Manuel du propriétaire | Livoo DOM343 Machine à coudre Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Manuel du propriétaire | Livoo DOM343 Machine à coudre Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Machine à coudre
Référence:
Version :
Langue:
DOM343
1.4
Français
WWW.LIVOO.FR
Manuel d’utilisation
Vous venez d’acquérir un produit de la marque LIVOO et nous vous en remercions. Nous apportons un soin
particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons que ce
produit vous donnera entière satisfaction.
Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre site www.livoo.fr
CONSIGNES DE SECURITE
MERCI DE LIRE CES INTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ LES DANS LE CAS D’UN
FUTUR BESOIN.
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
Tout autre usage (professionnel) est exclu. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
3. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension
électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil.
4. Les instructions de sécurité n’éliminent pas complètement les
dangers spécifiés et ne dispensent pas des mesures de
préventions habituelles.
5. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés.
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
1
Manuel d’utilisation
7.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
8. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
9. Débrancher l’appareil avant de le mettre en maintenance ou
de remplacer les lampes.
10. Eteindre ou débrancher l’appareil lorsqu’il est laissé sans
surveillance.
11. L'appareil doit être utilisé seulement avec le bloc
d'alimentation fourni.
12. Ne pas faire fonctionner les machines qui ont été
endommagées ou mouillées, ou avec le cordon d'alimentation
ou prise endommagés, ou incapable de fonctionner
complètement.
13. Ne pas utiliser la machine dans un environnement non ventilé.
Aérez et assurez-vous qu’il n’y a pas de peluches, de la
poussière ou autres textures accumulés près de la pédale de
commande.
14. Ne pas utiliser la machine à l'extérieur.
15. Gardez les doigts loin de composants en cours d'exécution, en
particulier l'aiguille à coudre.
16. Débrancher le cordon d’alimentation pendant le réglage de la
machine à coudre, le changement de type de pied,
l’ajustement de la distance de l'aiguille, le changement de
bobine, etc.
2
Manuel d’utilisation
17. Cet appareil est destiné à être dans des applications
domestiques et analogues, telles que:
•
•
•
•
Des coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels
des fermes
Les clients dans les hôtels, les motels et tout autre type
d’environnement résidentiel
Des environnements du type chambres d’hôtes
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Machine à coudre:
Voltage:
6V
Courant:
1500mA
Adaptateur:
Entrée : 100-240V~ 50-60Hz 0.4A
Sortie : 6.0VDC 1.5A, 9.0W
Information publiée
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Valeur et précision Unité
-
-
Référence du modèle
Tension d’entrée
Fréquence du CA d’entrée
Tension de sortie
Courant de sortie
Puissance de sortie
Rendement moyen en mode actif
Rendement à faible charge (10 %)
Consommation électrique hors charge
DOM343
V
100-240
50-60
6.0
Hz
VDC
1.5
9.0
82.8
76.3
0.07
A
W
%
%
W
3
Manuel d’utilisation
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
4
1. Bouton de marche arrière
12
3
2. Sélecteur de points
3. Levier releveur de fil
4. Œillet de guidage du fil
5. Guide fil
6
6. Mollette de réglage de la tension du
7
fil
7. Barre de réglage de la tension du fil
8. Coupe-fil
2
5
8
10
9. Vis de fixation de l’aiguille
10. Pied de biche
1
11. Emplacement canette avec
couvercle transparent
12. Broche à canettes
13. Volant
9
11
14. Interrupteur ON / OFF
15. Prise de branchement de la pédale
et de l’adaptateur
13
14
15
4
Manuel d’utilisation
18
16 Adaptateur
17. Pédale
23
19
25
18. Canettes
19. Aiguilles
20. Pied à boutonnière
21. Pied Bouton
17
22. Pied pour fermeture éclair
23. Découseur
24. Enfileur d’aiguille
25. Double aiguille
21
16
20
22
24
AVANT LA 1ERE UTILISATION
Retirez tous les éléments d’emballage de l’appareil.
Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec la tension délivrée par votre réseau
domestique.
Branchement à une source d’alimentation
Branchez l’adaptateur sur la machine à coudre (connecteur de droite) et branchez à une prise secteur.
5
Manuel d’utilisation
Branchez la pédale de commande à la machine à coudre (connecteur de gauche).
Mettez sous tension en appuyant sur « ON ».
INSTALLATION ET CHANGEMENT DES AIGUILLES
Attention, toujours éteindre la machine à coudre (position OFF) avant d’insérer ou d’enlever l’aiguille pour éviter tout
choc électrique.
Remplacez l’aiguille régulièrement, surtout si elle commence à s’user et à poser des problèmes.
