▼
Scroll to page 2
of
124
cobas® Liat® System Manuel de l'utilisateur Version 7.1 Version du logiciel 3.0 2 Informations sur la publication Version des publications Version du logiciel Date de révision Description des modifications 4.0 2.0 Mars 2015 Mises à jour / révisions du texte 5.0 2.1 Décembre 2015 Première publication au format de la documentation utilisateur de Roche 6.0 2.1.1 Février 2016 Fonction de verrouillage automatique. Modifications relatives à la marque. Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu. 7.0 3.0 Mai 2016 Images Liat mises à jour. 7.1 3.0 Septembre 2016 Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de fonctionnement. Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser. Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes sur l’analyseur. y Historique des révisions Avis d'édition Cette publication est destinée aux utilisateurs du cobas® Liat® Analyzer. Toutes les précautions ont été prises pour que les informations contenues dans ce document soient correctes au moment de sa publication. Cependant, le fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour les informations contenues dans cette publication à la suite des activités de surveillance du produit, ce qui aboutira à l’élaboration d'une nouvelle version de cette publication. Où trouver les informations requises Le manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System contient toutes les informations relatives au produit, y compris ce qui suit : • • • • • • • Sécurité Installation Opérations de routine Maintenance et étalonnage Informations sur le dépannage Informations sur la configuration Informations générales Le guide de démarrage rapide du cobas® Liat® est destiné à être utilisé comme référence lors de la configuration du cobas® Liat® Analyzer. Le guide de l'outil de nettoyage du cobas® Liat® fournit des instructions pour l’utilisation du cobas® Liat® Cleaning Tool avec le cobas® Liat® Analyzer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 3 Le mode d’emploi relatif à la clé USB pour fonctions avancées du cobas® Liat® fournissent des consignes pour l’exécution de diverses fonctions, notamment la sauvegarde de données et la synchronisation des lots d’analyse entre analyseurs cobas® Liat® Analyzer. Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (EDI) du cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface EDI. Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (DML) du cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface DML. ! Consignes générales Pour éviter d'obtenir des résultats erronés, veuillez prendre connaissance des instructions et des informations relatives à la sécurité. r Portez une attention particulière à toutes les mises en garde de sécurité. r Suivez toujours les instructions contenues dans cette publication. r N'utilisez pas le logiciel d'une manière différente que celle décrite dans cette publication. r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et facilement accessible. Captures d’écran Garantie Les captures d’écran contenues dans cette publication ont été ajoutées exclusivement à des fins d'illustration. Les données configurables et variables telles que les tests, les résultats ou les chemins d'accès visibles à l’écran ne doivent pas être utilisées dans le cadre des activités du laboratoire. Toute modification de l’analyseur effectuée par le client et toute utilisation de tubes d'analyse ou d’accessoires non autorisés entraîneront la caducité de la garantie. Vous ne devez pas ouvrir le cobas® Liat® Analyzer, changer un composant ou installer un logiciel non autorisé. Copyright Marques commerciales © 2014-2016, Roche Molecular Systems, Inc. Les marques commerciales suivantes sont reconnues : COBAS et LIAT sont des marques commerciales de Roche. Tous les autres noms de produit et marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 4 Brevets Assistance Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents. Pour toute autre question, veuillez contacter votre représentant d'assistance Roche à l'aide des informations système recueillies comme indiqué dans le chapitre Dépannage du manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System. Autorisations Le cobas® Liat® Analyzer répond aux exigences des normes suivantes : Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. La conformité aux directives applicables est assurée au moyen de la déclaration de conformité. Les mentions suivantes démontrent la conformité du dispositif : IVD DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO Conforme aux dispositions des directives UE applicables. Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis. « Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit tel qu'il apparaît sur la plaque signalétique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 5 Retour d'informations Nous avons fourni tous les efforts pour que cette publication remplisse l’usage pour lequel elle a été conçue. Tout commentaire relatif à un aspect quelconque de cette publication est le bienvenu et sera pris en compte lors des prochaines mises à jour. Pour tout commentaire, contactez votre représentant Roche local. Aux États-Unis, appeler le numéro suivant : 1-800-8005973. Adresses de contact Roche Molecular Systems, Inc. 1080 US Highway 202 South Branchburg, NJ 08876 États-Unis Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 6 Table des matières Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 À propos de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des fonctions de l’analyseur. . . . . . . . . . Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des analyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 23 24 25 25 Actions communes de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de votre PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des éléments à l’écran . . . . . . . . . . . . . . Sélection des valeurs prédéfinies . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte et de chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos du verrouillage de l’analyseur . . . . . . . . Verrouillage manuel de l’analyseur . . . . . . . . . . . . Déverrouillage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors tension de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . 27 27 28 29 30 30 31 31 32 35 35 37 Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d’une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déplacement des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 39 43 45 45 46 50 52 Configuration de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détermination des valeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation et mise à jour des analyses . . . . . . . . . Installation d'une analyse depuis une source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour des analyses depuis une clé USB Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des analyses . . . . . . . . . . . . . . Définition d’un lot de tubes d'analyse . . . . . . . Suppression de lots de tubes d'analyse. . . . . . Désinstallation des analyses . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 56 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 56 58 60 62 64 68 70 7 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définitions de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des ressources réseau . . . . . . . . . . . . . . Définition des paramètres pour les systèmes d'informations hospitalier et du laboratoire . . . . . Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des niveaux de sécurité des comptes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des nouveaux utilisateurs . . . . . . . . Modification des informations utilisateur . . . . Suppression d'un compte utilisateur . . . . . . . . Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations système . . . . . . . . 71 73 74 75 77 78 78 79 81 82 83 86 88 88 89 Contrôle qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Maintenance et étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des auto-tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la surveillance automatique . . . . . . . À propos de l’étalonnage automatique . . . . . . . . . À propos de l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étalonnage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur . . . . . . Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse . . . . . . . . . . . . . 91 91 91 92 92 93 93 95 96 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Affichage et impression du journal d’événements 113 Réinitialisation du PIN administrateur perdu . . . . 114 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de stockage et de transport . . . . . . . . Ressources standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 116 116 117 117 117 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 8 Préface Préface Usage prévu Le cobas® Liat® Analyzer est un instrument d’analyse des acides nucléiques qui, lorsqu'il est utilisé conjointement avec les tubes d'analyse cobas® Liat® pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est désigné par l'appellation cobas® Liat® System. Associé à un tube d’analyse cobas® Liat®, l’instrument effectue la préparation des réactifs, l’enrichissement des cibles, l'élimination des inhibiteurs, l'extraction des acides nucléiques, l'amplification par PCR, la détection en temps réel et l'interprétation de résultats afin d'automatiser la détection ou la quantification des cibles d'acides nucléiques dans un échantillon biologique. Symboles et abréviations Noms de produit Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les noms de produit et descripteurs suivants sont utilisés. Nom de produit cobas® Liat® Analyzer Descripteur analyseur cobas® Liat® Assay Tube tube d'analyse cobas® Liat® Cleaning Tool outil de nettoyage cobas® Liat® Advanced Tools Key clé USB pour fonctions avancées cobas® Liat® Quality Control Kit kit de contrôle qualité y Noms de produit Symboles utilisés dans cette publication Symbole Explication o Élément de liste u Sujets connexes contenant des informations supplémentaires q Astuce. Informations supplémentaires pour une meilleure utilisation ou conseils utiles. r Démarrage d'une tâche I Informations supplémentaires au sein d'une tâche f Résultat d'une action au sein d’une tâche. c Fréquence d'une tâche. n Durée d'une tâche. y Symboles utilisés dans cette publication Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 9 Symbole Explication d Matériels requis pour une tâche. j Prérequis pour une tâche. u Rubrique. Utilisé dans des références croisées vers des rubriques. p Tâche. Utilisé dans des références croisées vers des tâches. w Figure. Utilisé dans des titres de figure et références croisées vers des figures. y Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et références croisées vers des tableaux. z Équation. Utilisé dans des références croisées vers des équations. k Exemple de code. Utilisé dans des titres de code et références croisées vers des codes. y Symboles utilisés dans cette publication Symboles utilisés sur le produit Symbole Explication Code article international Limites d'humidité. Maintenir en position verticale. Fragile. À manipuler avec précaution. Conserver au sec. À mettre à l’abri de la lumière. Limite d’empilement par poids. Limite d’empilement par nombre d’éléments. Recyclable. Consulter les instructions de fonctionnement. y Symboles utilisés sur le produit Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 10 Préface Abréviation Définition AD Amplification et détection ANSI American National Standards Institute (Institut national américain de normalisation) CSA Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) DML Data manipulation language (langage de manipulation des données) CE Communauté européenne EN Norme européenne FTP File transfer protocol (protocole de transfert de fichiers) SIH Système d'informations hospitalier CEI Commission électrotechnique internationale IP Internet Protocol (protocole Internet) DIV Diagnostic in vitro LAN Local area network (réseau local) SIL Système d'informations de laboratoire n/a non applicable ND Non disponible TAN Test d'acide nucléique PCR Polymerase chain reaction (réaction en chaîne par polymérase) PIN Personal identification number (numéro d'identification personnel) POCT Point-of-Care Testing CQ Contrôle qualité ET Écart type LP Lot partagé SNTP Simple network time protocol (protocole simple d'heure réseau) UL Underwriters Laboratories Inc. DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques y Abréviations Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 11 Instructions de sécurité Classification de sécurité Les consignes de sécurité et remarques importantes destinées à l'utilisateur sont classées conformément à la normalisation de l’ANSI. Prenez connaissance de la signification des mentions et icônes suivantes : ! r Symbole d’alerte de sécurité Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures physiques. Afin d’éviter les risques possibles de blessure ou de décès, veuillez respecter tous les messages de sécurité apparaissant à la suite de ce symbole. Ces symboles et mentions sont utilisés pour des dangers spécifiques : ! AVERTISSEMENT Avertissement... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION Attention... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE Mise en garde... r Résumé de sécurité ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur. Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 12 Préface ! AVERTISSEMENT Connaissances et compétences insuffisantes En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les directives et normes relatives aux consignes de sécurité requises et les informations et procédures contenues dans les présentes instructions. r Seul le personnel formé peut utiliser le cobas® Liat® Analyzer. Les utilisateurs doivent avoir reçu et lu toutes les instructions relatives à l'utilisation, au contrôle qualité et à l'entretien du cobas® Liat® Analyzer. ! AVERTISSEMENT Matériel présentant un risque biologique Étant donné le risque d'infection, Le personnel utilisant le cobas® Liat® Analyzer pour réaliser des tests sur des échantillons patient doit savoir que tout objet entrant en contact avec des échantillons biologiques devient une source d'infection potentielle. r Portez des gants. r Utilisez une nouvelle pipette de transfert (fournie) pour chaque échantillon. r Respectez toutes les réglementations applicables à votre institution en matière de santé et de sécurité. Transmission laser Étiquette Explication Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves. Ne pas regarder dans le transmetteur laser. y Étiquettes d’avertissement de transmission laser Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 13 ! AVERTISSEMENT Cécité due à l'intensité de la lumière du lecteur de code-barres La lumière intense du laser d'un lecteur de code-barres risque d’endommager gravement vos yeux ou d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses. r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de code-barres en direction des yeux. r Ne retirez pas les couvercles des lecteurs de codebarres. r N’effectuez aucune action de maintenance sur les lecteurs de code-barres. Si vous rencontrez des problèmes avec les lecteurs de code-barres, contactez votre représentant service Roche. r Effectuez uniquement les procédures décrites dans les instructions relatives au fonctionnement de l’instrument. L’exécution de procédures non autorisées présente un risque d’exposition à des radiations dangereuses. Emplaceme nt du faisceau du lecteur de code-barres BC1 BC1 Longue Durée ur d’impulsi d'onde on s Puissan Remarque ce de sortie max. 650 nm 720 μs 1,0 mW Laser de classe 2 IEC 60825-1 CFR 21 Partie 1040.10 y Lecteur de code-barres du cobas® Liat® Analyzer Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 14 Préface Interférences électromagnétiques ! ATTENTION Dysfonctionnement du système et résultats incorrects dus à des interférences issues de champs électromagnétiques Ce système est conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 de classe A. Dans un environnement domestique, il risque d’entraîner des interférences radio, auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures pour réduire les interférences. r L’environnement électromagnétique doit être évalué préalablement au fonctionnement du dispositif. r N’utilisez pas ce système à proximité immédiate de sources de champs électromagnétiques de forte intensité (par exemple, des sources de radiofréquences intentionnelles émises par des câbles non blindés), dans la mesure où elles peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’instrument. Un équipement de classe A est adapté à tous les usages prévus dans tout type d’établissement, à l’exception de l’usage domestique et des usages directement connectés à une alimentation électrique basse tension qui fournit les immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11, 4.2). L'instrument a été conçu et testé conformément à la norme IEC 61326-2-6 et respecte les exigences requises en termes d’émission et d’immunité. Ce système est conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 de classe A. Dans un environnement domestique, il risque d’entraîner des interférences radio, auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures pour réduire les interférences. Mise au rebut L'analyseur doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur et en collaboration avec les autorités locales, selon le cas. Notez que l’analyseur présente un risque infectieux. Il doit par conséquent être décontaminé avant sa mise au rebut. Étiquettes présentes sur l’analyseur Avertissement de risque biologique (A) Cette étiquette indique la présence de risques biologiques potentiels dans la zone située à proximité de l’étiquette. L'utilisateur est responsable du nettoyage de la zone en cas de déversement de matériel présentant un risque biologique. Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 15 Avertissement général (B) Présence de dangers potentiels à proximité de cette étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 16 Installation Installation Installation de l’analyseur Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et connectez-le à l’alimentation électrique secteur. Connectez-le à une imprimante et à un réseau, le cas échéant. Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. ! ATTENTION Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une installation incorrecte L’exécution d’actions d’installation autres que celles mentionnées dans cette documentation peut entraîner des dysfonctionnements et des résultats incorrects. r N’exécutez aucune action d’installation qui n’est pas décrite dans cette documentation ou pour laquelle vous n’avez pas reçu de formation adéquate. ! ATTENTION Blessure en cas de trébuchement sur les câbles Les câbles situés entre l’analyseur et les prises murales présentent un risque de trébuchement. r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise murale, en vous assurant de laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne ventilation (au moins 10 cm). r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer derrière l’analyseur. MISE EN GARDE Dysfonctionnement dû à l’utilisation du bloc d’alimentation électrique L'utilisation d'un bloc d’alimentation électrique inapproprié présente un risque de dysfonctionnement. r Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation électrique fourni. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 17 Assurez-vous que l’emballage contient les éléments suivants : m m m m m m m m m cobas® Liat® Analyzer Alimentation universelle Câble d’alimentation Stylet pour écran tactile Kit de cartes d'ID utilisateur Carte PIN administrateur cobas® Liat® Advanced Tools Key cobas® Liat® Cleaning Tool Kit Guide de démarrage rapide du cobas® Liat® q Si l’emballage est endommagé ou si un élément est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre représentant d'assistance Roche. q Conservez l'emballage de transport et le conditionnement au cas où l’analyseur devrait être renvoyé à Roche pour l'entretien. d j cobas® Liat® Analyzer Bloc d'alimentation électrique Câbles d’alimentation Câble de données RJ-45, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à un réseau de données m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à une imprimante m m m m m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le stockage, laissez-le à température ambiante avant son déballage et sa mise en marche pour éviter la formation éventuelle de condensation à l'intérieur de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 18 Installation r Pour installer l’analyseur 1 Placez l’analyseur sur une surface plane, exempte de vibrations et de reflets, à l'écart de la lumière directe du soleil. I Prévoyez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière de l’analyseur pour permettre à l'air de circuler. Vérifiez que les orifices d'aérations ne sont pas obstrués. Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres. Placez l’analyseur à côté d'une prise de courant avec mise à la terre pour éviter tout risque de trébuchement sur le câble d’alimentation. 