Installation manuel | Atlantic PRIMOCOSY HR BP / HR SRI BP Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
NOTICE VMC DOUBLE FLUX HAUT RENDEMENT primocosy HR BP primocosy HR BP SRI AVERTISSEMENTS AVANT L’INSTALLATION, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS : • En cas d’inobservation des conseils et avertissements contenus dans cette notice, le fabricant ne peut être considéré comme responsable des dommages subis par les personnes ou les biens. • La notice décrit comment installer, utiliser et entretenir correctement l’appareil, son respect permet d’en garantir l’efficacité et la longévité. • Ne pas utiliser cet appareil pour un usage différent de celui pour lequel il est destiné. • Après déballage, s'assurer qu’il est en bon état, sinon s'adresser à son revendeur pour toute intervention. L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE IMPLIQUE LE RESPECT DES RÈGLES FONDAMENTALES SUIVANTES : • Ne pas toucher l’appareil avec une partie du corps humide ou mouillée (mains, pieds, ...). • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne raccorder l’appareil au réseau que si ce dernier correspond aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique. • Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, couper l’alimentation électrique et s’assurer qu’elle ne peut pas être rétablie accidentellement. • Ne pas utiliser le produit à une température ambiante supérieure• à 40° C et inférieure à -5° C. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé• par le fabricant, son SAV ou personnes de qualification similaire• afin d’éviter un danger. 1 PRIMOCOSY HR BP / HR BP SRI Centrale double flux pour maison individuelle du T2 au T7 avec 4 sanitaires maximum. Installation horizontale, en combles, idéal en rénovation et remplacement de produits existants. Primocosy HR BP/ HR BP SRI : Echangeur Haut Rendement. Fonction BY-PASS pour contourner l’échangeur et faire entrer de l’air frais à l’intérieur les nuits d’été. Débits régulés pièce par pièce grâce aux régulateurs intégrés sur les piquages. Système d’antigivrage de l’échangeur automatique intégré. Passage en grand débit cuisine par télécommande (modèle SRI) ou interrupteur. CONTENU DU CARTON • • • • • • 1 Centrale double flux 8 PIQUAGES TWIST & GO : - 4 piquages sanitaires Ø 80 régulés 15 ou 30 m3/h - 1 piquage cuisine Ø 125 régulé - 1 piquage rejet air vicié Ø 125 - 1 piquage prise d’air neuf Ø 125 - 1 piquage insufflation Ø 125 8 colliers de serrage 1 collier de serrage pour le raccord des condensats 1 siphon monté sur le produit pour le raccord condensats 1 carte témoin d’encrassement des filtres Primocosy HR BP Double interrupteur : PV/GV + commande by pass Primocosy HR BP SRI Télécommande radio SRI Codes produits SRI TÉLÉCOMMANDE Primocosy HR BP : 412 236 2 Primocosy HR BP SRI : 412 237 CARACTÉRISTIQUES PRODUIT A. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Domaine d’emploi : T2 au T7 (4 sanitaires maximum) Puissance électrique pondérée : 48 W-Th-C Rendement : 90% Filtration (EN 779) : G4 (ISO 16890 : Grossier 30%) By-pass : • Primocosy HR BP : manuel • Primocosy HR BP SRI : manuel avec timer 12h Dégivrage de l’échangeur : automatique Alimentation : 230 V - 50 HZ Poids : 15 kg 490 m COMPACT ET LEGER 70 0 m m 300 mm m B. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Intensité Puissance absorbée PV GV PV GV Puissance pondérée* Primocosy HR BP 0.4 A 0.6 A 40 W 122 W 47.1 W-th-C Primocosy HR BP SRI 0.4 A 0.6 A 40 W 122 W 47.1 W-th-C * Pour les versions standard 22 h en petite vitesse et 2 h en grande vitesse - Pour les versions SRI 23 h en petite vitesse / 1 h en grande vitesse 3 C. DESCRIPTIF PRODUIT AIR ENTRANT FILTRÉ Filtre G4 Piquage REJET D’AIR VICIÉ Twist & Go 0 125 Piquage PRISE D’AIR NEUF Twist & Go 0 125 Piquage D’INSUFFLATION D’AIR NEUF Twist & Go 0 125 AIR D’ÉTÉ RAFRAÎCHI By-pass AIR D’HIVER RÉCHAUFFÉ Echangeur thermique Construction : • Caisson isolé en PPE et capot en tôle avec mousse isolante, • Filtres G4 à l’extraction et au soufflage montés sur cadres métalliques, • Echangeur haut rendement à contre-courant, • Moteurs basse consommation EC 2 vitesses. 