Suivez les étapes suivantes :
Eteignez la machine à coudre
Tournez le volant jusqu’à ce que l’aiguille soit en position haute.
Desserrez la vis de fixation de l’aiguille.
Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas aller plus haut.
6
Manuel d’utilisation
Le côté plat de l’aiguille doit être face à l’arrière
Serrez la vis de l’aiguille au maximum.
Attention: assurez-vous que l’aiguille utilisée soit en
parfait état. L’utilisation d’aiguilles comme indiqué
sur le schéma ci-contre entrainera des problèmes
lors de la couture :
A. Aiguille courbée ou tordue
B. Aiguille avec l’extrémité endommagée
C. Aiguille épointée
ENFILAGE DU FIL
Insérez la broche à canettes dans son emplacement à l’arrière de la machine et mettez votre canette dessus (1).
Passez le fil à travers l’œillet de guidage de l’arrière vers l’avant (2) et dans le guide fil puis faites descendre votre fil
du côté droit de la barre de réglage de la tension du fil (3). Suivez la flèche
avec votre fil (5) et faites le remonter
dans le levier (6).
Faites redescendre le fil dans guide fil ressort de l’avant vers l’arrière (7) et faites le passer dans le guide-fil positionné
en haut de l’aiguille (8).
Enfilez le fil à travers l’aiguille de l’avant vers l’arrière (9).
7
Manuel d’utilisation
Enfiler le fil supérieur
Vous pouvez vous aider de l’enfileur d’aiguille livré avec l’appareil.
Pour cela, faites passer la boucle métallique en forme de losange dans le trou de votre aiguille. Passez votre fil à
l’intérieur et faites-le ressortir de l’aiguille (cf. Schéma ci-dessous).
8
Manuel d’utilisation
INSTALLATION ET EXTRACTION DE LA CANETTE DE FIL
Avant d’installer la canette, assurez-vous que la machine soit débranchée afin d’éviter tout risque de blessure.
Suivez correctement les étapes suivantes :
Soulevez le pied de biche en utilisant le levier derrière la machine et remontez l’aiguille avec le volant en vous assurant
de laisser une longueur de 10 cm au fil déjà monté sur l’aiguille (1).
Enlevez le couvercle transparent (2)
Positionnez la canette dans l’emplacement prévu, de façon à ce que le fil sorte dans le sens des aiguilles d’une montre
(3) (4). Laissez 10 cm de longueur au fil (5).
Suivez le schéma :
Tournez le volant vers vous (en sens inverse des aiguilles d’une montre) afin d’abaisser l’aiguille et de la relever (6).
Le fil inférieur est ainsi attrapé par l’aiguille et vous pouvez le faire sortir en tirant doucement le fil supérieur vers le
haut (7).
Alignez les 2 fils et faites-les passer dans la rainure du pied de biche. Tirez environ 15 cm de fil vers l’arrière (8).
Vous pouvez remettre le couvercle transparent sur la machine à coudre (9)
(1)
(2)
(3)
9
(4)
Manuel d’utilisation
FONCTIONS DE LA MACHINE
Suivez correctement les instructions données afin d’utiliser les différentes fonctions de la machine.
Le sélecteur de point ne doit pas être tourné en cours de fonctionnement de la machine.
Pour modifier le point choisi avec le sélecteur, vous devez mettre l’aiguille à la position la plus haute à l’aide du
volant.
La machine ne peut pas réaliser de point ordinaire sur des tissus à mailles élastiques.
L’épaisseur du textile recommandée est de 0,3 mm à 1,8 mm.
COUTURE DE POINTS ORDINAIRES
Il est nécessaire au préalable d’avoir bien effectué les étapes décrites ci-dessus.
Les différents types de point de couture peuvent être sélectionnés à l’aide du sélecteur de point dont les numéros
correspondent aux points dessinés sur la machine à coudre. Il suffit alors de sélectionner le point que vous souhaitez
réaliser sur vos tissus.
10
Manuel d’utilisation
POINT DROIT
Pour réaliser des points droits, positionnez le sélecteur de point sur les numéros 1, 2 ou 3.
Tournez le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d’une montre) (1) afin de positionner l’aiguille au-dessus du
pied de biche (2).
Réglez le sélecteur de point sur la position 1, 2 ou 3 (3).
Levez le levier pour soulever le pied de biche et positionnez les 2 fils à l’arrière avec une longueur d’environ 10cm (4)
Positionnez votre tissu en-dessous du pied de biche et faites redescendre celui-ci avec le levier.
Allumez votre machine à coudre et appuyez doucement sur la pédale pour commencer à coudre (6)
Guidez doucement votre tissu pendant que vous cousez (7).