2 2 Branchez le bloc d'alimentation électrique sur l’analyseur. I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz. 3 Branchez le bloc d'alimentation électrique sur une prise secteur avec mise à la terre. 4 5 4 Appuyez puis relâchez le bouton d'alimentation pour mettre l’analyseur sous tension. 5 Connectez l’analyseur au réseau de données local, le cas échéant. I Utilisez un câble Cat5e standard et connectez-le à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. 6 Connectez-vous à l’analyseur. I Si vous vous connectez à l’analyseur pour la première fois, changez immédiatement votre PIN administrateur. Si vous vous connectez à l’analyseur pour la première fois et si vous avez l’intention de connecter une imprimante USB, assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas connectée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 19 r Pour installer une imprimante 1 Si vous démarrez l’analyseur pour la première fois, assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas connectée. 2 Connectez-vous à l’analyseur. I Vous avez besoin d'un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. 3 3 Connectez l’imprimante à l’analyseur. 4 Configurez l’imprimante. u Sujets connexes • • • Connexion (28) Modification de votre PIN (29) Pour obtenir plus d'informations sur la configuration de l’imprimante, reportez-vous à Paramètres système (73) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 20 À propos de l’analyseur À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou mesure la présence de matériel génétique dans un échantillon biologique. L’analyseur automatise rapidement tous les processus de test des acides nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs, l'enrichissement de cible, l'élimination des inhibiteurs, l'extraction des acides nucléiques, l'amplification, la détection en temps réel et l'interprétation de résultats. Aperçu Le tube d'analyse utilise un tube flexible dans lequel sont traités les échantillons. Tous les réactifs sont préalablement intégrés dans les segments du tube séparés par une membrane. À l'intérieur de l’analyseur, plusieurs actionneurs compriment le tube d'analyse afin de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer l'échantillon d'un segment à l'autre et de contrôler les conditions de la réaction. Un module de détection contrôle la réaction en temps réel, tandis qu'un ordinateur intégré analyse les données recueillies et génère un résultat interprété. Lors d'une analyse normale, un échantillon biologique n'ayant subi aucun traitement est d'abord mélangé à un contrôle interne, puis à des réactifs de lyse. Après la lyse, des billes magnétiques sont incubées avec l'échantillon pour l'enrichissement des acides nucléiques, puis recueillies et nettoyées afin d'éliminer les inhibiteurs éventuels. L'acide nucléique est ensuite élué et transféré successivement dans les différents segments du tube à plusieurs températures, afin de procéder à l'amplification rapide par PCR et à la détection en temps réel. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 21 Automatisation de l’insertion et des tests Le cobas® Liat® System automatise tous les processus de test, de la préparation des échantillons à l’amplification et à la détection en temps réel. En réduisant l'analyse des acides nucléiques, particulièrement complexe, à trois étapes simples, la technologie cobas® Liat® permet à du personnel non spécialisé de réaliser des tests élaborés. Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de l’échantillon du tube d'analyse, le tube est bouché et reste fermé pendant l’ensemble du processus de test. Aucun matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans le tube ni retiré du tube. Cette approche évite la contamination croisée, réduit les risques biologiques, et contribue à préserver l'intégrité des échantillons. Rapidité Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de réaction tout en assurant une cadence élevée. Par exemple, le test cobas® Liat® Influenza A/B Nucleic Acid Test destiné à être utilisé avec le cobas® Liat® System à partir d'un prélèvement rhinopharyngé prend environ 20 minutes, de la collecte de l’échantillon à la génération de résultats. q Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. MISE EN GARDE Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes d'analyse non autorisés L'utilisation de tubes ou d'accessoires non autorisés ou non approuvés risque d'endommager l’analyseur. Les dommages causés par des tubes ou des accessoires non autorisés annulent la garantie de l’analyseur. r Utilisez uniquement les tubes d'analyse répertoriés dans le tableau des ressources standard contenu dans cette publication. Auto-tests Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son fonctionnement en cours d'analyse et procède régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas d'erreur, un message s'affiche à l'écran et l'événement est consigné. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 22 À propos de l’analyseur Exécution d'une analyse Le processus de test est constitué de quelques étapes élémentaires : • • • • • • • Préparation d'un échantillon patient. Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse. Lecture du code-barres du tube d’analyse. Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur. L’analyseur exécute automatiquement toutes les étapes d'analyse requises et rapporte les résultats de test. Mise au rebut du tube d'analyse. Examen du résultat. q Avant d'utiliser l’analyseur pour la première fois, assurez-vous qu'il est correctement configuré et que les analyses requises sont installées et validées. u Sujets connexes • • • • Configuration de l’analyseur (54) Installation d'une analyse depuis une source locale (56) Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (60) Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 23 Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur D E A F B C G A Boutons de fonction D Trappe d'accès aux tubes B Boutons de navigation E Écran tactile C Lecteur de code-barres F Voyant d'alimentation G Interrupteur d'alimentation w Composants de l’analyseur Boutons de fonction Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et sont alignés avec les boutons de l’écran tactile. Une pression sur ces boutons permet d'exécuter les mêmes fonctions que les boutons alignés sur l'écran tactile. Boutons de navigation Lecteur de code-barres Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les menus, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à l'avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scan (Scanner) active le lecteur pendant environ 5 secondes pour lire les codes-barres. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 24 À propos de l’analyseur Trappe d'accès aux tubes S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer le tube d’analyse. q Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe d'accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Écran tactile Interrupteur d'alimentation Touchez les éléments sur l’écran avec votre doigt (même si vous portez des gants), ou utilisez un stylet spécialement conçu pour les dispositifs portables. Allumez et éteignez l’analyseur. À propos des analyses L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse. L’analyseur requiert un programme appelé script d’analyse pour réaliser une analyse déterminée. Vous pouvez ajouter des analyses au menu d'analyse en installant de nouveaux scripts. Vous avez besoin d'un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur pour installer un script d’analyse. Les analyses actuellement installées sont répertoriées dans l’écran Assay Menu (Menu d'analyse). u Sujets connexes • • • Installation d'une analyse depuis une source locale (56) Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) Exécution d'une analyse (39) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 25 Aperçu de l’écran tactile L'écran tactile fonctionne d'une simple pression du doigt (même avec des gants) ou avec un stylet spécialement conçu pour les dispositifs portables. MISE EN GARDE Dommages causés à l’écran tactile causés par l’utilisation d'objets tranchants L'utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque d’endommager l’écran et d’entraîner des dysfonctionnements. r N'utilisez pas d'objets tranchants pour manipuler l’écran tactile. Éléments de l’écran tactile L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d'information et de fonctionnement. A B F C D E A Barre de titre D Boutons de fonction B Barre de sous-titre E Boutons de navigation C Boutons de l’écran tactile F Barre de défilement w Aperçu de l’écran tactile Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 26 À propos de l’analyseur q Pour choisir un élément, touchez-le directement ou utilisez le bouton de fonction correspondant. Barre de titre Affiche • Icône du niveau de sécurité utilisateur : Utilisateur Superviseur Administrateur • Nom d'utilisateur Veuillez noter que les noms d'utilisateur affichés dans les captures d'écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d'illustration. • • Le menu principal actuel ou le nom de l’analyse, avec l’indication signalant qu'il s'agit ou non d'un lot partagé (SL) Icône d’alerte possible : Avertissement Entretien q Pour afficher les informations sur la signification de cette icône, veuillez la toucher. Boutons de l’écran tactile Boutons de fonction Boutons de navigation Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du contenu actuel de l’écran. Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de l’écran tactile correspondant. Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les menus, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 27 Actions communes de l’utilisateur Dans cette partie Démarrage de l’analyseur (27) Connexion (28) Modification de votre PIN (29) Sélection des éléments à l’écran (30) Sélection des valeurs prédéfinies (30) Saisie de texte et de chiffres (31) Lecture de codes-barres (31) À propos du verrouillage de l’analyseur (32) Verrouillage manuel de l’analyseur (35) Déverrouillage de l’analyseur (35) Mise hors tension de l’analyseur (37) Démarrage de l’analyseur La mise sous tension de l’analyseur démarre un processus d'initialisation qui assure le bon fonctionnement de l’analyseur. MISE EN GARDE Dommages causés à l’analyseur en raison d'une manipulation inappropriée L'insertion d'un tube d'analyse dans l’analyseur avant la fin de l'initialisation peut provoquer un endommagement du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d'analyse de fournir un résultat. r N’insérez pas de tubes d'analyse ou tout autre objet dans l'orifice d'insertion du tube lorsqu'il est en cours de démarrage. n Jusqu'à plusieurs minutes Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 28 Actions communes de l’utilisateur r Pour démarrer l’analyseur 1 2 1 Appuyez sur l’interrupteur d'alimentation. I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu'à ce que la température interne atteigne la température souhaitée. Ce processus peut prendre un certain temps. f Le voyant d'alimentation devient vert f L'écran tactile s'allume f La trappe d'accès aux tubes s'ouvre et se ferme. f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur se déplacent f Des auto-tests sont effectués 2 Attendez jusqu'à ce que l’écran de connexion s'affiche. I L'initialisation peut prendre plusieurs minutes. Connexion La connexion s’effectue en saisissant votre nom d'utilisateur ou en lisant le code-barres de votre nom d'utilisateur, puis en saisissant votre numéro personnel d’identification (PIN). q Connexion o Le nom d'utilisateur est sensible à la casse. o Pour le PIN, seuls les caractères numériques sont autorisés. u Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous à Saisie de texte et de chiffres (31). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 29 r Pour vous connecter 1 2 3 1 Dans l’écran de connexion, choisissez le bouton Login (Connexion). 2 Saisissez votre nom d'utilisateur et choisissez le bouton OK. I Puis, si vous travaillez avec des codes-barres de nom, placez votre code-barres de nom parallèlement à l’analyseur directement sous le lecteur de code-barres et choisissez le bouton Scan (Scanner). 3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. f Dans la barre de titre du menu Main (Principal), votre nom d'utilisateur et le niveau de sécurité sont indiqués. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (31) Modification de votre PIN Les utilisateurs présentant le niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur peuvent changer de PIN. q Si vous vous connectez à l’analyseur pour la première fois, modifiez immédiatement votre PIN administrateur. La modification du PIN fonctionne de la même manière que la modification de tout autre élément permettant de définir un utilisateur. u Modification des informations utilisateur (81) u Réinitialisation du PIN administrateur perdu (114) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 30 Actions communes de l’utilisateur Sélection des éléments à l’écran r Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons 1 2 1 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément souhaité. I Alternativement, vous pouvez toucher l’élément à l’écran. 2 Choisissez le bouton Select (Sélectionner). f Des informations détaillées relatives à l’élément sélectionné pourront s’afficher ou un autre écran pourra apparaître. Ce bouton peut également confirmer une action. Sélection des valeurs prédéfinies Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des différentes valeurs prédéfinies. Les valeurs pouvant être choisies sont entourées de flèches vertes lorsqu’elles sont sélectionnées. r Pour sélectionner une valeur prédéfinie 1 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. 2 2 Utilisez les boutons de navigation gauche et droit pour sélectionner la valeur souhaitée. I La valeur pouvant être choisie est entourée de flèches vertes, par exemple . 3 Choisissez le bouton Change (Modifier). 4 Choisissez le bouton Done (Effectué) ou OK, selon le bouton disponible. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 31 Saisie de texte et de chiffres En fonction de la situation, le clavier QWERTY ou le clavier numérique s'affiche. Touche Fonction ABC Saisissez des lettres majuscules. abc Saisissez des lettres minuscules. g Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. y Touches sélectionnées sur le clavier QWERTY Confirmez la saisie en choisissant le bouton OK. Touche Fonction CLR Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. Caps Basculez en mode de saisie de lettres. Symb Basculez en mode de saisie de symboles. Enter Confirmez la saisie et fermez le clavier numérique. y Touches sélectionnées sur le clavier numérique Pour confirmer la saisie, choisissez le bouton OK. Lecture de codes-barres Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les codesbarres des tubes d'analyse, des échantillons, des notices, des contrôles et des noms d'utilisateur. q Pour préserver la confidentialité des patients et les normes de confidentialité, n’utilisez pas de données de patient pouvant être identifiées dans l’ID de patient ou d’échantillon. Le code-barres de l’échantillon doit se conformer à l’un des standards suivants : • • • • • • • Code 39 Code 93 Code 128 Code 128-A Code 128-B Codabar GS1 Databar-14 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 32 Actions communes de l’utilisateur r Pour scanner un code-barres de tube d'analyse 1 2 1 1 Dans l'écran, choisissez le bouton Scan (Scanner). 2 MISE EN GARDE Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou des dysfonctionnements. 2 Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur directement sous le lecteur de code-barres et assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres. 3 Si pour une raison quelconque, le code-barres ne peut pas être lu, essayez encore. 4 4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu, choisissez le bouton Enter (Entrée) et saisissez le texte du code-barres manuellement. À propos du verrouillage de l’analyseur Le verrouillage de l’analyseur permet de s’assurer qu'il est sécurisé lorsqu'il est inactif ou laissé sans surveillance. Verrouillage de l’analyseur L’analyseur se verrouille automatiquement. Vous pouvez également le verrouiller manuellement. Dans l’un et l’autre cas, l’écran de verrouillage s'affiche. w Écran de verrouillage Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 33 La fonction de verrouillage automatique permet de verrouiller l’analyseur automatiquement après une période prédéterminée d'inactivité appelée temps de verrouillage automatique. Vous pouvez définir le temps de verrouillage automatique dans Settings > System > Auto-Lock Time (Paramètres > Système > Temps de verrouillage automatique). Une valeur comprise entre 1 et 10 minutes doit lui est être attribuée. La valeur par défaut est de 3 minutes. Vous pouvez verrouiller manuellement l’analyseur en choisissant l’icône utilisateur dans le coin supérieur gauche de l’écran. q Le verrouillage manuel de l’analyseur n’est pas possible lorsqu'une boîte de dialogue s'affiche ou lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par exemple, exécution d’une analyse). Déverrouillage de l’analyseur Lorsque votre compte est verrouillé, déverrouillez-le en saisissant votre PIN. Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. Connexion pour utiliser l'analyseur Lorsque le compte d'un autre utilisateur est verrouillé, vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données, ces données seront perdues lorsque vous vous connecterez. Verrouillage automatique et analyses Pendant une analyse, la fonction de verrouillage automatique est suspendue jusqu’à ce que la préparation des échantillons, l’amplification et la détection soient terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’analyseur manuellement tant que l’analyse n’est pas terminée. Un message s’affiche lorsque le tube d'analyse peut être retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage automatique redémarre à ce stade. w Retirez le tube d’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 34 Actions communes de l’utilisateur Si le tube d'analyse reste dans l’analyseur pour une période supérieure au temps de verrouillage automatique, l’analyseur se verrouille et l’écran de verrouillage s'affiche. Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu'un tube est inséré, vous devez d'abord retirer le tube d'analyse. w Retirez le tube d'analyse et connectez-vous. Un message clignotant rouge apparaissant dans la partie supérieure de l’écran indique que l’exécution de l’analyse est en cours. L’analyse se termine peu de temps après que le tube d’analyse a été retiré. Vous pouvez alors vous connecter. Si vous tentez de vous connecter avant la fin de l’analyse, le système indique qu'il est occupé. w Système occupé pendant que l’analyse se termine. Effacez le message et connectez-vous. u Sujets connexes • • • • • Verrouillage manuel de l’analyseur (35) Paramètres système (73) Déverrouillage de l’analyseur (35) Connexion (28) Exécution d'une analyse (39) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 35 Verrouillage manuel de l’analyseur Verrouillez l’analyseur pour le sécuriser lorsque vous le laisser sans surveillance. Vous pouvez verrouiller l’analyseur manuellement à tout moment, sauf dans les cas suivants : • • Lorsqu’une boîte de dialogue s'affiche. Lorsqu'un processus est en cours d’exécution (par exemple, une analyse). r Pour verrouiller l’analyseur manuellement 1 1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, choisissez l'icône utilisateur. f L'écran de verrouillage s'affiche. u Sujets connexes • Déverrouillage de l’analyseur (35) Déverrouillage de l’analyseur L’écran de verrouillage s’affiche lorsque l’analyseur est verrouillé. Si vous étiez connecté au moment du verrouillage de l’analyseur, vous devez le déverrouiller pour pouvoir continuer à travailler. Si un autre utilisateur était connecté au moment du verrouillage de l’analyseur, vous devez vous connecter pour pouvoir l’utiliser. Les deux procédures sont expliquées dans cette tâche. u Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre PIN p (36) u Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec le profil d'un autre utilisateur p (36) j m L'écran de verrouillage s'affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 36 Actions communes de l’utilisateur r Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre PIN 1 2 1 Dans l'écran de verrouillage, choisissez le bouton Unlock (Déverrouiller). 2 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage automatique de l’analyseur. r Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec le profil d'un autre utilisateur 1 2 1 Dans l'écran de verrouillage, choisissez le bouton Login (Connexion). f Un message d’avertissement s'affiche. 2 Pour poursuivre et vous connecter, choisissez le bouton Yes (Oui). I En choisissant le bouton No (Non), vous êtes redirigé vers l’écran de verrouillage. 