- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Machines à coudre
- Brother
- HF27
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
52
Manuel d’instructions Machine à coudre Product Code (Référence du produit): 885-X36/X38 888-X36/X38 Visitez notre site http://solutions.brother.com com pour obtenir les coordonnées du service après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ). — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine. DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la prise électrique après utilisation, lorsque vous la nettoyez, lorsque vous effectuez toute autre opération d’entretien mentionnée dans ce manuel ou si vous la laissez sans surveillance. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Débranchez toujours la machine de la prise électrique lorsque vous effectuez l’un des réglages mentionnés dans ce manuel d’instructions : • Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O » (position de mise hors tension), puis sortez la fiche de la prise d’alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon. • Branchez directement la machine dans la prise électrique. N’utilisez pas de rallonge. • Débranchez toujours votre machine si le courant est coupé. N’utilisez jamais cette machine si sa fiche ou son cordon d’alimentation est endommagé, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou en cas de contact avec de l’eau. Renvoyez-la à votre revendeur ou au centre de service agréé le plus proche des fins d’examen, de réparation ou de réglage électrique ou mécanique. • Cessez d’utiliser la machine et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous constatez quoi que ce soit d’anormal : odeur, chaleur, décoloration ou déformation alors que la machine est utilisée ou stockée. • Portez toujours la machine en la tenant par sa poignée. Si vous ne soulevez pas 2 3 1 la machine par les endroits indiqués, vous risquez de l’endommager ou de la faire tomber et de vous blesser. • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez de vous blesser au niveau du dos ou des genoux. 4 Maintenez toujours votre espace de travail dégagé : • N’utilisez jamais la machine si l’une des ouvertures d’aération est bouchée. Ne laissez pas les peluches, la poussière et les morceaux de tissu s’accumuler car ils pourraient obstruer les ouvertures d’aération de la machine et de la pédale de commande. • Ne posez rien sur la pédale de commande. • N’utilisez pas de rallonge. Branchez directement la machine dans la prise électrique. • N’insérez ou ne laissez jamais tomber un objet dans les ouvertures. • Ne faites pas fonctionner la machine en cas d’utilisation d’aérosols (pulvérisations) ou d’administration d’oxygène. • N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, telle qu’une cuisinière ou un fer à repasser : la machine, le cordon d’alimentation ou le vêtement en cours de confection risquerait de prendre feu, vous exposant à des risques de brûlure ou de choc électrique. • Ne posez pas cette machine sur une surface instable, telle qu’une table bancale ou inclinée : elle risquerait de tomber et de vous blesser. 5 Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque vous cousez : • Faites toujours particulièrement attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées. • Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous devez faire preuve d’une grande prudence avec l’aiguille de la machine. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — • Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. • Éteignez la machine en mettant l’interrupteur sur la position « O » si vous souhaitez effectuer une intervention dans la zone de l’aiguille. • N’utilisez pas de plaque d’aiguille endommagée ou inadéquate, car vous risqueriez de casser l’aiguille. • Ne poussez pas ou ne tirez pas le tissu en cousant, et observez attentivement les instructions lorsque vous cousez à main levée pour ne pas entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture. 6 Cette machine n’est pas un jouet : • Vous devez donc être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité. • Tenez le sac en plastique dans lequel cette machine a été livrée hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient de s’étouffer. • N’utilisez pas la machine à l’extérieur. 7 Pour une vie prolongée de votre machine : • Ne rangez pas la machine dans des endroits exposés directement aux rayons du soleil ou très humides. N’utilisez pas et ne mettez pas la machine à proximité d’un radiateur, d’un fer à repasser, d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds. • Utilisez uniquement des savons ou des détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instructions pour remplacer ou installer tout assemblage, le pied-debiche, l’aiguille ou toute autre pièce. 8 Pour la réparation ou le réglage : • Si la lampe (diode à émission de lumière) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé. • Lors d’un dysfonctionnement ou d’un réglage requis, suivez tout d’abord le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instructions pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant qui sont décrits dans ce manuel. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans préavis. Pour plus d’informations sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. 2 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — POUR LES UTILISATEURS AU ROYAUME-UNI, EN IRLANDE, À MALTE ET À CHYPRE UNIQUEMENT IMPORTANT • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert. • Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct. • En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-àdire portant la marque , d’une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche. TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .. 1 1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE .............. 4 ACCESSOIRES ................................................. 4 Accessoires en option ......................................... 4 LES PIÈCES PRINCIPALES ............................... 5 Plateau ............................................................... 5 COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE ........................................................ 6 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation .................................................... 6 Interrupteur principal et interrupteur de la lampe ................................................................. 7 Pédale du rhéostat .............................................. 7 Vérification de l’aiguille ..................................... 7 Remplacement de l’aiguille ................................ 7 Changement du pied-de-biche ........................... 8 LES COMMANDES .......................................... 9 Sélecteur de modèle de point ............................. 9 Couture au point extensible ................................ 9 Noms et modèles de points .............................. 10 Sélecteur de longueur de point ......................... 12 Sélecteur de largeur de point ............................ 12 Levier de couture en marche arrière ................. 13 Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement ... 13 COMMENT ENFILER LA MACHINE .............. 13 Bobinage de la canette ..................................... 13 Enfilage du fil de dessous ................................. 16 Enfilage du fil de dessus ................................... 18 Comment faire sortir le fil de dessous ............... 22 COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE ...................................................... 24 2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ............................... 25 Instructions à lire avant de commencer à coudre .............................................................. 25 Pour commencer à coudre ............................... 25 Échantillon ....................................................... 26 Modification du sens de couture ...................... 26 Couture de tissus épais ..................................... 26 Couture de tissus fins ........................................ 27 Couture de tissus élastiques .............................. 27 Couture de pièces cylindriques ........................ 27 3 Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) ........................................................ 27 Tension du fil ....................................................29 3. POINTS INTÉGRÉS ................... 30 Points droits ...................................................... 30 Points zigzag ..................................................... 30 Points ourlet invisible ........................................ 30 Points de bordure repliée .................................. 32 Points élastiques ...............................................32 Points double action ......................................... 33 Points fagot ....................................................... 33 Points de surjet ................................................. 34 Points plume ..................................................... 35 Triples points zigzag élastiques ......................... 35 Points décoratifs ................................................ 35 4. COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS .............................. 36 Réalisation d’une boutonnière (boutonnière automatique en une étape) ................................ 36 Équilibrage de boutonnières .............................. 38 Couture de boutons .......................................... 39 5. COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS ....................... 40 Fixation d’une fermeture à glissière ................... 40 Création de fronces ........................................... 41 Reprisage .......................................................... 41 Appliqués .........................................................41 Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles ... 42 6. ANNEXE ................................... 43 ENTRETIEN .................................................. 43 Restrictions sur l’application d’huile sur la machine .. 43 Précautions relatives au rangement de la machine ... 43 Nettoyage .........................................................43 DÉPANNAGE ............................................... 45 INDEX .......................................................... 48 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE 1 ACCESSOIRES Nous avons conçu ces accessoires pour vous aider à réaliser facilement la plupart des opérations de couture. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nom de la pièce Pied zigzag « J » (sur la machine) Pied pour boutonnières « A » Pied pour fermeture à glissière « I » Pied pour boutons « M » Pied pour ourlets invisibles Porte-bobine supplémentaire Couvercle de la bobine « A » Couvercle de la bobine « B » Canette (L’une d’entre elles se trouve sur la machine) Référence Amériques Autres pays N° XZ5136-001 10 XD1792-031 11 XE9369-001 XE2137-001 XF1639-001 XE2241-001 130012-024 130013-124 : SA156 SFB XA5539-151 12 13 14 15 16 Nom de la pièce Aiguilles jumelées (aiguille 2,0/75) Jeu d’aiguilles (Aiguille 90/14) Tournevis en forme de disque Découd-vite Brosse de nettoyage Pédale du rhéostat Boîtier solide Protection souple 8. 9. Référence Amériques Autres pays X57521-021 Jeu de 3 aiguilles : XE5328-001 Jeu de 2 aiguilles : XE7064-001 XC1074-051 XF4967-001 X59476-021 Voir page 5 XF1570-001 X53984-027 Remarque ● Les accessoires fournis dépendent du modèle de la machine. Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L’accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté. 1. N° 1 2 3 2. 