (maximum)
pression acoustique Lp à 5 mètres (maxi)
Largeur
Dimensions
Profondeur
Hauteur
Poids
en service
Données générales
nombre d’échangeurs
type d’échangeurs
nombre de ventilateurs
Débit calorifique
(1)
(2)
kW
kW
kW
kW
%
%
%
96,0
%
9,00
%
%
K
K
m
°C
°C
V
Hz
kW
A
96,7
8,50
0,30
18,6
13,0
13,0
97,8
90,6
22,0
15,0
15,0
25,0
15,9
18,0
0,25
24,8
15,7
20,0
35
9,00
0,40
0,50
0,40
26,4
18,0
25,0
27,4
17,6
28,0
25,0
17,2
40,0
-15
0,18
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
kg/h
kg/h
m³/h
“
mm
Pa
mm
m
dB(A)
dB(A)
mm
mm
mm
kg
1,64
1,91
1,91
1,86
2,00
2,28
1,22
1,20
2222
-
1
2,17
2,52
2,52
2,47
2,65
3,01
1,62
1,59
2460
2,96
3,45
3,44
3,37
3,61
4,12
2,21
2,17
2900
M
2,5
75,5
53,5
678
557
480
26
4,05
4,71
4,71
4,61
4,94
5,63
3,02
2,98
4010
5,18
6,03
6,02
5,90
6,33
7,20
3,86
3,81
4770
28
2
3
tubo
0,41
0,60
7,30
8,49
8,48
8,30
8,91
10,14
5,44
5,36
6470
8,89
10,34
10,32
10,11
10,84
6,63
6,53
8670
F
3/4
80
90
80
B23, C13, C33, C53, C63
80
3,0 ÷ 3,5
77,0
78,0
81,0
55,0
56,0
59,0
734
928
731
746
777
51
56
64
70
2,2
74,5
52,5
0
230
monophasé
50
0,30
0,34
6,3
0,21
97,4
90,6
5
torre
100
130
82,0
60,0
1119
731
90,5
68,5
1319
746
78
91
6
8
1
2
Se référant au PCI (pouvoir calorifique inférieur).
Valeurs mesurées en espace libre; en installation réelle le flux de chaleur atteint des distances supérieures a celles indiquées (par rapport a l’ hauteur du local et à l’isolement de la
couverture).
Modèles avec ventilateur centrifuge
R30 C
Caractéristiques électriques
Puissance électrique
fusible
Données d’installation
Débit d’air
24
nominal
à la hauteur utile maximale
nominal (Delta T = 15 °C)
kW
A
0,38
m³/h
m³/h
1900
2900
R40 C
R50 C
0,68
1,38
6,3
R80 C
1,40
10,0
3400
4000
4700
5350
7000
8550
2
Transport et positionnement
R30 C
hauteur utile maximale
perte de charge minimale sur le départ d’air
Largeur
Hauteur
Dimensions
Profondeur
Poids
en service
Pa
Pa
mm
mm
mm
kg
R40 C
120
0
774
R50 C
240
50
968
R80 C
120
1138
92
1072
129
1359
777
1031
68
1072
80
Modèles avec soufflage vertical
R30 V
R40 V
R50 V
Les données de ces modèles sont les mêmes des modèles hélicoïdes correspondants, à l’exception de la hauteur d’installation
2TRANSPORT ET POSITIONNEMENT
2.1MISES EN GARDE
Dommages de transport ou mise en œuvre
Le constructeur n'est pas responsable d'endommagement causés pendant le transport et la mise en œuvre
de l'appareil.
Contrôle sur place
„„ Lors de l'arrivée sur place, contrôler qu'il n'y ait pas de
dommages de transport à l'emballage, aux panneaux
métalliques ou à la porte thermoformée.
„„ Après avoir retiré l'emballage, vérifier le parfait état de
l'appareil, qui doit être complet.
Emballage
„„ Ne retirer l'emballage qu'après avoir positionné l'appareil dans le site.
„„ Ne pas laisser de parties d'emballage à la portée des
enfants (plastique, polystyrène, clous, ...), car elles sont
potentiellement dangereuses.
Poids
„„ Les moyens de levage doivent être adaptés à la charge.
„„ Soulever l'appareil et le fixer à sa console en toute securité (Paragraphe 2.5 p. 27).
2.2MANUTENTION
2.2.1Manutention et levage
▶▶
▶▶
Déplacer l'appareil en le maintenant toujours dans l'emballage, comme sorti d'usine.
Respecter les normes de sécurité sur le chantier.
2.3.1Où installer l'appareil
Le mur ou la structure sur laquelle on veut installer l'appareil doit être porteur ou toutefois en mesure de soutenir son poids.
L'installation ne doit pas être réalisée sur des murs insuffisamment solides pour garantir une résistance adaptée
aux sollicitations produites par l'appareil. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité si l'appareil est installé
sur des parois ou des murs n'étant pas adaptés au poids
de l'appareil.
Les aérothermes avec soufflage vertical doivent être
installés avec le départ d'air chaud orienté vers le bas.
L'aérotherme doit être horizontal par rapport à son axe
longitudinal.
L'évacuation des fumées de l'appareil ne doit pas être
à proximité d'ouvertures ou de prises d'air d'édifices, et
doit respecter les normes environnementales et de sécurité.
Pour obtenir le maximum de confort et de performance du système, il est conseillé de respecter les règles suivantes:
▶▶ Éviter que le jet d'air frappe directement le personnel (inclinant de façon opportune les ailettes des grilles).
▶▶ Tenir compe de la présence d'obstacles (piliers ou autres).
▶▶ Tenir compte du jet d'air de l'appareil (Tableau 1.2 p. 23).
▶▶ Pour une meilleure distribution de la chaleur, dans le cas
d'installation de plusieurs unités, créer des flux d'air chaud
alternés (voir Figure 2.1 p. 26).
▶▶ il peut également être intéressant de placer les appareils
près des portes pour limiter les entrées d’air froid (fonction
de rideaux d’air).
2.3INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'appareil doit être installé à l'intérieur du local à chauffer.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
25
2
Transport et positionnement
Figure 2.1 Distribution des flux d'air
2.4DISTANCES MININUMS DE RESPECT
vigueur.
2.4.2Distances autour de l'appareil
2.4.1Distance des matériaux inflammables ou
combustibles
▶▶
Les distances minimums de respect sont nécessaires
pour la sécurité, le fonctionnement et l'entretien.
Tenir l'appareil loin de matériaux ou de composants inflammables ou combustibles, dans le respect des normes en
2.4.2.1Aérothermes hélicoïdes
Figure 2.2 Distances minimales à respecter
> 400 mm
> 350
mm
> 200
mm
A
A
> 500 mm
< 3,5 m
> 2,2 m
A
Largeur de l'aérotherme
La hauteur conseillée du sol à la base de l'aérotherme
est de 2,2÷3,5 m (voir Figure 2.2 p. 26). On ne recommande pas d'installer les aérothermes à des hauteurs
inférieures à 2,2 m du sol.
2.4.2.2Aérothermes centrifuges
La mise en place des aérothermes avec ventilateur centrifuge
devra tenir compte de la position du conduit d'air chaud. Ce
26
B
B
Objet ou structure au dessous de l'aérotherme
dernier devra être de bonnes dimensions et contrôlé en fonction du débit d'air et de la hauteur du ventilateur centrifuge
(Paragraphe 3.4 p. 34).
La hauteur conseillée du sol à la base de l'aérotherme
est de 2,5÷3,5 m (voir Figure 2.2 p. 26). On ne recommande pas d'installer les aérothermes à des hauteurs inférieures à 2,5 m du sol.
2
Transport et positionnement
2.4.2.3Aérothermes avec soufflage vertical
Une distance minimale de 1 mètre de tous les côtés est requise
autour de l'aérotherme avec soufflage vertical.
Le Tableau 2.1 p. 27 indique les hauteurs minimales et maximales recommandées pour l'installation et la portée d'air maxi
au sol, en fonction de la hauteur effective de l'aérotherme du sol
(indiquée par H).
Pour les aérothermes avec soufflage vertical, les ailettes
de la grille de départ doivent être complètement ouvertes.
Figure 2.3 Distances minimales à respecter
Figure 2.4 Installation avec console
B
405
40
A
A
B
Écart points de fixation de l'aérotherme
Longueur de la console
Tableau 2.2 Dimensions de la console pour aérothermes hélicoïdes
R30
370
A
B
>1m
R40
370
R50
620
840
R60
810
R80
1010
Tableau 2.3 Dimensions de la console pour aérothermes centrifuges
>1m
>1m
A
B
R30 C
370
R40 C
370
R50 C
620
R80 C
1010
1400
Pour les aérothermes avec soufflage vertical, par contre, on
donne les instructions pour suspendre l'aérotherme.
H
A
2.5.1Aérothermes hélicoïdes
A
H
Portée d'air maxi
Hauteur de fixation de l'aérotherme
Tableau 2.1 H
auteur de fixation et portée d'air maxi pour aérothermes
avec soufflage vertical
Hmin
Hmax
A
Hauteur minimale
Hauteur maximale
Portée d’air maxi
m
m
m
R15
3,0
4,0
16-H
R20
3,0
4,0
16-H
R30 V
3,5
6,0
20-H
R40 V
5,0
7,0
22-H
R50 V
6,0
8,0
24-H
Example: en cas d'installation d'un R40 V à 6 m du sol (H = 6), la
valeur de la porté d'air maxi (A) est (22 - 6) = 16 m.
Les consoles suivantes sont disponibles sur demande pour les
aérothermes hélicoïdes:
▶▶ Support à rotation OSTF020 (modèles R15, R20)
▶▶ Support à rotation O19800020 (modèles R30, R40)
▶▶ Support à rotation O19800026 (modèle R60)
▶▶ Support à rotation O19800028 (modèle R80)
▶▶ Support à rotation OKMN000 (modèle R50)
▶▶ Console fixe longueur 1,4 m OSFT009
▶▶ Support tubulaire OSTF005 (modèles R30, R40, R50, R60,
R80)
Tous les supports sont fournis avec les boulons et la contreplaque de fixation.
Pour les instructions d'installation voir notice fournie avec les
supports.
2.5.2Aérothermes centrifuges
2.5CONSOLE
Robur fourit sur demande des consoles faciles à monter, spécifiques pour les aérothermes Next-R, qui permettent de simplifier
la fixation murale.
Si l'on ne veut pas utiliser ces accessoires, se référer à la FIgure
2.4 p. 27.
Pour la fixation de l'appareil aux consoles, utiliser 4 écrous M10.
Les consoles suivantes sont disponibles sur demande pour les
aérothermes centrifuges:
▶▶ Console fixe longueur 1,4 m OSFT009
Tous les supports sont fournis avec les boulons et la contreplaque de fixation.
Pour les instructions d'installation voir notice fournie avec les
supports.
2.5.3Aérothermes avec soufflage vertical
Les aérothermes avec soufflage vertical ne prévoient pas de supports pour la fixation au mur, étant donné qu'ils sont suspendus
au plafond du local à chauffer.
