Roche cobas Liat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Roche cobas Liat Manuel utilisateur | Fixfr
cobas® Liat® System
Manuel de l'utilisateur
Version 7.1
Version du logiciel 3.0
2
Informations sur la publication
Version des
publications
Version du logiciel
Date de révision
Description des modifications
4.0
2.0
Mars 2015
Mises à jour / révisions du texte
5.0
2.1
Décembre 2015
Première publication au format de la documentation utilisateur
de Roche
6.0
2.1.1
Février 2016
Fonction de verrouillage automatique.
Modifications relatives à la marque.
Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu.
7.0
3.0
Mai 2016
Images Liat mises à jour.
7.1
3.0
Septembre 2016
Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de
fonctionnement.
Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser.
Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes
sur l’analyseur.
y Historique des révisions
Avis d'édition
Cette publication est destinée aux utilisateurs du
cobas® Liat® Analyzer.
Toutes les précautions ont été prises pour que les
informations contenues dans ce document soient
correctes au moment de sa publication. Cependant, le
fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour
les informations contenues dans cette publication à la
suite des activités de surveillance du produit, ce qui
aboutira à l’élaboration d'une nouvelle version de cette
publication.
Où trouver les informations requises
Le manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System
contient toutes les informations relatives au produit, y
compris ce qui suit :
•
•
•
•
•
•
•
Sécurité
Installation
Opérations de routine
Maintenance et étalonnage
Informations sur le dépannage
Informations sur la configuration
Informations générales
Le guide de démarrage rapide du cobas® Liat® est
destiné à être utilisé comme référence lors de la
configuration du cobas® Liat® Analyzer.
Le guide de l'outil de nettoyage du cobas® Liat®
fournit des instructions pour l’utilisation du cobas® Liat®
Cleaning Tool avec le cobas® Liat® Analyzer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
3
Le mode d’emploi relatif à la clé USB pour fonctions
avancées du cobas® Liat® fournissent des consignes
pour l’exécution de diverses fonctions, notamment la
sauvegarde de données et la synchronisation des lots
d’analyse entre analyseurs cobas® Liat® Analyzer.
Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (EDI) du
cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations
nécessaires relatives à l’interface EDI.
Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (DML) du
cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations
nécessaires relatives à l’interface DML.
!
Consignes générales
Pour éviter d'obtenir des résultats erronés, veuillez
prendre connaissance des instructions et des
informations relatives à la sécurité.
r Portez une attention particulière à toutes les mises en
garde de sécurité.
r Suivez toujours les instructions contenues dans cette
publication.
r N'utilisez pas le logiciel d'une manière différente que
celle décrite dans cette publication.
r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et
facilement accessible.
Captures d’écran
Garantie
Les captures d’écran contenues dans cette publication
ont été ajoutées exclusivement à des fins d'illustration.
Les données configurables et variables telles que les
tests, les résultats ou les chemins d'accès visibles à
l’écran ne doivent pas être utilisées dans le cadre des
activités du laboratoire.
Toute modification de l’analyseur effectuée par le client et
toute utilisation de tubes d'analyse ou d’accessoires non
autorisés entraîneront la caducité de la garantie.
Vous ne devez pas ouvrir le cobas® Liat® Analyzer,
changer un composant ou installer un logiciel non
autorisé.
Copyright
Marques commerciales
© 2014-2016, Roche Molecular Systems, Inc.
Les marques commerciales suivantes sont reconnues :
COBAS et LIAT sont des marques commerciales de
Roche.
Tous les autres noms de produit et marques
commerciales sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
4
Brevets
Assistance
Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents.
Pour toute autre question, veuillez contacter votre
représentant d'assistance Roche à l'aide des informations
système recueillies comme indiqué dans le chapitre
Dépannage du manuel de l'utilisateur du
cobas® Liat® System.
Autorisations
Le cobas® Liat® Analyzer répond aux exigences des
normes suivantes :
Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil
du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de
diagnostic in vitro.
Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du
Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
La conformité aux directives applicables est assurée au
moyen de la déclaration de conformité.
Les mentions suivantes démontrent la conformité du
dispositif :
IVD
DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO
Conforme aux dispositions des directives UE
applicables.
Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis.
« Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit
tel qu'il apparaît sur la plaque signalétique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
5
Retour d'informations
Nous avons fourni tous les efforts pour que cette
publication remplisse l’usage pour lequel elle a été
conçue. Tout commentaire relatif à un aspect quelconque
de cette publication est le bienvenu et sera pris en
compte lors des prochaines mises à jour. Pour tout
commentaire, contactez votre représentant Roche local.
Aux États-Unis, appeler le numéro suivant : 1-800-8005973.
Adresses de contact
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
États-Unis
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
6
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
À propos de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des fonctions de l’analyseur. . . . . . . . . .
Aperçu des éléments opérationnels de
l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des analyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
23
24
25
25
Actions communes de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de votre PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des éléments à l’écran . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des valeurs prédéfinies . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte et de chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du verrouillage de l’analyseur . . . . . . . .
Verrouillage manuel de l’analyseur . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . .
27
27
28
29
30
30
31
31
32
35
35
37
Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Examen des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement des résultats . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
39
43
45
45
46
50
52
Configuration de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination des valeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et mise à jour des analyses . . . . . . . . .
Installation d'une analyse depuis une source
locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour des analyses depuis une clé USB
Installation ou mise à jour d'une analyse
depuis la plate-forme de services distants de
Roche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des analyses . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’un lot de tubes d'analyse . . . . . . .
Suppression de lots de tubes d'analyse. . . . . .
Désinstallation des analyses . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
56
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
56
58
60
62
64
68
70
7
Affichage et impression des informations sur les
lots de tubes d’analyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définitions de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des ressources réseau . . . . . . . . . . . . . .
Définition des paramètres pour les systèmes
d'informations hospitalier et du laboratoire . . . . .
Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des niveaux de sécurité des comptes
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des nouveaux utilisateurs . . . . . . . .
Modification des informations utilisateur . . . .
Suppression d'un compte utilisateur . . . . . . . .
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations relatives au logiciel
et au matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations relatives à
l’analyseur et au logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations système . . . . . . . .
71
73
74
75
77
78
78
79
81
82
83
86
88
88
89
Contrôle qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
Maintenance et étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des auto-tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la surveillance automatique . . . . . . .
À propos de l’étalonnage automatique . . . . . . . . .
À propos de l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur . . . . . .
Nettoyage des déversements ou des fuites
provenant d’un tube d’analyse . . . . . . . . . . . . .
91
91
91
92
92
93
93
95
96
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Génération d’une sauvegarde à des fins de
dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Affichage et impression du journal d’événements 113
Réinitialisation du PIN administrateur perdu . . . . 114
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de stockage et de transport . . . . . . . .
Ressources standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
116
116
117
117
117
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
8
Préface
Préface
Usage prévu
Le cobas® Liat® Analyzer est un instrument d’analyse
des acides nucléiques qui, lorsqu'il est utilisé
conjointement avec les tubes d'analyse cobas® Liat®
pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est désigné
par l'appellation cobas® Liat® System. Associé à un tube
d’analyse cobas® Liat®, l’instrument effectue la
préparation des réactifs, l’enrichissement des cibles,
l'élimination des inhibiteurs, l'extraction des acides
nucléiques, l'amplification par PCR, la détection en temps
réel et l'interprétation de résultats afin d'automatiser la
détection ou la quantification des cibles d'acides
nucléiques dans un échantillon biologique.
Symboles et abréviations
Noms de produit
Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les
noms de produit et descripteurs suivants sont utilisés.
Nom de produit
cobas®
Liat®
Analyzer
Descripteur
analyseur
cobas® Liat® Assay Tube
tube d'analyse
cobas® Liat® Cleaning Tool
outil de nettoyage
cobas® Liat® Advanced Tools Key
clé USB pour fonctions
avancées
cobas® Liat® Quality Control Kit
kit de contrôle qualité
y Noms de produit
Symboles utilisés dans cette publication
Symbole
Explication
o
Élément de liste
u
Sujets connexes contenant des informations
supplémentaires
q
Astuce. Informations supplémentaires pour
une meilleure utilisation ou conseils utiles.
r
Démarrage d'une tâche
I
Informations supplémentaires au sein d'une
tâche
f
Résultat d'une action au sein d’une tâche.
c
Fréquence d'une tâche.
n
Durée d'une tâche.
y Symboles utilisés dans cette publication
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
9
Symbole
Explication
d
Matériels requis pour une tâche.
j
Prérequis pour une tâche.
u
Rubrique. Utilisé dans des références croisées
vers des rubriques.
p
Tâche. Utilisé dans des références croisées
vers des tâches.
w
Figure. Utilisé dans des titres de figure et
références croisées vers des figures.
y
Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et
références croisées vers des tableaux.
z
Équation. Utilisé dans des références croisées
vers des équations.
k
Exemple de code. Utilisé dans des titres de
code et références croisées vers des codes.
y Symboles utilisés dans cette publication
Symboles utilisés sur le produit
Symbole
Explication
Code article international
Limites d'humidité.
Maintenir en position verticale.
Fragile. À manipuler avec précaution.
Conserver au sec.
À mettre à l’abri de la lumière.
Limite d’empilement par poids.
Limite d’empilement par nombre d’éléments.
Recyclable.
Consulter les instructions de fonctionnement.
y Symboles utilisés sur le produit
Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
10
Préface
Abréviation
Définition
AD
Amplification et détection
ANSI
American National Standards Institute
(Institut national américain de normalisation)
CSA
Canadian Standards Association
(Association canadienne de normalisation)
DML
Data manipulation language (langage de
manipulation des données)
CE
Communauté européenne
EN
Norme européenne
FTP
File transfer protocol (protocole de transfert
de fichiers)
SIH
Système d'informations hospitalier
CEI
Commission électrotechnique internationale
IP
Internet Protocol (protocole Internet)
DIV
Diagnostic in vitro
LAN
Local area network (réseau local)
SIL
Système d'informations de laboratoire
n/a
non applicable
ND
Non disponible
TAN
Test d'acide nucléique
PCR
Polymerase chain reaction (réaction en
chaîne par polymérase)
PIN
Personal identification number (numéro
d'identification personnel)
POCT
Point-of-Care Testing
CQ
Contrôle qualité
ET
Écart type
LP
Lot partagé
SNTP
Simple network time protocol (protocole
simple d'heure réseau)
UL
Underwriters Laboratories Inc.
DEEE
Déchets d'équipements électriques et
électroniques
y Abréviations
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
11
Instructions de sécurité
Classification de sécurité
Les consignes de sécurité et remarques importantes
destinées à l'utilisateur sont classées conformément à la
normalisation de l’ANSI. Prenez connaissance de la
signification des mentions et icônes suivantes :
!
r
Symbole d’alerte de sécurité
Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour vous
alerter des dangers potentiels de blessures physiques.
Afin d’éviter les risques possibles de blessure ou de
décès, veuillez respecter tous les messages de
sécurité apparaissant à la suite de ce symbole.
Ces symboles et mentions sont utilisés pour des dangers
spécifiques :
!
AVERTISSEMENT
Avertissement...
r
... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
!
ATTENTION
Attention...
r
... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
MISE EN GARDE
Mise en garde...
r
Résumé de sécurité
... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur.
Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et respecter
les consignes de sécurité suivantes.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
12
Préface
!
AVERTISSEMENT
Connaissances et compétences insuffisantes
En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les
directives et normes relatives aux consignes de sécurité
requises et les informations et procédures contenues
dans les présentes instructions.
r Seul le personnel formé peut utiliser le
cobas® Liat® Analyzer. Les utilisateurs doivent avoir
reçu et lu toutes les instructions relatives à l'utilisation,
au contrôle qualité et à l'entretien du
cobas® Liat® Analyzer.
!
AVERTISSEMENT
Matériel présentant un risque biologique
Étant donné le risque d'infection, Le personnel utilisant le
cobas® Liat® Analyzer pour réaliser des tests sur des
échantillons patient doit savoir que tout objet entrant en
contact avec des échantillons biologiques devient une
source d'infection potentielle.
r Portez des gants.
r Utilisez une nouvelle pipette de transfert (fournie)
pour chaque échantillon.
r Respectez toutes les réglementations applicables à
votre institution en matière de santé et de sécurité.
Transmission laser
Étiquette
Explication
Risque de contact avec la lumière
laser ou de dommages oculaires
graves. Ne pas regarder dans le
transmetteur laser.
y Étiquettes d’avertissement de transmission laser
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
13
!
AVERTISSEMENT
Cécité due à l'intensité de la lumière du lecteur de
code-barres
La lumière intense du laser d'un lecteur de code-barres
risque d’endommager gravement vos yeux ou d’entraîner
une exposition à des radiations dangereuses.
r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de
code-barres en direction des yeux.
r Ne retirez pas les couvercles des lecteurs de codebarres.
r N’effectuez aucune action de maintenance sur les
lecteurs de code-barres. Si vous rencontrez des
problèmes avec les lecteurs de code-barres, contactez
votre représentant service Roche.
r Effectuez uniquement les procédures décrites dans
les instructions relatives au fonctionnement de
l’instrument. L’exécution de procédures non
autorisées présente un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
Emplaceme
nt du
faisceau du
lecteur de
code-barres
BC1
BC1
Longue Durée
ur
d’impulsi
d'onde on
s
Puissan Remarque
ce de
sortie
max.
650 nm 720 μs
1,0 mW Laser de classe 2
IEC 60825-1
CFR 21
Partie 1040.10
y Lecteur de code-barres du cobas® Liat® Analyzer
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
14
Préface
Interférences électromagnétiques
!
ATTENTION
Dysfonctionnement du système et résultats
incorrects dus à des interférences issues de
champs électromagnétiques
Ce système est conçu et testé conformément à la norme
CISPR 11 de classe A. Dans un environnement
domestique, il risque d’entraîner des interférences radio,
auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures
pour réduire les interférences.
r L’environnement électromagnétique doit être évalué
préalablement au fonctionnement du dispositif.
r N’utilisez pas ce système à proximité immédiate de
sources de champs électromagnétiques de forte
intensité (par exemple, des sources de
radiofréquences intentionnelles émises par des câbles
non blindés), dans la mesure où elles peuvent
interférer avec le bon fonctionnement de l’instrument.
Un équipement de classe A est adapté à tous les usages
prévus dans tout type d’établissement, à l’exception de
l’usage domestique et des usages directement connectés
à une alimentation électrique basse tension qui fournit les
immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11, 4.2).
L'instrument a été conçu et testé conformément à la
norme IEC 61326-2-6 et respecte les exigences requises
en termes d’émission et d’immunité.
Ce système est conçu et testé conformément à la norme
CISPR 11 de classe A. Dans un environnement
domestique, il risque d’entraîner des interférences radio,
auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures
pour réduire les interférences.
Mise au rebut
L'analyseur doit être mis au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur et en collaboration
avec les autorités locales, selon le cas. Notez que
l’analyseur présente un risque infectieux. Il doit par
conséquent être décontaminé avant sa mise au rebut.
Étiquettes présentes sur l’analyseur
Avertissement de risque biologique (A)
Cette étiquette indique la présence de risques
biologiques potentiels dans la zone située à proximité
de l’étiquette. L'utilisateur est responsable du nettoyage
de la zone en cas de déversement de matériel
présentant un risque biologique. Suivez les bonnes
pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des
matériels présentant un risque biologique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
15
Avertissement général (B)
Présence de dangers potentiels à proximité de cette
étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures
graves
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
16
Installation
Installation
Installation de l’analyseur
Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et
connectez-le à l’alimentation électrique secteur.
Connectez-le à une imprimante et à un réseau, le cas
échéant.
Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests
diagnostiques d’initialisation sont effectués
automatiquement.
!
ATTENTION
Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à
une installation incorrecte
L’exécution d’actions d’installation autres que celles
mentionnées dans cette documentation peut entraîner
des dysfonctionnements et des résultats incorrects.
r N’exécutez aucune action d’installation qui n’est pas
décrite dans cette documentation ou pour laquelle
vous n’avez pas reçu de formation adéquate.
!
ATTENTION
Blessure en cas de trébuchement sur les câbles
Les câbles situés entre l’analyseur et les prises murales
présentent un risque de trébuchement.
r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise
murale, en vous assurant de laisser suffisamment
d’espace pour permettre une bonne ventilation (au
moins 10 cm).
r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer
derrière l’analyseur.
