Robur G SERIES WALL MOUNTED HEATER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Robur G SERIES WALL MOUNTED HEATER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'installation, utilisation et entretien
G
Aérothermes à gaz à condensation à usage industriel et
commercial
Alimentés au gaz naturel/GPL
2021
ErP
ready
ÉLIMINATION
L'appareil et tous ses accessoires doivent être éliminés séparément conformément à la réglementation en vigueur.
L'utilisation du symbole DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques) indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme
déchet ménager. L'élimination appropriée de ce produit contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine.
Révision: N
Code: D-LBR569
Ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien a été rédigé et imprimé par Robur S.p.A.; toute reproduction, voire partielle,
de ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien est interdite.
L'original est archivé chez Robur S.p.A.
Tout autre emploi du Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien que pour consultation personnelle doit être
préalablement autorisé par Robur S.p.A.
Les droits des dépositaires légitimes des marques enregistrées dans cette publication sont protégés.
Afin d'améliorer la qualité de ses produits, Robur S.p.A. se réserve le droit de modifier, sans préavis, les données et le contenu de
ce Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien.


SOMMAIRE
I
Introduction��������������������������������������������������������������������������������������� p. 4
I.1
I.2
Destinataires��������������������������������������������������������������������� p. 4
Dispositif de contrôle���������������������������������������������������� p. 4
4 Installateur électrique���������������������������������������������������������� p. 23
II Symboles et définitions�������������������������������������������������������� p. 4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
III Mises en garde��������������������������������������������������������������������������������� p. 4
4.6
II.1
II.2
III.1
III.2
III.3
Légende des symboles������������������������������������������������� p. 4
Termes et définitions����������������������������������������������������� p. 4
Mises en garde générales et de sécurité���������������� p. 4
Conformit����������������������������������������������������������������������� p. 6
Exclusions de responsabilité et de garantie���������� p. 6
1 Caractéristiques et données techniques����������� p. 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Caractéristiques��������������������������������������������������������������� p. 7
Dimensions����������������������������������������������������������������������� p. 8
Schéma électrique�������������������������������������������������������� p. 11
Contrôles�������������������������������������������������������������������������� p. 12
Données techniques���������������������������������������������������� p. 13
2 Transport et positionnement��������������������������������������� p. 15
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 15
Manutention������������������������������������������������������������������� p. 15
Installation de l'appareil��������������������������������������������� p. 15
Distances mininums de respect������������������������������ p. 16
Console����������������������������������������������������������������������������� p. 16
3 Installateur hydraulique���������������������������������������������������� p. 17
3.1
3.2
3.3
3.4
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 17
Adduction gaz combustible�������������������������������������� p. 17
Évacuation des produits de combustion�������������� p. 18
Évacuation de la condensation des fumées�������� p. 22
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 23
Circuits électriques������������������������������������������������������� p. 23
Alimentation électrique��������������������������������������������� p. 24
Système de contrôle���������������������������������������������������� p. 24
Envoyer la signalisation des anomalies à
distance���������������������������������������������������������������������������� p. 26
Réinitialisation des erreurs à distance������������������� p. 26
5 Premier allumage����������������������������������������������������������������������� p. 26
5.1
5.2
5.3
Contrôles préalables���������������������������������������������������� p. 26
Vérification des paramètres de combustion������� p. 27
Changement de gaz����������������������������������������������������� p. 28
6 Conduction ordinaire������������������������������������������������������������ p. 28
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 28
Démarrer et arrêter������������������������������������������������������ p. 29
Thermostat programmable��������������������������������������� p. 29
Modes de fonctionnement de l'aérotherme������� p. 36
Diagrammes de fonctionnement���������������������������� p. 39
Plage de réglage������������������������������������������������������������ p. 41
7 Entretien����������������������������������������������������������������������������������������������� p. 41
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Mises en garde��������������������������������������������������������������� p. 41
Entretien courant programm�������������������������������� p. 42
Réarmement du thermostat de sécurité�������������� p. 42
Recherche de pannes�������������������������������������������������� p. 42
Périodes d'inutilisation����������������������������������������������� p. 42
8 Appendices���������������������������������������������������������������������������������������� p. 44
8.1
Fiche de produit������������������������������������������������������������ p. 44
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
3
I
Introduction
IINTRODUCTION
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
▶▶
Ce Manuel fait partie intégrante de l'unité G et doit être
remis avec à l'utilisateur final de l'appareil.
I.1DESTINATAIRES
Le présent Manuel s'adresse à :
▶▶ Utilisateur final, pour l'utilisation appropriée et sûre de
▶▶
l'appareil.
Installateur qualifié, pour l'installation correcte de l'appareil.
Projeteur, pour les informations spécifiques sur l'appareil.
I.2DISPOSITIF DE CONTRÔLE
Pour fonctionner, l'unité G doit être branchée au thermostat programmable fourni (voir Paragraphe 1.4 p. 12).
IISYMBOLES ET DÉFINITIONS
II.1LÉGENDE DES SYMBOLES
DANGER
AVERTISSEMENT
REMARQUE
PROCÉDURE
RÉFÉRENCE (à un autre document)
II.2TERMES ET DÉFINITIONS
Appareil / Unité = termes équivalents, tous les deux utilisés
pour désigner le générateur d'air chaud murale.
SAV = Service Après-Vente agréé Robur.
Thermostat programmable = dispositif de contrôle qui combine les fonctions de thermorégulation ambiante, programmateur et d'affichage des erreurs de fonctionnement éventuelles.
Premier allumage = opération de mise en service de l'appareil
qui peut être exécutée, seulement et exclusivement, par le SAV.
IIIMISES EN GARDE
III.1MISES EN GARDE GÉNÉRALES ET DE
SÉCURITÉ
Qualification de l'installateur
L'installation doit être effectuée exclusivement par une
entreprise autorisée et par du personnel qualifié, ayant
les compétences spécifiques sur les installations thermiques, électriques et appareils à gaz, aux termes de la
loi du Pays d'installation.
Déclaration de conformité aux règles de l'art
L'installation terminée, l'entreprise d'installation devra
remettre au propriétaire/commettant la déclaration de
conformité de l'installation aux règles de l'art, conformément aux normes nationales/locales en vigueur et aux
instructions/prescriptions du constructeur.
Usage impropre
L'appareil doit être destiné uniquement à l'emploi pour
lequel il a été conçu. Tout autre emploi doit être considéré comme dangereux. Une utilisation incorrecte
peut compromettre le fonctionnement, la durée et la
sécurité de l'appareil. Se conformer aux instructions du
constructeur.
4
Utilisation par des enfants
L'appareil peut être utilisé par des enfants ayant plus de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience ou de la connaissance nécessaire, pourvu qu’ils
soient sous surveillance ou bien après avoir reçu des
instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et à
la compréhension des dangers inhérents à celui-ci. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Situations dangereuses
„„ Ne pas démarrer l'appareil en conditions de danger,
telles que: odeur de gaz, problèmes à l'installation électrique/gaz, parties de l'appareil plongées dans l'eau ou
endommagées, dysfonctionnement, désactivation ou
exclusion de dispositifs de contrôle et de sécurité.
„„ En cas de danger, demander l'intervention de personnel
qualifié.
„„ En cas de danger, couper l'alimentation électrique et
celle du gaz, uniquement s'il est possible de le faire en
toute sécurité.
„„ Ne pas laisser utiliser l'appareil par des enfants ou des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou psychiques réduites, ou ayant un manque de connaissance et d'expérience.
III
Mises en garde
Étanchéité des composants du gaz
„„ Avant d'effectuer toute opération sur les composants
conducteurs de gaz, fermer le robinet du gaz.
„„ Au terme d'éventuelles interventions, effectuer le test
d'étanchéité, conformément aux normes en vigueur.
Odeur de gaz
„„
„„
„„
„„
„„
Si on sent une odeur de gaz:
Ne pas actionner de dispositifs électriques à côté de l'appareil (ex. téléphones, multimètres ou autres appareils
susceptibles de provoquer des étincelles).
Interrompre l'adduction du gaz en fermant le robinet.
Ouvrir les portes et les fenêtres immédiatement pour
créer un courant d'air qui va aérer le local.
Couper l'alimentation électrique au moyen du sectionneur externe dans le tableau électrique d'alimentation.
Demander l'intervention de personnel qualifié en utilisant un téléphone hors de portée de l'appareil.
Intoxication et empoisonnement
„„ S'assurer que les conduits de fumées soient étanches et
conformes aux normes en vigueur.
„„ Au terme d'éventuelles interventions, vérifier l'étanchéité des composants.
départ de l'air chaud.
Distance des matériaux explosifs ou inflammables
„„ Ne pas déposer de matériaux inflammables (papier, diluants, vernis, etc.) près de l'appareil.
„„ Se conformer aux normes en vigueur.
Substances agressives dans l'air
L'air du lieu d’installation doit être dépourvu de substances agressives.
Condensations acides des fumées
„„ Évacuer les condensations acides des fumées de combustion, comme indiqué au Paragraphe 3.4 p. 22, en
respectant les normes en vigueur sur les évacuations.
Arrêt de l'appareil
Couper l'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil peut causer des dégâts permanents à
certains composants internes.
„„ Sauf en cas de danger, ne pas couper l'alimentation électrique pour arrêter l'appareil, mais toujours actionner
exclusivement le dispositif de contrôle prévu à cet effet.
En cas de panne
Parties en mouvement
L'appareil contient des parties en mouvement.
„„ Ne pas ôter les protections pendant le fonctionnement,
et de toute façon avant d'avoir coupé l'alimentation électrique.
Risque de brûlures
L'appareil contient des pièces à haute température.
„„ Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas toucher les composants
internes tant que l'appareil n'est pas froid.
„„ Ne pas toucher l'évacuation des fumées avant qu'elle
soit froide.
Risque d'électrocution
„„ Couper l'alimentation électrique avant tout travail/intervention sur les composants de l'appareil.
„„ Pour les branchements électriques, utiliser exclusivement des composants aux normes et conformes aux
spécifications fournies par le constructeur.
„„ S'assurer que l'appareil ne puisse pas être redémarré par
inadvertance.
Les opérations sur les composants internes et les réparations peuvent être effectuées exclusivement par le
SAV, en utilisant uniquement des pièces de rechange
originales.
„„ En cas de panne de l'appareil et/ou de rupture de pièces,
ne jamais tenter de le réparer ni de le remettre en
marche, mais contacter immédiatement le SAV.
Entretien courant
„„
„„
„„
„„
Mise à la terre
La sécurité électrique dépend d'une installation de mise
à la terre efficace, correctement reliée à l'appareil et effectuée conformément aux normes en vigueur.
Flux d'air
Ne pas obstruer la grille de reprise du ventilateur ni le
Un entretien courant correct assure le rendement et le
bon fonctionnement de l'appareil au fil du temps.
L'entretien doit être effectué conformément aux instructions du constructeur (voir le Chapitre 7 p. 41) et
conformément aux normes en vigueur.
La maintenance et les réparations de l'appareil ne
doivent être confiées qu'à des entreprises satisfaisant
aux contraintes légales pour opérer sur les installations
au gaz.
Stipuler un contrat de maintenance avec une entreprise
spécialisée autorisée pour l'entretien courant et pour les
interventions en cas de besoin.
N'utiliser que des pièces de rechange originales.
Conserver le Manuel
Le présent Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien doit toujours accompagner l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire ou à l'installateur en cas de
vente ou de transfert.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
5
III
Mises en garde
III.2CONFORMITÉ
▶▶
▶▶
Directives et normes UE
Les aérothermes G sont certifiés conformes au règlement européen GAR 426/2016/EU, ainsi qu'aux exigences principales des
Directives suivantes:
▶▶ 2016/426/UE "Règlement appareils à gaz", modifications et
intégrations successives.
▶▶ 2014/30/CE "Directive Compatibilité électromagnétique",
modifications et intégrations successives.
▶▶ 2014/35/CE "Directive Basse Tension", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2006/42/CE "Directive machines", modifications et intégrations successives.
▶▶ 2281/2016/EU "Règlement écoconception des appareils de
chauffage à air", amendements et intégrations suivantes.
Elles répondent également aux exigences des normes suivantes:
▶▶ EN 1020 Générateurs d'air chaud utilisant le combustibles
gazeux de débit calorifique inférieur à 300 kW, comportant
un ventilateur pour aider l'alimentation en air comburant et/
ou l'évacuation des produits de combustion.
▶▶ prEN 17082 Générateurs d'air chaud à chauffage direct et à
convection forcée utilisant les combustibles gazeux, de débit calorifique inférieur ou égal à 300 kW.
Autres dispositions et normes applicables
La conception, l'installation, la conduction et l'entretien des installations doivent être effectués conformément aux normes en
vigueur applicables, en fonction du Pays et de la localité d'installation, et conformément aux instructions du constructeur. Il est
notamment recommandé de respecter les normes en matière
de:
▶▶ Installations et appareils à gaz.
▶▶ Installations et appareils électriques.
▶▶ Installations de chauffage.
6
▶▶
Sauvegarde de l'environnement et évacuation fumées.
Sécurité et prévention des incendies.
Toute autre loi, norme et règlement applicables.
III.3EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ ET DE
GARANTIE
Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle
du constructeur est exclue pour d'éventuels dommages
causés par des erreurs d'installation et/ou par un usage
impropre et/ou par le non-respect des normes et des indications/instructions du constructeur.
En particulier, la garantie de l'appareil peut être invalidée
par les conditions suivantes:
„„ Mauvaise installation.
„„ Usage impropre.
„„ Non-respect des recommandations d'installation, d'utilisation et d'entretien fournies par le constructeur.
„„ Altération ou modification du produit ou de ses accessoires et composants.
„„ Utilisation en conditions de fonctionnement extrêmes
ou en dehors des champs opérationnels indiqués par le
constructeur.
„„ Dommages causés par des agents extérieurs tels que les
sels, le chlore, le soufre ou d'autres produits chimiques
contenus dans l'air du site d'installation.
„„ Actions anormales transmises au produit par le réseau
hydraulique ou en général par l'installation (sollicitations mécaniques, pressions, vibrations, dilatations thermiques, surtensions électriques...).
„„ Dommages accidentels ou de force majeure.
1
Caractéristiques et données techniques
1CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
1.1CARACTÉRISTIQUES
1.1.1Fonctionnement
L'aérotherme de la famille G est un appareil de chauffage indépendant, avec circuit de combustion étanche et flux forcé.
Il a été conçu pour ête installé à l'intérieur du local à chauffer.
Le circuit de combustion est étanche par rapport aux locaux
chauffés et répond aux prescriptions pour les appareils de type
C: la prise d'air comburant et l'évacuation des fumées sont réalisées à l'extérieur et ils sont assurés par le souffleur dans le circuit
de combustion.
L'appareil est homologué aussi comme type B, pour les installations où il est possible aspirer l'air comburant directement dans
le local où l'aérotherme est installé.
Le fonctionnement de l'aérotherme est contrôlé par un thermostat d'ambiance, intégré dans le thermostat programmable
fourni avec l'appareil.
L'aérotherme fonctionne en modulant en continu la puissance
thermique et la vitesse de ventilation.
Les fumées de combustion, produites de la combustion du gaz
(gaz naturel ou GPL), traversent les échangeurs autour desquels
passe le courant d'air produit par le ventilateur hélicoïdal, assurant le soufflage d'air chaud dans le local.
Le ventilateur se met automatiquement en marche seulement
quand il reçoit l'autorisation du thermostat de ventilation, c'està-dire quand les échangeurs sont chauds, afin d'éviter l'émission
d'air frais dans la pièce, et il s'éteindra quand les échangeurs sont
froids.