3. Référence Amériques Autres pays Pied à double SA140 F033N : entraînement XC2214-052 : Pied pour quilting SA129 F005N XC1948-052 : Pied pour quilting d’¼ po SA125 F001N XC1944-052 Nom de la pièce 4. N° Nom de la pièce 4 Pied ourleur étroit 5 Guide de quilting 5. Référence Amériques Autres pays SA126 F002N : XC1946-052 : SA132 F016N XC2215-052 4 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — LES PIÈCES PRINCIPALES 5 43 2 N 1 6 F E 7 L 8 K G 9 0 A B C D 1 Dévidoir (Page 13) Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour l’utiliser comme fil de dessous. 2 Sélecteur de longueur de point (Page 12) Tournez le sélecteur pour régler la longueur de point. 3 Sélecteur de largeur de point (Page 12) Tournez le sélecteur pour régler la largeur de point. 4 Sélecteur de tension supérieure (Page 29) Cette pièce règle la tension du fil de dessus. 5 Guide-fil et disque de pré-tension de bobinage de la canette (Pages 14, 18) 6 Levier compensateur du fil (Page 20) 7 Coupe-fil (Page 26) Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper. 8 Enfile-aiguille (Page 21) 9 Canette à installation rapide (Page 16, 22) 0 Plateau et compartiment d’accessoires (Page 5) A Pied-de-biche (Page 8) B Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement (Page 13) C Levier de couture en marche arrière (Page 13) Poussez ce levier pour coudre en marche arrière. D Fenêtre d’indication du modèle de point (Page 9) Indique le numéro du point à réaliser. E Sélecteur de modèle de point (Page 9) Tournez le sélecteur dans un sens ou dans l’autre pour choisir le point que vous souhaitez. F Molette Cette pièce permet de relever et d’abaisser l’aiguille manuellement. G Vis d’équilibrage des boutonnières (Page 38) H Interrupteur principal et interrupteur de la lampe (Page 7) Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe dans la position de marche et d’arrêt. I Prise/Connecteur de la pédale du rhéostat (Page 6) Branchez la fiche de la pédale du rhéostat et connectez la machine à l’alimentation électrique. 5 M O H I J J Levier du pied-de-biche (Page 18) Cette pièce permet de relever et d’abaisser le piedde-biche. K Levier boutonnières (Boutonnière automatique en une étape) (Page 36) Abaissez le levier boutonnières pour coudre les boutonnières. L Poignée Transportez la machine à coudre par sa poignée. M Guide-fil (Page 15, 19) Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de la machine. N Porte-bobine et couvercle de la bobine (Page 14, 19) Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil. O Pédale du rhéostat (Page 7) Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la vitesse de la machine et pour commencer à coudre et arrêter de coudre. Pédale du rhéostat : Modèle KD-1902 pour 110-120 V KD-1902 pour 110-127 V (Brésil uniquement) Modèle KD-2902 pour 220-240 V La référence de la pédale du rhéostat varie en fonction du pays ou de la région. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Plateau Les accessoires sont rangés dans l’espace de rangement à l’intérieur du plateau. 1 Tirez le couvercle du plateau vers vous pour ouvrir l’espace de rangement. b a 1 Plateau 2 Compartiment d’accessoires X Le sac d’accessoires se trouve dans l’espace de rangement. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE 1 AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait causer un incendie, un choc électrique ou endommager la machine. ● Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient correctement insérées dans la prise électrique et la prise d’alimentation de la machine. ● N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise électrique inadaptée. ● Mettez la machine hors tension et débranchez-la dans les cas suivants : • Lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine. • Après avoir utilisé la machine. • En cas de panne de courant pendant que vous utilisez la machine. • Lorsque la machine ne marche pas bien à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement. • Pendant un orage électrique. ATTENTION ● Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine. ● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. ● Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, mettez-la toujours d’abord hors tension. Saisissez toujours la fiche pour la retirer de la prise de courant. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci pourrait être endommagé, et vous risqueriez de recevoir un choc électrique ou de causer un incendie. ● Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas coupé, endommagé, modifié, plié avec force, tiré, tordu ni lié. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne placez jamais le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et causer un incendie ou un choc électrique. Si le cordon ou la fiche sont endommagés, ramenez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser. ● Débranchez le cordon d’alimentation si vous n’allez pas utiliser la machine pendant une longue période de temps. Sinon, cela pourrait présenter un risque d’incendie. Branchement de la fiche du cordon d’alimentation Connectez la fiche de la pédale du rhéostat à la machine. Branchez la fiche du cordon 2 d’alimentation dans une prise murale. 1 Remarque ● Si une panne d’électricité se produit en cours d’utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre. b a 6 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Interrupteur principal et interrupteur de la lampe Vérification de l’aiguille Cet interrupteur met la machine sous/hors tension et allume/éteint la lampe. L’aiguille doit toujours être droite et effilée pour obtenir une couture régulière. 1 2 ■ Vérification correcte de l’aiguille Mettez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane. Vérifiez l’aiguille depuis le haut et depuis les côtés. Mettez au rebut les aiguilles tordues d’une manière sûre. 1 Allumer (vers la marque « I ») 2 Éteindre (vers la marque « O ») 1 ATTENTION 2 ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. 1 Espace parallèle 2 Surface plane (couvercle du compartiment à canette, morceau de verre, etc.) Remplacement de l’aiguille Pédale du rhéostat ATTENTION Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale du rhéostat, la machine marche à petite vitesse. Lorsque vous appuyez plus fort, la vitesse de la machine augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la pédale du rhéostat, la machine s’arrête. 1 2 1 Vitesse réduite 2 Vitesse élevée Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la pédale du rhéostat lorsque la machine n’est pas utilisée. ● Mettez toujours la machine hors tension avant de changer l’aiguille. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. ● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. Les autres aiguilles pourraient se tordre ou se casser et vous blesser. ● N’utilisez jamais d’aiguille tordue. Une aiguille tordue pourrait se casser facilement et vous blesser. 1 Mettez la machine hors tension. 2 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Abaissez le levier du pied-de-biche. ATTENTION ● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s’accumuler sur la pédale du rhéostat. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. 1 1 Levier du pied-de-biche 7 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ATTENTION ATTENTION ● Avant de remplacer l’aiguille, placez le 4 Tenez l’aiguille avec la main gauche, puis, à l’aide d’un tournevis en forme de disque, tournez la vis du pince-aiguille en sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer l’aiguille. 1 ● Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle tissu ou le papier sous le pied-de-biche pour éviter que l’aiguille ne tombe dans le trou de la plaque d’aiguille. touche la butée et serrez fermement la vis du pince-aiguille à l’aide d’un tournevis en forme de disque, sinon vous risquez de casser l’aiguille ou d’endommager la machine. Changement du pied-debiche ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension 2 1 1 Utiliser un tournevis en forme de disque 2 Vis du pince-aiguille • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du pince-aiguille, sinon vous risquez d’endommager certaines pièces de la machine à coudre. 5 Le côté plat de l’aiguille orienté vers l’arrière de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Puis, serrez le pince-aiguille à l’aide du tournevis en forme de disque. 2 avant de changer le pied-de-biche. Si vous laissez la machine sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat, la machine démarrera et vous pourrez vous blesser. ● Utilisez toujours le pied-de-biche correct pour le modèle de point que vous avez choisi. Si vous utilisez le pied-de-biche incorrect, l’aiguille pourrait alors heurter le pied-de-biche et se tordre ou se casser, et elle pourrait vous blesser. ● N’utilisez que des pieds-de-biche qui ont été conçus pour être utilisés avec cette machine. Si vous utilisez d’autres piedsde-biche, un accident pourrait survenir ou vous pourriez vous blesser. Vous devrez changer le pied-de-biche selon ce que voulez coudre et la façon dont vous voulez coudre. 1 Mettez la machine hors tension. Relevez le levier du pied-de-biche. 2 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du support de pied-de-biche pour relâcher le pied-de-biche. 3 1 1 Utiliser un tournevis en forme de disque 2 Butée de l’aiguille 3 Aiguille Montez les aiguilles jumelées de la même façon. 1 2 3 1 Bouton noir 2 Support du pied-debiche 3 Pied-de-biche 8 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 4 Mettez un pied-de-biche différent sur la plaque d’aiguille de façon à ce que la barre sur le pied-de-biche soit alignée avec la fente sur le talon. 5 Abaissez le levier du pied-de-biche et fixez le pied-de-biche sur le talon. Si le pied-debiche est dans la position correcte, la barre devrait se bloquer par simple pression. 2 1 ■ Orientation d’installation du pied-de-biche ATTENTION ● Si l’orientation d’installation du pied-de- biche est incorrecte, l’aiguille risque de toucher le pied-de-biche, de se tordre ou de se casser, et ainsi de vous blesser. 1 Talon 2 Barre LES COMMANDES Sélecteur de modèle de point Couture au point extensible Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez le sélecteur de modèle de point pour choisir un modèle de point, relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Si l’aiguille est dans la position basse lorsque vous tournez le sélecteur de modèle de point, l’aiguille, le pied-de-biche ou le tissu pourront être endommagés. Pour sélectionner un point, tournez simplement le sélecteur de modèle de point, situé à droite de la machine à coudre. Il est possible de tourner le sélecteur de modèle de point dans l’une ou l’autre direction. La prochaine section présente les largeurs et longueurs de points recommandées. 2 1 • L'affichage du numéro de modèle de point ne pivote pas indéfiniment. Si vous choisissez le plus grand ou le plus petit modèle de point à l'aide du sélecteur de modèle de point en continuant de faire tourner ce dernier dans la même direction, il tournera aisément mais le modèle de point ne sera pas modifié. 1 Sélecteur de modèle de point 2 Numéro de modèle de point choisi 9 Si vous réglez le sélecteur de longueur de point sur « », le modèle de point sélectionné se transforme en point élastique. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Noms et modèles de points ■ 37 points (disponibles sur certains modèles uniquement) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 31 32 33 34 35 36 37 29 Modèle de point 37 points 27 points 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 7 10 9 10 10 11 11 12 12 1 2 3 4 11 12 13 14 15 16 17 25 26 27 28 24 5 6 7 8 9 10 18 19 20 21 22 23 Nom du point Largeur recommandée (mm (po)) Longueur recommandée (mm (po)) Page de référence BOUTONNIÈRE AUTOMATIQUE EN UNE ÉTAPE 3-5 (1/8-3/16) (sélecteur 4-7) F-1,5 (1/64-1/16) 36 POINT DROIT 6,5 (1/4) 1-4 (1/16-3/16) 30, 40, 41, 42 POINT ZIGZAG 0-6,5 (0-1/4) F-4 (1/64-3/16) 30, 39, 41, 42 POINT OURLET INVISIBLE 3-6,5 (1/8-1/4) F-2 (1/64-1/16) 30, 42 POINT BORDURE REPLIÉE 3-6,5 (1/8-1/4) F-3 (1/64-1/8) 32 POINT ÉLASTIQUE 3-6,5 (1/8-1/4) F-2,5 (1/64-3/32) 32 POINT OURLET INVISIBLE ÉLASTIQUE 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 30, 42 POINT FESTON 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 POINT DOUBLE ACTION 3-6,5 (1/8-1/4) F-3 (1/64-1/8) 33 POINT D’ASSEMBLAGE 3-6,5 (1/8-1/4) F-3 (1/64-1/8) 33 POINT REMPART 3-6,5 (1/8-1/4) F-3 (1/64-1/8) 33 POINT BORDURE REPLIÉE ÉLASTIQUE 3-6,5 (1/8-1/4) F-3 (1/64-1/8) 34 8 9 1 ■ 27 points 10 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Nom du point Largeur recommandée (mm (po)) Longueur recommandée (mm (po)) Page de référence POINT PERLE 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 POINT FLÈCHE 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 — POINT PARALLÉLOGRAMME 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 — POINT FESTON 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 — POINT ÉCLAIR 6,5 (1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 — POINT CARRÉ 6,5 (1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 — POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 35 TRIPLE POINT ÉLASTIQUE 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 30 Modèle de point 37 points 27 points 13 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 16 TRIPLE POINT ZIGZAG ÉLASTIQUE 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 22 17 POINT ÉLASTIQUE DE SURJET 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 34 POINT ÉLASTIQUE DE SURJET 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 34 POINT PLUME 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 POINT PEIGNE 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 34 POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 POINT FAGOT 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 33 POINT DÉCORATIF 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 33 POINT OURLET DÉCORATIF 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 33 POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 23 18 24 19 25 20 26 21 27 22 28 23 29 24 30 25 31 11 15 26 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Nom du point Largeur recommandée (mm (po)) Longueur recommandée (mm (po)) Page de référence POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 — POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 — POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 — POINT DE LIAISON 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 — POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 — POINT DÉCORATIF 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) 35 Modèle de point 37 points 27 points 32 27 33 34 35 36 37 ATTENTION Sélecteur de longueur de point ● Si les points se tassent, allongez le point et Selon le point sélectionné, il se peut que vous ayez besoin de régler la longueur du point pour obtenir des résultats optimaux. Les chiffres figurant sur le sélecteur de longueur de point représentent la longueur de point en millimètres (mm) (1/25 po). PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LA LONGUEUR DE POINT EST IMPORTANTE. Le chiffre « 0 » signifie que le tissu n’est pas entraîné. Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque vous cousez un bouton. Le réglage de la plage « F » - « 1 » permet d’effectuer un point plumetis (point zigzag serré), utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. La position permettant d’effectuer un point plumetis dépend du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte du sélecteur, faites tout d’abord un essai avec le point et les réglages de longueur sur un morceau de tissu afin d’évaluer l’entraînement du tissu. 1 2 1 3 1 continuez à coudre. Ne continuez pas à coudre sans allonger le point, sinon l’aiguille pourrait se casser et vous blesser. Sélecteur de largeur de point Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. Les chiffres figurant sur le sélecteur représentent la largeur de point. 1 1 Sélecteur de largeur de point Si vous avez sélectionné le point droit ou le triple point élastique, vous pouvez changer la position de l’aiguille de gauche à droite en réglant le sélecteur de largeur de point. 1 Sélecteur de longueur de point 2 Plus court 3 Plus long 12 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ATTENTION Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement ● Une fois la largeur du point réglée, tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille. ● Si les points se tassent, augmentez la longueur du point. Si vous continuez à coudre avec des points qui se tassent, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille. Utilisez le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement pour relever ou abaisser les griffes d’entraînement en fonction du travail réalisé. Lorsque vous reprisez ou cousez des boutons, les griffes d’entraînement doivent être abaissées (le vêtement n’est pas entraîné). Remarque ● Lorsque vous relevez ou abaissez les griffes d’entraînement, déplacez le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement au maximum, d’un côté ou de l’autre. Etant donné que les griffes d’entraînement ne peuvent pas être abaissées à l’aide du sélecteur de réglage approprié lorsqu’elles viennent d’être relevées, tournez une fois le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre), puis dès que les griffes d’entraînement sont relevées, abaissez-les à l’aide du sélecteur de réglage des griffes d’entraînement. Levier de couture en marche arrière Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures. Pour coudre en marche arrière, poussez à fond le levier de couture en marche arrière et maintenez-le dans cette position tout en appuyant légèrement sur la pédale du rhéostat. Pour coudre en marche avant, relâchez le levier de couture en marche arrière. La machine coudra alors en marche avant. 1 3 1 Levier de couture en marche arrière 2 1 1 Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement 2 Position abaissée 3 Position relevée COMMENT ENFILER LA MACHINE Bobinage de la canette ATTENTION ● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d’autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N’utilisez que la canette fournie avec cette machine ou des canettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151). L’utilisation de n’importe quelle autre canette pourrait endommager la machine. Taille réelle 11,5 mm (7/16 po) Ce modèle 13 Autres modèles — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 1 1 Crochet du guide-fil de bobinage de la canette 2 Disque de prétension 3 Axe du dévidoir 4 Canette 1 Mettez la machine sous tension. 4 Relevez le porte-bobine, puis retirez le couvercle de la bobine. a ATTENTION b 1 Porte-bobine 2 Couvercle de la bobine ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. 2 5 Insérez complètement la bobine de fil pour la canette sur le porte-bobine. Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se déroule vers l’avant depuis la partie inférieure. Placez la canette sur l’axe du bobineur de canette en faisant en sorte que l’axe se place dans l’encoche de la canette. a ATTENTION b ● Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s’emmêler autour du porte-bobine. 1 Encoche 2 Ressort sur l’axe 3 Faites glisser l’axe du bobineur de canette vers la droite jusqu’à ce qu’il se mette en place. 6 Faites glisser le couvercle de la bobine sur le porte-bobine. Placez le couvercle de la bobine le plus à droite possible sur le porte-bobine, le côté légèrement arrondi tourné vers la gauche, de sorte que la bobine se trouve à l’extrême droite du porte-bobine. 14 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 9 Mémo ● Lorsque vous cousez avec du fil fin et bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle de la bobine et laissez un petit espace entre le couvercle et la bobine de fil. c b 1 Crochet du guide-fil de bobinage de la canette 2 Disque de pré-tension a 1 Couvercle de la bobine (petit) 2 Bobine (fil bobiné façon croisée) 3 Espace 7 0 Tout en tenant de la main gauche le fil que vous avez fait passer dans le guide-fil pour bobinage, enroulez de la main droite l’extrémité du fil cinq ou six fois autour de la canette dans le sens des aiguilles d’une montre. a Faites passer l’extrémité du fil à travers la fente de la base du bobineur de canette, puis tirez le fil vers la droite pour le couper. Tout en maintenant la bobine de la main droite, tirez sur le fil de la main gauche, puis faites passer le fil sous le guide-fil A. 1 1 Guide-fil A 8 Tirez le fil vers la droite, faites-le passer sous le crochet du guide-fil pour le bobinage, puis enroulez le fil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre entre les disques, en le tirant au maximum. Faites passer le fil sous le cache du guidefil de l’arrière vers l’avant. Tenez le fil de la main droite en veillant à ce qu’il soit suffisamment tendu, puis faites passer le fil sous le guide-fil B de la main gauche. a 1 Fente dans la base du bobineur de canette (avec coupe-fil intégré) X Le fil est coupé à la longueur adéquate. ATTENTION ● Veillez à couper le fil comme décrit. Si le a 1 Guide-fil B 15 fil de la canette n’est pas coupé à l’aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, la canette risque de ne pas être correctement bobinée. En outre, le fil risque de s’emmêler autour de la canette ou l’aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombe à court de fil. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — b Appuyez sur la pédale du rhéostat pour faire démarrer la machine. Enfilage du fil de dessous 1 Installez une canette pleine. ATTENTION ● Veillez à mettre la machine hors tension c avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale du rhéostat et que la machine se met en marche, vous pourriez vous blesser. Lorsque la canette semble pleine et commence à tourner doucement, retirez votre pied de la pédale. ATTENTION 1 ● Lorsque le bobinage de la canette ralentit, arrêtez la machine, sinon, elle pourrait être endommagée. Coupez le fil, faites glisser l’axe du d bobineur vers la gauche et enlevez la canette de l’axe. Préparez la canette pleine de manière appropriée avant d’enfiler le fil de dessous. • Voir la page 13 pour plus de détails sur le bobinage de la canette. 2 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) ainsi que le levier du pied-de-biche. 3 Retirez le couvercle du compartiment à canette en le faisant glisser et tirez-le vers vous. 1 Remarque ● Lorsque vous mettez la machine à coudre sous tension ou lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil autour de la canette, vous entendez un cliquetis ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l’axe du dévidoir vers la droite. 1 Couvercle du compartiment à canette Insérez la canette de façon à ce que le fil 4 sorte dans la direction indiquée par la flèche. ATTENTION ● Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de se casser. ATTENTION ● Veillez à placer la canette de façon à ce 1 1 Bobinée régulièrement 2 Bobinée incorrectement 2 que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille. 16 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 5 Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué. • Si le fil n’est pas correctement inséré dans le ressort de réglage de tension du boîtier de la canette, sa tension risque d’être inappropriée. 7 Remontez le couvercle du compartiment à canette. Mettez la saillie dans la rainure du dispositif de retenue de la coursière et poussez jusqu’à ce que le couvercle se ferme. 