L'aérotherme est équipé, sur le côté du ventilateur, de pattes de
suspension verticale prévues à cet effet, auxquelles accrocher
les câbles de suspension (non fournis) de l'appareil.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
27
3
Installateur hydraulique
Ne pas utiliser d'autres systèmes de fixation sur l'aérotherme, autres que les supports prévus à cet effet.
Les aérothermes R15 et R20 ne sont pas équipés de
supports de suspension verticale, car l'installation avec
soufflage vertical s'effectue au moyen du support à
rotation OSTF020 (disponible en option, Paragraphe
2.5.4 p. 28).
Figure 2.5 S upport de suspension de l'aérotherme pour montage au
plafond
(disponible en option) permet d'orienter l'aérotherme soit horizontalement, soit avec une inclinaison de 45°, soit avec soufflage vertical (inclinaison de 90°), en utilisant toujours le même
support.
Le support doit en tout cas être placé sur le mur, même en cas
de soufflage vertical (il n'est pas possible de suspendre l'aérotherme dans ce cas, car il n'est pas équipé de supports de suspension verticale).
Le support est fourni avec les boulons et la contreplaque de
fixation.
Pour les instructions d'installation voir notice fournie avec le
support.
Figure 2.6 Positions du support OSTF020
A
A
A
B
A
A
C
Supports pour suspension verticale
2.5.4Support à rotation OSTF020 (modèles R15, R20)
A
A
Pour les aérothermes R15 et R20, le support à rotation OSTF020
Support en position horizontale
(0°)
B
C
Support à 45°
Support à 90°
3INSTALLATEUR HYDRAULIQUE
3.1MISES EN GARDE
3.1.1Mises en garde générales
Lire les mises en garde au Chapitre III.1 p. 4, il y a des
informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
prescriptions du constructeur.
3.2ADDUCTION GAZ COMBUSTIBLE
3.2.1Raccord gaz
3/4" M (modèles R15, R20, R30, R40, R50)
3/4" F (modèles R60, R80)
sur le côté arrière, à gauche (voire les schémas dimensionnels
dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
▶▶ Installer un joint flexible entre l'appareil et le tuyau du gaz.
▶▶
▶▶
Conformité normes installations
„„
„„
„„
„„
L'installation doit être conforme aux normes en vigueur
applicables, selon le Pays et la localité d'installation, en
matière de sécurité, de conception, de réalisation et
d'entretien de:
installations thermiques
installations gaz
évacuation des produits de combustion
évacuation des condensats
L'installation doit en outre être conforme aux
28
3.2.2Vanne d'arrêt obligatoire
▶▶
▶▶
▶▶
Prévoir une vanne d'arrêt du gaz (manuelle) sur la ligne d'adduction du gaz, près de l'appareil, pour pouvoir l'isoler en
cas de besoin.
Prévoir un raccord union.
Réaliser le raccordement conformément aux normes applicables.
3
Installateur hydraulique
3.2.3Dimensionnement des tuyaux du gaz
Les tuyaux du gaz ne doivent pas causer de pertes de charge
excessives et, par conséquent, une pression de gaz insuffisant
à l'appareil.
3.2.4Pression gaz d'alimentation
gaz maximale de 50 mbar.
La pression du gaz d'alimentation de l'appareil, tant statique que
dynamique, doit être conforme au Tableau 3.1 p. 29, avec une
tolérance de ± 15%.
Une pression de gaz non conforme (Tableau 3.1 p. 29)
peut endommager l'appareil et constitue un danger.
L'appareil est conçu pour une pression d'alimentation
Tableau 3.1 Pression gaz du réseau
Pression d’alimentation gaz [mbar]
Catégorie
produit
II2H3B/P
II2H3P
II2ELL3B/P
II2Esi3P
II2Er3P
II2H3B/P
II2HS3B/P
II2E3P
II2L3B/P
II2L3P
II2EK3B/P
II2EK3P
II2E3B/P
I2E
II2ELwLs3B/P
II2ELwLs3P
I2E(R)
I2E(S)
I3P
I3P
I2H
I3B/P
I3B
Pays de destination
G20
AL, BG, CH, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, IT, LT, LV, MK, NO, RO, SE,
SI, SK, TR
AT, CH
AL, BG, CH, CZ, ES, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, MK, PT, SI, SK, TR
RO
AT
DE
FR
HU
LU
G25
G25.1
G25.3
G2.350
G27
G30
G31
20
30
30
20
20
20
20
20
20
20
25
25
20
50
50
37
30
50
50
37
37
30
30
50
30
37
30
30
37
20
25
25
50
30
30
25
25
25
NL
20
20
20
20
20
20
20
20
PL
BE
30
25
25
30
37
13
13
20
20
37
37
37
25
25
37
30
IS
LV
20
30
30
MT
30
La pression du gaz d’alimentation de l’appareil, tant statique que dynamique, doit être conforme au valeurs en Tableau avec une tolérance de ± 15%.
3.2.5Tuyaux verticaux et condensation
▶▶
▶▶
Les tuyaux de gaz verticaux doivent être pourvus d'un siphon et d'une évacuation de la condensation qui peut se
former à l'intérieur du tuyau.
Si nécessaire, isoler le tuyau.
3.3ÉVACUATION DES PRODUITS DE
COMBUSTION
Conformité normes
L'appareil est homologué pour être raccordé à un
conduit d'évacuation des produits de la combustion
pour les types reportés dans le Tableau 1.2 p. 23.
3.2.6Réducteurs de pression GPL
Avec le GPL, il faut installer:
▶▶ Un réducteur de pression de premier écart, à proximité du
réservoir de gaz liquide.
▶▶ Un réducteur de pression de second écart, à proximité de
l’appareil.
3.3.1Raccord d'évacuation des fumées
▶▶
Ø 80 mm avec joint, sur le côté arrière, en haut (voire les
schémas dimensionnels dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
Pour tous les modèles on peut aussi déplacer le raccord d'évacuation des fumées du côté arrière au côté supérieur de l'appareil.
Déplacement du raccord d'évacuation des fumèes
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
29
3
Installateur hydraulique
1. Enlever le panneau supérieur de l’aérotherme.
2. Enlever la plaque aveugle pour l'évacuation supérieure
(détail 7 dans les schémas dimensionnels, Paragraphe
1.2 p. 8) du panneau supérieur.
3. Dévisser les trois vis de fixation du raccord d'évacuation
des fumées au collier de serrage arrière.
4. Introduire l'évacuation des fumées dans l'embout du
panneau supérieur.
5. Fixer avec trois vis le raccord d'évacuation des fumées à
l'embout en haut.
6. Monter la plaque aveugle sur l'évacuation en arrière.
7. Replacer le panneau supérieur de l'aérotherme.
3.3.2Raccord aspiration air comburant
▶▶
Ø 80 mm avec joint, sur le côté arrière, en haut (voire les
schémas dimensionnels dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
Tableau 3.2 Longueur maximale admissible type B23
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Ø 80
30
30
30
28
16
10
9
Figure 3.2 Installation type B23 avec tuyau fumées en toiture Ø 80
A
Les longueurs indiquées sur les Tableaux ci-dessous sont
à considérer en cas d'installations sur lesquelles le tuyau
d'air et/ou le tuyau de fumées effectuent un parcours linéaire comme indiqué sur les Figures correspondantes.
Si ce n'est pas le cas, il est nécessaire de procéder au
calcul de vérification des pertes de charge (Paragraphe
3.3.4 p. 32).
Utiliser de toute façon des conduits homologués selon
le type d'installation à realiser. Robur peut fournir en
option des tuyaux rigides, del conduits concentriques et
des embouts homologués.
Les aérothermes Next-R peuvent être installés de l'une des façons suivantes:
3.3.3.1Installation type B23 avec tuyau fumées mural
Figure 3.1 Installation type B23 avec tuyau fumées Ø 80
A
A
30
Vue de dessus
Ø 110
30
30
30
30
30
30
30
3.3.3.2Installation type B23 avec tuyau fumées en toiture
3.3.3Types de raccordements
En cas d'utilisation de conduits différents que ceux
fournis par le fabricant, s'assurer que ces derniers soient
adaptés au type d'appareil sur lequel ils sont installés.
Plus particulièrement, la classe de température du
conduit doit être conforme aux caractéristiques de service de l'appareil, et de manière compatible avec la stabilité chimique et physique du système.
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 100
30
30
30
30
30
30
30
A
Vue de droite
Tableau 3.3 Longueur maximale admissible type B23 avec conduit
fumées en toiture
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Ø 80
30
30
30
25
13
7
6
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 100
30
30
30
30
30
24
20
Ø 110
30
30
30
30
30
30
30
3
Installateur hydraulique
3.3.3.3Installation type C13 avec conduits séparés
Tableau 3.6 Longueur maximale admissible type C13 conduit
concentrique mural 130/180
Figure 3.3 Installation type C13 avec conduits séparés Ø 80
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
A
Ø 80
30
30
24
18
9
6
5
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 130
Ø 80
Ø 130
30
30
30
30
30
30
30
24
30
30
18
30
30
9
30
30
6
30
30
5
30
3.3.3.5Installation type C33 concentrique en toiture
A
Figure 3.5 Installation type C33 concentrique en toiture
Vue de dessus
Tableau 3.4 L ongueur maximale admissible type C13 avec conduits
séparés
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Ø 80
30
30
25
19
10
7
6
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 100
Ø 110
Ø 80
Ø 100
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
25
30
30
30
19
30
30
30
10
30
22
30
7
22
20
26
6
20
Ø 110
30
30
30
30
30
30
26
A
3.3.3.4Installation type C13 avec conduit concentrique
mural
Figure 3.4 Installation type C13 avec conduit concentrique mural et
conduits Ø 80
A
A
Vue de droite
Tableau 3.7 Longueur maximale admissible type C33 conduit
concentrique en toiture 80/125 avec conduits Ø 80
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
30
30
30
30
18
18
12
12
3
3
-
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Vue de dessus
Tableau 3.5 Longueur maximale admissible type C13 conduit
concentrique mural 80/125 avec conduits Ø 80
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
A
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
30
30
30
30
22
22
16
16
8
8
-
Tableau 3.8 Longueur maximale admissible type C33 conduit
concentrique en toiture 100/150
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Ø 80
30
30
19
14
5
1
-
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 100
Ø 80
Ø 100
30
30
30
30
30
30
30
19
30
30
14
30
21
5
21
10
1
10
1
1
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
31
3
Installateur hydraulique
Tableau 3.9 Longueur maximale admissible type C33 conduit
concentrique en toiture 130/210
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 110
Ø 130
Ø 80
Ø 110
Ø 130
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
21
30
30
30
30
15
30
30
30
30
7
30
30
26
30
3
26
30
21
30
2
21
30
Ø 80
30
30
21
15
7
3
2
3.3.3.6Installation type C53 avec conduits séparés
Figure 3.6 Installation type C53 avec conduits séparés Ø 80
A
A
3.3.4Dimensionnement et installation tuyaux air
comburant/évacuation des fumées
Pour dimensionner le système des conduits il faut calculer la
perte de charge totale provoqué par le système.