La direction du jet d’air peut être orientée verticalement au
moyen des ailettes mobiles de la grille.
En cas de surchauffe des échangeurs, causé par une anomalie de
fonctionnement, la sonde de température intervient et coupe la
tension à la vanne gaz et entraîne le souffleur et le ventilateur à
la vitesse maximale. Si la température continue d'augmenter, le
déclenchement du thermostat de sécurité provoque l'arrêt de
l'aérotherme.
En amont du brûleur, un souffleur effectue le mélange air- gaz
et l’évacuation forcée des fumées produites par la combustion.
En cas d'encrassement du conduit d'aspiration ou d'évacuation,
ou en cas de défaut du souffleur, la carte électronique modulera automatiquement la puissance thermique de l'aérotherme.
En cas d'obstruction ou de défaut hors de la plage autorisée, le
thermostat des fumées provoque l'arrêt de la vanne gaz et donc
l'arrêt de l'aérotherme.
Le fonctionnement de l'aérotherme peut être automatique ou
manuel.
En été, il est possible de ne faire fonctionner que le ventilateur
pour obtenir une agréable circulation de l'air.
1.1.2Composants mécaniques
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Brûleur à prémélange en acier inox.
Souffleur à forte hauteur d'élévation, avec modulation de la
vitesse de rotation.
Chambre de combustion cyclindrique en acier inox.
Échangeurs, brevet Robur, réalisés en alliage léger spécial,
avec ailettage horizontal sur l'air et ailettage vertical sur les
fumées, ayant une très haute capacité d'échange thermique.
Panneaux extérieurs réalisés en acier, peints avec poudre
époxy.
Ventilateur(s) hélicoïde(s) à débit d'air élevé, avec variation
de vitesse de rotation.
1.1.3Dispositifs de contrôle et de sécurité
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Carte électronique de contrôle, avec microprocesseur et
filtre à bruit, qui assure les fonctions suivantes:
„„ allumage du brûleur
„„ surveillance et modulation de la flamme
„„ commande et contrôle de la vitesse du souffleur
„„ contrôle de la vitesse du ventilateur
„„ contrôle de la sonde de température de l'échangeur
„„ Contrôle de la température minimale des fumées à l'aide
d'une sonde de température
Thermostat de sécurité 100 °C à réarmement manuel contre
la surchauffe des échangeurs.
Thermostat fumées.
Électrovanne gaz.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
7
1
Caractéristiques et données techniques
1.2DIMENSIONS
Figure 1.1 Dimensions des aérothermes G30, G45, G60
H
C
Q
L
N
I
F
D
2
X Y
Z
E
G
B
J
A
M
1
3
4
T
W
R
5
1
2
3
8
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
4
5
Raccord gaz 3/4" F
Siphon évacuation condensat (fourni en standard)
1
Caractéristiques et données techniques
Figure 1.2 Dimensions de l'aérotherme G100
H
C
Q
L
N
I
F
D
2
3
X Y
Z
J
E
G
B
M
1
4
T
A
W
R
5
540
1
2
3
Raccord d'évacuation des fumées
Entrée de l'air comburant
Entrée câble d'alimentation
4
5
Raccord gaz 3/4" F
Siphon évacuation condensat (fourni en standard)
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
9
1
Caractéristiques et données techniques
Tableau 1.1 Dimensions
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
Q
R
T
W
X
Y
Z
10
G30
656
710
800
570
370
405
440
536
157,2
307
180
20
223
360
340
720
380
80
80
120
G45
706
715
800
570
370
405
490
536
157,2
327
180
20
223
360
340
720
480
80
80
120
G60
796
720
800
570
510
405
580
536
157,2
371
180
20
223
360
340
720
500
80
80
120
G100
1296
740
800
570
1010
405
1080
536
157,2
507
180
20
223
360
340
720
520
80
80
120
1
Caractéristiques et données techniques
1.3SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Figure 1.3 Schéma de câblage électrique pour G30, G45, G60
L
SF
~
5
CR
N
1
FUSE 2A
X13
X7
X15
N
X18
X22
S
N1
X3
1 2 3 456
T1
X19
X16
X9
X7
T2
N
T3
X17
TL
X12
SCH1
L1
N
T3
RLZ
TR
AC
EV
STF
N
L
GND
X6
GND
X5
SCH2
X8
N
FUSE 6.3A
F1
IN 230V 50Hz
X1
LD1
K4
X7 X10
K3
K2
K1
C
1
2
3
4
X3
L
COM
MIN
MED/MIN
MED/MAX
MAX
3
2
5
9
10
FL2
1
8
FN2
M-1
FL1
M
FN1
TRF 1
230
0
N
X11 X9
P1
T5
P3
V1
~
SFSouffleur
SCH1Carte de contrôle
SCH2Carte moteurs
SSonde de température de l'échangeur
RLZSonde ionisation
EVÉlectrovanne gaz
TRTransformateur d'allumage
V1Ventilateur
STFSonde température fumées
TLThermostat de sécurité
ACÉlectrodes d'allumage
TRF1Autotransformateur du ventilateur
P1Mise à la terre
CRThermostat programmable
1 Marron
2 Rouge
3
4
5
6
7
8
9
10
Bleu
Rose
Gris
Jaune
Vert
Blanc
Noir
Violet
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
11
1
Caractéristiques et données techniques
Figure 1.4 Schéma de câblage électrique pour G100
L
SF
~
5
CR
N
1
X18
S
FUSE 2A
X13
X7
X15
N
X22
N1
X3
1 2 3 456
T1
X19
X16
X9
X7
T2
N
T3
X17
TL
X12
SCH1
L1
N
T5
P3
RLZ
T3
N
L
GND
X6
SCH2
X8
N
FUSE 6.3A
F1
K4
K3
K2
K1
X1
C
1
2
3
4
L
V1
~
COM
MIN
MED/MIN
MED/MAX
MAX
X3
X7 X10
SFSouffleur
SCH1Carte de contrôle
SCH2Carte moteurs
SSonde de température de l'échangeur
RLZSonde ionisation
EVÉlectrovanne gaz
TRTransformateur d'allumage
V1-V2Ventilateur
~
IN 230V 50Hz
LD1
X11 X9
V2
GND
X5
STFSonde température fumées
TLThermostat de sécurité
ACÉlectrodes d'allumage
P1Mise à la terre
CRThermostat programmable
1 Marron
2 Rouge
3 Bleu
1.4CONTRÔLES
1.4.1Dispositif de contrôle
Le fonctionnement de l'appareil est contrôlé par le thermostat
12
AC
EV
STF
TR
4
5
6
7
8
9
10
Rose
Gris
Jaune
Vert
Blanc
Noir
Violet
programmable fourni avec l'appareil.
Pour plus d'informations se référer au Paragraphe 6.3 p. 29.
P1
1
Caractéristiques et données techniques
1.5DONNÉES TECHNIQUES
Tableau 1.2 Données techniques
G30
G45
G60
G100
45,0
58,0
19,3
56,2
20,2
93,0
31,7
90,2
33,5
Fonctionnement pour le chauffage
nominal (1013 mbar - 15 °C) (1)
minimale (1)
nominal
Puissance thermique de l’unité
minimale
débit calorifique nominal
débit calorifique minimum
Rendement
utile à débit calorifique 100%
au niveau de la cheminée au cours du
fonctionnement
Pertes de chaleur
au niveau de l’habillage au cours du
fonctionnement
brûleur off
débit d’air nominal
Delta T de l’air
débit d’air minimum
portée du jet d’air (vitesse résiduelle < 0,5 m/s) (2)
maximale
Température de l’air extérieur
(bulbe sec)
minimale
Caractéristiques électriques
tension
Alimentation
type
fréquence
Puissance électrique
nominal
fusible
moteur du ventilateur
Degré de protection
appareil
Données d’installation
gaz naturel G20 (nominal)
G25 (nominal)
G25.1 (nominal)
G25.3 (nominal)
Consommation de gaz
G27 (nominal)
G2.350 (nominal)
G30 (nominal)
G31 (nominal)
nominal
Débit d’air
minimale
type
Raccord gaz
fil
diamètre (Ø)
Raccord d’évacuation des fumées pertes de charge résiduelles
type d’installation
Raccord air comburant
diamètre (Ø)
débit maximum eau de condensation fumées
hauteur d’installation conseillée
puissance sonore Lw (maximum)
puissance sonore Lw (minimale)
pression acoustique Lp à 5 mètres (maxi)
pression acoustique Lp à 5 mètres (minimale)
Profondeur
Dimensions
Hauteur
Largeur
Poids
en service
Données générales
nombre d’échangeurs
type d’échangeurs
Débit calorifique
kW
kW
kW
kW
%
%
%
30,0
29,2
15,8
97,3
105,3
96,8
43,3
15,6
96,5
104,3
96,0
%
2,70
3,50
15,0
%
%
K
K
m
°C
°C
V
Hz
kW
A
IP
IP
97,0
104,6
105,7
96,5
3,00
0,50
29,0
22,0
18,0
0,10
32,0
15,0
25,0
14,0
31,0
31,0
18,0
40,0
0,58
1,00
35 (3)
0
230
monophasé
50
0,21
0,33
6,3
54
33
20
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
m³/h
kg/h
kg/h
m³/h
m³/h
“
mm
Pa
mm
l/h
m
dB(A)
dB(A)
dB(A)
dB(A)
mm
mm
mm
kg
3,17
3,69
3,69
3,16
3,87
4,41
2,37
2,33
2840
2050
-
2
4,76
5,54
5,53
5,42
5,81
6,62
3,55
3,55
3850
2900
6,14
7,14
7,13
6,98
7,49
8,53
4,57
4,51
5050
4000
9,84
11,45
11,43
11,19
7,33
7,22
8250
5200
100
120
B23, C13, C33, C53, C63
80
6,9
8,9
3,0 ÷ 3,5
85,5
79,5
63,5
57,5
715
720
800
706
796
65
75
200
F
3/4
80
65
4,6
79,0
73,5
57,0
51,5
710
656
55
3
4
14,4
89,5
83,5
67,5
61,5
740
1296
120
8
tour
(1) Se référant au PCI (pouvoir calorifique inférieur).
(2) Valeurs mesurées en espace libre; en installation réelle le flux de chaleur atteint des distances supérieures a celles indiquées (par rapport a l’ hauteur du local et à l’isolement de la
couverture).
(3) La température de fonctionnement des composants de l’appareil est de 0 °C / +60 °C.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
13
1
Caractéristiques et données techniques
G30
nombre de ventilateurs
-
G45
1
G60
G100
2
(1) Se référant au PCI (pouvoir calorifique inférieur).
(2) Valeurs mesurées en espace libre; en installation réelle le flux de chaleur atteint des distances supérieures a celles indiquées (par rapport a l’ hauteur du local et à l’isolement de la
couverture).
(3) La température de fonctionnement des composants de l’appareil est de 0 °C / +60 °C.
14
2
Transport et positionnement
2TRANSPORT ET POSITIONNEMENT
2.1MISES EN GARDE
Dommages de transport ou mise en œuvre
Le constructeur n'est pas responsable d'endommagement causés pendant le transport et la mise en œuvre
de l'appareil.
Contrôle sur place
„„ Lors de l'arrivée sur place, contrôler qu'il n'y ait pas de
dommages de transport à l'emballage, aux panneaux
métalliques ou au thermostat programmable.
„„ Après avoir retiré l'emballage, vérifier le parfait état de
l'appareil, qui doit être complet.
Emballage
„„ Ne retirer l'emballage qu'après avoir positionné l'appareil dans le site.
„„ Ne pas laisser de parties d'emballage à la portée des
enfants (plastique, polystyrène, clous, ...), car elles sont
potentiellement dangereuses.
Poids
„„ Les moyens de levage doivent être adaptés à la charge.
„„ Soulever l'appareil et le fixer à sa console en toute securité (Paragraphe 2.5 p. 16).
2.2MANUTENTION
2.2.1Manutention et levage
▶▶
▶▶
Déplacer l'appareil en le maintenant toujours dans l'emballage, comme sorti d'usine.
Respecter les normes de sécurité sur le chantier.
2.3INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'appareil doit être installé à l'intérieur du local à chauffer.
2.3.1Où installer l'appareil
Le mur ou la structure sur laquelle on veut installer l'appareil doit être porteur ou toutefois en mesure de soutenir son poids.
L'installation ne doit pas être réalisée sur des murs insuffisamment solides pour garantir une résistance adaptée
aux sollicitations produites par l'appareil. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité si l'appareil est installé
sur des parois ou des murs n'étant pas adaptés au poids
de l'appareil.
L'évacuation des fumées de l'appareil ne doit pas être
à proximité d'ouvertures ou de prises d'air d'édifices, et
doit respecter les normes environnementales et de sécurité.
Pour obtenir le maximum de confort et de performance du système, il est conseillé de respecter les règles suivantes:
▶▶ Éviter que le jet d'air frappe directement le personnel (inclinant de façon opportune les ailettes des grilles).
▶▶ Tenir compe de la présence d'obstacles (piliers ou autres).
▶▶ Tenir compte du jet d'air de l'appareil (Tableau 1.2 p. 13).
▶▶ Pour une meilleure distribution de la chaleur, dans le cas
d'installation de plusieurs unités, créer des flux d'air chaud
alternés (voir Figure 2.1 p. 15).
▶▶ il peut également être intéressant de placer les appareils
près des portes pour limiter les entrées d’air froid (fonction
de rideaux d’air).
Figure 2.1 Distribution des flux d'air
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
15
2
Transport et positionnement
2.4DISTANCES MININUMS DE RESPECT
vigueur.
2.4.2Distances autour de l'appareil
2.4.1Distance des matériaux inflammables ou
combustibles
▶▶
Les distances minimums de respect sont nécessaires
pour la sécurité, le fonctionnement et l'entretien.
Tenir l'appareil loin de matériaux ou de composants inflammables ou combustibles, dans le respect des normes en
Figure 2.2 Distances minimales à respecter
>400 mm
>350 mm
A
>200 mm
A
>500 mm
< 3,5 m
> 2,5 m
B
A
Largeur de l'aérotherme
La hauteur conseillée du sol à la base de l'aérotherme
est de 2,5÷3,5 m (voir Figure 2.2 p. 16). On ne recommande pas d'installer les aérothermes à des hauteurs
inférieures à 2,5 m du sol.
B
Objet ou structure au dessous de l'aérotherme
Figure 2.3 Installation avec console
B
2.5CONSOLE
Robur fourit sur demande des consoles faciles à monter, spécifiques pour les aérothermes G, qui permettent de simplifier la
fixation murale.
Les consoles suivantes sont disponibles:
▶▶ Support à rotation O19800020 (modèles G30, G45)
▶▶ Support à rotation O19800024 (modèle G60)
▶▶ Support à rotation O19800028 (modèle G100)
▶▶ Console fixe longueur 1,4 m OSFT009
Tous les supports sont fournis avec les boulons et la contreplaque de fixation.
Pour les instructions d'installation voir notice fournie avec les
supports.
Si l'on ne veut pas utiliser ces accessoires, se référer à la FIgure
2.3 p. 16.
Pour la fixation de l'appareil aux consoles, utiliser 4 écrous M10.