1 2 1 Rainure 2 Saillie 1 1 Ressort de réglage de tension 6 Tout en maintenant légèrement la canette vers le bas à l’aide de votre main droite comme illustré, guidez le fil à travers la fente (1 et 2). Puis, tirez le fil vers vous pour le couper à l’aide d’un coupe-fil (3). • À présent, vérifiez que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2 1 2 3 1 1 Fente 2 Coupe-fil (couper le fil à l’aide du coupe-fil) 17 • Commencez à coudre après avoir enfilé les fils de dessous et de dessus. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Reportez-vous aux étapes indiquées à la section « Comment faire sortir le fil de dessous » (page 22). — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Enfilage du fil de dessus 1 2 1 4 3 1 2 3 4 Porte-bobine Guide-fil Levier compensateur du fil Repère sur la molette ATTENTION ● Lorsque vous procédez à l’enfilage du fil de dessus, respectez attentivement les instructions. ● ● ● ● ● Si le fil de dessus n’est pas enfilé correctement, il risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de se tordre ou de se casser. N’utilisez jamais un fil de grammage 20 ou inférieur. Utilisez l’aiguille et le fil selon une combinaison appropriée. Pour plus de détails sur les combinaisons appropriées d’aiguilles et de fils, reportez-vous à la section « COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE » à la page 24. L’enfile-aiguille peut être utilisé avec des aiguilles de machine à coudre à usage domestique 75/11 à 100/16. Toutefois, il ne peut pas être utilisé avec une aiguille 65/9. Si vous utilisez du fil spécial comme du fil nylon transparent ou du fil métallique, il est impossible d’utiliser l’enfile-aiguille. Vous ne pouvez pas non plus utiliser l’enfile-aiguille avec du fil d’une épaisseur de 130/120 ou supérieure. Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille avec une aiguille à oreilles ou une aiguille jumelée. 1 Mettez la machine hors tension. 2 Relevez le levier du pied-de-biche. 3 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. • Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il est impossible d’enfiler la machine à coudre. 1 1 Levier du pied-de-biche 1 1 Repère sur la molette 18 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 4 Relevez le porte-bobine, puis retirez le couvercle de la bobine. Mémo ● Lorsque vous cousez avec du fil fin et bobiné de façon croisée, utilisez le petit couvercle de la bobine et laissez un petit espace entre le couvercle et la bobine de fil. a c b b 1 Porte-bobine 2 Couvercle de la bobine 5 Insérez complètement la bobine pour le fil supérieur sur le porte-bobine. a Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte qu’elle se trouve à l’horizontale et que le fil se déroule vers l’avant depuis la partie inférieure. 1 Couvercle de la bobine (petit) 2 Bobine (fil bobiné façon croisée) 3 Espace 7 Tout en maintenant la bobine de la main droite, tirez sur le fil de la main gauche, puis faites passer le fil sous le guide-fil A. ATTENTION ● Si la bobine est mal positionnée et que le fil ne se déroule pas correctement, ce dernier risque de s’emmêler autour du porte-bobine et le fil ou l’aiguille risque de casser. ● Si le couvercle de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans l’encoche de la bobine, par exemple, et l’aiguille risque de casser. 6 Faites glisser le couvercle de la bobine sur le porte-bobine. 1 1 Guide-fil A 8 Faites passer le fil sous le cache du guidefil B de l’arrière vers l’avant. Tenez le fil de la main droite en veillant à ce qu’il soit suffisamment tendu, puis faites passer le fil sous le guide-fil B de la main gauche. a 1 Guide-fil B 19 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 9 Enfilez la machine en guidant le fil le long du chemin indiqué par le numéro sur la machine. a Mettez le fil derrière le guide au-dessus de l’aiguille. • Il est facile de faire passer le fil derrière le guide-fil de la barre à aiguille en tenant le fil dans la main gauche, puis en alimentant en fil de la main droite. 1 0 Veillez à guider le fil à travers le levier compensateur du fil de droite à gauche comme illustré ci-après. 1 Guide-fil de la barre à aiguille 1 1 1 Levier compensateur du fil Mémo ● Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d’enrouler le fil de dessus autour du levier compensateur du fil. Veillez à relever l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. b Abaissez le levier du pied-de-biche. c Vérifiez que le repère de la molette est bien dirigé vers le haut, comme illustré ciaprès. 1 1 Repère sur la molette 20 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — d Tout en abaissant le levier de l’enfileaiguille, accrochez le fil sur le guide. 2 e Tirez le levier de l’enfile-aiguille le plus possible vers le bas, puis tournez le levier vers l’arrière de la machine. Veillez à ce que le crochet passe à travers le chas de l’aiguille et saisisse le fil. 1 1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille 1 2 1 12 1 Crochet 2 Fil • Maintenez le fil en avant de l’aiguille pour faire en sorte que le croche le saisisse. 3 f Tout en tenant légèrement le fil, tournez le levier de l’enfile-aiguille vers l’avant de la machine (vers vous). Le crochet tirera le fil à travers l’aiguille. g Relevez le levier de l’enfile-aiguille. 1 Porte-aiguille 2 Levier de l’enfile-aiguille 3 Guide 21 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — h Tirez la boucle formée par le fil introduit dans le chas de l’aiguille vers l’arrière de la machine. j Faites passer l’extrémité du fil dans le pied-de-biche, puis tirez environ 5 cm (2 po) de fil vers l’arrière de la machine. 1 1 1 Boucle formée par le fil 1 5 cm (2 po) ATTENTION Remarque ● Ne tirez pas trop fort sur le fil pour ne ● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture. pas tordre l’aiguille. ● Si le fil ne passe pas à travers le chas de l’aiguille, recommencez la procédure à partir de l’étape . c Remarque ● L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé pour enfiler les aiguilles jumelées. Dans ce cas, enfilez l’aiguille comme décrit ci-dessous. i Relevez le levier du pied-de-biche. Comment faire sortir le fil de dessous Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil de dessous à la main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil de dessous, remettez la canette à l’intérieur. 1 Relevez le levier du pied-de-biche. 2 Enlevez le couvercle du compartiment à canette, puis réinstallez la canette. 3 Faites passer le fil le long de la fente dans la direction de la flèche et laissez-le là sans le couper. • Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé. 22 1 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 4 Tout en tenant délicatement l’extrémité du fil de dessus, tournez manuellement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pour abaisser, puis relever l’aiguille. 5 Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil de dessous. 1 2 1 2 1 Fil de dessus 2 Fil de dessous 6 Sortez environ 10 cm (4 po) des deux fils et tirez-les vers l’arrière de la machine en les passant sous le pied-de-biche. 1 2 1 Fil de dessus 2 Fil de dessous 7 23 Remontez le couvercle du compartiment à canette. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — COMBINAISONS DE TISSU, FIL ET AIGUILLE Type de tissu/application Tissus moyens Tissus fins Tissus épais Fil Drap fin Taffetas Flanelle, gabardine Linon Crêpe georgette Challis, satin Type Fil coton Fil synthétique Fil de soie Fil coton Fil synthétique Fil de soie Taille Denim Fil coton Velours côtelé Tweed Fil synthétique Fil de soie 50–60 Fil pour tricots 50–60 60–90 Tricot Fil coton Tissus s’effilochant facilement Pour surpiqûre Fil synthétique 75/11–90/14 50 60–90 50 30 50 Jersey Tissus élastiques 1 Taille de l’aiguille 50–90 65/9–75/11 100/16 90/14–100/16 Aiguille à pointe boule 75/11–90/14 (dorée) 65/9–90/14 Fil de soie 50 Fil synthétique Fil de soie 30 100/16 50–60 75/11–90/14 Remarque ● N’utilisez jamais un fil de grammage n°20 ou inférieur. La machine risquerait de dysfonctionner. Mémo ● Plus le numéro du fil est bas, plus le fil est épais, et plus le numéro de l’aiguille est élevé, plus l’aiguille est grosse. ■ Aiguille à pointe boule Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus sur lesquels des points risquent de sauter, utilisez l’aiguille à pointe boule. L’aiguille d’usine recommandée est « HG-4BR » (Organ). Les aiguilles Schmetz « JERSEY BALL POINT » 130/705H SUK 90/14 peuvent être utilisées en remplacement. ■ Fil nylon transparent Utilisez une aiguille 90/14 à 100/16, quel que soit le type de tissu ou de fil. ATTENTION ● Veillez à respecter les combinaisons aiguille, fil et tissu indiquées dans ce tableau. L’utilisation d’une mauvaise combinaison, par exemple d’un tissu lourd comme du denim avec une petite aiguille (65/9-75/11), pourrait tordre ou casser l’aiguille. Une mauvaise combinaison peut également se traduire par une couture inégale, un tissu plissé ou des points sautés. 24 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Instructions à lire avant de commencer à coudre ATTENTION ● Pour éviter de vous blesser, faites très attention à l’aiguille lorsque vous utilisez la machine. Ne touchez pas les pièces mobiles. ● Ne tendez pas et ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez car vous risquez d’endommager l’aiguille et de vous blesser. ● N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou cassées car vous risquez de vous blesser. ● Faites attention que l’aiguille n’entre pas en contact avec les épingles de faufilage ou avec d’autres objets lorsque vous êtes en train de coudre. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. ● Utilisez toujours le pied-de-biche correct. Si vous utilisez un pied-de-biche inadapté, l’aiguille pourrait le toucher, se tordre ou casser et vous blesser. ● Lorsque vous tournez la molette manuellement, tournez-la toujours vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Si vous la tournez dans l’autre sens, le fil pourrait s’emmêler et endommager l’aiguille ou le tissu et vous risquez de vous blesser. ● Ne commencez pas à coudre sans avoir placé au préalable le tissu sous le pied-de-biche, sinon ce dernier risque d’être endommagé. Pour commencer à coudre 1 5 Relevez le levier du pied-de-biche. Mettez la machine sous tension. 1 1 Levier du pied-de-biche ATTENTION ● Ne mettez pas la machine sous tension Placez le tissu sous le pied-de-biche, faites 6 passer le fil sous le pied-de-biche, puis sortez environ 5 cm (2 po) de fil vers l’arrière de la machine. alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. 2 Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 3 Tournez le sélecteur de modèle de point pour sélectionner un point (voir page 9 - 12). 4 Changez le pied-de-biche (voir page 8). 25 1 1 5 cm (2 po) — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 7 Tout en maintenant l’extrémité du fil et le tissu de la main gauche, tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de la main droite pour abaisser l’aiguille au point de départ de la couture. Échantillon Un échantillon doit être cousu. Pour ce faire, utilisez une pièce de tissu et du fil identiques à ceux de votre projet, et vérifiez la tension du fil, ainsi que la longueur et la largeur du point. Modification du sens de couture 8 Abaissez le levier du pied-de-biche. 2 Arrêtez la machine, l’aiguille dans le tissu, à l’endroit où vous souhaitez changer le sens de la couture, puis relevez le levier du pied-de-biche. Utilisez l’aiguille comme pivot, tournez le tissu, abaissez le pied-debiche, puis continuez à coudre. 1 1 1 Levier du pied-de-biche Appuyez doucement sur la pédale du 9 rhéostat. 