Installation manuel | Atlantic PRIMOCOSY HR BP / HR SRI BP Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Installation manuel | Atlantic PRIMOCOSY HR BP / HR SRI BP Guide d'installation | Fixfr
NOTICE
VMC DOUBLE FLUX
HAUT RENDEMENT
primocosy HR BP
primocosy HR BP SRI
AVERTISSEMENTS
AVANT L’INSTALLATION, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
• En cas d’inobservation des conseils et avertissements contenus dans cette
notice, le fabricant ne peut être considéré comme responsable des dommages
subis par les personnes ou les biens.
• La notice décrit comment installer, utiliser et entretenir correctement l’appareil,
son respect permet d’en garantir l’efficacité et la longévité.
• Ne pas utiliser cet appareil pour un usage différent de celui pour lequel il est
destiné.
• Après déballage, s'assurer qu’il est en bon état, sinon s'adresser à son revendeur
pour toute intervention.
L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE IMPLIQUE LE RESPECT DES RÈGLES
FONDAMENTALES SUIVANTES :
• Ne pas toucher l’appareil avec une partie du corps humide ou mouillée (mains,
pieds, ...).
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Ne raccorder l’appareil au réseau que si ce dernier correspond aux
caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.
• Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil, couper l’alimentation électrique
et s’assurer qu’elle ne peut pas être rétablie accidentellement.
• Ne pas utiliser le produit à une température ambiante supérieure• à 40° C et
inférieure à -5° C.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé• par le fabricant,
son SAV ou personnes de qualification similaire• afin d’éviter un danger.
1
PRIMOCOSY HR BP / HR BP SRI
Centrale double flux pour maison individuelle du T2 au T7 avec 4 sanitaires maximum.
Installation horizontale, en combles, idéal en rénovation et remplacement de produits existants.
Primocosy HR BP/ HR BP SRI : Echangeur Haut Rendement.
Fonction BY-PASS pour contourner l’échangeur et faire entrer de l’air frais à l’intérieur les nuits d’été.
Débits régulés pièce par pièce grâce aux régulateurs intégrés sur les piquages.
Système d’antigivrage de l’échangeur automatique intégré.
Passage en grand débit cuisine par télécommande (modèle SRI) ou interrupteur.
CONTENU DU CARTON
•
•
•
•
•
•
1 Centrale double flux
8 PIQUAGES TWIST & GO :
- 4 piquages sanitaires Ø 80 régulés 15 ou 30 m3/h
- 1 piquage cuisine Ø 125 régulé
- 1 piquage rejet air vicié Ø 125
- 1 piquage prise d’air neuf Ø 125
- 1 piquage insufflation Ø 125
8 colliers de serrage
1 collier de serrage pour le raccord des condensats
1 siphon monté sur le produit pour le raccord condensats
1 carte témoin d’encrassement des filtres
Primocosy HR BP
Double interrupteur : PV/GV + commande by pass
Primocosy HR BP SRI
Télécommande radio SRI
Codes produits
SRI
TÉLÉCOMMANDE
Primocosy HR BP :
412 236
2
Primocosy HR BP SRI :
412 237
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
A. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Domaine d’emploi : T2 au T7 (4 sanitaires maximum)
Puissance électrique pondérée : 48 W-Th-C
Rendement : 90%
Filtration (EN 779) : G4 (ISO 16890 : Grossier 30%)
By-pass :
• Primocosy HR BP : manuel
• Primocosy HR BP SRI : manuel avec timer 12h
Dégivrage de l’échangeur : automatique
Alimentation : 230 V - 50 HZ
Poids : 15 kg
490 m
COMPACT
ET LEGER
70
0
m
m
300 mm
m
B. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Intensité
Puissance absorbée
PV
GV
PV
GV
Puissance
pondérée*
Primocosy HR BP
0.4 A
0.6 A
40 W
122 W
47.1 W-th-C
Primocosy HR BP SRI
0.4 A
0.6 A
40 W
122 W
47.1 W-th-C
* Pour les versions standard 22 h en petite vitesse et 2 h en grande vitesse - Pour les versions SRI 23 h en petite vitesse / 1 h en grande vitesse
3
C. DESCRIPTIF PRODUIT
AIR
ENTRANT
FILTRÉ
Filtre G4
Piquage
REJET D’AIR VICIÉ
Twist & Go 0 125
Piquage
PRISE D’AIR NEUF
Twist & Go 0 125
Piquage
D’INSUFFLATION
D’AIR NEUF
Twist & Go 0 125
AIR
D’ÉTÉ
RAFRAÎCHI
By-pass
AIR
D’HIVER
RÉCHAUFFÉ
Echangeur
thermique
Construction :
• Caisson isolé en PPE et capot en tôle avec mousse isolante,
• Filtres G4 à l’extraction et au soufflage montés sur cadres métalliques,
• Echangeur haut rendement à contre-courant,
• Moteurs basse consommation EC 2 vitesses.
