HDJ-X5BT-K BK | Manuel du propriétaire | Pioneer DJ HDJ-X5BT-W WHITE Accessoires sono Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
HDJ-X5BT-K BK | Manuel du propriétaire | Pioneer DJ HDJ-X5BT-W WHITE Accessoires sono Manuel utilisateur | Fixfr
HDJ-X5BT-K / HDJ-X5BT-R / HDJ-X5BT-W
DJ HEADPHONES
CASQUE DJ
DJ-KOPFHÖRER
CUFFIE PER DJ
DJ HOOFDTELEFOON
AURICULARES PARA DJ
AUSCULTADORES DE DJ
DJߓ঩
DJՇᐡ
DJヘッドホン
pioneerdj.com/support/
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
໪ቂངಖ༚
ᐈձКь
取扱説明書
֦ௗֻቂ
໪ቂٛ൰෇ขኡ‫ޚ‬໪ቂངಖ
For FAQs and other support information for this product, visit the above site.
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Häufig gestellte Fragen und weitere Support-Informationen für dieses Produkt finden Sie auf der oben genannten Seite.
Per la sezione FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito indicato sopra.
Bezoek de bovenstaande website voor vaak gestelde vragen en andere informatie over ondersteuning voor dit product.
Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite el sitio indicado
anteriormente.
Para obter informações sobre as FAQs e outras informações de apoio relativas a este produto, consulte o site indicado acima.
Ответы на часто задаваемые вопросы и другую дополнительную информацию о данном изделии см. на указанном выше сайте.
࣋቙ۨٛ൰ܿ٢ਈၳ࿏ञඝྊፀ‫ڕ‬ᄪႩˈขߺၳᇵຢ၃ዹȃ
ԄሰҐ౱ࠣ‫ޠ‬ŇłŒᇅ‫ڐ‬уМනၦଊȂ፝ആ೥пαᆪયȄ
上記のサイトで、本製品のFAQなどのサポート情報をご覧いただけます。
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
〒220-0012 神奈川県横浜市西区みなとみらい4丁目4番5号 横浜アイマークプレイス6階
Корпорация Пайонир Диджей
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Artemis Building, Odyssey Business Park, West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4 6QE, U.K. TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: +65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: +61-3-9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: +66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: +60-3-2697-2920
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨȁѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ ĵıĸ ဵ Ĺ ዃ TEL: +886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨȁॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: +52-55-9178-4270
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001, Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
Modes de fonctionnement
Noms des éléments
Procédure de chargement du casque
Après achat, veuillez charger le casque avant
utilisation.
●● Connectez le casque à un PC à l’aide du câble de
chargement USB fourni.
1
2
3
4
• La diode électroluminescente s’allume en rouge.
• La diode électroluminescente s’allume en rouge
pendant le chargement et s’éteint une fois le
chargement terminé.
• Il faut compter environ trois heures pour procéder
au chargement complet lorsque le casque n’est pas
chargé du tout.
Diode électroluminescente
PC
⑤
⑥
1 Boutons de volume
2 Diode électroluminescente
Clignote selon des séquences spécifiques et dans
des couleurs spécifiques pour indiquer le statut de
l’appareil.
3 Bouton multifonction
Alimentation (permet d’allumer et d’éteindre
l’appareil)
Liaison
Lecture/Pause/Rembobinage/Avance
Appel
4 Borne de chargement
Branchez le câble de chargement USB fourni pour
procéder au chargement.
5 Connecteur de câble spiralé
Branchez le câble spiralé fourni.
6 Microphone
* Il est possible que le produit représenté ne corresponde
pas au produit réel.
Câble de chargement
USB (fourni)
Remarques
• Il n’est pas possible de connecter des appareils
Bluetooth lors du chargement.
• La température de chargement doit être comprise entre
10 °C et 35 °C (recommandation).
• Si une connexion est établie alors que le casque est
allumé, il s’éteint automatiquement.
• Il n’est pas possible d’allumer le casque lors du
chargement.
• Vous ne devez pas utiliser un câble autre que le câble de
chargement USB fourni.
• Il est possible que le casque ne puisse être chargé
lorsque le PC est en mode de veille.
Mises en garde concernant le câble de chargement USB
• N’utilisez pas de connecteurs dont la borne est tordue.