3 Suivez la procédure normale de connexion (u 28). u Sujets connexes • • À propos du verrouillage de l’analyseur (32) Verrouillage manuel de l’analyseur (35) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 37 Mise hors tension de l’analyseur La mise hors tension de l’analyseur entraîne la fermeture du logiciel et l’arrêt de l’alimentation électrique. ! ATTENTION Perte de tension r r j Ne mettez pas l’analyseur hors tension pendant qu'une analyse est en cours. Si l'alimentation est interrompue pendant une analyse, n'essayez pas de retirer le tube d'analyse. Une fois l'alimentation rétablie, mettez l’analyseur sous tension et retirez le tube d'analyse à l'affichage du message « Please remove the tube slowly » » (Veuillez retirer le tube doucement). m Absence d’activité sur l’analyseur. r Pour mettre hors tension l’analyseur 1 1 Appuyez sur l’interrupteur d'alimentation jusqu’à ce que l’interrupteur d'alimentation et l’écran tactile deviennent noirs. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 38 Exécution d'une analyse Exécution d'une analyse Sécurité u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité dans Instructions de sécurité (11). ! ATTENTION Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes d'analyse inappropriés L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects. r Utilisez uniquement des tubes d'analyse cobas® Liat®. r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse. ! ATTENTION Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une manipulation inappropriée des tubes d'analyse La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects ou des dysfonctionnements. r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant que l’analyseur effectue une analyse. r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube d'analyse qui appartient au tube d’analyse que vous utilisez. r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque vous ajoutez de l’échantillon. r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors de son insertion. r Ne réutilisez pas des tubes d'analyse usagés. MISE EN GARDE Dysfonctionnements dus à la manipulation inappropriée de l’analyseur La manipulation inappropriée de l’analyseur risque d’entraîner des dysfonctionnements. r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas manipuler la trappe d'accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 39 Exécution d'une analyse L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse. L’exécution d'une analyse comprend les deux actions suivantes : • • • • Transfert de l'échantillon dans un tube d'analyse et bouchage du tube. Lecture des codes-barres du tube d’analyse et de l’échantillon ou du patient. - Pour préserver la confidentialité des patients et les normes de confidentialité, n’utilisez pas de données de patient pouvant être identifiées dans l’ID de patient ou d’échantillon. - Si vous devez saisir l’ID de patient ou d’échantillon manuellement, n’utilisez pas d’espaces. Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur. L’analyseur exécute les étapes d'analyse requises et rapporte les résultats de test. q Pour obtenir des informations sur le transfert de l’échantillon dans le tube d'analyse, reportez-vous aux instructions dans la notice du tube d'analyse que vous utilisez. q Assurez-vous d'utiliser le bon type d'échantillon tel qu'indiqué à l’écran. q La fonction de verrouillage automatique est suspendue lors d'une analyse. Elle est réactivée lorsque le message vous demandant de supprimer le tube d'analyse s'affiche. u À propos du verrouillage de l’analyseur (32) d m Tube d'analyse m Pipette de transfert fournie avec le tube d'analyse m Code-barres du patient ou de l'échantillon Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 40 Exécution d'une analyse r Pour exécuter une analyse 1 Ouvrez l'emballage en aluminium du tube d'analyse. I Suivez les instructions de la notice du tube d’analyse. Veillez à ne pas rompre la membrane au fond du segment de l'échantillon. Ne retirez pas la gaine de protection du tube d'analyse jusqu'à l'insertion du tube dans l’analyseur. 2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le tube d'analyse, par exemple, des fuites ou des membranes rompues. 3 4 5 3 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Run Assay (Exécuter analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 4 Choisissez le bouton Scan (Scanner). 5 Scannez le code-barres du tube d'analyse. I Ne retirez pas la gaine du tube d'analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 41 6 7 6 Choisissez à nouveau le bouton Scan (Scanner) et scannez le code-barres de l’échantillon. I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID d’échantillon et de patient manuellement. N'utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs. 7 Transférez le bon type d’échantillon : • Utilisez le type d'échantillon indiqué à l’écran. • Retirez le bouchon du tube d’analyse. • Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse. • Replacez le bouchon sur le tube d’analyse. I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse. Versez l’échantillon au fond du segment de l’échantillon du tube d’analyse sans intervalle d’air pour éviter la formation de bulles d’air de grande taille. Veuillez ne pas rompre la membrane au fond du segment de l'échantillon. 8 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière. 9 10 9 Choisissez le bouton Scan (Scanner) et scannez à nouveau le code-barres du tube d’analyse. I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les numéros de série figurant sur le tube d’analyse et sur la gaine correspondent avant de scanner le code-barres. 10 Retirez la gaine du tube d'analyse et insérez le tube d’analyse dans l’analyseur jusqu'à entendre un déclic. I Le tube d'analyse ne peut être positionné que d'une seule façon. f La trappe d’accès aux tubes se ferme automatiquement et le traitement commence. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 42 Exécution d'une analyse 11 12 13 11 Contrôlez la progression, le cas échéant. I Dans la barre de sous-titre, un numéro d’analyse (par exemple « R03355 ») et l’ID d’échantillon s’affichent. Choisissez le bouton ViewData (Afficher données) pour afficher les messages ou afficher la courbe de fluorescence. Pour mettre fin à l’analyse, choisissez le bouton Abort (Annuler). 12 Lorsque l’analyse est terminée, la trappe d’accès aux tubes s'ouvre. Un message vous demande de retirer le tube d’analyse. Retirez le tube d'analyse et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière. f Si l’analyseur est configuré pour envoyer automatiquement les résultats à un hôte, le résultat est automatiquement accepté et envoyé à l’hôte. 13 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour examiner les résultats, choisissez le bouton Report (Rapport). • Pour retourner au menu Main (Principal) - et, par exemple, pour démarrer une nouvelle analyse choisissez le bouton Main (Principal). • Pour afficher la courbe de fluorescence ou les messages, choisissez le bouton ViewData (Afficher données). u Sujets connexes • • • • Examen des résultats (46) À propos des analyses (24) Lecture de codes-barres (31) Annulation d’une analyse (43) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 43 Annulation d’une analyse r Pour annuler une analyse 1 2 3 4 1 Dans l'écran de statut de l’analyse, choisissez le bouton Abort (Annuler). 2 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes (Oui). 3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. I Vous pouvez choisir le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran précédent. f L’analyseur arrête le traitement de l’analyse. f L’analyseur écrit un rapport de résultats. 4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse. 5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 44 Exécution d'une analyse 6 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour afficher le rapport de résultats, choisissez le bouton Report (Rapport). • Pour revenir à l’écran principal, choisissez le bouton Main (Principal). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 45 Manipulation des résultats Dans cette partie À propos des résultats (45) Examen des résultats (46) Déplacement des résultats (50) Suppression des résultats (52) À propos des résultats La manière dont les résultats sont calculés et affichés dépend de l’usage prévu de chaque analyse individuelle. Result reports Result report Printed result report Growth curve Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 46 Exécution d'une analyse Examen des résultats Les utilisateurs présentant le niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou rejeter des résultats. L’examen des résultats est généralement effectué au cours du traitement de l’analyse. Vous pouvez également sélectionner les résultats dans l’écran Results (Résultats) et les examiner. q Si l’analyseur est configuré pour envoyer les résultats automatiquement à un laboratoire, un hôpital, ou un système de gestion des données, l’examen n’est pas effectué sur l’analyseur. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. r Pour examiner les résultats à partir de l’écran de statut de l’analyse 1 2 1 Dans l'écran de statut de l’analyse, choisissez le bouton Report (Rapport). I Cette étape est effectuée lorsque l’analyse est terminée. 2 Dans l’écran Report (Rapport), si les informations sur les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 47 3 3 Pour afficher la courbe de fluorescence, choisissez le bouton ViewData (Afficher données) dans l’écran de statut de l’analyse, puis choisissez l’option Real-time PCR (PCR en temps réel). I À partir de l’écran des graphiques, vous pouvez imprimer le graphique. Vous pouvez effectuer un zoom sur une zone du graphique en faisant glisser votre doigt ou un stylet à travers la zone sur laquelle vous souhaitez effectuer le zoom. Pour effectuer un zoom arrière, touchez l’écran et à partir de la liste déroulante qui s’affiche, effectuez l’une des opérations suivantes. Choisissez l’option Zoom Out (Zoom arrière) pour effectuer un zoom arrière, ou l’option Zoom Normal (Zoom normal) pour obtenir l’effet d’agrandissement original. 4 Choisissez le bouton Approval (Approbation). 5 6 5 Dans le message Approval (Approbation), choisissez le bouton Release (Valider) pour accepter le résultat ou le bouton Reject (Rejeter) pour le rejeter. f Dans le rapport, votre nom d'utilisateur est ajouté à la ligne Approved By (Approuvé par). 6 Si vous souhaitez imprimer le rapport, choisissez le bouton Print (Imprimer) dans l'écran Report (Rapport). I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement ou envoyer les résultats automatiquement à un système d'information ou une interface POCT1-A, cette étape n’est pas requise. r Pour examiner les résultats à partir de l’écran Results (Résultats) 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Results (Résultats) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). f Un écran s’affiche pour la sélection de résultats spécifiques. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 48 Exécution d'une analyse 2 2 Sélectionnez le filtre. Utilisez les boutons et pour sélectionner un filtre spécifique. • All files • Patient/Sample ID • Assay • User • Calib • Unreleased • Needs Approval • Delete Results I Avec des filtres d'options se terminant par un point virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple un ID ou un nom. Choisissez le bouton Properties (Propriétés) pour afficher le nombre total de rapports de résultats, l’espace utilisé jusqu'à présent (Flat File (Fichier plat)) et l’espace disponible restant. 3 Choisissez le bouton Next (Suivant). 4 4 Dans l'écran de filtre suivant, définissez la période pendant laquelle les résultats doivent être inclus. I Utilisez les boutons et pour sélectionner une période spécifique. All dates Toutes les dates) Today (Aujourd'hui) Last 2 days (Derniers 2 jours) This week (Cette semaine) Last month (Dernier mois) MMDDYY-MMDDYY (MMJJAA-MMJJAA) (vous devez saisir les deux dates) 5 Choisissez le bouton OK. 6 6 Dans l’écran Results (Résultats), sélectionnez l’entrée de résultat souhaitée. I + Positif - Négatif ? Non déterminé ! Non valide @ Annulé Approuvé Rejeté Envoyer Reçu par l’hôte Touchez deux fois un en-tête de colonne pour trier le tableau en fonction de ce critère. 7 Choisissez le bouton View (Consulter). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 49 8 9 10 8 Dans l'écran de rapport de résultats, choisissez le bouton Approval (Approbation). I Si les informations sur les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 9 Dans la boîte de dialogue Approval (Approbation), choisissez le bouton Release (Valider) pour accepter le résultat ou le bouton Reject (Rejeter) pour le rejeter. f Dans le rapport, votre nom d'utilisateur est ajouté à la ligne Approve By (Approuvé par). 10 Pour imprimer le résultat, choisissez le bouton Print (Imprimer). • Pour imprimer à l’aide d'une imprimante autre que celle qui est connectée à l’analyseur, choisissez le bouton File (Fichier). • Pour enregistrer le rapport dans un emplacement spécifique ou pour envoyer le rapport vers un SIH, un SIL ou une interface POCT1-A, choisissez le bouton File (Fichier). I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement ou envoyer les résultats automatiquement à un système d'information ou une interface POCT1-A, cette étape n’est pas requise. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 50 Exécution d'une analyse Déplacement des résultats Vous pouvez déplacer les résultats de l’analyseur vers un autre emplacement. Lorsque vous déplacez un résultat vers un autre emplacement, il est supprimé de l’analyseur. C’est pourquoi vous devez vous assurer d’avoir sauvegardé les résultats avant de les déplacer. ! ATTENTION Sécurité des données Les résultats sauvegardés par la clé USB pour fonctions avancées sont stockés au format de fichiers texte brut. Ainsi, leur contenu est accessible aux personnes non autorisées. r Assurez-vous de stocker les résultats sauvegardés de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder. u Pour obtenir des informations sur la sauvegarde des résultats, reportez-vous aux instructions d'utilisation relatives à la clé USB pour fonctions avancées du cobas® Liat®. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. m Tous les résultats doivent avoir été sauvegardés à l’aide de la clé USB pour fonctions avancées. r Pour déplacer un résultat 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Results (Résultats) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). f Un écran s’affiche pour la sélection de résultats spécifiques. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 51 2 2 Sélectionnez le filtre. Utilisez les boutons et pour sélectionner un filtre spécifique. • All files • Patient/Sample ID • Assay • User • Calib • Unreleased • Needs Approval • Delete Results I Avec des filtres d'options se terminant par un point virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple un ID ou un nom. Choisissez le bouton Properties (Propriétés) pour afficher le nombre total de rapports de résultats, l’espace utilisé jusqu'à présent (Flat File (Fichier plat)) et l’espace disponible restant. 3 Choisissez le bouton Next (Suivant). 4 4 Dans l'écran de filtre suivant, définissez la période pendant laquelle les résultats doivent être inclus. I Utilisez les boutons et pour sélectionner une période spécifique. All dates Toutes les dates) Today (Aujourd'hui) Last 2 days (Derniers 2 jours) This week (Cette semaine) Last month (Dernier mois) MMDDYY-MMDDYY (MMJJAA-MMJJAA) (vous devez saisir les deux dates) 5 Choisissez le bouton OK. 6 6 Dans l'écran Results (Résultats), sélectionnez l’entrée de résultat souhaitée et choisissez le bouton File (Fichier). I + Positif - Négatif ? Non déterminé ! Non valide @ Annulé Approuvé Rejeté Envoyer Reçu par l’hôte Touchez deux fois un en-tête de colonne pour trier le tableau en fonction de ce critère. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 52 Exécution d'une analyse 7 7 Utilisez les boutons de navigation Move File (Déplacer fichier) pour sélectionner la destination vers laquelle vous souhaitez déplacer le résultat, puis choisissez le bouton Select (Sélectionner). f Un message vous informe que le fichier a été déplacé. Suppression des résultats Une fois que vous avez supprimé un résultat, vous ne pouvez plus le récupérer depuis l’analyseur. Roche recommande de sauvegarder régulièrement tous les résultats. Vous pouvez utiliser la clé USB pour fonctions avancées à cette fin. ! ATTENTION Sécurité des données Les résultats sauvegardés par la clé USB pour fonctions avancées sont stockés au format de fichiers texte brut. Ainsi, leur contenu est accessible aux personnes non autorisées. r Assurez-vous de stocker les résultats sauvegardés de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder. u Pour obtenir des informations sur la sauvegarde des résultats, reportez-vous aux instructions d'utilisation relatives à la clé USB pour fonctions avancées du cobas® Liat®. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. m Tous les résultats doivent avoir été sauvegardés à l’aide de la clé USB pour fonctions avancées. r Pour supprimer un résultat 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Results (Résultats) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). f Un écran s’affiche pour la sélection de résultats spécifiques. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 53 2 2 Utilisez les boutons et pour sélectionner l'option Delete Results (Supprimer résultats). 3 Choisissez le bouton Next (Suivant). 4 4 Dans l'écran de filtre suivant, définissez le type de résultat que vous souhaitez supprimer. Utilisez les boutons et pour sélectionner un critère spécifique. • Delete all results • Delete results over 7 days old • Delete results over 30 days old • Delete results over 90 days old • Delete results over 180 days old • Delete results before MMDDYY (Supprimer les résultats avant MMJJAA) Vous devez saisir la date requise, par exemple « 103115 » pour supprimer tous les résultats antérieurs au 31 octobre 2015. 5 Choisissez le bouton OK. 6 6 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes pour confirmer qu'il s'agit bien du critère adéquat et que vous souhaitez supprimer tous les résultats qui remplissent ce critère. 7 Patientez jusqu'à la fin de l’opération et choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main (Principal). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 54 Configuration de l’analyseur Configuration de l’analyseur Les tâches de configuration sont effectuées depuis l’écran Settings (Paramètres). q Avec un niveau de sécurité Administrateur, vous pouvez effectuer toutes les tâches de configuration. Avec un niveau de sécurité Superviseur, vous pouvez effectuer toutes les tâches de configuration à l’exception de celles relatives à la définition des réseaux. q Les résultats et les données de configuration sont stockées sur l’analyseur, même s'il n’est pas connecté à l’alimentation électrique secteur. Dans cette partie Détermination des valeurs (54) Installation et mise à jour des analyses (56) Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse (71) Paramètres système (73) Définitions de réseau (74) Définition des ressources réseau (75) Définition des paramètres pour les systèmes d'informations hospitalier et du laboratoire (77) Gestion des utilisateurs (78) Mise à jour du logiciel (83) Enregistrement du logiciel (86) Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel (88) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 55 Détermination des valeurs Vous pouvez déterminer les valeurs en saisissant du texte ou en sélectionnant une valeur prédéfinie. r Pour saisir du texte 1 1 Utilisez les boutons de navigation et sélectionner l’élément de configuration. pour 2 Choisissez le bouton approprié, généralement Select (Sélectionner). 3 3 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément spécifique que vous souhaitez définir, et choisissez le bouton approprié, généralement Enter (Entrée). f Le clavier ou le pavé numérique s'affiche. 4 Saisissez la valeur et confirmez en choisissant le bouton OK. f L’écran s'affiche à nouveau à l’endroit où vous avez effectué la dernière sélection d’élément. f Si le texte n’est pas valide, un message vous informe à ce sujet. r Pour sélectionner une valeur prédéfinie 1 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. I Les éléments présentant des valeurs prédéfinies sont entourés de flèches vertes. 2 2 Utilisez les boutons de navigation gauche pour sélectionner la valeur souhaitée. 3 Choisissez le bouton Change (Modifier). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 et droit 56 Configuration de l’analyseur 4 4 Pour enregistrer la configuration, choisissez le bouton Enter (Entrée) ou OK, selon le bouton disponible. Installation et mise à jour des analyses Avant de pouvoir effectuer une analyse, l’analyse doit être installée. Si l’analyseur est configuré pour procéder à l’installation et à la mise à jour à partir de la plate-forme de services distants de Roche, un message s’affiche lorsqu'une nouvelle analyse ou une mise à jour d'une analyse déjà installée est disponible. Pour utiliser une nouvelle analyse, les étapes suivantes doivent être effectuées : 1. Installation du script d’analyse 2. Définition du lot de tubes d'analyse q Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur de l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour d'une analyse. Dans cette partie Installation d'une analyse depuis une source locale (56) Mise à jour des analyses depuis une clé USB (58) Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plateforme de services distants de Roche (60) Enregistrement des analyses (62) Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) Suppression de lots de tubes d'analyse (68) Désinstallation des analyses (70) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 57 Installation d'une analyse depuis une source locale Vous pouvez installer une analyse depuis une clé USB, un serveur FTP, ou un dossier partagé sur votre réseau. Vous serez amené à procéder de cette manière lorsque Roche déploie de nouvelles analyses. u Définition des ressources réseau (75) j m Si vous procédez à l'installation depuis un serveur de réseau, assurez-vous que le logiciel d’analyse est stocké à l’emplacement approprié et que les paramètres réseau sont correctement configurés. m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Administrateur ou Superviseur r Pour installer une analyse depuis une source locale 1 2 3 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). f Toutes les analyses actuellement installées sont répertoriées. 2 Choisissez l’option [New Assay] (Nouvelle analyse). I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran vers le bas pour afficher cette option. 3 Choisissez Scan (Scanner). 4 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes, placez le code-barres de la notice de l’analyse sous le lecteur de code-barres. f Le champ Download software from: (Télécharger logiciel depuis) devient disponible. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 58 Configuration de l’analyseur 5 5 Définissez l’emplacement dans lequel vous souhaitez télécharger le logiciel. • Sélectionnez USB Key (Clé USB) si vous procédez à l'installation depuis une clé USB. • Si vous avez défini une source d'installation différente, choisissez l'option appropriée. 6 Si vous utilisez une clé USB, assurez-vous que le fichier ZIP signé de l’analyse à installer se trouve dans le répertoire racine de la clé USB. 7 7 Si vous utilisez une clé USB, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur. 8 Choisissez le bouton Next (Suivant). 9 Si vous procédez à l’installation depuis une clé USB, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur lorsque vous y serez invité. 10 10 Décidez si vous souhaitez valider (définir un lot de tubes d’analyse) cette analyse maintenant ou ultérieurement. 11 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. u Sujets connexes • • • • Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) Enregistrement des analyses (62) Paramètres système (73) Définition des ressources réseau (75) Mise à jour des analyses depuis une clé USB La mise à jour d'une analyse est effectuée lorsque des modifications de cette analyse ont été mises à disposition. Si vous êtes connecté avec un niveau de sécurité Utilisateur ou Superviseur, un message s’affiche vous demandant d'informer l’administrateur système. Après la mise à jour d'une analyse, vous devrez éventuellement revalider les lots d’analyse qui sont en cours d'utilisation. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 59 j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Administrateur. r Pour mettre à jour une analyse depuis une clé USB 1 2 3 4 1 Insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton OK. 3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. 4 Choisissez le bouton Yes (Oui) pour confirmer que vous souhaitez mettre à jour les analyses répertoriées. f Un écran de progression s’affiche. Toutes les mises à jour disponibles sont installées. 5 Suivez l’instruction de l’invite : « Please remove the USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue. » (Veuillez retirer le disque USB, attendez 5 secondes et appuyez sur <OK> pour continuer). f La mise à jour du script s’exécute. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 60 Configuration de l’analyseur 6 7 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Lorsqu’un message indiquant la réussite d'une mise à jour s'affiche, choisissez le bouton OK pour confirmer. Vous pouvez contrôler la version du script de l’analyse mise à jour en choisissant Main > Settings > Versions (Principal > Paramètres > Versions). • Lorsqu'un message indiquant l’échec d'une mise à jour s'affiche, choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main (Principal). Répétez les étapes 1 à 5. 7 Validez à nouveau les analyses, si nécessaire. Dans le message Invalid lots (Lots invalides), choisissez le bouton Display (Afficher) pour voir quels lots d’analyse doivent être revalidés. 8 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. u Sujets connexes • • • Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (60) Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) Enregistrement des analyses (62) Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche Avant de pouvoir effectuer une analyse, vous devez l’avoir installée. Vous pouvez l’installer depuis la plate-forme de services distants de Roche. Lorsqu'une nouvelle analyse ou une mise à jour d'analyse devient disponible, un message s'affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. Si vous êtes connecté avec un niveau de sécurité Utilisateur, un message s’affiche vous demandant d'informer votre superviseur ou administrateur système. Pour pouvoir utiliser une nouvelle analyse ou une analyse mise à jour, les étapes suivantes doivent être exécutées : 1. Installation ou mise à jour de l’analyse. 2. Validation de l’analyse (définition du lot de tubes d’analyse). Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours requise. Un message vous informera si la validation est requise. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 61 d j m Votre infrastructure IP est configurée pour permettre la communication avec la plate-forme de services distants de Roche (IP : 62.209.44.11) m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur pour l’installation, Administrateur pour la mise à jour. m L’analyseur est connecté à Internet. r Pour installer ou mettre à jour une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche 1 1 Lorsqu'une nouvelle analyse ou une mise à jour d'analyse devient disponible, un message s'affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. 2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton OK. 3 4 3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. 4 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton Yes (Oui). f Un écran de progression s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 62 Configuration de l’analyseur 5 6 5 Lorsque l’installation est terminée, un message s'affiche. Choisissez le bouton OK. 6 Si la validation de l’analyse est requise, un message s'affiche. • Choisissez le bouton Display (Afficher) pour afficher une liste d’analyses devant être validées. • Choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main (Principal). 7 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. u Sujets connexes • • Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) Enregistrement des analyses (62) Enregistrement des analyses Les nouvelles analyses et les analyses mises à jour doivent être enregistrées sous 30 jours. Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées pendant la période d’enregistrement, mais une fois que cette période a expiré, l’analyse ne peut plus être utilisée à des fins de tests. q Si l’analyseur est connecté à Axeda, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur doit enregistrer l’analyse manuellement. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 63 r Pour enregistrer une analyse manuellement 1 2 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, choisissez le bouton Activate (Activer). • Si aucun message ne s’affiche, dans le menu Main (Principal), choisissez l'option Assay Menu (Menu d'analyse). 2 Sélectionnez l’analyse nécessitant un enregistrement et choisissez le bouton Select (Sélectionner). I Les analyses non enregistrées sont associées à un numéro figurant dans la colonne Days left (Jours restants). Une icône rouge située à la fin d'une entrée indique que la période d’enregistrement a expiré. 3 3 Dans l'écran Report (Rapport), choisissez le bouton Activate (Activer). 4 4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte de dialogue qui s’affiche. 5 Appelez votre représentant service Roche et transmettez-lui le code d’enregistrement. 6 Le représentant service Roche émet un code d’activation. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 64 Configuration de l’analyseur 7 7 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton OK. 8 8 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton OK. 9 9 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton OK. Définition d’un lot de tubes d'analyse Les lots de tubes d’analyse ont une durée de vie déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit être défini sur l’analyseur et est validé en effectuant un contrôle négatif et un contrôle positif. La définition d'un lot de tubes d’analyse comprend les activités suivantes : 1. Scan des nouvelles données de lot 2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d'analyse) c Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un nouveau lot ou lorsqu'un lot subit des modifications. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 65 d j m Tube d'analyse du nouveau lot m Notice du lot de tubes d’analyse pour l’analyse spécifique m Pipette de transfert m Analyse installée m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur r Pour définir un nouveau lot de tubes d'analyse 1 2 3 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 2 Sélectionnez l'option [New Lot] (Nouveau lot) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). • Assay (Analyse) : Nom en 4 lettres des analyses installées • Lot# (N° de lot) : numéros des lots de tubes d’analyses validés • Validated (Validé) : date de validation • Expiration (Expiration) : date à laquelle le lot arrive à expiration 3 Sortez la notice du nouveau lot. Choisissez le bouton Scan (Scanner) et scannez le code-barres de la notice figurant sur la première page de la notice du lot que vous souhaitez ajouter. 4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez lu la notice. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 66 Configuration de l’analyseur 5 6 5 Sélectionnez le bouton Scan (Scanner) et placez le code-barres du contrôle négatif sous le lecteur de code-barres. 6 Suivez les instructions figurant dans la notice du tube d’analyse pour ajouter l'échantillon de contrôle négatif à un tube d'analyse de ce lot. 7 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière. 8 Choisissez le bouton Scan (Scanner). 9 10 9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. f Le traitement démarre automatiquement. 11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle négatif a été accepté. Choisissez le bouton OK pour confirmer le message. I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle négatif. 12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 67 13 14 15 13 Patientez jusqu'à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le bouton Back (Retour). 14 Choisissez le bouton Scan (Scanner) et placez le code-barres du contrôle positif sous le lecteur de code-barres. 15 Suivez les instructions figurant dans la notice du tube d’analyse pour ajouter l'échantillon de contrôle positif à un tube d'analyse de ce lot. 16 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière. 17 17 Choisissez le bouton Scan (Scanner). 18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 19 19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. f Le traitement démarre automatiquement. 20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle positif a été accepté. Choisissez le bouton OK pour confirmer le message. I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle positif. Consultez les instructions d’utilisation du contrôle pour obtenir davantage d'informations. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 68 Configuration de l’analyseur 21 22 23 21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière. 22 Patientez jusqu'à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le bouton Back (Retour). 23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot de tubes d'analyse. Suppression de lots de tubes d'analyse Si vous supprimez le lot de tubes d'analyse, l’analyse associée ne peut plus être exécutée, sauf si un autre lot de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 69 r Pour supprimer un lot de tubes d'analyse 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 2 2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. 3 Choisissez le bouton Delete (Supprimer). 4 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s'affiche, choisissez le bouton OK. f L’entrée de lot NA (Non applicable) dans l'écran Assay Menu (Menu d'analyse) indique qu'il n’existe aucun lot validé pour cette analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 70 Configuration de l’analyseur Désinstallation des analyses La désinstallation d'une analyse entraîne la suppression du logiciel d’analyse de l’analyseur. q Roche recommande de ne pas désinstaller les analyses. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Administrateur. r Pour désinstaller une analyse 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 2 2 Sélectionnez l’entrée d’analyse. I Si des lots de tubes d'analyse validés existent pour cette analyse, il se peut que plusieurs entrées existent pour cette analyse. 3 Si des lots de tubes d’analyse validés existent pour l’analyse que vous souhaitez désinstaller, supprimezles d’abord. • Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. • Choisissez le bouton Delete (Supprimer). I Lorsque tous les lots de tubes d'analyse sont supprimés, il ne reste qu’une entrée correspondant à l’analyse et la valeur figurant dans la colonne Lot# (N° de lot) est NA (Non applicable). 4 Choisissez le bouton Delete (Supprimer). 5 5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s'affiche, choisissez le bouton Yes. 6 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. u Sujets connexes • Suppression de lots de tubes d'analyse (68) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 71 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à tous les lots de tubes d’analyse définis. r Pour afficher et imprimer les lots de tubes d’analyse 1 2 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 2 Pour imprimer la liste des analyses et lots d’analyse installés, choisissez le bouton Print (Imprimer). f La liste des analyses et lots d’analyse installés est envoyée à l’imprimante. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 72 Configuration de l’analyseur r Pour afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d'un lot 1 2 3 1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 2 Sélectionnez le lot de tubes d'analyse qui vous intéresse et choisissez le bouton Select (Sélectionner). 3 Dans l'écran des rapports correspondant au contrôle, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour imprimer les résultats, choisissez le bouton Print (Imprimer). • Pour afficher l’écran du rapport de l’autre contrôle, choisissez le bouton Next (Suivant). (Choisissez le bouton Previous (Précédent) pour afficher à nouveau l’écran de rapport précédent.) 4 Pour revenir à la liste de lot de tubes d'analyse, choisissez le bouton Back (Précédent). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 73 Paramètres système Définissez l’environnement d’exploitation général. f Settings > System q Vous pouvez imprimer une copie des paramètres système à l’aide du bouton Print (Imprimer). Élément système Time & Date Élément de configuration Comment (Commentaire) Time & Date Format d'heure : hh:mm:ss Format de date : mm-jj-aaaa SNTP Choisissez Yes (Oui) pour que la date et l’heure soient automatiquement mises à jour à partir d’un serveur. Si vous choisissez Yes, vous devez définir le serveur. Ne modifiez pas manuellement l’heure et la date lorsque SNTP est activé. Server Adresse IP du serveur SNTP à partir de laquelle l’heure et la date sont obtenues. Ce serveur peut être une station de travail appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant. Brightness Pour afficher la luminosité. 1 = la plus sombre, 7 = la plus claire. Printer Utilisez toute imprimante standard compatible PCL. (PCL 3 GUI n’est pas pris en charge.) LPT1 Choisissez une imprimante USB. Aucune configuration supplémentaire n’est requise. NET0 Choisissez une imprimante réseau. Choisissez le bouton Select (Sélectionner), puis saisissez les informations d'imprimante requises (Server Name (Nom du serveur), Share Name (Nom dossier partagé), User Name (Nom d'utilisateur), Password (Mot de passe)). Auto Print Choisissez Yes (Oui) pour imprimer automatiquement les résultats dès que le traitement est terminé. Initialization, Barcode Scan, Tube Insert, Assay Aborted, Touch Screen, Key Clicks Choisissez Off (Arrêt) pour désactiver le signal acoustique pour l’événement sélectionné. Choisissez l’un des types de signal disponibles pour configurer l’émission d'un signal acoustique à la fin de l’événement sélectionné. Volume Choisissez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5 (volume le plus élevé). Le réglage du volume s'applique à tous les signaux acoustiques. Tube Insert Time Valeur comprise entre 1 et 20 secondes Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube d'analyse après le scan de son code-barres. La définition d'un temps court permet de s’assurer que c’est bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d'une contamination de la chambre réactionnelle. Name of Machine Jusqu'à 15 caractères alphanumériques. Par défaut, il s'agit du numéro de série par défaut. Tilt Sensing Enable Si l’analyseur est incliné de dix degrés ou plus, l’analyse actuelle est arrêtée. Roche recommande d'activer cette fonction. Sound y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 74 Configuration de l’analyseur Élément système Élément de configuration Language Auto-Lock Time Comment (Commentaire) Vous ne pouvez pas choisir cette option actuellement. Valeur comprise entre 1 et 10 minutes. Default Settings Temps en minutes au terme duquel le verrouillage automatique est activé. Le temps par défaut est de 3 minutes. Si vous choisissez le bouton Select (Sélectionner), toutes les valeurs définies dans l'écran Settings (Paramètres) sont réinitialisées, à l'exception des valeurs Time & Date (Date et heure) et Name of Machine (Nom de la machine). y Éléments de configuration système Définitions de réseau Définissez l’environnement réseau. f Settings > Network ! ATTENTION Violation de la confidentialité Des connexions réseau non protégées risquent d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non autorisées. Des informations personnelles confidentielles pourraient alors être subtilisées. r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau, assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle fait l’objet d'une surveillance des violations de sécurité. Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet 10/100. q Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de la communication entre l’analyseur et un SIL, un SIH, ou un autre système hôte, contactez votre représentant d'assistance Roche. Élément de réseau DHCP Élément de configuration Comment (Commentaire) Yes Lorsque vous choisissez Yes (Oui), les définitions de réseau sont obtenues automatiquement depuis votre serveur DHCP. No Lorsque vous choisissez No (Non), vous pouvez sélectionner les autres éléments de configuration et saisir les valeurs appropriées. IP Address Définissez l'adresse IP. Subnet Mask Définissez le masque de sous-réseau. Gateway Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle. DNS Server Définissez l’adresse IP du serveur DNS. y Éléments de configuration réseau Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 75 Définition des ressources réseau Vous pouvez définir les ressources réseau pour installer et mettre à jour des analyses, et pour partager des lots de tubes d’analyse validés. Ces ressources peuvent également être utilisées pour sauvegarder les résultats. f Settings > Install Source Avant de pouvoir définir les ressources réseau, munissezvous des informations suivantes : m Nom de dossier partagé (chemin complet si vous avez l’intention d’utiliser FTP) m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention d’utiliser FTP) m Nom d'utilisateur et mot de passe pour le compte spécial Vous pouvez définir l’une des options suivantes. (Veuillez noter que vous ne pouvez utiliser que des adresses IP pour les serveurs FTP. Les serveurs de partage utilisent des adresses IP et des noms d'hôte.) Élément de ressources réseau Élément de configuration Share Folder Comment (Commentaire) Utilisé pour le partage des lots de tube d'analyse validés. Server Name Adresse IP ou URL du serveur du dossier partagé. Share Name Nom du dossier partagé. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Service FTP Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et des lots de tubes d’analyse validés. Server IP Adresse IP du serveur FTP du service. Folder Path Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. LAN FTP Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour la sauvegarde des résultats. Server IP Adresse IP du serveur FTP du réseau local. Folder Path Saisissez le chemin d’accès à l’aide de la syntaxe du serveur. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. y Éléments de configuration de ressources réseau Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 76 Configuration de l’analyseur Élément de ressources réseau Élément de configuration Share Lot Folder Comment (Commentaire) Utilisé pour le partage des lots de tube d'analyse validés. Server name Adresse IP ou URL du serveur de dossier de partage de lot. Share Name Nom du dossier partagé. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Use Share Lot Si vous choisissez Yes (Oui), procédez comme suit : 1. Redémarrez l’analyseur. Dans la barre de titre, (SL) (Lot partagé) s’affiche à côté du nom d'utilisateur. 2. Choisissez la source d'installation : Settings (Paramètres) > Install Source (Source d'installation). 3. Examinez les analyses installées et les lots de tubes d’analyse disponibles dans le Share Lot Folder (Dossier de partage de lot). y Éléments de configuration de ressources réseau q Lorsque certains éléments sont sélectionnés, le bouton Sample (Échantillon) est disponible. En choisissant Sample (Échantillon), un exemple valide de la valeur que vous souhaitez saisir s'affiche. q Si vous utilisez Windows Server 2008 ou une version ultérieure pour le partage de lot ou l’impression réseau, procédez comme suit : o Sélectionnez l’option Group policy editor (Éditeur de politique de groupe), puis choisissez Local Computer Policy > Computer Configuration > Windows Settings > Security Settings > Local Policies > Security Options (Politique d'ordinateur local > Configuration des ordinateurs > Paramètres Windows > Paramètres de sécurité > Politiques locales > Options de sécurité). o Choisissez l'option Network security: LAN Manager authentication level (Sécurité de réseau : niveau d’authentification du gestionnaire LAN) Send LM & NTLM. Use NTLMv2 session security if negotiated (Envoyer LM et NTLM. Utiliser session de sécurité NTLMv2 si négociation). o Assurez-vous que le dossier partagé est configuré pour permettre la lecture et l’écriture des privilèges du compte utilisateur approprié. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 77 Définition des paramètres pour les systèmes d'informations hospitalier et du laboratoire Pour définir l’emplacement où les résultats doivent être envoyés, connectez l’analyseur à un laboratoire, un hôpital ou un système de gestion des données. f Settings > Connectivity q Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de la communication entre l’analyseur et un système hôte, contactez votre représentant d'assistance Roche. Élément SIH/SIL Type Élément de configuration Comment (Commentaire) POCT1-A (LIS) Choisissez de vous connecter à un SIH ou un SIL. POCT1-A (DML) Décidez si vous souhaitez utiliser une interface POCT1-A DML. Server Adresse IP de l’hôte ou nom de l’hôte (par exemple, « HLSPC »). Le FQNAME (par exemple, hôte.client.net) n'est pas pris en charge. Port q Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et le port, contactez votre administrateur réseau. Timeout Délai d'expiration (en secondes) pour recevoir l'accusé de réception de l'hôte. Auto Send Choisissez d’envoyer les résultats automatiquement à l’ordinateur hôte dès qu'ils sont générés. y Éléments de configuration de connectivité Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 78 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs Vous pouvez ajouter de nouveaux utilisateurs, modifier les informations sur les utilisateurs et supprimer entièrement des comptes utilisateur. Dans cette partie Aperçu des niveaux de sécurité des comptes utilisateur (78) Définition des nouveaux utilisateurs (79) Modification des informations utilisateur (81) Suppression d'un compte utilisateur (82) Aperçu des niveaux de sécurité des comptes utilisateur Le niveau de sécurité définit quelles actions un utilisateur peut effectuer sur l’analyseur. Icône Niveau de sécurité Actions permises Utilisateur Exécution des analyses autorisées et consultation des lots de tubes d'analyse. Superviseur Actions autorisées des utilisateurs plus : examen de résultats, gestion des utilisateurs (avec le niveau de sécurité Superviseur ou Utilisateur), configuration de l’analyseur (à l’exception des paramètres réseau), gestion des lots de tubes d’analyse, installation des analyses. Administrateur Actions autorisées des superviseurs plus : paramètres de configuration réseau, gestion de tous les utilisateurs, mise à jour des analyses et du logiciel, enregistrement des analyses et du logiciel. y Niveaux de sécurité q Lorsque l’analyseur est fourni au client, un compte administrateur par défaut est fourni. q Veuillez noter que les noms d'utilisateur affichés dans les captures d'écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d'illustration. Le nom d'utilisateur ne reflète pas nécessairement le niveau de sécurité de l’utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 79 Définition des nouveaux utilisateurs Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre niveau de sécurité est Superviseur, vous pouvez définir les utilisateurs des niveaux de sécurité Utilisateur et Superviseur. Si votre niveau de sécurité est Administrateur, vous pouvez définir les utilisateurs des niveaux de sécurité Administrateur, Superviseur et Utilisateur. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. r Pour définir un nouvel utilisateur 1 2 1 Pour afficher l'écran User (Utilisateur), procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans le menu Main (Principal), choisissez le bouton User (Utilisateur). • Choisissez Settings > User (Paramètres > Utilisateur). f L’écran User (Utilisateur) répertorie tous les utilisateurs définis. L'icône précédant le nom d'utilisateur indique le niveau de sécurité de l’utilisateur. 2 Choisissez l’option [New User] (Nouvel utilisateur). 3 Choisissez le bouton Add (Ajouter). 4 4 Pour définir un détail de l’utilisateur, sélectionnez l’élément et choisissez le bouton Enter (Entrée). Puis, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez les informations et choisissez le bouton OK. • Sélectionnez l'option et choisissez le bouton Select (Sélectionner). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 80 Configuration de l’analyseur 5 6 5 Pour définir quelles analyses l’utilisateur peut effectuer, procédez à l'une des opérations suivantes : • Sélectionnez l'option Allow Assay: (Autoriser l'analyse) et choisissez le bouton Enter (Entrée). • Dans l'écran Allowed Assay Operation (Opération d’analyse autorisée), sélectionnez l’analyse que l’utilisateur doit pouvoir effectuer. Choisissez le bouton All (Toutes) si vous souhaitez sélectionner toutes les analyses répertoriées. • Choisissez le bouton Change (Modifier). Les valeurs attribuées aux analyses sélectionnées passent de vierges (non autorisée) à Allowed (Autorisée) ou vice versa. • Pour conserver les modifications, choisissez le bouton Done (Effectué). 6 Dans l'écran User Info (Infos utilisateur), choisissez le bouton Add (Ajouter) pour enregistrer les définitions. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 81 Modification des informations utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre niveau de sécurité est Superviseur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des niveaux de sécurité Utilisateur et Superviseur. Si votre niveau de sécurité est Administrateur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des niveaux de sécurité Administrateur, Superviseur et Utilisateur. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. r Pour modifier les informations utilisateur 1 2 1 Pour afficher l'écran User (Utilisateur), procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans le menu Main (Principal), choisissez le bouton User (Utilisateur). • Choisissez Settings > User (Paramètres > Utilisateur). 2 Sélectionnez une entrée utilisateur. I Tous les utilisateurs définis sont répertoriés. La mention Login (Connexion) en regard du nom d'utilisateur indique que l’utilisateur est déjà connecté. L'icône précédant le nom d'utilisateur indique le niveau de sécurité de l’utilisateur. 3 Choisissez le bouton Info. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 82 Configuration de l’analyseur 4 4 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez l’élément et choisissez le bouton Change (Modifier). Puis, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez les informations et choisissez le bouton OK. • Sélectionnez l'option et choisissez le bouton Select (Sélectionner). I Procédez de la même manière que lorsque vous définissez un nouvel utilisateur. u Sujets connexes • • Définition des nouveaux utilisateurs (79) Modification de votre PIN (29) Suppression d'un compte utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre niveau de sécurité est Administrateur ou Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de votre propre niveau et des niveaux inférieurs. q La suppression d'un utilisateur n'a pas d'impact sur les résultats. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. r Pour supprimer un compte utilisateur 1 Choose Settings > User 2 Sélectionnez l’entrée d'utilisateur à l’aide de . et 3 Choisissez le bouton Delete (Supprimer). 4 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton Yes (Oui) pour confirmer la suppression. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 83 Mise à jour du logiciel Dans le cadre du développement du produit, Roche est susceptible de publier des mises à jour du logiciel de l’analyseur à distance ou via une clé USB. q Si vous êtes connecté avec un niveau de sécurité Utilisateur ou Superviseur et qu’un message s’affiche vous informant qu'une mise à jour du logiciel est disponible, informez votre administrateur système. j m Si vous procédez à la mise à jour depuis la plateforme de services distants de Roche, l’analyseur doit être connecté à un réseau et à Internet. Le pare-feu est configuré pour permettre la communication avec Hôte : remoteservice.roche.com IP : 62.209.44.11 Port : 443 Protocole : TCP / SSL m Connecté avec des droits de sécurité Administrateur. r Pour mettre à jour le logiciel depuis la plate-forme de services distants de Roche 1 1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. 1 Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton Yes (Oui). 3 3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est insuffisant, un message s’affiche et vous devez libérer de l’espace de stockage en supprimant des lots ou des résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 84 Configuration de l’analyseur 4 4 Dans l'écran Upgrade (Mise à niveau), lorsque vous y êtes invité, choisissez le bouton Reboot (Réinitialiser). I Après le redémarrage, l’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. 5 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. r Pour mettre à jour le logiciel depuis une clé USB 1 1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. 1 Insérez la clé à l’arrière de l’analyseur. 2 3 2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton OK. 3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK. f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est insuffisant, un message s’affiche et vous devez libérer de l’espace de stockage en supprimant des lots ou des résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 85 4 4 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton Yes (Oui). 5 Suivez l’instruction de l’invite : « Please remove the USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue. » (Veuillez retirer le disque USB, attendez 5 secondes et appuyez sur <OK> pour continuer). f La mise à niveau du logiciel s’exécute. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. 6 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Lorsqu'un message indiquant la réussite d’une mise à niveau s'affiche, choisissez le bouton Reboot (Réinitialiser) et patientez jusqu'au redémarrage de l’analyseur. • Lorsqu'un message indiquant l’échec d'une mise à niveau s'affiche, choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main (Principal). Réinitialisez l’analyseur et répétez les étapes 1 à 5. 7 Après un redémarrage réussi, vous êtes invité à calibrer l’écran en suivant les instructions apparaissant à l’écran. 8 Connectez-vous à l’analyseur. I L'analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. Vous pouvez vérifier la version du logiciel mis à jour en choisissant Main > Settings > Versions (Principal > Paramètres > Versions). u Sujets connexes • • • Enregistrement du logiciel (86) Suppression des résultats (52) Suppression de lots de tubes d'analyse (68) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 86 Configuration de l’analyseur Enregistrement du logiciel Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours. Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la période d’enregistrement, mais une fois que cette période a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de tests. q Si l’analyseur est connecté à Axeda, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur doit enregistrer le logiciel manuellement. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Administrateur. r Pour enregistrer le logiciel manuellement 1 2 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, choisissez le bouton Activate (Activer). • Si aucun message ne s’affiche, dans le menu Main (Principal), choisissez Settings > System Info (Paramètres > Infos système). 2 Dans l’écran System Info, notez le code d’enregistrement. 3 Appelez votre représentant d’assistance Roche et transmettez-lui le code d’enregistrement. 4 Le représentant d’assistance Roche émet un code d’activation. 5 Dans l'écran System Info (Infos système), choisissez le bouton Activate (Activer). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 87 6 6 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton OK. 7 7 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 88 Configuration de l’analyseur Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de vérifier les versions et ID des éléments matériels et logiciels installés. Dans cette partie Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel (88) Affichage des informations système (89) Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être invité à fournir des informations sur l’analyseur et les logiciels installés. Vous pouvez accéder aux informations relatives à l’analyseur en choisissant Settings > About Device (Paramètres > À propos du dispositif), puis en sélectionnant l’une des options du menu. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 89 Options du menu Comment (Commentaire) Versions À des fins de dépannage, vous serez peut-être invité à vérifier les versions des composants logiciels et des analyses installés. Copyright Informations sur le copyright relatives à l’analyseur et au logiciel, y compris les informations sur les marques commerciales. Intended Use Usage prévu du logiciel et de l’analyseur. Open Source Informations sur les logiciels open source et commerciaux. Manufacturing Information Informations relatives à la fabrication de l’analyseur. y Options du menu About Device (À propos du dispositif) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 90 Configuration de l’analyseur Affichage des informations système Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour du logiciel ou lorsqu'un dépannage s’avère nécessaire, il sera peut-être nécessaire de connaître les ID de votre analyseur, ainsi que ses dates d'installation et d’activation. f Settings > System Info Version et ID Comment (Commentaire) Serial # Défini par Roche. MAC Address Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère. Service Due Date Date de rappel de l’entretien. Roche recommande de renvoyer l’analyseur au service d’entretien tous les 5 ans. Last Installation Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel. aaaa-mm-jj Registration code Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du logiciel (Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel actuellement installé n’a pas été activé.) Activation date Date à laquelle le logiciel a été activée. y Éléments système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 91 Contrôle qualité Contrôle interne Kits de contrôle qualité Un contrôle de processus interne est intégré à chaque tube. Il vérifie que l'échantillon biologique est traité correctement. Ce contrôle est réussi lorsque la purification de l'échantillon et l'amplification de la cible sont conformes aux critères d'acceptation validés. Les kits de contrôle qualité de chaque analyse cobas® Liat® Assay sont disponibles auprès de Roche. Les kits de contrôle qualité contiennent des échantillons de contrôle positif et négatif. Le processus de contrôle positif et négatif est identique au processus d'ajout de lots. u Reportez-vous à Définition d’un lot de tubes d'analyse (64) et à la notice de l'analyse cobas® Liat® Assay pour obtenir des instructions détaillées. MISE EN GARDE Tests de CQ supplémentaire Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient une fois que les contrôles ont été chargés. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 92 Maintenance et étalonnage Maintenance et étalonnage L'opérateur ne doit effectuer aucune opération de maintenance à l'exception de l'étalonnage de l'écran tactile. Dans cette partie À propos des auto-tests (91) À propos de la surveillance automatique (91) À propos de l’étalonnage automatique (92) À propos de l’entretien (92) Étalonnage de l'écran tactile (93) Nettoyage de l’analyseur (93) À propos des auto-tests L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage (initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic d'erreur pour contrôler son fonctionnement en cours d'analyse. Dans des conditions normales d'utilisation, l’analyseur alerte l'opérateur lorsqu'il détecte un dysfonctionnement ou une erreur. Chaque analyseur est étalonné en usine avant son expédition. L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné par l'opérateur. À propos de la surveillance automatique Pour votre commodité, un redémarrage automatique quotidien est programmé pour 3 h du matin, heure locale (une fois que vos paramètres ont été mis à jour), afin de maintenir votre analyseur en bon état. L’analyseur est équipé d’un système de surveillance automatique intégré destiné à garantir son fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la surveillance, vous pourrez voir des messages d'information s’afficher à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 93 Choisissez le bouton No (Oui) pour démarrer le processus de redémarrage. Choisissez le bouton Yes (Non) pour reporter l’opération de 60 secondes. Après 60 secondes, une autre notification apparaît, vous demandant une dernière fois si vous souhaitez reporter l'opération (de 10 secondes cette fois) avant que l’analyseur soit automatiquement redémarré. Une fois que vous avez suivi les instructions s'affichant à l’écran, vous pourrez poursuivre vos tests sur l’analyseur après quelques minutes d'attente. À propos de l’étalonnage automatique L’analyseur exécute régulièrement un réétalonnage automatique. Pendant l'étalonnage automatique, AutoCal (Étalonnage automatique) apparaît dans la barre de titre. Si vous choisissez l’option Run Assay (Exécuter analyse) à ce stade, le message « AutoCal started. This could take up to a minute. » (L'étalonnage automatique a démarré et peut prendre jusqu’à une minute) s’affiche. Sélectionnez le bouton OK pour fermer ce message. Patientez jusqu'à ce que AutoCal (Étalonnage automatique) ne soit plus affiché dans la barre de titre. À propos de l’entretien Contactez votre représentant Roche local en cas de questions concernant l’analyseur, son entretien ou d'autres éléments. ! ATTENTION Dangers électriques Seul un représentant habilité par Roche peut entretenir l’analyseur. Le démontage de l’analyseur peut être à l'origine de risques électriques. r N'essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur. r Contactez votre représentant Roche local en cas de dysfonctionnement de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 94 Maintenance et étalonnage Étalonnage de l'écran tactile Si vous remarquez que l’analyseur active un élément différent de celui que vous avez touché, procédez à l’étalonnage de l’écran tactile. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. r Pour étalonner l'écran tactile 1 Choisissez Tools > Calibration > Touch Screen (Scanner). 2 2 Choisissez le bouton Select (Sélectionner). 3 Suivez les instructions à l'écran. 