La perte de charge totale admise par le système des conduits
dépend du modèle d'appareil (Tableau 3.11 p. 32).
Les pertes de charge des conduits air/fumées Robur disponibles
sur demande sont indiquées dans le Tableau 3.12 p. 33.
Le Tableau 3.13 p. 33 indique les pertes de charge pour
conduits air/fumées en aluminium Ø 100 disponibles dans le
commerce.
Les pertes de charge des conduits concentriques Robur disponibles sur demande sont indiquées dans le Tableau 3.14 p. 33.
Les pertes de charge des terminaux externes ont été omises car
elles sont tout à fait négligeables.
En phase de projet, il est nécessaire de vérifier que la somme
des pertes de charge du système des tuyaux soit inférieure à la
perte de charge maximale autorisée pour l'appareil (Tableau
3.11 p. 32). Au Paragraphe 3.3.5 p. 34 se trouve un exemple
sur la modalité de calcul des pertes de charge.
Les longueurs maximales des conduits air et fumées, en fonction du type d'installation réalisée, sont indiquées dans les tableaux ci-dessous pour les types d'installation décrits dans le
Paragraphe 3.3.3 p. 30.
Les longueurs indiquées sont indicatives et en cas d'installations standards dans lesquelles le tuyau d'air et le
tuyau d'évacuation des fumées effectuent un parcours
linéaire comme représenté sur les figures respectives.
Dans le cas contraire, il faut nécessairement procéder au
calcul de vérification des pertes de charge (Paragraphe
3.3.5 p. 34): l'installation sera autorisée si la perte de
charge totale est inférieure à la perte de charge maximale autorisée (Tableau 3.11 p. 32).
Vue de droite
Tableau 3.10 L ongueur maximale admissible type C53 avec conduits
séparés
Conduit air
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
1
1
1
1
1
1
1
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 80
Ø 100
30
30
30
30
30
30
24
30
12
30
7
29
6
26
Les conduits Robur Ø 80, 110 et 130 disponibles sur demande sont en acier inox, tandis que les adapteurs Robur
Ø 100 disponibles sur demande sont en aluminium.
Ø 110
30
30
30
30
30
30
30
Tableau 3.11 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits disponibles dans le commerce
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Données d’installation
Température des fumées
Débit fumées
Pourcentage de CO2 dans
les fumées
Raccord d’évacuation des
fumées
32
Débit calorifique
nominal
Débit calorifique
nominal
Débit calorifique
nominal
G20
°C
210,0
200,0
218,0
195,0
196,0
180,0
220,0
G20
kg/h
27
35
48
65
83
116
142
G20
%
9,3
9,2
9,0
9,4
9,3
100
130
pertes de charge résiduelles
Pa
70
9,2
90
80
3
Installateur hydraulique
Tableau 3.12 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits Ø 80/110/130 disponibles sur demande
Perte de charge fumées
Tuyau
Ø 80 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 110 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 130 mm
Coude
Té
Perte de charge air
Tuyau
Ø 80 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 110 mm
Coude
Té
Tuyau
Coude
Ø 130 mm
Té
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
0,7
0,9
2,0
0,1
0,3
0,4
1,0
1,5
3,1
0,2
0,4
0,7
0,1
0,2
0,2
0,3
1,9
2,8
5,6
0,4
0,8
1,2
0,2
0,4
0,5
3,2
5,0
9,6
0,7
1,4
2,1
0,3
0,7
0,9
5,0
8,0
15,0
1,1
2,2
3,2
0,5
1,1
1,4
9,2
15,4
27,7
1,9
4,3
5,8
0,9
2,2
2,6
13,4
22,7
40,3
2,8
6,3
8,4
1,2
3,2
3,7
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
0,3
0,4
1,0
0,5
0,7
1,5
0,9
1,2
2,6
0,2
0,3
0,6
1,5
2,2
4,5
0,3
0,6
1,0
0,2
0,3
0,3
0,4
2,4
3,6
7,1
0,5
1,0
1,5
0,2
0,5
0,7
4,4
6,9
13,1
0,9
1,9
2,7
0,4
1,0
1,2
6,3
10,2
19,0
1,3
2,8
3,9
0,6
1,4
1,8
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,3
0,1
0,1
0,1
Tableau 3.13 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits Ø 100
Perte de charge fumées
Tuyau
Ø 100 mm
Coude
Té
Perte de charge air
Tuyau
Ø 100 mm
Coude
Té
R15
R20
R30
R40
R50
R60
R80
1m
90°
Pa
Pa
Pa
0,2
0,4
0,7
0,4
0,6
1,1
0,6
1,1
1,9
1,1
2,0
3,2
1,6
3,2
4,9
3,0
6,1
9,0
4,3
9,0
12,9
1m
90°
Pa
Pa
Pa
0,1
0,2
0,3
0,2
0,3
0,5
0,3
0,5
0,9
0,5
0,9
1,5
0,8
1,4
2,3
1,4
2,7
4,3
2,0
4,0
6,1
Tableau 3.14 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits concentriques disponibles sur demande
Perte de charge conduits concentriques
mural
Pa
Ø 80/125 mm
toiture
Pa
Ø 130/180 mm mural (1)
Pa
Ø 100/150 mm toiture
Pa
Ø 130/210 mm toiture
Pa
(1)
R15
R20
R30
R40
R50
5,9
6,2
1,2
2,6
0,9
6,4
8,1
1,4
3,3
1,2
8,0
11,0
1,6
9,0
3,3
11,7
20,4
2,0
12,0
4,3
17,5
37,0
3,0
19,0
6,7
R60
R80
-
6,4
38,6
13,2
12,0
70,0
23,5
Ne peut être utilisé qu’avec la console OSTF009
En cas d’installation de conduits de fumées horizontaux
ayant longueur supérieure à 1 mètre, au but d’éviter que
des gouttes de condensats arrivent à l’appareil, il est nécessaire d’installer le conduit de fumées avec une pente
descendante de 2 ou 3 cm pour chaque mètre de longueur (Figure 3.7 p. 34).
Chaque coude à 45° équivaut à une longueur de 1,2
mètres.
En cas d'installation de conduits de fumées verticaux
ayant longueur supérieure à 1,5 m, au but d'éviter que
des gouttes de condensats n'arrivent à l'aérotherme, il
est nécessaire de prévoir un té à la base du conduit fumées vertical, pour l'évacuation des condensats (Figure
3.2 p. 30).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
33
3
Installateur hydraulique
1 x 15,4 Pa =
15,4 Pa
conduit air Ø 80
6 m x 4,4 Pa/m = 26,4 Pa
Perte de charge totale =
106,2 Pa
La perte de charge totale du système de tuyaux est supérieure
à la perte de charge maximale autorisée (100 Pa) donc l'installation n'est pas permise.
L'installation sera possible en adoptant une des mesures
suivantes:
▶▶ Réduire la longueur des conduits air/fumées.
▶▶ Augmenter le diamètre des tuyaux, par exemple en utilisant
le Ø 110. Dans ce cas, la perte totale serait de:
7 m x 1,9 Pa/m = 13,3 Pa
1 x 4,3 Pa =
4,3 Pa
6 m x 0,9 Pa/m = 5,4 Pa
Perte de charge totale =
23,0 Pa
qui est donc compatible avec la perte de charge maximale
autorisée.
Figure 3.7 Pente des conduits horizontaux
▶▶
3.3.6Aérothermes avec soufflage vertical
En cas d'aérotherme avec soufflage vertical, au but
d'éviter que des gouttes de condensats n'arrivent à
l'appareil, il est nécessaire de prévoir un té à la base du
conduit fumées vertical, pour l'évacuation des condensats (Figure 3.9 p. 34).
Pour une installation correcte des terminaux externes d'évacuation des fumées et de prise d'air comburant, suivre les indications en Figure 3.8 p. 34.
Porter attention à la collecte et à l'évacuation correcte
des condensats.
Figure 3.8 Positionnement terminal mural
A
IN
B
OUT
OK
INprise air comburant
OUTévacuation fumées
Aposition conseillée (OK)
Bposition admissibile
C
Figure 3.9 Example d'installation aérotherme avec soufflage vertical
OUT
IN
IN
OUT
NO
(OK)
Cposition INTERDITE
(NON)
3.3.5Example de calcul
Imaginons d'installer un R60 en configuration C13 (Figure
3.3 p. 31). Le système air/fumées sera réalisé avec des tuyaux
séparés de Ø 80 de la façon suivante:
▶▶ 7 m de conduit de fumées Ø 80
▶▶ 1 courbe de 90° sur le conduit fumées
▶▶ 6 m de conduit air Ø 80
Il est possible de procéder au calcul de vérification en se remémorant que la perte de charge maximale autorisée est égale à
100 Pa (voir Tableau 3.11 p. 32).
▶▶ conduit fumées Ø 80
7 m x 9,2 Pa/m = 64,4 Pa
▶▶ Coude 90°
34
3.4CANALISATION DE L'AIR
Seuls les modèles dotés de ventilateur centrifuge (série Next-R
C) peuvent être associés à des systèmes de canalisation de
l'air, qui peuvent être placés soit sur l'aspiration (avec ou sans
chambres de mélange) soit sur le départ.
Sur l'orifice de départ des aérothermes Next-R C des brides de
fixation sont prévues pour la canalisation de l'air de départ.
Pour les dimensions du raccord bridé se référer au Paragraphe
4
Installateur électrique
1.2.2 p. 14.
Afin d'éviter des vibrations (possible source de bruit
et pannes mécaniques), il est opportun d'installer des
joints anti-vibration, faciles à démonter durant l'entretien, au niveau du raccordement entre l'aérotherme et
le conduit d'air.
Pour la réalisation de la canalisation de l'air, on peut utiliser un
conduit traditionnel en tôle, suffisamment lisse.
Évaluer l'isolation du conduit afin d'éviter des dispersions de
chaleur.
Pour le dimensionnement du conduit, considérer les données
de débit d'air et de hauteur du ventilateur résumées dans le
Tableau 1.2 p. 23.
Perte de charge minimale sur le départ
Afin de garantir que le ventilateur centrifuge fonctionne,
quelle que soit la situation, à l'intérieur des limites d'exploitation, il est obligatoire de garantir une perte de
charge minimale sur le départ d'air. Les valeurs de perte
de charge minimale sont détaillées dans le Tableau
1.2 p. 23.
4INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE
4.1MISES EN GARDE
le dispositif de contrôle prévu à cet effet.
Mises en garde générales
4.2CIRCUITS ÉLECTRIQUES
Lire les mises en garde au Chapitre III p. 4, il y a des informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
Les branchements électriques prévoient:
A. Alimentation électrique (Paragraphe 4.3 p. 35).
B. Système de contrôle (Paragraphe 4.4 p. 36).
Conformité normes installations
L'installation doit être conforme aux normes en vigueur
applicables, selon le Pays et la localité d'installation, en
matière de sécurité, de conception, de réalisation et
d'entretien des circuits électriques.