4 Piquage D’EXTRACTION Twist & Go 1 Cuisine 0 125 4 WC ou SdB 0 80 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H I J 10 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I2 J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 A7 B8 C 9 D E 10 F G H I J A B C D E F G H I J 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H I J 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H I J NS EILS O 1 2 21 2 A 3 B 21 3 B A 2 A 3 B 4 C 4 C 5 D C D E 2 A 3 2 4 C B 5 D E6 F E P SE O 1 1 D 2 C 21 SCHÉMA DE PRINCIPE DES RÉSEAUX 2 Caractéristiques conduits : 2 • Utiliser des conduits isolés 50 mm. Rejet 2 3Ø 125 4 Rouge 5 6 (422 7 563) 8 9 10 • Longueur maximum bouche cuisine : 15 m sans coude (1 coude équivaut à Centrale PRIMOCOSY BP I J B C D E F GHR H 3 m de conduit). Prise 4 5 6 87 ME 9 inox 10 3 d’air 4 5neuf76Ø 125 8 9 125 10 (464 040) • Tendus et rectilignes. • Pas de coudes inutiles. Bouche 125 (412 227) 5 E6 line 8 H 9 Ø 10 D F7 cuisine G C D E F G HI JI J • Ni écrasés, ni pincés, ni déchirés. Bouche line Ø 80 (412 219) 6 7 8 9 10 E F G H I J • Raccords étanches au groupe et aux 8 de 9 distribution Caisson NEOCD 80 S (insufflation) (412 231) 10 bouches. F7 G H I J • Boucher les piquages inutilisés avec G H I J les bouchons fournis. MONTAGE 2 A. FIXATION DU GROUPE 21 Utiliser le groupe. (option) (412 212) 2 3 un4kit de 5 suspension 6 7 8 pour 9 installer 10 1 2 Relier 3 C 4le raccord 5 E6 d’évacuation 8 H 9 10 A B D F7 G I desJ condensats (présent sous le produit) sur le réseau des eaux usées (tuyau Ø 16 int. non fourni) à l’aide du collier de serrage. L’appareil doit être en A pente B CdeD3 cm E ouF5% G pourH queI lesJcondensats s’écoulent naturellement. Le tuyau d’évacuation des condensats et le raccord doivent être isolés afin de ne pas geler. NO Vérifier que le raccord est toujours bien en place sous le produit après installation. Vérifier l’étanchéité de l’ensemble et le bon écoulement des condensats. OK 1 Kit 2 de3suspension 4 5 6 7 8 A G H B ! 3 cm ou 5% 2 C D E F 2 9 10 Raccord condensats 1 2 I J A B 3 4 5 6 Vérifier que le tuyau d’évacuation ne remonte jamais au dessus du 7 raccord 8 9des condensats 10 C D E F G H I J 5 E P SE O NS D C O EILS Le groupe de ventilation : • Pour un entretien aisé, laisser un espace libre de 300 mm au dessus et à l’arrière de l’appareil. • Ne pas démonter les parties amovibles pour installer les piquages. • Le raccord condensats comporte un siphon intégré. Il est inutile d’installer un autre Siphon sur l’évacuation. B. RACCORDEMENT RÉSEAU PIQUAGES TWIST & GO Libérer la gaine de l'isolant Visser dans la gaine Cercler Clipser dans le piquage 1/4 de tour pour verrouiller Recouvrir avec l'isolant ! Identification piquage SDB ou WC NS Identification piquage WC (15 m3/h) Equilibrage des débits : En cas d’écart important constaté entre le débit insufflé et le débit extrait, vous pouvez procéder à l’équilibrage en installant un registre manuel RR125 (voir p9). D C O E P SE O Identification piquage SDB (30 m3/h) EILS Bonne position (Vue en coupe) OK Lame assurant la régulation 6 Mauvaise position (Vue en coupe) Si mauvaise position, remettre en position la lame (Vue en coupe) NO Lame assurant la régulation Remettre la lame dans son logement jusqu’au "clip" C. RÉGLAGES DES DÉBITS D'EXTRACTION DEBITS D’AIR EXTRAITS REGLEMENTAIRES EXPRIMES EN m3/h Nombre de pièces principales du logement Salle de bains ou salle de douche comprenant un cabinet d’aisance Autre salle d'eau* 2 15 15 Cabinet d'aisances Unique Multiple 15 15 3 30 15 15 15 4 30 30 30 15 5 et plus 30 30 30 15 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Alimentation avec du câble 3G 1.5 mm2 à 2.5 mm2 ou des fils de 1.5 mm2 à 2.5 mm2 sous gaine annelée type ICTA Ø 20 mm et maintenu par un système anti-arrachement conforme à la norme NF C15-100 et aux règles de l’art. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE SANS OUTILS A. PRÉPARATION DES FILS 100 mm 6 mm 70 mm Dénuder les conducteurs de 5 à 6 mm de manière à ne pas risquer d’entrer en contact avec d’autres fils ou des parties métalliques. Le fil de terre (vert jaune) devra être plus long que les autres. La gaine du câble doit être présente jusqu’au bornier pour éviter tout risque de chocs électriques. Brancher l’appareil seulement si la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque firme. B. BRANCHEMENT DES FILS PRIMOCOSY HR BP E P SE O BY-PASS C O PHASE PHASE NS Raccordement électrique : Prévoir une protection dédiée par disjoncteur de 2 A en amont. D PV / GV EILS I GRIS 0 NOIR PHASE ALIMENTATION 230V MARRON TERRE TERRE NEUTRE BLEU CABLAGE INSTALLATEUR CABLE CAISSON CABLAGE USINE 7 PRIMOCOSY HR BP SRI ALIMENTATION 230V PHASE MARRON TERRE TERRE NEUTRE BLEU CABLAGE INSTALLATEUR CABLE CAISSON CABLAGE USINE Pour les modèles SRI : Le passage en grande vitesse se fait en pressant sur le bouton de la télécommande (après paramétrage de celle-ci, cf. notice de la télécommande). L’appareil fonctionne alors en grande vitesse pendant 30 minutes environ. Si la télécommande SRI ne communique plus avec le PRIMOCOSY, retirer le capuchon protecteur en façade du boîtier électrique à l’aide d’un outil de type tournevis plat. Une fois ce capuchon enlevé, introduire une pointe de type trombone dans le trou présent pour faire un reset. Reportez vous à la notice de la télécommande SRI pour le paramétrage. Accès reset PRINCIPE DU BY-PASS pour les L’activation du BY-PASS se fait par l’interrupteur sur la position 1 ou en pressant le bouton versions SRI. Cette fonction permet de contourner l’échangeur pour limiter l’échauffement d u logement les nuits d’été ; limiter le rafraîchissement du logement les journées de printemps ou d’automne (pour les versions SRI la fonction se déclenche pendant 12 h, avec possibilité de l’arrêter en appuyant de nouveau sur le bouton . Principe : 1 3 20°C 20°C 26°C 8°C 2 4 25°C 18°C 18°C 8 20°C ACCESSOIRES (NON FOURNIS) A. KIT ACCESSOIRES POUR PRIMOCOSY 412199 Colliers de serrage pour raccord aux bouches Caisson de distribution NEOCD 80 S Bouches d’extraction et d’insufflation Chapeau de toiture Ø 125 (code : 422 563) Conduits isolés 50 mm Ø80 (code : 423 025) Ø125 (code : 423 026) B. AUTRES ACCESSOIRES Kit de suspension (code 412212) • • • RR 125 : registre de réglage à commande manuelle (code 523 451) - Il permet l’équilibrage des débits. - Il permet de compenser un éventuel déséquilibre. - A installer sur le réseau d’insufflation. ME INOX : prise d’air Ø 125 (code : 464 040) T CONDENSAT 10 M : tuyau de raccord condensat Ø 16 mm, L = 10 m (code 412209) ENTRETIEN ! Avertissements : • Travailler hors tension. • Ne jamais utiliser des produits agressifs (acétone, trichloréthylène, ...) ou projeter de l’eau. • Pour nettoyer l’appareil, utiliser seulement un chiffon doux, légèrement humide, après avoir coupé l'alimentation électrique. A réaliser une fois par an : • Sortir l’échangeur pour le dépoussiérer, NE PAS UTILISER DE LIQUIDE QUEL QU’IL SOIT, NI EAU NI DETERGENT. • Changer les filtres, • Dépoussiérer les mototurbines à l’aide d’un pinceau sec, • Vérifier et nettoyer le siphon, • Nettoyer les bouches, • Vérifier que le BY-PASS est propre. 