MISE EN GARDE
Dysfonctionnement dû à l’utilisation du bloc
d’alimentation électrique
L'utilisation d'un bloc d’alimentation électrique
inapproprié présente un risque de dysfonctionnement.
r Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation électrique
fourni.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
17
Assurez-vous que l’emballage contient les éléments
suivants :
m
m
m
m
m
m
m
m
m
cobas® Liat® Analyzer
Alimentation universelle
Câble d’alimentation
Stylet pour écran tactile
Kit de cartes d'ID utilisateur
Carte PIN administrateur
cobas® Liat® Advanced Tools Key
cobas® Liat® Cleaning Tool Kit
Guide de démarrage rapide du cobas® Liat®
q Si l’emballage est endommagé ou si un élément est
manquant ou endommagé, contactez immédiatement
votre représentant d'assistance Roche.
q
Conservez l'emballage de transport et le
conditionnement au cas où l’analyseur devrait être
renvoyé à Roche pour l'entretien.
d
j
cobas® Liat® Analyzer
Bloc d'alimentation électrique
Câbles d’alimentation
Câble de données RJ-45, si vous avez l’intention de
connecter l’analyseur à un réseau de données
m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter
l’analyseur à une imprimante
m
m
m
m
m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le
stockage, laissez-le à température ambiante avant son
déballage et sa mise en marche pour éviter la
formation éventuelle de condensation à l'intérieur de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
18
Installation
r Pour installer l’analyseur
1 Placez l’analyseur sur une surface plane, exempte de
vibrations et de reflets, à l'écart de la lumière directe
du soleil.
I Prévoyez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière de
l’analyseur pour permettre à l'air de circuler.
Vérifiez que les orifices d'aérations ne sont pas
obstrués.
Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de
l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres.
Placez l’analyseur à côté d'une prise de courant
avec mise à la terre pour éviter tout risque de
trébuchement sur le câble d’alimentation.
2
2 Branchez le bloc d'alimentation électrique sur
l’analyseur.
I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz.
3 Branchez le bloc d'alimentation électrique sur une
prise secteur avec mise à la terre.
4
5
4 Appuyez puis relâchez le bouton d'alimentation pour
mettre l’analyseur sous tension.
5 Connectez l’analyseur au réseau de données local, le
cas échéant.
I Utilisez un câble Cat5e standard et connectez-le à
une barre de raccord au mur ou à un interrupteur
mural.
6 Connectez-vous à l’analyseur.
I Si vous vous connectez à l’analyseur pour la
première fois, changez immédiatement votre PIN
administrateur. Si vous vous connectez à
l’analyseur pour la première fois et si vous avez
l’intention de connecter une imprimante USB,
assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas
connectée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
19
r Pour installer une imprimante
1
Si vous démarrez l’analyseur pour la première fois,
assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas
connectée.
2 Connectez-vous à l’analyseur.
I Vous avez besoin d'un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
3
3 Connectez l’imprimante à l’analyseur.
4 Configurez l’imprimante.
u Sujets connexes
•
•
•
Connexion (28)
Modification de votre PIN (29)
Pour obtenir plus d'informations sur la configuration
de l’imprimante, reportez-vous à Paramètres
système (73)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
20
À propos de l’analyseur
À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur
L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont
destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou
mesure la présence de matériel génétique dans un
échantillon biologique. L’analyseur automatise
rapidement tous les processus de test des acides
nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs,
l'enrichissement de cible, l'élimination des inhibiteurs,
l'extraction des acides nucléiques, l'amplification, la
détection en temps réel et l'interprétation de résultats.
Aperçu
Le tube d'analyse utilise un tube flexible dans lequel sont
traités les échantillons. Tous les réactifs sont
préalablement intégrés dans les segments du tube
séparés par une membrane. À l'intérieur de l’analyseur,
plusieurs actionneurs compriment le tube d'analyse afin
de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer
l'échantillon d'un segment à l'autre et de contrôler les
conditions de la réaction. Un module de détection
contrôle la réaction en temps réel, tandis qu'un ordinateur
intégré analyse les données recueillies et génère un
résultat interprété.
Lors d'une analyse normale, un échantillon biologique
n'ayant subi aucun traitement est d'abord mélangé à un
contrôle interne, puis à des réactifs de lyse. Après la lyse,
des billes magnétiques sont incubées avec l'échantillon
pour l'enrichissement des acides nucléiques, puis
recueillies et nettoyées afin d'éliminer les inhibiteurs
éventuels. L'acide nucléique est ensuite élué et transféré
successivement dans les différents segments du tube à
plusieurs températures, afin de procéder à l'amplification
rapide par PCR et à la détection en temps réel.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
21
Automatisation de l’insertion et des tests
Le cobas® Liat® System automatise tous les processus
de test, de la préparation des échantillons à
l’amplification et à la détection en temps réel. En
réduisant l'analyse des acides nucléiques,
particulièrement complexe, à trois étapes simples, la
technologie cobas® Liat® permet à du personnel non
spécialisé de réaliser des tests élaborés.
Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de
l’échantillon du tube d'analyse, le tube est bouché et reste
fermé pendant l’ensemble du processus de test. Aucun
matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans le tube
ni retiré du tube. Cette approche évite la contamination
croisée, réduit les risques biologiques, et contribue à
préserver l'intégrité des échantillons.
Rapidité
Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels
rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de
réaction tout en assurant une cadence élevée. Par
exemple, le test cobas® Liat® Influenza A/B Nucleic Acid
Test destiné à être utilisé avec le cobas® Liat® System à
partir d'un prélèvement rhinopharyngé prend environ 20
minutes, de la collecte de l’échantillon à la génération de
résultats.
q Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés qu'une
seule fois.
MISE EN GARDE
Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes
d'analyse non autorisés
L'utilisation de tubes ou d'accessoires non autorisés ou
non approuvés risque d'endommager l’analyseur. Les
dommages causés par des tubes ou des accessoires non
autorisés annulent la garantie de l’analyseur.
r Utilisez uniquement les tubes d'analyse répertoriés
dans le tableau des ressources standard contenu
dans cette publication.
Auto-tests
Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests
diagnostiques d’initialisation sont effectués
automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son
fonctionnement en cours d'analyse et procède
régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas
d'erreur, un message s'affiche à l'écran et l'événement est
consigné.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
22
À propos de l’analyseur
Exécution d'une analyse
Le processus de test est constitué de quelques étapes
élémentaires :
•
•
•
•
•
•
•
Préparation d'un échantillon patient.
Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse.
Lecture du code-barres du tube d’analyse.
Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur.
L’analyseur exécute automatiquement toutes les
étapes d'analyse requises et rapporte les résultats de
test.
Mise au rebut du tube d'analyse.
Examen du résultat.
q Avant d'utiliser l’analyseur pour la première fois,
assurez-vous qu'il est correctement configuré et que les
analyses requises sont installées et validées.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Configuration de l’analyseur (54)
Installation d'une analyse depuis une source
locale (56)
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la
plate-forme de services distants de Roche (60)
Définition d’un lot de tubes d'analyse (64)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
23
Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur
D
E
A
F
B
C
G
A Boutons de fonction
D Trappe d'accès aux tubes
B Boutons de navigation
E
Écran tactile
C Lecteur de code-barres
F
Voyant d'alimentation
G Interrupteur d'alimentation
w Composants de l’analyseur
Boutons de fonction
Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et
sont alignés avec les boutons de l’écran tactile.
Une pression sur ces boutons permet d'exécuter les
mêmes fonctions que les boutons alignés sur l'écran
tactile.
Boutons de navigation
Lecteur de code-barres
Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour
mettre en surbrillance un élément à sélectionner,
naviguer à travers les menus, positionner le curseur et
basculer entre les sélections.
Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à
l'avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scan
(Scanner) active le lecteur pendant environ 5 secondes
pour lire les codes-barres.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
24
À propos de l’analyseur
Trappe d'accès aux tubes
S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une
analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer
le tube d’analyse.
q
Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe d'accès
aux tubes manuellement, sauf instruction contraire
apparaissant à l’écran.
Écran tactile
Interrupteur d'alimentation
Touchez les éléments sur l’écran avec votre doigt (même
si vous portez des gants), ou utilisez un stylet
spécialement conçu pour les dispositifs portables.
Allumez et éteignez l’analyseur.
À propos des analyses
L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse.
L’analyseur requiert un programme appelé script
d’analyse pour réaliser une analyse déterminée.
Vous pouvez ajouter des analyses au menu d'analyse en
installant de nouveaux scripts. Vous avez besoin d'un
niveau de sécurité Superviseur ou Administrateur pour
installer un script d’analyse.
Les analyses actuellement installées sont répertoriées
dans l’écran Assay Menu (Menu d'analyse).
u Sujets connexes
•
•
•
Installation d'une analyse depuis une source
locale (56)
Définition d’un lot de tubes d'analyse (64)
Exécution d'une analyse (39)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
25
Aperçu de l’écran tactile
L'écran tactile fonctionne d'une simple pression du doigt
(même avec des gants) ou avec un stylet spécialement
conçu pour les dispositifs portables.
MISE EN GARDE
Dommages causés à l’écran tactile causés par
l’utilisation d'objets tranchants
L'utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque
d’endommager l’écran et d’entraîner des
dysfonctionnements.
r N'utilisez pas d'objets tranchants pour manipuler
l’écran tactile.
Éléments de l’écran tactile
L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d'information
et de fonctionnement.
A
B
F
C
D
E
A Barre de titre
D Boutons de fonction
B Barre de sous-titre
E
Boutons de navigation
C Boutons de l’écran tactile
F
Barre de défilement
w Aperçu de l’écran tactile
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
26
À propos de l’analyseur
q Pour choisir un élément, touchez-le directement ou
utilisez le bouton de fonction correspondant.
Barre de titre
Affiche
•
Icône du niveau de sécurité utilisateur :
Utilisateur
Superviseur
Administrateur
•
Nom d'utilisateur
Veuillez noter que les noms d'utilisateur affichés dans
les captures d'écran de cette publication ne sont
fournis qu’à des fins d'illustration.
•
•
Le menu principal actuel ou le nom de l’analyse, avec
l’indication signalant qu'il s'agit ou non d'un lot
partagé (SL)
Icône d’alerte possible :
Avertissement
Entretien
q Pour afficher les informations sur la signification de
cette icône, veuillez la toucher.
Boutons de l’écran tactile
Boutons de fonction
Boutons de navigation
Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du
contenu actuel de l’écran.
Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de
l’écran tactile correspondant.
Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un
élément à sélectionner, naviguer à travers les menus,
positionner le curseur et basculer entre les sélections.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
27
Actions communes de l’utilisateur
Dans cette partie
Démarrage de l’analyseur (27)
Connexion (28)
Modification de votre PIN (29)
Sélection des éléments à l’écran (30)
Sélection des valeurs prédéfinies (30)
Saisie de texte et de chiffres (31)
Lecture de codes-barres (31)
À propos du verrouillage de l’analyseur (32)
Verrouillage manuel de l’analyseur (35)
Déverrouillage de l’analyseur (35)
Mise hors tension de l’analyseur (37)
Démarrage de l’analyseur
La mise sous tension de l’analyseur démarre un
processus d'initialisation qui assure le bon
fonctionnement de l’analyseur.
MISE EN GARDE
Dommages causés à l’analyseur en raison d'une
manipulation inappropriée
L'insertion d'un tube d'analyse dans l’analyseur avant la
fin de l'initialisation peut provoquer un endommagement
du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d'analyse
de fournir un résultat.
r N’insérez pas de tubes d'analyse ou tout autre objet
dans l'orifice d'insertion du tube lorsqu'il est en cours
de démarrage.
n
Jusqu'à plusieurs minutes
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
28
Actions communes de l’utilisateur
r Pour démarrer l’analyseur
1
2
1 Appuyez sur l’interrupteur d'alimentation.
I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est
trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu'à ce que
la température interne atteigne la température
souhaitée. Ce processus peut prendre un certain
temps.
f Le voyant d'alimentation devient vert
f L'écran tactile s'allume
f La trappe d'accès aux tubes s'ouvre et se ferme.
f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur
se déplacent
f Des auto-tests sont effectués
2 Attendez jusqu'à ce que l’écran de connexion
s'affiche.
I L'initialisation peut prendre plusieurs minutes.
Connexion
La connexion s’effectue en saisissant votre nom
d'utilisateur ou en lisant le code-barres de votre nom
d'utilisateur, puis en saisissant votre numéro personnel
d’identification (PIN).
q Connexion
o
Le nom d'utilisateur est sensible à la casse.
o
Pour le PIN, seuls les caractères numériques sont
autorisés.
u Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous
à Saisie de texte et de chiffres (31).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
29
r Pour vous connecter
1
2
3
1 Dans l’écran de connexion, choisissez le bouton
Login (Connexion).
2 Saisissez votre nom d'utilisateur et choisissez le
bouton OK.
I Puis, si vous travaillez avec des codes-barres de
nom, placez votre code-barres de nom
parallèlement à l’analyseur directement sous le
lecteur de code-barres et choisissez le bouton
Scan (Scanner).
3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
f Dans la barre de titre du menu Main (Principal),
votre nom d'utilisateur et le niveau de sécurité sont
indiqués.
u Sujets connexes
•
Lecture de codes-barres (31)
Modification de votre PIN
Les utilisateurs présentant le niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur peuvent changer de PIN.
q
Si vous vous connectez à l’analyseur pour la
première fois, modifiez immédiatement votre PIN
administrateur.
La modification du PIN fonctionne de la même manière
que la modification de tout autre élément permettant de
définir un utilisateur.
u Modification des informations utilisateur (81)
u Réinitialisation du PIN administrateur perdu (114)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
30
Actions communes de l’utilisateur
Sélection des éléments à l’écran
r Pour sélectionner un élément à l’aide
des boutons
1
2
1 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément souhaité.
I Alternativement, vous pouvez toucher l’élément à
l’écran.
2 Choisissez le bouton Select (Sélectionner).
f Des informations détaillées relatives à l’élément
sélectionné pourront s’afficher ou un autre écran
pourra apparaître. Ce bouton peut également
confirmer une action.
Sélection des valeurs prédéfinies
Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des
différentes valeurs prédéfinies.
Les valeurs pouvant être choisies sont entourées de
flèches vertes lorsqu’elles sont sélectionnées.
r Pour sélectionner une valeur
prédéfinie
1 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier.
2
2 Utilisez les boutons de navigation gauche
et droit
pour sélectionner la valeur souhaitée.
I La valeur pouvant être choisie est entourée de
flèches vertes, par exemple
.
3 Choisissez le bouton Change (Modifier).
4 Choisissez le bouton Done (Effectué) ou OK, selon le
bouton disponible.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
31
Saisie de texte et de chiffres
En fonction de la situation, le clavier QWERTY ou le
clavier numérique s'affiche.
Touche
Fonction
ABC
Saisissez des lettres majuscules.
abc
Saisissez des lettres minuscules.
g
Supprimez le caractère situé à gauche du curseur.
y Touches sélectionnées sur le clavier QWERTY
Confirmez la saisie en choisissant le bouton OK.
Touche
Fonction
CLR
Supprimez le caractère situé à gauche du curseur.
Caps
Basculez en mode de saisie de lettres.
Symb
Basculez en mode de saisie de symboles.
Enter
Confirmez la saisie et fermez le clavier numérique.
y Touches sélectionnées sur le clavier numérique
Pour confirmer la saisie, choisissez le bouton OK.
Lecture de codes-barres
Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les codesbarres des tubes d'analyse, des échantillons, des notices,
des contrôles et des noms d'utilisateur.
q Pour préserver la confidentialité des patients et les
normes de confidentialité, n’utilisez pas de données de
patient pouvant être identifiées dans l’ID de patient ou
d’échantillon.
Le code-barres de l’échantillon doit se conformer à l’un
des standards suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Code 39
Code 93
Code 128
Code 128-A
Code 128-B
Codabar
GS1 Databar-14
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
32
Actions communes de l’utilisateur
r Pour scanner un code-barres de tube
d'analyse
1
2
1
1 Dans l'écran, choisissez le bouton Scan (Scanner).
2 MISE EN GARDE Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou des
dysfonctionnements.
2 Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur
directement sous le lecteur de code-barres et
assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres.
3 Si pour une raison quelconque, le code-barres ne
peut pas être lu, essayez encore.
4
4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu,
choisissez le bouton Enter (Entrée) et saisissez le
texte du code-barres manuellement.
À propos du verrouillage de l’analyseur
Le verrouillage de l’analyseur permet de s’assurer qu'il est
sécurisé lorsqu'il est inactif ou laissé sans surveillance.
Verrouillage de l’analyseur
L’analyseur se verrouille automatiquement. Vous pouvez
également le verrouiller manuellement. Dans l’un et
l’autre cas, l’écran de verrouillage s'affiche.
w Écran de verrouillage
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
33
La fonction de verrouillage automatique permet de
verrouiller l’analyseur automatiquement après une
période prédéterminée d'inactivité appelée temps de
verrouillage automatique. Vous pouvez définir le temps de
verrouillage automatique dans Settings > System
> Auto-Lock Time (Paramètres > Système > Temps de
verrouillage automatique). Une valeur comprise entre 1 et
10 minutes doit lui est être attribuée. La valeur par défaut
est de 3 minutes.