L'installation doit en outre être conforme aux prescriptions du constructeur.
Composants sous tension
„„ Avant d'effectuer les branchements électriques, s'assurer
de ne pas travailler sur des composants sous tension.
Mise à la terre
„„ L’appareil doit être relié à une installation de mise à la
terre efficace, réalisée en conformité avec les normes en
vigueur.
„„ Il est interdit d'utiliser les tuyaux du gaz comme mise à
la terre.
Ségrégation des câbles
Tenir séparés physiquement les câbles de puissance de
ceux de signal.
Ne pas utiliser l'interrupteur d'alimentation électrique pour démarrer/arrêter l'appareil
„„ Ne jamais utiliser l'interrupteur d'alimentation électrique
pour démarrer et arrêter l'appareil, car à la longue, il peut
s'endommager (des coupures occasionnelles sont tolérées).
„„ Pour démarrer et arrêter l'appareil, utiliser exclusivement
Comment effectuer les raccordements
Tous les branchements électriques doivent être réalisés dans le
bornier de raccordement, situé à proximité du tableau électrique:
1. S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension.
2. Pour accéder au tableau électrique, ouvrir la porte thermoformée sur le côté droit de l'appareil (détail 5 dans les schémas dimensionnels, Paragraphe 1.2 p. 8).
3. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe (détail 3
schémas dimensionnels Paragraphe 1.2 p. 8). Les presseétoupe PG9 sont adaptés à des câbles de 3,5 à 8 mm de diamètre. Les presse-étoupe PG13.5 sont adaptés à des câbles
de 6 à 12 mm de diamètre.
4. Identifier les bornes de connexion appropriées.
5. Effectuer les raccordements.
6. Fermer la porte thermoformée.
4.3ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
4.3.1Ligne d'alimentation
Prévoir (à la charge de l'installateur) une ligne protégée monophasée (230 V 1-N 50 Hz) avec:
▶▶ Câble type H05 VVF 3x1,5 mm2 avec un diamètre extérieur
maximal de 12 mm.
▶▶ Interrupteur bipolaire avec ouverture de contacts minimale
de 3 mm.
Comment raccorder l'alimentation
Pour connecter le câble tripolaire d'alimentation:
1. Accéder au bornier de raccordement selon la Procédure
4.2 p. 35.
2. Raccorder les trois conducteurs au bornier comme indiqué
sur la Figure 4.1 p. 36.
3. Prévoir le conducteur de terre plus long que le câble sous
tension (dernier à s'arracher en cas de traction accidentelle).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
35
4
Installateur électrique
Figure 4.1 Raccordement de l'appareil au réseau électrique
LPhase
NNeutre
3
Composants NON FOURNIS :
5
6
7
L1Voyant défaut
P1Bouton de réarmement
Z92
L
FUSE 6.3A
V1N
V2L
N
Figure 4.2 Raccordement commande de base à 1 bouton
GSInterrupteur bipolaire
GS
N
7
L
5
6
230 V ~ 50 Hz
1
L
4.4SYSTÈME DE CONTRÔLE
Six systèmes de réglage distincts sont prévus, chacun avec des
caractéristiques, composants et schémas spécifiques:
1. Commande de base à 1 bouton OCDS012
2. Commande de base à 2 boutons OCTR000
3. Thermorégulateur OTRG005
4. Thermostat programmable numérique OCDS008 (en combinaison avec le thermorégulateur OTRG005)
5. Logiciel Genius pour la télécommande des aérothermes (en
combinaison avec le thermorégulateur OTRG005)
6. Autorisation externe
Les systèmes de contrôle 3, 4 et 5 gèrent en automatique
la modulation de la puissance thermique de l'appareil
sur deux niveaux.
4.4.1Commande de base à 1 bouton OCDS012
Comment raccorder la commande de base à 1 bouton
OCDS012
1.
2.
3.
P1
OCDS012
4.4.2Commande de base à 2 boutons OCTR000
Comment raccorder la commande de base à 2 boutons OCTR000
1.
2.
3.
4.
La commande doit être installée sur le mur dans une position adéquate, en utilisant des vis à expansion.
Accéder au bornier de raccordement selon la Procédure
4.2 p. 35.
Utiliser câble FRORR 6x1 mm² (disponibile en option
OCVO015 avec longueur 5 m).
Raccorder les conducteurs au bornier comme indiqué sur la
Figure 4.3 p. 36.
Pour plus d'informations voir la notice fournie avec l'accessoire OCTR000.
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 20 mètres.
Figure 4.3 Raccordement commande de base à 2 boutons
1
2
3
5
6
7
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 20 mètres.
3
2 1
6
5 7
1
2
L
L
1
Z1
L1
P1
OCTR000
36
Z92
4.
La commande doit être installée sur le mur dans une position adéquate, en utilisant des vis à expansion.
Accéder au bornier de raccordement selon la Procédure
4.2 p. 35.
Utiliser un câble 3x1 mm2 pour le raccordement.
Raccorder les conducteurs au bornier comme indiqué sur la
Figure 4.2 p. 36.
Pour plus d'informations voir la notice fournie avec l'accessoire OCDS012.
L1
L1Voyant défaut
P1Bouton de
réarmement
Z1Interrupteur été/hiver
4
Installateur électrique
4.4.3Thermorégulateur OTRG005
Figure 4.4 p. 37 et la Tabelle 4.1 p. 37.
5. Pour plus d'informations voir la notice fournie avec l'accessoire OTRG005.
Comment raccorder le thermorégulateur OTRG005
1.
2.
3.
4.
Le thermorégulateur doit être installée sur le mur dans
une position adéquate, en utilisant des vis à expansion.
Le raccordement du thermorégulateur s'effectue sur le
bornier, situé dans le tableau électrique à l'intérieur de
l'appareil.
Pour raccorder le thermorégulateur OTRG005:
Accéder au bornier de raccordement selon la Procédure
4.2 p. 35.
Retirer les ponts 27 et 28 du bornier interne (Paragraphe
1.4 p. 20).
Utiliser câble FRORR 7x1 mm² (disponibile en option
OCVO015 avec longueur 5 m).
Réaliser les raccordements électriques comme indiqué sur la
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 10 mètres.
Tableau 4.1 Raccordement du thermorégulateur OTRG005
Thermorégulateur OTRG005
1
Ligne
2
Neutre
1
OF
2
RES
3
LF
4
FAN
5
REQ
J1
J2
Next-R
1
N
5
7
6
C
Z91
2
3
5
6
7
C
Z91
1
Z92
C
S1
N
S2
L
NC
Figure 4.4 Raccordement du thermorégulateur OTRG005
28
1
J2
J3
1
2
1
2
4
5
3
A
B
J1
2
1
2
1
1
2
A
B
2
D
J4
J5
JP
J6
Thermorégulateur OTRG005
Sonde d'ambiance (fournie)
C
D
4.4.4Thermostat programmable numérique
OCDS008
Comment raccorder le thermostat programmable
numérique OCDS008
Le thermostat programmable doit être installée sur le
mur dans une position adéquate, en utilisant des vis à
expansion.
Bornier de l'aérotherme
Pont électrique J6
Le raccordement du thermostat programmable OCDS008
s'effectue sur le thermorégulateur OTRG005, qui est nécessaire pour utiliser le thermostat programmable.
Réaliser les raccordements électriques comme indiqué
sur la Figure 4.5 p. 38.
Le raccordement du thermorégulateur OTRG005 s'effectue comme décrit dans le Paragraphe 4.4.3 p. 37.
Pour raccorder le thermostat programmable OCDS008
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
37
4
Installateur électrique
au thermorégulateur OTRG005 utiliser un câble bipolaire
(par exemple H03RR-F ou H03VV-F) avec une section
comprise entre 0,5 mm2 et 2,5 mm2.
Dans des environnements avec des perturbations électromagnétiques d'intensité particulière, il est conseillé
d'utiliser un câble blindé.
Pour plus d'informations voir la notice fournie avec l'accessoire OCDS008.
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 50 mètres.
1
2
2
1
J3
B
A
4
3
1
2
2
1
A
2
2
J3
2
1
J4
5
J2
J1
J5
1
JP
1
2
J6
1
4
J4
5
1
2
1
2
3
J2
J1
J5
1
JP
1
2
J6
2
Figure 4.5 Raccordement du thermostat programmable numérique OCDS008
A
Thermorégulateur OTRG005
4.4.5Logiciel Genius OSWR000 pour la
télécommande des aérothermes
Le logiciel Genius OSWR000 pour la télécommande des aérothermes est livré avec un fichier d'installation pour PC Windows,
comprenant les instructions d'installation.
Ensuite, la connexion Modbus est réalisée entre le PC et les thermorégulateurs OTRG005, au moyen du convertisseur spécial
USB/RS485 fourni.
Comment raccorder le thermorégulateur OTRG005
Le raccordement du thermorégulateur OTRG005 s'effectue comme décrit dans le Paragraphe 4.4.3 p. 37.
Comment réaliser le raccordement Modbus
38
B
Thermostat programmable numérique OCDS008
1. Accéder au bornier de raccordement J4 sur le thermorégulateur OTRG005.
2. Utiliser câble 2x0,5 mm² torsadé non blindé.
3. Raccorder les conducteurs au bornier du convertisseur USB/
RS485 comme indiqué sur la Figure 4.6 p. 39.
4. Introduire le convertisseur USB dans le PC. Les driver du dispositif seront téléchargés et installés automatiquement si le
PC est connecté au réseau.
5. Pour plus d'informations voir la notice fournie avec le logiciel
Genius OSWR000 pour la télécommande.
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 1100 mètres.
4
Installateur électrique
1
B
2
J3
2
A
1
J4
D
C
C
D
4.4.6Autorisation externe
Selon le fonctionnement que l'on souhaite obtenir, il faut
disposer:
▶▶ Dispositif d'autorisation (ex. thermostat, horloge, interrupteur,…) doté d'un contact sec NO, pour le démarrage/arrêt
de l'aérotherme.
▶▶ Dispositif d'autorisation (déflecteur) doté d'un contact
d'échange, pour la gestion de la modalité été/hiver.
▶▶ Dispositif d'autorisation (par ex. bouton) doté d'un contact
sec NO, pour la gestion des deux niveaux de puissance de
l'aérotherme. À travers l'utilisation d'un thermostat ou thermostat programmable à deux étages, il est possible d'unifier
la gestion du démarrage/arrêt de l'aérotherme avec la gestion des deux niveaux de puissance.
Pour plus de détails concernant la position et la présence éventuelle de ponts électriques sur les contacts du bornier de l'appareil, se référer aux schémas électriques indiqués au Paragraphe
1.4 p. 20.
Tous les contacts pour autorisations externes du bornier du tableau électrique à l'intérieur de l'appareil
ont une tension de 230 V appliquée à leurs bornes.
4.4.6.1Marche/arrêt de l'aérotherme.
Comment raccorder l'autorisation externe pour le
démarrage/arrêt de l'aérotherme
1. Accéder au tableau électrique de l'appareil conformément à
la Procédure 4.2 p. 35.