• Lors de la connexion, vérifiez le sens et insérez
directement le connecteur.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (transpiration ou eau
potable) ou corps étranger (petits déchets, poussière,
métal, etc.) n’adhère au connecteur.
Allumage/extinction
Allumage
●● Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ
trois secondes.
Extinction
2
Fr
●● Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ
trois secondes lorsque le casque est allumé.
Connexion Bluetooth
Préparation
• Placez l’appareil Bluetooth à environ un mètre du casque.
• Si nécessaire, lisez le manuel d’utilisation de l’appareil
que vous tentez de connecter afin de vérifier le mode
d’emploi.
Procédez à la liaison (enregistrement)
du casque et de l’appareil Bluetooth et
connectez-les.
Remarques
• Le casque s’éteint si la connexion n’est pas établie
avec l’appareil dans les cinq minutes. Vous devez alors
procéder de nouveau à l’enregistrement de l’appareil
• Il n’est pas possible de connecter simultanément deux
appareils Bluetooth ou plus au casque.
• Le casque peut enregistrer jusqu’à huit appareils
Bluetooth. Si le nombre maximal d’appareils pouvant
être enregistrés est dépassé, les appareils Bluetooth
déjà enregistrés sont écrasés au fur et à mesure, en
partant du premier appareil connecté. Enregistrez de
nouveau les appareils si vous souhaitez les utiliser.
1 Éteignez le casque et appuyez sans relâcher sur le
bouton multifonction du casque jusqu’à ce que la
diode électroluminescente clignote.
Lors de la connexion d’un appareil pour la première
fois : environ trois secondes
Lors de la connexion du deuxième appareil ou des
appareils suivants : environ cinq secondes
• Le casque commence à rechercher l’appareil
Bluetooth auquel se connecter et la diode
électroluminescente clignote tour à tour en rouge et
en blanc.
2 Allumez et activez l’appareil Bluetooth.
3 Dans le menu Bluetooth de l’appareil Bluetooth,
sélectionnez le nom de l’appareil : HDJ-X5BT.
Bluetooth ON
HDJ-X5BT
• Il arrive que l’adresse MAC □□□□□□ (où □ est une
chaîne de caractères spécifique à chaque appareil)
s’affiche avant le nom de l’appareil (HDJ-X5BT).
• Si la saisie d’un code est requise, saisissez le code
du casque : 0000 (quatre zéros).
4 Au niveau du casque, vérifiez la connexion
à l’appareil Bluetooth lié.
• La diode électroluminescente clignote tour à tour
en rouge et blanc jusqu’à ce que la connexion soit
établie avec l’appareil.
• La liaison est effectuée lorsque la diode
électroluminescente s’allume en blanc.
Fr
3
Écoute de musique avec le câble
extensible
Écoute de musique
Écoute de musique avec la technologie
Bluetooth
Si l’appareil Bluetooth est compatible avec les profils
Bluetooth A2DP ou AVRCP, vous pouvez utiliser la
télécommande du casque pour effectuer des actions
telles que la lecture de musique.
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : le son est
transféré au casque.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : le
fonctionnement du casque à l’aide de la télécommande
est possible.
Si l’appareil n’est pas compatible Bluetooth ou si le niveau
de la batterie est faible, vous pouvez utiliser le casque à
l’aide du câble extensible fourni.
■■Pour attacher le câble
1 Tenez la partie convexe de la fiche du câble à l’angle
indiqué sur le schéma et insérez la fiche du câble.
1 Connectez l’appareil Bluetooth au casque (page 3).
2 Sélectionnez le fichier audio ou vidéo que vous
souhaitez lire à partir de l’appareil Bluetooth.
• Le son du fichier audio ou vidéo est lu via le casque.
• Lorsque la batterie est totalement chargée, la durée
de lecture est d’environ 20 heures. (elle peut être
inférieure selon les conditions d’utilisation).
Remarques
• Notez qu’à certains niveaux de volume, le son peut être
audible au-delà du casque.
• L’augmentation du volume du casque à un niveau
proche du niveau maximal peut entraîner un
phénomène de distorsion audio. Vous devez alors
baisser le volume jusqu’à ce que le son soit clair.