2 Couture de tissus épais ■ Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche X La machine commence à coudre. Retirez le pied de la pédale du rhéostat. 0 X La machine s’arrête de coudre. Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, relevez au maximum le levier pour que le pied-debiche se trouve dans sa position la plus haute. • Vous pouvez utiliser la couture en marche arrière pour faire des points de recul et renforcer les coutures en appuyant sur le levier de couture en marche arrière. Reportez-vous à la section « Levier de couture en marche arrière » à la page 13 pour plus de détails. a Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). b Relevez le levier du pied-de-biche. c Tirez le tissu vers le côté gauche de la machine, puis faites passer les fils dans le coupe-fil pour les couper. ATTENTION ● Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm (15/64 po) d’épaisseur ou si vous poussez le tissu trop fort, vous risquez de tordre ou de casser l’aiguille. . 1 1 Coupe-fil 26 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Couture de tissus fins Remarque Lorsque vous cousez des tissus fins, il est possible que la couture ne soit pas droite ou que le tissu ne soit pas entraîné correctement. Si c’est le cas, placez du papier fin ou un matériau stabilisateur sous le tissu et cousez l’ensemble. Une fois le travail de couture terminé, déchirez l’excédent de papier. ● Une fois la couture en mode bras libre terminée, remettez le plateau en place. 2 Faites glisser la partie à coudre sur le bras, puis commencez à coudre. 1 1 Papier ou matériau stabilisateur Couture de tissus élastiques Faufilez ensemble les morceaux de tissus, puis cousez sans étirer le tissu. Comment coudre avec des aiguilles jumelées (en option) Nous avons conçu votre machine pour vous permettre de coudre avec ces aiguilles et deux fils de dessus. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux couleurs de fils différentes pour faire de points décoratifs. 1 1 Aiguilles jumelées 1 Faufilage ATTENTION Couture de pièces cylindriques ● N’utilisez que des aiguilles jumelées qui Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, ou des endroits difficiles à atteindre lorsque vous retirez le plateau. 1 2 Porte-bobine supplémentaire Faites glisser le plateau vers la gauche pour le dégager. ont été conçues pour cette machine (réf. : X57521-021 : 2,0/75 avec une largeur de 2 mm). D’autres aiguilles pourraient se casser et endommager la machine. ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. ● Ne cousez pas avec des aiguilles tordues. Les aiguilles pourraient se casser et vous blesser. ■ Fixation des aiguilles jumelées 1 1 Plateau X Le plateau retiré, vous pouvez travailler en mode bras libre. 27 Fixez les aiguilles jumelées de la même façon qu’une aiguille simple (voir page 7-8). Le côté plat des aiguilles devrait être tourné vers l’arrière et le côté arrondi devrait être tourné vers vous. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Fixation du porte-bobine supplémentaire Insérez le porte-bobine supplémentaire sur l’extrémité de l’axe du dévidoir. Installez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine supplémentaire. 3 1 Axe du dévidoir 2 Porte-bobine supplémentaire 3 Bobine de fil Enfilez l’aiguille droite. Enfilez l’aiguille droite avec le fil de la bobine placée sur le porte-bobine supplémentaire selon la même procédure utilisée pour l’aiguille gauche, mais ne passez pas le fil dans le guide situé au-dessus de l’aiguille avant de l’insérer dans le chas. 3 1 1 Le fil de l’aiguille gauche passe à travers le guide-fil de la barre à aiguille. 2 Le fil de l’aiguille droite passe devant le guidefil de la barre à aiguille. 3 Guide-fil de la barre à aiguille ■ Enfilage des aiguilles jumelées Vous devriez enfiler chaque aiguille séparément. Remarque ● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfile-aiguille pour enfiler les aiguilles jumelées. Au lieu de cela, vous devez enfiler les aiguilles jumelées à la main, de l’avant vers l’arrière. Vous pourriez endommager la machine en utilisant l’enfile-aiguille (reportez-vous à la page 22). 1 Fixez le pied zigzag « J ». 4 Pour plus de détails sur le changement du pied-de-biche, reportez-vous à la section « Changement du pied-de-biche » à la page 8. ATTENTION ● Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, veillez à fixer le pied zigzag « J », sinon l’aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée. Enfilez le fil supérieur droit de la même manière que le fil supérieur gauche. 1 2 2 5 Mettez la machine sous tension. 6 Sélectionnez un point. ATTENTION ● Une fois la largeur du point réglée, 1 Guide-fil • Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 1 à 0 de la section « Enfilage du fil de dessus » (page 18). 2 Enfilez l’aiguille gauche. tournez lentement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c’est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l’aiguille. ● Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, veillez à ne pas régler la largeur de point au-dessus de « 2,5 », sinon l’aiguille risque de toucher la plaque d’aiguille et de se casser. 28 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Commencez à coudre. 7 Pour plus de détails sur le démarrage du ■ La tension supérieure est trop forte Des boucles apparaîtront sur l’endroit du tissu. travail de couture, reportez-vous à la section « Pour commencer à coudre » à la page 25. X Deux lignes de points sont cousues en parallèle. Remarque ● Un mauvais enfilage du fil de la canette peut entraîner une tension excessive du fil de dessus. Si c’est le cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessous » à la page 16 et enfilez de nouveau le fil de la canette. Remarque ● Lorsque vous utilisez des aiguilles jumelées, les points risquent de se tasser selon le type de fil et de tissu utilisé. Dans ce cas, augmentez la longueur du point. Pour plus de détails sur le réglage de la longueur du point, reportez-vous à la section « Sélecteur de longueur de point » à la page 12. 2 1 3 4 5 1 2 3 4 5 ATTENTION ● Si vous changez le sens de la couture, veillez à soulever l’aiguille du tissu, puis relevez le levier du pied-de-biche et tournez le tissu. Dans le cas contraire, l’aiguille risque de se casser ou la machine pourrait être endommagée. Endroit du tissu Envers du tissu Fil de dessus Fil de dessous Des boucles apparaissent sur l’endroit du tissu Solution Réduisez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro inférieur. ■ La tension supérieure est insuffisante Des boucles apparaîtront sur l’envers du tissu. Remarque ● Un mauvais enfilage du fil de dessus peut entraîner une tension insuffisante de ce dernier. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Enfilage du fil de dessus » à la page 18 et enfilez de nouveau le fil de dessus. Tension du fil La tension du fil affectera la qualité de vos points. Il est possible que vous ayez besoin de la régler lorsque vous changez de tissu ou de fil. Mémo ● Nous vous recommandons de faire un échantillon d’essai sur un bout de tissu avant de commencer à coudre. La tension correcte est importante car une tension trop forte ou trop faible affaiblira vos coutures ou fera des plis sur votre tissu. 2 3 4 1 2 3 4 5 Endroit du tissu Envers du tissu Fil de dessus Fil de dessous Des boucles apparaissent sur l’envers du tissu Solution Augmentez la tension en réglant le sélecteur de tension supérieure sur un numéro supérieur. 1 29 5 1 ■ Tension correcte 3 2 4 1 2 3 4 Endroit du tissu Envers du tissu Fil de dessus Fil de dessous — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 3 POINTS INTÉGRÉS Nous vous recommandons d’utiliser le point droit au début et à la fin des points zigzag. (Cela sert de point de renfort.) Points droits Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Nom du point Modèle Longueur du du point point 37 27 [mm (po)] 2 1-4 (1/16-3/16) Point droit Triple point élastique 20 Largeur du point [mm (po)] 15 6,5 (1/4) Fixe 2,5 (3/32) ■ Surpiqûres et tissus élastiques du Modèle Longueur point du point [mm (po)] 3 Nom du point Modèle Longueur du point du point [mm (po)] Point ourlet invisible Points zigzag Point zigzag Régler la longueur du point zigzag sur la plage « F » - « 1 » permet d’effectuer un point plumetis (point zigzag serré). Ce point est utilisé pour réaliser des boutonnières et des points décoratifs. Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag, la longueur de point sur « F » - « 1 » et le sélecteur de largeur de point entre « 3 » et « 6,5 ». Points ourlet invisible Vous pouvez utiliser un point droit pour les surpiqûres ou pour coudre des tissus fins. Vous pouvez utiliser le triple point élastique pour coudre des tissus élastiques. Nom du point ■ Point plumetis F-4 (1/64-3/16) Largeur du point [mm (po)] 0-6,5 (0-1/4) ■ Point zigzag Tournez le sélecteur de modèle de point dans la position Point zigzag, puis commencez à coudre. Point ourlet invisible élastique 4 7 Largeur du point [mm (po)] F-2 (1/64-1/16) 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) Vous pouvez utiliser le point ourlet invisible pour finir le bord d’un travail de couture, comme l’ourlet de pantalons, sans que le point soit visible. Point ourlet invisible : couture sur des tissus non élastiques. Point ourlet invisible élastique : pour les tissus élastiques. Mémo ● En cas de pièces cylindriques trop petites pour glisser sur le bras, ou en cas de longueur insuffisante, le tissu n’est pas entraîné, et le résultat risque d’être décevant. 1 Mettez la jupe ou le pantalon sur l’envers. 2 1 3 4 1 2 3 4 Envers du tissu Endroit du tissu Bas Bord du tissu 30 3 POINTS INTÉGRÉS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Repliez le tissu sur le bord souhaité de l’ourlet, puis repassez. 2 2 4 1 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Bord de l’ourlet souhaité 5 3 2 2 1 latérale> 1 1 2 3 4 4 5 2 1 2 1 2 Envers du tissu Endroit du tissu Faufilage Bord du tissu Bord de l’ourlet souhaité 6 Point de faufilage 6 2 <Tissu épais> <Tissu normal> <Vue latérale> Marquez un repère à la craie sur le tissu à environ 5 mm (3/16 po) du bord du tissu, puis faufilez-le. 3 1 2 3 4 5 1 3 1 <Tissu normal> 3 <Vue 1 <Tissu épais> 4 1 1 1 3 1 2 3 4 Dépliez le bord du tissu, puis posez le tissu avec l’envers vers le haut. 5 6 Envers du tissu Endroit du tissu Bord du tissu Points de faufilage 5 5 mm (3/16 po) 6 Bord de l’ourlet souhaité 6 Retirez le plateau et cousez en mode bras libre. • Pour plus de détails sur la couture en mode bras libre, reportez-vous à la section « Couture de pièces cylindriques » (Page 27). 7 Glissez la pièce que vous souhaitez coudre sur le bras, assurez-vous que le tissu est correctement entraîné, puis commencez à coudre. 1 <Tissu épais> <Tissu normal> <Vue latérale> 4 Repliez le tissu à l’intérieur, le long du faufilage. 2 5 4 1 6 3 1 7 1 1 2 3 4 5 Envers du tissu Bord du tissu Faufilage 5 mm (3/16 po) Bord de l’ourlet souhaité 6 Endroit du tissu 7 Point de faufilage 1 Bras Après avoir sélectionné un point, tournez 8 doucement la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que l’aiguille se déplace de la droite vers la gauche. Placez le tissu sous le pied-de-biche et 9 réglez la largeur du point jusqu’à ce que la couture soit juste au bord du pli de l’ourlet. <Tissu épais> 1 Envers du tissu 2 Pli de l’ourlet 3 Point de chute de l’aiguille <Tissu normal> <Vue latérale> 1 2 3 1 2 3 31 1 Aiguille 2 Point de chute de l’aiguille 3 Pli de l’ourlet — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Largeur de point 3 Cousez à vitesse réduite. 