Manuel du propriétaire | Brother HF27 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother HF27 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
Machine à coudre
Product Code (Référence du produit): 885-X36/X38
888-X36/X38
Visitez notre site http://solutions.brother.com com pour obtenir les
coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de
sécurité avant d’utiliser la machine.
DANGER
- Pour
réduire le risque de choc électrique :
1
Débranchez toujours la machine de
la prise électrique après utilisation,
lorsque vous la nettoyez, lorsque vous
effectuez toute autre opération
d’entretien mentionnée dans ce manuel
ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie,
de choc électrique ou de blessure.
Débranchez toujours la machine de
la prise électrique lorsque vous
effectuez l’un des réglages mentionnés
dans ce manuel d’instructions :
• Pour débrancher la machine, mettez-la sur
« O » (position de mise hors tension), puis
sortez la fiche de la prise d’alimentation
électrique. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez directement la machine dans la
prise électrique. N’utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine
si le courant est coupé.
N’utilisez jamais cette machine si sa fiche
ou son cordon d’alimentation est endommagé,
si elle ne fonctionne pas correctement, si elle
est tombée ou a été endommagée ou en cas de
contact avec de l’eau. Renvoyez-la à votre
revendeur ou au centre de service agréé le
plus proche des fins d’examen, de réparation
ou de réglage électrique ou mécanique.
• Cessez d’utiliser la machine et
débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation si vous constatez quoi
que ce soit d’anormal : odeur, chaleur,
décoloration ou déformation alors que
la machine est utilisée ou stockée.
• Portez toujours la machine en la tenant
par sa poignée. Si vous ne soulevez pas
2
3
1
la machine par les endroits indiqués,
vous risquez de l’endommager ou de la
faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez
à ne pas faire de mouvement brusque ou
inconsidéré, vous risqueriez de vous
blesser au niveau du dos ou des genoux.
4
Maintenez toujours votre espace de
travail dégagé :
• N’utilisez jamais la machine si l’une
des ouvertures d’aération est bouchée.
Ne laissez pas les peluches, la
poussière et les morceaux de tissu
s’accumuler car ils pourraient obstruer
les ouvertures d’aération de la machine
et de la pédale de commande.
• Ne posez rien sur la pédale de commande.
• N’utilisez pas de rallonge. Branchez
directement la machine dans la prise
électrique.
• N’insérez ou ne laissez jamais tomber
un objet dans les ouvertures.
• Ne faites pas fonctionner la machine en
cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations)
ou d’administration d’oxygène.
• N’utilisez pas la machine à proximité
d’une source de chaleur, telle qu’une
cuisinière ou un fer à repasser : la
machine, le cordon d’alimentation ou le
vêtement en cours de confection risquerait
de prendre feu, vous exposant à des
risques de brûlure ou de choc électrique.
• Ne posez pas cette machine sur une
surface instable, telle qu’une table
bancale ou inclinée : elle risquerait
de tomber et de vous blesser.
5
Vous devez faire preuve d’une
grande prudence lorsque vous cousez :
• Faites toujours particulièrement
attention à l’aiguille. N’utilisez pas
d’aiguilles tordues ou endommagées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement.
Vous devez faire preuve d’une grande
prudence avec l’aiguille de la machine.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
• Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
• Éteignez la machine en mettant
l’interrupteur sur la position « O » si
vous souhaitez effectuer une
intervention dans la zone de l’aiguille.
• N’utilisez pas de plaque d’aiguille
endommagée ou inadéquate, car
vous risqueriez de casser l’aiguille.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en
cousant, et observez attentivement les
instructions lorsque vous cousez à main
levée pour ne pas entraver le fonctionnement
de l’aiguille et causer sa rupture.
6
Cette machine n’est pas un jouet :
• Vous devez donc être très attentif
lorsque des enfants l’utilisent ou se
trouvent à proximité.
• Tenez le sac en plastique dans lequel
cette machine a été livrée hors de
portée des enfants, ou jetez-le. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec
ce sac : ils risqueraient de s’étouffer.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
7 Pour une vie prolongée de votre machine :
• Ne rangez pas la machine dans des
endroits exposés directement aux
rayons du soleil ou très humides.
N’utilisez pas et ne mettez pas la
machine à proximité d’un radiateur,
d’un fer à repasser, d’une lampe à
halogène ou d’autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou
des détergents neutres pour nettoyer le
boîtier. Le benzène, les solvants et les
poudres à récurer peuvent
endommager le boîtier et la machine
et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez
toujours le manuel d’instructions pour
remplacer ou installer tout assemblage, le
pied-debiche, l’aiguille ou toute autre pièce.
8
Pour la réparation ou le réglage :
• Si la lampe (diode à émission de
lumière) est endommagée, elle doit
être remplacée par un revendeur agréé.
• Lors d’un dysfonctionnement ou d’un
réglage requis, suivez tout d’abord le
tableau de dépannage à l’arrière du
manuel d’instructions pour inspecter
et régler la machine vous-même. Si le
problème persiste, consultez votre
revendeur Brother local agréé.
N’utilisez cette machine que de la
manière prévue, décrite dans ce manuel.
N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant qui sont
décrits dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les
spécifications de ce produit sont sujets
à des modifications sans préavis.
Pour plus d’informations sur le
produit, visitez notre site Web à
l’adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour
une utilisation domestique.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (adultes ou enfants) souffrant
d’incapacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou ne disposant pas de l’expérience
ou des connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient aidées par une
personne veillant à leur sécurité. Il faut
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
Les enfants de 8 ans ou plus et les
personnes souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou ne
disposant pas de l'expérience ou des
connaissances requises, peuvent utiliser cet
appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu
des instructions leur permettant de se servir
de l'appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans supervision.
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
POUR LES UTILISATEURS AU
ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À
MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez
jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
• Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la
fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter
votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.
• En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-àdire portant la marque
, d’une capacité
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .. 1
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE
MACHINE À COUDRE .............. 4
ACCESSOIRES ................................................. 4
Accessoires en option ......................................... 4
LES PIÈCES PRINCIPALES ............................... 5
Plateau ............................................................... 5
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À
COUDRE ........................................................ 6
Branchement de la fiche du cordon
d’alimentation .................................................... 6
Interrupteur principal et interrupteur de la
lampe ................................................................. 7
Pédale du rhéostat .............................................. 7
Vérification de l’aiguille ..................................... 7
Remplacement de l’aiguille ................................ 7
Changement du pied-de-biche ........................... 8
LES COMMANDES .......................................... 9
Sélecteur de modèle de point ............................. 9
Couture au point extensible ................................ 9
Noms et modèles de points .............................. 10
Sélecteur de longueur de point ......................... 12
Sélecteur de largeur de point ............................ 12
Levier de couture en marche arrière ................. 13
Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement ... 13
COMMENT ENFILER LA MACHINE .............. 13
Bobinage de la canette ..................................... 13
Enfilage du fil de dessous ................................. 16
Enfilage du fil de dessus ................................... 18
Comment faire sortir le fil de dessous ............... 22
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET
AIGUILLE ...................................................... 24
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE
COUTURE ............................... 25
Instructions à lire avant de commencer à
coudre .............................................................. 25
Pour commencer à coudre ............................... 25
Échantillon ....................................................... 26
Modification du sens de couture ...................... 26
Couture de tissus épais ..................................... 26
Couture de tissus fins ........................................ 27
Couture de tissus élastiques .............................. 27
Couture de pièces cylindriques ........................ 27
3
Comment coudre avec des aiguilles jumelées
(en option) ........................................................ 27
Tension du fil ....................................................29
3. POINTS INTÉGRÉS ................... 30
Points droits ...................................................... 30
Points zigzag ..................................................... 30
Points ourlet invisible ........................................ 30
Points de bordure repliée .................................. 32
Points élastiques ...............................................32
Points double action ......................................... 33
Points fagot ....................................................... 33
Points de surjet ................................................. 34
Points plume ..................................................... 35
Triples points zigzag élastiques ......................... 35
Points décoratifs ................................................ 35
4. COMMENT COUDRE DES
BOUTONNIÈRES ET DES
BOUTONS .............................. 36
Réalisation d’une boutonnière (boutonnière
automatique en une étape) ................................ 36
Équilibrage de boutonnières .............................. 38
Couture de boutons .......................................... 39
5. COMMENT UTILISER LES
ACCESSOIRES ET LES
APPLICATIONS ....................... 40
Fixation d’une fermeture à glissière ................... 40
Création de fronces ........................................... 41
Reprisage .......................................................... 41
Appliqués .........................................................41
Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles ... 42
6. ANNEXE ................................... 43
ENTRETIEN .................................................. 43
Restrictions sur l’application d’huile sur la machine .. 43
Précautions relatives au rangement de la machine ... 43
Nettoyage .........................................................43
DÉPANNAGE ............................................... 45
INDEX .......................................................... 48
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE
MACHINE À COUDRE
1
ACCESSOIRES
Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à réaliser facilement la plupart des opérations de couture.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nom de la pièce
Pied zigzag « J »
(sur la machine)
Pied pour boutonnières « A »
Pied pour fermeture à
glissière « I »
Pied pour boutons « M »
Pied pour ourlets invisibles
Porte-bobine supplémentaire
Couvercle de la bobine « A »
Couvercle de la bobine « B »
Canette (L’une d’entre elles
se trouve sur la machine)
Référence
Amériques Autres pays
N°
XZ5136-001
10
XD1792-031
11
XE9369-001
XE2137-001
XF1639-001
XE2241-001
130012-024
130013-124
:
SA156 SFB
XA5539-151
12
13
14
15
16
Nom de la pièce
Aiguilles jumelées
(aiguille 2,0/75)
Jeu d’aiguilles
(Aiguille 90/14)
Tournevis en forme de
disque
Découd-vite
Brosse de nettoyage
Pédale du rhéostat
Boîtier solide
Protection souple
8.
9.
Référence
Amériques Autres pays
X57521-021
Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001
Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001
XC1074-051
XF4967-001
X59476-021
Voir page 5
XF1570-001
X53984-027
Remarque
● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine.
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L’accessoire suivant peut
être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.
1.
N°
1
2
3
2.
3.
Référence
Amériques Autres pays
Pied à double
SA140 F033N :
entraînement
XC2214-052
:
Pied pour quilting
SA129 F005N
XC1948-052
:
Pied pour quilting d’¼ po SA125 F001N
XC1944-052
Nom de la pièce
4.
N°
Nom de la pièce
4
Pied ourleur étroit
5
Guide de quilting
5.
Référence
Amériques Autres pays
SA126 F002N :
XC1946-052
:
SA132 F016N
XC2215-052
4
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
LES PIÈCES PRINCIPALES
5 43
2
N
1
6
F
E
7
L
8
K
G
9
0
A
B
C D
1 Dévidoir (Page 13)
Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour
l’utiliser comme fil de dessous.
2 Sélecteur de longueur de point (Page 12)
Tournez le sélecteur pour régler la longueur de point.