4
Piquage
D’EXTRACTION
Twist & Go
1 Cuisine 0 125
4 WC ou SdB 0 80
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
10
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I2 J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
A7
B8
C
9
D E
10
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
NS
EILS
O
1
2
21
2
A
3
B
21
3
B
A
2
A
3
B
4
C
4
C
5
D
C
D
E
2
A
3
2
4
C
B
5
D
E6
F
E P SE
O
1
1
D
2
C
21
SCHÉMA DE PRINCIPE DES RÉSEAUX 2
Caractéristiques conduits :
2
• Utiliser des conduits isolés 50 mm.
Rejet
2 3Ø 125
4 Rouge
5 6 (422
7 563)
8 9 10
• Longueur maximum bouche cuisine :
15 m sans coude (1 coude équivaut à
Centrale
PRIMOCOSY
BP I J
B C D
E F GHR H
3 m de conduit).
Prise
4
5 6
87 ME
9 inox
10
3 d’air
4
5neuf76Ø 125
8
9 125
10 (464 040)
• Tendus et rectilignes.
• Pas de coudes inutiles.
Bouche
125 (412 227)
5 E6 line
8 H
9 Ø 10
D
F7 cuisine
G
C
D E
F G HI JI J
• Ni écrasés, ni pincés, ni déchirés.
Bouche
line
Ø
80
(412
219)
6
7
8
9
10
E F G H I J
• Raccords étanches au groupe et aux
8 de
9 distribution
Caisson
NEOCD 80 S (insufflation) (412 231)
10
bouches.
F7 G
H
I J
• Boucher les piquages inutilisés avec
G H I J
les bouchons fournis.
MONTAGE
2
A. FIXATION
DU GROUPE
21 Utiliser
le groupe. (option) (412 212)
2 3 un4kit de
5 suspension
6 7 8 pour
9 installer
10
1
2 Relier
3 C
4le raccord
5 E6 d’évacuation
8 H
9 10
A
B
D
F7 G
I desJ condensats (présent sous le produit) sur le réseau des eaux
usées (tuyau Ø 16 int. non fourni) à l’aide du collier de serrage. L’appareil doit être en
A pente
B CdeD3 cm
E ouF5% G
pourH queI lesJcondensats s’écoulent naturellement. Le tuyau
d’évacuation des condensats et le raccord doivent être isolés afin de ne pas geler.
NO
Vérifier que le raccord est toujours bien en place sous le produit après installation.
Vérifier l’étanchéité de l’ensemble et le bon écoulement des condensats.
OK
1 Kit
2 de3suspension
4 5 6
7
8
A
G
H
B
!
3 cm
ou 5%
2
C
D
E
F
2
9 10
Raccord condensats
1 2
I J
A B
3
4
5
6
Vérifier que le tuyau
d’évacuation ne remonte
jamais au dessus du
7 raccord
8 9des condensats
10
C
D
E
F
G
H
I
J
5
E P SE
O
NS
D
C
O
EILS
Le groupe de ventilation :
• Pour un entretien aisé, laisser un espace libre de 300 mm au dessus et à
l’arrière de l’appareil.
• Ne pas démonter les parties amovibles pour installer les piquages.
• Le raccord condensats comporte un siphon intégré. Il est inutile d’installer
un autre Siphon sur l’évacuation.
B. RACCORDEMENT RÉSEAU
PIQUAGES TWIST & GO
Libérer la gaine de l'isolant
Visser dans la gaine
Cercler
Clipser dans le piquage
1/4 de tour pour verrouiller
Recouvrir avec l'isolant
!
Identification
piquage
SDB ou WC
NS
Identification piquage
WC (15 m3/h)
Equilibrage des débits :
En cas d’écart important constaté entre le débit insufflé et le débit extrait, vous
pouvez procéder à l’équilibrage en installant un registre manuel RR125 (voir p9).
D
C
O
E P SE
O
Identification
piquage
SDB (30 m3/h)
EILS
Bonne position
(Vue en coupe)
OK
Lame assurant
la régulation
6
Mauvaise position
(Vue en coupe)
Si mauvaise position, remettre
en position la lame
(Vue en coupe)
NO
Lame assurant
la régulation
Remettre la
lame dans
son logement
jusqu’au "clip"
C. RÉGLAGES DES DÉBITS D'EXTRACTION
DEBITS D’AIR EXTRAITS REGLEMENTAIRES EXPRIMES EN m3/h
Nombre de pièces
principales du
logement
Salle de bains ou salle
de douche comprenant
un cabinet d’aisance
Autre salle d'eau*
2
15
15
Cabinet d'aisances
Unique
Multiple
15
15
3
30
15
15
15
4
30
30
30
15
5 et plus
30
30
30
15
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Alimentation avec du câble 3G 1.5 mm2 à 2.5 mm2 ou des
fils de 1.5 mm2 à 2.5 mm2 sous gaine annelée type ICTA
Ø 20 mm et maintenu par un système anti-arrachement
conforme à la norme NF C15-100 et aux règles de l’art.