9 A. TÉMOIN D'ENCRASSEMENT DES FILTRES Appuyer sur le bouton pour déclencher la période de 12 mois. Afin d’assurer le bon déclenchement de l’indicateur, vérifier qu’un liseré rouge apparaît. E P SE O NS L'indicateur : Pour garantir la fiabilité de l’indicateur, celui-ci doit être conservé dans un endroit tempéré entre 20° C et 24° C. D C O Lorsque l’indicateur est plein, changer les filtres Avec les filtres de rechange, un nouvel indicateur est fourni. EILS 2 B. CHANGEMENT DES FILTRES 1 Pour 2 accéder 3 4 5aux 6filtres, 7 appuyer 8 9 sur 10 les deux crochets de fermeture de la tôle du dessus. A B C D E F G H 2 1 A 2 B I J 2 3 C 4 D 5 E 6 71 F GA HB 82 2 93 10 4 IC JD 5 E 6 71 F GA HB 82 93 104 IC JD 5 6 7 8 9 10 E F G H I J Vous pouvez vous procurer des filtres directement auprès de votre installateur ou sur www.boutiqueatlantic.fr (Filtres pour PRIMOCOSY code 412190). Vous pouvez accédez directement à la boutique en flashant le code ci-contre : 10 C. ENTRETIEN DE L'ÉCHANGEUR ET DES MOTOTURBINES 2 2 1 Pour 2 3accéder 4 5à l’échangeur 6 7 8 et19 aux mototurbines, dévisser les 4 vis A B C D E F G H AI cruciformes. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C D E F G H I J 2 10 3 4 5 6 7 8 9 10 B J C D E F G H I J Déconnecter le bornier avant de retirer l’ensemble BY-PASS/échangeur. Bloc mototurbine BY-PASS ! NS D C O E P SE O Tirer les blocs mototurbine pour les dépoussiérer avec un pinceau sec. EILS Ne pas appuyer sur le BY-PASS Saisir par les faces latérales et sortir en tirant vers le haut. Nettoyer l’échangeur avec précaution en utilisant un aspirateur. NE PAS UTILISER DE LIQUIDE QUEL QU’IL SOIT, NI EAU NI DETERGENT. L'indicateur : • Lors du remontage, rebrancher le connecteur du BY-PASS, vérifier que la prise de terre est correctement connectée. • Veilller à remettre le capot dans le bon sens, attention à ce que les crochets de fermeture soient bien en place. • Revisser les 4 vis cruciformes. 11 FAQ / DÉPANNAGE Le moteur de l’appareil est équipé d’une protection thermique à réarmement manuel. En cas de surchauffe accidentelle, la protection se déclenche et ne peut être réenclenchée qu’après refroidissement en coupant l’alimentation électrique durant quelques minutes. Un déclenchement est généralement dû à une panne du moteur. Contacter le service après-vente en cas de déclenchements répétés. L’appareil ne fonctionne pas : • Vérifier qu’il est sous tension. • Vérifier le disjoncteur en amont de l’installation. • Vérifier que rien ne bloque la mototurbine. Les vitesses de l’appareil ne fonctionnent pas toutes : • Vérifier le branchement. • Vérifier les liaisons électriques et le raccordement de l’interrupteur. L’appareil est bruyant : • Vérifier que rien ne touche la turbine. • Vérifier le type et la pose des conduits. Le débit d’air semble insuffisant : • Vérifier que les conduits soient bien raccordés et non écrasés. • Vérifier le branchement électrique (toutes les vitesses). GARANTIE Cet appareil est garanti deux ans à compter de la date d’achat contre tous défauts de fabrication. Dans ce cadre, ATLANTIC Climatisation et Ventilation assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertise par son service après-vente. En aucun cas, la garantie ne peut couvrir les frais annexes, qu’il s’agisse de main d’œuvre, déplacement ou indemnité de quelque nature qu’elle soit. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une installation non conforme à la présente notice, une utilisation impropre ou une tentative de réparation par du personnel non qualifié. En cas de problème, merci de vous adresser à votre installateur ou, à défaut, à votre revendeur. RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT Traitement des appareils électriques ou électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’union européenne et les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective). Ce logo indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 13, Bd Monge - ZI - BP 71 - 69882 Meyzieu Cedex Tél. 04 72 45 11 00 - Fax 04 72 45 11 11 www.atlantic-pro.fr NI-U0597729B Date 10/2019 12 Tampon installateur