3 Sélecteur de largeur de point (Page 12)
Tournez le sélecteur pour régler la largeur de point.
4 Sélecteur de tension supérieure (Page 29)
Cette pièce règle la tension du fil de dessus.
5 Guide-fil et disque de pré-tension de bobinage de
la canette (Pages 14, 18)
6 Levier compensateur du fil (Page 20)
7 Coupe-fil (Page 26)
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
8 Enfile-aiguille (Page 21)
9 Canette à installation rapide (Page 16, 22)
0 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 5)
A Pied-de-biche (Page 8)
B Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement
(Page 13)
C Levier de couture en marche arrière (Page 13)
Poussez ce levier pour coudre en marche arrière.
D Fenêtre d’indication du modèle de point (Page 9)
Indique le numéro du point à réaliser.
E Sélecteur de modèle de point (Page 9)
Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre
pour choisir le point que vous souhaitez.
F Molette
Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille
manuellement.
G Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 38)
H Interrupteur principal et interrupteur de la lampe
(Page 7)
Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la
lampe dans la position de marche et d’arrêt.
I Prise/Connecteur de la pédale du rhéostat (Page 6)
Branchez la fiche de la pédale du rhéostat et
connectez la machine à l’alimentation électrique.
5
M
O
H
I
J
J Levier du pied-de-biche (Page 18)
Cette pièce permet de relever et d’abaisser le piedde-biche.
K Levier boutonnières (Boutonnière automatique en
une étape) (Page 36)
Abaissez le levier boutonnières pour coudre les
boutonnières.
L Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
M Guide-fil (Page 15, 19)
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler
l’aiguille de la machine.
N Porte-bobine et couvercle de la bobine (Page 14, 19)
Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.
O Pédale du rhéostat (Page 7)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la
vitesse de la machine et pour commencer à coudre
et arrêter de coudre.
Pédale du rhéostat :
Modèle KD-1902 pour 110-120 V
KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement)
Modèle KD-2902 pour 220-240 V
La référence de la pédale du rhéostat varie en fonction
du pays ou de la région. Contactez votre revendeur ou
le centre de service agréé le plus proche.
Plateau
Les accessoires sont rangés dans l’espace de rangement
à l’intérieur du plateau.
1
Tirez le couvercle du plateau vers vous
pour ouvrir l’espace de rangement.
b
a
1 Plateau
2 Compartiment
d’accessoires
X Le sac d’accessoires se trouve dans
l’espace de rangement.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE
1
AVERTISSEMENT
● Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un incendie, un choc électrique
ou endommager la machine.
● Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient correctement insérées dans la
prise électrique et la prise d’alimentation de la machine.
● N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants :
• Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine.
• Après avoir utilisé la machine.
• En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine.
• Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement.
• Pendant un orage électrique.
ATTENTION
● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec
d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la
fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait
être endommagé, et vous risqueriez de recevoir un choc électrique ou de causer un incendie.
● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force,
tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le
cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le
cordon et causer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés,
ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une
longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie.
Branchement de la fiche
du cordon d’alimentation
Connectez la fiche de la pédale du
rhéostat à la machine.
Branchez la fiche du cordon
2 d’alimentation dans une prise murale.
1
Remarque
● Si une panne d’électricité se produit en
cours d’utilisation de la machine à coudre,
mettez-la hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation. Pour une utilisation
correcte, respectez la procédure nécessaire
lorsque vous redémarrez la machine à
coudre.
b
a
6
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Interrupteur principal et
interrupteur de la lampe
Vérification de l’aiguille
Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et
allume/éteint la lampe.
L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir
une couture régulière.
1
2
■ Vérification correcte de l’aiguille
Mettez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane.
Vérifiez l’aiguille depuis le haut et depuis les côtés.
Mettez au rebut les aiguilles tordues d’une manière sûre.
1 Allumer (vers la marque « I »)
2 Éteindre (vers la marque « O »)
1
ATTENTION
2
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
1 Espace parallèle
2 Surface plane (couvercle du compartiment à
canette, morceau de verre, etc.)
Remplacement de l’aiguille
Pédale du rhéostat
ATTENTION
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale du
rhéostat, la machine marche à petite vitesse. Lorsque
vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine
augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale
du rhéostat, la machine s’arrête.
1
2
1 Vitesse réduite
2 Vitesse élevée
Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la
pédale du rhéostat lorsque la machine n’est pas utilisée.
● Mettez toujours la machine hors tension
avant de changer l’aiguille. En effet, vous
risquez de vous blesser si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et que la
machine commence à coudre.
● N’utilisez que des aiguilles pour machine
à coudre à usage domestique. Les autres
aiguilles pourraient se tordre ou se
casser et vous blesser.
● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une
aiguille tordue pourrait se casser
facilement et vous blesser.
1
Mettez la machine hors tension.
2
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
3
Abaissez le levier du pied-de-biche.
ATTENTION
● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de
la poussière s’accumuler sur la pédale du
rhéostat. Cela pourrait causer un
incendie ou un choc électrique.
1
1 Levier du pied-de-biche
7
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ATTENTION
ATTENTION
● Avant de remplacer l’aiguille, placez le
4
Tenez l’aiguille avec la main gauche, puis,
à l’aide d’un tournevis en forme de disque,
tournez la vis du pince-aiguille en sens
inverse des aiguilles d’une montre pour
retirer l’aiguille.
1
● Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle
tissu ou le papier sous le pied-de-biche
pour éviter que l’aiguille ne tombe dans
le trou de la plaque d’aiguille.
touche la butée et serrez fermement la vis du
pince-aiguille à l’aide d’un tournevis en
forme de disque, sinon vous risquez de casser
l’aiguille ou d’endommager la machine.
Changement du pied-debiche
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension
2 1
1 Utiliser un tournevis en forme de disque
2 Vis du pince-aiguille
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou
desserrez la vis du pince-aiguille, sinon vous
risquez d’endommager certaines pièces de la
machine à coudre.
5
Le côté plat de l’aiguille orienté vers
l’arrière de la machine, insérez l’aiguille
jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Puis,
serrez le pince-aiguille à l’aide du
tournevis en forme de disque.
2
avant de changer le pied-de-biche. Si
vous laissez la machine sous tension et
que vous appuyez accidentellement sur
la pédale du rhéostat, la machine
démarrera et vous pourrez vous blesser.
● Utilisez toujours le pied-de-biche correct
pour le modèle de point que vous avez
choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche
incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter
le pied-de-biche et se tordre ou se casser,
et elle pourrait vous blesser.
● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont
été conçus pour être utilisés avec cette
machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir
ou vous pourriez vous blesser.
Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que
voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre.
1
Mettez la machine hors tension.
Relevez le levier du pied-de-biche.
2
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
3
Appuyez sur le bouton noir situé à
l’arrière du support de pied-de-biche pour
relâcher le pied-de-biche.
3
1
1 Utiliser un tournevis
en forme de disque
2 Butée de l’aiguille
3 Aiguille
Montez les aiguilles jumelées de la même façon.
1
2
3
1 Bouton noir
2 Support du pied-debiche
3 Pied-de-biche
8
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
Mettez un pied-de-biche différent sur la
plaque d’aiguille de façon à ce que la
barre sur le pied-de-biche soit alignée
avec la fente sur le talon.
5
Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez
le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-debiche est dans la position correcte, la barre
devrait se bloquer par simple pression.
2
1
■ Orientation d’installation du pied-de-biche
ATTENTION
● Si l’orientation d’installation du pied-de-
biche est incorrecte, l’aiguille risque de
toucher le pied-de-biche, de se tordre ou
de se casser, et ainsi de vous blesser.
1 Talon
2 Barre
LES COMMANDES
Sélecteur de modèle de point
Couture au point extensible
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que
le repère de la molette soit orienté vers le haut.
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez le sélecteur de
modèle de point pour choisir un modèle de
point, relevez l’aiguille en tournant la
molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) de sorte que le
repère de la molette soit orienté vers le
haut. Si l’aiguille est dans la position basse
lorsque vous tournez le sélecteur de
modèle de point, l’aiguille, le pied-de-biche
ou le tissu pourront être endommagés.
Pour sélectionner un point, tournez simplement le sélecteur
de modèle de point, situé à droite de la machine à coudre.
Il est possible de tourner le sélecteur de modèle de point
dans l’une ou l’autre direction. La prochaine section
présente les largeurs et longueurs de points recommandées.
2
1
• L'affichage du numéro de
modèle de point ne
pivote pas indéfiniment.
Si vous choisissez le plus
grand ou le plus petit
modèle de point à l'aide
du sélecteur de modèle
de point en continuant de
faire tourner ce dernier
dans la même direction, il
tournera aisément mais le
modèle de point ne sera
pas modifié.
1 Sélecteur de modèle de point
2 Numéro de modèle de point choisi
9
Si vous réglez le sélecteur de longueur de point sur
«
», le modèle de point sélectionné se transforme
en point élastique.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Noms et modèles de points
■ 37 points
(disponibles sur certains modèles uniquement)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
30
31
32
33
34
35
36
37
29
Modèle de point
37 points
27 points
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
8
7
10
9
10
10
11
11
12
12
1
2
3
4
11
12
13
14
15
16
17
25
26
27
28
24
5
6
7
8
9
10
18
19
20
21
22
23
Nom du point
Largeur
recommandée
(mm (po))
Longueur
recommandée
(mm (po))
Page de
référence
BOUTONNIÈRE
AUTOMATIQUE EN UNE
ÉTAPE
3-5
(1/8-3/16)
(sélecteur 4-7)
F-1,5
(1/64-1/16)
36
POINT DROIT
6,5
(1/4)
1-4
(1/16-3/16)
30, 40, 41, 42
POINT ZIGZAG
0-6,5
(0-1/4)
F-4
(1/64-3/16)
30, 39, 41, 42
POINT OURLET INVISIBLE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-2
(1/64-1/16)
30, 42
POINT BORDURE REPLIÉE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-3
(1/64-1/8)
32
POINT ÉLASTIQUE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-2,5
(1/64-3/32)
32
POINT OURLET INVISIBLE
ÉLASTIQUE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
30, 42
POINT FESTON
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
POINT DOUBLE ACTION
3-6,5
(1/8-1/4)
F-3
(1/64-1/8)
33
POINT D’ASSEMBLAGE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-3
(1/64-1/8)
33
POINT REMPART
3-6,5
(1/8-1/4)
F-3
(1/64-1/8)
33
POINT BORDURE REPLIÉE
ÉLASTIQUE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-3
(1/64-1/8)
34
8
9
1
■ 27 points
10
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Nom du point
Largeur
recommandée
(mm (po))
Longueur
recommandée
(mm (po))
Page de
référence
POINT PERLE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
POINT FLÈCHE
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
—
POINT
PARALLÉLOGRAMME
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
—
POINT FESTON
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
—
POINT ÉCLAIR
6,5
(1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
—
POINT CARRÉ
6,5
(1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
—
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
35
TRIPLE POINT ÉLASTIQUE
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
30
Modèle de point
37 points
27 points
13
13
14
14
15
16
17
18
19
20
21
16
TRIPLE POINT ZIGZAG
ÉLASTIQUE
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
22
17
POINT ÉLASTIQUE DE
SURJET
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
34
POINT ÉLASTIQUE DE
SURJET
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
34
POINT PLUME
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
POINT PEIGNE
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
34
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
POINT FAGOT
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
33
POINT DÉCORATIF
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
33
POINT OURLET
DÉCORATIF
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
33
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
23
18
24
19
25
20
26
21
27
22
28
23
29
24
30
25
31
11
15
26
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Nom du point
Largeur
recommandée
(mm (po))
Longueur
recommandée
(mm (po))
Page de
référence
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
—
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
—
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
—
POINT DE LIAISON
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
—
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
—
POINT DÉCORATIF
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
35
Modèle de point
37 points
27 points
32
27
33
34
35
36
37
ATTENTION
Sélecteur de longueur de
point
● Si les points se tassent, allongez le point et
Selon le point sélectionné, il se peut que vous ayez
besoin de régler la longueur du point pour obtenir des
résultats optimaux.