Vous pouvez verrouiller manuellement l’analyseur en
choisissant l’icône utilisateur dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
q
Le verrouillage manuel de l’analyseur n’est pas
possible lorsqu'une boîte de dialogue s'affiche ou
lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par
exemple, exécution d’une analyse).
Déverrouillage de l’analyseur
Lorsque votre compte est verrouillé, déverrouillez-le en
saisissant votre PIN. Vous êtes alors redirigé vers l’écran
que vous utilisiez au moment du verrouillage de
l’analyseur.
Connexion pour utiliser l'analyseur
Lorsque le compte d'un autre utilisateur est verrouillé,
vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si
l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données,
ces données seront perdues lorsque vous vous
connecterez.
Verrouillage automatique et analyses
Pendant une analyse, la fonction de verrouillage
automatique est suspendue jusqu’à ce que la préparation
des échantillons, l’amplification et la détection soient
terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’analyseur
manuellement tant que l’analyse n’est pas terminée.
Un message s’affiche lorsque le tube d'analyse peut être
retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage
automatique redémarre à ce stade.
w Retirez le tube d’analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
34
Actions communes de l’utilisateur
Si le tube d'analyse reste dans l’analyseur pour une
période supérieure au temps de verrouillage automatique,
l’analyseur se verrouille et l’écran de verrouillage
s'affiche.
Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu'un tube
est inséré, vous devez d'abord retirer le tube d'analyse.
w Retirez le tube d'analyse et connectez-vous.
Un message clignotant rouge apparaissant dans la partie
supérieure de l’écran indique que l’exécution de l’analyse
est en cours. L’analyse se termine peu de temps après
que le tube d’analyse a été retiré. Vous pouvez alors vous
connecter.
Si vous tentez de vous connecter avant la fin de l’analyse,
le système indique qu'il est occupé.
w Système occupé pendant que l’analyse se termine.
Effacez le message et connectez-vous.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
Verrouillage manuel de l’analyseur (35)
Paramètres système (73)
Déverrouillage de l’analyseur (35)
Connexion (28)
Exécution d'une analyse (39)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
35
Verrouillage manuel de l’analyseur
Verrouillez l’analyseur pour le sécuriser lorsque vous le
laisser sans surveillance.
Vous pouvez verrouiller l’analyseur manuellement à tout
moment, sauf dans les cas suivants :
•
•
Lorsqu’une boîte de dialogue s'affiche.
Lorsqu'un processus est en cours d’exécution (par
exemple, une analyse).
r Pour verrouiller l’analyseur
manuellement
1
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, choisissez
l'icône utilisateur.
f L'écran de verrouillage s'affiche.
u Sujets connexes
•
Déverrouillage de l’analyseur (35)
Déverrouillage de l’analyseur
L’écran de verrouillage s’affiche lorsque l’analyseur est
verrouillé.
Si vous étiez connecté au moment du verrouillage de
l’analyseur, vous devez le déverrouiller pour pouvoir
continuer à travailler.
Si un autre utilisateur était connecté au moment du
verrouillage de l’analyseur, vous devez vous connecter
pour pouvoir l’utiliser.
Les deux procédures sont expliquées dans cette tâche.
u Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre
PIN p (36)
u Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec
le profil d'un autre utilisateur p (36)
j
m L'écran de verrouillage s'affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
36
Actions communes de l’utilisateur
r Pour déverrouiller l’analyseur en
saisissant votre PIN
1
2
1 Dans l'écran de verrouillage, choisissez le bouton
Unlock (Déverrouiller).
2 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous
utilisiez au moment du verrouillage automatique
de l’analyseur.
r Pour déverrouiller l’analyseur en vous
connectant avec le profil d'un autre
utilisateur
1
2
1 Dans l'écran de verrouillage, choisissez le bouton
Login (Connexion).
f Un message d’avertissement s'affiche.
2 Pour poursuivre et vous connecter, choisissez le
bouton Yes (Oui).
I En choisissant le bouton No (Non), vous êtes
redirigé vers l’écran de verrouillage.
3 Suivez la procédure normale de connexion (u 28).
u Sujets connexes
•
•
À propos du verrouillage de l’analyseur (32)
Verrouillage manuel de l’analyseur (35)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
37
Mise hors tension de l’analyseur
La mise hors tension de l’analyseur entraîne la fermeture
du logiciel et l’arrêt de l’alimentation électrique.
!
ATTENTION
Perte de tension
r
r
j
Ne mettez pas l’analyseur hors tension pendant
qu'une analyse est en cours.
Si l'alimentation est interrompue pendant une analyse,
n'essayez pas de retirer le tube d'analyse.
Une fois l'alimentation rétablie, mettez l’analyseur
sous tension et retirez le tube d'analyse à l'affichage
du message « Please remove the tube slowly » »
(Veuillez retirer le tube doucement).
m Absence d’activité sur l’analyseur.
r Pour mettre hors tension l’analyseur
1
1 Appuyez sur l’interrupteur d'alimentation jusqu’à ce
que l’interrupteur d'alimentation et l’écran tactile
deviennent noirs.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
38
Exécution d'une analyse
Exécution d'une analyse
Sécurité
u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions
de sécurité dans Instructions de sécurité (11).
!
ATTENTION
Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes
d'analyse inappropriés
L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque
d’entraîner des résultats incorrects.
r Utilisez uniquement des tubes d'analyse
cobas® Liat®.
r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse.
!
ATTENTION
Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à
une manipulation inappropriée des tubes d'analyse
La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque
d’entraîner des résultats incorrects ou des
dysfonctionnements.
r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant
que l’analyseur effectue une analyse.
r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube
d'analyse qui appartient au tube d’analyse que vous
utilisez.
r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube
d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque vous
ajoutez de l’échantillon.
r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors
de son insertion.
r Ne réutilisez pas des tubes d'analyse usagés.
MISE EN GARDE
Dysfonctionnements dus à la manipulation
inappropriée de l’analyseur
La manipulation inappropriée de l’analyseur risque
d’entraîner des dysfonctionnements.
r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas
manipuler la trappe d'accès aux tubes manuellement,
sauf instruction contraire apparaissant à l’écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
39
Exécution d'une analyse
L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse.
L’exécution d'une analyse comprend les deux actions
suivantes :
•
•
•
•
Transfert de l'échantillon dans un tube d'analyse et
bouchage du tube.
Lecture des codes-barres du tube d’analyse et de
l’échantillon ou du patient.
- Pour préserver la confidentialité des patients et les
normes de confidentialité, n’utilisez pas de
données de patient pouvant être identifiées dans
l’ID de patient ou d’échantillon.
- Si vous devez saisir l’ID de patient ou d’échantillon
manuellement, n’utilisez pas d’espaces.
Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur.
L’analyseur exécute les étapes d'analyse requises et
rapporte les résultats de test.
q
Pour obtenir des informations sur le transfert de
l’échantillon dans le tube d'analyse, reportez-vous aux
instructions dans la notice du tube d'analyse que vous
utilisez.
q Assurez-vous d'utiliser le bon type d'échantillon tel
qu'indiqué à l’écran.
q
La fonction de verrouillage automatique est
suspendue lors d'une analyse. Elle est réactivée lorsque le
message vous demandant de supprimer le tube d'analyse
s'affiche.
u À propos du verrouillage de l’analyseur (32)
d
m Tube d'analyse
m Pipette de transfert fournie avec le tube d'analyse
m Code-barres du patient ou de l'échantillon
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
40
Exécution d'une analyse
r Pour exécuter une analyse
1 Ouvrez l'emballage en aluminium du tube d'analyse.
I Suivez les instructions de la notice du tube
d’analyse.
Veillez à ne pas rompre la membrane au fond du
segment de l'échantillon.
Ne retirez pas la gaine de protection du tube
d'analyse jusqu'à l'insertion du tube dans
l’analyseur.
2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le tube
d'analyse, par exemple, des fuites ou des membranes
rompues.
3
4
5
3 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Run Assay (Exécuter analyse) et choisissez le bouton
Select (Sélectionner).
4 Choisissez le bouton Scan (Scanner).
5 Scannez le code-barres du tube d'analyse.
I Ne retirez pas la gaine du tube d'analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
41
6
7
6 Choisissez à nouveau le bouton Scan (Scanner) et
scannez le code-barres de l’échantillon.
I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID d’échantillon
et de patient manuellement. N'utilisez pas
d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs.
7 Transférez le bon type d’échantillon :
• Utilisez le type d'échantillon indiqué à l’écran.
• Retirez le bouchon du tube d’analyse.
• Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse.
• Replacez le bouchon sur le tube d’analyse.
I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse.
Versez l’échantillon au fond du segment de
l’échantillon du tube d’analyse sans intervalle d’air
pour éviter la formation de bulles d’air de grande
taille.
Veuillez ne pas rompre la membrane au fond du
segment de l'échantillon.
8 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
9
10
9 Choisissez le bouton Scan (Scanner) et scannez à
nouveau le code-barres du tube d’analyse.
I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la
gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les
numéros de série figurant sur le tube d’analyse et
sur la gaine correspondent avant de scanner le
code-barres.
10 Retirez la gaine du tube d'analyse et insérez le tube
d’analyse dans l’analyseur jusqu'à entendre un déclic.
I Le tube d'analyse ne peut être positionné que
d'une seule façon.
f La trappe d’accès aux tubes se ferme
automatiquement et le traitement commence.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
42
Exécution d'une analyse
11
12
13
11 Contrôlez la progression, le cas échéant.
I Dans la barre de sous-titre, un numéro d’analyse
(par exemple « R03355 ») et l’ID d’échantillon
s’affichent.
Choisissez le bouton ViewData (Afficher
données) pour afficher les messages ou afficher la
courbe de fluorescence.
Pour mettre fin à l’analyse, choisissez le bouton
Abort (Annuler).
12 Lorsque l’analyse est terminée, la trappe d’accès aux
tubes s'ouvre. Un message vous demande de retirer le
tube d’analyse. Retirez le tube d'analyse et jetez-le
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
f Si l’analyseur est configuré pour envoyer
automatiquement les résultats à un hôte, le
résultat est automatiquement accepté et envoyé à
l’hôte.
13 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour examiner les résultats, choisissez le bouton
Report (Rapport).
• Pour retourner au menu Main (Principal) - et, par
exemple, pour démarrer une nouvelle analyse choisissez le bouton Main (Principal).
• Pour afficher la courbe de fluorescence ou les
messages, choisissez le bouton ViewData
(Afficher données).
u Sujets connexes
•
•
•
•
Examen des résultats (46)
À propos des analyses (24)
Lecture de codes-barres (31)
Annulation d’une analyse (43)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
43
Annulation d’une analyse
r Pour annuler une analyse
1
2
3
4
1 Dans l'écran de statut de l’analyse, choisissez le
bouton Abort (Annuler).
2 Dans la boîte de dialogue du message de
confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes
(Oui).
3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
I Vous pouvez choisir le bouton Back (Retour) pour
revenir à l’écran précédent.
f L’analyseur arrête le traitement de l’analyse.
f L’analyseur écrit un rapport de résultats.
4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse.
5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de
votre institution en la matière.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
44
Exécution d'une analyse
6
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher le rapport de résultats, choisissez le
bouton Report (Rapport).
• Pour revenir à l’écran principal, choisissez le
bouton Main (Principal).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
45
Manipulation des résultats
Dans cette partie
À propos des résultats (45)
Examen des résultats (46)
Déplacement des résultats (50)
Suppression des résultats (52)
À propos des résultats
La manière dont les résultats sont calculés et affichés
dépend de l’usage prévu de chaque analyse individuelle.
Result reports
Result report
Printed result report
Growth curve
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
46
Exécution d'une analyse
Examen des résultats
Les utilisateurs présentant le niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou
rejeter des résultats.
L’examen des résultats est généralement effectué au
cours du traitement de l’analyse. Vous pouvez également
sélectionner les résultats dans l’écran Results (Résultats)
et les examiner.
q Si l’analyseur est configuré pour envoyer les
résultats automatiquement à un laboratoire, un hôpital,
ou un système de gestion des données, l’examen n’est
pas effectué sur l’analyseur.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
r Pour examiner les résultats à partir
de l’écran de statut de l’analyse
1
2
1 Dans l'écran de statut de l’analyse, choisissez le
bouton Report (Rapport).
I Cette étape est effectuée lorsque l’analyse est
terminée.
2 Dans l’écran Report (Rapport), si les informations sur
les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran,
utilisez les boutons de navigation
et
pour
afficher le reste des informations.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
47
3
3 Pour afficher la courbe de fluorescence, choisissez le
bouton ViewData (Afficher données) dans l’écran de
statut de l’analyse, puis choisissez l’option Real-time
PCR (PCR en temps réel).
I À partir de l’écran des graphiques, vous pouvez
imprimer le graphique.
Vous pouvez effectuer un zoom sur une zone du
graphique en faisant glisser votre doigt ou un
stylet à travers la zone sur laquelle vous souhaitez
effectuer le zoom.
Pour effectuer un zoom arrière, touchez l’écran et
à partir de la liste déroulante qui s’affiche,
effectuez l’une des opérations suivantes.
Choisissez l’option Zoom Out (Zoom arrière) pour
effectuer un zoom arrière, ou l’option Zoom
Normal (Zoom normal) pour obtenir l’effet
d’agrandissement original.
4 Choisissez le bouton Approval (Approbation).
5
6
5 Dans le message Approval (Approbation), choisissez
le bouton Release (Valider) pour accepter le résultat
ou le bouton Reject (Rejeter) pour le rejeter.
f Dans le rapport, votre nom d'utilisateur est ajouté à
la ligne Approved By (Approuvé par).
6 Si vous souhaitez imprimer le rapport, choisissez le
bouton Print (Imprimer) dans l'écran Report
(Rapport).
I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les
résultats automatiquement ou envoyer les résultats
automatiquement à un système d'information ou
une interface POCT1-A, cette étape n’est pas
requise.
r Pour examiner les résultats à partir
de l’écran Results (Résultats)
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Results (Résultats) et choisissez le bouton Select
(Sélectionner).
f Un écran s’affiche pour la sélection de résultats
spécifiques.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
48
Exécution d'une analyse
2
2 Sélectionnez le filtre.
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner un
filtre spécifique.
• All files
• Patient/Sample ID
• Assay
• User
• Calib
• Unreleased
• Needs Approval
• Delete Results
I Avec des filtres d'options se terminant par un point
virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple
un ID ou un nom.
Choisissez le bouton Properties (Propriétés) pour
afficher le nombre total de rapports de résultats,
l’espace utilisé jusqu'à présent (Flat File (Fichier
plat)) et l’espace disponible restant.
3 Choisissez le bouton Next (Suivant).
4
4 Dans l'écran de filtre suivant, définissez la période
pendant laquelle les résultats doivent être inclus.
I Utilisez les boutons
et
pour sélectionner
une période spécifique.
All dates Toutes les dates)
Today (Aujourd'hui)
Last 2 days (Derniers 2 jours)
This week (Cette semaine)
Last month (Dernier mois)
MMDDYY-MMDDYY (MMJJAA-MMJJAA)
(vous devez saisir les deux dates)
5 Choisissez le bouton OK.
6
6 Dans l’écran Results (Résultats), sélectionnez l’entrée
de résultat souhaitée.
I + Positif
- Négatif
? Non déterminé
! Non valide
@ Annulé
Approuvé
Rejeté
Envoyer
Reçu par l’hôte
Touchez deux fois un en-tête de colonne pour trier
le tableau en fonction de ce critère.
7 Choisissez le bouton View (Consulter).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
49
8
9
10
8 Dans l'écran de rapport de résultats, choisissez le
bouton Approval (Approbation).
I Si les informations sur les résultats ne sont pas
entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons
de navigation
et
pour afficher le reste
des informations.
9 Dans la boîte de dialogue Approval (Approbation),
choisissez le bouton Release (Valider) pour accepter
le résultat ou le bouton Reject (Rejeter) pour le
rejeter.
f Dans le rapport, votre nom d'utilisateur est ajouté à
la ligne Approve By (Approuvé par).
10 Pour imprimer le résultat, choisissez le bouton Print
(Imprimer).
• Pour imprimer à l’aide d'une imprimante autre que
celle qui est connectée à l’analyseur, choisissez le
bouton File (Fichier).