Faites tourner le volant vers vous (sens inverse des aiguilles d’une montre) afin de faire remonter l’aiguille le plus haut
possible (8).
Positionnez le levier du pied de biche vers le haut pour le soulever (9).
Enlevez votre tissu et coupez les fils à l’aide du coupe-fil (10).
11
Manuel d’utilisation
LES POINTS “ZIGZAG”
Les étapes pour réaliser des points “Zigzag” sont les mêmes que pour les points « droits ». Seuls les numéros du
sélecteur de point changent : numéros 4, 5, 6 et 7.
Positionnez le sélecteur de point sur le numéro 4, 5, 6 ou 7 (1) et suivez les mêmes étapes que pour les points droits.
(1)
(2)
POINT “ZIGZAG” TRIPLE
Les étapes pour réaliser le point “Zigzag” triple sont les mêmes que pour les points « droits ». Seul le numéro du
sélecteur de point change: numéro 8.
Positionnez le sélecteur de point sur le numéro 8 (1) et suivez les mêmes étapes que pour les points droits.
12
Manuel d’utilisation
(1)
POINT INVISIBLE
Les étapes pour réaliser le point invisible sont les mêmes que pour les points « droits ». Seul le numéro du sélecteur
de point change: numéro 9.
Positionnez le sélecteur de point sur le numéro 9 (1) et suivez les mêmes étapes que pour les points droits.
REALISER DES BOUTONNIERES
ATTENTION ! Toujours éteindre la machine à coudre lorsque vous souhaitez installer le pied à
boutonnière. Sinon, il y a risque de blessures.
Pour réaliser des boutonnières, aidez-vous du pied à boutonnière (21) livré avec la machine à coudre.
1.
2.
3.
4.
Enlevez le pied universel grâce au levier localisé juste derrière et installez le pied à boutonnière à la place (1).
Mesurez le diamètre du bouton à coudre (2).
Dessinez une ligne droite au crayon sur le tissu, à l’emplacement du bouton (3).
Soulevez le pied et positionnez votre tissu de façon à ce que la ligne dessinée soit en dessous de celui-ci. Abaissez
le pied presseur de façon à ce que la ligne centrale de la boutonnière marquée sur le tissu coïncide avec la ligne
centrale du pied à boutonnière (4).
5. Tournez le volant vers vous afin de positionner l’aiguille le plus haut possible et tournez le sélecteur de point sur
la position 11 (5).
6. Appuyez doucement sur la pédale pour commencer à coudre (6/7).
7. La machine va coudre à vitesse moyenne. Lâchez la pédale lorsque vous avez fini le premier côté de la
boutonnière.
Recommencez les mêmes étapes avec le sélecteur de point pour la position 12, 13 et 14 afin de finir votre
boutonnière (8 à14).
13
Manuel d’utilisation
Ouvrez la boutonnière à l’aide de votre découseur en commençant aux extrémités de la boutonnières et en allant
vers le centre.
14
Manuel d’utilisation
COUDRE UNE FERMETURE ECLAIR
ATTENTION ! Toujours éteindre la machine à coudre lorsque vous souhaitez installer le pied à
boutonnière. Sinon, il y a un risque de blessures.
Disposez le pied pour fermeture éclair. Réglez le sélecteur de points sur 1 ou 2.
Le pied pour fermeture éclair peut être fixé à droite ou à gauche en fonction du côté que vous allez coudre (cf.
schéma ci-dessous)
Épinglez ou faufilez le ruban de la fermeture éclair et le placer sous le pied. Tirez les fils vers l’arrière et baissez le
pied. Pour coudre le côté gauche de la fermeture éclair, guidez les dents de la fermeture éclair le long du bord du
pied et cousez le vêtement et le ruban de la fermeture éclair.
Inversez le tissu et cousez l’autre moitié de la fermeture éclair, de la même façon que pour le côté gauche.
Pour coudre au-delà de la tirette de la fermeture à glissière, abaissez l'aiguille sur le tissu, levez le pied presseur et
poussez la tirette de la fermeture à glissière derrière le pied presseur. Abaissez le pied et continuez la couture.
Il est aussi possible de coudre une longueur de cordon dans un biais afin de renforcer une bordure ou pour fixer une
finition décorative en utilisant cette méthode
15
Manuel d’utilisation
AJUSTEMENT DE LA TENSION DU FIL
La tension du fil doit être adaptée selon les tissus utilisés, le nombre de couches de tissus et la méthode de couture.