Les chiffres figurant sur le sélecteur de longueur de
point représentent la longueur de point en millimètres
(mm) (1/25 po).
PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LA LONGUEUR
DE POINT EST IMPORTANTE. Le chiffre « 0 » signifie
que le tissu n’est pas entraîné. Vous pouvez utiliser ce
réglage lorsque vous cousez un bouton.
Le réglage de la plage « F » - « 1 » permet d’effectuer
un point plumetis (point zigzag serré), utilisé pour
réaliser des boutonnières et des points décoratifs. La
position permettant d’effectuer un point plumetis
dépend du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la
position exacte du sélecteur, faites tout d’abord un essai
avec le point et les réglages de longueur sur un
morceau de tissu afin d’évaluer l’entraînement du tissu.
1
2
1
3
1
continuez à coudre. Ne continuez pas à
coudre sans allonger le point, sinon
l’aiguille pourrait se casser et vous blesser.
Sélecteur de largeur de
point
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le
repère de la molette soit orienté vers le haut. Les chiffres
figurant sur le sélecteur représentent la largeur de point.
1
1 Sélecteur de largeur de point
Si vous avez sélectionné le point droit ou le triple point
élastique, vous pouvez changer la position de l’aiguille
de gauche à droite en réglant le sélecteur de largeur de
point.
1 Sélecteur de longueur de point
2 Plus court
3 Plus long
12
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ATTENTION
Sélecteur de réglage des
griffes d’entraînement
● Une fois la largeur du point réglée,
tournez lentement la molette vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche
pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous
risquez de casser ou de tordre l’aiguille.
● Si les points se tassent, augmentez la
longueur du point. Si vous continuez à
coudre avec des points qui se tassent, vous
risquez de tordre ou de casser l’aiguille.
Utilisez le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement
pour relever ou abaisser les griffes d’entraînement en
fonction du travail réalisé. Lorsque vous reprisez ou
cousez des boutons, les griffes d’entraînement doivent
être abaissées (le vêtement n’est pas entraîné).
Remarque
● Lorsque vous relevez ou abaissez les griffes
d’entraînement, déplacez le sélecteur de réglage
des griffes d’entraînement au maximum, d’un côté
ou de l’autre. Etant donné que les griffes
d’entraînement ne peuvent pas être abaissées à
l’aide du sélecteur de réglage approprié
lorsqu’elles viennent d’être relevées, tournez une
fois le volant vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre), puis dès que les griffes
d’entraînement sont relevées, abaissez-les à l’aide
du sélecteur de réglage des griffes d’entraînement.
Levier de couture en
marche arrière
Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire
des points de recul et renforcer les coutures.
Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de
couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position
tout en appuyant légèrement sur la pédale du rhéostat. Pour
coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en
marche arrière. La machine coudra alors en marche avant.
1
3
1 Levier de couture en marche arrière
2
1
1 Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement
2 Position abaissée
3 Position relevée
COMMENT ENFILER LA MACHINE
Bobinage de la canette
ATTENTION
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes
provenant d’autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N’utilisez
que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB :
XA5539-151). L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 po)
Ce modèle
13
Autres modèles
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
1 Crochet du
guide-fil de
bobinage de la
canette
2 Disque de prétension
3 Axe du dévidoir
4 Canette
1
Mettez la machine sous tension.
4
Relevez le porte-bobine, puis retirez le
couvercle de la bobine.
a
ATTENTION
b
1 Porte-bobine
2 Couvercle de la bobine
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
2
5
Insérez complètement la bobine de fil
pour la canette sur le porte-bobine.
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte
qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se
déroule vers l’avant depuis la partie inférieure.
Placez la canette sur l’axe du bobineur de
canette en faisant en sorte que l’axe se
place dans l’encoche de la canette.
a
ATTENTION
b
● Si la bobine est mal positionnée et que le
fil ne se déroule pas correctement, ce
dernier risque de s’emmêler autour du
porte-bobine.
1 Encoche
2 Ressort sur l’axe
3
Faites glisser l’axe du bobineur de canette
vers la droite jusqu’à ce qu’il se mette en
place.
6
Faites glisser le couvercle de la bobine sur
le porte-bobine.
Placez le couvercle de la bobine le plus à
droite possible sur le porte-bobine, le côté
légèrement arrondi tourné vers la gauche, de
sorte que la bobine se trouve à l’extrême
droite du porte-bobine.
14
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
9
Mémo
● Lorsque vous cousez avec du fil fin et
bobiné de façon croisée, utilisez le petit
couvercle de la bobine et laissez un petit
espace entre le couvercle et la bobine de fil.
c
b
1 Crochet du guide-fil de bobinage de la canette
2 Disque de pré-tension
a
1 Couvercle de la bobine (petit)
2 Bobine (fil bobiné façon croisée)
3 Espace
7
0
Tout en tenant de la main gauche le fil
que vous avez fait passer dans le guide-fil
pour bobinage, enroulez de la main droite
l’extrémité du fil cinq ou six fois autour de
la canette dans le sens des aiguilles d’une
montre.
a
Faites passer l’extrémité du fil à travers la
fente de la base du bobineur de canette,
puis tirez le fil vers la droite pour le
couper.
Tout en maintenant la bobine de la main
droite, tirez sur le fil de la main gauche,
puis faites passer le fil sous le guide-fil A.
1
1 Guide-fil A
8
Tirez le fil vers la droite, faites-le passer
sous le crochet du guide-fil pour le
bobinage, puis enroulez le fil dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre entre
les disques, en le tirant au maximum.
Faites passer le fil sous le cache du guidefil de l’arrière vers l’avant.
Tenez le fil de la main droite en veillant à ce
qu’il soit suffisamment tendu, puis faites
passer le fil sous le guide-fil B de la main
gauche.
a
1 Fente dans la base du bobineur de canette (avec
coupe-fil intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
● Veillez à couper le fil comme décrit. Si le
a
1 Guide-fil B
15
fil de la canette n’est pas coupé à l’aide
du coupe-fil intégré dans la fente de la
base du bobineur, la canette risque de ne
pas être correctement bobinée. En outre,
le fil risque de s’emmêler autour de la
canette ou l’aiguille risque de se tordre
ou de casser lorsque la canette tombe à
court de fil.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
b
Appuyez sur la pédale du rhéostat pour
faire démarrer la machine.
Enfilage du fil de dessous
1
Installez une canette pleine.
ATTENTION
● Veillez à mettre la machine hors tension
c
avant d’enfiler la machine. Si vous
appuyez accidentellement sur la pédale
du rhéostat et que la machine se met en
marche, vous pourriez vous blesser.
Lorsque la canette semble pleine et
commence à tourner doucement, retirez
votre pied de la pédale.
ATTENTION
1
● Lorsque le bobinage de la canette
ralentit, arrêtez la machine, sinon, elle
pourrait être endommagée.
Coupez le fil, faites glisser l’axe du
d bobineur vers la gauche et enlevez la
canette de l’axe.
Préparez la canette pleine de manière
appropriée avant d’enfiler le fil de dessous.
• Voir la page 13 pour plus de détails sur le
bobinage de la canette.
2
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) ainsi que le levier
du pied-de-biche.
3
Retirez le couvercle du compartiment à
canette en le faisant glisser et tirez-le vers
vous.
1
Remarque
● Lorsque vous mettez la machine à coudre
sous tension ou lorsque vous tournez la
molette après avoir bobiné le fil autour de la
canette, vous entendez un cliquetis ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque
vous faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite.
1 Couvercle du compartiment à canette
Insérez la canette de façon à ce que le fil
4 sorte dans la direction indiquée par la flèche.
ATTENTION
● Si vous ne bobinez pas la canette
correctement, la tension du fil risque de
se relâcher et l’aiguille de se casser.
ATTENTION
● Veillez à placer la canette de façon à ce
1
1 Bobinée régulièrement
2 Bobinée incorrectement
2
que le fil se déroule dans le sens correct.
Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il
pourrait en résulter une tension
incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.
16
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
Tenez le bout du fil, poussez la canette
vers le bas avec le doigt, puis faites passer
le fil à travers la fente comme indiqué.
• Si le fil n’est pas correctement inséré dans le
ressort de réglage de tension du boîtier de la
canette, sa tension risque d’être
inappropriée.
7
Remontez le couvercle du compartiment
à canette. Mettez la saillie dans la rainure
du dispositif de retenue de la coursière et
poussez jusqu’à ce que le couvercle se
ferme.
1
2
1 Rainure
2 Saillie
1
1 Ressort de réglage de tension
6
Tout en maintenant légèrement la canette
vers le bas à l’aide de votre main droite
comme illustré, guidez le fil à travers la
fente (1 et 2). Puis, tirez le fil vers vous
pour le couper à l’aide d’un coupe-fil (3).
• À présent, vérifiez que la canette tourne
facilement dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2
1
2
3
1
1 Fente
2 Coupe-fil (couper le fil à l’aide du coupe-fil)
17
• Commencez à coudre après avoir enfilé les
fils de dessous et de dessus. Lorsque vous
cousez des fronces ou des pinces, vous
pouvez faire sortir le fil de dessous à la main
de façon à ce qu’il reste un peu de fil.
Reportez-vous aux étapes indiquées à la
section « Comment faire sortir le fil de
dessous » (page 22).
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Enfilage du fil de dessus
1
2 1
4
3
1
2
3
4
Porte-bobine
Guide-fil
Levier compensateur du fil
Repère sur la molette
ATTENTION
● Lorsque vous procédez à l’enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions.
●
●
●
●
●
Si le fil de dessus n’est pas enfilé correctement, il risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de
se tordre ou de se casser.
N’utilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur.
Utilisez l’aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les
combinaisons appropriées d’aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS
DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 24.