• Pour enregistrer le rapport dans un emplacement
spécifique ou pour envoyer le rapport vers un SIH,
un SIL ou une interface POCT1-A, choisissez le
bouton File (Fichier).
I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les
résultats automatiquement ou envoyer les résultats
automatiquement à un système d'information ou
une interface POCT1-A, cette étape n’est pas
requise.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
50
Exécution d'une analyse
Déplacement des résultats
Vous pouvez déplacer les résultats de l’analyseur vers un
autre emplacement.
Lorsque vous déplacez un résultat vers un autre
emplacement, il est supprimé de l’analyseur. C’est
pourquoi vous devez vous assurer d’avoir sauvegardé les
résultats avant de les déplacer.
!
ATTENTION
Sécurité des données
Les résultats sauvegardés par la clé USB pour fonctions
avancées sont stockés au format de fichiers texte brut.
Ainsi, leur contenu est accessible aux personnes non
autorisées.
r Assurez-vous de stocker les résultats sauvegardés de
manière sûre et sécurisée, pour éviter que des
personnes non autorisées puissent y accéder.
u Pour obtenir des informations sur la sauvegarde des
résultats, reportez-vous aux instructions d'utilisation
relatives à la clé USB pour fonctions avancées du
cobas® Liat®.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
m Tous les résultats doivent avoir été sauvegardés à
l’aide de la clé USB pour fonctions avancées.
r Pour déplacer un résultat
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Results (Résultats) et choisissez le bouton Select
(Sélectionner).
f Un écran s’affiche pour la sélection de résultats
spécifiques.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
51
2
2 Sélectionnez le filtre.
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner un
filtre spécifique.
• All files
• Patient/Sample ID
• Assay
• User
• Calib
• Unreleased
• Needs Approval
• Delete Results
I Avec des filtres d'options se terminant par un point
virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple
un ID ou un nom.
Choisissez le bouton Properties (Propriétés) pour
afficher le nombre total de rapports de résultats,
l’espace utilisé jusqu'à présent (Flat File (Fichier
plat)) et l’espace disponible restant.
3 Choisissez le bouton Next (Suivant).
4
4 Dans l'écran de filtre suivant, définissez la période
pendant laquelle les résultats doivent être inclus.
I Utilisez les boutons
et
pour sélectionner
une période spécifique.
All dates Toutes les dates)
Today (Aujourd'hui)
Last 2 days (Derniers 2 jours)
This week (Cette semaine)
Last month (Dernier mois)
MMDDYY-MMDDYY (MMJJAA-MMJJAA)
(vous devez saisir les deux dates)
5 Choisissez le bouton OK.
6
6 Dans l'écran Results (Résultats), sélectionnez l’entrée
de résultat souhaitée et choisissez le bouton File
(Fichier).
I + Positif
- Négatif
? Non déterminé
! Non valide
@ Annulé
Approuvé
Rejeté
Envoyer
Reçu par l’hôte
Touchez deux fois un en-tête de colonne pour trier
le tableau en fonction de ce critère.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
52
Exécution d'une analyse
7
7 Utilisez les boutons de navigation Move File
(Déplacer fichier) pour sélectionner la destination vers
laquelle vous souhaitez déplacer le résultat, puis
choisissez le bouton Select (Sélectionner).
f Un message vous informe que le fichier a été
déplacé.
Suppression des résultats
Une fois que vous avez supprimé un résultat, vous ne
pouvez plus le récupérer depuis l’analyseur.
Roche recommande de sauvegarder régulièrement tous
les résultats. Vous pouvez utiliser la clé USB pour
fonctions avancées à cette fin.
!
ATTENTION
Sécurité des données
Les résultats sauvegardés par la clé USB pour fonctions
avancées sont stockés au format de fichiers texte brut.
Ainsi, leur contenu est accessible aux personnes non
autorisées.
r Assurez-vous de stocker les résultats sauvegardés de
manière sûre et sécurisée, pour éviter que des
personnes non autorisées puissent y accéder.
u Pour obtenir des informations sur la sauvegarde des
résultats, reportez-vous aux instructions d'utilisation
relatives à la clé USB pour fonctions avancées du
cobas® Liat®.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
m Tous les résultats doivent avoir été sauvegardés à
l’aide de la clé USB pour fonctions avancées.
r Pour supprimer un résultat
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Results (Résultats) et choisissez le bouton Select
(Sélectionner).
f Un écran s’affiche pour la sélection de résultats
spécifiques.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
53
2
2 Utilisez les boutons
et
pour sélectionner
l'option Delete Results (Supprimer résultats).
3 Choisissez le bouton Next (Suivant).
4
4 Dans l'écran de filtre suivant, définissez le type de
résultat que vous souhaitez supprimer.
Utilisez les boutons
et
pour sélectionner un
critère spécifique.
• Delete all results
• Delete results over 7 days old
• Delete results over 30 days old
• Delete results over 90 days old
• Delete results over 180 days old
• Delete results before MMDDYY (Supprimer les
résultats avant MMJJAA)
Vous devez saisir la date requise, par exemple
« 103115 » pour supprimer tous les résultats
antérieurs au 31 octobre 2015.
5 Choisissez le bouton OK.
6
6 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes pour confirmer qu'il s'agit bien du critère
adéquat et que vous souhaitez supprimer tous les
résultats qui remplissent ce critère.
7 Patientez jusqu'à la fin de l’opération et choisissez le
bouton OK pour revenir au menu Main (Principal).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
54
Configuration de l’analyseur
Configuration de l’analyseur
Les tâches de configuration sont effectuées depuis
l’écran Settings (Paramètres).
q
Avec un niveau de sécurité Administrateur, vous
pouvez effectuer toutes les tâches de configuration. Avec
un niveau de sécurité Superviseur, vous pouvez effectuer
toutes les tâches de configuration à l’exception de celles
relatives à la définition des réseaux.
q Les résultats et les données de configuration sont
stockées sur l’analyseur, même s'il n’est pas connecté à
l’alimentation électrique secteur.
Dans cette partie
Détermination des valeurs (54)
Installation et mise à jour des analyses (56)
Affichage et impression des informations sur les lots de
tubes d’analyse (71)
Paramètres système (73)
Définitions de réseau (74)
Définition des ressources réseau (75)
Définition des paramètres pour les systèmes
d'informations hospitalier et du laboratoire (77)
Gestion des utilisateurs (78)
Mise à jour du logiciel (83)
Enregistrement du logiciel (86)
Affichage des informations relatives au logiciel et au
matériel (88)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
55
Détermination des valeurs
Vous pouvez déterminer les valeurs en saisissant du texte
ou en sélectionnant une valeur prédéfinie.
r Pour saisir du texte
1
1 Utilisez les boutons de navigation
et
sélectionner l’élément de configuration.
pour
2 Choisissez le bouton approprié, généralement Select
(Sélectionner).
3
3 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément spécifique que vous souhaitez
définir, et choisissez le bouton approprié,
généralement Enter (Entrée).
f Le clavier ou le pavé numérique s'affiche.
4 Saisissez la valeur et confirmez en choisissant le
bouton OK.
f L’écran s'affiche à nouveau à l’endroit où vous
avez effectué la dernière sélection d’élément.
f Si le texte n’est pas valide, un message vous
informe à ce sujet.
r Pour sélectionner une valeur
prédéfinie
1 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier.
I Les éléments présentant des valeurs prédéfinies
sont entourés de flèches vertes.
2
2 Utilisez les boutons de navigation gauche
pour sélectionner la valeur souhaitée.
3 Choisissez le bouton Change (Modifier).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
et droit
56
Configuration de l’analyseur
4
4 Pour enregistrer la configuration, choisissez le bouton
Enter (Entrée) ou OK, selon le bouton disponible.
Installation et mise à jour des analyses
Avant de pouvoir effectuer une analyse, l’analyse doit être
installée.
Si l’analyseur est configuré pour procéder à l’installation
et à la mise à jour à partir de la plate-forme de services
distants de Roche, un message s’affiche lorsqu'une
nouvelle analyse ou une mise à jour d'une analyse déjà
installée est disponible.
Pour utiliser une nouvelle analyse, les étapes suivantes
doivent être effectuées :
1. Installation du script d’analyse
2. Définition du lot de tubes d'analyse
q
Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur
de l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour
d'une analyse.
Dans cette partie
Installation d'une analyse depuis une source locale (56)
Mise à jour des analyses depuis une clé USB (58)
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plateforme de services distants de Roche (60)
Enregistrement des analyses (62)
Définition d’un lot de tubes d'analyse (64)
Suppression de lots de tubes d'analyse (68)
Désinstallation des analyses (70)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
57
Installation d'une analyse depuis une source locale
Vous pouvez installer une analyse depuis une clé USB, un
serveur FTP, ou un dossier partagé sur votre réseau.
Vous serez amené à procéder de cette manière lorsque
Roche déploie de nouvelles analyses.
u Définition des ressources réseau (75)
j
m Si vous procédez à l'installation depuis un serveur de
réseau, assurez-vous que le logiciel d’analyse est
stocké à l’emplacement approprié et que les
paramètres réseau sont correctement configurés.
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Administrateur ou Superviseur
r Pour installer une analyse depuis une
source locale
1
2
3
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le
bouton Select (Sélectionner).
f Toutes les analyses actuellement installées sont
répertoriées.
2 Choisissez l’option [New Assay] (Nouvelle analyse).
I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran
vers le bas pour afficher cette option.
3 Choisissez Scan (Scanner).
4 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes, placez le code-barres de la notice de l’analyse
sous le lecteur de code-barres.
f Le champ Download software from:
(Télécharger logiciel depuis) devient disponible.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
58
Configuration de l’analyseur
5
5 Définissez l’emplacement dans lequel vous souhaitez
télécharger le logiciel.
• Sélectionnez USB Key (Clé USB) si vous procédez
à l'installation depuis une clé USB.
• Si vous avez défini une source d'installation
différente, choisissez l'option appropriée.
6 Si vous utilisez une clé USB, assurez-vous que le
fichier ZIP signé de l’analyse à installer se trouve dans
le répertoire racine de la clé USB.
7
7 Si vous utilisez une clé USB, insérez la clé USB à
l’arrière de l’analyseur.
8 Choisissez le bouton Next (Suivant).
9 Si vous procédez à l’installation depuis une clé USB,
insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur lorsque
vous y serez invité.
10
10 Décidez si vous souhaitez valider (définir un lot de
tubes d’analyse) cette analyse maintenant ou
ultérieurement.
11 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse
manuellement.
u Sujets connexes
•
•
•
•
Définition d’un lot de tubes d'analyse (64)
Enregistrement des analyses (62)
Paramètres système (73)
Définition des ressources réseau (75)
Mise à jour des analyses depuis une clé USB
La mise à jour d'une analyse est effectuée lorsque des
modifications de cette analyse ont été mises à disposition.
Si vous êtes connecté avec un niveau de sécurité
Utilisateur ou Superviseur, un message s’affiche vous
demandant d'informer l’administrateur système.
Après la mise à jour d'une analyse, vous devrez
éventuellement revalider les lots d’analyse qui sont en
cours d'utilisation.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
59
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Administrateur.
r Pour mettre à jour une analyse depuis
une clé USB
1
2
3
4
1 Insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur.
2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton OK.
3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
4 Choisissez le bouton Yes (Oui) pour confirmer que
vous souhaitez mettre à jour les analyses répertoriées.
f Un écran de progression s’affiche. Toutes les
mises à jour disponibles sont installées.
5
Suivez l’instruction de l’invite : « Please remove the
USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue. »
(Veuillez retirer le disque USB, attendez 5 secondes et
appuyez sur <OK> pour continuer).
f La mise à jour du script s’exécute. Ce processus
peut prendre plusieurs minutes.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
60
Configuration de l’analyseur
6
7
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lorsqu’un message indiquant la réussite d'une
mise à jour s'affiche, choisissez le bouton OK pour
confirmer.
Vous pouvez contrôler la version du script de
l’analyse mise à jour en choisissant Main
> Settings > Versions (Principal > Paramètres >
Versions).
• Lorsqu'un message indiquant l’échec d'une mise à
jour s'affiche, choisissez le bouton OK pour revenir
au menu Main (Principal).
Répétez les étapes 1 à 5.
7 Validez à nouveau les analyses, si nécessaire.
Dans le message Invalid lots (Lots invalides),
choisissez le bouton Display (Afficher) pour voir
quels lots d’analyse doivent être revalidés.
8 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse
manuellement.
u Sujets connexes
•
•
•
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la
plate-forme de services distants de Roche (60)
Définition d’un lot de tubes d'analyse (64)
Enregistrement des analyses (62)
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services
distants de Roche
Avant de pouvoir effectuer une analyse, vous devez l’avoir
installée. Vous pouvez l’installer depuis la plate-forme de
services distants de Roche.
Lorsqu'une nouvelle analyse ou une mise à jour d'analyse
devient disponible, un message s'affiche sur l’écran de
l’analyseur lors de la connexion.
Si vous êtes connecté avec un niveau de sécurité
Utilisateur, un message s’affiche vous demandant
d'informer votre superviseur ou administrateur système.
Pour pouvoir utiliser une nouvelle analyse ou une analyse
mise à jour, les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Installation ou mise à jour de l’analyse.
2. Validation de l’analyse (définition du lot de tubes
d’analyse).
Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours
requise. Un message vous informera si la validation
est requise.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
61
d
j
m Votre infrastructure IP est configurée pour permettre
la communication avec la plate-forme de services
distants de Roche (IP : 62.209.44.11)
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur pour l’installation,
Administrateur pour la mise à jour.
m L’analyseur est connecté à Internet.
r Pour installer ou mettre à jour une
analyse depuis la plate-forme de
services distants de Roche
1
1 Lorsqu'une nouvelle analyse ou une mise à jour
d'analyse devient disponible, un message s'affiche sur
l’écran de l’analyseur lors de la connexion.
2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton OK.
3
4
3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
4 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton Yes (Oui).
f Un écran de progression s’affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
62
Configuration de l’analyseur
5
6
5 Lorsque l’installation est terminée, un message
s'affiche. Choisissez le bouton OK.
6 Si la validation de l’analyse est requise, un message
s'affiche.
• Choisissez le bouton Display (Afficher) pour
afficher une liste d’analyses devant être validées.
• Choisissez le bouton OK pour revenir au menu
Main (Principal).
7 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse
manuellement.
u Sujets connexes
•
•
Définition d’un lot de tubes d'analyse (64)
Enregistrement des analyses (62)
Enregistrement des analyses
Les nouvelles analyses et les analyses mises à jour
doivent être enregistrées sous 30 jours.
Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées
pendant la période d’enregistrement, mais une fois que
cette période a expiré, l’analyse ne peut plus être utilisée
à des fins de tests.
q
Si l’analyseur est connecté à Axeda, l’analyseur tente
automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette
opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur
doit enregistrer l’analyse manuellement.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
63
r Pour enregistrer une analyse
manuellement
1
2
1 Démarrez le processus d’enregistrement.
• Si un message s’affiche, choisissez le bouton
Activate (Activer).
• Si aucun message ne s’affiche, dans le menu
Main (Principal), choisissez l'option Assay Menu
(Menu d'analyse).
2 Sélectionnez l’analyse nécessitant un enregistrement
et choisissez le bouton Select (Sélectionner).
I Les analyses non enregistrées sont associées à un
numéro figurant dans la colonne Days left (Jours
restants).
Une icône rouge
située à la fin d'une entrée
indique que la période d’enregistrement a expiré.
3
3 Dans l'écran Report (Rapport), choisissez le bouton
Activate (Activer).
4
4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte de
dialogue qui s’affiche.
5 Appelez votre représentant service Roche et
transmettez-lui le code d’enregistrement.
6 Le représentant service Roche émet un code
d’activation.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
64
Configuration de l’analyseur
7
7 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton OK.
8
8 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton
OK.
9
9 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton OK.
Définition d’un lot de tubes d'analyse
Les lots de tubes d’analyse ont une durée de vie
déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit
être défini sur l’analyseur et est validé en effectuant un
contrôle négatif et un contrôle positif.
La définition d'un lot de tubes d’analyse comprend les
activités suivantes :
1. Scan des nouvelles données de lot
2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d'analyse)
c
Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un nouveau lot
ou lorsqu'un lot subit des modifications.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
65
d
j
m Tube d'analyse du nouveau lot
m Notice du lot de tubes d’analyse pour l’analyse
spécifique
m Pipette de transfert
m Analyse installée
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur
r Pour définir un nouveau lot de tubes
d'analyse
1
2
3
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le
bouton Select (Sélectionner).
2 Sélectionnez l'option [New Lot] (Nouveau lot) et
choisissez le bouton Select (Sélectionner).