16
405
40
A
A
B
Écart points de fixation de l'aérotherme
Longueur de la console
Tableau 2.1 Dimensions des pattes de suspension de l'aérotherme
A
B
G30
370
G45
370
G60
510
840
G100
1010
3
Installateur hydraulique
3INSTALLATEUR HYDRAULIQUE
3.1MISES EN GARDE
3.1.1Mises en garde générales
Lire les mises en garde au Chapitre III.1 p. 4, il y a des
informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
sur le côté arrière, à gauche (voire les schémas dimensionnels
dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
▶▶ Installer un joint flexible entre l'appareil et le tuyau du gaz.
3.2.2Vanne d'arrêt obligatoire
▶▶
▶▶
Conformité normes installations
„„
„„
„„
„„
L'installation doit être conforme aux normes en vigueur
applicables, selon le Pays et la localité d'installation, en
matière de sécurité, de conception, de réalisation et
d'entretien de:
installations thermiques
installations gaz
évacuation des produits de combustion
évacuation des condensats
L'installation doit en outre être conforme aux prescriptions du constructeur.
3.2ADDUCTION GAZ COMBUSTIBLE
▶▶
3.2.3Dimensionnement des tuyaux du gaz
Les tuyaux du gaz ne doivent pas causer de pertes de charge
excessives et, par conséquent, une pression de gaz insuffisant
à l'appareil.
3.2.4Pression gaz d'alimentation
L'appareil est conçu pour une pression d'alimentation
gaz maximale de 50 mbar.
La pression du gaz d'alimentation de l'appareil, tant statique que
dynamique, doit être conforme au Tableau 3.1 p. 17, avec une
tolérance de ± 15%.
Une pression de gaz non conforme (Tableau 3.1 p. 17)
peut endommager l'appareil et constitue un danger.
3.2.1Raccord gaz
▶▶
Prévoir une vanne d'arrêt du gaz (manuelle) sur la ligne d'adduction du gaz, près de l'appareil, pour pouvoir l'isoler en
cas de besoin.
Prévoir un raccord union.
Réaliser le raccordement conformément aux normes applicables.
3/4" F
Tableau 3.1 Pression gaz du réseau
Pression d’alimentation gaz [mbar]
Catégorie
produit
II2H3B/P
II2H3P
II2ELL3B/P
II2Esi3P
II2Er3P
II2H3B/P
II2HS3B/P
II2E3P
II2L3B/P
II2L3P
II2EK3B/P
II2EK3P
II2E3B/P
I2E
II2ELwLs3B/P
II2ELwLs3P
I2E(R)
I2E(S)
I3P
Pays de destination
AL, BG, CH, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, IT, LT, LV, MK, NO, RO, SE,
SI, SK, TR
AT, CH
AL, BG, CH, CZ, ES, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, MK, PT, SI, SK, TR
RO
AT
DE
FR
HU
LU
NL
PL
BE
G20
G25
G25.1
G25.3
G2.350
G27
G30
G31
20
30
30
20
20
20
20
20
20
20
25
25
20
50
50
37
30
50
50
37
37
30
30
50
30
37
30
30
37
20
25
25
50
30
30
25
25
25
20
20
20
20
20
20
20
20
30
25
25
30
37
13
13
20
20
37
37
37
25
25
37
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
17
3
Installateur hydraulique
I3P
I2H
I3B/P
I3B
IS
LV
30
20
30
30
MT
30
La pression du gaz d’alimentation de l’appareil, tant statique que dynamique, doit être conforme au valeurs en Tableau avec une tolérance de ± 15%.
3.2.5Tuyaux verticaux et condensation
▶▶
▶▶
de combustion provenant des combustibles gazeux.
Les tuyaux de gaz verticaux doivent être pourvus d'un siphon et d'une évacuation de la condensation qui peut se
former à l'intérieur du tuyau.
Si nécessaire, isoler le tuyau.
Utiliser de toute façon des conduits homologués selon
le type d'installation à realiser. Robur peut fournir en
option des tuyaux rigides, del conduits concentriques et
des embouts homologués.
3.2.6Réducteurs de pression GPL
Avec le GPL, il faut installer:
▶▶ Un réducteur de pression de premier écart, à proximité du
réservoir de gaz liquide.
▶▶ Un réducteur de pression de second écart, à proximité de
l’appareil.
3.3ÉVACUATION DES PRODUITS DE
COMBUSTION
Les aérothermes G peuvent être installés de l'une des façons
suivantes:
3.3.3.1Installation type B23 avec tuyau fumées mural
Figure 3.1 Installation type B23 avec tuyau fumées mural
A
Conformité normes
L'appareil est homologué pour être raccordé à un
conduit d'évacuation des produits de la combustion
pour les types reportés dans le Tableau 1.2 p. 13.
3.3.1Raccord d'évacuation des fumées
▶▶
Ø 80 mm avec joint, sur le côté arrière, en haut (voire les
schémas dimensionnels dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
3.3.2Raccord aspiration air comburant
▶▶
Vue de dessus
Tableau 3.2 Longueur maximale admissible type B23
Ø 80 mm avec joint, sur le côté arrière, en haut (voire les
schémas dimensionnels dans le Paragraphe 1.2 p. 8).
3.3.3Types de raccordements
Les longueurs indiquées sur les Tableaux ci-dessous sont
à considérer en cas d'installations sur lesquelles le tuyau
d'air et/ou le tuyau de fumées effectuent un parcours linéaire comme indiqué sur les Figures correspondantes.
Si ce n'est pas le cas, il est nécessaire de procéder au
calcul de vérification des pertes de charge (Paragraphe
3.3.4 p. 20).
En cas d'utilisation de conduits différents que ceux
fournis par le fabricant, s'assurer que ces derniers soient
adaptés au type d'appareil sur lequel ils sont installés.
Plus particulièrement, la classe de température du
conduit doit être conforme aux caractéristiques de service de l'appareil, et de manière compatible avec la stabilité chimique et physique du système.
Le matériel utilisé pour le conduit d'évacuation des
fumées doit être de classe W1 selon EN 1443 et donc
adapté à résister à l'action des condensats des produits
18
A
G30
G45
G60
G100
Ø 80
23
16
12
8
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 100
30
30
30
28
Ø 110
30
30
30
30
3
Installateur hydraulique
3.3.3.2Installation type B23 avec tuyau fumées en toiture
Figure 3.2 Installation type B23 avec tuyau fumées en toiture
3.3.3.4Installation type C13 avec conduit concentrique
mural
Figure 3.4 Installation type C13 avec conduit concentrique mural
A
A
Vue de dessus
Tableau 3.5 Longueur maximale admissible type C13 conduit
concentrique mural 80/125 avec conduits Ø 80
Tableau 3.3 Longueur maximale admissible type B23 avec conduit
fumées en toiture
Ø 80
20
13
9
5
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 100
30
30
30
18
Ø 110
30
30
30
28
3.3.3.3Installation type C13 avec conduits séparés
Figure 3.3 Installation type C13 avec conduits séparés
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
11
11
7
7
4
4
2
2
Tableau 3.6 Longueur maximale admissible type C13 conduit
concentrique mural 130/180
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 80
Ø 130
Ø 80
Ø 130
13
30
13
30
9
30
9
30
6
30
6
30
4
30
4
30
3.3.3.5Installation type C33 concentrique en toiture
A
Figure 3.5 Installation type C33 concentrique en toiture
1 2
A
1
Vue de dessus
Raccord d'évacuation des
2
fumées
Entrée de l'air comburant
Tableau 3.4 L ongueur maximale admissible type C13 avec conduits
séparés
G30
G45
G60
G100
Ø 80
17
12
9
6
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 100
Ø 110
Ø 80
Ø 100
Ø 110
30
30
17
30
30
30
30
12
30
30
30
30
9
30
30
21
20
6
21
20
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
19
3
Installateur hydraulique
Tableau 3.7 Longueur maximale admissible type C33 conduit
concentrique en toiture 80/125 avec conduits Ø 80
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
8
8
3
3
-
G30
G45
G60
G100
Tableau 3.8 Longueur maximale admissible type C33 conduit
concentrique en toiture 100/150
G30
G45
G60
G100
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 80
Ø 100
Ø 80
Ø 100
11
30
11
30
7
26
7
26
4
17
4
17
1
8
1
8
Tableau 3.9 Longueur maximale admissible type C33 conduit
concentrique en toiture 130/210
G30
G45
G60
G100
Ø 80
13
9
5
2
Longueur maximale admissible (m)
Conduit air
Conduit fumées
Ø 110
Ø 130
Ø 80
Ø 110
Ø 130
30
30
13
30
30
30
30
9
30
30
30
30
5
30
30
22
30
2
22
30
3.3.3.6Installation type C53 avec conduits séparés
Figure 3.6 Installation type C53 avec conduits séparés
Tableau 3.10 L ongueur maximale admissible type C53 avec conduits
séparés
Conduit air
G30
G45
G60
G100
1
1
1
1
Longueur maximale admissible (m)
Conduit fumées
Ø 80
Ø 100
19
30
13
30
9
30
5
24
Ø 110
30
30
30
30
3.3.4Dimensionnement et installation tuyaux air
comburant/évacuation des fumées
Pour dimensionner le système des conduits il faut calculer la
perte de charge totale provoqué par le système.
La perte de charge totale admise par le système des conduits
dépend du modèle d'appareil (Tableau 3.11 p. 21).
Les pertes de charge des conduits air/fumées Robur disponibles
sur demande sont indiquées dans le Tableau 3.12 p. 21.
Le Tableau 3.13 p. 21 indique les pertes de charge pour
conduits air/fumées en aluminium Ø 100 disponibles dans le
commerce.
Les pertes de charge des conduits concentriques Robur disponibles sur demande sont indiquées dans le Tableau 3.14 p. 21.
Les pertes de charge des terminaux externes ont été omises car
elles sont tout à fait négligeables.
En phase de projet, il est nécessaire de vérifier que la somme
des pertes de charge du système des tuyaux soit inférieure à la
perte de charge maximale autorisée pour l'appareil (Tableau
3.11 p. 21). Au Paragraphe 3.3.5 p. 22 se trouve un exemple
sur la modalité de calcul des pertes de charge.
Les longueurs maximales des conduits air et fumées, en fonction du type d'installation réalisée, sont indiquées dans les tableaux ci-dessous pour les types d'installation décrits dans le
Paragraphe 3.3.3 p. 18.
Les longueurs indiquées sont indicatives et en cas d'installations standards dans lesquelles le tuyau d'air et le
tuyau d'évacuation des fumées effectuent un parcours
linéaire comme représenté sur les figures respectives.
Dans le cas contraire, il faut nécessairement procéder au
calcul de vérification des pertes de charge (Paragraphe
3.3.5 p. 22): l'installation sera autorisée si la perte de
charge totale est inférieure à la perte de charge maximale autorisée (Tableau 3.11 p. 21).
Les conduits Robur Ø 80, 110 et 130 disponibles sur demande sont en acier inox, tandis que les adapteurs Robur
Ø 100 disponibles sur demande sont en aluminium.
20
3
Installateur hydraulique
Tableau 3.11 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits disponibles dans le commerce
G30
G45
G60
G100
Données d’installation
Température des fumées
Débit fumées
Pourcentage de CO2 dans
les fumées
Raccord d’évacuation des
fumées
Débit calorifique
nominal
Débit calorifique
nominal
Débit calorifique
nominal
G20
°C
85,0
G20
kg/h
51
76
102
155
G20
%
8,8
9,1
8,9
9,5
Pa
65
100
120
200
pertes de charge résiduelles
95,0
85,0
Tableau 3.12 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits Ø 80/110/130 disponibles sur demande
Perte de charge fumées
Tuyau
Ø 80 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 110 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 130 mm
Coude
Té
Perte de charge air
Tuyau
Ø 80 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 110 mm
Coude
Té
Tuyau
Ø 130 mm
Coude
Té
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
1m
90°
G30
G45
G60
G100
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
2,8
3,6
8,5
0,6
1,0
1,8
0,3
0,5
0,8
5,9
7,8
17,7
1,2
2,2
3,7
0,5
1,1
1,6
9,3
12,7
27,9
1,9
3,5
5,8
0,9
1,8
2,6
22,4
31,6
67,2
4,6
8,6
13,8
2,0
4,4
6,1
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
Pa
1,0
1,4
2,9
0,2
0,4
0,6
0,1
0,2
0,3
2,0
3,0
6,1
0,4
0,8
1,3
0,2
0,4
0,6
3,2
4,9
9,5
0,7
1,4
2,0
0,3
0,7
0,9
7,5
12,3
22,6
1,6
3,4
4,7
0,7
1,7
2,1
G30
G45
G60
G100
Tableau 3.13 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits Ø 100
Perte de charge fumées
Tuyau
Ø 100 mm
Coude
Té
Perte de charge air
Tuyau
Ø 100 mm
Coude
Té
1m
90°
Pa
Pa
Pa
0,9
1,4
2,8
1,9
3,1
5,7
3,0
4,9
9,0
7,1
12,3
21,2
1m
90°
Pa
Pa
Pa
0,3
0,5
1,0
0,7
1,2
2,0
1,0
2,0
3,1
2,4
4,9
7,3
Tableau 3.14 Données pour le calcul du système air/fumées avec conduits concentriques disponibles sur demande
Perte de charge conduits concentriques
mural
Pa
Ø 80/125 mm
toiture
Pa
Ø 130/180 mm mural (1)
Pa
Ø 100/150 mm toiture
Pa
Ø 130/210 mm toiture
Pa
G30
G45
G60
21,2
23,8
14,0
9,7
3,6
40,3
50,5
22,4
21,3
7,8
60,8
G100
132,4
-
31,2
35,3
12,7
60,8
90,5
31,6
(1) Ne peut être utilisé qu’avec la console OSTF009
En cas d’installation de conduits de fumées horizontaux,
il est nécessaire de respecter les instructions suivantes:
„„ Longueur du conduit des fumées < 1 m: installer le
conduit de fumées avec une contre-pente de 2 ou 3 cm
vers l'aérotherme (Figure 3.7 p. 22).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
21
3
Installateur hydraulique
„„ Longueur du conduit des fumées > 1,5 m: le condensat
produit par le conduit d'évacuation doit être correctement recueilli et évacué par un système d'évacuation approprié, conformément à la réglementation en vigueur.
En cas d'installation de conduits de fumées verticaux
ayant longueur supérieure à 1,5 m, au but d'éviter que
des gouttes de condensats n'arrivent à l'aérotherme, il
est nécessaire de prévoir un té à la base du conduit fumées vertical, pour l'évacuation des condensats (Figure
3.2 p. 19).
Chaque coude à 45° équivaut à une longueur de 1,2
mètres.
Figure 3.7 Contre-pente des conduits horizontaux
2-3%
Il est possible de procéder au calcul de vérification en se rappelant que la perte de charge maximale autorisée est 200 Pa
(Tableau 3.11 p. 21).
▶▶ conduit fumées Ø 80
7 m x 22,4 Pa/m =
156,8 Pa
▶▶ Coude 90°
1 x 31,6 Pa = 31,6 Pa
▶▶ conduit air Ø 80
6 m x 7,5 Pa/m =
45,0 Pa
Perte de charge totale =
233,4 Pa
La perte de charge totale du système de tuyaux est supérieure
à la perte de charge maximale autorisée (200 Pa) donc l'installation n'est pas permise.
L'installation sera possible en adoptant une des mesures
suivantes:
▶▶ Réduire la longueur des conduits air/fumées.
▶▶ Augmenter le diamètre des tuyaux, par exemple en utilisant
le Ø 110. Dans ce cas, la perte totale serait de:
7 m x 4,6 Pa/m =
32,2 Pa
1 x 8,6 Pa =
8,6 Pa
6 m x 1,6 Pa/m =
9,6 Pa
Perte de charge totale =
50,4 Pa
qui est donc compatible avec la perte de charge maximale
autorisée.