L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de machine à coudre à usage domestique
75/11 à 100/16. Toutefois, il ne peut pas être utilisé avec une aiguille 65/9. Si vous utilisez
du fil spécial comme du fil nylon transparent ou du fil métallique, il est impossible d’utiliser
l’enfile-aiguille.
Vous ne pouvez pas non plus utiliser l’enfile-aiguille avec du fil d’une épaisseur de 130/120
ou supérieure.
Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille avec une aiguille à oreilles ou une aiguille
jumelée.
1
Mettez la machine hors tension.
2
Relevez le levier du pied-de-biche.
3
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de sorte que le repère de la molette
soit orienté vers le haut.
• Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il
est impossible d’enfiler la machine à coudre.
1
1 Levier du pied-de-biche
1
1 Repère sur la molette
18
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
Relevez le porte-bobine, puis retirez le
couvercle de la bobine.
Mémo
● Lorsque vous cousez avec du fil fin et
bobiné de façon croisée, utilisez le petit
couvercle de la bobine et laissez un petit
espace entre le couvercle et la bobine de fil.
a
c
b
b
1 Porte-bobine
2 Couvercle de la bobine
5
Insérez complètement la bobine pour le fil
supérieur sur le porte-bobine.
a
Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte
qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se
déroule vers l’avant depuis la partie
inférieure.
1 Couvercle de la bobine (petit)
2 Bobine (fil bobiné façon croisée)
3 Espace
7
Tout en maintenant la bobine de la main
droite, tirez sur le fil de la main gauche,
puis faites passer le fil sous le guide-fil A.
ATTENTION
● Si la bobine est mal positionnée et que le
fil ne se déroule pas correctement, ce
dernier risque de s’emmêler autour du
porte-bobine et le fil ou l’aiguille risque
de casser.
● Si le couvercle de bobine est trop petit
pour la bobine utilisée, le fil risque de se
bloquer dans l’encoche de la bobine, par
exemple, et l’aiguille risque de casser.
6
Faites glisser le couvercle de la bobine sur
le porte-bobine.
1
1 Guide-fil A
8
Faites passer le fil sous le cache du guidefil B de l’arrière vers l’avant.
Tenez le fil de la main droite en veillant à ce
qu’il soit suffisamment tendu, puis faites
passer le fil sous le guide-fil B de la main
gauche.
a
1 Guide-fil B
19
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
9
Enfilez la machine en guidant le fil le long
du chemin indiqué par le numéro sur la
machine.
a
Mettez le fil derrière le guide au-dessus de
l’aiguille.
• Il est facile de faire passer le fil derrière le
guide-fil de la barre à aiguille en tenant le fil
dans la main gauche, puis en alimentant en
fil de la main droite.
1
0
Veillez à guider le fil à travers le levier
compensateur du fil de droite à gauche
comme illustré ci-après.
1 Guide-fil de la barre à aiguille
1
1
1 Levier compensateur du fil
Mémo
● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il
est impossible d’enrouler le fil de dessus
autour du levier compensateur du fil. Veillez
à relever l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) de sorte que le repère de la
molette soit orienté vers le haut.
b
Abaissez le levier du pied-de-biche.
c
Vérifiez que le repère de la molette est
bien dirigé vers le haut, comme illustré ciaprès.
1
1 Repère sur la molette
20
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
d
Tout en abaissant le levier de l’enfileaiguille, accrochez le fil sur le guide.
2
e
Tirez le levier de l’enfile-aiguille le plus
possible vers le bas, puis tournez le levier
vers l’arrière de la machine. Veillez à ce
que le crochet passe à travers le chas de
l’aiguille et saisisse le fil.
1
1 Porte-aiguille
2 Levier de l’enfile-aiguille
1
2
1
12
1 Crochet
2 Fil
• Maintenez le fil en avant de l’aiguille pour
faire en sorte que le croche le saisisse.
3
f
Tout en tenant légèrement le fil, tournez
le levier de l’enfile-aiguille vers l’avant de
la machine (vers vous). Le crochet tirera
le fil à travers l’aiguille.
g
Relevez le levier de l’enfile-aiguille.
1 Porte-aiguille
2 Levier de l’enfile-aiguille
3 Guide
21
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
h
Tirez la boucle formée par le fil introduit
dans le chas de l’aiguille vers l’arrière de
la machine.
j
Faites passer l’extrémité du fil dans le
pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm
(2 po) de fil vers l’arrière de la machine.
1
1
1 Boucle formée par le fil
1 5 cm (2 po)
ATTENTION
Remarque
● Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de
couture.
pas tordre l’aiguille.
● Si le fil ne passe pas à travers le chas de
l’aiguille, recommencez la procédure à
partir de l’étape .
c
Remarque
● L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé pour
enfiler les aiguilles jumelées. Dans ce cas,
enfilez l’aiguille comme décrit ci-dessous.
i
Relevez le levier du pied-de-biche.
Comment faire sortir le fil
de dessous
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement
sans faire sortir le fil de la canette.
Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous
pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à
ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de
dessous, remettez la canette à l’intérieur.
1
Relevez le levier du pied-de-biche.
2
Enlevez le couvercle du compartiment à
canette, puis réinstallez la canette.
3
Faites passer le fil le long de la fente dans
la direction de la flèche et laissez-le là
sans le couper.
• Le couvercle du compartiment à canette
devrait encore être enlevé.
22
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
Tout en tenant délicatement l’extrémité
du fil de dessus, tournez manuellement la
molette vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis
relever l’aiguille.
5
Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir
le fil de dessous.
1
2
1
2
1 Fil de dessus
2 Fil de dessous
6
Sortez environ 10 cm (4 po) des deux fils
et tirez-les vers l’arrière de la machine en
les passant sous le pied-de-biche.
1
2
1 Fil de dessus
2 Fil de dessous
7
23
Remontez le couvercle du compartiment
à canette.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE
Type de tissu/application
Tissus moyens
Tissus fins
Tissus épais
Fil
Drap fin
Taffetas
Flanelle, gabardine
Linon
Crêpe georgette
Challis, satin
Type
Fil coton
Fil synthétique
Fil de soie
Fil coton
Fil synthétique
Fil de soie
Taille
Denim
Fil coton
Velours côtelé
Tweed
Fil synthétique
Fil de soie
50–60
Fil pour tricots
50–60
60–90
Tricot
Fil coton
Tissus s’effilochant facilement
Pour surpiqûre
Fil synthétique
75/11–90/14
50
60–90
50
30
50
Jersey
Tissus
élastiques
1
Taille de l’aiguille
50–90
65/9–75/11
100/16
90/14–100/16
Aiguille à pointe
boule
75/11–90/14
(dorée)
65/9–90/14
Fil de soie
50
Fil synthétique
Fil de soie
30
100/16
50–60
75/11–90/14
Remarque
● N’utilisez jamais un fil de grammage n°20 ou inférieur. La machine risquerait de dysfonctionner.
Mémo
● Plus le numéro du fil est bas, plus le fil est épais, et plus le numéro de l’aiguille est élevé, plus l’aiguille
est grosse.
■ Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez
l’aiguille à pointe boule.
L’aiguille d’usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT »
130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement.
■ Fil nylon transparent
Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil.
ATTENTION
● Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau.
L’utilisation d’une mauvaise combinaison, par exemple d’un tissu lourd comme du denim
avec une petite aiguille (65/9-75/11), pourrait tordre ou casser l’aiguille. Une mauvaise
combinaison peut également se traduire par une couture inégale, un tissu plissé ou des points
sautés.
24
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
Instructions à lire avant de commencer à coudre
ATTENTION
● Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager
l’aiguille et de vous blesser.
● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser.
● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec
d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous
pourriez vous blesser.
● Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez un pied-de-biche inadapté,
l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser.
● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait
s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser.
● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche,
sinon ce dernier risque d’être endommagé.
Pour commencer à coudre
1
5
Relevez le levier du pied-de-biche.
Mettez la machine sous tension.
1
1 Levier du pied-de-biche
ATTENTION
● Ne mettez pas la machine sous tension
Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites
6 passer le fil sous le pied-de-biche, puis
sortez environ 5 cm (2 po) de fil vers
l’arrière de la machine.
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
2
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) de sorte que le
repère de la molette soit orienté vers le
haut.
3
Tournez le sélecteur de modèle de point
pour sélectionner un point (voir page 9 - 12).
4
Changez le pied-de-biche (voir page 8).
25
1
1 5 cm (2 po)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
7
Tout en maintenant l’extrémité du fil et le tissu
de la main gauche, tournez la molette vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de la main droite pour abaisser
l’aiguille au point de départ de la couture.
Échantillon
Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez
une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre
projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur
et la largeur du point.
Modification du sens de
couture
8
Abaissez le levier du pied-de-biche.
2
Arrêtez la machine, l’aiguille dans le tissu, à l’endroit
où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis
relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille
comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-debiche, puis continuez à coudre.
1
1
1 Levier du pied-de-biche
Appuyez doucement sur la pédale du
9 rhéostat.
2
Couture de tissus épais
■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche
X La machine commence à coudre.
Retirez le pied de la pédale du rhéostat.
0 X La machine s’arrête de coudre.
Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche,
relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute.
• Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière
pour faire des points de recul et renforcer les
coutures en appuyant sur le levier de couture en
marche arrière. Reportez-vous à la section « Levier
de couture en marche arrière » à la page 13 pour
plus de détails.
a
Relevez l’aiguille en tournant la molette
vers vous (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre).
b
Relevez le levier du pied-de-biche.
c
Tirez le tissu vers le côté gauche de la
machine, puis faites passer les fils dans le
coupe-fil pour les couper.
ATTENTION
● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm
(15/64 po) d’épaisseur ou si vous
poussez le tissu trop fort, vous risquez de
tordre ou de casser l’aiguille.
.
1
1 Coupe-fil
26
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Couture de tissus fins
Remarque
Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que
la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas
entraîné correctement. Si c’est le cas, placez du papier
fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez
l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé,
déchirez l’excédent de papier.
● Une fois la couture en mode bras libre
terminée, remettez le plateau en place.
2
Faites glisser la partie à coudre sur le bras,
puis commencez à coudre.
1
1 Papier ou matériau stabilisateur
Couture de tissus élastiques
Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez
sans étirer le tissu.
Comment coudre avec des
aiguilles jumelées (en option)
Nous avons conçu votre machine pour vous permettre
de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous
pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de
fils différentes pour faire de points décoratifs.
1
1 Aiguilles
jumelées
1 Faufilage
ATTENTION
Couture de pièces
cylindriques
● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui
Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques,
telles que des manchettes et jambes de pantalon, ou des
endroits difficiles à atteindre lorsque vous retirez le
plateau.
1
2 Porte-bobine
supplémentaire
Faites glisser le plateau vers la gauche
pour le dégager.
ont été conçues pour cette machine (réf.
: X57521-021 : 2,0/75 avec une largeur
de 2 mm). D’autres aiguilles pourraient
se casser et endommager la machine.