2. Raccorder le contact sec de l'autorisation externe, à l'aide
d'un câble 2x1 mm², aux bornes Z9-Z9 du bornier, comme
indiqué sur la Figure 4.7 p. 39.
Thermorégulateur OTRG005
Convertisseur USB/RS485
Figure 4.7 R accordement de l'autorisation externe pour le démarrage/
arrêt de l'aérotherme
7
Z91
Signal A
Signal B
Z92
4
5
1
2
2
1
A
B
3
J2
J1
J5
1
JP
1
2
J6
2
Figure 4.6 Raccordement convertisseur USB/RS485
Z9
Z9Autorisation externe (ex. thermostat, horloge, interrupteur,
...)
4.4.6.2Gestion de la modalité été/hiver
Comment raccorder l'autorisation externe pour la
gestion de la modalité été/hiver
1. Accéder au tableau électrique de l'appareil conformément à
la Procédure 4.2 p. 35.
2. Retirer le pont 28 entre les bornes 1-3 du bornier interne.
3. Raccorder le contact sec de l'autorisation externe, à l'aide
d'un câble 3x1 mm², aux bornes 1, 2, 3 du bornier, comme
indiqué sur la Figure 4.8 p. 40.
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 20 mètres.
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 20 mètres.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
39
4
Installateur électrique
3
Z1
4.4.6.3Gestion des niveaux de puissance
Comment raccorder l'autorisation externe pour la
gestion des niveaux de puissance de l'aérotherme
1. Accéder au tableau électrique de l'appareil conformément à
la Procédure 4.2 p. 35.
2. Retirer le pont 27 entre les bornes L-C du bornier interne.
3. Raccorder le contact sec de l'autorisation externe, à l'aide
d'un câble 2x1 mm², aux bornes L-C du bornier, comme indiqué sur la Figure 4.9 p. 40.
L'aérotherme fonctionne à la puissance maximum quand
le contact L-C est fermé, alors qu'il fonctionne à la puissance minimum quand le contact L-C est ouvert.
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 20 mètres.
Figure 4.9 Raccordement sélecteur du niveau de puissance de
l'aérotherme
L
A
•
•
N
NC
A
C
Sélecteur du niveau de puissance de l'aérotherme
Contact fermé: aérotherme à puissance maximale
Contact ouvert: aérotherme à puissance minimale
4.4.6.4Thermostat à deux étages
Avec un thermostat (ou thermostat programmable) à deux
étages, il est possible de combiner la fonction de gestion du démarrage et du niveau de puissance de l'aérotherme en une seule
commande.
Les raccordements se feront en fonction du schéma électrique
du thermostat utilisé (se référer à la documentation du fabricant
40
4.4.6.5Fonctionnement comme destratificateur
Pour les aérothermes avec soufflage vertical seulement, il est
possible d'utiliser un thermostat, positionné de façon approprié,
pour permettre le fonctionnement du ventilateur de l'appareil
seulement (avec le brûleur éteint), en tant que destratificateur.
De cette façon, si la température mesurée par le thermostat au
point d'installation est supérieure au seuil fixé sur le thermostat lui-même, il ne donnera l'autorisation qu'au ventilateur, qui
poussera à nouveau la masse d'air chaud vers le bas.
Le raccordement du thermostat est indiqué en Figure
4.10 p. 40.
Figure 4.10 Raccordement du thermostat destratificateur
N
L
1
9
A
Thermostat destratificateur (à
prévoir)
M2Thermostat de ventilation (déjà à
bord de l'aérotherme)
FUSE 6.3A
2
V2L
Z1Interrupteur été/hiver
1
du thermostat), conformément aux indications du Paragraphe
4.4.6.1 p. 39 pour ce qui concerne l'autorisation au fonctionnement de l'aérotherme et du Paragraphe 4.4.6.3 p. 40 pour
ce qui concerne la gestion des deux niveaux de puissance de
l'aérotherme.
V1N
Figure 4.8 Raccordement de l'interrupteur été/hiver
M2
A
Le ventilateur de l'aérotherme sera activé chaque fois
qu'il recevra l'autorisation du thermostat destratificateur, sans égard à toute autre autorisation.
4.4.6.6Contrôle de plusieurs aérothermes avec une seule
autorisation externe
Au moyen d'un raccordement adéquat aux borniers décrits aux
paragraphes précédents, il est possible de gérer le fonctionnement spécifique sur plusieurs aérothermes avec une seule autorisation externe.
En cas de gestion centralisée du démarrage/arrêt de plusieurs
aérothermes, il est conseillé d'utiliser:
▶▶ Le thermostat programmable numérique OCDS008 (décrit
dans le Paragraphe 1.6.5 p. 23), jusqu'à 10 aérothermes.
▶▶ Le logiciel Genius OSWR000 pour la télécommande (décrit
dans le Paragraphe 1.6.6 p. 23), jusqu'à 100 aérothermes.
Si vous ne voulez pas utiliser ces outils, la gestion centralisée du
démarrage/arrêt peut être effectuée comme décrit sur la Figure
4.11 p. 41, au moyen d'un programmateur horaire et plusieurs
thermostats ambiant. La présence des thermostats ambiant au
service de chaque aérotherme permet d'activer l'aérotherme
seulement si la zone spécifique a effectivement besoin de chaleur, ce qui permet d'éviter des gaspillages d'énergie. La présence d'un programmateur horaire permet de subordonner le
démarrage de l'aérotherme, même en présence de demande de
la part du thermostats ambiant, à une autorisation centralisée.
4
Installateur électrique
L
N
A
N
230V~50Hz
L
FUSE
LPhase
NNeutre
P
M
N L
230 V ~ 50 Hz
Figure 4.11 Schéma de raccordement de plusieurs appareils avec un programmateur et plus thermostats d'ambiance
Z91
Z92
L
N
A
N
230V~50Hz
L
FUSE
Z91
Z92
TA
RL2
Z91
Z92
RLRelais
TAThermostat d’ambiance
TA
RL3
Z91
Z92
L
N
Z91
Z92
TA
RL1
Z91
Z92
4.4.7Emplacement du système de contrôle
Installer le thermostat/système de contrôle choisi en respectant
les indications suivantes:
▶▶ Placer le thermostat à 1,5 m environ du sol, à l'abri de courants d'air, rayons du soleil, sources de chaleur directes
▶▶
AAérotherme
PProgrammeur horaire
A
N
230V~50Hz
L
FUSE
(lampes, flux d'air chaud de l'appareil même, etc.).
Si possible, pas sur des parois donnant sur l'extérieur pour
ne pas fausser la température relevée et donc le fonctionnement de l'installation. Dans le cas contraire, protéger le système de contrôle en interposant, entre ce dernier et la paroi,
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
41
5
Premier allumage
une feuille en matériel isolant (liège, isolant thermique ou
autre).
Le respect des instructions ci-dessus permet d'éviter les
démarrages et les arrêts intempestifs et de garantir un
confort optimal.
5PREMIER ALLUMAGE
Le premier allumage prévoit le contrôle/réglage des
paramètres de combustion et peut être effectué exclusivement par le SAV Robur. L'utilisateur/installateur N'EST
PAS autorisé à effectuer ces opérations, sous peine d'annulation de la garantie.
L'installateur est tenu d'effectuer les contrôles préalables
décrits au Paragraphe 5.1 p. 42.
5.1CONTRÔLES PRÉALABLES
Paragraphe dédié à l'installateur.
5.1.1Contrôles préalables pour le premier allumage
L'installation terminée, avant de contacter le SAV, l'installateur
est tenu de contrôler:
▶▶ installations électrique et gaz adaptées pour les débits nécessaires et dotées de tous les dispositifs de sécurité et
contrôle prescrits par les normes en vigueur.
▶▶ Pas de fuites dans l'installation gaz.
▶▶ Type de gaz pour lequel l'appareil est prédisposé (gaz naturel, GPL ou autre).
▶▶ Pression du gaz d'alimentation répondant aux valeurs de
Tableau 3.1 p. 29, avec tolérance max ±15%.
▶▶ Fonctionnement correct du conduit d'évacuation des fumées.
▶▶ Amenée de l'air comburant ainsi qu'évacuation des fumées
réalisées de façon correcte et conformes aux normes en vigueur.
▶▶ Réseau électrique répondant aux données de la plaque de
l'appareil.
▶▶ Appareil installé correctement, selon les instructions du
constructeur.
▶▶ Installation effectuée conformément aux règles de l'art, selon les normes nationales et locales en vigueur.
5.1.2Situations d'installation anormale ou
dangereuse
Si des situations d'installation anormale ou dangereuse sont
avérées, le SAV n'effectuera pas le premier allumage et l'appareil
ne pourra pas être démarré.
Ces situations peuvent être:
▶▶ Non-respect des distances.
▶▶ Distance insuffisante des matériaux combustibles.
▶▶ Conditions ne permettant pas l'accès ni l'entretien en toute
sécurité.
▶▶ Appareil démarré/arrêté avec l'interrupteur général, au lieu
du dispositif de contrôle prédisposé.
▶▶ Défauts ou pannes de l'appareil causés pendant le transport
ou l'installation.
▶▶ Odeur de gaz.
42
▶▶
▶▶
▶▶
Pression du gaz de réseau non conforme.
Évacuation des fumées non conforme.
Toutes les situations pouvant entraîner des anomalies de
fonctionnement ou potentiellement dangereuses.
5.1.3Installation non conforme et interventions
correctives
Si le SAV relève des non-conformités, l'utilisateur/installateur
est tenu d'effectuer les éventuelles interventions correctives demandées par le SAV.
Si (selon le SAV), après avoir effectué les interventions résolutives (au soin de l'installateur), les conditions de sécurité et de
conformité subsistent, on peut procéder au premier allumage.
5.2VÉRIFICATION DES PARAMÈTRES DE
COMBUSTION
Paragraphe réservé exclusivement aux SAV.
L'aérotherme est fourni avec la vanne gaz déjà réglée
par rapport au combustible indiqué sur l'adhésif à côté
du raccordement au gaz. Par conséquent, durant la première mise en marche, il faut seulement vérifier la valeur
de CO2 et, seulement si le résultat de celle-ci s'avère négatif, ou en cas d'un changement de gaz, la procédure
complète de vérification doit être entreprise.
La valeur de CO2 doit être vérifiée avec la porte fermée,
tandis que le réglage ve la vanne gaz doit être accompli
avec la porte ouverte.
En cas d'utilisation d'un manomètre différentiel, il est nécessaire de raccorder la prise de pression A de la vanne
gaz à la prise + (positif) du manomètre.
5.2.1R15/R20/R30/R40/R50
La vérification seule des valeurs de CO2 correspond
aux points 8-13 de la procédure ci-dessous, après avoir
allumé l'appareil. Si le résultat est négatif, la procédure
doit nécessairement être reprise depuis le début.
Figure 5.1 p. 43
1. Si l'appareil est en marche, l'arrêter depuis le système de
contrôle.