4 Une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur l'écran pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez 30 secondes pour annuler les modifications. Nettoyage de l’analyseur • • • • Sécurité Retirez les traces de doigt et l'excès d'humidité de l'écran tactile en l'essuyant doucement avec un chiffon doux et non pelucheux. L'extérieur de l’analyseur et les boutons situés à l'avant de l'appareil peuvent également être nettoyés à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux, imbibé d'une solution d'isopropanol à 70 % ou d'eau de Javel à 5-10 %. Si vous utilisez de l'eau de Javel, essuyez deux fois avec de l'isopropanol à 70 % afin d'éliminer tout résidu d'eau de Javel. Vérifiez régulièrement l'orifice d'aération à l'arrière de l’analyseur ainsi que le dessous de l'analyseur afin de prévenir l'accumulation de poussière ou de débris. Lorsque le message « Use cleaning tool » (Utilisez l'outil de nettoyage) s’affiche sur l'écran de l’analyseur, utilisez l'outil de nettoyage fourni en suivant les instructions incluses dans le kit de nettoyage. u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité dans Instructions de sécurité (11). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 95 ! ATTENTION Choc électrique Le fait de vaporiser ou d'appliquer du liquide sur l’analyseur ou le bloc d'alimentation électrique peut endommager l’analyseur ou entraîner un risque d’électrocution. r Ne vaporisez pas et n'appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur ou le bloc d'alimentation. r N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de l’analyseur par les orifices de l'appareil. r Pour nettoyer l'orifice d’insertion du tube, utilisez uniquement l’outil de nettoyage cobas® Liat® Cleaning Tool lorsque vous y serez invité par l’analyseur. MISE EN GARDE Endommagement de l’analyseur dû à l'utilisation de produits de nettoyage inadaptés L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager l’écran tactile et d’autres surfaces. r Utilisez l'outil de nettoyage fourni uniquement lorsque l’analyseur vous y invite. N'essayez pas de nettoyer l'orifice d'insertion du tube de l’analyseur autrement qu'avec le kit de nettoyage. r N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. Dans cette partie Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (95) Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse (96) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 96 Maintenance et étalonnage Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute contamination et garantir un fonctionnement optimal. j m Chiffon non pelucheux m Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 % r Pour nettoyer l'écran tactile 1 1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon non pelucheux. r Pour nettoyer les boutons avant et l’extérieur de l’analyseur 1 1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %. 2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué. 3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel, essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d'isopropanol pour retirer tous les résidus d’eau de Javel. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 97 Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse Dans des cas improbables de déversement ou de fuite du liquide contenu dans un tube d’analyse, des précautions spéciales s'appliquent, car le tube contient différents matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. r Procédure à suivre en cas de fuite provenant d'un tube d’analyse 1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière. 2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur, arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez immédiatement votre représentant Roche pour obtenir des instructions supplémentaires. 3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire. • Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. • Reportez-vous à la fiche de données de sécurité et à la notice relative au tube d’analyse correspondant. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 98 Dépannage Dépannage L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur, l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être résolue, l’analyseur s’arrête. Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur s'affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les instructions qu'ils contiennent. Assistance Roche Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes, contactez votre représentant d’assistance Roche en vous munissant des informations suivantes sur l’analyseur : m Numéro de série de l’analyseur. Vous trouverez ce numéro sur l’étiquette du produit située à l’arrière de l’analyseur. m Nom de l'analyse m Numéro de test m Message et code d'erreur (s'il est affiché) m Référence du contrat de maintenance (le cas échéant) m Informations sur le diagnostic système effectué à l’aide de la fonction Diagnostic Backup (Sauvegarde du diagnostic) de la clé USB pour fonctions avancées. Pour contacter l’assistance Roche aux États-Unis, appelez le numéro suivant : 1-800-800-5973. Dans cette partie Liste des messages d’erreur (97) Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage (113) Affichage et impression du journal d’événements (113) Réinitialisation du PIN administrateur perdu (114) Liste des messages d’erreur Les messages d’erreur sont générés dans des situations exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent des informations sur la résolution de la situation. q Certains messages d’erreur contiennent un code d’erreur alphanumérique affiché à la fin des messages d’erreur. Vous devez fournir ce code lorsque vous contactez votre représentant d’assistance Roche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 99 q Consultez également la notice de l'analyse cobas® Liat® Assay pour obtenir des informations sur les messages d’erreur spécifiques à l’analyse. Le tableau suivant répertorie les messages en temps réel et propose des actions pour chacun d'entre eux. Code Message Action 0x1 Config file on SD card has error Code:(0x1) (Erreur du fichier de configuration de la carte SD. Code : (0x1)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x2 Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, Embedded PCB initialization failed: contactez le service technique de Roche. [Motor/Thermal/Photo] [FPGA/config] Code:(0x2) (Échec de l’initialisation des cartes de circuits imprimés intégrées : [Moteur/Système thermique/Photomètre] [FPGA/config] Code : (0x2)) 0x3 Motor Initialization failed (0x3) (Échec de l'initialisation du moteur [0x3]) 0x4 [Motor/Thermal/Photo] system serial numbers Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. do not match with the one on SD Card Code:(0x4) (Les numéros de série du système [Moteur/Système thermique/Photomètre] ne correspondent pas à celui de la carte SD. Code : (0x4)) 0x5 Embedded PCB config data mismatch Code:(0x5) (Incompatibilité des données de configuration des cartes de circuits imprimés intégrées. Code : (0x5)) 0x6 Thermal Initialization failed Code:(0x6) (Échec Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, de l'initialisation du système thermique. Code : contactez le service technique de Roche. (0x6)) 0x7 Read all temperature command failed Code:(0x7) (Échec de la commande de lecture de toutes les températures. Code : (0x7)) 0x8 Failed to shutdown thermal Code:(0x8) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, (Échec de l'arrêt du système thermique. Code : contactez le service technique de Roche. (0x8)) 0xa Motion calibration LUT failed Code:(0xa) (Échec LUT de l'étalonnage des mouvements. Code : (0xa)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb Config LUT values are invalid (CompOn) Code: (0xb) (Valeurs LUT de configuration non valides (CompOn). Code : (0xb)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xc Motion calibration call failed Code:(0xc) (Échec de l'appel de l'étalonnage des mouvements. Code : (0xc)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xd Motion calibration value(s) out of range with config LUT Code:(0xd) (Valeur[s] de l'étalonnage des mouvements non conformes à LUT config. Code : (0xd)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 100 Dépannage Code Message Action 0xe Photometer LUT value(s) out of range. Reboot Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. after initialization completes. Contact Roche Service if error persists. Code:(0xe) (Valeur(s) LUT du photomètre non conformes. Redémarrez le système à la fin de l'initialisation. Contactez Roche si l'erreur persiste. Code : (0xe)) 0xf Photometer cleaning recommended. Use cleaning tool. Analyzer will initialize normally. Code:(0xf) (Nettoyage du photomètre recommandé. Utilisez l'outil de nettoyage. L'analyseur s'initialisera normalement. Code : (0xf)) Insérez et retirez plusieurs fois l'outil de nettoyage. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x10 Photometer baseline out of range. Use cleaning tool. Reboot after initialization completes. Contact Roche Service if error persists. Code:(0x10) (Point de comparaison du photomètre non conforme. Utilisez l'outil de nettoyage. Réinitialisez une fois l’initialisation terminée. Code : (0x10)) Insérez et retirez plusieurs fois l'outil de nettoyage. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb02 Your clock seems to be incorrect. The barcode Corrigez la date et l'heure de l’analyseur. Le format de date est : année-mois-jour. indicates the manufacture date YYYY-MMDD is in the future. Please correct your time. Code:(0xb02) (L'horloge semble incorrecte. Le code-barres indique que la date de fabrication AAAA-MM-JJ est ultérieure. Veuillez corriger. Code : (0xb02)) 0xb03 Negative Control Result Rejected. Follow QC Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle négatif Kit Insert instructions to prepare NEGATIVE et réessayez. Control sample and try again. Code:(0xb03) (Résultat du contrôle négatif rejeté. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle NÉGATIF et réessayez. Code : (0xb03)) 0xb05 Positive Control Result Rejected. Follow QC Kit Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle positif Insert instructions to prepare POSITIVE et réessayez. Control sample and try again. Code:(0xb05) (Résultat du contrôle positif rejeté. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle POSITIF et réessayez. Code : (0xb05)) 0xb06 Invalid barcode: [ErrorCode] Code:(0xb06) (Code-barres non valide : [CodeErreur]. Code : (0xb06)) Voir les informations relatives au scan de code-barres contenues dans cette publication. Choisissez OK et réessayez. 0xb07 This tube does not match the assay/lot in Step 1. Please check the tube and try again. Code:(0xb07) (Ce tube ne correspond pas à l'analyse/au lot de l'étape 1. Veuillez vérifier le tube et réessayer. Code : (0xb07)) Voir les informations relatives à l’exécution d'une analyse contenues dans cette publication. Le code-barres du tube d’analyse est scanné deux fois. 0xb08 Not a tube barcode Code:(0xb08) (Ce codebarres n'est pas celui d'un tube. Code : (0xb08)) Scannez le code-barres du tube. 0xb09 Un tube d'analyse ne peut pas être réutilisé. This tube has already been used! You must use a new tube. Code:(0xb09) (Ce tube a déjà Choisissez OK et utilisez un nouveau tube. été utilisé ! Vous devez utiliser un nouveau tube. Code : (0xb09)) y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 101 Message Action 0xb0a Code Print failed! Please contact the administrator to resolve the problem. Code:(0xb0a) (Échec de l'impression ! Veuillez contacter l'administrateur pour résoudre le problème. Code : (0xb0a)) Vérifiez les paramètres d'impression et les branchements de câble, puis réessayez. Si cette erreur persiste, redémarrez l’analyseur. Si le problème n'est toujours pas résolu, contactez le service technique de Roche. 0xb0b LiatLots.xml file is old format or it is corrupted Notez le code du message et contactez le service technique de Roche. Code:(0xb0b) (Le format du fichier LiatLots.xml est obsolète ou corrompu. Code : (0xb0b)) 0xb0c Liat Analyzer is not initialized, Add Lot not allowed. Code:(0xb0c) (L'analyseur Liat n'a pas été initialisé. L'ajout de lot n'est pas autorisé. Code : (0xb0c)) 0xb0d Negative control process successful, but failed Notez le code du message et contactez le service technique de Roche. to add lot to list Code:(0xb0d) (Réussite du processus de contrôle négatif, mais échec de l'ajout du lot à la liste. Code : (0xb0d)) 0xb0e Positive control process successful, but failed to add lot to list Code:(0xb0e) (Réussite du processus de contrôle positif, mais échec de l'ajout du lot à la liste. Code : (0xb0e)) Notez le code du message et contactez le service technique de Roche. 0xb0f Negative Control Result Rejected. Contact Roche Service or follow QC Kit Insert instructions to prepare NEGATIVE Control sample and try again. Code: (0Xb0f) (Résultat du contrôle négatif rejeté. Contactez le service technique de Roche ou suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle NÉGATIF et réessayez. Code : (0xb0f)) Contactez le service technique de Roche ou suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle négatif et réessayez. 0xb10 Positive Control Result Rejected. Contact Roche Service or follow QC Kit Insert instructions to prepare POSITIVE Control sample and try again. Code: (0xb10) (Résultat du contrôle positif rejeté. Contactez le service technique de Roche ou suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle POSITIF et réessayez. Code : (0xb10)) Contactez le service technique de Roche ou suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle positif et réessayez. 0xb11 InstalledPackages.xml file is corrupted Code:(0xb11) (Le fichier InstalledPackages.xml est corrompu. Code : (0xb11)) Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. 0xb20 Files exceed maximum record >500 in assay Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, folder. Code:(0xb20) (Les fichiers dépassent le contactez le service technique de Roche. nombre maximum d’enregistrements > 500 dans le dossier d’analyses. Code : (0xb20)) 0xb30 Script file is missing. Call Roche Service: [full Choisissez OK et réessayez. Si le problème path of the script file] Code:(0xb30) (Fichier de persiste, contactez le service technique de Roche. script manquant. Contactez le service technique de Roche : [chemin complet du fichier de script]. Code : (0xb30)) Notez le code du message et contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 102 Dépannage Code Message Action 0xb31 Choisissez OK et saisissez ou scannez une \" + sampleIDText + \"" + " is not a valid sample ID. Sample ID cannot be a Liat Tube or nouvelle fois l'identifiant de l'échantillon. Insert barcode or be empty. Please try again. Code:(0xb31) (Les fichiers dépassent le nombre maximum d’enregistrements > 500 dans le dossier d’analyses. Code : (0xb31)) 0xb32 Un problème affecte le fichier de script Script has no battery power warning setting. Run not allowed. Code:(0xb32) (Le script n'est d'analyse. Contactez le service technique de Roche. associé à aucun paramètre d'alerte de batterie. Test non autorisé. Code : (0xb32)) 0xb33 Incorrect power warning setting, check your script. Code: (0xb33) (Paramètre d'alerte de batterie incorrect, vérifiez le script. Code : (0xb33)) Un problème affecte le fichier de script d'analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb34 Invalid Runtime in Script File, Abort! Code:(0xb34) (Exécution du programme non valide dans le fichier de script. Annulez l'opération ! Code : (0xb34)) Choisissez OK et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb35 The tube is not inserted! Code:(0xb35) (Le tube n'est pas inséré ! Code : (0xb35)) Si le tube est déjà entièrement inséré et que l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb36 Assay aborted. Tube in place was found, but lost after about a second. Code:(0xb36) (Analyse annulée. Le tube inséré a été détecté, puis perdu au bout d'une seconde. Code : (0xb36)) Vérifiez que le tube a été inséré correctement. Choisissez OK et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb37 Actuators not opened. Try reboot Code:(0xb37) (Actionneurs non ouverts. Essayez de redémarrer. Code : (0xb37)) Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb3b The log file is: [LogFileName] You can manually save the file through FTP Code:(0xb3b) (Le fichier journal est : [NomFichierJournal] Vous pouvez l'enregistrer manuellement via le FTP. Code : (0xb3b)) L'emplacement du fichier journal temporaire est affiché. Demandez à un utilisateur disposant du niveau du sécurité Administrateur d’obtenir le fichier via le FTP. 0xb50 No Network connections detected. Please check your network connections. Code:(0xb50) (Aucune connexion réseau détectée. Veuillez vérifier vos connexions réseau. Code : (0xb50)) Vérifiez les branchements de câble, patientez quelques minutes et tentez de vous reconnecter. Contactez votre administrateur réseau afin de vérifier l'exactitude des paramètres réseau. Si le réseau n'est toujours pas détecté, contactez le service technique de Roche. 0xb51 Failed to reload lots from shared folder (Network), check your network connections, re-login to reload the lots. Code:(0xb51) (Échec du rechargement des lots depuis le dossier de partage (Réseau). Vérifiez les connexions réseau, reconnectez-vous pour recharger les lots. Code : (0xb51)) Vérifiez les paramètres réseau et les branchements de câble, puis redémarrez l’analyseur. 0xb53 There are no installed assay. Please install some assays before trying to change allow assay. Code:(0xb53) (Aucune analyse installée. Veuillez installer des analyses avant de modifier le paramètre d'autorisation des analyses. Code : (0xb53)) Une analyse doit être installée pour que ce paramètre puisse être modifié. Choisissez OK (voir les informations relatives à l’exécution d'une analyse contenues dans cette publication). 0xb61 No barcode scanned! Code:(0xb61) (Aucun code-barres scanné ! Code : (0xb61)) Le lecteur de code-barres n'a pas scanné le code-barres. Choisissez OK et réessayez. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 103 Code Message Action 0xb70 Connectez l’analyseur à l’alimentation Battery level too low. Plug in AC power and press OK to continue. Code:(0xb70) (Batterie électrique secteur et choisissez OK pour insuffisante. Branchez l'alimentation secteur et continuer. appuyez sur OK pour continuer. Code : (0xb70)) 0xb71 Motor PCB is not responding. Code:(0xb71) (Absence de réponse de la carte de circuits imprimés du moteur. Code : (0xb71)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb72 Motor PCB has error: [FPGA/Config] Code:(0xb72) (Erreur de la carte de circuits imprimés du moteur : [FPGA/Config]. Code : (0xb72)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb73 Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, Photometer PCB is not responding. Code:(0xb73) (Absence de réponse de la carte contactez le service technique de Roche. de circuits imprimés du photomètre. Code : (0xb73)) 0xb74 Photometer PCB has error: [FPGA/Config] Code:(0xb74) (Erreur de la carte de circuits imprimés du photomètre : [FPGA/Config]. Code : (0xb74)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb75 Thermal PCB is not responding. Code:(0xb75) (Absence de réponse de la carte de circuits imprimés du système thermique. Code : (0xb75)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb76 Thermal PCB has error: [FPGA/Config] Code:(0xb76) (Erreur de la carte de circuits imprimés du système thermique : [FPGA/Config]. Code : (0xb76)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb77 Config data fixed, please reboot. Code:(0xb77) Redémarrez l’analyseur. (Données de configuration corrigées. Veuillez redémarrer. Code : (0xb77)) 0xb78 System was unable to fix the problem, reboot and try again. Code:(0xb78) (Le système n'a pas pu résoudre le problème. Redémarrez et réessayez. Code : (0xb78)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb79 0xb7c Current Temp={0:00.00}°C is out of operating range. Please shut down and wait for the device to stabilize between 4°C and 42°C Code:([0xb79/0xb7c]) (La température actuelle={0:00.00} °C n'est pas conforme. Veuillez arrêter le système et attendre que sa température se stabilise entre 4 °C et 42 °C. Code : ([0xb79/0xb7c])) La température de fonctionnement n'est pas conforme. Mettez l’analyseur hors tension. Attendez que l’analyseur atteigne une température appropriée avant de le rallumer. 0xb7a Unable to open actuators. Code:(0xb7a) (Impossible d'ouvrir les actionneurs. Code : (0xb7a)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb7b Unable to move entry. Code:(0xb7b) (Impossible d'actionner la trappe d'accès. Code : (0xb7b)) Choisissez OK pour continuer ou redémarrer. 0xb7d Initialization error. Code:(0xb7d) (Erreur d'initialisation. Code : (0xb7d)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 104 Dépannage Message Action 0xb7e Code An old or a corrupted setup/settings file is detected at boot. Please have your supervisor check the settings Code:(0xb7e) (Fichier de configuration/paramètres obsolète ou corrompu détecté au démarrage. Demandez au superviseur de vérifier les paramètres Code : (0xb7e)) Demandez à un administrateur de vérifier les paramètres. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb7f Internal storage space is running low. Please make more space available. Code:(0xb7f) (Mémoire interne faible. Libérez de l'espace. Code : (0xb7f)) Libérez de l'espace avant de procéder à de nouvelles analyses. Contactez le service technique de Roche. 0xb85 Unable to connect to Script Manager Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, Code:(0xb85) (Impossible de se connecter au contactez le service technique de Roche. gestionnaire de script. Code : (0xb85)) 0xb86 No response from Dualport. Try reboot. Code:(0xb86) (Absence de réponse de Dualport. Essayez de redémarrer. Code : (0xb86)) 0xb87 Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, The application version might not work with the current embedded firmware. Code:(0xb87) contactez le service technique de Roche. (Il se peut que la version de l'application soit incompatible avec le microprogramme intégré actuel. Code : (0xb87)) 0xb88 Motor PCB firmware version expected: [FirmwareVersion] Code:(0xb88) (Version du microprogramme de la carte de circuits imprimés du moteur attendue : [VersionMicroprogramme]. Code : (0xb88)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb89 Motor PCB firmware version expected: [FirmwareVersion] Code:(0xb89) (Version du microprogramme de la carte de circuits imprimés du moteur attendue : [VersionMicroprogramme]. Code : (0xb89)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb8a Motor PCB firmware version expected: [FirmwareVersion] Code:(0xb8a) (Version du microprogramme de la carte de circuits imprimés du moteur attendue : [VersionMicroprogramme]. Code : (0xb8a)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xba4 Result summary file is being used by another Choisissez OK pour continuer. Redémarrez user and can not be opened. Code:(0xba4) (Le l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé fichier de synthèse des résultats est utilisé par un autre utilisateur et ne peut pas être ouvert. Code:(0xba4)) 0xba6 Folder [FolderName] could not be accessed Code:(0xba6) (Impossible d'accéder au dossier [NomDossier]. Code : (0xba6)) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbaf Tube could not be added to the list of used tubes. Code:(0xbaf) (Impossible d'ajouter le tube à la liste des tubes utilisés. Code : (0xbaf)) Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et réessayez. 0xbaa Failed to initialize Share Lot folder. Code:(0xbaa) (Échec de l'initialisation du dossier de partage de lot. Code : (0xbaa)) Vérifiez les paramètres et connexions réseau. Redémarrez et réessayez. 0xbb0 List of used tubes could not be opened. Code:(0xbb0) (Impossible d'ouvrir la liste des tubes utilisés. Code : (0xbb0)) Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et réessayez. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 105 Message Action 0xbb1 Code Lots file is being used by another user and can not be open. Code:(0xbb1) (Le fichier de lots est utilisé par un autre utilisateur et ne peut pas être ouvert. Code : (0xbb1)) Choisissez OK pour continuer. Redémarrez l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé. 0xbb3 Unrecognized Liat Tube ID Code:(0xbb3) (Code d'identification du tube Liat non reconnu. Code : (0xbb3)) Le code-barres du tube scanné n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb4 Unrecognized insert ID. Code:(0xbb4) (Code d'identification de la notice non reconnu. Code : (0xbb4)) Le code-barres de la notice scanné n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb5 Unrecognized Control ID. Code:(0xbb5) (Code Le code-barres du contrôle scanné n'est pas d'identification du contrôle non reconnu. valide. Réessayez. Si le problème persiste, Code : (0xbb5)) contactez le service technique de Roche. 0xbb6 Identification number checksum failed Code:(0xbb6) (Échec de la somme de contrôle du code d'identification. Code : (0xbb6)) La somme de contrôle du code-barres n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb9 Barcode is expired! Code:(0xbb9) (Codebarres périmé ! Code : (0xbb9)) Le code-barres est périmé. Vérifiez l'exactitude de la date du jour. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbba This lot is expired! Code:(0xbba) (Ce lot est périmé ! Code : (0xbba)) Vérifiez l'exactitude de la date du jour. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbbb Duplicate Lot #, already validated. Code:(0xbbb) (Numéro de lot déjà existant et validé. Code : (0xbbb)) Ce lot a déjà été ajouté et validé. Vous pouvez commencer à utiliser ce lot. 0xbbc Error connecting to USB printer. Ensure it is connected and turned on. Code:(0xbbc) (Erreur de connexion à l'imprimante USB. Vérifiez que l'imprimante est connectée et allumée. Code : (0xbbc)) Vérifiez que l'imprimante USB est allumée et connectée. Réessayez. 0xbbd Error connecting to Network printer. Ensure it is connected and turned on. Code:(0xbbd) (Erreur de connexion à l'imprimante réseau. Vérifiez que l'imprimante est connectée et allumée. Code : (0xbbd)) Vérifiez que l'imprimante réseau est allumée et connectée. Vérifiez l'exactitude des paramètres. Réessayez. 0xbbe Invalid printer settings (Paramètres de l'imprimante non valides) Vérifiez l'exactitude des paramètres. Réessayez. 0xbbf Sound could not be played. Code:(0xbbf) (La Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si tonalité n'a pas pu être émise. Code : (0xbbf)) l'erreur persiste. 0xbc0 Failed to set SNTP! Code:(0xbc0) (Échec de la Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si définition du SNTP ! Code : (0xbc0)) l'erreur persiste. 0xbab Unable to get a Key. Please try rebooting. Code:(0xbab) (Impossible d'obtenir une clé. Veuillez essayer de redémarrer. Code : (0xbab)) Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si l'erreur persiste. 0xbad PIN change FAIL. Please try again. Code: Code:(0xbad) (Échec de la modification du PIN. Veuillez réessayer. Code : (0xbad)) Le PIN n’a pas pu être enregistré. Réessayez. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 106 Dépannage Message Action 0xbca Code The Reset Code you provided has already expired. Please start the Reset ADMIN Pin process again. Code:(0Xbca) (Le code de réinitialisation que vous avez indiqué est déjà périmé. Veuillez redémarrer le processus de réinitialisation du Pin ADMIN. Code:(0Xbca)) Choisissez OK, puis choisissez PIN? dans l'écran Login (Connexion) pour redémarrer la procédure de réinitialisation du PIN administrateur. 0xbc2 File missing: There is no assay/lot list in the USB drive. Code: (0xbc2) (Fichier manquant : Aucune liste d'analyses/de lots n’est stockée sur le disque USB. Code : (0xbc2)) Effectuez d’abord une sauvegarde des lots avant de tenter de les restaurer. 0xbc7 0xbc8 0xbc9 Invalid Reset Code entered, please try again. Code: (0xbc6) (Code de réinitialisation entré. Veuillez réessayer. Code : (0xbc6)) Le code de réinitialisation était non valide. Réessayez. S'il ne fonctionne toujours pas, contactez le service technique de Roche. 0xba3 Software upgrade is incomplete. Reboot and Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de try again to complete the upgrade. Code:(0xba3) (La mise à niveau du logiciel est Roche. terminée. Redémarrez et réessayez pour terminer la mise à niveau. Code : (0xba3)) 0xbf3 0xbf6 Send failed. Please check your network/Connectivity connections and settings then try again. Code:(0xbf3) (Échec de l’envoi. Veuillez vérifier les paramètres et connexions de réseau/connectivité et réessayez. Code : (0xbf3)) Vérifiez les paramètres et connexions de réseau/connectivité dans le menu Settings (Paramètres) et réessayez. 0xbf2 0xbf4 0xbf5 Send failed. Contact Roche Service. Code:(0xbf2) (Échec de l’envoi. Contactez le service technique de Roche. Code:(0xbf2)) Un problème est survenu lors de l’envoi du résultat à l’hôte. Appelez le service technique de Roche. 0xbf0 Un problème est survenu lors de l’envoi du Send failed. An unknown HL error has résultat à l’hôte. Appelez le service technique occurred. Contact Roche Service. Code:(0xbf0) (Échec de l’envoi. Une erreur HL de Roche. inconnue s’est produite. Contactez le service technique de Roche. Code : (0xbf0)) 0xbf1 Un problème est survenu lors de l’envoi du Send failed. ACK file from CME not found: résultat à l’hôte. Appelez le service technique [ACKFileName] Contact Roche Service. Code:(0xbf1) (Échec de l’envoi. Fichier ACK du de Roche. CME introuvable : [NomFichierACK] Contactez le service technique de Roche. Code : (0xbf1)) 0xF94 Thermal runaway. Code:(0xF94) (Température anormale. Code : (0xF94)) Error 10 Mettez l’analyseur hors tension et contactez le Upgrade failed. service technique de Roche. IM Upgrade failed. Error code 10. Please contact Roche Service (Échec de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau IM. Code d’erreur 10. Veuillez contacter le service technique de Roche.) MO-00075-000 Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, Motor over drive error: motor moved more than expected. Code:(MO-00075-000) (Erreur contactez le service technique de Roche. de surmultiplication du moteur : le moteur s’est déplacé plus que ce qui était attendu. Code : (MO-00075-000)) System Error Detected: Contact Roche (Erreur système détectée. Contactez le service technique Service. Code: (Erreur système détectée. Contactez le service technique de Roche. de Roche. Code : 0x0F93) Code : 0x0F93) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 107 Code Message Action Lot does not exist. Do you want to add this lot? (Ce lot n’existe pas. Souhaitez-vous ajouter ce lot ?) Ce lot de tubes d'analyse n'a pas été validé. Choisissez Yes (Oui) pour accéder à l’écran Assay Menu (Menu d'analyse) afin d’ajouter le lot. Choisissez No (Non) pour annuler l'exécution de cette analyse. [NumberOfRecords] records found. It will take some time to load. Continue? ([NombreEnregistrements] trouvés. Le chargement prendra un certain temps. Continuer ?) Choisissez Yes (Oui) pour afficher les résultats. Cette opération peut prendre du temps. Choisissez No (Non) pour annuler l'affichage des résultats. [AssayName] has not been installed. Do you want to add this lot? ([NomAnalyse] n’a pas été installé. Souhaitez-vous installer cette analyse ?) Cette analyse n'a pas été installée. Choisissez Yes (Oui) pour accéder à l’écran Assay Menu (Menu d'analyse) afin d’ajouter l’analyse. Choisissez No (Non) pour annuler l'exécution de cette analyse. [AssayName]: Script file is missing. Call Roche Choisissez OK. Vérifiez l'exactitude du codeService. barres du tube et scannez-le à nouveau. Vous pouvez également saisir manuellement le code-barres du tube (voir les informations relatives à la lecture des codes-barres dans cette publication). Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. Choisissez Yes (Oui) pour supprimer Do you really want to delete the following user: [user name] (Souhaitez-vous réellement l’utilisateur. Choisissez No (Non) pour annuler la suppression de l'utilisateur. supprimer l’utilisateur suivant : [nom d’utilisateur]) Do you really want to restore default settings? (Souhaitez-vous vraiment rétablir les paramètres par défaut ?) Choisissez Yes (Oui) pour rétablir les paramètres par défaut. Choisissez No (Non) pour conserver les paramètres actuels. AutoCal in progress. This could take up to a minute. (Étalonnage automatique en cours. Cette opération peut prendre jusqu'à une minute.) Choisissez OK pour continuer. Patientez jusqu'à ce que le message (busy) (occupé) disparaisse et réessayez. AutoCal started. This could take up to a minute. (Étalonnage automatique démarré. Cette opération peut prendre jusqu'à une minute.) Choisissez OK pour continuer. Patientez jusqu'à ce que le message (busy) (occupé) disparaisse et réessayez. Auto-Lock Time value must be between 1 and Choisissez OK et saisissez une valeur 10. (La valeur de temps de verrouillage comprise entre 1 et 10. automatique doit être comprise entre 1 et 10.) Redémarrez l’analyseur. Si le problème Bad thermal reading. Channel=[SpecificChannelWithError] (Mesure persiste, contactez le service technique de Roche. thermique erronée. Canal=[CanalSpécifiqueAvecErreur]) Battery may have insufficient power to run this assay. Do you really want to continue? (Il se peut que la batterie soit insuffisante pour exécuter cette analyse. Voulez-vous vraiment continuer ?) Il est conseillé de connecter l’analyseur à l’alimentation électrique secteur pour exécuter cette analyse. Choisissez Yes (Oui) pour exécuter cette analyse. Choisissez No (Non) pour annuler. Battery level too low to run this assay, plug in Connectez l’analyseur à l’alimentation AC power and try again (Batterie insuffisante électrique secteur pour exécuter cette analyse. Choisissez OK et réessayez. pour exécuter cette analyse. Branchez l'appareil à l'alimentation secteur et réessayez) Contact Roche Service. Notez le code et contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 108 Dépannage Code Message Action Barcode could not be read. Try again. Choisissez OK et réessayez. (Impossible de lire le code-barres. Réessayez.) Hard disk drive is full. Archive and delete some data. (Le disque dur est plein. Archivez et supprimez des données.) La mémoire interne est pleine. Vous devez déplacer ou supprimer des fichiers pour libérer de l'espace et poursuivre les analyses. Failed to open NTP0: (Échec de l'ouverture de Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si NTP0 :) l'erreur persiste. Time zone could not be set (Impossible de définir le fuseau horaire) Choisissez OK et réessayez. File was not found! (Fichier introuvable !) Choisissez OK pour continuer. To restart the analyzer, press the <OK> button. Code: [ErrorCode] (Pour redémarrer l'analyseur, appuyez sur le bouton <OK>. Code : [CodeErreur]) Notez le code du message et contactez le service technique de Roche. Choisissez OK pour redémarrer. Invalid Tube (Tube non valide) Veillez à ce que le même tube d'analyse soit à nouveau scanné. Invalid barcode: (Code-barres non valide :) Choisissez OK et procédez à un nouveau scan. Invalid date/time entered (Date/heure saisie non valide) Choisissez OK et réessayez. Analyzer has not been initialized, Assays can not be performed. (L'analyseur n'a pas été initialisé. Les analyses ne peuvent pas être exécutées.) Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. Log file [LogFileName] could not be saved. Try Choisissez Yes (Oui) et réessayez d’effectuer again? (Impossible d'enregistrer le fichier l’enregistrement. journal [NomFichierJournal]. Réessayer ?) Machine name can not be empty! (Le nom de Le nom de l’analyseur doit être renseigné. la machine ne doit pas être vide !) Choisissez OK et réessayez. New Lot validation not complete. Do you want to continue the validation? (Validation du nouveau lot inachevée. Voulez-vous poursuivre la validation ?) Choisissez Yes (Oui) pour accéder au menu Assay Menu (Menu d'analyse) pour terminer la validation du nouveau lot. Choisissez No (Non) pour annuler l'exécution de cette analyse. Changes were not saved and will be lost. Do you really want to continue? (Les modifications n'ont pas été enregistrées et seront perdues. Voulez-vous vraiment quitter ?) Choisissez Yes (Oui) pour supprimer les informations saisies relatives au nouvel utilisateur. Choisissez No (Non) pour revenir à l'écran d'informations du nouvel utilisateur. No Events were logged. (Aucun événement enregistré.) Message d'information. Choisissez OK. You do not have the access rights to add this assay. (Vous ne disposez pas des droits d'accès requis pour ajouter cette analyse.) Demandez à votre superviseur d'ajouter l'analyse à la liste Allow Assay (liste des analyses autorisées) de votre profil utilisateur. User Name and PIN can not be empty! (Le nom d'utilisateur et le code confidentiel doivent être renseignés !) Choisissez OK et réessayez. Enter a valid assay name! (Saisissez un nom d'analyse valide !) Choisissez OK et réessayez. Enter a valid Calibration (Saisissez un étalonnage valide) Choisissez OK et réessayez. Enter the data range in valid format. Format: MM,DD,YY. (Utilisez un format de date valide. Format : MM,JJ,AA.) Choisissez OK et réessayez. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 109 Code Message Action Enter the data range in valid format. Format: MM,DD,YY-MM,DD,YY. (Utilisez un format de date valide. Format : MM,JJ,AA-MM,JJ,AA.) Choisissez OK et réessayez. Enter a valid patient/sample ID! (Saisissez un Choisissez OK et réessayez. identifiant patient/échantillon valide !) Enter a valid sample ID! (Saisissez un identifiant échantillon valide !) Choisissez OK et réessayez. Enter a valid User ! (Saisissez un utilisateur valide !) Choisissez OK et réessayez. Please input: [Server Name/IP address/Share Name/Folder Path/User name/Password!] (Veuillez saisir : [nom de serveur/adresses IP/nom de dossier partagé/chemin de dossier/nom d'utilisateur/mot de passe!]) Les paramètres indiqués sont vides. Choisissez OK et saisissez les paramètres spécifiés. Remove the assay tube before logging on as another user. (Retirez le tube d'analyse avant de vous connecter avec un autre profil d’utilisateur.) Choisissez OK et retirez le tube d’analyse de l’analyseur. Retirez le tube avec soin. Remove the tube slowly and carefully. Hit <OK> to continue. (Do NOT pull the tube out forcibly.) (Retirez le tube doucement et avec soin. Appuyez sur <OK> pour continuer. (Ne forcez PAS sur le tube pour le retirer.)) Remove the USB key in order to continue. (Retirez la clé USB pour continuer.) Choisissez OK et retirez la clé USB de l’arrière de l’analyseur. Printing… (Impression en cours) Choisissez OK. Attendez la fin de l'impression. Config file could not be reloaded: Redémarrez l’analyseur et si le problème [ConfigFileName] (Impossible de recharger le persiste, contactez le service technique de fichier de configuration : [NomFichierConfig]) Roche. File could not be saved! Check the Install source field and access level! (Impossible d'enregistrer le fichier ! Vérifiez la source de l'installation et le niveau d'accès !) Vérifiez la source de l'installation définie et réessayez. SNTP Server cannot be empty (Impossible d'effacer le serveur SNTP) Choisissez OK et réessayez, ou définissez l’option SNTP sur No (Non). Voir les informations relatives aux paramètres système contenues dans cette publication. System is busy. Try again later. (Le système est occupé. Réessayez ultérieurement.) Choisissez OK. Patientez jusqu'à ce que le message (busy) (occupé) disparaisse et réessayez. System is busy. Choisissez OK. Patientez jusqu'à ce que le message (busy) (occupé) disparaisse et réessayez. System Reset go back to <Run Assay> screen. Code: [ErrorCode] (Réinitialisation système, revenez à l’écran <Run Assay>. Code : [CodeErreur]) Choisissez OK pour continuer. Year must be between 1980 to 2080 (L'année L'année saisie n'est pas valide. Choisissez OK doit être comprise entre 1980 et 2080) et réessayez. Thermal error. Channel=[ChannelName] (Erreur du système thermique. Canal=[NomCanal]) Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 110 Dépannage Code Message Action Tube entry door error. Check the door and try again or press manual button to operate the door. (Erreur de la trappe d'accès aux tubes. Vérifiez la trappe et réessayez, ou activez la trappe manuellement.) Assurez-vous que la trappe d'accès aux tubes n'est pas bloquée. Réessayez ou placez-la manuellement dans la position souhaitée (c'est-à-dire, ouvrez et fermez soigneusement la trappe une fois le tube inséré). Tube insert time must be between 1 to 20! (Le Choisissez OK et réessayez. délai d'insertion du tube doit être compris entre 1 et 20 !) Unknown error Code: ([ErrorCode]) (Code d'erreur inconnu : ([CodeErreur]) Enregistrez le message. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Unsaved data may be lost. Do you really want to log off the current user? (Les données non enregistrées risquent d’être perdues. Souhaitez-vous réellement vous déconnecter de l’utilisateur actuel ?) Choisissez Yes pour vous connecter. Choisissez No (Non) pour revenir à l’écran de verrouillage. Invalid user name: [user name entered] (Nom Le nom d'utilisateur saisi ou scanné est d'utilisateur invalide : [nom d'utilisateur saisi]) incorrect. Choisissez OK et réessayez. User already exists: Do you want to edit the user? (L'utilisateur existe déjà : voulez-vous modifier l'utilisateur ?) Choisissez Yes (Oui) pour mettre à jour/écraser les informations existantes relatives à l’utilisateur. Choisissez No (Non) pour annuler et revenir au nouvel écran utilisateur. User Name and PIN can not be empty! (Le nom d'utilisateur et le code confidentiel doivent être renseignés !) Choisissez OK pour revenir à l'écran du nouvel utilisateur. Insufficient access level: Only users with higher access level can delete a user with lower access level! Your security level is too low. (Niveau d'accès insuffisant : il n'est possible de supprimer que des utilisateurs ayant un niveau d'accès inférieur !) Choisissez OK pour continuer. Insufficient level: Only users with higher access level can change info of a user with lower level! Your security level is too low. (Niveau insuffisant : il n'est possible de modifier les informations que d'utilisateurs ayant un niveau d'accès inférieur !) Choisissez OK pour continuer. Invalid PIN (Code confidentiel non valide) Choisissez OK et réessayez. The system does not have enough storage to perform the assay(s) install/update (Le système ne dispose pas de l’espace de stockage suffisant pour effectuer l’installation/la mise à jour des analyses) La mémoire interne est pleine. Déplacez ou supprimez des fichiers pour libérer de l'espace et poursuivre les analyses. The system could not find any assay script file Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB utilisée est la bonne, ou appelez le service on the USB drive (Le système n’a pas trouvé technique de Roche. de fichier de script d’analyse sur le lecteur USB) The current version ([AssayVersion]) for Assay Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB utilisée est la bonne, ou appelez le service ‘[AssayName]’ is newer than the detected technique de Roche. update ([AssayVersion]). This update will be discarded (La version actuelle ([VersionAnalyse]) pour l’analyse ‘[NomAnalyse]’ est plus récente que la mise à jour détectée ([VersionAnalyse]). Cette mise à jour sera supprimée.) y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 111 Code Message Action Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB The updated ‘[AssayVersion]’ version for utilisée est la bonne, ou appelez le service Assay ‘[AssayName]’ does not come from a valid source. This update will be discarded (La technique de Roche. version mise à jour ‘[VersionAnalyse]’ pour l’analyse ‘[NomAnalyse]’ ne vient pas d'une source valide. Cette mise à jour sera supprimée.) Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB The Assay ‘[AssayName]’ version utilisée est la bonne, ou appelez le service ‘[AssayVersion]’ is not compatible with the technique de Roche. current SW version ‘[SoftwareVersion]’’ (La version ‘[VersionAnalyse]’ de l’analyse ‘[NomAnalyse]’ n’est pas compatible avec la version actuelle du logiciel ‘[VersionLogiciel]’) Choisissez OK et réessayez. There was an error updating assay ‘[AssayName]’ to version ‘[AssayVersion]’. The current version will be kept. (Une erreur est survenue lors de la mise à jour de l’analyse ‘[NomAnalyse]’ vers la version ‘[VersionAnalyse]’. La version actuelle sera conservée.) There was an error adding assay '[AssayName]' version '[AssayVersion]'. (Une erreur est survenue lors de l’ajout de la version '[VersionAnalyse] à l’analyse '[NomAnalyse]’.) Choisissez OK et réessayez. There was an error restoring the assay '[AssayName]’ version '[AssayVersion]'. Please, try reinstalling the assay. (Une erreur est survenue lors de la restauration de la version '[VersionAnalyse]’ de l’analyse '[NomAnalyse]'. Veuillez essayer de réinstaller l’analyse.) Choisissez OK et réessayez. Invalid Activation Code. Please try again (Code Choisissez OK et réessayez. d’activation non valide. Veuillez réessayer.) The Activation Code you provided has already Choisissez OK et appelez Roche. expired. Please contact Roche Service to get a new Activation Code. (Le code d'activation que vous avez fourni a déjà expiré. Veuillez contacter le service technique de Roche pour obtenir un nouveau code d’activation.) Unregistered Assay(s) found. Please contact Roche Service to register the assay(s) within the next [NumberOfDays] days. (Une ou plusieurs analyses non enregistrées ont été trouvées. Veuillez contacter le service technique de Roche pour enregistrer les analyses dans les [NombreJours] prochains jours.) Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer et activer vos analyses ou choisissez Later (Plus tard) pour continuer. Unregistered Assay(s) found. Please inform an Choisissez OK et informez votre administrateur. Administrator to get in contact with Roche Service in order to register and activate your assay(s) within the next [NumberOfDays] days. (Une ou plusieurs analyses non enregistrées ont été trouvées. Veuillez informer un administrateur pour entrer en contact avec le service technique de Roche afin d’enregistrer et d’activer vos analyses dans les [NombreJours] prochains jours.) y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 112 Dépannage Code Message Action The grace period for this assay has expired. Please contact Roche Service in order to activate the assay (Le délai de tolérance pour cette analyse a expiré. Veuillez contacter le service technique de Roche afin d’activer l’analyse) Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer et activer vos analyses ou choisissez Cancel (Annuler) pour continuer. The grace period for this assay has expired. Please inform an Administrator to contact Roche Service to activate the assay. (Le délai de tolérance pour cette analyse a expiré. Veuillez en informer un administrateur pour qu'il contacte le service technique de Roche afin d’activer l’analyse.) Choisissez OK et informez votre administrateur. Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer Unregistered software version. et activer votre logiciel ou choisissez Later Please contact Roche Service to activate the (Plus tard) pour continuer. software within the next [NumberOfDays] days. Registration code: [RegistrationCode] (Version du logiciel non enregistrée. Veuillez contacter le service technique de Roche pour activer le logiciel dans les [NombreJours] prochains jours). Code d’enregistrement : [CodeEnregistrement]) Unregistered software version. Please contact an Administrator to activate the software within the next [NumberOfDays] days (Version du logiciel non enregistrée. Veuillez contacter un administrateur pour activer le logiciel dans les [NombreJours] prochains jours). Choisissez OK et informez votre administrateur. L’exécution des analyses est toujours possible tant que la période d’enregistrement n’a pas expiré. Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer Unregistered software version. et activer votre logiciel ou choisissez Later You are no longer able to run assays. Please contact Roche Service in order to activate the (Plus tard) pour continuer. software. Registration code: [RegistrationCode] (Version du logiciel non enregistrée. Vous ne pouvez plus exécuter d’analyses. Veuillez contacter le service technique de Roche afin d’activer le logiciel. Code d’enregistrement : [CodeEnregistrement]) Choisissez OK et informez votre Unregistered software version. administrateur. You are no longer able to run assays. Please contact an Administrator to activate the software. (Version du logiciel non enregistrée. Vous ne pouvez plus exécuter d’analyses. Veuillez contacter un administrateur afin d’activer le logiciel.) The validation of the software package failed (La validation du package logiciel a échoué.) Choisissez OK et réessayez. The validation of the software package failed (La validation du package logiciel a échoué.) Appelez le service technique de Roche. Si vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours être utilisé. Failed to copy upgrade files (Échec de la copie Choisissez OK et réessayez. des fichiers de mise à niveau) Your system time is not correct. Please correct it first in order to update the software. Votre heure système est incorrecte. Veuillez d’abord la corriger afin de mettre à jour le logiciel. Choisissez OK et naviguez vers l’écran System Settings (Paramètres système). Définissez l’heure sur l’heure actuelle et réessayez d'installer le package logiciel. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 113 Code Message Action Cannot locate upgrade package (Package de mise à niveau introuvable) Appelez le service technique de Roche. Si vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours être utilisé. Appelez le service technique de Roche. Si The software update package is corrupted. Please contact Roche Service. (Le package de vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours mise à jour du logiciel est corrompu. Veuillez être utilisé. contacter le service technique de Roche.) Choisissez OK et réessayez. The update failed due to unknown reasons. System will be restored. Please contact Roche Service. (La mise à jour a échoué pour des raisons inconnues. Le système sera restauré. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Missing RunTime folder, cannot execute Liat application (Dossier RunTime manquant, impossible d’exécuter l’application Liat) Contactez le service technique de Roche. Upgrade failed. Missing RunTime folder. Please contact Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Dossier RunTime manquant. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Contactez le service technique de Roche. Upgrade failed. Something's wrong, \Storage Contactez le service technique de Roche. Card\CobasRunTime\ exist. Please contact Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Il y a un problème, \Storage Card\CobasRunTime\ existe. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche. does not exist. Please contact Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau IM. IMUpgrade n’existe pas. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche. did not finish in time. Please contact Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau IM. IMUpgrade ne s’est pas terminé à temps. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Contactez le service technique de Roche. Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error code 1. Please contact Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau IM. Code d’erreur 10. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Contactez le service technique de Roche. Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error code 10. Please contact Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau IM. Code d’erreur 10. Veuillez contacter le service technique de Roche.) Activation code is expired. Please contact Roche in order to get a new activation code. Your registration code: [RegistrationCode] Le code d’activation est périmé. Veuillez contacter Roche afin d’obtenir un nouveau code d’activation. Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. Activation code is invalid! (Le code d'activation est non valide !) Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 114 Dépannage Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de générer une sauvegarde, que vous pourrez ensuite envoyer à votre représentant service Roche. La sauvegarde de diagnostic contient toutes les données pertinentes pour effectuer des diagnostics. Une fois que vous avez généré cette sauvegarde à l’aide de votre clé USB pour fonctions avancées, vous devez la préparer sur un ordinateur Windows pour la transférer. u Pour obtenir des informations sur la clé USB pour fonctions avancées, reportez-vous aux instructions d'utilisation relatives à la clé USB pour fonctions avancées cobas® Liat® Advanced Tools Key. Affichage et impression du journal d’événements Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer. j m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur. r Pour afficher le journal des événements 1 Choisissez Tools > Event Logs (Scanner). I Le chargement des journaux d'événements volumineux peut prendre du temps. 2 2 Pour imprimer le journal, choisissez le bouton Print (Imprimer). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 115 Réinitialisation du PIN administrateur perdu Si vous avez perdu le PIN administrateur, vous pouvez en demander un nouveau auprès de votre représentant d’assistance Roche. d m Un compte défini avec un niveau de sécurité Administrateur. r Pour réinitialiser votre PIN administrateur 1 1 Dans l’écran de connexion, choisissez le bouton PIN?. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes (Oui) pour confirmer que vous n’avez plus accès au PIN administrateur. f Une clé à huit chiffres s'affiche, valable pour 24 heures. 3 3 Veuillez noter la clé contenue dans le message. I Ne touchez pas l’écran tant que vous n’avez pas obtenu le code de réinitialisation de la part de votre représentant d'assistance Roche. 4 Contactez votre représentant service Roche et demandez une réinitialisation du PIN. I Vous devrez fournir une preuve d'identité et la clé à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur. 5 Après une vérification réussie, le représentant d'assistance Roche émet un code de réinitialisation à huit chiffres, valable pendant 24 heures. 6 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez OK. 7 7 Dans l’écran Enter Reset Code, entrez le code fourni par votre représentant service Roche. 8 Choisissez le bouton OK. f Si le code est valide, l’écran Enter PIN (Entrer PIN) s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 116 Dépannage 9 10 9 Entrez un nouveau PIN administrateur. 10 Choisissez le bouton OK. f Un message vous informant de la réussite de l’opération s'affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 117 Données techniques Pour garantir un fonctionnement optimal, assurez-vous d'utiliser les composants répertoriés ci-dessous et que les conditions mentionnées dans cette section sont remplies. Dans cette partie Caractéristiques techniques (116) Conditions d'utilisation (116) Conditions de stockage et de transport (117) Ressources standard (117) Imprimante (117) Caractéristiques techniques L’analyseur présente les caractéristiques techniques suivantes : Analyseur Interface utilisateur Capacité de la mémoire interne Lecteur de code-barres Connectique Alimentation principale Consommation électrique Classe de sécurité Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) Poids Écran tactile et pavé numérique intégrés L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats d'analyse avec la date et l'heure correspondantes (en fonction de la taille du fichier de résultat) Appareil laser de classe 2 Pour les codes-barres de tube d’analyse, les normes suivantes sont prises en charge : Code 39, 93, 128, 128-A, 128-B, Codabar, GS1 Databar-14. Ethernet, RJ-45, TCP/IP 2 ports USB (charge maximale de 250 mA) Bloc d'alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz Sortie : 15 V c.c./8,6 A 130 W sur secteur courant alternatif II 24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm 3,76 kg y Données techniques Conditions d'utilisation Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies. Analyseur Températures recommandées +15 °C à +32 °C recommandés y Conditions d'utilisation Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 118 Données techniques Analyseur Humidité relative Altitude maximale 15 % à 80 % (sans condensation) 2000 m au-dessus du niveau de la mer y Conditions d'utilisation Conditions de stockage et de transport Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies. Analyseur Températures recommandées Humidité relative pendant le stockage -20 °C à +60 °C 10% à 95% (sans condensation) y Conditions de stockage et de transport Ressources standard Pour garantir un fonctionnement optimal, utilisez les ressources standard suivantes : Nom cobas® Liat® Analyzer cobas® Liat® Advanced Tools Key Câble d'alimentation (norme américaine) cobas® Liat® Assay Tube Lisez la notice pour obtenir des informations détaillées sur les données produit et les restrictions d’usage. cobas® Liat® Cleaning Tool Kit y Ressources standard Les tubes d’analyse sont spécifiques à chaque analyse. Le catalogue d'analyses Roche ne cesse de s'enrichir. Contactez votre représentant Roche local pour obtenir la liste complète des analyses cobas® Liat® disponibles pour le DIV. Imprimante Toute imprimante PCL standard peut être connectée au port USB. q PCL 3 GUI n’est pas pris en charge. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 119 Index A Abréviations, 9 Adresses, 5 Analyse, exécution, 38 Analyses – annulation, 43 – aperçu, 24 – définition des lots de tubes, 64 – désinstallation, 70 – enregistrement, 62 – exécution, 39 – installation depuis la plate-forme de services distants, 60 – installation depuis une source locale, 57 – mise à jour depuis la plate-forme de services distants, 60 – mise à jour depuis une clé USB, 58 – suppression de lots de tubes, 68 Analyseur – configuration, 54 – démarrage, 27 – éléments opérationnels, 23 – fonctions, 20 – mise hors tension, 37 – nettoyage extérieur, 96 Annulation d’analyses, 43 Aperçu – analyses, 24 – écran tactile, 25 – lecteur de code-barres, 23 – résultats, 45 Arrêt de l’analyseur, 37 Assistance, 4 Autorisations, 4 Autorisations relatives à l’instrument, 4 Auto-tests, 21, 92 Avertissement sur les captures d'écran, 3 Avis d'édition, 2 B Boutons – fonction, 23 – navigation, 23 Boutons de fonction, 23 Boutons de navigation, 23 Brevets, 4 C Caractéristiques, techniques, 117 Chiffres, saisie, 31 Clé USB, pour mise à jour d'analyse, 58 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 120 Index Codes-barres, lecture, 31 Conditions – fonctionnement, 117 – stockage, 118 – transport, 118 Conditions d'utilisation, 117 Conditions de stockage, 118 Conditions de transport, 118 Configurer – analyseur, 54 – Connexions au SIH, SIL, DMS, 77 – réseau, 74 – ressources réseau, 75 – système, 73 Connexion, 28 Connexions au système d'informations du laboratoire, 77 Connexions au système d'informations hospitalier, 77 Connexions au système de gestions des données (Data Management System), 77 Connexions DMS, 77 Connexions SIH, 77 Connexions SIL, 77 Contact, 5 Contrôle qualité, 91 Contrôles, 72 Conventions utilisées dans cette publication – abréviations, 9 – noms de produit, 8 – symboles, 8 Copyright, 3 D Définition – Connexions au SIH, SIL, DMS, 77 – lots de tubes d'analyse, 64 – réseau, 74 – ressources réseau, 75 – système, 73 – utilisateurs, 79 Définitions – Connexions au SIH, SIL, DMS, 77 – réseau, 74 – ressources réseau, 75 – système, 73 Définitions de réseau, 74 Démarrage – analyseur, 27 Dépannage, 98 – sauvegarde, 114 Déplacement des résultats, 50 Désinstallation des analyses, 70 Détermination – valeurs, 55 Déverrouillage de l’analyseur, 35 Déversements, 97 Documents d’assistance, 2 Documents, assistance, 2 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 121 Données techniques, 117 Droits utilisateur, 78 E Écran – Voir Écran tactile Écran tactile – aperçu, 25 – étalonnage, 94 – nettoyage, 96 – sélection des éléments, 30 – sélection des valeurs prédéfinies, 30 Éléments opérationnels, 23 Éléments système – Versions et ID, 90 Enregistrement – analyses, 62 – logiciel, 86 Entretien, 93 Étalonnage – automatique, 93 – écran tactile, 94 Étalonnage auto, 93 Étalonnage automatique, 93 Éteindre l’analyseur, 37 Étiquettes, sur l’analyseur, 14 Examen des résultats, 46 Exécution – analyses, 38, 39 Exécution d'une analyse, 39 F Fichiers journaux, 114 Fonction de verrouillage automatique, 32 Fonctions, analyseur, 20 G Garantie, 3 Graphiques, 45 H Historique des révisions, 2 I ID, éléments système, 90 Impression – informations sur les lots, 71 – résultats des contrôles des lots, 72 Imprimante – compatibilité, 118 Informations, supplémentaires, assistance, 2 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 122 Index Installation, 16 – analyses depuis la plate-forme de services distants, 60 – analyses depuis une source locale, 57 – imprimante, 19 Instrument – Voir Analyseur Interrupteur d'alimentation, 24 J Journal d’événement, 114 L Lecteur de code-barres, aperçu, 23 Lecture de codes-barres, 31 Liste des messages, 98 Logiciel – enregistrement, 86 – mise à jour, 83 – versions installées, 88 Lots – informations, 71 – résultats des contrôles, 72 Lots de tubes d'analyse – définition, 64 – suppression, 68 M Maintenance, 92 Marques commerciales, 3 Messages, 98 Mise à jour des analyses – depuis la plate-forme de services distants, 60 – depuis une clé USB, 58 Mise à jour du logiciel, 83 Mise au rebut, analyseur, 14 Mise hors tension de l’analyseur, 37 Mise sous tension, 27 Modification des informations utilisateur, 81 Mot de passe – Voir PIN N Nettoyage – déversements, 97 – écran tactile, 96 – extérieur de l’analyseur, 96 Niveaux de sécurité, 78 Noms de produit, 8 P Paramètres Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 123 – Voir Définitions Paramètres système, 73 PIN – modification, 29 – réinitialisation pour l’administrateur, 115 Plate-forme de services distants, 60 Printer (Imprimante) – installation, 19 R Rabat, pour tubes d’analyse, 24 Rapports, 45 Redémarrage automatique, 92 Réinitialisation du PIN administrateur, 115 Ressources, 118 Ressources réseau, 75 Résultats – aperçu, 45 – contrôles des lots, 72 – déplacement, 50 – examen, 46 – suppression, 52 Retour d'informations, 5 S Saisie de texte et de chiffres, 31 Sauvegarde à des fins de dépannage, 114 Sécurité – classification, 11 – étiquettes, 14 – mise au rebut, 14 – résumé, 11 Sélection des éléments, à l’écran, 30 Spécifications, 117 Suppression – lots de tubes d'analyse, 68 – résultats, 52 – utilisateurs, 82 Surveillance, 92 Surveillance automatique, 92 Symboles utilisés dans cette publication, 8 T Tests, automatiques, 21 Texte, saisie, 31 Trappe d'accès aux tubes, 24 Tubes d'analyse, 20 U Usage prévu, 8 Utilisateurs – définition, 79 – modification des informations, 81 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001 124 Index – suppression, 82 V Verrouillage manuel de l’analyseur, 35 Versions – éléments système, 90 – logiciel, 88 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001