3.4ÉVACUATION DE LA CONDENSATION DES
FUMÉES
L'unité G est un appareil à condensation qui produit donc de
l'eau de condensation par les fumées de combustion.
Acidité de la condensation et normes d'évacuation
Pour une installation correcte des terminaux externes d'évacuation des fumées et de prise d'air comburant, suivre les indications en Figure 3.8 p. 22.
Figure 3.8 Positionnement terminal mural
A
IN
B
OUT
OK
INprise air comburant
OUTévacuation fumées
Aposition conseillée (OK)
Bposition admissibile
C
OUT
IN
IN
OUT
NO
(OK)
Cposition INTERDITE
(NON)
3.3.5Example de calcul
Imaginons d'installer un G100 en configuration C13 (Figure
3.3 p. 19). Le système air/fumées sera réalisé avec des tuyaux
séparés de Ø 80 de la façon suivante:
▶▶ 7 m de conduit de fumées Ø 80
▶▶ 1 courbe de 90° sur le conduit fumées
▶▶ 6 m de conduit air Ø 80
22
L'eau de condensation des fumées contient des substances acides agressives. Pour l'évacuation et l'élimination de la condensation, se référer aux normes ne vigueur applicables.
„„ Si nécessaire, installer un neutraliseur d'acidité de débit
adéquat.
Ne pas utiliser de gouttières pour évacuer la condensation
Ne pas évacuer l'eau de condensation des fumées dans
les gouttières, pour le risque de corrosion des matériaux
et de formation de glace.
3.4.1Raccord condensation fumées
Le raccord pour l'évacuation des condensats des fumées se
trouve en bas de l'appareil.
▶▶ Le tuyau d'évacuation de la condensation doit être relié à un
collecteur d'évacuation adéquat.
▶▶ Le raccord entre le tuyau et le collecteur doit être visible.
3.4.2Installation du kit d'évacuation des condensats
Un kit d'évacuation des condensats est fourni et doit être
raccordé (par l'installateur) à la sortie appropriée en bas de
l'aérotherme.
Comment installer le kit d'évacuation des condensats
4
Installateur électrique
1. Dévisser l'écrou supérieur du siphon d'évacuation des
condensats.
2. Insérez la bague du raccord d'évacuation des condensats
dans l'écrou supérieur avec le raccord vers l'extérieur.
3. Revisser l'écrou sur le siphon.
4. Visser le siphon sur la sorte d'évacuation des condensats, située en bas de l'aérotherme.
5. Régler le siphon de manière à ce que la sortie du siphon soit
orienté vers le trajet prévu du tuyau d'évacuation (Figure
3.9 p. 23).
La sortie en bas de l'appareil a été conçue de telle sorte
qu'elle reste utilisable même en cas de montage du support à rotation (en option, Paragraphe 2.5 p. 16).
Le raccordement de l'évacuation au réseau d'égouts
doit se faire à la pression atmosphérique, c'est-à-dire par
égouttement dans un récipient à siphon relié au réseau
d'égouts.
Figure 3.9 D
étail de l'installation du siphon d'évacuation des
condensats
B
A
A
B
Raccord d'évacuation des condensats (à monter par l'installateur)
Écrou supérieur
3.4.3Collecteur d'évacuation de la condensation des
fumées
Pour réaliser les collecteurs d'évacuation de la condensation :
▶▶ Dimensionner les conduits pour le débit maximum de
condensation (Tableau 1.2 p. 13).
▶▶ Utiliser du plastique résistant à l'acidité pH 3-5.
▶▶ Prévoir une pente min. de 1%, c'est-à-dire 1 cm pour chaque
m de développement (sinon il faut une pompe de reprise).
▶▶ Prévenir la congélation.
4INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE
4.1MISES EN GARDE
Mises en garde générales
Lire les mises en garde au Chapitre III p. 4, il y a des informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
Conformité normes installations
L'installation doit être conforme aux normes en vigueur
applicables, selon le Pays et la localité d'installation, en
matière de sécurité, de conception, de réalisation et
d'entretien des circuits électriques.
Ségrégation des câbles
Tenir séparés physiquement les câbles de puissance de
ceux de signal.
Ne pas utiliser l'interrupteur d'alimentation électrique pour démarrer/arrêter l'appareil
„„ Ne jamais utiliser l'interrupteur d'alimentation électrique
pour démarrer et arrêter l'appareil, car à la longue, il peut
s'endommager (des coupures occasionnelles sont tolérées).
„„ Pour démarrer et arrêter l'appareil, utiliser exclusivement
le dispositif de contrôle prévu à cet effet.
L'installation doit en outre être conforme aux prescriptions du constructeur.
4.2CIRCUITS ÉLECTRIQUES
Composants sous tension
Les branchements électriques prévoient:
A. Alimentation électrique (Paragraphe 4.3 p. 24).
B. Système de contrôle (Paragraphe 4.4 p. 24).
„„ Avant d'effectuer les branchements électriques, s'assurer
de ne pas travailler sur des composants sous tension.
Mise à la terre
„„ L’appareil doit être relié à une installation de mise à la
terre efficace, réalisée en conformité avec les normes en
vigueur.
„„ Il est interdit d'utiliser les tuyaux du gaz comme mise à
la terre.
Comment effectuer les raccordements
Tous les branchements électriques doivent être réalisés sur la
carte électronique de contrôle dans le tableau électrique de
l'appareil:
1. S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension.
2. Pour accéder au tableau électrique, ouvrir la porte sur le côté
droit de l'appareil.
3. Faire passer les câbles à travers le presse-étoupe (détail 3
schémas dimensionnels Paragraphe 1.2 p. 8).
4. Identifier les bornes de connexion appropriées.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
23
4
Installateur électrique
4.4SYSTÈME DE CONTRÔLE
5. Effectuer les raccordements.
6. Fermer la porte.
4.3ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
4.3.1Ligne d'alimentation
Prévoir (à la charge de l'installateur) une ligne protégée monophasée (230 V 1-N 50 Hz) avec:
▶▶ Câble type H05 VVF 3x1,5 mm2 avec un diamètre extérieur
maximal de 12 mm.
▶▶ Interrupteur bipolaire avec ouverture de contacts minimale
de 3 mm.
Comment raccorder l'alimentation
Pour connecter le câble tripolaire d'alimentation:
1. Accéder à la carte électronique conformément à la Procédure
4.2 p. 23.
2. Raccorder les trois conducteurs à la carte électronique
comme indiqué sur la Figure 4.1 p. 24.
3. Prévoir le conducteur de terre plus long que le câble sous
tension (dernier à s'arracher en cas de traction accidentelle).
4.4.1Emplacement du système de contrôle
Installer le thermostat programmable en respectant les indications suivantes:
▶▶ Placer le thermostat à 1,5 m environ du sol, à l'abri de courants d'air, rayons du soleil, sources de chaleur directes
(lampes, flux d'air chaud de l'appareil même, etc.).
▶▶ Si possible, pas sur des parois donnant sur l'extérieur pour
ne pas fausser la température relevée et donc le fonctionnement de l'installation. Dans le cas contraire, protéger le système de contrôle en interposant, entre ce dernier et la paroi,
une feuille en matériel isolant (liège, isolant thermique ou
autre).
Le respect des instructions ci-dessus permet d'éviter les
démarrages et les arrêts intempestifs et de garantir un
confort optimal.
4.4.2Thermostat programmable
Comment installer le thermostat programmable
Figure 4.1 Raccordement de l'appareil au réseau électrique
Le thermostat programmable doit être installée sur le
mur dans une position adéquate, en utilisant des vis à
expansion.
Le thermostat programmable est fourni déjà raccordé
à la carte électronique de l'aérotherme au moyen d'un
câble de 5 mètres de long (Figure 4.2 p. 24).
GND
N
230 V ~ 50 Hz
L
X1
Pour les longueurs supérieures à 5 mètres, utiliser un
câble non blindé de 2x0,75 mm2 ayant résistance maximale 5 Ω pour chaque conducteur (utiliser un câble
blindé si l'installation présente de fortes interférences
électromagnétiques).
GS
Composants NON FOURNIS :
LPhase
NNeutre
GSInterrupteur bipolaire
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 30 mètres.
Figure 4.2 Branchement du thermostat programmable et de la carte de dialogue si le câble fourni n'est pas utilisé
B




J1
J2
C
A
A
B
24
Carte de dialogue située sur la carte de contrôle en position X13
Câble 2x0,75 mm2, résistance maximale pour conducteur 5 Ω, longueur
C
maximale 30 mètres
Thermostat programmable
4
Installateur électrique
4.4.3Contrôle de plusieurs aérothermes avec une
seule autorisation externe
En hiver, il est possible de commander plusieurs aérothermes
avec une seule autorisation externe (par ex. horloge programmable) en enlevant le pont électrique sur les bornes X10
(Paragraphe 1.3 p. 11) marquées avec le symbole radiateur
et en connectant l'autorisation externe aux mêmes bornes
(Figure 4.3 p. 25).
En été, il est possible de commander plusieurs aérothermes avec
une seule autorisation externe (par ex. horloge programmable)
en enlevant le pont électrique sur les bornes X7 (Paragraphe
1.3 p. 11) marquées avec le symbole ventilateur
et en
connectant l'autorisation externe aux mêmes bornes (Figure
4.3 p. 25).
En tout cas, chaque aérotherme doit être raccordé à son thermostat programmable correspondant et l'autorisation au fonctionnement doit également être fournie par ce dernier.
L'ouverture du contact de l'autorisation externe provoque l'arrêt de l'aérotherme, indépendamment de ce qui est prévu par le
thermostat programmable.
G1
R1
I
N
SCH2Carte moteurs
G1-3Aérotherme
CRThermostat programmable
ATTENTION: Chaque aérotherme doit être en tout cas raccordé au thermostat
programmable correspondant
G2
CR
CR
R2
R2’
R1’
L
I
E
0
0
I
E
S
E
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
EAutorisation au fonctionnement en été des aérothermes
IAutorisation au fonctionnement en hiver des aérothermes
R1-3Relais pour l'activation du fonctionnement en hiver des aérothermes
R1'-3'Relais pour l'activation du fonctionnement en été des aérothermes
S
>Commutateur été/hiver
SCH1Carte de contrôle
SCH2
SCH2
SCH2
G3
SCH1
SCH1
SCH1
R3
R3’
CR
Figure 4.3 Schéma électrique pour la commande de plusieurs aérothermes avec autorisations externes
25
5
Premier allumage
4.5ENVOYER LA SIGNALISATION DES
ANOMALIES À DISTANCE
Figure 4.4 Raccordement voyant défaut de flamme
X11
Les éventuels défauts pouvant arriver lors du fonctionnement
normal de l'aérotherme peuvent être identifiés à l'aide d'un
code d'erreur sur l'écran du thermostat programmable (pour
plus d'informations, voir le Tableau 6.5 p. 35).
Tout défaut peut également être signalé à distance en connectant un voyant d'avertissement aux bornes X9 de la carte moteur
(sortie 230V - 50Hz, voir schéma en Figure 4.4 p. 26).
La longueur maximale autorisée du câble de connexion
est de 200 mètres.
L1Voyant défaut
X9
L1
Lorsque la DEL s'allume, de la manière décrite dans le Tableau
4.1 p. 26, elle indique la présence d'un défaut.
Tableau 4.1 Allumage DEL pour signalisation des anomalies
Anomalie
Défaut de la flamme
Déclenchement du thermostat de sécurité ou du thermostat de température
minimale des fumées (1)
Autre type d'anomalie
1
2
État de la DEL
Fixe
Clignotant (on = 4 secondes, off = 1 seconde) (2)
Clignotant (on = 1 seconde, off = 4 secondes) (2)
Le thermostat de température des fumées est présent sur les aérothermes de la série G.
Après 72 heures de clignotement continu, le voyant devient fixe.
4.6RÉINITIALISATION DES ERREURS À
DISTANCE
Figure 4.5 Raccordement bouton de réarmement défaut de flamme
X11
P1Bouton de réarmement
X9
La réinitialisation à distance peut également être effectué. Pour
ce faire, un bouton doit être connecté aux bornes X11 de la carte
moteur (sortie 230V - 50Hz, voir schéma en Figure 4.5 p. 26).
La fermeture du contact provoque la réinitialisation du défaut.
P1
5PREMIER ALLUMAGE
Le premier allumage prévoit le contrôle/réglage des
paramètres de combustion et peut être effectué exclusivement par le SAV Robur. L'utilisateur/installateur N'EST
PAS autorisé à effectuer ces opérations, sous peine d'annulation de la garantie.
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
L'installateur est tenu d'effectuer les contrôles préalables
décrits au Paragraphe 5.1 p. 26.
▶▶
5.1CONTRÔLES PRÉALABLES
▶▶
Paragraphe dédié à l'installateur.
5.1.1Contrôles préalables pour le premier allumage
L'installation terminée, avant de contacter le SAV, l'installateur
est tenu de contrôler:
▶▶ installations électrique et gaz adaptées pour les débits nécessaires et dotées de tous les dispositifs de sécurité et
contrôle prescrits par les normes en vigueur.
26
▶▶
▶▶
Pas de fuites dans l'installation gaz.
Type de gaz pour lequel l'appareil est prédisposé (gaz naturel, GPL ou autre).
Pression du gaz d'alimentation répondant aux valeurs de
Tableau 3.1 p. 17, avec tolérance max ±15%.
Fonctionnement correct du conduit d'évacuation des fumées.
Amenée de l'air comburant ainsi qu'évacuation des fumées
réalisées de façon correcte et conformes aux normes en vigueur.
Réseau électrique répondant aux données de la plaque de
l'appareil.
Appareil installé correctement, selon les instructions du
constructeur.
Installation effectuée conformément aux règles de l'art, selon les normes nationales et locales en vigueur.
5.1.2Situations d'installation anormale ou
dangereuse
Si des situations d'installation anormale ou dangereuse sont
5
Premier allumage
avérées, le SAV n'effectuera pas le premier allumage et l'appareil
ne pourra pas être démarré.
Ces situations peuvent être:
▶▶ Non-respect des distances.
▶▶ Distance insuffisante des matériaux combustibles.
▶▶ Conditions ne permettant pas l'accès ni l'entretien en toute
sécurité.
▶▶ Appareil démarré/arrêté avec l'interrupteur général, au lieu
du dispositif de contrôle prédisposé.
▶▶ Défauts ou pannes de l'appareil causés pendant le transport
ou l'installation.
▶▶ Odeur de gaz.
▶▶ Pression du gaz de réseau non conforme.
▶▶ Évacuation des fumées non conforme.
▶▶ Toutes les situations pouvant entraîner des anomalies de
fonctionnement ou potentiellement dangereuses.
4. À l'aide de la touche
du thermostat programmable régler la puissance/débit minimum (niveau 1).
5. A l'aide de la touche IP, entrer dans le menu INFO et avec la
touche OK sélectionner la chaîne RPM et vérifier que la vitesse du ventilateur au niveau 1 (puissance minimum) correspond à la valeur indiquée dans le Tableau 5.1 p. 27.
6. Tourner la vis de réglage de l'offset jusqu'à obtenir la valeur
nominale de pression offset indiquée dans les Tableaux suivants, avec une tolérance de ±1 Pa.
7. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans la colonne "Débit calorifique minimum" des
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
Sinon, configurer la valeur en pourcentage de CO2 en agissant sur la vis de réglage de l'offset.