■■Fonctionnement de la télécommande
Appuyez sur les boutons du casque pour faire fonctionner
l’appareil Bluetooth à distance.
• elon l’appareil Bluetooth, il est possible que certaines
fonctions ne soient pas disponibles, même lorsque
vous appuyez sur les boutons du casque ou lorsque les
boutons sont actionnés différemment des descriptions
qui suivent.
1
Partie convexe
2 Tournez la partie convexe de la fiche du
câble d’environ 45 degrés dans le sens horaire
jusqu’à la position indiquée sur le schéma pour
verrouiller la fiche du câble.
Partie convexe
■■Pour détacher le câble
●● Tournez la partie convexe de la fiche du
câble d’environ 45 degrés dans le sens antihoraire, puis
débranchez la fiche du câble.
2
1
Bouton
1
2
Fonctionnement
Un appui
Deux appuis
Trois appuis
+ appui court
+ appui long
- appui court
- appui long
Action
Lecture/Pause
Avance
Rembobinage
Augmentation progressive du
volume
Augmentation continue du
volume
Réduction progressive du volume
Réduction continue du volume
* 1 Bouton multifonction 2 Boutons de volume
Remarques
Il est possible de régler le volume sur 15 niveaux. Lorsque
le niveau maximal ou minimal est atteint, une tonalité
électronique est émise si vous appuyez sur un bouton.
4
Fr
Partie convexe
2
Remarques
• La connexion Bluetooth n’est pas activée lorsque le
câble fourni est connecté.
• La nouvelle structure de la fiche à l’extrémité du câble
de casque fourni avec ce produit permet de faciliter
l’insertion et le retrait de la fiche, ainsi que de verrouiller
la fiche en place pour éviter toute déconnexion lors des
performances DJ.
Par conséquent, ce produit n’est pas compatible avec
les câbles fournis avec le HDJ-1500, le HDJ-700 et le
HDJ-500.
Il est compatible avec les câbles fournis avec le HDJX7 et le HDJ-X5 qui sont dotés d’une prise de même
structure.
• Si le câble fourni est connecté alors qu’une connexion
Bluetooth est activée, la fonction Bluetooth du casque
est désactivée.
Appel
Si le téléphone Bluetooth (téléphone cellulaire,
smartphone, etc.) est compatible avec le profil Bluetooth
HSP ou HFP, vous pouvez utiliser ce casque pour passer
des appels.
• HSP (Headset Profile) : vous pouvez recevoir
du son monaural dans le casque et procéder à
des transmissions bidirectionnelles à l’aide du
microphone.
• HFP (Hands-Free Profile) : ce profil permet la
transmission et la réception de communications
parallèlement aux fonctions HSP.
• Connectez un téléphone compatible Bluetooth au
casque. Pour plus d’informations sur la procédure
de connexion, reportez-vous à la section Connexion
Bluetooth (page 3).
1 (Réception d’un appel téléphonique entrant)
Appuyez une fois sur le bouton multifonction du
casque pour recevoir un appel.
(HFP uniquement) Pour refuser un appel, appuyez
sans relâcher sur le bouton multifonction pendant au
moins deux secondes.
(Passage d’un appel téléphonique) Pour passer un
appel téléphonique sur un téléphone compatible
Bluetooth.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléphone
compatible Bluetooth.
• Pour annuler l’appel, appuyez une fois sur le
bouton multifonction. Le casque émet une tonalité
électronique.
2 Appel.
Vous pouvez également régler le volume lors de
l’appel. Pour plus d’informations sur la configuration
des paramètres, reportez-vous à la section
Fonctionnement de la télécommande (page 4).
Remarques
• Ce casque est uniquement compatible dans le cadre
de la réception d’appels téléphoniques normaux. Il
n’est pas compatible dans le cadre d’appels à partir
d’applications PC ou smartphone.
• Il est possible que l’utilisation de paramètres mains
libres, etc. soit nécessaire sur le téléphone compatible
Bluetooth.
• Selon le téléphone compatible Bluetooth, il est possible
que les appels entrants et sortants soient audibles
au-delà du casque.
• Il est possible que les conversations soient difficilement
audibles lors de l’utilisation dans des lieux avec des
niveaux sonores élevés ou dans des lieux exposés
au vent ‘à l’extérieur, par exemple. Vous devez alors
changer d’endroit ou utiliser le téléphone compatible
Bluetooth au lieu du casque pour passer l’appel.