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE SANS OUTILS
A. PRÉPARATION DES FILS
100 mm
6 mm
70 mm
Dénuder les conducteurs de 5 à 6 mm de manière à ne pas risquer
d’entrer en contact avec d’autres fils ou des parties métalliques.
Le fil de terre (vert jaune) devra être plus long que les autres.
La gaine du câble doit être présente jusqu’au bornier pour éviter
tout risque de chocs électriques. Brancher l’appareil seulement si
la tension et la fréquence correspondent à celles indiquées sur la
plaque firme.
B. BRANCHEMENT DES FILS
PRIMOCOSY HR BP
E P SE
O
BY-PASS
C
O
PHASE
PHASE
NS
Raccordement électrique :
Prévoir une protection dédiée
par disjoncteur de 2 A en
amont.
D
PV / GV
EILS
I
GRIS
0
NOIR
PHASE
ALIMENTATION 230V
MARRON
TERRE
TERRE
NEUTRE
BLEU
CABLAGE INSTALLATEUR
CABLE CAISSON
CABLAGE USINE
7
PRIMOCOSY HR BP SRI
ALIMENTATION 230V
PHASE
MARRON
TERRE
TERRE
NEUTRE
BLEU
CABLAGE INSTALLATEUR
CABLE CAISSON
CABLAGE USINE
Pour les modèles SRI :
Le passage en grande vitesse se fait en pressant sur le bouton
de la télécommande (après
paramétrage de celle-ci, cf. notice de la télécommande).
L’appareil fonctionne alors en grande vitesse pendant 30 minutes environ.
Si la télécommande SRI ne communique plus avec le PRIMOCOSY, retirer le capuchon protecteur en
façade du boîtier électrique à l’aide d’un outil de type tournevis plat.
Une fois ce capuchon enlevé, introduire une pointe de type trombone dans le trou présent pour faire un
reset. Reportez vous à la notice de la télécommande SRI pour le paramétrage.
Accès reset
PRINCIPE DU BY-PASS
pour les
L’activation du BY-PASS se fait par l’interrupteur sur la position 1 ou en pressant le bouton
versions SRI. Cette fonction permet de contourner l’échangeur pour limiter l’échauffement d
u
logement les nuits d’été ; limiter le rafraîchissement du logement les journées de printemps ou
d’automne (pour les versions SRI la fonction se déclenche pendant 12 h, avec possibilité de l’arrêter en
appuyant de nouveau sur le bouton .
Principe :
1
3
20°C
20°C
26°C
8°C
2
4
25°C
18°C
18°C
8
20°C
ACCESSOIRES (NON FOURNIS)
A. KIT ACCESSOIRES POUR PRIMOCOSY 412199
Colliers de serrage pour
raccord aux bouches
Caisson de distribution
NEOCD 80 S
Bouches d’extraction
et d’insufflation
Chapeau de toiture Ø 125
(code : 422 563)
Conduits isolés 50 mm
Ø80 (code : 423 025)
Ø125 (code : 423 026)
B. AUTRES ACCESSOIRES
Kit de suspension
(code 412212)
•
•
•
RR 125 : registre de réglage à commande manuelle (code 523 451)
- Il permet l’équilibrage des débits.
- Il permet de compenser un éventuel déséquilibre.
- A installer sur le réseau d’insufflation.
ME INOX : prise d’air Ø 125 (code : 464 040)
T CONDENSAT 10 M : tuyau de raccord condensat Ø 16 mm, L = 10 m (code 412209)
ENTRETIEN
!
Avertissements :
• Travailler hors tension.
• Ne jamais utiliser des produits agressifs (acétone, trichloréthylène, ...) ou
projeter de l’eau.
• Pour nettoyer l’appareil, utiliser seulement un chiffon doux, légèrement humide,
après avoir coupé l'alimentation électrique.
A réaliser une fois par an :
• Sortir l’échangeur pour le dépoussiérer,
NE PAS UTILISER DE LIQUIDE QUEL QU’IL SOIT, NI EAU NI DETERGENT.
• Changer les filtres,
• Dépoussiérer les mototurbines à l’aide d’un pinceau sec,
• Vérifier et nettoyer le siphon,
• Nettoyer les bouches,
• Vérifier que le BY-PASS est propre.
9
A. TÉMOIN D'ENCRASSEMENT DES FILTRES
Appuyer sur le bouton pour déclencher la période
de 12 mois.