• Assay (Analyse) : Nom en 4 lettres des analyses
installées
• Lot# (N° de lot) : numéros des lots de tubes
d’analyses validés
• Validated (Validé) : date de validation
• Expiration (Expiration) : date à laquelle le lot
arrive à expiration
3 Sortez la notice du nouveau lot. Choisissez le bouton
Scan (Scanner) et scannez le code-barres de la
notice figurant sur la première page de la notice du lot
que vous souhaitez ajouter.
4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez
lu la notice.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
66
Configuration de l’analyseur
5
6
5 Sélectionnez le bouton Scan (Scanner) et placez le
code-barres du contrôle négatif sous le lecteur de
code-barres.
6 Suivez les instructions figurant dans la notice du tube
d’analyse pour ajouter l'échantillon de contrôle négatif
à un tube d'analyse de ce lot.
7 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
8 Choisissez le bouton Scan (Scanner).
9
10
9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de
code-barres.
10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé
dans l’analyseur.
f Le traitement démarre automatiquement.
11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat
du contrôle négatif a été accepté. Choisissez le
bouton OK pour confirmer le message.
I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle
négatif.
12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de
l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de
votre institution en la matière.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
67
13
14
15
13 Patientez jusqu'à ce que l’information figurant dans la
barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le
bouton Back (Retour).
14 Choisissez le bouton Scan (Scanner) et placez le
code-barres du contrôle positif sous le lecteur de
code-barres.
15 Suivez les instructions figurant dans la notice du tube
d’analyse pour ajouter l'échantillon de contrôle positif
à un tube d'analyse de ce lot.
16 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
17
17 Choisissez le bouton Scan (Scanner).
18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de
code-barres.
19
19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé
dans l’analyseur.
f Le traitement démarre automatiquement.
20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat
du contrôle positif a été accepté. Choisissez le bouton
OK pour confirmer le message.
I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle
positif.
Consultez les instructions d’utilisation du contrôle
pour obtenir davantage d'informations.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
68
Configuration de l’analyseur
21
22
23
21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de
l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de
votre institution en la matière.
22 Patientez jusqu'à ce que l’information figurant dans la
barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le
bouton Back (Retour).
23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot
de tubes d'analyse.
Suppression de lots de tubes d'analyse
Si vous supprimez le lot de tubes d'analyse, l’analyse
associée ne peut plus être exécutée, sauf si un autre lot
de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
69
r Pour supprimer un lot de tubes
d'analyse
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le
bouton Select (Sélectionner).
2
2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse.
3 Choisissez le bouton Delete (Supprimer).
4
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui
s'affiche, choisissez le bouton OK.
f L’entrée de lot NA (Non applicable) dans l'écran
Assay Menu (Menu d'analyse) indique qu'il
n’existe aucun lot validé pour cette analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
70
Configuration de l’analyseur
Désinstallation des analyses
La désinstallation d'une analyse entraîne la suppression
du logiciel d’analyse de l’analyseur.
q Roche recommande de ne pas désinstaller les
analyses.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Administrateur.
r Pour désinstaller une analyse
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le
bouton Select (Sélectionner).
2
2 Sélectionnez l’entrée d’analyse.
I Si des lots de tubes d'analyse validés existent pour
cette analyse, il se peut que plusieurs entrées
existent pour cette analyse.
3 Si des lots de tubes d’analyse validés existent pour
l’analyse que vous souhaitez désinstaller, supprimezles d’abord.
• Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse.
• Choisissez le bouton Delete (Supprimer).
I Lorsque tous les lots de tubes d'analyse sont
supprimés, il ne reste qu’une entrée correspondant
à l’analyse et la valeur figurant dans la colonne
Lot# (N° de lot) est NA (Non applicable).
4 Choisissez le bouton Delete (Supprimer).
5
5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui
s'affiche, choisissez le bouton Yes.
6 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
u Sujets connexes
•
Suppression de lots de tubes d'analyse (68)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
71
Affichage et impression des informations sur les lots de
tubes d’analyse
Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à tous
les lots de tubes d’analyse définis.
r Pour afficher et imprimer les lots de
tubes d’analyse
1
2
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le
bouton Select (Sélectionner).
2 Pour imprimer la liste des analyses et lots d’analyse
installés, choisissez le bouton Print (Imprimer).
f La liste des analyses et lots d’analyse installés est
envoyée à l’imprimante.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
72
Configuration de l’analyseur
r Pour afficher et imprimer les résultats
de test de contrôle d'un lot
1
2
3
1 Dans le menu Main (Principal), sélectionnez l'option
Assay Menu (Menu d'analyse) et choisissez le
bouton Select (Sélectionner).
2 Sélectionnez le lot de tubes d'analyse qui vous
intéresse et choisissez le bouton Select
(Sélectionner).
3 Dans l'écran des rapports correspondant au contrôle,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour imprimer les résultats, choisissez le bouton
Print (Imprimer).
• Pour afficher l’écran du rapport de l’autre contrôle,
choisissez le bouton Next (Suivant).
(Choisissez le bouton Previous (Précédent) pour
afficher à nouveau l’écran de rapport précédent.)
4 Pour revenir à la liste de lot de tubes d'analyse,
choisissez le bouton Back (Précédent).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
73
Paramètres système
Définissez l’environnement d’exploitation général.
f Settings > System
q Vous pouvez imprimer une copie des paramètres
système à l’aide du bouton Print (Imprimer).
Élément système
Time & Date
Élément de configuration
Comment (Commentaire)
Time & Date
Format d'heure : hh:mm:ss
Format de date : mm-jj-aaaa
SNTP
Choisissez Yes (Oui) pour que la date et l’heure soient
automatiquement mises à jour à partir d’un serveur.
Si vous choisissez Yes, vous devez définir le serveur.
Ne modifiez pas manuellement l’heure et la date lorsque SNTP
est activé.
Server
Adresse IP du serveur SNTP à partir de laquelle l’heure et la
date sont obtenues. Ce serveur peut être une station de travail
appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant.
Brightness
Pour afficher la luminosité. 1 = la plus sombre, 7 = la plus
claire.
Printer
Utilisez toute imprimante standard compatible PCL. (PCL 3 GUI
n’est pas pris en charge.)
LPT1
Choisissez une imprimante USB. Aucune configuration
supplémentaire n’est requise.
NET0
Choisissez une imprimante réseau.
Choisissez le bouton Select (Sélectionner), puis saisissez les
informations d'imprimante requises (Server Name (Nom du
serveur), Share Name (Nom dossier partagé), User Name
(Nom d'utilisateur), Password (Mot de passe)).
Auto Print
Choisissez Yes (Oui) pour imprimer automatiquement les
résultats dès que le traitement est terminé.
Initialization, Barcode
Scan, Tube Insert, Assay
Aborted, Touch Screen,
Key Clicks
Choisissez Off (Arrêt) pour désactiver le signal acoustique
pour l’événement sélectionné.
Choisissez l’un des types de signal disponibles pour configurer
l’émission d'un signal acoustique à la fin de l’événement
sélectionné.
Volume
Choisissez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5
(volume le plus élevé).
Le réglage du volume s'applique à tous les signaux
acoustiques.
Tube Insert Time
Valeur comprise entre 1 et 20
secondes
Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube
d'analyse après le scan de son code-barres.
La définition d'un temps court permet de s’assurer que c’est
bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré
dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d'une
contamination de la chambre réactionnelle.
Name of Machine
Jusqu'à 15 caractères
alphanumériques.
Par défaut, il s'agit du numéro de série par défaut.
Tilt Sensing
Enable
Si l’analyseur est incliné de dix degrés ou plus, l’analyse
actuelle est arrêtée.
Roche recommande d'activer cette fonction.
Sound
y Éléments de configuration système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
74
Configuration de l’analyseur
Élément système
Élément de configuration
Language
Auto-Lock Time
Comment (Commentaire)
Vous ne pouvez pas choisir cette option actuellement.
Valeur comprise entre 1 et 10
minutes.
Default Settings
Temps en minutes au terme duquel le verrouillage
automatique est activé.
Le temps par défaut est de 3 minutes.
Si vous choisissez le bouton Select (Sélectionner), toutes les
valeurs définies dans l'écran Settings (Paramètres) sont
réinitialisées, à l'exception des valeurs Time & Date (Date et
heure) et Name of Machine (Nom de la machine).
y Éléments de configuration système
Définitions de réseau
Définissez l’environnement réseau.
f Settings > Network
!
ATTENTION
Violation de la confidentialité
Des connexions réseau non protégées risquent
d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non
autorisées. Des informations personnelles confidentielles
pourraient alors être subtilisées.
r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau,
assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle
fait l’objet d'une surveillance des violations de
sécurité.
Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet
10/100.
q Pour obtenir des informations détaillées sur la
configuration de la communication entre l’analyseur et un
SIL, un SIH, ou un autre système hôte, contactez votre
représentant d'assistance Roche.
Élément de réseau
DHCP
Élément de configuration
Comment (Commentaire)
Yes
Lorsque vous choisissez Yes (Oui), les définitions de réseau
sont obtenues automatiquement depuis votre serveur DHCP.
No
Lorsque vous choisissez No (Non), vous pouvez sélectionner
les autres éléments de configuration et saisir les valeurs
appropriées.
IP Address
Définissez l'adresse IP.
Subnet Mask
Définissez le masque de sous-réseau.
Gateway
Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle.
DNS Server
Définissez l’adresse IP du serveur DNS.
y Éléments de configuration réseau
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
75
Définition des ressources réseau
Vous pouvez définir les ressources réseau pour installer
et mettre à jour des analyses, et pour partager des lots de
tubes d’analyse validés. Ces ressources peuvent
également être utilisées pour sauvegarder les résultats.
f Settings > Install Source
Avant de pouvoir définir les ressources réseau, munissezvous des informations suivantes :
m Nom de dossier partagé (chemin complet si vous avez
l’intention d’utiliser FTP)
m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention
d’utiliser FTP)
m Nom d'utilisateur et mot de passe pour le compte
spécial
Vous pouvez définir l’une des options suivantes.
(Veuillez noter que vous ne pouvez utiliser que des
adresses IP pour les serveurs FTP. Les serveurs de
partage utilisent des adresses IP et des noms d'hôte.)
Élément de ressources
réseau
Élément de configuration
Share Folder
Comment (Commentaire)
Utilisé pour le partage des lots de tube d'analyse validés.
Server Name
Adresse IP ou URL du serveur du dossier partagé.
Share Name
Nom du dossier partagé.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Service FTP
Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et des lots de
tubes d’analyse validés.
Server IP
Adresse IP du serveur FTP du service.
Folder Path
Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du
serveur.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
LAN FTP
Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour la
sauvegarde des résultats.
Server IP
Adresse IP du serveur FTP du réseau local.
Folder Path
Saisissez le chemin d’accès à l’aide de la syntaxe du serveur.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
y Éléments de configuration de ressources réseau
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
76
Configuration de l’analyseur
Élément de ressources
réseau
Élément de configuration
Share Lot Folder
Comment (Commentaire)
Utilisé pour le partage des lots de tube d'analyse validés.
Server name
Adresse IP ou URL du serveur de dossier de partage de lot.
Share Name
Nom du dossier partagé.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Use Share Lot
Si vous choisissez Yes (Oui), procédez comme suit :
1. Redémarrez l’analyseur.
Dans la barre de titre, (SL) (Lot partagé) s’affiche à côté
du nom d'utilisateur.
2. Choisissez la source d'installation : Settings (Paramètres)
> Install Source (Source d'installation).
3. Examinez les analyses installées et les lots de tubes
d’analyse disponibles dans le Share Lot Folder (Dossier
de partage de lot).
y Éléments de configuration de ressources réseau
q Lorsque certains éléments sont sélectionnés, le
bouton Sample (Échantillon) est disponible. En
choisissant Sample (Échantillon), un exemple valide de
la valeur que vous souhaitez saisir s'affiche.
q Si vous utilisez Windows Server 2008 ou une version
ultérieure pour le partage de lot ou l’impression réseau,
procédez comme suit :
o
Sélectionnez l’option Group policy editor (Éditeur de
politique de groupe), puis choisissez Local
Computer Policy > Computer Configuration
> Windows Settings > Security Settings > Local
Policies > Security Options (Politique d'ordinateur
local > Configuration des ordinateurs > Paramètres
Windows > Paramètres de sécurité > Politiques
locales > Options de sécurité).
o
Choisissez l'option Network security: LAN Manager
authentication level (Sécurité de réseau : niveau
d’authentification du gestionnaire LAN) Send LM &
NTLM. Use NTLMv2 session security if
negotiated (Envoyer LM et NTLM. Utiliser session de
sécurité NTLMv2 si négociation).
o
Assurez-vous que le dossier partagé est configuré
pour permettre la lecture et l’écriture des privilèges du
compte utilisateur approprié.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
77
Définition des paramètres pour les systèmes
d'informations hospitalier et du laboratoire
Pour définir l’emplacement où les résultats doivent être
envoyés, connectez l’analyseur à un laboratoire, un
hôpital ou un système de gestion des données.
f Settings > Connectivity
q
Pour obtenir des informations détaillées sur la
configuration de la communication entre l’analyseur et un
système hôte, contactez votre représentant d'assistance
Roche.
Élément SIH/SIL
Type
Élément de configuration
Comment (Commentaire)
POCT1-A (LIS)
Choisissez de vous connecter à un SIH ou un SIL.
POCT1-A (DML)
Décidez si vous souhaitez utiliser une interface POCT1-A DML.
Server
Adresse IP de l’hôte ou nom de l’hôte (par exemple,
« HLSPC »).
Le FQNAME (par exemple, hôte.client.net) n'est pas pris en
charge.
Port
q Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et
le port, contactez votre administrateur réseau.
Timeout
Délai d'expiration (en secondes) pour recevoir l'accusé de
réception de l'hôte.
Auto Send
Choisissez d’envoyer les résultats automatiquement à
l’ordinateur hôte dès qu'ils sont générés.
y Éléments de configuration de connectivité
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
78
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
Vous pouvez ajouter de nouveaux utilisateurs, modifier les
informations sur les utilisateurs et supprimer entièrement
des comptes utilisateur.
Dans cette partie
Aperçu des niveaux de sécurité des comptes
utilisateur (78)
Définition des nouveaux utilisateurs (79)
Modification des informations utilisateur (81)
Suppression d'un compte utilisateur (82)
Aperçu des niveaux de sécurité des comptes utilisateur
Le niveau de sécurité définit quelles actions un utilisateur
peut effectuer sur l’analyseur.
Icône
Niveau de
sécurité
Actions permises
Utilisateur
Exécution des analyses autorisées
et consultation des lots de tubes
d'analyse.
Superviseur
Actions autorisées des utilisateurs
plus : examen de résultats,
gestion des utilisateurs (avec le
niveau de sécurité Superviseur ou
Utilisateur), configuration de
l’analyseur (à l’exception des
paramètres réseau), gestion des
lots de tubes d’analyse,
installation des analyses.
Administrateur
Actions autorisées des
superviseurs plus : paramètres de
configuration réseau, gestion de
tous les utilisateurs, mise à jour
des analyses et du logiciel,
enregistrement des analyses et
du logiciel.
y Niveaux de sécurité
q Lorsque l’analyseur est fourni au client, un compte
administrateur par défaut est fourni.
q
Veuillez noter que les noms d'utilisateur affichés
dans les captures d'écran de cette publication ne sont
fournis qu’à des fins d'illustration. Le nom d'utilisateur ne
reflète pas nécessairement le niveau de sécurité de
l’utilisateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
79
Définition des nouveaux utilisateurs
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre niveau de sécurité est Superviseur, vous pouvez
définir les utilisateurs des niveaux de sécurité Utilisateur
et Superviseur.
Si votre niveau de sécurité est Administrateur, vous
pouvez définir les utilisateurs des niveaux de sécurité
Administrateur, Superviseur et Utilisateur.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
r Pour définir un nouvel utilisateur
1
2
1 Pour afficher l'écran User (Utilisateur), procédez à
l’une des opérations suivantes :
• Dans le menu Main (Principal), choisissez le
bouton User (Utilisateur).
• Choisissez Settings > User (Paramètres >
Utilisateur).
f L’écran User (Utilisateur) répertorie tous les
utilisateurs définis. L'icône précédant le nom
d'utilisateur indique le niveau de sécurité de
l’utilisateur.
2 Choisissez l’option [New User] (Nouvel utilisateur).
3 Choisissez le bouton Add (Ajouter).
4
4 Pour définir un détail de l’utilisateur, sélectionnez
l’élément et choisissez le bouton Enter (Entrée). Puis,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Saisissez les informations et choisissez le bouton
OK.