• La fonction d’appel n’est pas prise en charge lorsque le
câble extensible est connecté.
Autres fonctions
Déconnexion
Il est possible de déconnecter un appareil Bluetooth de
force.
●● Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant
au moins 6 secondes lorsque la connexion avec un
appareil Bluetooth est établie.
Le fait de maintenir le bouton enfoncé pendant
3 secondes permet la mise hors tension et la
déconnexion. Maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant encore 3 secondes pour remettre
sous tension et activer le mode de liaison.
Vous pouvez vous déconnecter en utilisant l’appareil
Bluetooth.
Réinitialisation
Si vous ne parvenez pas à utiliser l’appareil, vous pouvez
réinitialiser le casque.
●● Appuyez simultanément sur le bouton multifonction
et le bouton de volume + pendant au moins cinq
secondes lorsque le casque est allumé.
Toutes les opérations précédemment effectuées seront
réinitialisées. (les informations relatives aux appareils
enregistrés seront également supprimées).
Le casque est éteint après réinitialisation.
3 Appuyez une fois sur le bouton multifonction du
casque pour mettre fin à l’appel.
Le casque émet une tonalité électronique.
Fr
5
Diode électroluminescente d’affichage
du statut
Clignote selon des séquences spécifiques et dans des
couleurs spécifiques pour indiquer le statut de l’appareil.
: allumée en blanc
: allumée en rouge
Lorsque le casque est allumé*
(s’allume pendant environ une
seconde)
En l’absence de connexion*
(clignote toutes les 2 secondes
environ)
En attente de liaison*
Connexion en cours* (clignote
doucement)
Chargement en cours**
Initialisation (réinitialisation)
terminée
(clignote pendant environ deux
secondes)
* Lorsque le niveau de la batterie de l’appareil auquel
vous vous connectez faiblit, la couleur de la diode
électroluminescente d’affichage du statut passe du
blanc au rouge.
** La diode électroluminescente s’éteint une fois le
chargement terminé.
Pivot et rotation des logements
d’oreillette
Allows listening with
only one ear.
Afin de pouvoir prendre en charge une grande variété
de modèles de contrôle, ce produit a été conçu avec la
capacité de faire pivoter les écouteurs d’avant en arrière
et de faire tourner chaque logement d’écouteur vers
l'extérieur. Cependant, avant toute utilisation, veuillez
confirmer si l’orientation et le degré de mouvement
permis sont corrects et n’appliquez pas de force excessive
lors d’une tentative de pivotement, de rotation ou de
flexion des écouteurs selon des manières non prises en
charge, étant donné que les dégâts peuvent en résulter.
6
Fr
Modèle pliablen
Ce produit est conçu pour autoriser un pliage en forme
compacte quand il n’est pas utilisé.
En cas de panne
Conditions
Actions
Le casque ne s’allume pas.
Chargez le casque.
Chargement du casque impossible.
Vérifiez que le PC est allumé.
Vérifiez que le PC n’est pas en mode d’économies d’énergie.
Vérifiez que le câble de chargement USB fourni est bien connecté au
PC.
Liaison impossible.
Rapprochez le casque et l’autre appareil avant de procéder à la liaison.
Établissement de la connexion Bluetooth Vérifiez que le casque et l’autre appareil sont bien allumés.
impossible.
Vérifiez que la fonction Bluetooth de l’autre appareil est activée.
Aucun son n’est émis (lors de la lecture de Vérifiez que le casque et l’autre appareil sont bien allumés.
musique).
Vérifiez que le casque et l’appareil lié sont connectés via Bluetooth
à l’aide du profil A2DP.
Vérifiez que la lecture audio fonctionne sur l’appareil lié.
Vérifiez que le volume de lecture n’est pas réglé trop bas sur l’appareil
lié.
Distorsion audio (lors de la lecture de Déterminez si des appareils tels que des fours à micro-ondes ou des
musique).
radios sans fil émettant des ondes électromagnétiques dans la bande
de fréquences de 2,4 GHz ou si des obstacles sont présents à proximité.
Fonctionnement en mode mains libres Vérifiez que le casque et l’appareil lié sont connectés via Bluetooth
impossible.