2. Ouvrir la porte thermoformée.
3. Ôter le bouchon au-dessus de la vis de réglage offset (C) de
5
Premier allumage
17. Répéter les points de 8 à 10 pour réactiver le fonctionnement à puissance minimale; vérifier de nouveau et corriger
éventuellement la valeur de CO2 dans ces conditions en agissant sur la vis de réglage de l’offset.
18. Répéter les points 12 et 13 pour réactiver le fonctionnement
à puissance maximale; vérifier de nouveau et corriger éventuellement la valeur de CO2 dans ces conditions en agissant
sur la vis de réglage throttle.
19. Répéter les points 14-16 pour terminer la procédure.
la vanne gaz.
4. Visser à fond la vis de réglage throttle (D).
5. Visser à fond la vis de réglage de l'offset (C).
6. Dévisser la vis de réglage throttle (D) comme indiqué dans
les Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz
utilisé.
7. Dévisser la vis de réglage offset (C) comme indiqué dans les
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
8. Ouvrir le contact 27 (bornes L-C) ou actionner le dispositif de
contrôle du niveau de puissance pour forcer le fonctionnement de l'aérotherme à la puissance minimale.
9. Démarrer l'aérotherme avec le disposit de contrôle prévu a
cet effet.
10. Après environ 2 minutes de l'allumage du brûleur il est possible d'effectuer le contrôle de combustion à la puissance
minimale.
11. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans la colonne "Débit calorifique minimum" des
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
Sinon, configurer la valeur en pourcentage de CO2 en agissant sur la vis de réglage de l'offset.
Vérifier que les valeurs de pression statique et dynamique du gaz d'alimentation, avec l'aérotherme fonctionnant à la puissance maximale, correspondent à ce
qui est indiqué dans le Tableau 3.1 p. 29 (avec des valeurs de pression du gaz d'alimentation faibles, la valeur
de CO2 sera également à valeurs minimum).
En présence de systèmes de contrôle pour lesquels la
demande de démarrage de l'aérotherme dépend de la
température ambiante, il est possible que l'aérotherme
ne s'active pas parce que la température est déjà suffisamment élevée. Dans ce cas, programmer le forçage
pour le démarrage manuel sur le système de contrôle
ou fermer manuellement le contact Z9 (bornes Z91-Z92).
Vérifier le brûleur, qui ne doit pas avoir de zones rougies.
12. Fermer le contact 27 (bornes L-C) ou, actionner le dispositif
de contrôle du niveau de puissance pour forcer le fonctionnement de l'aérotherme à la puissance maximale.
13. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans la colonne "Débit calorifique nominal" des
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
Si la vérification a un résultat positif:
14. Rétablir le contact 27 (bornes L-C) en position d'origine ou
interrompre le forçage manuel du niveau de puissance.
15. Replacer le bouchon au-dessus de la vis de réglage offset (C)
de la vanne gaz.
16. Fermer la porte thermoformée.
Si la vérification a un résultat négatif:
Se rappeler de rétablir le contact 27 (bornes L-C) en
position d'origine ou interrompre le forçage manuel
du niveau de puissance minimum une fois les opérations de vérification terminées.
S'il a été modifié, se rappeler de désactiver le forçage
du système de contrôle pour le démarrage manuel
ou la fermeture manuelle du contact Z9 (bornes Z91Z92).
Figure 5.1 Vanne gaz
A
B
C
D
Prise pression offset
Prise pression gaz du réseau
Vis de réglage offset
Vis de réglage throttle
B
C
A
D
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
43
5
Premier allumage
Tableau 5.1 Tableau de réglage de la vanne gaz R15
Gaz
Pression du réseau
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
mbar
Voir le Tableau
3.1 p. 29
Pré-réglage vis
Throttle
Offset
tours
-10 ½
ouvert à fond
-10 ½
ouvert à fond
-12
ouvert à fond
-7
ouvert à fond
-9
tours
-3 ¾
-3
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
Pression offset
nominal
Pa
-10
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique minimum
Débit calorifique nominal
%
%
8,7
9,3
8,6
9,2
10,2
10,7
8,6
9,2
9,0
9,5
8,6
9,1
9,9
10,3
10,0
10,5
9,9
10,5
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
Tableau 5.2 Tableau de réglage de la vanne gaz R20
Gaz
Pression du réseau
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
mbar
Voir le Tableau
3.1 p. 29
Pré-réglage vis
Throttle
Offset
tours
-3 ¾
ouvert à fond
-5 ¼
-7 ½
-5 ½
ouvert à fond
-2 ¼
ouvert à fond
-2 ¾
tours
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
Pression offset
nominal
Pa
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique minimum
Débit calorifique nominal
%
%
8,6
9,2
8,7
9,3
10,6
11,1
8,5
9,1
9,1
9,6
8,8
9,3
9,9
10,3
10,5
11,0
10,3
10,7
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
Tableau 5.3 Tableau de réglage de la vanne gaz R30
Gaz
Pression du réseau
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
mbar
Voir le Tableau
3.1 p. 29
Pré-réglage vis
Throttle
Offset
tours
-6 ½
ouvert à fond
-13 ½
-21
-6 ¾
ouvert à fond
-8
ouvert à fond
-14
tours
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ½
-3 ¾
-3
-3 ½
Pression offset
nominal
Pa
-10
-10
-10
-10
-10
-8
-10
-5
-8
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
44
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique minimum
Débit calorifique nominal
%
%
8,5
9,0
8,5
9,0
9,6
10,1
8,5
9,0
8,5
9,0
8,5
9,0
9,5
11,0
9,1
9,5
9,0
9,6
5
Premier allumage
Tableau 5.4 Tableau de réglage de la vanne gaz R40
Gaz
Pression du réseau
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
mbar
Voir le Tableau
3.1 p. 29
Pré-réglage vis
Throttle
Offset
tours
-5
ouvert à fond
-8 ¼
-12
-8 ½
ouvert à fond
-8
ouvert à fond
-10 ¼
tours
-3 ¾
-3 ¼
-3 ¾
-4
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3
-4
Pression offset
nominal
Pa
-10
-7
-10
-10
-10
-10
-10
-5
-12
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique minimum
Débit calorifique nominal
%
%
8,6
9,2
8,5
9,0
9,6
10,2
8,5
9,0
8,6
9,1
8,5
9,0
9,5
10,0
9,6
10,1
9,5
10,1
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
Tableau 5.5 Tableau de réglage de la vanne gaz R50
Gaz
Pression du réseau
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
mbar
Voir le Tableau
3.1 p. 29
Pré-réglage vis
Throttle
Offset
tours
-14
ouvert à fond
-16 ¾
ouvert à fond
-16
ouvert à fond
-4 ½
ouvert à fond
-14 ¼
tours
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
-3 ¾
Pression offset
nominal
Pa
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
5.2.2R60/R80
Figure 5.2 p. 46
1. Si l'appareil est en marche, l'arrêter depuis le système de
contrôle.
2. Raccorder un manomètre à la prise de pression offset (A),
après avoir retiré ou desserré le bouchon.
3. Ouvrir le contact 27 (bornes L-C) ou actionner le dispositif de
contrôle du niveau de puissance pour forcer le fonctionnement de l'aérotherme à la puissance minimale.
4. Démarrer l'aérotherme avec le disposit de contrôle prévu a
cet effet.
5. Après environ 2 minutes, il est possible d'effectuer le contrôle
de combustion à la puissance minimale.
6. Tourner la vis de réglage de l'offset jusqu'à obtenir la valeur
nominale de pression offset indiquée dans les Tableaux suivants, avec une tolérance de ±1 Pa.
7. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans la colonne "Débit calorifique minimum" des
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
Sinon, configurer la valeur en pourcentage de CO2 en agissant sur la vis de réglage de l'offset.
Vérifier le brûleur, qui ne doit pas avoir de zones rougies.
8. Débrancher le manomètre et serrer la vis d'étanchéité de la
prise de pression (A).
9. Fermer le contact 27 (bornes L-C) ou, actionner le dispositif
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique minimum
Débit calorifique nominal
%
%
8,6
9,2
8,5
9,0
10,0
10,5
8,6
9,2
8,6
9,0
8,6
9,1
9,9
10,5
9,5
10,0
9,7
10,3
de contrôle du niveau de puissance pour forcer le fonctionnement de l'aérotherme à la puissance maximale.
10. Après environ 2 minutes, il est possible d'effectuer le contrôle
de combustion à la puissance maximale.
11. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans la colonne "Débit calorifique nominal" des
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
Si la vérification a un résultat positif:
12. Rétablir le contact 27 (bornes L-C) en position d'origine ou
interrompre le forçage manuel du niveau de puissance.
Si la vérification a un résultat négatif:
13. Répéter les points de 3 à 7 (à l'exception du point 6) pour réactiver le fonctionnement au débit minimum; vérifier à nouveau et corriger éventuellement la valeur de CO2 au moyen
de la vis de réglage de l'offset.
14. Répéter le point 12 pour terminer la procédure.
Vérifier que les valeurs de pression statique et dynamique du gaz d'alimentation, avec l'aérotherme fonctionnant à la puissance maximale, correspondent à ce
qui est indiqué dans le Tableau 3.1 p. 29 (avec des valeurs de pression du gaz d'alimentation faibles, la valeur
de CO2 sera également à valeurs minimum).
En présence de systèmes de contrôle pour lesquels la
demande de démarrage de l'aérotherme dépend de la
température ambiante, il est possible que l'aérotherme
ne s'active pas parce que la température est déjà suffisamment élevée. Dans ce cas, programmer le forçage
pour le démarrage manuel sur le système de contrôle
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
45
6
Conduction ordinaire
ou fermer manuellement le contact Z9 (bornes Z91-Z92).
Se rappeler de rétablir le contact 27 (bornes L-C) en
position d'origine ou interrompre le forçage manuel
du niveau de puissance minimum une fois les opérations de vérification terminées.
S'il a été modifié, se rappeler de désactiver le forçage
du système de contrôle pour le démarrage manuel
ou la fermeture manuelle du contact Z9 (bornes Z91Z92).
Figure 5.2 Vanne gaz
A
B
Tableau 5.6 Tableau de réglage de la vanne gaz R60
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 29
Pression
offset
nominal
Pa
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,9
8,7
10,5
8,8
9,2
9,1
10,4
10,1
9,8
Débit calorifique
nominal
%
9,4
9,0
10,9
9,2
9,4
9,4
10,6
10,4
10,2
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
Tableau 5.7 Tableau de réglage de la vanne gaz R80
Gaz
C
A
B
C
Prise pression offset
Prise pression gaz du réseau
Vis de réglage offset
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 29
Pression
offset
nominal
Pa
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
9,1
8,7
10,5
8,9
8,8
10,2
9,9
9,7
Débit calorifique
nominal
%
9,3
9,2
10,9
9,3
9,2
10,5
10,2
10,1
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
5.3CHANGEMENT DE GAZ
Pour les instructions de changement de gaz, se référer à la documentation spécifique.
6CONDUCTION ORDINAIRE
Cette section s'adresse à l'utilisateur.