• Sélectionnez l'option et choisissez le bouton
Select (Sélectionner).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
80
Configuration de l’analyseur
5
6
5 Pour définir quelles analyses l’utilisateur peut
effectuer, procédez à l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez l'option Allow Assay: (Autoriser
l'analyse) et choisissez le bouton Enter (Entrée).
• Dans l'écran Allowed Assay Operation
(Opération d’analyse autorisée), sélectionnez
l’analyse que l’utilisateur doit pouvoir effectuer.
Choisissez le bouton All (Toutes) si vous souhaitez
sélectionner toutes les analyses répertoriées.
• Choisissez le bouton Change (Modifier). Les
valeurs attribuées aux analyses sélectionnées
passent de vierges (non autorisée) à Allowed
(Autorisée) ou vice versa.
• Pour conserver les modifications, choisissez le
bouton Done (Effectué).
6 Dans l'écran User Info (Infos utilisateur), choisissez le
bouton Add (Ajouter) pour enregistrer les définitions.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
81
Modification des informations utilisateur
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre niveau de sécurité est Superviseur, vous pouvez
modifier les informations utilisateur des niveaux de
sécurité Utilisateur et Superviseur.
Si votre niveau de sécurité est Administrateur, vous
pouvez modifier les informations utilisateur des niveaux
de sécurité Administrateur, Superviseur et Utilisateur.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
r Pour modifier les informations
utilisateur
1
2
1 Pour afficher l'écran User (Utilisateur), procédez à
l’une des opérations suivantes :
• Dans le menu Main (Principal), choisissez le
bouton User (Utilisateur).
• Choisissez Settings > User (Paramètres >
Utilisateur).
2 Sélectionnez une entrée utilisateur.
I Tous les utilisateurs définis sont répertoriés.
La mention Login (Connexion) en regard du nom
d'utilisateur indique que l’utilisateur est déjà
connecté.
L'icône précédant le nom d'utilisateur indique le
niveau de sécurité de l’utilisateur.
3 Choisissez le bouton Info.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
82
Configuration de l’analyseur
4
4 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez
l’élément et choisissez le bouton Change (Modifier).
Puis, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Saisissez les informations et choisissez le bouton
OK.
• Sélectionnez l'option et choisissez le bouton
Select (Sélectionner).
I Procédez de la même manière que lorsque vous
définissez un nouvel utilisateur.
u Sujets connexes
•
•
Définition des nouveaux utilisateurs (79)
Modification de votre PIN (29)
Suppression d'un compte utilisateur
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre niveau de sécurité est Administrateur ou
Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de
votre propre niveau et des niveaux inférieurs.
q La suppression d'un utilisateur n'a pas d'impact sur
les résultats.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
r Pour supprimer un compte utilisateur
1 Choose Settings > User
2 Sélectionnez l’entrée d'utilisateur à l’aide de
.
et
3 Choisissez le bouton Delete (Supprimer).
4 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton Yes (Oui) pour confirmer la suppression.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
83
Mise à jour du logiciel
Dans le cadre du développement du produit, Roche est
susceptible de publier des mises à jour du logiciel de
l’analyseur à distance ou via une clé USB.
q
Si vous êtes connecté avec un niveau de sécurité
Utilisateur ou Superviseur et qu’un message s’affiche
vous informant qu'une mise à jour du logiciel est
disponible, informez votre administrateur système.
j
m Si vous procédez à la mise à jour depuis la plateforme de services distants de Roche, l’analyseur doit
être connecté à un réseau et à Internet.
Le pare-feu est configuré pour permettre la
communication avec
Hôte : remoteservice.roche.com
IP : 62.209.44.11
Port : 443
Protocole : TCP / SSL
m Connecté avec des droits de sécurité Administrateur.
r Pour mettre à jour le logiciel depuis la
plate-forme de services distants de
Roche
1
1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation
électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à
jour du logiciel.
1 Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un
message s’affiche sur l’écran de l’analyseur.
2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton Yes (Oui).
3
3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible
sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est
insuffisant, un message s’affiche et vous devez
libérer de l’espace de stockage en supprimant des
lots ou des résultats.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
84
Configuration de l’analyseur
4
4 Dans l'écran Upgrade (Mise à niveau), lorsque vous y
êtes invité, choisissez le bouton Reboot (Réinitialiser).
I Après le redémarrage, l’analyseur tente
d’enregistrer le logiciel automatiquement.
5 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez
enregistrer le logiciel manuellement.
r Pour mettre à jour le logiciel depuis
une clé USB
1
1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation
électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à
jour du logiciel.
1 Insérez la clé à l’arrière de l’analyseur.
2
3
2 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton OK.
3 Saisissez votre PIN et choisissez le bouton OK.
f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible
sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est
insuffisant, un message s’affiche et vous devez
libérer de l’espace de stockage en supprimant des
lots ou des résultats.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
85
4
4 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton Yes (Oui).
5 Suivez l’instruction de l’invite : « Please remove the
USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue. »
(Veuillez retirer le disque USB, attendez 5 secondes et
appuyez sur <OK> pour continuer).
f La mise à niveau du logiciel s’exécute. Ce
processus peut prendre plusieurs minutes.
6
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lorsqu'un message indiquant la réussite d’une
mise à niveau s'affiche, choisissez le bouton
Reboot (Réinitialiser) et patientez jusqu'au
redémarrage de l’analyseur.
• Lorsqu'un message indiquant l’échec d'une mise à
niveau s'affiche, choisissez le bouton OK pour
revenir au menu Main (Principal).
Réinitialisez l’analyseur et répétez les étapes 1 à 5.
7 Après un redémarrage réussi, vous êtes invité à
calibrer l’écran en suivant les instructions
apparaissant à l’écran.
8 Connectez-vous à l’analyseur.
I L'analyseur tente d’enregistrer le logiciel
automatiquement.
Si l’enregistrement automatique échoue, vous
devez enregistrer le logiciel manuellement.
Vous pouvez vérifier la version du logiciel mis à
jour en choisissant Main > Settings > Versions
(Principal > Paramètres > Versions).
u Sujets connexes
•
•
•
Enregistrement du logiciel (86)
Suppression des résultats (52)
Suppression de lots de tubes d'analyse (68)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
86
Configuration de l’analyseur
Enregistrement du logiciel
Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours.
Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la
période d’enregistrement, mais une fois que cette période
a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de tests.
q
Si l’analyseur est connecté à Axeda, l’analyseur tente
automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette
opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur
doit enregistrer le logiciel manuellement.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Administrateur.
r Pour enregistrer le logiciel
manuellement
1
2
1 Démarrez le processus d’enregistrement.
• Si un message s’affiche, choisissez le bouton
Activate (Activer).
• Si aucun message ne s’affiche, dans le menu
Main (Principal), choisissez Settings > System
Info (Paramètres > Infos système).
2 Dans l’écran System Info, notez le code
d’enregistrement.
3 Appelez votre représentant d’assistance Roche et
transmettez-lui le code d’enregistrement.
4 Le représentant d’assistance Roche émet un code
d’activation.
5 Dans l'écran System Info (Infos système), choisissez
le bouton Activate (Activer).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
87
6
6 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton
OK.
7
7 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez le
bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
88
Configuration de l’analyseur
Affichage des informations relatives au logiciel et au
matériel
À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de
vérifier les versions et ID des éléments matériels et
logiciels installés.
Dans cette partie
Affichage des informations relatives à l’analyseur et au
logiciel (88)
Affichage des informations système (89)
Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel
À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être
invité à fournir des informations sur l’analyseur et les
logiciels installés.
Vous pouvez accéder aux informations relatives à
l’analyseur en choisissant Settings > About Device
(Paramètres > À propos du dispositif), puis en
sélectionnant l’une des options du menu.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
89
Options du menu
Comment (Commentaire)
Versions
À des fins de dépannage, vous serez
peut-être invité à vérifier les
versions des composants logiciels et
des analyses installés.
Copyright
Informations sur le copyright
relatives à l’analyseur et au logiciel,
y compris les informations sur les
marques commerciales.
Intended Use
Usage prévu du logiciel et de
l’analyseur.
Open Source
Informations sur les logiciels open
source et commerciaux.
Manufacturing Information
Informations relatives à la
fabrication de l’analyseur.
y Options du menu About Device (À propos du dispositif)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
90
Configuration de l’analyseur
Affichage des informations système
Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour
du logiciel ou lorsqu'un dépannage s’avère nécessaire, il
sera peut-être nécessaire de connaître les ID de votre
analyseur, ainsi que ses dates d'installation et
d’activation.
f Settings > System Info
Version et ID
Comment (Commentaire)
Serial #
Défini par Roche.
MAC Address
Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère.
Service Due Date
Date de rappel de l’entretien. Roche recommande de renvoyer
l’analyseur au service d’entretien tous les 5 ans.
Last Installation
Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel.
aaaa-mm-jj
Registration code
Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du
logiciel
(Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel
actuellement installé n’a pas été activé.)
Activation date
Date à laquelle le logiciel a été activée.
y Éléments système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
91
Contrôle qualité
Contrôle interne
Kits de contrôle qualité
Un contrôle de processus interne est intégré à chaque
tube. Il vérifie que l'échantillon biologique est traité
correctement. Ce contrôle est réussi lorsque la
purification de l'échantillon et l'amplification de la cible
sont conformes aux critères d'acceptation validés.
Les kits de contrôle qualité de chaque analyse
cobas® Liat® Assay sont disponibles auprès de Roche.
Les kits de contrôle qualité contiennent des échantillons
de contrôle positif et négatif. Le processus de contrôle
positif et négatif est identique au processus d'ajout de
lots.
u Reportez-vous à Définition d’un lot de tubes
d'analyse (64) et à la notice de l'analyse
cobas® Liat® Assay pour obtenir des instructions
détaillées.
MISE EN GARDE
Tests de CQ supplémentaire
Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par
le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité
supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle
qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient
une fois que les contrôles ont été chargés.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
92
Maintenance et étalonnage
Maintenance et étalonnage
L'opérateur ne doit effectuer aucune opération de
maintenance à l'exception de l'étalonnage de l'écran
tactile.
Dans cette partie
À propos des auto-tests (91)
À propos de la surveillance automatique (91)
À propos de l’étalonnage automatique (92)
À propos de l’entretien (92)
Étalonnage de l'écran tactile (93)
Nettoyage de l’analyseur (93)
À propos des auto-tests
L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage
(initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic
d'erreur pour contrôler son fonctionnement en cours
d'analyse. Dans des conditions normales d'utilisation,
l’analyseur alerte l'opérateur lorsqu'il détecte un
dysfonctionnement ou une erreur.
Chaque analyseur est étalonné en usine avant son
expédition. L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné
par l'opérateur.
À propos de la surveillance automatique
Pour votre commodité, un redémarrage automatique
quotidien est programmé pour 3 h du matin, heure locale
(une fois que vos paramètres ont été mis à jour), afin de
maintenir votre analyseur en bon état.
L’analyseur est équipé d’un système de surveillance
automatique intégré destiné à garantir son
fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la
surveillance, vous pourrez voir des messages
d'information s’afficher à l’écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
93
Choisissez le bouton No (Oui) pour démarrer le
processus de redémarrage. Choisissez le bouton Yes
(Non) pour reporter l’opération de 60 secondes. Après 60
secondes, une autre notification apparaît, vous
demandant une dernière fois si vous souhaitez reporter
l'opération (de 10 secondes cette fois) avant que
l’analyseur soit automatiquement redémarré. Une fois que
vous avez suivi les instructions s'affichant à l’écran, vous
pourrez poursuivre vos tests sur l’analyseur après
quelques minutes d'attente.
À propos de l’étalonnage automatique
L’analyseur exécute régulièrement un réétalonnage
automatique. Pendant l'étalonnage automatique,
AutoCal (Étalonnage automatique) apparaît dans la
barre de titre. Si vous choisissez l’option Run Assay
(Exécuter analyse) à ce stade, le message « AutoCal
started. This could take up to a minute. » (L'étalonnage
automatique a démarré et peut prendre jusqu’à une
minute) s’affiche. Sélectionnez le bouton OK pour fermer
ce message. Patientez jusqu'à ce que AutoCal
(Étalonnage automatique) ne soit plus affiché dans la
barre de titre.
À propos de l’entretien
Contactez votre représentant Roche local en cas de
questions concernant l’analyseur, son entretien ou
d'autres éléments.
!
ATTENTION
Dangers électriques
Seul un représentant habilité par Roche peut entretenir
l’analyseur.
Le démontage de l’analyseur peut être à l'origine de
risques électriques.
r N'essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur.
r Contactez votre représentant Roche local en cas de
dysfonctionnement de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
94
Maintenance et étalonnage
Étalonnage de l'écran tactile
Si vous remarquez que l’analyseur active un élément
différent de celui que vous avez touché, procédez à
l’étalonnage de l’écran tactile.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
r Pour étalonner l'écran tactile
1 Choisissez Tools > Calibration > Touch Screen
(Scanner).
2
2 Choisissez le bouton Select (Sélectionner).
3 Suivez les instructions à l'écran.
4 Une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur l'écran
pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez
30 secondes pour annuler les modifications.
Nettoyage de l’analyseur
•
•
•
•
Sécurité
Retirez les traces de doigt et l'excès d'humidité de
l'écran tactile en l'essuyant doucement avec un
chiffon doux et non pelucheux.
L'extérieur de l’analyseur et les boutons situés à
l'avant de l'appareil peuvent également être nettoyés à
l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux, imbibé
d'une solution d'isopropanol à 70 % ou d'eau de Javel
à 5-10 %. Si vous utilisez de l'eau de Javel, essuyez
deux fois avec de l'isopropanol à 70 % afin d'éliminer
tout résidu d'eau de Javel.
Vérifiez régulièrement l'orifice d'aération à l'arrière de
l’analyseur ainsi que le dessous de l'analyseur afin de
prévenir l'accumulation de poussière ou de débris.
Lorsque le message « Use cleaning tool » (Utilisez
l'outil de nettoyage) s’affiche sur l'écran de l’analyseur,
utilisez l'outil de nettoyage fourni en suivant les
instructions incluses dans le kit de nettoyage.
u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions
de sécurité dans Instructions de sécurité (11).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
95
!
ATTENTION
Choc électrique
Le fait de vaporiser ou d'appliquer du liquide sur
l’analyseur ou le bloc d'alimentation électrique peut
endommager l’analyseur ou entraîner un risque
d’électrocution.
r Ne vaporisez pas et n'appliquez pas de liquide
directement sur l’analyseur ou le bloc d'alimentation.
r N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de l’analyseur par
les orifices de l'appareil.
r Pour nettoyer l'orifice d’insertion du tube, utilisez
uniquement l’outil de nettoyage cobas® Liat®
Cleaning Tool lorsque vous y serez invité par
l’analyseur.
MISE EN GARDE
Endommagement de l’analyseur dû à l'utilisation de
produits de nettoyage inadaptés
L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut
endommager l’écran tactile et d’autres surfaces.
r Utilisez l'outil de nettoyage fourni uniquement lorsque
l’analyseur vous y invite. N'essayez pas de nettoyer
l'orifice d'insertion du tube de l’analyseur autrement
qu'avec le kit de nettoyage.
r N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons
ayant des propriétés abrasives.
Dans cette partie
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (95)
Nettoyage des déversements ou des fuites provenant
d’un tube d’analyse (96)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
96
Maintenance et étalonnage
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur
Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute
contamination et garantir un fonctionnement optimal.
j
m Chiffon non pelucheux
m Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 %
r Pour nettoyer l'écran tactile
1
1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon non
pelucheux.
r Pour nettoyer les boutons avant et
l’extérieur de l’analyseur
1
1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à
70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %.
2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué.
3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel,
essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un
chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d'isopropanol
pour retirer tous les résidus d’eau de Javel.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
97
Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse
Dans des cas improbables de déversement ou de fuite du
liquide contenu dans un tube d’analyse, des précautions
spéciales s'appliquent, car le tube contient différents
matériels présentant un risque biologique et des produits
chimiques dangereux.
r Procédure à suivre en cas de fuite
provenant d'un tube d’analyse
1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de
votre institution en la matière.
2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur,
arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez
immédiatement votre représentant Roche pour obtenir
des instructions supplémentaires.
3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire.
• Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque
vous manipulez des matériels présentant un risque
biologique et des produits chimiques dangereux.
• Reportez-vous à la fiche de données de sécurité et
à la notice relative au tube d’analyse
correspondant.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
98
Dépannage
Dépannage
L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les
événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur,
l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en
cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être
résolue, l’analyseur s’arrête.
Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur
s'affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les
instructions qu'ils contiennent.