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas
le pied-de-biche.
● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues.
Les aiguilles pourraient se casser et vous
blesser.
■ Fixation des aiguilles jumelées
1
1 Plateau
X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en
mode bras libre.
27
Fixez les aiguilles jumelées de la même façon
qu’une aiguille simple (voir page 7-8). Le côté plat
des aiguilles devrait être tourné vers l’arrière et le
côté arrondi devrait être tourné vers vous.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ Fixation du porte-bobine supplémentaire
Insérez le porte-bobine supplémentaire sur
l’extrémité de l’axe du dévidoir. Installez la
deuxième bobine de fil sur le porte-bobine
supplémentaire.
3
1 Axe du dévidoir
2 Porte-bobine
supplémentaire
3 Bobine de fil
Enfilez l’aiguille droite.
Enfilez l’aiguille droite avec le fil de la bobine
placée sur le porte-bobine supplémentaire selon
la même procédure utilisée pour l’aiguille
gauche, mais ne passez pas le fil dans le guide
situé au-dessus de l’aiguille avant de l’insérer
dans le chas.
3
1
1 Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le
guide-fil de la barre à aiguille.
2 Le fil de l’aiguille droite passe devant le guidefil de la barre à aiguille.
3 Guide-fil de la barre à aiguille
■ Enfilage des aiguilles jumelées
Vous devriez enfiler chaque aiguille séparément.
Remarque
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille
pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu
de cela, vous devez enfiler les aiguilles
jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière.
Vous pourriez endommager la machine en
utilisant l’enfile-aiguille (reportez-vous à la
page 22).
1
Fixez le pied zigzag « J ».
4 Pour plus de détails sur le changement du
pied-de-biche, reportez-vous à la section
« Changement du pied-de-biche » à la
page 8.
ATTENTION
● Lorsque vous utilisez des aiguilles
jumelées, veillez à fixer le pied zigzag
« J », sinon l’aiguille risque de se casser
ou la machine pourrait être
endommagée.
Enfilez le fil supérieur droit de la même
manière que le fil supérieur gauche.
1
2
2
5
Mettez la machine sous tension.
6
Sélectionnez un point.
ATTENTION
● Une fois la largeur du point réglée,
1 Guide-fil
• Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape
1 à 0 de la section « Enfilage du fil de
dessus » (page 18).
2
Enfilez l’aiguille gauche.
tournez lentement la molette vers vous
(dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et vérifiez que l’aiguille ne
touche pas le pied-de-biche. Si c’est le
cas, vous risquez de casser ou de tordre
l’aiguille.
● Lorsque vous utilisez des aiguilles
jumelées, veillez à ne pas régler la
largeur de point au-dessus de « 2,5 »,
sinon l’aiguille risque de toucher la
plaque d’aiguille et de se casser.
28
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Commencez à coudre.
7 Pour plus de détails sur le démarrage du
■ La tension supérieure est trop forte
Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu.
travail de couture, reportez-vous à la section
« Pour commencer à coudre » à la page 25.
X Deux lignes de points sont cousues en
parallèle.
Remarque
● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut
entraîner une tension excessive du fil de
dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la
section « Enfilage du fil de dessous » à la
page 16 et enfilez de nouveau le fil de la
canette.
Remarque
● Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées,
les points risquent de se tasser selon le type
de fil et de tissu utilisé. Dans ce cas,
augmentez la longueur du point. Pour plus
de détails sur le réglage de la longueur du
point, reportez-vous à la section « Sélecteur
de longueur de point » à la page 12.
2
1
3
4
5
1
2
3
4
5
ATTENTION
● Si vous changez le sens de la couture,
veillez à soulever l’aiguille du tissu, puis
relevez le levier du pied-de-biche et
tournez le tissu. Dans le cas contraire,
l’aiguille risque de se casser ou la
machine pourrait être endommagée.
Endroit du tissu
Envers du tissu
Fil de dessus
Fil de dessous
Des boucles
apparaissent sur
l’endroit du tissu
Solution
Réduisez la tension en réglant le sélecteur de
tension supérieure sur un numéro inférieur.
■ La tension supérieure est insuffisante
Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu.
Remarque
● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut
entraîner une tension insuffisante de ce
dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la
section « Enfilage du fil de dessus » à la
page 18 et enfilez de nouveau le fil de
dessus.
Tension du fil
La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est
possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous
changez de tissu ou de fil.
Mémo
● Nous vous recommandons de faire un
échantillon d’essai sur un bout de tissu
avant de commencer à coudre.
La tension correcte est importante car une tension
trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou
fera des plis sur votre tissu.
2
3
4
1
2
3
4
5
Endroit du tissu
Envers du tissu
Fil de dessus
Fil de dessous
Des boucles
apparaissent sur
l’envers du tissu
Solution
Augmentez la tension en réglant le sélecteur de
tension supérieure sur un numéro supérieur.
1
29
5
1
■ Tension correcte
3
2
4
1
2
3
4
Endroit du tissu
Envers du tissu
Fil de dessus
Fil de dessous
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
3
POINTS INTÉGRÉS
Nous vous recommandons d’utiliser le point droit
au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de
point de renfort.)
Points droits
Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures
standard.
Nom du point
Modèle Longueur du
du point
point
37 27 [mm (po)]
2
1-4
(1/16-3/16)
Point droit
Triple point
élastique
20
Largeur
du point
[mm (po)]
15
6,5
(1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
■ Surpiqûres et tissus élastiques
du
Modèle Longueur
point
du point
[mm (po)]
3
Nom du point
Modèle Longueur du
point
du point [mm
(po)]
Point ourlet
invisible
Points zigzag
Point zigzag
Régler la longueur du point zigzag sur la plage « F »
- « 1 » permet d’effectuer un point plumetis (point
zigzag serré). Ce point est utilisé pour réaliser des
boutonnières et des points décoratifs. Réglez le
sélecteur de modèle de point sur le point zigzag, la
longueur de point sur « F » - « 1 » et le sélecteur de
largeur de point entre « 3 » et « 6,5 ».
Points ourlet invisible
Vous pouvez utiliser un point droit pour les
surpiqûres ou pour coudre des tissus fins.
Vous pouvez utiliser le triple point élastique pour
coudre des tissus élastiques.
Nom du point
■ Point plumetis
F-4
(1/64-3/16)
Largeur
du point
[mm (po)]
0-6,5
(0-1/4)
■ Point zigzag
Tournez le sélecteur de modèle de point dans la
position Point zigzag, puis commencez à coudre.
Point ourlet
invisible
élastique
4
7
Largeur
du point
[mm (po)]
F-2
(1/64-1/16)
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
Vous pouvez utiliser le point ourlet invisible pour finir
le bord d’un travail de couture, comme l’ourlet de
pantalons, sans que le point soit visible. Point ourlet
invisible : couture sur des tissus non élastiques. Point
ourlet invisible élastique : pour les tissus élastiques.
Mémo
● En cas de pièces cylindriques trop petites
pour glisser sur le bras, ou en cas de
longueur insuffisante, le tissu n’est pas
entraîné, et le résultat risque d’être
décevant.
1
Mettez la jupe ou le pantalon sur l’envers.
2
1
3
4
1
2
3
4
Envers du tissu
Endroit du tissu
Bas
Bord du tissu
30
3
POINTS INTÉGRÉS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Repliez le tissu sur le bord souhaité de
l’ourlet, puis repassez.
2
2
4
1
Envers du tissu
Endroit du tissu
Bord du tissu
Bord de l’ourlet
souhaité
5
3
2
2
1
latérale>
1
1
2
3
4
4
5
2
1
2
1
2
Envers du tissu
Endroit du tissu
Faufilage
Bord du tissu
Bord de l’ourlet
souhaité
6 Point de faufilage
6
2
<Tissu épais>
<Tissu normal>
<Vue latérale>
Marquez un repère à la craie sur le tissu à
environ 5 mm (3/16 po) du bord du tissu,
puis faufilez-le.
3
1
2
3
4
5
1
3
1
<Tissu normal>
3
<Vue
1
<Tissu épais>
4
1
1
1
3
1
2
3
4
Dépliez le bord du tissu, puis posez le
tissu avec l’envers vers le haut.
5
6
Envers du tissu
Endroit du tissu
Bord du tissu
Points de
faufilage
5 5 mm
(3/16 po)
6 Bord de l’ourlet
souhaité
6
Retirez le plateau et cousez en mode bras
libre.
• Pour plus de détails sur la couture en mode
bras libre, reportez-vous à la section
« Couture de pièces cylindriques » (Page 27).
7
Glissez la pièce que vous souhaitez
coudre sur le bras, assurez-vous que le
tissu est correctement entraîné, puis
commencez à coudre.
1
<Tissu épais>
<Tissu normal>
<Vue latérale>
4
Repliez le tissu à l’intérieur, le long du
faufilage.
2
5
4
1
6
3
1
7
1
1
2
3
4
5
Envers du tissu
Bord du tissu
Faufilage
5 mm (3/16 po)
Bord de l’ourlet
souhaité
6 Endroit du tissu
7 Point de faufilage
1 Bras
Après avoir sélectionné un point, tournez
8 doucement la molette vers vous (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre)
jusqu’à ce que l’aiguille se déplace de la
droite vers la gauche.
Placez le tissu sous le pied-de-biche et
9 réglez la largeur du point jusqu’à ce que la
couture soit juste au bord du pli de l’ourlet.
<Tissu épais>
1 Envers du tissu
2 Pli de l’ourlet
3 Point de chute de
l’aiguille
<Tissu normal>
<Vue latérale>
1
2 3
1
2
3
31
1 Aiguille
2 Point de chute de
l’aiguille
3 Pli de l’ourlet
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Largeur de point
3
Cousez à vitesse réduite.
1
0
a
1 Points droits
2 Points zigzag
Abaissez le levier du pied-de-biche.
• Pour plus de détails sur la modification de la
largeur du point, reportez-vous à la section
« Sélecteur de largeur de point » à la
page 12.
Réduisez votre vitesse de couture en
tenant le tissu avec vos mains de sorte que
la couture soit juste au bord du pli de
l’ourlet.
Retirez le point de faufilage et retournez
b le tissu.
1
Points élastiques
Nom du point
6
Point élastique
2 Endroit du tissu
Point de
bordure repliée
5
F-3
(1/64-1/8)
3-6,5
(1/8-1/4)
Placez le tissu de renfort sous l’endroit
que vous désirez raccommoder.
• Utilisez les épingles de faufilage pour
maintenir le tissu de renfort.
2
Points de bordure repliée
du
Modèle Longueur
point
du point
[mm (po)]
F-2,5
(1/64-3/32)
Largeur
du point
[mm (po)]
■ Raccommodage
1
Nom du point
Modèle Longueur du
point
du point
[mm (po)]
Vous pouvez utiliser le point élastique pour
raccommoder, pour coudre de l’élastique ou pour
assembler des tissus. Chaque opération est expliquée
ci-dessous.