1 0 a 1 Points droits 2 Points zigzag Abaissez le levier du pied-de-biche. • Pour plus de détails sur la modification de la largeur du point, reportez-vous à la section « Sélecteur de largeur de point » à la page 12. Réduisez votre vitesse de couture en tenant le tissu avec vos mains de sorte que la couture soit juste au bord du pli de l’ourlet. Retirez le point de faufilage et retournez b le tissu. 1 Points élastiques Nom du point 6 Point élastique 2 Endroit du tissu Point de bordure repliée 5 F-3 (1/64-1/8) 3-6,5 (1/8-1/4) Placez le tissu de renfort sous l’endroit que vous désirez raccommoder. • Utilisez les épingles de faufilage pour maintenir le tissu de renfort. 2 Points de bordure repliée du Modèle Longueur point du point [mm (po)] F-2,5 (1/64-3/32) Largeur du point [mm (po)] ■ Raccommodage 1 Nom du point Modèle Longueur du point du point [mm (po)] Vous pouvez utiliser le point élastique pour raccommoder, pour coudre de l’élastique ou pour assembler des tissus. Chaque opération est expliquée ci-dessous. 2 1 Envers du tissu 2 Largeur du point [mm (po)] Cousez à l’aide du point élastique en suivant la ligne de la déchirure, comme illustré. 3-6,5 (1/8-1/4) Le point de bordure repliée permet de coudre un picot (de type dentelle) sur du tissu léger. 1 Réglez la tension du fil pour qu’elle soit supérieure à la normale. 2 Placez le tissu sous le pied-de-biche pour qu’il soit cousu le long du biais, les points droits cousus sur la ligne de couture et les points zigzag légèrement au-dessus du bord plié. ■ Couture d’élastique 1 Épinglez le ruban élastique à l’envers du tissu. 2 Tandis que vous cousez, étirez l’élastique devant et derrière le pied-de-biche. 32 3 POINTS INTÉGRÉS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Assemblage de tissus Exemple : patchwork avec point double action Vous pouvez utiliser le point élastique pour assembler deux morceaux de tissu ; ce point est très efficace lorsque vous cousez des tricots. Si vous utilisez du fil en nylon, le point sera invisible. 1 Assemblez les bords des deux morceaux de tissu et centrez-les sous le pied-debiche. 2 Cousez-les ensemble en utilisant le point élastique. Veillez à maintenir les deux bords des tissus très près l’un de l’autre. 1 2 3 1 Ligne de couture souhaitée 2 Point droit 3 Point double action • Pour cela, utilisez les épingles de faufilage. Points fagot Nom du point Point fagot Points double action Nom du point Modèle Longueur du du point point 37 27 [mm (po)] Point d’assemblage 10 Largeur du point [mm (po)] F-3 (1/64-1/8) 22 28 23 Fixe 2,5 (3/32) 3-6,5 (1/8-1/4) Ces points permettent d’assembler deux morceaux de tissu tout en laissant un espace entre leurs bords. Ce point est plus décoratif lorsque vous utilisez du fil épais. 1 Pliez les deux pièces de tissu le long de leur couture à l’aide d’un fer à repasser. 2 Faufilez les deux pièces de tissu, séparées d’environ 2 mm (1/16 po), sur du papier fin ou sur une feuille de renfort de broderie soluble. 3-6,5 (1/8-1/4) 11 27 Largeur du point [mm (po)] Point décoratif 9 Point double action Modèle Longueur du du point point 37 27 [mm (po)] 4 Point rempart 1 Point ourlet décoratif 29 24 Fixe 2,5 (3/32) 2 Ces points permettent d’assembler deux morceaux de tissu, comme pour la réalisation d’un patchwork. 1 2 3 4 3 33 3 Papier fin ou renfort de broderie soluble Tracer une ligne au milieu Points de faufilage 2 mm (1/16 po) Réglez la largeur de point sur « 5 ». — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 4 Effectuez la couture, le centre du pied-debiche étant aligné sur le milieu de l’espace séparant les deux pièces de tissu. 5 À la fin de la couture, retirez le papier et les points de faufilage. Points de surjet Nom du point Point bordure repliée élastique Point élastique de surjet Modèle Longueur du du point point 37 27 [mm (po)] 12 Largeur du point [mm (po)] 17 23 18 25 20 Mettez le tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que la ligne de la couture (ou la pointe de la flèche) soit à environ 3 mm (1/8 po) à gauche du centre du pied-debiche. • Si la réserve de couture est plus large que le modèle du point, couper le surplus de tissu après avoir effectué la couture. Mémo ● Lorsque vous réalisez un point élastique de surjet, positionnez le tissu de sorte que son bord se trouve à gauche de l’aiguille. F-3 (1/64-1/8) 22 1 3-6,5 (1/8-1/4) Fixe 2,5 (3/32) Point peigne Ces points permettent d’assembler des coutures et de les terminer en une seule opération. Point élastique de surjet : pour la couture de tissus élastiques. 34 3 POINTS INTÉGRÉS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Points plume Points décoratifs Modèle Longueur du du point point 37 27 [mm (po)] Largeur du point [mm (po)] Nom du point 3-6,5 (1/8-1/4) Point feston Utilisez le point plume comme surpiqûre décorative lorsque vous brodez ou effectuez des ourlets à des couvertures, des nappes ou des draperies. Point perle Nom du point 24 19 Point plume 1 Fixe 2,5 (3/32) Placez l’endroit du tissu vers le haut et cousez à 1 cm (1/2 po) du bord du tissu. Coupez près de la couture. Modèle du point Nom du point 37 27 Modèle du point 37 27 19 8 — 13 26 21 14 30 25 31 26 32 27 Point flèche 2 Le point empêchera le tissu de s’effilocher. Point parallélogramme 15 — 16 Point feston — 33 17 Point éclair Triples points zigzag élastiques Nom du point Triple point zigzag élastique Modèle Longueur du du point point 37 27 [mm (po)] 21 16 Fixe 2,5 (3/32) 18 3-6,5 (1/8-1/4) Ce point peut être utilisé à chaque fois qu’un point zigzag serait utilisé pour coudre des tissus élastiques lourds. Le triple point zigzag élastique peut également servir de surpiqûre décorative. 35 — Point carré Largeur du point [mm (po)] — 34 — 35 Point de liaison Point décoratif — 36 — — 37 — Ces points peuvent être utilisés pour des surpiqûres décoratives et pour des smocks. Reportez-vous aux page 10-11 pour connaître la longueur et la largeur recommandées pour chaque point. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 4 COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS ■ Réalisation d’une boutonnière ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension 1 avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. 2 1 Réalisation d’une boutonnière (boutonnière automatique en une étape) Modèle Longueur du du point point [mm (po)] 1 F-1,5 (1/64-1/16) Largeur du point [mm (po)] Pied-de-biche 3-5 (1/8-3/16) (Sélecteur 4-7) Pied pour boutonnières «A» L’exécution d’une boutonnière est une opération simple qui donne des résultats fiables. Grâce au modèle de point Boutonnière automatique en une étape, vous pouvez coudre une boutonnière en changeant automatiquement le sens de la couture si vous utilisez le levier boutonnières et le pied pour boutonnières. Remarque ● Lorsque vous cousez un modèle de point autre que pour une boutonnière, n’abaissez pas, ne touchez pas ou ne déplacez pas le levier boutonnières, sinon les points risquent d’être décalés ou cousus de manière inappropriée. Mémo ● Nous vous recommandons de vous exercer à faire une boutonnière sur un morceau de tissu avant d’essayer de la réaliser sur le vêtement lui-même. ● Lorsque vous faites des boutonnières sur des tissus mous, placez un tissu stabilisateur sur le dessous du tissu. En utilisant de la craie de tailleur, marquez la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 1 Repères sur le tissu 2 Couture de boutonnières Fixez le pied pour boutonnières « A » et réglez le sélecteur de modèle de point sur Boutonnière. Ouvrez la plaque pour bouton et insérez 3 le bouton. 2 1 1 Plaque pour bouton ■ Si le bouton n’entre pas dans la plaque du guide-bouton Additionnez le diamètre et l’épaisseur du bouton, puis réglez la plaque du guide-bouton sur la longueur ainsi obtenue. [La distance entre les repères de la réglette du pied-de-biche correspond à 5 mm (3/16 po).] 1 2 3 1 Réglette du pied-de-biche 2 Longueur de la boutonnière (diamètre + épaisseur du bouton) 3 5 mm (3/16 po) 36 4 COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Exemple : pour un bouton de 15 mm (9/16 po) de diamètre et de 10 mm (3/8 po) d’épaisseur, la plaque du guide-bouton doit être réglée sur 25 mm (1 po) sur la réglette. 7 Tout en maintenant délicatement le fil de dessus, démarrez la machine. 8 Les points d’arrêt de la boutonnière sont cousus dans l’ordre indiqué. 1 2 1 10 mm (3/8 po) 2 15 mm (9/16 po) 4 Abaissez le fil de dessus pour le faire passer dans l’orifice du pied-de-biche. 3 2 4 1 Vous devez d’abord coudre la bride 5 d’arrêt avant. Abaissez le pied-de-biche pour aligner ses repères sur celui indiqué sur le tissu. Arrêtez la machine une fois la couture de 9 la boutonnière terminée. Remarque 1 ● Si la couture de la boutonnière a été interrompue, cousez l’essai de couture une ou deux fois sur un morceau de tissu avant de continuer votre travail de couture. Il se peut qu’une couture reprise après avoir été interrompue soit incorrecte. ● Si vous devez coudre des rabats épais et si le tissu n’est pas entraîné, cousez avec un point plus grossier (plus long). 2 1 Repère de départ sur le tissu 2 Repères sur le pied-de-biche 6 Abaissez le levier boutonnières et poussez-le délicatement vers l’arrière. 1 0 Relevez l’aiguille et le levier du pied-debiche, retirez le tissu et coupez le fil. a Replacez le levier boutonnières dans sa position d’origine. b Insérez une épingle à l’extrémité de la boutonnière pour éviter de couper la couture, puis utilisez un découd-vite pour couper dans la direction de l’épingle et ouvrir la boutonnière. 1 Levier boutonnières 2 1 Découd-vite 2 Épingle 37 1 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ATTENTION ● Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos mains dans le sens de la découpe, sinon vous risquez de vous blesser si le découd-vite glisse. N’utilisez pas le découd-vite pour une application autre que celle pour laquelle il est destiné. ■ Réalisation d’une boutonnière sur des tissus élastiques Lorsque vous réalisez des boutonnières sur des tissus élastiques, cousez les points de boutonnière sur un fil de guipage. Équilibrage de boutonnières Si les points des deux côtés de la boutonnière ne sont pas semblables, vous pouvez faire les ajustements suivants. Réglez le sélecteur de longueur de point entre « F » et « 1,5 » et cousez la boutonnière sur un morceau de tissu pour évaluer l’entraînement du tissu. Si le côté droit de la boutonnière est trop 2 ouvert ou trop serré, réglez l’entraînement du tissu à l’aide du sélecteur de longueur de point. 1 1 Respectez les étapes à indiquées dans la section « Réalisation d’une boutonnière » à la page 36. Fixez le fil de guipage à l’arrière du pied 2 pour boutonnières, ramenez les deux extrémités du fil de guipage vers l’avant du pied, insérez-les dans les rainures, puis nouez-les temporairement. 1 1 6 2 4 3 1 Côté droit 2 Plus court 3 Plus long Après obtention d’un entraînement satisfaisant du côté droit, cousez la boutonnière et évaluez l’entraînement. Si le côté gauche est trop ouvert ou serré 4 par rapport au côté droit, réglez la vis d’équilibrage des boutonnières comme décrit dans les paragraphes suivants. 3 3 4 Réglez la largeur du point de façon à ce qu’elle corresponde au diamètre du fil de guipage. Commencez à coudre. 2 1 5 Une fois le travail de couture terminé, tirez doucement sur le fil de guipage afin qu’il soit bien tendu, puis coupez les extrémités qui dépassent. 3 3 1 Vis d’équilibrage des boutonnières 2 Côté gauche 3 Aspect de la boutonnière 38 COMMENT COUDRE DES BOUTONNIÈRES ET DES BOUTONS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Si le côté gauche est trop ouvert, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un gros tournevis dans le sens « – ». Si le côté gauche est trop serré, tournez la vis d’équilibrage des boutonnières à l’aide d’un gros tournevis dans le sens « + ». 