5.1.3Installation non conforme et interventions
correctives
8. Débrancher le manomètre et serrer la vis d'étanchéité de la
prise de pression (A).
9. Fermer la porte et régler à l'aide de la commande à distance
le niveau 3 (puissance/débit maximum).
10. Attendre le temps nécessaire pour terminer la phase de stabilisation de la flamme (au moins 5 minutes).
11. S'assurer que la valeur de CO2 correspond à la valeur indiquée dans la colonne "Débit calorifique nominal" des
Tableaux suivants, selon le modèle et le type de gaz utilisé.
Si la vérification a un résultat positif:
12. Interrompre le forçage manuel du niveau de puissance.
Si la vérification a un résultat négatif:
13. Répéter les points de 3 à 7 (à l'exception du point 6) pour réactiver le fonctionnement au débit minimum; vérifier à nouveau et corriger éventuellement la valeur de CO2 au moyen
de la vis de réglage de l'offset.
14. Répéter le point 12 pour terminer la procédure.
Si le SAV relève des non-conformités, l'utilisateur/installateur
est tenu d'effectuer les éventuelles interventions correctives demandées par le SAV.
Si (selon le SAV), après avoir effectué les interventions résolutives (au soin de l'installateur), les conditions de sécurité et de
conformité subsistent, on peut procéder au premier allumage.
5.2VÉRIFICATION DES PARAMÈTRES DE
COMBUSTION
Paragraphe réservé exclusivement aux SAV.
L'aérotherme est fourni avec la vanne gaz déjà réglée
par rapport au combustible indiqué sur l'adhésif à côté
du raccordement au gaz. Par conséquent, durant la première mise en marche, il faut seulement vérifier la valeur
de CO2 et, seulement si le résultat de celle-ci s'avère négatif, ou en cas d'un changement de gaz, la procédure
complète de vérification doit être entreprise.
La valeur de CO2 doit être vérifiée avec la porte fermée,
tandis que le réglage ve la vanne gaz doit être accompli
avec la porte ouverte.
En cas d'utilisation d'un manomètre différentiel, il est nécessaire de raccorder la prise de pression A de la vanne
gaz à la prise + (positif) du manomètre.
Vérifier le brûleur, qui ne doit pas avoir de zones rougies.
Vérifier que les valeurs de pression statique et dynamique du gaz d'alimentation, avec l'aérotherme fonctionnant à la puissance maximale, correspondent à ce
qui est indiqué dans le Tableau 3.1 p. 17 (avec des valeurs de pression du gaz d'alimentation faibles, la valeur
de CO2 sera également à valeurs minimum).
Tableau 5.1 Vitesse du souffleur
Modèle
G30
G45
G60
G100
Vitesse du souffleur au niveau 1
puissance minimale (tpm)
1900
1700
2000
2050
Vitesse du souffleur au niveau 3
puissance maximale (tpm)
3500 ± 150
4850 ± 150
5650 ± 150
6000 ± 150
Figure 5.1 p. 28
1. Si l'appareil est en marche, l'arrêter depuis le système de
contrôle.
2. Raccorder un manomètre à la prise de pression offset (A),
après avoir retiré ou desserré le bouchon.
3. Démarrer l'appareil au niveau 3 (puissance maximale) et attendre le temps nécessaire pour terminer la phase de stabilisation de la flamme (2 minutes environ).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
27
6
Conduction ordinaire
Tableau 5.4 Tableau de réglage de la vanne gaz G60
Figure 5.1 Vanne gaz
A
B
C
A
B
Prise pression offset
Prise pression gaz du réseau
C
Vis de réglage offset
Tableau 5.2 Tableau de réglage de la vanne gaz G30
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 17
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,4
8,3
9,7
8,4
8,3
8,3
9,8
9,0
9,4
Débit calorifique
nominal
%
8,8
8,7
10,3
8,9
8,8
8,8
10,2
9,7
9,7
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
Tableau 5.3 Tableau de réglage de la vanne gaz G45
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 17
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,7
8,4
9,9
8,4
8,6
8,4
9,8
9,6
9,5
Débit calorifique
nominal
%
9,1
9,0
10,8
9,0
9,1
9,2
10,2
9,8
9,9
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 17
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,3
8,3
9,8
8,2
8,5
8,5
9,7
9,8
9,7
Débit calorifique
nominal
%
8,9
9,1
10,4
8,7
9,0
9,0
10,0
10,4
10,1
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
Tableau 5.5 Tableau de réglage de la vanne gaz G100
Gaz
Type
G20
G25
G25.1
G25.3
G27
G2.350
G30
G31
GPL
Pression du
réseau
mbar
Voir le
Tableau
3.1 p. 17
Pression
offset
nominal
Pa
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
Pourcentage de CO2 dans les fumées
Débit calorifique
minimum
%
8,6
8,5
9,8
8,2
10,6
10,0
9,7
Débit calorifique
nominal
%
9,5
9,4
10,6
9,0
10,9
10,7
10,1
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
5.3CHANGEMENT DE GAZ
Pour les instructions de changement de gaz, se référer à la documentation spécifique.
Une tolérance de ±0,3% est appliquée à toutes les valeurs de pourcentage de CO2 dans
les fumées.
6CONDUCTION ORDINAIRE
Cette section s'adresse à l'utilisateur.
6.1MISES EN GARDE
Mises en garde générales
28
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement les mises en
garde au Chapitre III.1 p. 4, il y a des informations importantes sur les normes et sur la sécurité.
Premier allumage du SAV
Le premier allumage peut être effectué exclusivement
6
Conduction ordinaire
par le SAV Robur (Chapitre 5 p. 26).
6.3.1Fonctions des touches du thermostat
programmable
Ne jamais couper la tension à l'appareil en marche
Les touches du thermostat programmable ont les fonctions
suivantes:
▶▶ Touches UPLEV (
) et DOWNLEV ( ): permettent de
modifier le niveau de puissance thermique/débit d'air du niveau 0 au niveau 3 (niveau 1 débit minimum, niveau 2 débit
moyen, niveau 3 débit maximum; en sélectionnant le niveau
0 en mode hiver, le débit se module automatiquement, en
sélectionnant le niveau 0 en mode été le ventilateur s'arrête).
▶▶ Touche E/I (
): permet de sélectionner le mode hiver (le
symbole du radiateur apparaît sur l'écran) ou été (le brûleur
est éteint et seul le ventilateur marche).
▶▶ Touches UP (
) et DOWN (
): permettent de modifier
la consigne de température ambiante; l'augmentation est de
0,1 °C. Maintenir l'une des deux touches pressée permet un
changement plus rapide et continu.
▶▶ Touche OK (
): affiche la température ambiante actuelle,
la température ambiante souhaitée, confirme les données
réglées.
▶▶ Touche IP (
): pour entrer en mode programmation et accéder au menu INFO comme indiqué ci-dessous:
„„ Mode de programmation PROG: appuyer brièvement
sur la touche
, l'écran affiche le texte coulissant PROG
pendant quelques secondes; pour sortir du mode de
programmation, appuyer brièvement à nouveau sur la
touche
; l'écran affiche le texte coulissant RUN pendant quelques secondes.
„„ menu INFO: appuyez sur la touche
pendant au
moins 3 secondes, l'écran affiche le texte coulissant
INFO pendant quelques secondes; pour quitter le menu
INFO, appuyez brièvement sur la touche
à nouveau,
l'écran affiche le texte coulissant RUN pendant quelques
secondes.
▶▶ Touche TIME (
): permet de régler les opérations programmées (pour plus d'informations voir Paragraphe
6.3.7 p. 32).
▶▶ Touche TEMP (
): permet de sélectionner la température
de confort ou la température réduite.
▶▶ Touche FUNCT (
): permet de régler le mode automatique, manuel ou éteint. En mode éteint, l'aérotherme est en
mode veille: seule la fonction antigel reste active (si elle n'a
pas été désactivée dans le menu INFO - pour plus d'informations voir Paragraphe 6.3.9 p. 34).
Ne JAMAIS couper l'alimentation électrique si l'appareil
fonctionne (sauf en cas de danger, Chapitre III.1 p. 4),
car on peut endommager l'appareil ou l'installation.
6.2DÉMARRER ET ARRÊTER
Démarrage/arrêt ordinaire
L'appareil peut être démarré/arrêté exclusivement au
moyen du dispositif de contrôle expressément prévu à
cet effet.
Ne pas démarrer/arrêter avec l'interrupteur d'alimentation
Ne pas démarrer/arrêter l'appareil avec l'interrupteur
d'alimentation électrique. Cela peut être mauvais et dangereux pour l'appareil et pour l'installation.
Contrôles avant d'allumer
Avant de démarrer l'appareil, contrôler:
„„ robinet gaz ouvert
„„ alimentation électrique de l'appareil (interrupteur général sur ON)
„„ raccordement et éventuelle alimentation du dispositif
de contrôle
Lors d’un premier allumage ou bien après une période
d’arrêt prolongé, la présence d’air dans la canalisation
gaz peut amener à faire un nouveau tentative d’allumage jusqu’à purge complète du circuit.
6.3THERMOSTAT PROGRAMMABLE
Figure 6.1 Thermostat programmable numérique
UPLEV
DOWNLEV
E/I
UP
DOWN
OK
Les fonctions des touches décrites ci-dessus se réfèrent
au fonctionnement standard. Les touches changent de
fonction par rapport à la fenêtre affichée.
IP
TIME TEMP FUNCT
6.3.2Régler le jour et l'heure sur le thermostat
programmable
Pour effectuer les réglages décrits dans les paragraphes
suivants, le thermostat programmable doit être branché
au panneau électrique de l'aérotherme et l'aérotherme
doit être sous tension.
Pour régler le jour et l'heure actuels, procéder de la façon
suivante:
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement sur
la touche
: PROG apparaît sur l'écran pendant quelques
secondes, puis l'heure et le jour de la semaine apparaissent
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
29
6
Conduction ordinaire
avec l'icône DAY allumée.
2. À l'aide des touches
et
il est possible de modifier la valeur sélectionnée (qui est clignotante). Pour passer
d’une valeur à l’autre il faut appuyer la touche
ou bien
la touche
.
3. Après avoir réglé la date et l'heure actuelles, appuyer sur la
touche
pour quitter le mode programmation, l'écran visualise pendant quelques secondes le mot coulissant RUN.
6.3.3Régler les températures confort, réduite et
antigel sur le thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement
sur la touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
pour sélectionner
la température à régler.
3. En bas à gauche de l'écran apparaîtra COMFR pour la
programmation de la température de confort, ECONM
pour la programmation de la température réduite et OFFºC
pour la programmation de la température antigel (Figure
6.2 p. 30).
4. À l'aide des touches
et
il est possible de régler la
température souhaitée
„„ La valeur de la température de confort doit être comprise entre 5,0 et 30,0 ºC (par pas de 0,1 ºC).
„„ La valeur de la température réduite doit être comprise
entre 5,0 et 25,0 ºC (par pas de 0,1 ºC).
„„ La valeur de la température antigel doit être comprise
entre 2,0 et 10,0 ºC (par pas de 0,1 ºC).
5. Pour confirmer la valeur réglée, appuyer sur la touche
.
De cette façon on passe au réglage suivant.
6. Après avoir réglé les températures souhaitées, appuyer sur la
touche
pour quitter le mode programmation.
Figure 6.2 Températures confort, réduite et antigel
6.3.4Programmation libre des consignes journalières
sur le thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement
sur la touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaît le mot SP n, où n indique
le numéro de la consigne journalière (Figure 6.3 p. 30).
Figure 6.3 Consigne journalière
Le point de consigne journalier se rapporte à l'heure à
laquelle le réglage de fonctionnement, c'est-à-dire le
niveau de température souhaité, change. La valeur de
température réglée reste valable jusqu'à la consigne suivante.
4. Régler le jour de la semaine souhaité à l'aide de la touche
.
5. Utiliser les touches
et
pour sélectionner le point de
consigne à régler.
6. Réglez l'heure à l'aide des touches
et
(pas minimum de 10 minutes).
7. Régler le niveau de température souhaité à l'aide de la
30
touche
: sur l'écran à droite en haut apparaîtra l'icône
soleil pour la consigne confort, l'icône lune pour la consigne
réduite et aucune des deux icônes pour la consigne antigel.
8. L'horaire et le niveau de température réglés sont également
affichés sur l'horloge de l'écran (voir Figure 6.4 p. 30).
9. Pour passer à la programmation de la consigne suivante,
appuyer sur la touche
ou
et régler l'horaire et le niveau de température comme précédemment: pour chaque
profil journalier, il est possible de régler jusqu'à 8 points de
consigne.
10. Dans l'exemple en Figure 6.4 p. 30 pour le lundi, 7 points
de consigne ont été réglés comme indiqué ci-dessous:
„„ Consigne 1 à 00:00 h température antigel
„„ Consigne 2 à 07:00 h température econm
„„ Consigne 3 à 08:00 h température comfr
„„ Consigne 4 à 11:00 h température econm
„„ Consigne 5 à 14:00 h température comfr
„„ Consigne 6 à 18:00 h température econm
„„ Consigne 7 à 19:00 h température antigel
Figure 6.4 Consigne journalière
Lors de la programmation libre des points de consigne
journaliers, il est important de toujours programmer
6
Conduction ordinaire
toutes les 24 heures comme dans l'exemple de la Figure
6.4 p. 30. Si on laisse des plages horaires non programmées, le thermostat programmable applique automatiquement les mêmes réglages de la veille dans ces
mêmes plages horaires (bien que cela n'apparaît pas à
l'écran).
Au but de simplifier la programmation libre des points
de consigne journaliers il est possible d’associer un profil
journalier pré-établi à un jour spécifique (Paragraphe
6.3.5 p. 31) et ensuite, en modalité programmation
libre des points de consigne journaliers, sélectionner
ce jour même (par la touche
) et modifier le le profil
journalier parcourant les points de consigne à l'aide
des touches
et
et changer l’horaire à l'aide des
touches
et
, et le niveau de température par
la touche
.
11. Après avoir programmé le profil journalier et ses consignes
de température, appuyer sur la touche
pour confirmer.
Confirmer avec la touche
provoque la perte du
profil journalier précédemment réglé pour le même jour.
L'absence de confirmation entraînera la perte de tous les
réglages effectués pour ce profil journalier.
12. Appuyer sur la touche
programmation.
pour quitter le mode
omment vérifier les points de consigne journaliers réglés
C
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement
sur la touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaît le mot SP n, où n indique
le numéro de la consigne journalière (Figure 6.3 p. 30).
4. Sélectionner le jour de la semaine souhaité à l'aide de la
touche
.
5. Faire défiler les points de consigne réglés à l'aide des touches
et
.
6. Appuyer sur la touche
pour quitter le mode
programmation.
6.3.5Choix d'un profil journalier prédéfini sur le
thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement
sur la touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaîtra le mot DAY.
4. Appuyer sur la touche
et sélectionner le jour de la semaine souhaité.
Figure 6.5 Profil journalier
5. En haut à droite de l'écran, apparaît le mot PROFILE et le numéro du profil sélectionné clignote (Figure 6.5 p. 31).
6. En appuyant sur les touches
et
, on peut sélectionner le profil journalier parmi les 16 disponibles (voir
Tableau 6.1 p. 32).
7. Appuyer sur la touche
pour confirmer.
Confirmer avec la touche
provoque la perte du
profil journalier précédemment réglé pour le même jour.
8. Appuyer sur la touche
programmation.
pour quitter le mode
6.3.6Choix d'un profil hebdomadaire prédéfini sur le
thermostat programmable
1. Entrer en mode programmation en appuyant brièvement
sur la touche
.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
.