Pour une couture correcte, les longueurs des fils inférieur et supérieur doivent être égales. En tournant la molette de
réglage de la tension du fil, le fil supérieur peut être rallongé en tirant de la gauche vers la droite. Utilisez cette
molette pour rendre les deux longueurs de fils égales.
Dans une couture parfaitement réglée, les fils sont entrelacés entre les couches du tissu.
Si la tension du fil d’aiguille est trop serrée, le fil de la cannette apparaît sur le côté droit du tissu. Diminuez
légèrement la tension du fil pour résoudre le problème.
Si la tension du fil d’aiguille est trop lâche, celui-ci apparait sur l’envers du tissu. Augmentez légèrement la tension
du fil.
16
Manuel d’utilisation
DOUBLE AIGUILLE
Retirez l’aiguille simple et insérez la double aiguille. Mettre deux canettes sur les dévidoirs. Enfilez les deux
fils, l’enfilage des aiguilles doit se faire séparément.
Les autres étapes sont identiques à celles de la mise en place d’une aiguille simple.
Remarque : la double aiguille ne convient que pour des points droits (1, 2, 3 sur le sélecteur de points). Cette
aiguille peut coudre deux points droits parallèles en simultané.
MARCHE ARRIERE
Lorsque vous avez fini de coudre, arrêtez la machine et appuyez sur le bouton
de marche arrière afin de réaliser quelques points sur la couture que vous venez
de réaliser.
Cette fonction est conseillée pour renforcer une couture et éviter qu’elle ne se
défasse.
Relâchez le bouton de marche arrière pour que la machine couse à nouveau en
marche avant. La couture en marche arrière ne devrait pas avoir une longueur
supérieure à 5 cm.
BOBINAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Mettez la canette sur la broche à canette (1)
Placez le fil de la canette dans le dispositif de guidage (2)
Placez la broche du dévidoir sur la machine (3)
Placez la canette vide dessus (4)
Enroulez le fil de quelques tours sur la canette vide dans le sens des aiguilles d’une montre (5)
Mettez la machine en route (6)
Appuyez sur la pédale afin de démarrer le bobinage (7)
17
Manuel d’utilisation
8. Lorsque la canette est pleine, relâchez la pédale, coupez le fil et retirez la canette (8)
COUPE FIL
Utilisez le coupe-fil (9) pour couper votre fil après couture.
EN CAS DE PROBLEME
Défaut
Le fil supérieur se
casse
Raison
1. Le fil de l’aiguille n’a pas été enfilé
correctement
2. La tension du fil est trop élevée
3. Le fil est trop épais pour l’aiguille
4. L’aiguille n’est pas bien insérée
5. La canette est défectueuse
6. L’aiguille est tordue ou abimée
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Correction
Enfilez à nouveau le fil
Réduisez la tension du fil
Choisissez une aiguille plus grande
Enlevez l’aiguille et la remettre à nouveau
Remplacez la canette
Remplacez l’aiguille
Manuel d’utilisation
Point manqués
1. L’aiguille n’est pas insérée
correctement
2. L’aiguille est abîmée
3. L’aiguille n’a pas la bonne taille
4. Le pied n’est pas bien installé
1. Réinsérez l’aiguille à nouveau
2. Remplacez votre aiguille
3. Choisissez une aiguille appropriée au fil et
au tissu
4. Vérifiez que le pied soit correctement
installé
L’aiguille se casse
1. L’aiguille est abîmée
2. L’aiguille n’est pas insérée
correctement
3. L’aiguille n’a pas la bonne taille
4. Le pied n’est pas bien installé
5. La tension du fil est trop élevée
6. Le sélecteur de point a été tourné
alors que l’aiguille était dans le tissu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Point lâches
1. Le fil de l’aiguille n’a pas été enfilé
correctement
2. La canette n’est pas bien installée
3. La tension du fil est trop élevée
1. L’aiguille est trop épaisse pour votre
tissu
2. La longueur du point est mal réglée
3. La tension du fil est trop élevée
1. Enfilez à nouveau le fil
2. Installez correctement la canette
3. Ajustez la tension du fil
La couture fronce
19
Remplacer l’aiguille
Insérez correctement votre aiguille
Choisissez une aiguille appropriée
Installez le pied correctement
Ajustez la tension du fil correctement
Ne tournez pas le sélecteur de point lorsque
vous cousez
1. Choisissez une aiguille adéquate à votre
tissu
2. Réajustez la longueur du point
3. Corrigez la tension du fil
Manuel d’utilisation
Mise au rebut correcte de l'appareil
(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte
séparés)
La directive Européenne 2011/65/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers.
Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour
l'enlèvement de leur appareil.
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
•
•
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
20

Manuels associés