à l’aide du profil HFP ou HSP.
Si l’appareil lié est connecté via Bluetooth à l’aide du profil A2DP, un
changement peut être nécessaire selon les spécifications de l’appareil.
La distance de transmission est courte et le Déterminez si des appareils tels que des fours à micro-ondes ou des
son saute.
radios sans fil émettant des ondes électromagnétiques dans la bande
de fréquences de 2,4 GHz ou si des obstacles sont présents à proximité.
• Le fonctionnement des appareils Bluetooth varie d’un appareil à l’autre. Pour plus d’informations, veuillez vous
reporter au manuel d’utilisation de votre appareil Bluetooth.
• Si le problème persiste, réinitialisez le casque. Pour plus d’informations concernant la réinitialisation, reportez-vous
à la section Réinitialisation (page 5).
• Si le casque ne fonctionne toujours pas normalement une fois les procédures ci-dessus effectuées, contactez le
centre de services ou votre revendeur pour faire réparer le casque.
Fr
7
Fiche technique
Généralités
Alimentation......... 5 V c.c. (lors du chargement), 3,7 V c.c.
(batterie au lithium-polymère rechargeable intégrée)
Durée de lecture *1................................. Environ 20 heures
Durée de chargement *2 (25°C)................ Environ 3 heures
Plage de températures de chargement recommandée
...................................................................... De 10°C à 35°C
Plage de températures d’utilisation............. De 0°C à 40°C
Plage d’humidité (utilisation)
.... De 35% à 80% d’humidité relative (sans condensation)
Poids............................................................................. 319 g
*1 La durée peut être inférieure selon les conditions
d’utilisation.
*2 Durée nécessaire au chargement complet lorsque
le casque n’est pas chargé du tout. La durée de
chargement peut varier en fonction des conditions
d’utilisation.
Bluetooth
Version....................................Norme Bluetooth version 4.2
Sortie...................................... Norme Bluetooth catégorie 2
Distance maximale de transmission
......................Environ 10 m *3 en l’absence d’obstructions
Bande de fréquences utilisée................................. 2,4 GHz
Méthode de modulation.............................................FH-SS
(Frequency hopping spread spectrum - Modulation à
spectre étalé à sauts de fréquence)
Profils Bluetooth compatibles...... A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codecs compatibles.........SBC, AAC, Qualcomm® aptX™,
Qualcomm® aptX™ Low Latency
3
* Les distances de transmission sont fournies à titre
indicatif. La distance de transmission peut varier en
fonction de l’environnement.
Casque
Type......................................................... Fermé, dynamique
Impédance..................................................................... 32 Ω
Sensibilité...................................................................104 dB
Réponse en fréquence..............................5 Hz to 30 000 Hz
Puissance d’entrée maximale..............................2 000 mW
Haut-parleur.............................................................ø40 mm
Fiche........................................... ø3,5 mm stereo mini-plug
Microphone
Type...............................................Condensateur électrique
Direction...................................................Omnidirectionnel
Bande de fréquences active.............. De 100 Hz à 4 000 Hz
8
Fr
Autres
Serre-tête rembourré............... Polyuréthane (finition cuir)
Coussinet.................................. Polyuréthane (finition cuir)
Accessoires...................................... Câble spiralé de 1,2 m
(extensible jusqu’à 1,8 m),
Adaptateur de fiche stéréo de ø6,3 mm (type fileté),
Câble de chargement USB (0,6 m),
Guide rapide,
Précautions d’emploi
Remarque
Les caractéristiques techniques et le design peuvent être
modiés sans aucun préavis.
Marques commerciales
et marques
commerciales déposées
• « Pioneer DJ » est une marque déposée de PIONEER
CORPORATION qui est utilisée sous licence.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici
sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
• La marque de mot et les logos Bluetooth ® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Pioneer DJ
Corporation est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
• Qualcomm aptX est un produit de la société Qualcomm
Technologies, Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm est
une marque commerciale de la société Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays. aptX est une marque commerciale de la société
Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
© 2018 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de
reproduction et de traduction réservés.
<DRC1410-A>
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis or In Canada/Aux Canada
http://www.pioneerelectronics.com
S018_PDJ_C1_EnFr

Manuels associés