6 Mettez un bouton entre le pied et le tissu et assurez-vous que l’aiguille pénètre dans les trous sans toucher le bouton. Si elle le touche, reportez-vous à l’étape . 1 • Ce réglage permet aux deux côtés de la boutonnière d’être identiques. Couture de boutons Nom du point Point zigzag 1 Modèle Longueur Largeur du du point du point point [mm (po)] [mm (po)] 3 F (1/64) 7 Pied-de-biche N’importe Pied pour boutons laquelle «M» Mesurez la distance entre les boutonnières et marquez le tissu. Puis, réglez la largeur du point pour qu’elle soit identique à la distance séparant les deux trous du bouton. ATTENTION ● Veillez à ce que l’aiguille ne touche pas le bouton pendant la couture. L’aiguille pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 8 2 Cousez environ 10 points à vitesse réduite. X À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez le fil de dessus et le fil de la canette au début de la couture. Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement sur Tirez le fil de dessus à la fin de la couture vers l’envers du tissu, puis nouez-le avec le fil de la canette. (voir page 13). 3 Mettez la machine hors tension. 4 Remplacez le pied-de-biche par le pied pour boutons « M ». 5 Mettez la machine sous tension. 9 Une fois que le bouton est fixé, faites glisser le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement sur (voir page 13) et tournez la molette pour relever les griffes. ATTENTION ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. 39 Mémo ● Le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement est normalement réglé sur la droite. ● Les griffes d’entraînement se soulèvent lorsque vous recommencez à coudre. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 5 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS 2 ATTENTION ● Mettez toujours la machine hors tension avant de remplacer le pied-de-biche. En effet, vous risquez de vous blesser si vous appuyez accidentellement sur la pédale et que la machine commence à coudre. ATTENTION ● Tournez la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et vérifiez que l’aiguille ne touche pas le pied pour fermeture à glissière avant de commencer à coudre. Si vous choisissez un point différent, l’aiguille touchera le pied-de-biche, cassera et vous risqueriez de vous blesser. Fixation d’une fermeture à glissière Nom Modèle Longueur Largeur du point du point du point du point [mm (po)] [mm (po)] 2 Point droit 2-3 (1/16-1/8) 3,5 (central) Pied-debiche Pied pour fermeture à glissière «I» Vous pouvez utiliser le pied pour fermeture à glissière « I » pour coudre différents types de fermetures à glissière et vous pouvez le positionner facilement à droite ou à gauche de l’aiguille. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à droite, fixez le talon à la cheville gauche du pied pour fermeture à glissière. Lorsque vous cousez avec la fermeture à glissière à gauche, fixez le talon à la cheville droite du pied pour fermeture à glissière. ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. 4 L’endroit du tissu orienté vers le haut, continuez à coudre avec la fermeture à glissière à droite du pied-de-biche. 5 2 13 4 1 Cheville droite pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 2 Cheville gauche pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 3 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à gauche 4 Point de chute de l’aiguille pour la couture d’une fermeture à glissière à droite 1 Mettez la machine sous tension. ATTENTION I 2 3 3 1 Mettez la machine hors tension. Fixez le pied pour fermeture à glissière « I ». 2 1 3 1 Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière 2 Points de faufilage 3 Fermeture à glissière Préparez le tissu, la fermeture à glissière faufilée sur l’envers. • Cousez les points dans l’ordre, de 1 à 3. ATTENTION 1 3 4 1 2 3 4 5 1 3 2 ● Veillez à ce que l’aiguille n’entre pas en contact avec la fermeture à glissière tandis que vous êtes en train de coudre. Si l’aiguille entre en contact avec la fermeture à glissière, elle pourrait se casser et vous pourriez vous blesser. 5 4 Points de faufilage Points inverses Envers du tissu Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière Fermeture à glissière 5 Une fois la couture terminée, retirez les points de faufilage. 40 COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES ET LES APPLICATIONS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Création de fronces Nom du point Modèle du point Remarque Longueur du point [mm (po)] ● Cousez tout en maintenant le tissu étiré afin de le maintenir en place. 6 Répétez ce mouvement jusqu’à ce que la partie en cours de reprisage soit remplie de lignes parallèles de points. 7 Une fois le reprisage terminé, faites glisser le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement sur (voir page 13) et tournez la molette pour relever les griffes. 2 Point droit 4 (3/16) 1 Relâchez la tension du fil de dessus de façon à ce que le fil de dessous soit posé sur l’envers du tissu. 2 Cousez une ou plusieurs rangées de points droits. Tirez sur les fils de dessous pour froncer le 3 tissu. Mémo ● Le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement est normalement réglé sur la droite. ● Les griffes d’entraînement se soulèvent lorsque vous recommencez à coudre. Reprisage Nom du point Appliqués Modèle du point 2 Point droit 1 Longueur du point [mm (po)] N’importe laquelle Relevez le levier du pied-de-biche, puis faites glisser le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement sur (voir page 13). Retirez le pied-de-biche et son support, puis abaissez le levier du pied-de-biche. Placez la partie à repriser ainsi qu’un 3 morceau de tissu de renfort sous le piedde-biche. Mettez la machine sous tension. Nom du point Point zigzag Modèle du point 3 Longueur du point [mm (po)] Largeur du point [mm (po)] F-2 (1/64-1/16) N’importe laquelle Vous pouvez créer un appliqué en coupant une forme dans un morceau de tissu différent et en l’appliquant en tant que décoration. 1 Faufilez la forme coupée sur le tissu. 2 Cousez soigneusement le long du bord de la forme avec un point zigzag. 2 4 5 41 Commencez à coudre en tirant doucement sur le tissu en alternant le sens dans lequel vous le tirez, soit vers vous, soit dans la direction opposée. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■ Pour une couture Comment utiliser le pied pour ourlets invisibles Nom du point Modèle du point 2 Point droit 3 Point zigzag Point ourlet invisible 4 Point ourlet invisible élastique 7 Longueur du point [mm (po)] Largeur du point [mm (po)] N’importe laquelle N’importe laquelle 1-4 (1/16-3/16) 0-6,5 (0-1/4) F-2 (1/64-1/16) 3-6,5 (1/8-1/4) F-1,5 (1/64-1/16) 3-6,5 (1/8-1/4) Ce pied est pratique non seulement pour les points ourlet invisible mais aussi pour les coutures et les finitions. ■ Pour une finition 1 Mettez la machine hors tension. 2 Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension. 1 Mettez la machine hors tension. 2 Fixez le pied pour ourlets invisibles. Mettez la machine sous tension. ATTENTION ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. La machine pourrait se mettre en marche de manière inattendue et s’endommager ou entraîner des blessures. 3 Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point droit, puis définissez la largeur du point sur « 2,5 » (3/32 po) (central). Alignez le guide du pied sur le positionnement de l’aiguille. 4 Réglez le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag. 5 Placez le tissu sous le pied de façon à aligner le guide du pied entre les deux bords du tissu. 6 Abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre. 5 ATTENTION ● Ne mettez pas la machine sous tension alors que vous appuyez sur la pédale. 3 4 Positionnez l’aiguille en fonction de la distance à laquelle vous souhaitez coudre le point par rapport au bord du tissu, puis abaissez-la. Tournez la vis du guide du pied et réglez soigneusement pour guider le tissu. ■ Pour les points ourlet invisible Pour les points ourlet invisible, réglez le guide sur l’ourlet plié à l’aide de la vis. • Pour plus de détails sur les points ourlet invisibles, reportez-vous à la page 30. 1 1 2 2 1 Vis 2 Guide 2 1 3 1 Vis 2 Guide 3 Ourlet plié 42 ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 6 ANNEXE ENTRETIEN Restrictions sur l’application d’huile sur la machine Pour éviter d’endommager la machine, l’utilisateur ne doit pas appliquer d’huile par lui-même. Cette machine a été fabriquée avec la quantité nécessaire d’huile appliquée pour garantir une utilisation correcte et ne requiert donc aucun entretien régulier en ce qui concerne l’application d’huile. En cas de problème, comme par exemple des difficultés pour tourner la molette ou l’émission d’un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine et contactez votre revendeur agréé ou le centre de service agréé le plus proche. Nettoyage ATTENTION ● Veillez à débrancher la machine avant de la nettoyer, sinon vous risquez de recevoir un choc électrique ou de vous blesser. 1 2 Mettez la machine hors tension et débranchez-la. Relevez l’aiguille et le pied-de-biche. 3 Desserrez la vis du pied-de-biche et la vis du pince-aiguille pour enlever le support du pied-de-biche et l’aiguille. 4 À l’aide d’un tournevis en forme de disque, retirez les deux vis. Soulevez la plaque d’aiguille comme illustré, puis faites-la glisser vers la gauche pour l’enlever. Précautions relatives au rangement de la machine Ne rangez pas la machine dans l’un des endroits décrits cidessous, sinon vous risquez d’endommager la machine (par exemple, apparition de rouille due à la condensation). • Endroit exposé à des températures extrêmement élevées • Endroit exposé à des températures extrêmement basses • Endroit exposé à des changements extrêmes de températures • Endroit exposé à un taux d’humidité ou de vapeur élevé • À proximité d’une flamme, d’un radiateur ou d’un climatiseur • À l’extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil • Endroit extrêmement poussiéreux ou graisseux Remarque ● Pour allonger la durée de vie de cette machine, mettez-la sous tension et utilisezla régulièrement. Si vous la rangez pendant une période prolongée sans l’utiliser, elle risque d’être moins efficace. 43 1 1 Utiliser un tournevis en forme de disque Saisissez le boîtier de la canette, puis 5 soulevez-le vers la gauche. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 6 Utilisez la brosse de nettoyage ou un aspirateur pour enlever la poussière de la coursière et de ses alentours. 8 Installez la plaque d’aiguille, puis serrez les vis. 1 1 2 7 1 Brosse de nettoyage 2 Coursière 1 Vis • N’appliquez pas d’huile sur le boîtier de la canette. • Veillez à installer correctement la plaque d’aiguille. Insérez le boîtier de la canette de sorte que le repère ▲ sur le boîtier s’aligne sur le repère ● sur la machine, comme illustré ci-dessous. 1 1 2 2 ATTENTION ● N’utilisez jamais un boîtier de canette rayé, sinon le fil de dessus pourrait s’emmêler, l’aiguille pourrait se casser ou la qualité des coutures pourrait être affectée. Pour acheter un nouveau boîtier de canette (réf. : XE9326-001), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Veillez à monter le boîtier de la canette correctement, sinon l’aiguille pourrait se casser. • Alignez les repères ▲ et ●. 6 3 1 Repère ▲ 2 Repère ● 3 Boîtier de la canette • Veillez à ce que les points indiqués soient alignés avant d’installer le boîtier de la canette. 44 ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — DÉPANNAGE Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez si les problèmes suivants en sont la cause avant de faire appel au service de dépannage. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes vous-même. Pour une aide supplémentaire, le Centre de solutions Brother propose des réponses aux questions fréquemment posées (dans la FAQ, « Foire aux questions ») et des conseils de dépannage régulièrement actualisés. Consultez notre site à l’adresse « http://solutions.brother.com ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme La machine à coudre ne fonctionne pas. Impossible de retirer le tissu cousu avec la machine. L’aiguille se casse. Le fil de dessus se casse. ▼ 45 Cause possible Comment y remédier Page L’interrupteur principal est dans la position d’arrêt. Mettez l’interrupteur principal dans la position d’arrêt. 7 L’axe du dévidoir est poussé vers la droite. Poussez l’axe du dévidoir vers la gauche. 14 Vous n’avez pas utilisé correctement la pédale du rhéostat. Utilisez correctement la pédale du rhéostat. 7 Le fil est emmêlé en dessous de la plaque d’aiguille. Soulevez le tissu et coupez les fils en dessous, puis nettoyez la coursière. 43 L’aiguille n’est pas installée correctement. Installez l’aiguille correctement. 7 La vis du pince-aiguille est desserrée. Utilisez le tournevis en forme de disque pour serrer fermement la vis. 8 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 7 Le fil de dessus n’a pas été enfilé correctement. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 18 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 24 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. La tension du fil de dessus est trop élevée. Réduisez la tension du fil de dessus. Vous tirez trop sur le tissu. Guidez le tissu légèrement. Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Montez la bobine correctement. Les alentours du trou dans la plaque d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés. Remplacez la plaque d’aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Le boîtier de la canette est rayé. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. (par exemple, vous n’avez pas monté la bobine correctement, ou le fil est sorti du guide au-dessus de l’aiguille). Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 18 Le fil est emmêlé ou présente des nœuds. Démêlez le fil et défaites les nœuds. – L’aiguille n’est pas appropriée au fil que vous utilisez. Choisissez une aiguille appropriée au type de point que vous utilisez. 24 La tension du fil de dessus est trop élevée. Réduisez la tension du fil de dessus. 29 – 29 – 14, 27 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Symptôme ▲ Le fil de dessus se casse. Le fil de dessous est emmêlé ou se casse. La tension du fil n’est pas correcte. Le tissu est froissé. ▼ Cause possible Comment y remédier Page L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 7 L’aiguille n’est pas installée correctement. Installez l’aiguille correctement. 7 Les alentours du trou dans la plaque d’aiguille ou le pied-de-biche sont rayés. Remplacez la plaque d’aiguille. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Le boîtier de la canette est rayé ou présente une bavure. Remplacez le boîtier de la canette. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. – Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 Vous n’avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Bobinez correctement le fil de la canette. 13 La canette est rayée ou elle ne tourne pas régulièrement. Remplacez la canette. – Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé et nettoyez la coursière. 43 Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 La canette n’est pas mise en place correctement. Réinstallez correctement le fil de la canette. 16 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 18 Vous n’avez pas bobiné correctement le fil de la canette. Bobinez correctement le fil de la canette. 13 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de fil et d’aiguille pour le tissu que vous utilisez. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 24 Vous n’avez pas fixé correctement le support du pied-de-biche. Fixez correctement le support du piedde-biche. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. 29 Vous avez utilisé une canette qui n’a pas été conçue pour cette machine. Utilisez une canette qui a été conçue pour cette machine. 13 La canette n’est pas mise en place correctement. Réinstallez correctement le fil de la canette. 16 Vous n’avez pas enfilé le fil de dessus correctement ou vous n’avez pas monté la canette correctement. Enfilez correctement le fil de dessus et bobinez correctement le fil de la canette. 13-22 Vous n’avez pas monté la bobine correctement. Montez la bobine correctement. 14, 27 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 24 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 7 Si vous cousez des tissus fins, ceux-ci ne sont pas entraînés correctement. Placez un tissu stabilisateur sous le tissu. 27 Si vous cousez des tissus fins, le point est trop grossier. Diminuez la longueur de point. 12 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. 40 6 46 ANNEXE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Symptôme ▲ Le tissu est froissé. Des points sont sautés. Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileaiguille. Le point n’est pas cousu correctement. Cause possible Réglez la tension du fil de dessus. 29 Vous n’avez pas enfilé correctement le fil de dessus. Rectifiez l’enfilage du fil de dessus. 18 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 24 L’aiguille est tordue ou émoussée. Remplacez l’aiguille. 7 L’aiguille n’est pas installée correctement. Installez l’aiguille correctement. 7 De la poussière s’est accumulée sous la plaque d’aiguille ou dans le boîtier de la canette. Enlevez la plaque d’aiguille et nettoyez la plaque et le boîtier de la canette. 43 Vous n’avez pas relevé l’aiguille dans la position correcte. Relevez l’aiguille en tournant la molette vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) de sorte que le repère de la molette soit orienté vers le haut. 20 Vous n’avez pas inséré l’aiguille correctement. Insérez l’aiguille correctement. 7 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas correct pour ce type de point. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. – La tension du fil n’est pas correcte. Réglez la tension du fil de dessus. 29 Le fil est emmêlé. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans le boîtier de la canette, nettoyez le boîtier. 43 Les griffes d’entraînement sont abaissées. Un son aigu est produit durant la couture. Un cliquetis est audible. 47 Page La tension du fil n’est pas correcte. Le point est trop fin. Le tissu n’est pas entraîné. Comment y remédier Augmentez la longueur du point. Faites glisser le sélecteur de réglage des griffes d’entraînement sur . – 13 Vous n’avez pas utilisé la combinaison correcte de tissu, de fil et d’aiguille. Choisissez un fil et une aiguille qui sont appropriés au type de tissu. 24 Le fil est emmêlé, par exemple dans la coursière. Retirez le fil emmêlé. Si le fil est emmêlé dans la coursière, nettoyez cette dernière. 43 Le pied-de-biche que vous utilisez n’est pas approprié au type de point que vous voulez coudre. Utilisez le pied-de-biche approprié au type de point que vous voulez utiliser. 40 De la poussière s’est accumulée dans les griffes d’entraînement ou dans le boîtier de la canette. Nettoyez le boîtier de la canette. 43 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — INDEX A Accessoires ...................................................4 en option ..................................................4 Aiguille combinaisons de tissu et d’aiguille ............24 remplacement ...........................................7 vérification ...............................................7 Aiguilles jumelées couture ...................................................27 fixation .............................................. 8 27 Appliqués ...................................................41 B Bobinage de la canette ................................13 Boutonnière équilibrage .............................................38 réalisation ...............................................36 Boutonnière automatique en une étape .... 5 36 Branchement de la fiche du cordon d’alimentation ..............................................6 C Canette à installation rapide .................. 16 22 Changement du pied-de-biche .......................8 Combinaisons de tissu, fil et aiguille .............24 Comment faire sortir le fil de dessous ............22 Coupe-fil ....................................................26 Couture au point extensible ...........................9 Couture de boutons .....................................39 Couvercle de la bobine ........................ 14 19 Création de fronces .....................................41 D Dépannage .................................................45 E Enfilage aiguille jumelée ......................................28 enfile-aiguille ..........................................21 fil de dessous ..........................................16 fil de dessus ............................................18 Enfilage du fil de dessous .............................16 canette à installation rapide .............. 16 22 Enfilage du fil de dessus ...............................18 Enfile-aiguille ..............................................21 Entretien .....................................................43 F Fixation d’une fermeture à glissière ...............40 G Griffes d’entraînement .................................13 I Interrupteur de la lampe ................................7 Interrupteur principal ....................................7 L Levier de couture en marche arrière ..............13 M Mode bras libre ...........................................27 Modèles de points .......................................10 Molette ......................................................18 , , , , , N Nettoyage .................................................. 43 Nettoyage de la coursière ............................ 43 P Pédale du rhéostat ........................................ 7 Pièces principales ......................................... 5 Pied pour ourlets invisibles .......................... 42 Plateau ........................................................ 5 Point plumetis ............................................ 30 Points intégrés .................................................. 30 noms ..................................................... 10 Points de bordure repliée ............................ 32 Points de surjet ........................................... 34 Points décoratifs ......................................... 35 Points double action ................................... 33 Points droits ............................................... 30 Points élastiques ......................................... 32 Points fagot ................................................ 33 Points ourlet invisible ................................. 30 Points plume .............................................. 35 Points zigzag .............................................. 30 Porte-bobine .............................................. 18 supplémentaire ....................................... 28 R Reprisage ................................................... 41 S Sélecteur de largeur de point ....................... 12 Sélecteur de longueur de point .................... 12 Sélecteur de modèle de point ........................ 9 Sélecteur de réglage des griffes d’entraînement ........................................... 13 Sélecteur de tension supérieure ................... 29 T Tension du fil ............................................. 29 Triples points zigzag élastiques .................... 35 V Vis d’équilibrage des boutonnières ............... 38 48 French 885-X36/X38 888-X36/X38 Printed in Vietnam XF1766-1011