3. En bas à gauche de l'écran apparaîtra le mot WEEK.
4. En haut à droite de l'écran, apparaît le mot PROFILE et le numéro du profil sélectionné clignote (Figure 6.6 p. 31).
Figure 6.6 Profil hebdomadaire
5. En appuyant sur les touches
et
, on peut sélectionner le profil hebdomadaire parmi les 16 disponibles (voir
Tableau 6.2 p. 32). Chaque profil hebdomadaire est une
collection de 7 profils journaliers prédéfinis.
6. Pour confirmer le profil hebdomadaire sélectionné, appuyer
sur la touche
.
Confirmer avec la touche
provoque la perte du
profil hebdomadaire et du profil journalier précédemment réglés.
Nous vous recommandons de choisir le profil hebdomadaire le plus proche de vos besoins, puis, pour les
jours où vous ne souhaitez pas que le profil journalier
soit réglé dans le profil hebdomadaire, de régler, comme
décrit dans le paragraphe correspondant, le profil journalier prédéfini souhaité (voir Paragraphe 6.3.5 p. 31)
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
31
6
Conduction ordinaire
ou de procéder à la programmation libre des points de
consigne journaliers (voir Paragraphe 6.3.4 p. 30).
Tableau 6.1 Profils journaliers
Profils journaliers
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
1
00:00 A
00:00 R
00:00 A
00:00 R
00:00 R
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 A
00:00 R
00:00 A
00:00 C
00:00 R
00:00 A
2
05:30 C
05:30 C
07:00 C
07:00 C
05:30 C
06:30 C
05:00 R
08:00 C
04:00 R
04:00 R
07:00 C
06:00 C
05:00 C
-------
Horaire et niveau de température associés aux points de consigne journaliers
3
4
5
6
21:30 A
------21:30 R
------12:00 R
13:00 C
19:30 A
--12:00 R
13:00 C
19:30 R
--15:00 R
------19:00 A
------06:30 C
19:00 R
21:00 A
--12:00 R
13:00 C
18:00 A
--07:00 C
18:00 R
21:30 A
--07:00 C
14:00 R
21:30 A
--14:30 A
------12:00 R
14:00 C
20:00 R
--12:00 R
13:00 C
21:00 A
---------------------------
7
---------------------------------
8
---------------------------------
Atempérature antigel
Btempérature réduite
Ctempérature confort
Tableau 6.2 Profils hebdomadaires
Profils hebdomadaires
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
Lundi
01
01
06
06
02
02
06
06
01
14
02
06
07
08
09
10
Mardi
01
01
01
01
02
02
02
02
01
14
02
06
07
08
09
10
Profils journaliers associés à chaque jour de la semaine
Mercredi
Jeudi
Vendredi
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
01
01
01
14
14
14
02
02
02
06
06
06
07
07
07
08
08
08
09
09
09
10
10
10
6.3.7Fonctions temporisées du thermostat
programmable
Il y a 3 modes de fonctionnement temporisés:
▶▶ Fonctionnement automatique forcé: signalisé par la présence simultanée des icônes automatique et manuel (Figure
6.7 p. 33).
▶▶ Fonctionnement éteint temporisé (programme vacances):
signalisé par la présence simultanée des icônes sablier et
avion (Figure 6.8 p. 33).
▶▶ Fonctionnement manuel temporisé (party): signalisé par
la présence simultanée des icônes sablier et manuel (Figure
6.9 p. 33).
6.3.7.1Fonctionnement automatique forcé
Le fonctionnement automatique forcé permet de régler une
température différente de celle prévue par le programme (par
exemple, le programme prévoit que l'aérotherme fonctionne de
32
Samedi
16
01
16
01
16
02
16
02
01
14
02
06
07
08
09
10
Dimanche
16
16
16
16
16
16
16
16
01
14
02
06
07
08
09
10
8:00 à 12:00 et que la température programmée est de 18 ºC,
mais la journée est particulièrement froide et on a besoin que
l'aérotherme fonctionne jusqu'à une température de 20 ºC).
Pour activer le fonctionnement automatique forcé, il suffit d'appuyer sur les touches
et
et de régler la température
souhaitée (par ex. 20 ºC). L'icône automatique et manuelle apparaîtront sur l'écran (Figure 6.7 p. 33).
Le fonctionnement automatique forcé dure jusqu'au prochain
point de consigne programmé (dans l'exemple jusqu'à 12:00),
après quoi l'opération redevient automatique avec le point de
consigne selon le programme.
Le fonctionnement automatique forcé ne peut être activé que lorsque le fonctionnement est automatique
(touche
).
6
Conduction ordinaire
Figure 6.7 Fonctionnement automatique forcé
6.3.7.2Fonctionnement éteint temporisé (programme
vacances)
Permet d'éteindre l'aérotherme pour une période; pendant ce
temps, tous les programmes automatiques programmés sont
désactivés tant que la fonction antigel reste active (si elle n'est
pas désactivée via le menu INFO - Tableau 6.3 p. 34).
Le fonctionnement éteint temporisé est bien convenable lorsqu'on est absent pour les vacances.
Pour activer le fonctionnement éteint temporisé il faut:
1. Sélectionner le mode automatique à l'aide de la touche
.
2. Appuyer sur la touche
(l'écran affiche le message coulissant OFF, l'icône du sablier et l'icône de l'avion).
3. Régler, à l'aide des touches
et
, la durée de la fonction éteint. On peut exprimer la durée en:
„„ minutes de 10 à 90 (forme MM:nn) (peut être augmenté
ou diminué par pas de 10 minutes)
„„ heures de 2 à 47 (forme HH:nn) (peut être augmenté ou
diminué par pas de 1 heure)
„„ jours de 2 à 45 (forme DD:nn) (peut être augmenté ou
diminué par pas de 1 jour)
Le passage des minutes aux heures et des heures aux
jours se fait par une augmentation progressive du paramètre affiché à l'écran.
4. Pendant toute la période, l'écran affiche le temps restant
jusqu'à l'expiration de la fonction temporisée (voir Figure
6.8 p. 33).
5. Une fois la période éteint temporisée écoulée, le thermostat
programmable poursuit le programme automatique.
Vous pouvez interrompre la fonction temporisé à tout
moment en sélectionnant les opérations off, automatique ou manuel (en utilisant la touche
) ou en appuyant à nouveau sur la touche
.
Figure 6.8 Fonctionnement éteint temporisé (programme vacances)
6.3.7.3Fonctionnement manuel temporisé (party)
Permet de régler une température souhaitée pour une période,
après laquelle on passe au fonctionnement automatique.
Pour activer le fonctionnement manuel temporisé il faut:
1. Sélectionner le mode manuel à l'aide de la touche
.
2. Régler à l'aide des touches
et
la température
souhaitée.
3. Appuyer sur la touche
(les icônes du sablier et de la main
apparaissent à l'écran).
4. Régler, à l'aide des touches
et
, la durée de la fonction manuel. On peut exprimer la durée en:
„„ minutes de 10 à 90 (forme MM:nn) (peut être augmenté
ou diminué par pas de 10 minutes)
„„ heures de 2 à 47 (forme HH:nn) (peut être augmenté ou
diminué par pas de 1 heure)
„„ jours de 2 à 45 (forme DD:nn) (peut être augmenté ou
diminué par pas de 1 jour)
Le passage des minutes aux heures et des heures aux
jours se fait par une augmentation progressive du paramètre affiché à l'écran.
5. Pendant toute la période, l'écran affiche le temps restant
jusqu'à l'expiration de la fonction temporisée (voir Figure
6.9 p. 33).
6. Une fois la période manuelle temporisée écoulée, le thermostat programmable poursuit le programme automatique.
Vous pouvez interrompre la fonction temporisé à tout
moment en sélectionnant les opérations off, automatique ou manuel (en utilisant la touche
) ou en appuyant à nouveau sur la touche
.
Figure 6.9 Fonctionnement manuel temporisé (party)
6.3.8Verrouillage du clavier
Le thermostat programmable peut être protégé contre les manipulations ou les réglages involontaires en activant la fonction de
verrouillage du clavier (KEY) de la manière suivante:
1. Entrer dans le menu INFO en appuyant sur la touche
pendant plus de 3 secondes: INFO s'affiche à l'écran.
2. Appuyer sur la touche
jusqu'à ce que la chaîne KEY
s'affiche.
3. Activer le verrouillage du clavier en configurant la valeur 1 à
l'aide des touches
et
.
4. Appuyez sur la touche
pour sortir du menu INFO.
5. Après 10 minutes à partir de la dernière pression d'une
touche, la fonction de verrouillage du clavier est activée.
L'activation du verrouillage du clavier est visible à l'écran
au moyen du symbole "astérisque" qui apparaît à côté
de l'heure.
6. Pour réactiver l'utilisation du clavier, il faut appuyer sur les
touches dans l'ordre suivant:
,
,
et
.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
33
6
Conduction ordinaire
7. Pour désactiver la fonction de verrouillage du clavier, répétez les étapes 1, 2 et 3 en réglant la valeur à 0.
6.3.9Page d'information du thermostat
programmable
Le menu INFO contient 8 paramètres qui donnent des informations sur le mode de fonctionnement de l'appareil; quelques
paramètres peuvent être modifiés et permettent de personnaliser le mode de fonctionnement de l'appareil.
1. Entrer dans le menu INFO en appuyant sur la touche
pendant plus de 3 secondes: INFO s'affiche à l'écran.
2. En appuyant sur la touche
, il est possible d'afficher les
pages d'information indiquées dans le Tableau 6.3 p. 34.
Tableau 6.3 Pages d'information
NΓ C1
NΓ C2
Paramètre
modifiable
NON
NON
SP %
NON
Chaîne
SP MX %
OUI (3)
Description
Valeurs
Défaut
Affichage de la température de l’air de refoulement.
Affichage de la température des fumées.
La valeur, calculée directement par la carte électronique, indique le pourcentage
instantané de la plage de modulation de la puissance effectivement fournie par
l’unité (1).
Ce paramètre permet de modifier la plage de modulation de l’appareil pour modifier la limite maximale (puissance thermique maximale fournie par l’appareil)
(1).
En réglant la valeur 50%, l’aérotherme fonctionnera de la valeur 0 à 50% de la
plage de modulation, comprise entre le maximum (100%) et le minimum prévu
(0%).
Il peut être bien convenable régler un pourcentage de travail inférieur à 100
lorsque le système est surdimensionné.
Affichage de la vitesse de rotation du souffleur.
-
-
-
-
de 100% à 0%
100%
0.verrouillage inactif
1.verrouillage actif
-
TPM
NON
KEY
OUI (3)
Active ou désactive le verrouillage du clavier du thermostat programmable.
BUILD
OUI (3)
Paramètre de taille de la pièce.
Il est recommandé de régler la valeur 1 si la pièce à chauffer est petite; la valeur
10 si la pièce à chauffer est grande.
NO FRX
OUI (3)
Active ou désactive la fonction antigel (2).
0
de 1 à 10
5
0.antigel inactif
1.antigel actif
1
(1)Pour comprendre le sens de pourcentage de puissance thermique ou de modulation se référer à la note d'explication spécifique ci-dessous.
(2)La fonction antigel est la fonction qui permet de mettre en marche l'aérotherme lorsque la température ambiante où il est installé tombe au-dessous de la température antigel configurée (pour plus d'informations voire Paragraphe 6.3.3 p. 30). Dans le cas où la valeur configurée pour la température antigel est déjà supérieure à la valeur du point de consigne
configuré, c'est ce dernier qui règle la mise en marche de l'appareil.
(3)Pour éditer, utilisez les touches
et/ou
, la touche
pour confirmer.
Le pourcentage de puissance thermique est le pourcentage de la plage de modulation entre la puissance nominale et la puissance minimale (voir Tableau 1.2 p. 13).
Par exemple, si le paramètre SP MX % (limite maximale
de la puissance thermique) est réglé sur 50, la plage de
modulation de l'aérotherme sera de 0% à 50%. Pour
savoir à quelle puissance thermique l'aérotherme fonctionnera, il est nécessaire d'effectuer l'opération suivante
(voir l'exemple ci-dessus et en supposant que l'aérotherme est un G100):
Plage de modulation maximale [(100-0)%] =
(90,2 kW – 33,5 kW) = 56,70 kW
Puissance thermique de modulation =
(56,70 kW x 50 %) = 28,35 kW
Puissance thermique maximale de fonctionnement =
(33,5 kW + 28,35 kW) = 61,85 kW
6.3.10Page menu de sélection
Le menu de sélection contient 6 paramètres qui permettent de
personnaliser le mode de fonctionnement de l'appareil.
34
1. Entrer dans le menu de sélection en appuyant pendant 3 secondes sur la touche
puis, après avoir accédé au menu
INFO, sur les touches
et
.
2. Défiler les paramètres du menu à l'aide des touches
et
.
3. Après avoir établi le paramètre à modifier, faire défiler les
valeurs des paramètres avec les touches UP
et DOWN
pour procéder à la modification. Une fois que la valeur
souhaitée a été achevée, il suffit d'attendre (quelques secondes) que la valeur commence à clignoter. Le clignotement indique que la valeur a été acceptée.
Si on règle une valeur interdite pour le paramètre choisi,
la valeur par défaut indiquée dans le Tableau 6.4 p. 35
sera rétablie.
4. Appuyez sur
pour revenir au menu INFO.
5. Appuyez sur
pour sortir du menu INFO et revenir à
l'écran principal.
6
Conduction ordinaire
Tableau 6.4 Paramètres de fonctionnement
Paramètre
Description
PM 01
Mode de fonctionnement
PM 02
Vitesse de ventilation en mode priorité ventilation (uniquement sans
thermostat programmable)
PM 03
PM 04
PM 05
PM 06
Limite inférieure de la plage de modulation en mode standard.
Indique la valeur de modulation inférieure de la puissance thermique
de l'aérotherme (0% correspond à la puissance minimale): par exemple,
en réglant 10%, l'aérotherme modulera de 100% (puissance thermique
maximale) à 10% de la plage de modulation (1).
Ne pas modifier
Limite supérieure profondeur de modulation en mode standard.
Indique la valeur de modulation supérieure de la puissance thermique
de l'aérotherme (100% correspond à la puissance maximale).
Fonction
01 - standard
02 - fonction non applicable
03 - priorité ventilation (seulement sans thermostat programmable)
1. basse vitesse
2. moyenne-basse vitesse
3. moyenne-haute vitesse
4. haute vitesse
De 0 à 100%
01
4
0%
76%
De 0 à 100%
100%
1: avec le thermostat programmable
0: pas de thermostat programmable
Présence du thermostat programmable
Défaut
1
(1)Pour comprendre le sens de pourcentage de puissance thermique ou de modulation se référer à la note d'explication spécifique dans le Paragraphe 6.3.9 p. 34.
6.3.11Signalisation des anomalies
Les éventuels défauts pouvant arriver lors du fonctionnement
normal de l'aérotherme peuvent être identifiés à l'aide d'un
code d'erreur sur l'écran du thermostat programmable.
Le Tableau 6.5 p. 35 montre la description des défauts affichés
par le thermostat programmable, les causes qui les déterminent
et les modes d'intervention.
Tableau 6.5 Anomalies de fonctionnement signalisées par le thermostat programmable
Code d'erreur
01 E (1)
Description de l'anomalie
Défaut de la flamme pour défaut d'allumage
du brûleur
Causes
Les électrodes d'allumage sont cassées ou mal
positionnées
L'électrode de détection est cassée, mal
positionnée ou touche la structure métallique
de l’appareil.