2
1 Envers du tissu
2
Largeur
du point
[mm (po)]
Cousez à l’aide du point élastique en
suivant la ligne de la déchirure, comme
illustré.
3-6,5
(1/8-1/4)
Le point de bordure repliée permet de coudre un picot
(de type dentelle) sur du tissu léger.
1
Réglez la tension du fil pour qu’elle soit
supérieure à la normale.
2
Placez le tissu sous le pied-de-biche pour
qu’il soit cousu le long du biais, les points
droits cousus sur la ligne de couture et les
points zigzag légèrement au-dessus du
bord plié.
■ Couture d’élastique
1
Épinglez le ruban élastique à l’envers du
tissu.
2
Tandis que vous cousez, étirez l’élastique
devant et derrière le pied-de-biche.
32
3
POINTS INTÉGRÉS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ Assemblage de tissus
Exemple : patchwork avec point double action
Vous pouvez utiliser le point élastique pour
assembler deux morceaux de tissu ; ce point est très
efficace lorsque vous cousez des tricots. Si vous
utilisez du fil en nylon, le point sera invisible.
1
Assemblez les bords des deux morceaux
de tissu et centrez-les sous le pied-debiche.
2
Cousez-les ensemble en utilisant le point
élastique. Veillez à maintenir les deux
bords des tissus très près l’un de l’autre.
1
2
3
1 Ligne de couture souhaitée
2 Point droit
3 Point double action
• Pour cela, utilisez les épingles de faufilage.
Points fagot
Nom du point
Point
fagot
Points double action
Nom du point
Modèle Longueur du
du point
point
37 27 [mm (po)]
Point
d’assemblage
10
Largeur
du point
[mm (po)]
F-3
(1/64-1/8)
22
28
23
Fixe
2,5 (3/32)
3-6,5
(1/8-1/4)
Ces points permettent d’assembler deux morceaux de
tissu tout en laissant un espace entre leurs bords. Ce
point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais.
1
Pliez les deux pièces de tissu le long de
leur couture à l’aide d’un fer à repasser.
2
Faufilez les deux pièces de tissu, séparées
d’environ 2 mm (1/16 po), sur du papier
fin ou sur une feuille de renfort de
broderie soluble.
3-6,5
(1/8-1/4)
11
27
Largeur
du point
[mm (po)]
Point décoratif
9
Point double
action
Modèle Longueur du
du point
point
37 27 [mm (po)]
4
Point rempart
1
Point ourlet
décoratif
29
24
Fixe
2,5 (3/32)
2
Ces points permettent d’assembler deux morceaux de
tissu, comme pour la réalisation d’un patchwork.
1
2
3
4
3
33
3
Papier fin ou renfort de broderie soluble
Tracer une ligne au milieu
Points de faufilage
2 mm (1/16 po)
Réglez la largeur de point sur « 5 ».
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
Effectuez la couture, le centre du pied-debiche étant aligné sur le milieu de l’espace
séparant les deux pièces de tissu.
5
À la fin de la couture, retirez le papier et
les points de faufilage.
Points de surjet
Nom du point
Point bordure
repliée
élastique
Point élastique
de surjet
Modèle Longueur du
du point
point
37 27 [mm (po)]
12
Largeur
du point
[mm (po)]
17
23
18
25
20
Mettez le tissu sous le pied-de-biche de
façon à ce que la ligne de la couture (ou la
pointe de la flèche) soit à environ 3 mm
(1/8 po) à gauche du centre du pied-debiche.
• Si la réserve de couture est plus large que le
modèle du point, couper le surplus de tissu
après avoir effectué la couture.
Mémo
● Lorsque vous réalisez un point élastique de
surjet, positionnez le tissu de sorte que son
bord se trouve à gauche de l’aiguille.
F-3
(1/64-1/8)
22
1
3-6,5
(1/8-1/4)
Fixe
2,5 (3/32)
Point peigne
Ces points permettent d’assembler des coutures et de
les terminer en une seule opération. Point élastique de
surjet : pour la couture de tissus élastiques.
34
3
POINTS INTÉGRÉS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Points plume
Points décoratifs
Modèle Longueur du
du point
point
37 27 [mm (po)]
Largeur
du point
[mm (po)]
Nom du point
3-6,5
(1/8-1/4)
Point feston
Utilisez le point plume comme surpiqûre décorative
lorsque vous brodez ou effectuez des ourlets à des
couvertures, des nappes ou des draperies.
Point perle
Nom du point
24
19
Point plume
1
Fixe
2,5 (3/32)
Placez l’endroit du tissu vers le haut et
cousez à 1 cm (1/2 po) du bord du tissu.
Coupez près de la couture.
Modèle
du point
Nom du point
37 27
Modèle
du point
37 27
19
8
—
13
26
21
14
30
25
31
26
32
27
Point flèche
2 Le point empêchera le tissu de s’effilocher.
Point
parallélogramme
15
—
16
Point feston
—
33
17
Point éclair
Triples points zigzag
élastiques
Nom du point
Triple point
zigzag élastique
Modèle Longueur du
du point
point
37 27 [mm (po)]
21
16
Fixe
2,5 (3/32)
18
3-6,5
(1/8-1/4)
Ce point peut être utilisé à chaque fois qu’un point
zigzag serait utilisé pour coudre des tissus élastiques
lourds. Le triple point zigzag élastique peut également
servir de surpiqûre décorative.
35
—
Point carré
Largeur
du point
[mm (po)]
—
34
—
35
Point de liaison
Point décoratif
—
36
—
—
37
—
Ces points peuvent être utilisés pour des surpiqûres
décoratives et pour des smocks. Reportez-vous aux
page 10-11 pour connaître la longueur et la largeur
recommandées pour chaque point.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4
COMMENT COUDRE DES
BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS
■ Réalisation d’une boutonnière
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension
1
avant de remplacer le pied-de-biche. En
effet, vous risquez de vous blesser si vous
appuyez accidentellement sur la pédale
et que la machine commence à coudre.
2
1
Réalisation d’une
boutonnière (boutonnière
automatique en une étape)
Modèle Longueur du
du
point
point
[mm (po)]
1
F-1,5
(1/64-1/16)
Largeur
du point
[mm (po)]
Pied-de-biche
3-5
(1/8-3/16)
(Sélecteur 4-7)
Pied pour
boutonnières
«A»
L’exécution d’une boutonnière est une opération simple
qui donne des résultats fiables.
Grâce au modèle de point Boutonnière automatique en
une étape, vous pouvez coudre une boutonnière en
changeant automatiquement le sens de la couture si
vous utilisez le levier boutonnières et le pied pour
boutonnières.
Remarque
● Lorsque vous cousez un modèle de point
autre que pour une boutonnière, n’abaissez
pas, ne touchez pas ou ne déplacez pas le
levier boutonnières, sinon les points
risquent d’être décalés ou cousus de
manière inappropriée.
Mémo
● Nous vous recommandons de vous exercer
à faire une boutonnière sur un morceau de
tissu avant d’essayer de la réaliser sur le
vêtement lui-même.
● Lorsque vous faites des boutonnières sur des
tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur
le dessous du tissu.
En utilisant de la craie de tailleur,
marquez la position et la longueur de la
boutonnière sur le tissu.
1 Repères sur le tissu
2 Couture de boutonnières
Fixez le pied pour boutonnières « A » et
réglez le sélecteur de modèle de point sur
Boutonnière.
Ouvrez la plaque pour bouton et insérez
3 le bouton.
2
1
1 Plaque pour bouton
■ Si le bouton n’entre pas dans la plaque du
guide-bouton
Additionnez le diamètre et l’épaisseur du bouton, puis
réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi
obtenue. [La distance entre les repères de la réglette
du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).]
1
2
3
1 Réglette du pied-de-biche
2 Longueur de la boutonnière
(diamètre + épaisseur du bouton)
3 5 mm (3/16 po)
36
4
COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16 po) de
diamètre et de 10 mm (3/8 po) d’épaisseur, la plaque
du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1 po) sur la
réglette.
7
Tout en maintenant délicatement le fil de
dessus, démarrez la machine.
8
Les points d’arrêt de la boutonnière sont
cousus dans l’ordre indiqué.
1
2
1 10 mm (3/8 po)
2 15 mm (9/16 po)
4
Abaissez le fil de dessus pour le faire
passer dans l’orifice du pied-de-biche.
3
2
4
1
Vous devez d’abord coudre la bride
5 d’arrêt avant. Abaissez le pied-de-biche
pour aligner ses repères sur celui indiqué
sur le tissu.
Arrêtez la machine une fois la couture de
9 la boutonnière terminée.
Remarque
1
● Si la couture de la boutonnière a été
interrompue, cousez l’essai de couture une
ou deux fois sur un morceau de tissu avant
de continuer votre travail de couture. Il se
peut qu’une couture reprise après avoir été
interrompue soit incorrecte.
● Si vous devez coudre des rabats épais et si le
tissu n’est pas entraîné, cousez avec un
point plus grossier (plus long).
2
1 Repère de départ sur le tissu
2 Repères sur le pied-de-biche
6
Abaissez le levier boutonnières et
poussez-le délicatement vers l’arrière.
1
0
Relevez l’aiguille et le levier du pied-debiche, retirez le tissu et coupez le fil.
a
Replacez le levier boutonnières dans sa
position d’origine.
b
Insérez une épingle à l’extrémité de la
boutonnière pour éviter de couper la
couture, puis utilisez un découd-vite pour
couper dans la direction de l’épingle et
ouvrir la boutonnière.
1 Levier boutonnières
2
1 Découd-vite
2 Épingle
37
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
ATTENTION
● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec
le découd-vite, ne placez pas vos mains
dans le sens de la découpe, sinon vous
risquez de vous blesser si le découd-vite
glisse. N’utilisez pas le découd-vite pour
une application autre que celle pour
laquelle il est destiné.
■ Réalisation d’une boutonnière sur des tissus
élastiques
Lorsque vous réalisez des boutonnières sur des
tissus élastiques, cousez les points de boutonnière
sur un fil de guipage.
Équilibrage de
boutonnières
Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas
semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants.
Réglez le sélecteur de longueur de point
entre « F » et « 1,5 » et cousez la
boutonnière sur un morceau de tissu pour
évaluer l’entraînement du tissu.
Si le côté droit de la boutonnière est trop
2 ouvert ou trop serré, réglez
l’entraînement du tissu à l’aide du
sélecteur de longueur de point.
1
1
Respectez les étapes à
indiquées
dans la section « Réalisation d’une
boutonnière » à la page 36.
Fixez le fil de guipage à l’arrière du pied
2 pour boutonnières, ramenez les deux
extrémités du fil de guipage vers l’avant
du pied, insérez-les dans les rainures, puis
nouez-les temporairement.
1
1
6
2
4
3
1 Côté droit
2 Plus court
3 Plus long
Après obtention d’un entraînement
satisfaisant du côté droit, cousez la
boutonnière et évaluez l’entraînement.