Assistance Roche
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes, contactez votre représentant d’assistance
Roche en vous munissant des informations suivantes sur
l’analyseur :
m Numéro de série de l’analyseur. Vous trouverez ce
numéro sur l’étiquette du produit située à l’arrière de
l’analyseur.
m Nom de l'analyse
m Numéro de test
m Message et code d'erreur (s'il est affiché)
m Référence du contrat de maintenance (le cas échéant)
m Informations sur le diagnostic système effectué à
l’aide de la fonction Diagnostic Backup (Sauvegarde
du diagnostic) de la clé USB pour fonctions avancées.
Pour contacter l’assistance Roche aux États-Unis, appelez
le numéro suivant : 1-800-800-5973.
Dans cette partie
Liste des messages d’erreur (97)
Génération d’une sauvegarde à des fins de
dépannage (113)
Affichage et impression du journal d’événements (113)
Réinitialisation du PIN administrateur perdu (114)
Liste des messages d’erreur
Les messages d’erreur sont générés dans des situations
exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent
des informations sur la résolution de la situation.
q
Certains messages d’erreur contiennent un code
d’erreur alphanumérique affiché à la fin des messages
d’erreur. Vous devez fournir ce code lorsque vous
contactez votre représentant d’assistance Roche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
99
q Consultez également la notice de l'analyse
cobas® Liat® Assay pour obtenir des informations sur
les messages d’erreur spécifiques à l’analyse.
Le tableau suivant répertorie les messages en temps réel
et propose des actions pour chacun d'entre eux.
Code
Message
Action
0x1
Config file on SD card has error Code:(0x1)
(Erreur du fichier de configuration de la
carte SD. Code : (0x1))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x2
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
Embedded PCB initialization failed:
contactez le service technique de Roche.
[Motor/Thermal/Photo] [FPGA/config]
Code:(0x2) (Échec de l’initialisation des cartes
de circuits imprimés intégrées :
[Moteur/Système thermique/Photomètre]
[FPGA/config] Code : (0x2))
0x3
Motor Initialization failed (0x3) (Échec de
l'initialisation du moteur [0x3])
0x4
[Motor/Thermal/Photo] system serial numbers Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
do not match with the one on SD Card
Code:(0x4) (Les numéros de série du système
[Moteur/Système thermique/Photomètre] ne
correspondent pas à celui de la carte SD.
Code : (0x4))
0x5
Embedded PCB config data mismatch
Code:(0x5) (Incompatibilité des données de
configuration des cartes de circuits imprimés
intégrées. Code : (0x5))
0x6
Thermal Initialization failed Code:(0x6) (Échec Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
de l'initialisation du système thermique. Code : contactez le service technique de Roche.
(0x6))
0x7
Read all temperature command failed
Code:(0x7) (Échec de la commande de
lecture de toutes les températures. Code :
(0x7))
0x8
Failed to shutdown thermal Code:(0x8)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
(Échec de l'arrêt du système thermique. Code : contactez le service technique de Roche.
(0x8))
0xa
Motion calibration LUT failed Code:(0xa)
(Échec LUT de l'étalonnage des mouvements.
Code : (0xa))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb
Config LUT values are invalid (CompOn)
Code: (0xb) (Valeurs LUT de configuration
non valides (CompOn). Code : (0xb))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xc
Motion calibration call failed Code:(0xc)
(Échec de l'appel de l'étalonnage des
mouvements. Code : (0xc))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xd
Motion calibration value(s) out of range with
config LUT Code:(0xd) (Valeur[s] de
l'étalonnage des mouvements non conformes
à LUT config. Code : (0xd))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
100
Dépannage
Code
Message
Action
0xe
Photometer LUT value(s) out of range. Reboot Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
after initialization completes. Contact Roche
Service if error persists. Code:(0xe) (Valeur(s)
LUT du photomètre non conformes.
Redémarrez le système à la fin de
l'initialisation. Contactez Roche si l'erreur
persiste. Code : (0xe))
0xf
Photometer cleaning recommended. Use
cleaning tool. Analyzer will initialize normally.
Code:(0xf) (Nettoyage du photomètre
recommandé. Utilisez l'outil de nettoyage.
L'analyseur s'initialisera normalement. Code :
(0xf))
Insérez et retirez plusieurs fois l'outil de
nettoyage. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0x10
Photometer baseline out of range. Use
cleaning tool. Reboot after initialization
completes. Contact Roche Service if error
persists. Code:(0x10) (Point de comparaison
du photomètre non conforme. Utilisez l'outil
de nettoyage. Réinitialisez une fois
l’initialisation terminée. Code : (0x10))
Insérez et retirez plusieurs fois l'outil de
nettoyage. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb02
Your clock seems to be incorrect. The barcode Corrigez la date et l'heure de l’analyseur.
Le format de date est : année-mois-jour.
indicates the manufacture date YYYY-MMDD is in the future. Please correct your time.
Code:(0xb02) (L'horloge semble incorrecte.
Le code-barres indique que la date de
fabrication AAAA-MM-JJ est ultérieure.
Veuillez corriger. Code : (0xb02))
0xb03
Negative Control Result Rejected. Follow QC Suivez les instructions de la notice du kit CQ
pour préparer l'échantillon de contrôle négatif
Kit Insert instructions to prepare NEGATIVE
et réessayez.
Control sample and try again. Code:(0xb03)
(Résultat du contrôle négatif rejeté. Suivez les
instructions de la notice du kit CQ pour
préparer l'échantillon de contrôle NÉGATIF et
réessayez. Code : (0xb03))
0xb05
Positive Control Result Rejected. Follow QC Kit Suivez les instructions de la notice du kit CQ
pour préparer l'échantillon de contrôle positif
Insert instructions to prepare POSITIVE
et réessayez.
Control sample and try again. Code:(0xb05)
(Résultat du contrôle positif rejeté. Suivez les
instructions de la notice du kit CQ pour
préparer l'échantillon de contrôle POSITIF et
réessayez. Code : (0xb05))
0xb06
Invalid barcode: [ErrorCode] Code:(0xb06)
(Code-barres non valide : [CodeErreur].
Code : (0xb06))
Voir les informations relatives au scan de
code-barres contenues dans cette
publication. Choisissez OK et réessayez.
0xb07
This tube does not match the assay/lot in Step
1. Please check the tube and try again.
Code:(0xb07) (Ce tube ne correspond pas à
l'analyse/au lot de l'étape 1. Veuillez vérifier le
tube et réessayer. Code : (0xb07))
Voir les informations relatives à l’exécution
d'une analyse contenues dans cette
publication. Le code-barres du tube d’analyse
est scanné deux fois.
0xb08
Not a tube barcode Code:(0xb08) (Ce codebarres n'est pas celui d'un tube. Code :
(0xb08))
Scannez le code-barres du tube.
0xb09
Un tube d'analyse ne peut pas être réutilisé.
This tube has already been used! You must
use a new tube. Code:(0xb09) (Ce tube a déjà Choisissez OK et utilisez un nouveau tube.
été utilisé ! Vous devez utiliser un nouveau
tube. Code : (0xb09))
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
101
Message
Action
0xb0a
Code
Print failed! Please contact the administrator
to resolve the problem. Code:(0xb0a) (Échec
de l'impression ! Veuillez contacter
l'administrateur pour résoudre le problème.
Code : (0xb0a))
Vérifiez les paramètres d'impression et les
branchements de câble, puis réessayez. Si
cette erreur persiste, redémarrez l’analyseur.
Si le problème n'est toujours pas résolu,
contactez le service technique de Roche.
0xb0b
LiatLots.xml file is old format or it is corrupted Notez le code du message et contactez le
service technique de Roche.
Code:(0xb0b) (Le format du fichier
LiatLots.xml est obsolète ou corrompu. Code :
(0xb0b))
0xb0c
Liat Analyzer is not initialized, Add Lot not
allowed. Code:(0xb0c) (L'analyseur Liat n'a
pas été initialisé. L'ajout de lot n'est pas
autorisé. Code : (0xb0c))
0xb0d
Negative control process successful, but failed Notez le code du message et contactez le
service technique de Roche.
to add lot to list Code:(0xb0d) (Réussite du
processus de contrôle négatif, mais échec de
l'ajout du lot à la liste. Code : (0xb0d))
0xb0e
Positive control process successful, but failed
to add lot to list Code:(0xb0e) (Réussite du
processus de contrôle positif, mais échec de
l'ajout du lot à la liste. Code : (0xb0e))
Notez le code du message et contactez le
service technique de Roche.
0xb0f
Negative Control Result Rejected. Contact
Roche Service or follow QC Kit Insert
instructions to prepare NEGATIVE Control
sample and try again. Code: (0Xb0f) (Résultat
du contrôle négatif rejeté. Contactez le service
technique de Roche ou suivez les instructions
de la notice du kit CQ pour préparer
l'échantillon de contrôle NÉGATIF et
réessayez. Code : (0xb0f))
Contactez le service technique de Roche ou
suivez les instructions de la notice du kit CQ
pour préparer l'échantillon de contrôle négatif
et réessayez.
0xb10
Positive Control Result Rejected. Contact
Roche Service or follow QC Kit Insert
instructions to prepare POSITIVE Control
sample and try again. Code: (0xb10) (Résultat
du contrôle positif rejeté. Contactez le service
technique de Roche ou suivez les instructions
de la notice du kit CQ pour préparer
l'échantillon de contrôle POSITIF et réessayez.
Code : (0xb10))
Contactez le service technique de Roche ou
suivez les instructions de la notice du kit CQ
pour préparer l'échantillon de contrôle positif
et réessayez.
0xb11
InstalledPackages.xml file is corrupted
Code:(0xb11) (Le fichier
InstalledPackages.xml est corrompu. Code :
(0xb11))
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
0xb20
Files exceed maximum record >500 in assay Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
folder. Code:(0xb20) (Les fichiers dépassent le contactez le service technique de Roche.
nombre maximum d’enregistrements > 500
dans le dossier d’analyses. Code : (0xb20))
0xb30
Script file is missing. Call Roche Service: [full Choisissez OK et réessayez. Si le problème
path of the script file] Code:(0xb30) (Fichier de persiste, contactez le service technique de
Roche.
script manquant. Contactez le service
technique de Roche : [chemin complet du
fichier de script]. Code : (0xb30))
Notez le code du message et contactez le
service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
102
Dépannage
Code
Message
Action
0xb31
Choisissez OK et saisissez ou scannez une
\" + sampleIDText + \"" + " is not a valid
sample ID. Sample ID cannot be a Liat Tube or nouvelle fois l'identifiant de l'échantillon.
Insert barcode or be empty. Please try again.
Code:(0xb31) (Les fichiers dépassent le
nombre maximum d’enregistrements > 500
dans le dossier d’analyses. Code : (0xb31))
0xb32
Un problème affecte le fichier de script
Script has no battery power warning setting.
Run not allowed. Code:(0xb32) (Le script n'est d'analyse. Contactez le service technique de
Roche.
associé à aucun paramètre d'alerte de
batterie. Test non autorisé. Code : (0xb32))
0xb33
Incorrect power warning setting, check your
script. Code: (0xb33) (Paramètre d'alerte de
batterie incorrect, vérifiez le script. Code :
(0xb33))
Un problème affecte le fichier de script
d'analyse. Contactez le service technique de
Roche.
0xb34
Invalid Runtime in Script File, Abort!
Code:(0xb34) (Exécution du programme non
valide dans le fichier de script. Annulez
l'opération ! Code : (0xb34))
Choisissez OK et réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb35
The tube is not inserted! Code:(0xb35) (Le
tube n'est pas inséré ! Code : (0xb35))
Si le tube est déjà entièrement inséré et que
l'erreur persiste, contactez le service
technique de Roche.
0xb36
Assay aborted. Tube in place was found, but
lost after about a second. Code:(0xb36)
(Analyse annulée. Le tube inséré a été
détecté, puis perdu au bout d'une seconde.
Code : (0xb36))
Vérifiez que le tube a été inséré correctement.
Choisissez OK et réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb37
Actuators not opened. Try reboot
Code:(0xb37) (Actionneurs non ouverts.
Essayez de redémarrer. Code : (0xb37))
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb3b
The log file is: [LogFileName] You can
manually save the file through FTP
Code:(0xb3b) (Le fichier journal est :
[NomFichierJournal] Vous pouvez l'enregistrer
manuellement via le FTP. Code : (0xb3b))
L'emplacement du fichier journal temporaire
est affiché. Demandez à un utilisateur
disposant du niveau du sécurité
Administrateur d’obtenir le fichier via le FTP.
0xb50
No Network connections detected. Please
check your network connections.
Code:(0xb50) (Aucune connexion réseau
détectée. Veuillez vérifier vos connexions
réseau. Code : (0xb50))
Vérifiez les branchements de câble, patientez
quelques minutes et tentez de vous
reconnecter. Contactez votre administrateur
réseau afin de vérifier l'exactitude des
paramètres réseau. Si le réseau n'est toujours
pas détecté, contactez le service technique de
Roche.
0xb51
Failed to reload lots from shared folder
(Network), check your network connections,
re-login to reload the lots. Code:(0xb51)
(Échec du rechargement des lots depuis le
dossier de partage (Réseau). Vérifiez les
connexions réseau, reconnectez-vous pour
recharger les lots. Code : (0xb51))
Vérifiez les paramètres réseau et les
branchements de câble, puis redémarrez
l’analyseur.
0xb53
There are no installed assay. Please install
some assays before trying to change allow
assay. Code:(0xb53) (Aucune analyse
installée. Veuillez installer des analyses avant
de modifier le paramètre d'autorisation des
analyses. Code : (0xb53))
Une analyse doit être installée pour que ce
paramètre puisse être modifié. Choisissez OK
(voir les informations relatives à l’exécution
d'une analyse contenues dans cette
publication).
0xb61
No barcode scanned! Code:(0xb61) (Aucun
code-barres scanné ! Code : (0xb61))
Le lecteur de code-barres n'a pas scanné le
code-barres. Choisissez OK et réessayez.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
103
Code
Message
Action
0xb70
Connectez l’analyseur à l’alimentation
Battery level too low. Plug in AC power and
press OK to continue. Code:(0xb70) (Batterie électrique secteur et choisissez OK pour
insuffisante. Branchez l'alimentation secteur et continuer.
appuyez sur OK pour continuer. Code :
(0xb70))
0xb71
Motor PCB is not responding. Code:(0xb71)
(Absence de réponse de la carte de circuits
imprimés du moteur. Code : (0xb71))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb72
Motor PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb72) (Erreur de la carte de circuits
imprimés du moteur : [FPGA/Config]. Code :
(0xb72))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb73
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
Photometer PCB is not responding.
Code:(0xb73) (Absence de réponse de la carte contactez le service technique de Roche.
de circuits imprimés du photomètre. Code :
(0xb73))
0xb74
Photometer PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb74) (Erreur de la carte de circuits
imprimés du photomètre : [FPGA/Config].
Code : (0xb74))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb75
Thermal PCB is not responding. Code:(0xb75)
(Absence de réponse de la carte de circuits
imprimés du système thermique. Code :
(0xb75))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb76
Thermal PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb76) (Erreur de la carte de circuits
imprimés du système thermique :
[FPGA/Config]. Code : (0xb76))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb77
Config data fixed, please reboot. Code:(0xb77) Redémarrez l’analyseur.
(Données de configuration corrigées. Veuillez
redémarrer. Code : (0xb77))
0xb78
System was unable to fix the problem, reboot
and try again. Code:(0xb78) (Le système n'a
pas pu résoudre le problème. Redémarrez et
réessayez. Code : (0xb78))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb79
0xb7c
Current Temp={0:00.00}°C is out of operating
range. Please shut down and wait for the
device to stabilize between 4°C and 42°C
Code:([0xb79/0xb7c]) (La température
actuelle={0:00.00} °C n'est pas conforme.
Veuillez arrêter le système et attendre que sa
température se stabilise entre 4 °C et 42 °C.
Code : ([0xb79/0xb7c]))
La température de fonctionnement n'est pas
conforme. Mettez l’analyseur hors tension.
Attendez que l’analyseur atteigne une
température appropriée avant de le rallumer.
0xb7a
Unable to open actuators. Code:(0xb7a)
(Impossible d'ouvrir les actionneurs. Code :
(0xb7a))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb7b
Unable to move entry. Code:(0xb7b)
(Impossible d'actionner la trappe d'accès.
Code : (0xb7b))
Choisissez OK pour continuer ou redémarrer.