Défaut de la carte électronique ou de ses
connexions électriques
Défaut de la vanne gaz ou de ses connexions
électriques
Système de mise à la terre inefficace
Air dans les conduites de gaz ou pas d'alimentation gaz
Ce qu'il faut faire
Vérifier la position ou remplacer les électrodes
Vérifier la position ou remplacer l'électrode
Vérifier le raccordement électrique de la carte et
la remplacer si nécessaire.
Vérifier le raccordement électrique de la vanne
gaz et la remplacer si nécessaire.
Améliorer le système de mise à la terre
Purger l'air de la conduite de gaz
Après avoir identifié et résolu la cause du
défaut, appuyer sur la touche
du thermostat programmable pour réinitialiser l'erreur.
02 E (1)
Encrassement sur la prise d'air
Obstruction de la sortie de refoulement
Déclenchement du thermostat de sécurité dû à
Défaut du ventilateur
la surchauffe des échangeurs de chaleur
Panne de courant soudaine de l'aérotherme
pendant son fonctionnement
Anomalie flamme
Recirculation des fumées dans le conduit d'air
de combustion
Défaut du détecteur de flamme
Carte électronique principale en panne
03 E
Sonde température de l'échangeur en panne
Sonde de température départ air en panne
06 E
Câble autorisation sonde fumées interrompu
sur la carte électronique
Faux contact sur l'autorisation de la sonde de
fumées
Connexions électriques instables
Défaut du moteur du souffleur
07 E
08 E
09 E
Fonctionnement défectueux ou incorrect du
souffleur
Rotation insuffisante du souffleur
Après avoir identifié et résolu la cause du
défaut, réinitialiser le thermostat de sécurité en
appuyant sur la touche
du thermostat
programmable pour réinitialiser l'erreur.
Corriger la position des conduits d'évacuation
des fumées et d'aspiration de l'air ou les remplacer s'ils ne sont pas adaptés à l'utilisation
Remplacer l'électrode de détection
Remplacer la carte électronique principale
La signalisation d'erreur est automatiquement
réinitialisé une fois que le défaut a été résolu
Rétablir le contact
La signalisation d'erreur est automatiquement
réinitialisé une fois que le défaut a été résolu
Vérifier le raccordement électrique du souffleur
et le remplacer si nécessaire.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
35
6
Conduction ordinaire
Code d'erreur
Description de l'anomalie
10 E
Sonde température des fumées en panne
11 E
Blocage pour basse température des fumées
Causes
Sonde température des fumées en panne
Température des fumées trop basse
Ce qu'il faut faire
Remplacer la sonde
Vérifier que les conduits de l'air comburant ou
d'évacuation des fumées ne sont pas bouchés
ou trop longs
Vérifier que le tuyau d'évacuation des condensats ou le siphon d'évacuation des condensats
n'est pas bouché ou n'a pas une section
inadéquate
Vérifier que la sonde température des fumées
est correctement positionnée dans le collecteur
d'évacuation des fumées
(1)ATTENTION: à la suite de quatre réarmements 01 E et/ou 02 E dans l'espace d'une heure, la réinitialisation manuelle de l'erreur n'est plus possible; afin de réinitialiser l'erreur il faut
attendre une heure ou bien couper et reconnecter l'alimentation électrique.
Le Tableau 6.6 p. 36 montre les défauts qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de l'aérotherme mais qui ne
sont pas affichées sur l'écran du thermostat programmable.
Tableau 6.6 Anomalies de fonctionnement PAS signalisées par le thermostat programmable
Description de l’anomalie
Le brûleur s’éteint et ne redémarre pas
même si la température ambiante le
demande
Le thermostat programmable est
allumé et l’aérotherme ne marche pas
Causes
L’emplacement du thermostat programmable est influencé par des
sources de chaleur ou par le flux d’air chaud
La programmation du thermostat programmable a éteint l’appareil
L’alimentation électrique de l’appareil a été coupée
Défaut de la carte d’interface avec le thermostat programmable
Le pont électrique sur la carte électronique est ouvert
6.3.12Signification des icônes de l'écran du
thermostat programmable
Tableau 6.7 Signification des icônes de l'écran du thermostat
programmable
Icône
Signification
Fonctionnement manuel temporisé activé
Niveau de flamme/puissance utilisée
Signification
L'aérotherme est en mode veille
Mode hiver activé
Anomalie ou demande d’entretien (voir Tableau 6.5 p. 35)
Communication entre thermostat programmable et aérotherme
active
6.4MODES DE FONCTIONNEMENT DE
L'AÉROTHERME
L'aérotherme offre les options d'utilisation suivantes (voir les
diagrammes de la Figure 6.11 p. 40 et de la Figure 6.10 p. 39).
L'aérotherme doit être raccordé aux réseaux électrique
et gaz, le robinet de gaz ouvert et l'interrupteur bipolaire
en position ON.
Température confort en utilisation
6.4.1Fonctionnement avec le thermostat
programmable
Température réduite (Econm) en utilisation
6.4.1.1Fonctionnement en hiver (chauffage)
Le fonctionnement en chauffage peut être (Figure 6.11 p. 40):
▶▶ Fonctionnement standard modulant
„„ automatique (fonctionnement de l'appareil géré automatiquement par le thermostat programmable en fonction de la programmation horaire réglée)
„„ manuel (fonctionnement de l'appareil géré manuellement par l'utilisateur)
▶▶ Fonctionnement standard fixe
„„ automatique (fonctionnement de l'appareil géré automatiquement par le thermostat programmable en fonction de la programmation horaire réglée)
„„ manuel (fonctionnement de l'appareil géré manuellement par l'utilisateur)
Fonctionnement automatique activé
Fonctionnement manuel activé
Fonctionnement automatique forcé activé
Fonctionnement éteint temporisé activé
36
Icône
Ce qu’il faut faire
Vérifier la position du thermostat programmable
Vérifier le réglage de la programmation
Vérifier l’alimentation électrique
Vérifier le raccordement électrique de la carte et
la remplacer si nécessaire.
Vérifier que le pont électrique est fermé
6
Conduction ordinaire
Par défaut, l'aérotherme quitte l'usine configuré pour le
mode de fonctionnement standard.
6.4.1.2Fonctionnement standard modulant automatique
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode est identifiée par le symbole du radiateur sur
l'écran du thermostat programmable en haut à gauche.
2. Programmer le jour, l'heure, les températures et les profils
hebdomadaires et journaliers du thermostat programmable
comme indiqué dans les paragraphes correspondants.
3. À l'aide de la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) sélectionner le type de fonctionnement:
automatique ( ) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé par les profils définis par l’utilisateur).
4. En sélectionnant le niveau de débit à 0 (touches
et
),
la puissance thermique et le débit d'air modulent en continu
selon un algorithme interne et la différence de température
entre la consigne ambiante (température souhaitée) et la
température mesurée.
6.4.1.3Fonctionnement standard modulant manuel
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode est identifiée par le symbole du radiateur sur
l'écran du thermostat programmable en haut à gauche.
2. À l'aide de la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) sélectionner le type de fonctionnement:
manuel ( ) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé manuellement par l’utilisateur).
3. Utiliser les touches UP
et DOWN
pour sélectionner la température ambiante souhaitée. Si on veut utiliser la température réglée, réduite ou confort (Paragraphe
6.3.3 p. 30), sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la
touche
.
4. En sélectionnant le niveau de débit à 0 (touches
et
),
la puissance thermique et le débit d'air modulent en continu
selon un algorithme interne et la différence de température
entre la consigne ambiante (température souhaitée) et la
température mesurée.
6.4.1.4Fonctionnement standard fixe automatique
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode est identifiée par le symbole du radiateur sur
l'écran du thermostat programmable en haut à gauche.
2. Programmer le jour, l'heure, les températures et les profils
hebdomadaires et journaliers du thermostat programmable
comme indiqué dans les paragraphes correspondants.
3. À l'aide de la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) sélectionner le type de fonctionnement:
automatique ( ) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé par les profils définis par l’utilisateur).
4. En sélectionnant le niveau de débit à 1, 2 ou 3 (touches
et
), l'aérotherme aura un fonctionnement fixe au niveau
de puissance thermique/débit réglé (1 = bas, 2 = moyen, 3
= maximum). L'aérotherme fonctionnera jusqu'à ce que la
consigne soit atteinte sans aucune modulation.
Ventilation fixe (avec ventilation constante à vitesse maximale)
1. En sélectionnant le niveau de débit à 4 (touches
et
), le débit d'air reste constant à vitesse maximale et la puissance thermique module en continu selon un algorithme interne et la différence de température entre la consigne ambiante (température souhaitée) et la température mesurée.
6.4.1.5Fonctionnement standard fixe manuel
1. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) pour sélectionner le mode hiver (chauffage): ce mode est identifiée par le symbole du radiateur sur
l'écran du thermostat programmable en haut à gauche.
2. À l'aide de la touche
du thermostat programmable
(Figure 6.1 p. 29) sélectionner le type de fonctionnement:
manuel ( ) (en ce mode le fonctionnement de l'aérotherme est réglé manuellement par l’utilisateur).
3. Utiliser les touches UP
et DOWN
pour sélectionner la température ambiante souhaitée. Si on veut utiliser la température réglée, réduite ou confort (Paragraphe
6.3.3 p. 30), sélectionner le réglage souhaité à l'aide de la
touche
.
4. En sélectionnant le niveau de débit à 1, 2 ou 3 (touches
et
), l'aérotherme aura un fonctionnement fixe au niveau
de puissance thermique/débit réglé (1 = bas, 2 = moyen, 3
= maximum). L'aérotherme fonctionnera jusqu'à ce que la
consigne soit atteinte sans aucune modulation.
Ventilation fixe (avec ventilation constante à vitesse maximale)
1. En sélectionnant le niveau de débit à 4 (touches
et
), le débit d'air reste constant à vitesse maximale et la puissance thermique module en continu selon un algorithme interne et la différence de température entre la consigne ambiante (température souhaitée) et la température mesurée.
6.4.1.6Arrêt de l'appareil
1. Pour arrêter l'aérotherme, sélectionner le fonctionnement
éteint en appuyant sur la touche FUNCT
: l'icône
apparaît à l'écran. De cette façon, l'aérotherme est en mode
veille: seule la fonction antigel reste active, si elle n'est pas
désactivée dans le menu INFO (voir le point "NO FRX" du
Tableau 6.3 p. 34).
Il est impératif de ne pas arrêter l'appareil en coupant
l'alimentation électrique, car cela provoquerait l'arrêt immédiat des ventilateurs et l'intervention du thermostat
de sécurité, qui doit être réinitialisé manuellement.
6.4.1.7Fonctionnement en été (ventilation seulement)
Le fonctionnement pour ventilation seulement peut être avec
ventilation manuelle ou avec ventilation automatique (Figure
6.10 p. 39).
1. Fermer le robinet gaz et s'assurer que l'appareil est sous
tension.
2. Appuyer sur la touche
du thermostat programmable: le
symbole du radiateur s'éteint.
3. À l'aide des touches
et
il est possible de choisir le
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
37
Conduction ordinaire
niveau de ventilation (niveau 1 ventilation minimum, niveau
2 ventilation moyenne, niveau 3 ventilation maximum). En
configurant la valeur 0, il n'y aura pas de ventilation (le ventilateur s'arrête).
4. En mode été (ventilation), le brûleur est éteint et seul le ventilateur fonctionne en déplaçant l'air ambiant.
En mode été, les modes de ventilation suivants peuvent également être sélectionnés à l'aide de la touche FUNCT
(Figure
6.10 p. 39):
▶▶ Ventilation manuelle fixe (MAN
): ventilation continue
sans limite de temps au niveau de ventilation sélectionné.
▶▶ Ventilation fixe automatique (AUTO
): les plages horaires
programmées sont utilisées pour démarrer la ventilation au
niveau sélectionné (COMFR), ou pour arrêter la ventilation
(ECONM).
6.4.2Fonctionnement sans le thermostat
programmable
▶▶
▶▶
▶▶
Fonctionnement en hiver (chauffage)
Fonctionnement en été (ventilation seulement)
Fonctionnement pour renouvellement d'air (priorité ventilation)
Par défaut, l'aérotherme quitte l'usine configuré pour le
mode de fonctionnement standard, avec le thermostat
programmable.
Pour régler un autre mode de fonctionnement (par ex.
pour le renouvellement de l'air), se référer au Paragraphe
6.3.10 p. 34.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement et l'utilisation de l'aérotherme avec ce mode, veuillez contacter
le service technique Robur.
6.4.2.1Fonctionnement en hiver (chauffage) et
fonctionnement en été (ventilation seulement)
1. Entrer dans le menu de sélection en appuyant pendant 3 secondes sur la touche
puis, après avoir accédé au menu
INFO, sur les touches
et
en même temps.
2. Régler le paramètre PM06 "Présence du thermostat programmable" à la valeur 0 (pas de thermostat programmable)
(Tableau 6.4 p. 35).
3. Appuyez sur
pour revenir au menu INFO.
4. Appuyez sur
pour sortir du menu INFO et revenir à
l'écran principal.
5. Déconnecter la commande à distance et retirer la carte de
dialogue située sur la carte de contrôle en position X13
(Paragraphe 1.3 p. 11).
6. Pour le fonctionnement en hiver, il suffit de fermer le contact
X10 marqué par le symbole
sur la carte SCH2. De cette
façon, l'aérotherme ne fonctionnera pas en mode modulant
mais en mode marche/arrêt avec puissance thermique et
ventilation fixes (valeurs maximales).
7. Pour le fonctionnement en été (fonctionnement ventilateur
seul), fermer le contact X7, marqué du symbole
, placé
sur la carte SCH2. De cette façon, le ventilateur fonctionnera
38
6
à la vitesse maximale.
8. Pour envoyer la signalisation des anomalies à distance, se
référer au Paragraphe 4.5 p. 26.
6.4.2.2Fonctionnement pour renouvellement d'air (priorité
ventilation)
Le fonctionnement pour renouvellement d'air est possible seulement sans thermostat programmable.
Ce mode de fonctionnement de l'aérotherme permet un fonctionnement marche/arrêt avec la ventilation toujours en marche
et l'allumage du brûleur uniquement sur demande de chaleur
(fermeture du contact X10).
La ventilation et la puissance thermique sont fixes (valeurs
maximales).
Cette fonction est bien convenable lorsqu'un renouvellement
constant de l'air ambiant est nécessaire.
Pour régler ce mode de fonctionnement, suivre les instructions
ci-dessous.
1. Entrer dans le menu de sélection en appuyant pendant 3 secondes sur la touche
puis, après avoir accédé au menu
INFO, sur les touches
et
en même temps.
2. Régler le paramètre PM01 "Mode de fonctionnement" à la
valeur 03 (priorité ventilation) (Tableau 6.4 p. 35).
3. Régler le paramètre PM06 "Présence du thermostat programmable" à la valeur 0 (pas de thermostat programmable)
(Tableau 6.4 p. 35).
4. Appuyez sur
pour revenir au menu INFO.
5. Appuyez sur
pour sortir du menu INFO et revenir à
l'écran principal.
6. Déconnecter la commande à distance et retirer la carte de
dialogue située sur la carte de contrôle en position X13
(Paragraphe 1.3 p. 11).
Les réglages effectués jusqu'à présent permettent d'utiliser l'aérotherme en deux modes: mode "ventilation
seulement" (pour renouvellement d'air) ou "ventilation
avec chauffage simultané" (pour renouvellement d'air et
chauffage simultanés). Ce réglage ne permet donc pas
d'utiliser l'aérotherme en mode "chauffage seul", ce qui
donne priorité à la ventilation.