6.1MISES EN GARDE
Mises en garde générales
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les mises en
garde au Chapitre III.1 p. 4, il y a des informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
Premier allumage du SAV
Le premier allumage peut être effectué exclusivement
par le SAV Robur (Chapitre 5 p. 42).
46
Ne jamais couper la tension à l'appareil en marche
Ne JAMAIS couper l'alimentation électrique si l'appareil
fonctionne (sauf en cas de danger, Chapitre III.1 p. 4),
car on peut endommager l'appareil ou l'installation.
6.2DÉMARRER ET ARRÊTER
Démarrage/arrêt ordinaire
L'appareil peut être démarré/arrêté exclusivement au
moyen du dispositif de contrôle expressément prévu à
cet effet.
Ne pas démarrer/arrêter avec l'interrupteur d'alimentation
6
Conduction ordinaire
Ne pas démarrer/arrêter l'appareil avec l'interrupteur
d'alimentation électrique. Cela peut être mauvais et dangereux pour l'appareil et pour l'installation.
Contrôles avant d'allumer
Avant de démarrer l'appareil, contrôler:
„„ robinet gaz ouvert
„„ alimentation électrique de l'appareil (interrupteur général sur ON)
„„ raccordement et éventuelle alimentation du dispositif
de contrôle
Paragraphe 7.5 p. 50.
émarrage ventilation (fonctionnement en été)
D
1. Fermer le robinet gaz et s'assurer que l'appareil est sous
tension.
2. À l'aide d'un bouton été/hiver approprié (Paragraphe
4.4.6.2 p. 39), sélectionner le mode été (contact 1-3 ouvert, contact 1-2 fermé). De cette façon ne démarrera que
le ventilateur.
3. Pour arrêter le ventilateur, appuyer à nouveau le bouton sur
la position hiver (contact 1-2 ouvert).
Il est conseillé, durant l'été, de désactiver la demande
de chauffage en ouvrant le contact Z9 au moyen du
contrôle prévu (thermostat, thermostat programmable
ou contact sec).
Lors d’un premier allumage ou bien après une période
d’arrêt prolongé, la présence d’air dans la canalisation
gaz peut amener à faire un nouveau tentative d’allumage jusqu’à purge complète du circuit.
6.2.1Commande de base à 1 bouton OCDS012
émarrage chauffage
D
1. S'assurer que le contact 1-3 soit fermé au moyen du pont
installé à l'usine. Si un sélecteur été/hiver (Paragraphe
4.4.6.2 p. 39) a été installé, s'assurer que le sélecteur soit
en position "hiver" (contact 1-3 fermé).
2. Activer le contact Z9 à l'aide du dispositif de contrôle prévu
à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact
sec).
3. Après le temps de pré ventilation (40 secondes environ)
l’électrovanne gaz s’ouvre et le brûleur s'allume.
4. En présence de flamme, le coffret de contrôle garde la vanne
gaz ouverte.
5. Dans le cas contraire, le coffret de contrôle tente à nouveau,
à 3 reprises, le démarrage après les temps de prélavage nécessaires. Si malgré cela la flamme ne s'allume pas, l'appareil est bloqué, le voyant de blocage (B) présent sur la commande s'allume (Figure 6.1 p. 47).
6. En cas de défaut, appuyer sur le bouton de réinitialisation
(A).
6.2.2Commande de base à 2 boutons OCTR000
émarrage chauffage
D
1. Appuyer le bouton été/hiver (A) sur la position hiver
(Figure 6.2 p. 47).
2. Activer le contact Z9 à l'aide du dispositif de contrôle prévu
à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact
sec).
3. Après le temps de pré ventilation (40 secondes environ)
l’électrovanne gaz s’ouvre et le brûleur s'allume.
4. En présence de flamme, le coffret de contrôle garde la vanne
gaz ouverte.
5. Dans le cas contraire, le coffret de contrôle tente à nouveau,
à 3 reprises, le démarrage après les temps de prélavage nécessaires. Si malgré cela la flamme ne s'allume pas, l'appareil est bloqué, le voyant de blocage (C) présent sur la commande s'allume (Figure 6.2 p. 47).
6. En cas de défaut, appuyer sur le bouton de réinitialisation
(B).
Figure 6.2 Commande de base à 2 boutons
Figure 6.1 Commande de base à 1 bouton
A
B
A
B
Bouton de réinitialisation
Voyant défaut
C
B
A
rrêt chauffage
A
1. Déactiver la démande de chauffage en ouvrant le contact Z9
à l'aide du dispositif de contrôle prévu à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact sec).
2. Le brûleur s'arrête, mais les ventilateurs continuent de tourner jusqu’à ce que l’appareil soit complètement froid.
En cas de périodes prolongées d'inutilisation, voir
B
C
A
Bouton été/hiver (position
pour fonctionnement en chauffage; position
pour fonctionnement en été, ventilation seulement)
Bouton de réinitialisation
Voyant défaut
rrêt chauffage
A
1. Déactiver la démande de chauffage en ouvrant le contact Z9
à l'aide du dispositif de contrôle prévu à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact sec).
2. Le brûleur s'arrête, mais les ventilateurs continuent de tourner jusqu’à ce que l’appareil soit complètement froid.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
47
6
Conduction ordinaire
En cas de périodes prolongées d'inutilisation, voir
Paragraphe 7.5 p. 50.
gaz peut amener à faire un nouveau tentative d’allumage jusqu’à purge complète du circuit.
émarrage ventilation (fonctionnement en été)
D
1. Fermer le robinet gaz et s'assurer que l'appareil est sous
tension.
2. Appuyer le bouton été/hiver (A) sur la position été (Figure
6.2 p. 47). Ainsi, ne démarrera que le ventilateur.
3. Pour arrêter le ventilateur, appuyer à nouveau le bouton sur
la position hiver .
rrêt chauffage
A
1. Déactiver la démande de chauffage en ouvrant le contact Z9
à l'aide du dispositif de contrôle prévu à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact sec).
2. Le brûleur s'arrête, mais les ventilateurs continuent de tourner jusqu’à ce que l’appareil soit complètement froid.
Il est conseillé, durant l'été, de désactiver la demande
de chauffage en ouvrant le contact Z9 au moyen du
contrôle prévu (thermostat, thermostat programmable
ou contact sec).
6.2.3Thermorégulateur OTRG005
Se référer aux instructions indiquées sur le manuel
correspondant.
6.2.4Thermostat programmable numérique
OCDS008
Se référer aux instructions indiquées sur le manuel
correspondant.
6.2.5Logiciel Genius OSWR000 pour la
télécommande des aérothermes
Se référer aux instructions indiquées sur le manuel
correspondant.
6.2.6Autorisation externe
émarrage chauffage
D
1. S'assurer que le contact 1-3 soit fermé au moyen du pont
installé à l'usine. Si un sélecteur été/hiver (Paragraphe
4.4.6.2 p. 39) a été installé, s'assurer que le sélecteur soit
en position "hiver" (contact 1-3 fermé).
2. Activer le contact Z9 à l'aide du dispositif de contrôle prévu
à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact
sec).
3. Après le temps de pré ventilation (40 secondes environ)
l’électrovanne gaz s’ouvre et le brûleur s'allume.
4. En présence de flamme, le coffret de contrôle garde la vanne
gaz ouverte.
5. Dans le cas contraire, le coffret de contrôle tente à nouveau,
à 3 reprises, le démarrage après les temps de prélavage
nécessaires. Si malgré cela la flamme ne s'allume pas, l'appareil est bloqué, le voyant de blocage, si présent, s'allume
(Paragraphe 4.4 p. 36).
6. En cas de défaut, appuyer le bouton de réarmement, si présent (Paragraphe 4.4 p. 36), ou alternativement, fermer le
contact 5-7 manuellement.
S'il n'y a pas de bouton de réarmement, soyez extrêmement prudent pendant l'opération de réarmement, car le contact 5-7 a une tension de 230 V CA à
ses bornes.
Lors d’un premier allumage ou bien après une période
d’arrêt prolongé, la présence d’air dans la canalisation
48
En cas de périodes prolongées d'inutilisation, voir
Paragraphe 7.5 p. 50.
émarrage ventilation (fonctionnement en été)
D
1. Fermer le robinet gaz et s'assurer que l'appareil est sous
tension.
2. À l'aide d'un bouton été/hiver approprié (Paragraphe
4.4.6.2 p. 39), sélectionner le mode été (contact 1-3 ouvert, contact 1-2 fermé). De cette façon ne démarrera que
le ventilateur.
3. Pour arrêter le ventilateur, appuyer à nouveau le bouton sur
la position hiver (contact 1-2 ouvert).
Il est conseillé, durant l'été, de désactiver la demande
de chauffage en ouvrant le contact Z9 au moyen du
contrôle prévu (thermostat, thermostat programmable
ou contact sec).
6.3EFFICACITÉ
Pour une plus grande efficacité de l'appareil:
▶▶ Installer les appareils à soufflage horizontal en respectant
les indications correspondant à la hauteur du sol (Figure
2.2 p. 26).
▶▶ Diriger le flux d'air chaud vers le bas, en utilisant les ailettes
horizontales de la grille de départ, en suivant les instructions
données au Paragraphe 2.3 p. 25.
▶▶ Installer le thermostat/système de contrôle en respectant les
indications du Paragraphe 4.4.7 p. 41.
▶▶ Programmer l'activation de l'appareil aux périodes effectives
d'utilisation.
▶▶ Garder les grilles du ventilateur propres.
▶▶ Réduire au minimum les allumages répétés.
▶▶ Utiliser un dispositif de contrôle (par example le thermorégulateur OTRG005, sur demande) qui vous permet de profiter de la modulation de la puissance thermique de l'appareil.
6.4REDÉMARRER L’UNITÉ BLOQUÉE
6.4.1Signalisation des anomalies
Exception faite du défaut de la flamme, détaillé ensuite, toutes
les anomalies sont exclusivement notifiées en présence du thermorégulateur OTRG005, optionnel, et des contrôles pouvant lui
être associés, c'est-à-dire le thermostat programmable numérique OCDS008 et le logiciel Genius OSWR000 pour le contrôle
à distance des aérothermes.
éfaut de la flamme
D
Le défaut de la flamme est signalisé par la fermeture du contact
7
Entretien
5-6 du bornier de l'unité.
Si un voyant lumineux est raccordé à ce contact (y compris si
l'on utilise les commandes de base à 1 ou 2 boutons, optionnelles, voir Paragraphes 1.6.2 p. 22 et 1.6.3 p. 22), ce dernier
s'éclaire à la fermeture du contact, en signalant la présence du
blocage.
En présence de multiples signalisations de blocage
flamme consécutives, il est opportun de vérifier que le
thermostat de sécurité ne soit pas intervenu, en raison
d'un chauffage excessif de l'appareil et, le cas échéant,
prévoir son réarmement et faire contrôler les causes de
son intervention par du personnel qualifié (voir aussi le
Paragraphe 7.3 p. 49).
6.4.2Appareil en panne
Il faut une intervention externe (de réinitialisation ou de réparation) pour une anomalie à l'appareil.
▶▶
▶▶
Pour une anomalie temporaire et provisoire, une réinitialisation peut être suffisante.