Afin d’assurer le bon déclenchement de
l’indicateur, vérifier qu’un liseré rouge apparaît.
E P SE
O
NS
L'indicateur :
Pour garantir la fiabilité de l’indicateur, celui-ci doit être conservé dans un
endroit tempéré entre 20° C et 24° C.
D
C
O
Lorsque l’indicateur est plein,
changer les filtres Avec les
filtres de rechange, un nouvel
indicateur est fourni.
EILS
2
B. CHANGEMENT
DES FILTRES
1 Pour
2 accéder
3 4 5aux 6filtres,
7 appuyer
8 9 sur
10 les deux crochets de fermeture de la tôle du dessus.
A
B
C
D
E
F
G
H
2
1
A
2
B
I
J
2
3
C
4
D
5
E
6
71
F
GA HB
82
2
93 10
4
IC JD
5
E
6
71
F
GA HB
82 93 104
IC JD
5
6
7
8
9
10
E
F
G
H
I
J
Vous pouvez vous procurer des filtres directement auprès de votre installateur ou sur www.boutiqueatlantic.fr (Filtres pour PRIMOCOSY code 412190).
Vous pouvez accédez directement à la boutique en flashant le code ci-contre :
10
C. ENTRETIEN DE L'ÉCHANGEUR ET DES MOTOTURBINES
2
2
1 Pour
2 3accéder
4 5à l’échangeur
6 7 8 et19
aux mototurbines, dévisser les 4 vis
A B C D E F G H AI
cruciformes.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2
10
3
4
5
6
7
8
9
10
B
J
C
D
E
F
G
H
I
J
Déconnecter le bornier avant de retirer
l’ensemble BY-PASS/échangeur.
Bloc mototurbine
BY-PASS
!
NS
D
C
O
E P SE
O
Tirer les blocs mototurbine
pour les dépoussiérer avec
un pinceau sec.
EILS
Ne pas appuyer
sur le BY-PASS
Saisir par les faces latérales et
sortir en tirant vers le haut. Nettoyer
l’échangeur avec précaution en
utilisant un aspirateur.
NE PAS UTILISER DE LIQUIDE QUEL
QU’IL SOIT, NI EAU NI DETERGENT.
L'indicateur :
• Lors du remontage, rebrancher le connecteur du BY-PASS, vérifier que la
prise de terre est correctement connectée.
• Veilller à remettre le capot dans le bon sens, attention à ce que les
crochets de fermeture soient bien en place.
• Revisser les 4 vis cruciformes.
11
FAQ / DÉPANNAGE
Le moteur de l’appareil est équipé d’une protection thermique à réarmement manuel. En cas
de surchauffe accidentelle, la protection se déclenche et ne peut être réenclenchée qu’après
refroidissement en coupant l’alimentation électrique durant quelques minutes. Un déclenchement est
généralement dû à une panne du moteur. Contacter le service après-vente en cas de déclenchements
répétés.
L’appareil ne fonctionne pas :
• Vérifier qu’il est sous tension.
• Vérifier le disjoncteur en amont de l’installation.
• Vérifier que rien ne bloque la mototurbine.
Les vitesses de l’appareil ne fonctionnent pas toutes :
• Vérifier le branchement.
• Vérifier les liaisons électriques et le raccordement de l’interrupteur.
L’appareil est bruyant :
• Vérifier que rien ne touche la turbine.
• Vérifier le type et la pose des conduits.
Le débit d’air semble insuffisant :
• Vérifier que les conduits soient bien raccordés et non écrasés.
• Vérifier le branchement électrique (toutes les vitesses).
GARANTIE
Cet appareil est garanti deux ans à compter de la date d’achat contre tous défauts de fabrication.
Dans ce cadre, ATLANTIC Climatisation et Ventilation assure l’échange ou la fourniture des pièces
reconnues défectueuses après expertise par son service après-vente. En aucun cas, la garantie ne
peut couvrir les frais annexes, qu’il s’agisse de main d’œuvre, déplacement ou indemnité de quelque
nature qu’elle soit. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une installation non conforme à la
présente notice, une utilisation impropre ou une tentative de réparation par du personnel non qualifié.
En cas de problème, merci de vous adresser à votre installateur ou, à défaut, à votre revendeur.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Traitement des appareils électriques ou électroniques en fin de vie (applicable dans
les pays de l’union européenne et les autres pays disposant de systèmes de collecte
sélective).
Ce logo indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
13, Bd Monge - ZI - BP 71 - 69882 Meyzieu Cedex
Tél. 04 72 45 11 00 - Fax 04 72 45 11 11
www.atlantic-pro.fr
NI-U0597729B
Date 10/2019
12
Tampon installateur

Manuels associés