Si le côté gauche est trop ouvert ou serré
4 par rapport au côté droit, réglez la vis
d’équilibrage des boutonnières comme
décrit dans les paragraphes suivants.
3
3
4
Réglez la largeur du point de façon à ce qu’elle
corresponde au diamètre du fil de guipage.
Commencez à coudre.
2
1
5
Une fois le travail de couture terminé, tirez
doucement sur le fil de guipage afin qu’il soit bien
tendu, puis coupez les extrémités qui dépassent.
3
3
1 Vis d’équilibrage des boutonnières
2 Côté gauche
3 Aspect de la boutonnière
38
COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Si le côté gauche est trop ouvert, tournez la
vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide
d’un gros tournevis dans le sens « – ».
Si le côté gauche est trop serré, tournez la vis
d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un
gros tournevis dans le sens « + ».
6
Mettez un bouton entre le pied et le tissu et
assurez-vous que l’aiguille pénètre dans les
trous sans toucher le bouton. Si elle le
touche, reportez-vous à l’étape .
1
• Ce réglage permet aux deux côtés de la
boutonnière d’être identiques.
Couture de boutons
Nom
du
point
Point
zigzag
1
Modèle Longueur Largeur
du
du point du point
point [mm (po)] [mm (po)]
3
F
(1/64)
7
Pied-de-biche
N’importe Pied pour boutons
laquelle
«M»
Mesurez la distance entre les
boutonnières et marquez le tissu. Puis,
réglez la largeur du point pour qu’elle soit
identique à la distance séparant les deux
trous du bouton.
ATTENTION
● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le
bouton pendant la couture. L’aiguille pourrait
se casser et vous pourriez vous blesser.
8
2
Cousez environ 10 points à vitesse réduite.
X À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez le
fil de dessus et le fil de la canette au début
de la couture.
Relevez le levier du pied-de-biche, puis
faites glisser le sélecteur de réglage des
griffes d’entraînement sur
Tirez le fil de dessus à la fin de la couture
vers l’envers du tissu, puis nouez-le avec
le fil de la canette.
(voir
page 13).
3
Mettez la machine hors tension.
4
Remplacez le pied-de-biche par le pied
pour boutons « M ».
5
Mettez la machine sous tension.
9
Une fois que le bouton est fixé, faites
glisser le sélecteur de réglage des griffes
d’entraînement sur
(voir page 13) et
tournez la molette pour relever les griffes.
ATTENTION
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
39
Mémo
● Le sélecteur de réglage des griffes
d’entraînement est normalement réglé sur la
droite.
● Les griffes d’entraînement se soulèvent
lorsque vous recommencez à coudre.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES
ET LES APPLICATIONS
2
ATTENTION
● Mettez toujours la machine hors tension
avant de remplacer le pied-de-biche. En
effet, vous risquez de vous blesser si vous
appuyez accidentellement sur la pédale
et que la machine commence à coudre.
ATTENTION
● Tournez la molette vers vous (dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre)
et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le
pied pour fermeture à glissière avant de
commencer à coudre. Si vous choisissez
un point différent, l’aiguille touchera le
pied-de-biche, cassera et vous risqueriez
de vous blesser.
Fixation d’une fermeture à
glissière
Nom
Modèle Longueur Largeur
du point du point du point du point
[mm (po)] [mm (po)]
2
Point
droit
2-3
(1/16-1/8)
3,5
(central)
Pied-debiche
Pied pour
fermeture
à glissière
«I»
Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière « I » pour
coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le
positionner facilement à droite ou à gauche de l’aiguille.
Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à
droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour
fermeture à glissière. Lorsque vous cousez avec la
fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la
cheville droite du pied pour fermeture à glissière.
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale.
4
L’endroit du tissu orienté vers le haut,
continuez à coudre avec la fermeture à
glissière à droite du pied-de-biche.
5
2
13
4
1 Cheville droite pour la couture d’une fermeture
à glissière à gauche
2 Cheville gauche pour la couture d’une
fermeture à glissière à droite
3 Point de chute de l’aiguille pour la couture
d’une fermeture à glissière à gauche
4 Point de chute de l’aiguille pour la couture
d’une fermeture à glissière à droite
1
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
I
2
3
3
1
Mettez la machine hors tension.
Fixez le pied pour fermeture à glissière « I ».
2
1
3
1 Extrémité de l’ouverture de la fermeture à
glissière
2 Points de faufilage
3 Fermeture à glissière
Préparez le tissu, la fermeture à glissière
faufilée sur l’envers.
• Cousez les points dans l’ordre, de 1 à 3.
ATTENTION
1
3
4
1
2
3
4
5
1
3
2
● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en
contact avec la fermeture à glissière
tandis que vous êtes en train de coudre.
Si l’aiguille entre en contact avec la
fermeture à glissière, elle pourrait se
casser et vous pourriez vous blesser.
5
4
Points de faufilage
Points inverses
Envers du tissu
Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière
Fermeture à glissière
5
Une fois la couture terminée, retirez les
points de faufilage.
40
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Création de fronces
Nom du point
Modèle du
point
Remarque
Longueur du
point
[mm (po)]
● Cousez tout en maintenant le tissu étiré afin
de le maintenir en place.
6
Répétez ce mouvement jusqu’à ce que la
partie en cours de reprisage soit remplie de
lignes parallèles de points.
7
Une fois le reprisage terminé, faites glisser le
sélecteur de réglage des griffes d’entraînement
sur
(voir page 13) et tournez la molette
pour relever les griffes.
2
Point droit
4 (3/16)
1
Relâchez la tension du fil de dessus de
façon à ce que le fil de dessous soit posé
sur l’envers du tissu.
2
Cousez une ou plusieurs rangées de points
droits.
Tirez sur les fils de dessous pour froncer le
3 tissu.
Mémo
● Le sélecteur de réglage des griffes
d’entraînement est normalement réglé sur la
droite.
● Les griffes d’entraînement se soulèvent
lorsque vous recommencez à coudre.
Reprisage
Nom du point
Appliqués
Modèle du
point
2
Point droit
1
Longueur du
point
[mm (po)]
N’importe
laquelle
Relevez le levier du pied-de-biche, puis
faites glisser le sélecteur de réglage des
griffes d’entraînement sur
(voir
page 13).
Retirez le pied-de-biche et son support,
puis abaissez le levier du pied-de-biche.
Placez la partie à repriser ainsi qu’un
3 morceau de tissu de renfort sous le piedde-biche.
Mettez la machine sous tension.
Nom
du
point
Point
zigzag
Modèle
du point
3
Longueur du
point
[mm (po)]
Largeur du
point
[mm (po)]
F-2
(1/64-1/16)
N’importe
laquelle
Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un
morceau de tissu différent et en l’appliquant en tant que décoration.
1
Faufilez la forme coupée sur le tissu.
2
Cousez soigneusement le long du bord de
la forme avec un point zigzag.
2
4
5
41
Commencez à coudre en tirant
doucement sur le tissu en alternant le sens
dans lequel vous le tirez, soit vers vous,
soit dans la direction opposée.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
■ Pour une couture
Comment utiliser le pied
pour ourlets invisibles
Nom du
point
Modèle du
point
2
Point
droit
3
Point
zigzag
Point
ourlet
invisible
4
Point
ourlet
invisible
élastique
7
Longueur du
point
[mm (po)]
Largeur du
point
[mm (po)]
N’importe
laquelle
N’importe
laquelle
1-4
(1/16-3/16)
0-6,5
(0-1/4)
F-2
(1/64-1/16)
3-6,5
(1/8-1/4)
F-1,5
(1/64-1/16)
3-6,5
(1/8-1/4)
Ce pied est pratique non seulement pour les points
ourlet invisible mais aussi pour les coutures et les
finitions.
■ Pour une finition
1
Mettez la machine hors tension.
2
Fixez le pied pour ourlets invisibles.
Mettez la machine sous tension.
1
Mettez la machine hors tension.
2
Fixez le pied pour ourlets invisibles.
Mettez la machine sous tension.
ATTENTION
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale. La
machine pourrait se mettre en marche
de manière inattendue et s’endommager
ou entraîner des blessures.
3
Réglez le sélecteur de modèle de point sur
le point droit, puis définissez la largeur du
point sur « 2,5 » (3/32 po) (central).
Alignez le guide du pied sur le
positionnement de l’aiguille.
4
Réglez le sélecteur de modèle de point sur
le point zigzag.
5
Placez le tissu sous le pied de façon à
aligner le guide du pied entre les deux
bords du tissu.
6
Abaissez le pied-de-biche et commencez à
coudre.
5
ATTENTION
● Ne mettez pas la machine sous tension
alors que vous appuyez sur la pédale.
3
4
Positionnez l’aiguille en fonction de la
distance à laquelle vous souhaitez coudre
le point par rapport au bord du tissu, puis
abaissez-la.
Tournez la vis du guide du pied et réglez
soigneusement pour guider le tissu.
■ Pour les points ourlet invisible
Pour les points ourlet invisible, réglez le guide sur
l’ourlet plié à l’aide de la vis.
• Pour plus de détails sur les points ourlet
invisibles, reportez-vous à la page 30.
1
1
2
2
1 Vis
2 Guide
2
1
3
1 Vis
2 Guide
3 Ourlet plié
42
ANNEXE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6
ANNEXE
ENTRETIEN
Restrictions sur l’application
d’huile sur la machine
Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne
doit pas appliquer d’huile par lui-même.
Cette machine a été fabriquée avec la quantité
nécessaire d’huile appliquée pour garantir une
utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien
régulier en ce qui concerne l’application d’huile.
En cas de problème, comme par exemple des difficultés
pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit
inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine
et contactez votre revendeur agréé ou le centre de
service agréé le plus proche.
Nettoyage
ATTENTION
● Veillez à débrancher la machine avant de
la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir
un choc électrique ou de vous blesser.
1
2
Mettez la machine hors tension et
débranchez-la.
Relevez l’aiguille et le pied-de-biche.
3
Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis
du pince-aiguille pour enlever le support
du pied-de-biche et l’aiguille.
4
À l’aide d’un tournevis en forme de disque,
retirez les deux vis. Soulevez la plaque
d’aiguille comme illustré, puis faites-la
glisser vers la gauche pour l’enlever.
Précautions relatives au
rangement de la machine
Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits cidessous, sinon vous risquez d’endommager la machine
(par exemple, apparition de rouille due à la condensation).
• Endroit exposé à des températures extrêmement
élevées
• Endroit exposé à des températures extrêmement
basses
• Endroit exposé à des changements extrêmes de
températures
• Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur
élevé
• À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un
climatiseur
• À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons
directs du soleil
• Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux
Remarque
● Pour allonger la durée de vie de cette
machine, mettez-la sous tension et utilisezla régulièrement.
Si vous la rangez pendant une période
prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être
moins efficace.
43
1
1 Utiliser un tournevis en forme de disque
Saisissez le boîtier de la canette, puis
5 soulevez-le vers la gauche.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6
Utilisez la brosse de nettoyage ou un
aspirateur pour enlever la poussière de la
coursière et de ses alentours.