7. Pour activer le mode ventilation seulement (fonctionnement ventilateurs seuls, pour renouvellement d'air), fermer
uniquement le contact X7, marqué du symbole
, placé
sur la carte SCH2. Mode utile, par exemple, en été.
8. Pour activer le mode de ventilation avec chauffage simultané (fonctionnement simultané du ventilateur et du brûleur,
pour le renouvellement d'air et le chauffage simultané),
fermer, en plus du contact X7 marqué du symbole
, le
contact X10 marqué du symbole
, les deux placés sur la
carte SCH2. Pour désactiver la demande de chauffage (et
éteindre le brûleur uniquement), il faut ouvrir le contact X10
marqué par le symbole
. Mode utile, par exemple, en
hiver.
9. Pour envoyer la signalisation des anomalies à distance, se
référer au Paragraphe 4.5 p. 26.
6
Conduction ordinaire
6.5DIAGRAMMES DE FONCTIONNEMENT
Figure 6.10 Fonctionnement en été
AÉROTHERME
Fonctionnement
AVEC
thermostat programmable
Fonctionnement
SANS
thermostat programmable
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Automatique
(programmé)
Manuel
Manuel
Ventilation fixe
(réglable)
Ventilation fixe
(réglable)
Ventilation fixe
niveau MAX
(non modifiable)
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
39
40
Modulation totale
(niveau 0)
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
Ventilation fixe
(réglable)
Automatique
(programmé)
niveau 1
MIN
niveau 2
MED
niveau 3
MAX
Manuel
Fonctionnement
HIVER
(CHAUFFAGE)
Fonctionnement
fixe (niveau 4)
Automatique
(programmé)
Ventilation fixe
(réglable)
Fonctionnement
HIVER
(CHAUFFAGE)
Manuel
Modulation totale
(niveau 0)
Fonctionnement
en modulation
voir diagramme
spécifique
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Fonctionnement
AVEC
thermostat programmable
AÉROTHERME
Fixe
puissance thermique: max
ventilation: niveau max
Fonctionnement
ON/OFF
Fonctionnement
RENOUVELLEMENT D’AIR
(PRIORITÉ VENTILATION)
Fonctionnement
SANS
thermostat programmable
voir diagramme
spécifique
Fonctionnement
ÉTÉ
(VENTILATION seulement)
Conduction ordinaire
6
Figure 6.11 Fonctionnement en hiver et fonctionnement pour renouvellement d'air
7
Entretien
6.6PLAGE DE RÉGLAGE
les instructions de réglage données au Paragraphe
6.3.10 p. 34.
Le thermostat programmable permet de régler le débit calorifique de l'aérotherme, en réglant une valeur (en pourcentage)
différente de la valeur nominale.
Cette option modifie la puissance thermique maximale de l'aérotherme en conséquence et peut être mise en œuvre lorsqu'on
veut que l'aérotherme ait une puissance thermique inférieure à
la puissance nominale.
Le Tableau 6.8 p. 41 suivant montre, d'après le modèle, les
valeurs (en pourcentage) qui peuvent être réglées et la puissance thermique correspondante (à indiquer sur la plaque
signalétique).
Exemple:
Pour un aérotherme modèle G100, si on souhaite régler une
puissance thermique de 86,9 kW, il faut régler (dans le paramètre
PM 05) la valeur 90.
Le réglage du débit calorifique ne peut être effectué que
par le SAV ou par du personnel qualifié.
La valeur de 100 (%) (valeur par défaut) correspond au
débit nominal de l'aérotherme; la valeur de 0 (%) correspond au débit calorifique minimal de l'aérotherme.
En cas d'intervention, le paramètre à modifier est le
PM 05 (Tableau 6.4 p. 35). Pour tout réglage, suivre
Tableau 6.8 Vitesse du souffleur et débit calorifique correspondant
PM 05
(limite
supérieure
profondeur de
modulation)
Valeur à régler
[%]
100%
95%
90%
85%
80%
75%
70%
G30
Vitesse du
souffleur
[tpm]
3500
3420
3340
3260
3180
3100
3020
G45
Débit calorifique
[kW]
30,0
29,3
28,6
27,9
27,3
26,6
25,9
Vitesse du
souffleur
[tpm]
4850
4693
4535
4378
4220
4063
3905
G60
Débit calorifique
[kW]
Une fois que le débit calorifique de l'aérotherme a été
modifié, il faut mettre à jour la plaque de données, en indiquant sur celle-ci la valeur du débit calorifique nominal
45,0
43,5
42,1
40,6
39,2
37,7
36,2
Vitesse du
souffleur
[tpm]
5650
5468
5285
5103
4920
4738
4555
G100
Débit calorifique
[kW]
58,0
56,1
54,3
52,4
50,5
48,6
46,8
Vitesse du
souffleur
[tpm]
6000
5803
5605
5408
5210
5013
4815
Débit calorifique
[kW]
93,0
89,9
86,9
83,8
80,8
77,7
74,6
au moment de la mise en service en caractères indélébiles et de manière durable (EN 1020 et prEN 17082).
7ENTRETIEN
7.1MISES EN GARDE
Un entretien correct prévient des problèmes, garantit
l'efficacité et limite les coûts de gestion.
Les opérations d'entretien décrites ici peuvent être effectuées exclusivement par le SAV ou par l'agent de maintenance qualifié.
Toute opération sur les composants internes peut être
effectuée exclusivement par le SAV.
en actionnant le sectionneur électrique et sur le robinet
du gaz.
Les vérifications de bon fonctionnement et toute autre
"opération de contrôle et de maintenance" (voir Tableau
7.1 p. 42) sont soumises à un programme périodique
selon les normes en vigueur ou, de manière plus restrictive, selon les indications du constructeur, de l'installateur ou du SAV.
La responsabilité des contrôles d'efficacité, à effectuer
aux fins de la limitation des consommations d'énergie,
est à la charge du responsable de l'installation.
Avant d'effectuer toute opération, arrêter l'appareil
par le dispositif de contrôle et attendre la fin du cycle
d'arrêt, puis couper l’alimentation électrique et du gaz,
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
41
7
Entretien
7.2ENTRETIEN COURANT PROGRAMMÉ
les ans.
Effectuer les opérations dans le Tableau 7.1 p. 42 suivant tous
Tableau 7.1 Entretien courant programmé
Next-R
G
K
M
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
-
√
√
√
√
√
√
-
Entretien programmé
Contrôle de l’unité
nettoyer le brûleur
nettoyer les électrodes d’allumage et détection de flamme
nettoyer le ventilateur
nettoyer le souffleur/l’extracteur
vérifier le pourcentage de CO2
vérifier les dispositifs de sécurité de l’appareil
vérifier la propreté du trou d’évacuation de la condensation
7.3RÉARMEMENT DU THERMOSTAT DE
SÉCURITÉ
Le thermostat de sécurité arrête le brûleur en cas de surchauffe
de l'appareil.
La réinitialisation du blocage de l'aérotherme par déclenchement du thermostat de sécurité est manuelle et s'effectue à
l'aide de la commande à distance.
Le réarmement du thermostat de sécurité doit être fait
par du personnel qualifié, qui devra également rechercher l’origine de la surchauffe.
Le déclenchement du thermostat de sécurité est
TOUJOURS une anomalie. Avant le réarmement, il est
convenable de checher les causes de surchauffe de l'appareil. En cas d'arrêts fréquents, contacter le SAV Robur.
7.4RECHERCHE DE PANNES
Si l'aérotherme ne démarre pas ni en chauffage ni en ventilation,
suivre les étapes suivantes pour individualiser la cause la plus
probable de l'anomalie:
1. Couper l'alimentation électrique à l'aérotherme.
2. Vérifier le fusibile sur le bornier électrique. S'il est détérioré,
le remplacer par un autre approprié (voir les données électriques dans le Tableau 1.2 p. 13).
3. Rétablir l'alimentation électrique.
4. Vérifier que l’alimentation électrique soit correcte (230 V 1-N
50 Hz).
5. Vérifier la pression gaz statique, par rapport aux données
dans le Tableau 3.1 p. 17.
6. Démarrer l'aérotherme par la commande à distance (présence du symbole
sur l'écran).
7. Vérifier que le souffleur démarre. S'il ne démarre pas:
„„ Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit déclenché.
Si c'est le cas, contrôler la cause de la surchauffe, la résoudre et réarmer le thermostat de sécurité (procédure
Paragraphe 7.3 p. 42).
„„ Vérifier la présence de tension sur le souffleur. Si la tension est présente mais que le souffleur ne démarre pas,
débrancher le câble de contrôle du souffleur. S'il ne démarre toujours pas, remplacer le condenseur du souffleur. Si cela ne résout toujours pas le problème, remplacez le souffleur lui-même.
42
8. Après 40 secondes du démarrage du souffleur, vérifier que
les électrodes d'allumages font des étincelles. S'il n'y a pas
d'étincelles:
„„ Vérifiez sa position et le câble de raccordement.
„„ Vérifier le fusible du coffret de contrôle de flamme. S'il
est détérioré, le remplacer.
„„ Si le fusible est intact mais que les électrodes ne font pas
d'étincelles, remplacer le transformateur d'allumage.
9. Si le brûleur s'allume, mais s'arrête tout de suite après les
étincelles:
„„ Vérifier que la phase et le neutre de l'alimentation ne
soient pas inversés.
„„ Vérifier la position et l'intégrité de l'électrode de détection et, si nécessaire, la remplacer.
„„ Si l'électrode et l'alimentation électrique n'ont aucun
problème, remplacer le transformateur d'allumage.
10. Si le brûleur ne s'allume pas ou si on n'entend pas le gaz
sortir:
„„ Vérifier l'alimentation du gaz.
„„ Si le gaz est présent, vérifier la présence de tension sur
la vanne gaz durant la scintillation. Si la tension est présente et le souffleur démarre, vérifier que l'injecteur n'est
pas obstrué. Si l'injecteur est libre, remplacer la vanne
gaz.
„„ Si l'alimentation gaz est présente mais que la tension
n'arrive pas à la vanne gaz, vérifier les connexions électriques à la carte de contrôle et, si cela est correct, remplacer la carte de contrôle.
11. Après l'allumage du brûleur, vérifier la pression gaz, soit
statique soit dynamique, par rapport aux données dans le
Tableau 3.1 p. 17.
12. Vérifier que le ventilateur démarre (dans les 120 secondes
suivant l'allumage du brûleur):
„„ S'il ne démarre pas, vérifier le bon fonctionnement de la
sonde de l'échangeur et, si nécessaire, la remplacer.
„„ Vérifier le condensateur du moteur du ventilateur et, s'il
est nécessaire, le remplacer.
„„ Si cela aussi ne résout pas le problème, remplacer le moteur du ventilateur.
7.5PÉRIODES D'INUTILISATION
Si on prévoit de laisser l'appareil inactif pendant une longue période, le débrancher du réseau électrique et gaz.
Comment désactiver l'appareil pour de longues
7
Entretien
périodes
1. Arrêter l'appareil (Paragraphe 6.2 p. 29).
2. Seulement lorsque l'appareil est complètement éteint, couper la tension électrique avec l'interrupteur/sectionneur général (Détail GS dans la Figure 4.1 p. 24).
3. Fermer le robinet de gaz.
Le thermostat programmable est équipé d'une batterie
tampon de 12 heures. Si l'aérotherme n'a pas d'alimentation électrique, après 12 heures, les réglages de l'heure
et du jour seront perdus (les réglages de la température
et du profil resteront toutefois mémorisés). Pour éviter
cela, il est nécessaire de laisser l'aérotherme alimenté
électriquement même pendant des périodes d'inactivité
prolongées.
Comme réactiver l'appareil après de longues périodes d'inutilisation
„„
„„
1.
2.
3.
Avant de réactiver l'appareil, le responsable/agent de
maintenance de l'installation doit avant tout:
Vérifier d'éventuelles opérations d'entretien nécessaires
(contacter le SAV; voir Paragraphe 7.2 p. 42).
Contrôler que les conduits d'évacuation des fumées et
d'aspiration de l'air ne soient pas bouchés.
Les susdits contrôles terminés:
Ouvrir le robinet du gaz et contrôler qu'il n'y ait pas de
fuites; si on sent une odeur de gaz, fermer le robinet du
gaz, ne pas actionner de dispositifs électriques et demander l'intervention de personnel qualifié.
Fournir du courant électrique avec l'interrupteur général
d'alimentation (GS, Figure 4.1 p. 24).
Démarrer l'appareil par le dispositif de contrôle prévu à
cet effet (Paragraphe 6.2 p. 29).
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
43
Appendices
8APPENDICES
8.1FICHE DE PRODUIT
Figure 8.1
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G30
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
29,2
kW
87,7
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
15,8
kW
94,9
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,210
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,168
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
91,8
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
82,9
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Coordonnées de
Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG)
contact
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.2
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G45
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
43,3
kW
86,9
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
15,6
kW
94,0
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,330
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,264
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
93,7
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
86,1
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Coordonnées de
Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG)
contact
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
44
8
8
Appendices
Figure 8.3
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G60
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
56,2
kW
87,4
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
20,2
kW
94,2
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
0,580
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,464
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
27
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
94,1
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
86,1
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Coordonnées de
Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG)
contact
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Figure 8.4
Tableau 9
Exigences en ma�ère d'informa�on pour les appareils de chauffage à air chaud
Modèle(s): Informa�ons d'iden�fica�on du ou des modèles:
G100
Appareils de chauffage à air chaud de type B 1 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 2 [oui/non]
non
Appareils de chauffage à air chaud de type C 4 [oui/non]
non
Type de combus�ble: [gazeux/liquide/électricité]
gazeux
Élément
Symbole Valeur
Unité
Élément
Symbole Valeur
Unité
Puissance
Rendement u�le
Rendement u�le à la
Puissance calorifique
Prated,h
ηnom
90,2
kW
87,4
%
puissance calorifique
nominale
nominale (*)
Rendement u�le à la
Pmin
ηpl
Puissance minimale
33,5
kW
95,2
%
puissance minimale (*)
Consomma�on d'électricité (*)
Autres caractéris�ques
À la puissance
Coefficient de pertes de
elmax
Fenv
1,000
kW
0,0
%
calorifique nominale
l'enveloppe
Consomma�on d'énergie
Pign
elmin
0,800
kW
0,0
kW
À la puissance minimale
du brûleur d'allumage (*)
mg/kWh PCS
Émissions d'oxydes d'azote
elsb
0,000
kW
NOx
42
En mode veille
d'énergie
(*)
consommée
ηs,flow
Rendement d'émission
92,9
%
Efficacité énergé�que
ηs,h
85,5
%
saisonnière pour le
chauffage des locaux
Coordonnées de
Robur SPA, Via Parigi 4/6, I-24040 Zingonia (BG)
contact
(*) Non requis pour les appareils de chauffage électriques à air chaud.
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Aérotherme G
45
14/06/2021
21MCLSDC021
Révision: N
Nous engager de façon dynamique
dans la recherche, le développement et la diffusion
de produits de qualité, écologiques, à faible consommation d'énergie,
grâce à la contribution
de tous les collaborateurs.
Code: D-LBR569
Robur mission
Robur S.p.A.
technologies avancées
pour la climatisation
via Parigi 4/6
24040 Verdellino/Zingonia (BG) Italy
+39 035 888111 - F +39 035 884165
www.robur.it [email protected]

Manuels associés