Pour une panne, avertir l'agent de maintenance ou le SAV.
6.4.3Réinitialisation
Le défaut de flamme peut être réinitialisé:
▶▶ En utilisant le bouton approprié, en présence de la commande de base à 1 ou 2 boutons, du thermorégulateur
OTRG005, tu thermostat programmable numérique
OCDS008 ou du logiciel Genius OSWR000.
▶▶ En fermant manuellement le contact 5-7.
S'il n'y a pas de bouton de réarmement, soyez extrêmement prudent pendant l'opération de réarmement, car le contact 5-7 a une tension de 230 V CA à
ses bornes.
Les autres blocages qui permettent la réinitialisation peuvent
l'être en coupant et rebranchant l'électricité sur l'appareil.
7ENTRETIEN
7.1MISES EN GARDE
Un entretien correct prévient des problèmes, garantit
l'efficacité et limite les coûts de gestion.
Les opérations d'entretien décrites ici peuvent être effectuées exclusivement par le SAV ou par l'agent de maintenance qualifié.
Toute opération sur les composants internes peut être
effectuée exclusivement par le SAV.
Avant d'effectuer toute opération, arrêter l'appareil par
le dispositif de contrôle et attendre la fin du cycle d'arrêt,
puis couper l’alimentation électrique et du gaz, en actionnant le sectionneur électrique et sur le robinet du
gaz.
Les vérifications de bon fonctionnement et toute autre
"opération de contrôle et de maintenance" (voir Tableau
7.1 p. 49) sont soumises à un programme périodique
selon les normes en vigueur ou, de manière plus restrictive, selon les indications du constructeur, de l'installateur ou du SAV.
La responsabilité des contrôles d'efficacité, à effectuer
aux fins de la limitation des consommations d'énergie,
est à la charge du responsable de l'installation.
7.2ENTRETIEN COURANT PROGRAMMÉ
Effectuer les opérations dans le Tableau 7.1 p. 49 suivant tous
les ans.
Tableau 7.1 Entretien courant programmé
Entretien programmé
nettoyer le brûleur
nettoyer les électrodes d’allumage et
détection de flamme
nettoyer le ventilateur
nettoyer le souffleur/l’extracteur
Contrôle de
l’unité
vérifier le pourcentage de CO2
vérifier les dispositifs de sécurité de
l’appareil
vérifier la propreté du trou d’évacuation de
la condensation
R
G
K
M
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
-
-
7.3RÉARMEMENT DU THERMOSTAT DE
SÉCURITÉ
Le thermostat de sécurité arrête le brûleur en cas de surchauffe
de l'appareil.
Le réarmement s'effectue en appuyant sur le bouton à l'arrière de
l'appareil (détail 6 dans les schémas dimensionnels, Paragraphe
1.2 p. 8), après avoir dévissé le capuchon de protection (voir
Figure 7.1 p. 50). Replacer le capuchon après le réarmement
du thermostat.
Le réarmement du thermostat de sécurité doit être fait
par du personnel qualifié, qui devra également rechercher l’origine de la surchauffe.
Le déclenchement du thermostat de sécurité est
TOUJOURS une anomalie. Avant le réarmement, il est
convenable de checher les causes de surchauffe de
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
49
7
Entretien
l'appareil. En cas d'arrêts fréquents, contacter le SAV
Robur.
Figure 7.1 Position du bouton de réarmement du thermostat de
sécurité
A
A
Capuchon de protection du bouton de réarmement du thermostat de
sécurité
7.4RECHERCHE DE PANNES
Si l'aérotherme ne démarre pas ni en chauffage ni en ventilation,
suivre les étapes suivantes pour individualiser la cause la plus
probable de l'anomalie:
1. Couper l'alimentation électrique à l'aérotherme.
2. Vérifier le fusibile sur le bornier électrique. S'il est détérioré,
le remplacer par un autre approprié (voir les données électriques dans le Tableau 1.2 p. 23).
3. Rétablir l'alimentation électrique.
4. Vérifier que l’alimentation électrique soit correcte (230 V 1-N
50 Hz).
5. Vérifier la pression gaz statique, par rapport aux données
dans le Tableau 3.1 p. 29.
6. Appuyer le bouton été/hiver sur la position hiver, ou fermer
le contact 1-3 du bornier.
7. Activer le contact Z9 à l'aide du dispositif de contrôle prévu
à cet effet (thermostat, thermostat avec horloge ou contact
sec) ou en fermant le contact Z9 du bornier.
8. Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit déclenché. Si
c'est le cas, contrôler la cause de la surchauffe, la résoudre
et réarmer le thermostat de sécurité (procédure Paragraphe
7.3 p. 49).
9. Vérifier que le souffleur démarre. S'il ne démarre pas:
„„ Vérifier la présence de tension sur le souffleur. Si la tension est présente mais que le souffleur ne démarre pas,
débrancher le câble de contrôle du souffleur. Si le souffleur démarre, passer au point successif, autrement remplacer le souffleur.
„„ Vérifier le fonctionnement du pressostat et du tuyau de
raccordement correspondant (exclusion faite pour les
modèles R15 et R20). Le remplacer en cas de blocage.
Autrement vérifier l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air (probables pertes de charge excessives).
50
10. Après 40 secondes du démarrage du souffleur, vérifier que
les électrodes d'allumages font des étincelles. S'il n'y a pas
d'étincelles:
„„ Vérifier le câble de raccordement.
„„ Vérifier le fusible du coffret de contrôle de flamme. S'il
est détérioré, le remplacer.
„„ Si le fusible est en bon état mais que les électrodes ne
font pas d'étincelles, vérifier que le coffret fournisse
l'autorisation au transformateur (contacts J7, voir schéma électrique au Paragraphe 1.4 p. 20). Remplacer le
transformateur en cas de contrôle positif, remplacer le
coffret de démarrage s'il est négatif.
11. Si le brûleur s'allume, mais s'arrête tout de suite après les
étincelles:
„„ Vérifier que la phase et le neutre de l'alimentation ne
soient pas inversés.
„„ Vérifier le positionnement correct et l'intégrité des électrodes de détection et d'allumage, les remplacer le cas
échéant.
12. Si le brûleur ne s'allume pas ou si on n'entend pas le gaz
sortir:
„„ Vérifier l'alimentation du gaz.
„„ Si le gaz est présent, vérifier la présence de tension sur
la vanne gaz durant la scintillation. Si la tension est présente et le souffleur démarre, vérifier que l'injecteur n'est
pas obstrué. Si l'injecteur est libre, remplacer la vanne
gaz.
„„ Si l'alimentation gaz est présente mais que la tension
n'arrive pas à la vanne gaz, vérifier le fusible du coffret de
démarrage. S'il est cassé, le remplacer, autrement remplacer le coffret de démarrage.
13. Après l'allumage du brûleur, vérifier que le ventilateur démarre (attendre quelques minutes):
„„ S'il ne démarre pas, vérifier le fonctionnement du thermostat de ventilation (exclusion faite pour les modèles
R15 et R20) et le cas échéant, le remplacer. Pour les modèles R15 et R20 vérifier le fusible du coffret de démarrage. S'il est cassé, le remplacer, autrement remplacer le
coffret de démarrage.
„„ Vérifier le condensateur du moteur du ventilateur et, s'il
est nécessaire, le remplacer.
„„ Si cela aussi ne résout pas le problème, remplacer le moteur du ventilateur.
7.5PÉRIODES D'INUTILISATION
Si on prévoit de laisser l'appareil inactif pendant une longue période, le débrancher du réseau électrique et gaz.
Comment désactiver l'appareil pour de longues périodes
1. Arrêter l'appareil (Paragraphe 6.2 p. 46).
2. Seulement lorsque l'appareil est complètement éteint,
couper la tension électrique avec l'interrupteur/sectionneur général (Détail GS dans la Figure 4.1 p. 36).
3. Fermer le robinet de gaz.
Comme réactiver l'appareil après de longues périodes d'inutilisation
7
Entretien
Avant de réactiver l'appareil, le responsable/agent de
maintenance de l'installation doit avant tout:
„„ Vérifier d'éventuelles opérations d'entretien nécessaires
(contacter le SAV; voir Paragraphe 7.2 p. 49).
„„ Contrôler que les conduits d'évacuation des fumées et
d'aspiration de l'air ne soient pas bouchés.
Les susdits contrôles terminés:
1. Ouvrir le robinet du gaz et contrôler qu'il n'y ait pas de
fuites; si on sent une odeur de gaz, fermer le robinet du
gaz, ne pas actionner de dispositifs électriques et demander l'intervention de personnel qualifié.
2. Fournir du courant électrique avec l'interrupteur général
d'alimentation (GS, Figure 4.1 p. 36).
3. Démarrer l'appareil par le dispositif de contrôle prévu à
cet effet (Paragraphe 6.2 p. 46).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
51
Appendices
8APPENDICES
8.1FICHE DE PRODUIT
Figure 8.1
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R15
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
15,5
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
10,3
kW
86,5
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,035
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,015
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
16
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
95,4
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,1
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.2
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R20
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
20,5
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
13,2
kW
86,9
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,035
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,015
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
33
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,7
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
52
8
8
Appendices
Figure 8.3
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R30
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
28,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
16,8
kW
87,1
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,040
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,015
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
25
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,2
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.4
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R40
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
38,3
kW
82,4
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
23,0
kW
86,9
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,040
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,020
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
33
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,3
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
53
Appendices
Figure 8.5
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R50
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
49,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
31,0
kW
88,1
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,040
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,020
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
27
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
93,5
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.6
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R60
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
69,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
41,4
kW
87,8
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,050
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,030
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
93,6
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
54
8
8
Appendices
Figure 8.7
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R80
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
84,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
54,0
kW
87,8
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,050
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,030
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
41
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
93,8
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.8
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R30 C
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
28,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
16,8
kW
87,1
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,040
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,015
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
25
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,2
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
55
Appendices
Figure 8.9
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R40 C
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
38,3
kW
82,4
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
23,0
kW
87,0
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,040
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,020
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
33
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,3
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.10
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R50 C
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
49,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
31,0
kW
88,1
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,040
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,020
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
27
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,2
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,6
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Robur SPA
Coordonnées de
Via Parigi 4/6
contact
I-24040 Zingonia (BG)
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
56
8
8
Appendices
Figure 8.11
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
R80 C
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
84,0
kW
82,0
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
54,0
kW
87,8
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,050
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,030
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
41
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
93,8
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
78,0
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Coordonnées de
Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG)
contact
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Next-R
57
04/03/2021
21MCLSDC007
Révision: H
Nous engager de façon dynamique
dans la recherche, le développement et la diffusion
de produits de qualité, écologiques, à faible consommation d'énergie,
grâce à la contribution
de tous les collaborateurs.
Code: D-LBR856
Robur mission
Robur S.p.A.
technologies avancées
pour la climatisation
via Parigi 4/6
24040 Verdellino/Zingonia (BG) Italy
+39 035 888111 - F +39 035 884165
www.robur.it [email protected]

Manuels associés