8
Installez la plaque d’aiguille, puis serrez
les vis.
1
1
2
7
1 Brosse de nettoyage
2 Coursière
1 Vis
• N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la
canette.
• Veillez à installer correctement la plaque
d’aiguille.
Insérez le boîtier de la canette de sorte
que le repère ▲ sur le boîtier s’aligne sur
le repère ● sur la machine, comme
illustré ci-dessous.
1
1
2
2
ATTENTION
● N’utilisez jamais un boîtier de canette
rayé, sinon le fil de dessus pourrait
s’emmêler, l’aiguille pourrait se casser
ou la qualité des coutures pourrait être
affectée. Pour acheter un nouveau
boîtier de canette (réf. : XE9326-001),
contactez le centre de service agréé le
plus proche.
● Veillez à monter le boîtier de la canette
correctement, sinon l’aiguille pourrait se
casser.
• Alignez les repères ▲ et ●.
6
3
1 Repère ▲
2 Repère ●
3 Boîtier de la canette
• Veillez à ce que les points indiqués soient
alignés avant d’installer le boîtier de la
canette.
44
ANNEXE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DÉPANNAGE
Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire appel au
service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Pour une aide supplémentaire, le Centre
de solutions Brother propose des réponses aux questions fréquemment posées (dans la FAQ, « Foire aux questions ») et des
conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site à l’adresse « http://solutions.brother.com ». Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche.
Symptôme
La machine à
coudre ne
fonctionne
pas.
Impossible de
retirer le tissu
cousu avec la
machine.
L’aiguille se
casse.
Le fil de
dessus se
casse.
▼
45
Cause possible
Comment y remédier
Page
L’interrupteur principal est dans la position
d’arrêt.
Mettez l’interrupteur principal dans la
position d’arrêt.
7
L’axe du dévidoir est poussé vers la droite.
Poussez l’axe du dévidoir vers la
gauche.
14
Vous n’avez pas utilisé correctement la
pédale du rhéostat.
Utilisez correctement la pédale du
rhéostat.
7
Le fil est emmêlé en dessous de la plaque
d’aiguille.
Soulevez le tissu et coupez les fils en
dessous, puis nettoyez la coursière.
43
L’aiguille n’est pas installée correctement.
Installez l’aiguille correctement.
7
La vis du pince-aiguille est desserrée.
Utilisez le tournevis en forme de
disque pour serrer fermement la vis.
8
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
7
Le fil de dessus n’a pas été enfilé
correctement.
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
18
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
24
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas approprié au type de point que vous
voulez coudre.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
La tension du fil de dessus est trop élevée.
Réduisez la tension du fil de dessus.
Vous tirez trop sur le tissu.
Guidez le tissu légèrement.
Vous n’avez pas monté la bobine
correctement.
Montez la bobine correctement.
Les alentours du trou dans la plaque
d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.
Remplacez la plaque d’aiguille.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
Le boîtier de la canette est rayé.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil
de dessus. (par exemple, vous n’avez pas
monté la bobine correctement, ou le fil est
sorti du guide au-dessus de l’aiguille).
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
18
Le fil est emmêlé ou présente des nœuds.
Démêlez le fil et défaites les nœuds.
–
L’aiguille n’est pas appropriée au fil que
vous utilisez.
Choisissez une aiguille appropriée au
type de point que vous utilisez.
24
La tension du fil de dessus est trop élevée.
Réduisez la tension du fil de dessus.
29
–
29
–
14, 27
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Symptôme
▲
Le fil de
dessus se
casse.
Le fil de
dessous est
emmêlé ou se
casse.
La tension du
fil n’est pas
correcte.
Le tissu est
froissé.
▼
Cause possible
Comment y remédier
Page
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
7
L’aiguille n’est pas installée correctement.
Installez l’aiguille correctement.
7
Les alentours du trou dans la plaque
d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés.
Remplacez la plaque d’aiguille.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
Le boîtier de la canette est rayé ou présente
une bavure.
Remplacez le boîtier de la canette.
Contactez votre revendeur ou le centre
de service agréé le plus proche.
–
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
Vous n’avez pas bobiné correctement le fil
de la canette.
Bobinez correctement le fil de la
canette.
13
La canette est rayée ou elle ne tourne pas
régulièrement.
Remplacez la canette.
–
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé et nettoyez la
coursière.
43
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
La canette n’est pas mise en place
correctement.
Réinstallez correctement le fil de la
canette.
16
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil
de dessus.
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
18
Vous n’avez pas bobiné correctement le fil
de la canette.
Bobinez correctement le fil de la
canette.
13
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de fil et d’aiguille pour le tissu que
vous utilisez.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
24
Vous n’avez pas fixé correctement le
support du pied-de-biche.
Fixez correctement le support du piedde-biche.
–
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil de dessus.
29
Vous avez utilisé une canette qui n’a pas
été conçue pour cette machine.
Utilisez une canette qui a été conçue
pour cette machine.
13
La canette n’est pas mise en place
correctement.
Réinstallez correctement le fil de la
canette.
16
Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus
correctement ou vous n’avez pas monté la
canette correctement.
Enfilez correctement le fil de dessus et
bobinez correctement le fil de la
canette.
13-22
Vous n’avez pas monté la bobine
correctement.
Montez la bobine correctement.
14, 27
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
24
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
7
Si vous cousez des tissus fins, ceux-ci ne
sont pas entraînés correctement.
Placez un tissu stabilisateur sous le
tissu.
27
Si vous cousez des tissus fins, le point est
trop grossier.
Diminuez la longueur de point.
12
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas approprié au type de point que vous
voulez coudre.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
40
6
46
ANNEXE —
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Symptôme
▲
Le tissu est
froissé.
Des points
sont sautés.
Vous ne
pouvez pas
utiliser
l’enfileaiguille.
Le point n’est
pas cousu
correctement.
Cause possible
Réglez la tension du fil de dessus.
29
Vous n’avez pas enfilé correctement le fil
de dessus.
Rectifiez l’enfilage du fil de dessus.
18
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
24
L’aiguille est tordue ou émoussée.
Remplacez l’aiguille.
7
L’aiguille n’est pas installée correctement.
Installez l’aiguille correctement.
7
De la poussière s’est accumulée sous la
plaque d’aiguille ou dans le boîtier de la
canette.
Enlevez la plaque d’aiguille et nettoyez
la plaque et le boîtier de la canette.
43
Vous n’avez pas relevé l’aiguille dans la
position correcte.
Relevez l’aiguille en tournant la
molette vers vous (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) de sorte
que le repère de la molette soit orienté
vers le haut.
20
Vous n’avez pas inséré l’aiguille
correctement.
Insérez l’aiguille correctement.
7
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas correct pour ce type de point.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
–
La tension du fil n’est pas correcte.
Réglez la tension du fil de dessus.
29
Le fil est emmêlé.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans le boîtier de la canette,
nettoyez le boîtier.
43
Les griffes d’entraînement sont abaissées.
Un son aigu
est produit
durant la
couture.
Un cliquetis
est audible.
47
Page
La tension du fil n’est pas correcte.
Le point est trop fin.
Le tissu n’est
pas entraîné.
Comment y remédier
Augmentez la longueur du point.
Faites glisser le sélecteur de réglage des
griffes d’entraînement sur
.
–
13
Vous n’avez pas utilisé la combinaison
correcte de tissu, de fil et d’aiguille.
Choisissez un fil et une aiguille qui
sont appropriés au type de tissu.
24
Le fil est emmêlé, par exemple dans la
coursière.
Retirez le fil emmêlé. Si le fil est
emmêlé dans la coursière, nettoyez
cette dernière.
43
Le pied-de-biche que vous utilisez n’est
pas approprié au type de point que vous
voulez coudre.
Utilisez le pied-de-biche approprié au
type de point que vous voulez utiliser.
40
De la poussière s’est accumulée dans les
griffes d’entraînement ou dans le boîtier de
la canette.
Nettoyez le boîtier de la canette.
43
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
INDEX
A
Accessoires ...................................................4
en option ..................................................4
Aiguille
combinaisons de tissu et d’aiguille ............24
remplacement ...........................................7
vérification ...............................................7
Aiguilles jumelées
couture ...................................................27
fixation .............................................. 8 27
Appliqués ...................................................41
B
Bobinage de la canette ................................13
Boutonnière
équilibrage .............................................38
réalisation ...............................................36
Boutonnière automatique en une étape .... 5 36
Branchement de la fiche du cordon
d’alimentation ..............................................6
C
Canette à installation rapide .................. 16 22
Changement du pied-de-biche .......................8
Combinaisons de tissu, fil et aiguille .............24
Comment faire sortir le fil de dessous ............22
Coupe-fil ....................................................26
Couture au point extensible ...........................9
Couture de boutons .....................................39
Couvercle de la bobine ........................ 14 19
Création de fronces .....................................41
D
Dépannage .................................................45
E
Enfilage
aiguille jumelée ......................................28
enfile-aiguille ..........................................21
fil de dessous ..........................................16
fil de dessus ............................................18
Enfilage du fil de dessous .............................16
canette à installation rapide .............. 16 22
Enfilage du fil de dessus ...............................18
Enfile-aiguille ..............................................21
Entretien .....................................................43
F
Fixation d’une fermeture à glissière ...............40
G
Griffes d’entraînement .................................13
I
Interrupteur de la lampe ................................7
Interrupteur principal ....................................7
L
Levier de couture en marche arrière ..............13
M
Mode bras libre ...........................................27
Modèles de points .......................................10
Molette ......................................................18
,
,
,
,
,
N
Nettoyage .................................................. 43
Nettoyage de la coursière ............................ 43
P
Pédale du rhéostat ........................................ 7
Pièces principales ......................................... 5
Pied pour ourlets invisibles .......................... 42
Plateau ........................................................ 5
Point plumetis ............................................ 30
Points
intégrés .................................................. 30
noms ..................................................... 10
Points de bordure repliée ............................ 32
Points de surjet ........................................... 34
Points décoratifs ......................................... 35
Points double action ................................... 33
Points droits ............................................... 30
Points élastiques ......................................... 32
Points fagot ................................................ 33
Points ourlet invisible ................................. 30
Points plume .............................................. 35
Points zigzag .............................................. 30
Porte-bobine .............................................. 18
supplémentaire ....................................... 28
R
Reprisage ................................................... 41
S
Sélecteur de largeur de point ....................... 12
Sélecteur de longueur de point .................... 12
Sélecteur de modèle de point ........................ 9
Sélecteur de réglage des griffes
d’entraînement ........................................... 13
Sélecteur de tension supérieure ................... 29
T
Tension du fil ............................................. 29
Triples points zigzag élastiques .................... 35
V
Vis d’équilibrage des boutonnières ............... 38
48
French
885-X36/X38
888-X36/X38
Printed in Vietnam
XF1766-1011

Manuels associés