0xb7d
Initialization error. Code:(0xb7d) (Erreur
d'initialisation. Code : (0xb7d))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
104
Dépannage
Message
Action
0xb7e
Code
An old or a corrupted setup/settings file is
detected at boot. Please have your supervisor
check the settings Code:(0xb7e) (Fichier de
configuration/paramètres obsolète ou
corrompu détecté au démarrage. Demandez
au superviseur de vérifier les paramètres
Code : (0xb7e))
Demandez à un administrateur de vérifier les
paramètres. Si l'erreur persiste, contactez le
service technique de Roche.
0xb7f
Internal storage space is running low. Please
make more space available. Code:(0xb7f)
(Mémoire interne faible. Libérez de l'espace.
Code : (0xb7f))
Libérez de l'espace avant de procéder à de
nouvelles analyses. Contactez le service
technique de Roche.
0xb85
Unable to connect to Script Manager
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
Code:(0xb85) (Impossible de se connecter au contactez le service technique de Roche.
gestionnaire de script. Code : (0xb85))
0xb86
No response from Dualport. Try reboot.
Code:(0xb86) (Absence de réponse de
Dualport. Essayez de redémarrer. Code :
(0xb86))
0xb87
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
The application version might not work with
the current embedded firmware. Code:(0xb87) contactez le service technique de Roche.
(Il se peut que la version de l'application soit
incompatible avec le microprogramme intégré
actuel. Code : (0xb87))
0xb88
Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb88) (Version du
microprogramme de la carte de circuits
imprimés du moteur attendue :
[VersionMicroprogramme]. Code : (0xb88))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb89
Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb89) (Version du
microprogramme de la carte de circuits
imprimés du moteur attendue :
[VersionMicroprogramme]. Code : (0xb89))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb8a
Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb8a) (Version du
microprogramme de la carte de circuits
imprimés du moteur attendue :
[VersionMicroprogramme]. Code : (0xb8a))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xba4
Result summary file is being used by another Choisissez OK pour continuer. Redémarrez
user and can not be opened. Code:(0xba4) (Le l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé
fichier de synthèse des résultats est utilisé par
un autre utilisateur et ne peut pas être ouvert.
Code:(0xba4))
0xba6
Folder [FolderName] could not be accessed
Code:(0xba6) (Impossible d'accéder au
dossier [NomDossier]. Code : (0xba6))
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbaf
Tube could not be added to the list of used
tubes. Code:(0xbaf) (Impossible d'ajouter le
tube à la liste des tubes utilisés. Code :
(0xbaf))
Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et
réessayez.
0xbaa
Failed to initialize Share Lot folder.
Code:(0xbaa) (Échec de l'initialisation du
dossier de partage de lot. Code : (0xbaa))
Vérifiez les paramètres et connexions réseau.
Redémarrez et réessayez.
0xbb0
List of used tubes could not be opened.
Code:(0xbb0) (Impossible d'ouvrir la liste des
tubes utilisés. Code : (0xbb0))
Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et
réessayez.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
105
Message
Action
0xbb1
Code
Lots file is being used by another user and
can not be open. Code:(0xbb1) (Le fichier de
lots est utilisé par un autre utilisateur et ne
peut pas être ouvert. Code : (0xbb1))
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez
l’analyseur et/ou le serveur de dossier
partagé.
0xbb3
Unrecognized Liat Tube ID Code:(0xbb3)
(Code d'identification du tube Liat non
reconnu. Code : (0xbb3))
Le code-barres du tube scanné n'est pas
valide. Réessayez. Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbb4
Unrecognized insert ID. Code:(0xbb4) (Code
d'identification de la notice non reconnu.
Code : (0xbb4))
Le code-barres de la notice scanné n'est pas
valide. Réessayez. Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbb5
Unrecognized Control ID. Code:(0xbb5) (Code Le code-barres du contrôle scanné n'est pas
d'identification du contrôle non reconnu.
valide. Réessayez. Si le problème persiste,
Code : (0xbb5))
contactez le service technique de Roche.
0xbb6
Identification number checksum failed
Code:(0xbb6) (Échec de la somme de
contrôle du code d'identification. Code :
(0xbb6))
La somme de contrôle du code-barres n'est
pas valide. Réessayez. Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbb9
Barcode is expired! Code:(0xbb9) (Codebarres périmé ! Code : (0xbb9))
Le code-barres est périmé. Vérifiez
l'exactitude de la date du jour. Réessayez. Si le
problème persiste, contactez le service
technique de Roche.
0xbba
This lot is expired! Code:(0xbba) (Ce lot est
périmé ! Code : (0xbba))
Vérifiez l'exactitude de la date du jour.
Réessayez. Si le problème persiste, contactez
le service technique de Roche.
0xbbb
Duplicate Lot #, already validated.
Code:(0xbbb) (Numéro de lot déjà existant et
validé. Code : (0xbbb))
Ce lot a déjà été ajouté et validé. Vous pouvez
commencer à utiliser ce lot.
0xbbc
Error connecting to USB printer. Ensure it is
connected and turned on. Code:(0xbbc)
(Erreur de connexion à l'imprimante USB.
Vérifiez que l'imprimante est connectée et
allumée. Code : (0xbbc))
Vérifiez que l'imprimante USB est allumée et
connectée. Réessayez.
0xbbd
Error connecting to Network printer. Ensure it
is connected and turned on. Code:(0xbbd)
(Erreur de connexion à l'imprimante réseau.
Vérifiez que l'imprimante est connectée et
allumée. Code : (0xbbd))
Vérifiez que l'imprimante réseau est allumée
et connectée. Vérifiez l'exactitude des
paramètres. Réessayez.
0xbbe
Invalid printer settings (Paramètres de
l'imprimante non valides)
Vérifiez l'exactitude des paramètres.
Réessayez.
0xbbf
Sound could not be played. Code:(0xbbf) (La Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
tonalité n'a pas pu être émise. Code : (0xbbf)) l'erreur persiste.
0xbc0
Failed to set SNTP! Code:(0xbc0) (Échec de la Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
définition du SNTP ! Code : (0xbc0))
l'erreur persiste.
0xbab
Unable to get a Key. Please try rebooting.
Code:(0xbab) (Impossible d'obtenir une clé.
Veuillez essayer de redémarrer. Code :
(0xbab))
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
l'erreur persiste.
0xbad
PIN change FAIL. Please try again. Code:
Code:(0xbad) (Échec de la modification du
PIN. Veuillez réessayer. Code : (0xbad))
Le PIN n’a pas pu être enregistré. Réessayez.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
106
Dépannage
Message
Action
0xbca
Code
The Reset Code you provided has already
expired. Please start the Reset ADMIN Pin
process again. Code:(0Xbca) (Le code de
réinitialisation que vous avez indiqué est déjà
périmé. Veuillez redémarrer le processus de
réinitialisation du Pin ADMIN. Code:(0Xbca))
Choisissez OK, puis choisissez PIN? dans
l'écran Login (Connexion) pour redémarrer la
procédure de réinitialisation du PIN
administrateur.
0xbc2
File missing: There is no assay/lot list in the
USB drive. Code: (0xbc2) (Fichier manquant :
Aucune liste d'analyses/de lots n’est stockée
sur le disque USB. Code : (0xbc2))
Effectuez d’abord une sauvegarde des lots
avant de tenter de les restaurer.
0xbc7
0xbc8
0xbc9
Invalid Reset Code entered, please try again.
Code: (0xbc6) (Code de réinitialisation entré.
Veuillez réessayer. Code : (0xbc6))
Le code de réinitialisation était non valide.
Réessayez. S'il ne fonctionne toujours pas,
contactez le service technique de Roche.
0xba3
Software upgrade is incomplete. Reboot and Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
try again to complete the upgrade.
Code:(0xba3) (La mise à niveau du logiciel est Roche.
terminée. Redémarrez et réessayez pour
terminer la mise à niveau. Code : (0xba3))
0xbf3
0xbf6
Send failed. Please check your
network/Connectivity connections and
settings then try again. Code:(0xbf3) (Échec
de l’envoi. Veuillez vérifier les paramètres et
connexions de réseau/connectivité et
réessayez. Code : (0xbf3))
Vérifiez les paramètres et connexions de
réseau/connectivité dans le menu Settings
(Paramètres) et réessayez.
0xbf2
0xbf4
0xbf5
Send failed. Contact Roche Service.
Code:(0xbf2) (Échec de l’envoi. Contactez le
service technique de Roche. Code:(0xbf2))
Un problème est survenu lors de l’envoi du
résultat à l’hôte. Appelez le service technique
de Roche.
0xbf0
Un problème est survenu lors de l’envoi du
Send failed. An unknown HL error has
résultat à l’hôte. Appelez le service technique
occurred. Contact Roche Service.
Code:(0xbf0) (Échec de l’envoi. Une erreur HL de Roche.
inconnue s’est produite. Contactez le service
technique de Roche. Code : (0xbf0))
0xbf1
Un problème est survenu lors de l’envoi du
Send failed. ACK file from CME not found:
résultat à l’hôte. Appelez le service technique
[ACKFileName] Contact Roche Service.
Code:(0xbf1) (Échec de l’envoi. Fichier ACK du de Roche.
CME introuvable : [NomFichierACK]
Contactez le service technique de Roche.
Code : (0xbf1))
0xF94
Thermal runaway. Code:(0xF94) (Température
anormale. Code : (0xF94))
Error 10
Mettez l’analyseur hors tension et contactez le
Upgrade failed.
service technique de Roche.
IM Upgrade failed. Error code 10.
Please contact Roche Service (Échec de la
mise à niveau. Échec de la mise à niveau IM.
Code d’erreur 10. Veuillez contacter le service
technique de Roche.)
MO-00075-000
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
Motor over drive error: motor moved more
than expected. Code:(MO-00075-000) (Erreur contactez le service technique de Roche.
de surmultiplication du moteur : le moteur
s’est déplacé plus que ce qui était attendu.
Code : (MO-00075-000))
System Error Detected: Contact Roche
(Erreur système détectée.
Contactez le service technique Service. Code: (Erreur système détectée.
Contactez le service technique de Roche.
de Roche. Code : 0x0F93)
Code : 0x0F93)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
107
Code
Message
Action
Lot does not exist. Do you want to add this
lot? (Ce lot n’existe pas. Souhaitez-vous
ajouter ce lot ?)
Ce lot de tubes d'analyse n'a pas été validé.
Choisissez Yes (Oui) pour accéder à l’écran
Assay Menu (Menu d'analyse) afin d’ajouter
le lot. Choisissez No (Non) pour annuler
l'exécution de cette analyse.
[NumberOfRecords] records found. It will take
some time to load. Continue?
([NombreEnregistrements] trouvés. Le
chargement prendra un certain temps.
Continuer ?)
Choisissez Yes (Oui) pour afficher les
résultats. Cette opération peut prendre du
temps. Choisissez No (Non) pour annuler
l'affichage des résultats.
[AssayName] has not been installed. Do you
want to add this lot? ([NomAnalyse] n’a pas
été installé. Souhaitez-vous installer cette
analyse ?)
Cette analyse n'a pas été installée. Choisissez
Yes (Oui) pour accéder à l’écran Assay
Menu (Menu d'analyse) afin d’ajouter
l’analyse. Choisissez No (Non) pour annuler
l'exécution de cette analyse.
[AssayName]: Script file is missing. Call Roche Choisissez OK. Vérifiez l'exactitude du codeService.
barres du tube et scannez-le à nouveau. Vous
pouvez également saisir manuellement le
code-barres du tube (voir les informations
relatives à la lecture des codes-barres dans
cette publication). Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
Choisissez Yes (Oui) pour supprimer
Do you really want to delete the following
user: [user name] (Souhaitez-vous réellement l’utilisateur. Choisissez No (Non) pour annuler
la suppression de l'utilisateur.
supprimer l’utilisateur suivant : [nom
d’utilisateur])
Do you really want to restore default settings?
(Souhaitez-vous vraiment rétablir les
paramètres par défaut ?)
Choisissez Yes (Oui) pour rétablir les
paramètres par défaut. Choisissez No (Non)
pour conserver les paramètres actuels.
AutoCal in progress. This could take up to a
minute. (Étalonnage automatique en cours.
Cette opération peut prendre jusqu'à une
minute.)
Choisissez OK pour continuer. Patientez
jusqu'à ce que le message (busy) (occupé)
disparaisse et réessayez.
AutoCal started. This could take up to a
minute. (Étalonnage automatique démarré.
Cette opération peut prendre jusqu'à une
minute.)
Choisissez OK pour continuer. Patientez
jusqu'à ce que le message (busy) (occupé)
disparaisse et réessayez.
Auto-Lock Time value must be between 1 and Choisissez OK et saisissez une valeur
10. (La valeur de temps de verrouillage
comprise entre 1 et 10.
automatique doit être comprise entre 1 et 10.)
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
Bad thermal reading.
Channel=[SpecificChannelWithError] (Mesure persiste, contactez le service technique de
Roche.
thermique erronée.
Canal=[CanalSpécifiqueAvecErreur])
Battery may have insufficient power to run this
assay. Do you really want to continue? (Il se
peut que la batterie soit insuffisante pour
exécuter cette analyse. Voulez-vous vraiment
continuer ?)
Il est conseillé de connecter l’analyseur à
l’alimentation électrique secteur pour exécuter
cette analyse. Choisissez Yes (Oui) pour
exécuter cette analyse. Choisissez No (Non)
pour annuler.
Battery level too low to run this assay, plug in Connectez l’analyseur à l’alimentation
AC power and try again (Batterie insuffisante électrique secteur pour exécuter cette
analyse. Choisissez OK et réessayez.
pour exécuter cette analyse. Branchez
l'appareil à l'alimentation secteur et réessayez)
Contact Roche Service.
Notez le code et contactez le service
technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
108
Dépannage
Code
Message
Action
Barcode could not be read. Try again.
Choisissez OK et réessayez.
(Impossible de lire le code-barres. Réessayez.)
Hard disk drive is full. Archive and delete
some data. (Le disque dur est plein. Archivez
et supprimez des données.)
La mémoire interne est pleine. Vous devez
déplacer ou supprimer des fichiers pour
libérer de l'espace et poursuivre les analyses.
Failed to open NTP0: (Échec de l'ouverture de Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
NTP0 :)
l'erreur persiste.
Time zone could not be set (Impossible de
définir le fuseau horaire)
Choisissez OK et réessayez.
File was not found! (Fichier introuvable !)
Choisissez OK pour continuer.
To restart the analyzer, press the <OK>
button. Code: [ErrorCode] (Pour redémarrer
l'analyseur, appuyez sur le bouton <OK>.
Code : [CodeErreur])
Notez le code du message et contactez le
service technique de Roche. Choisissez OK
pour redémarrer.
Invalid Tube (Tube non valide)
Veillez à ce que le même tube d'analyse soit à
nouveau scanné.
Invalid barcode: (Code-barres non valide :)
Choisissez OK et procédez à un nouveau
scan.
Invalid date/time entered (Date/heure saisie
non valide)
Choisissez OK et réessayez.
Analyzer has not been initialized, Assays can
not be performed. (L'analyseur n'a pas été
initialisé. Les analyses ne peuvent pas être
exécutées.)
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
Log file [LogFileName] could not be saved. Try Choisissez Yes (Oui) et réessayez d’effectuer
again? (Impossible d'enregistrer le fichier
l’enregistrement.
journal [NomFichierJournal]. Réessayer ?)
Machine name can not be empty! (Le nom de Le nom de l’analyseur doit être renseigné.
la machine ne doit pas être vide !)
Choisissez OK et réessayez.
New Lot validation not complete. Do you want
to continue the validation? (Validation du
nouveau lot inachevée. Voulez-vous
poursuivre la validation ?)
Choisissez Yes (Oui) pour accéder au menu
Assay Menu (Menu d'analyse) pour terminer
la validation du nouveau lot. Choisissez No
(Non) pour annuler l'exécution de cette
analyse.
Changes were not saved and will be lost. Do
you really want to continue? (Les
modifications n'ont pas été enregistrées et
seront perdues. Voulez-vous vraiment
quitter ?)
Choisissez Yes (Oui) pour supprimer les
informations saisies relatives au nouvel
utilisateur. Choisissez No (Non) pour revenir à
l'écran d'informations du nouvel utilisateur.
No Events were logged. (Aucun événement
enregistré.)
Message d'information. Choisissez OK.
You do not have the access rights to add this
assay. (Vous ne disposez pas des droits
d'accès requis pour ajouter cette analyse.)
Demandez à votre superviseur d'ajouter
l'analyse à la liste Allow Assay (liste des
analyses autorisées) de votre profil utilisateur.
User Name and PIN can not be empty! (Le
nom d'utilisateur et le code confidentiel
doivent être renseignés !)
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid assay name! (Saisissez un nom
d'analyse valide !)
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid Calibration (Saisissez un
étalonnage valide)
Choisissez OK et réessayez.
Enter the data range in valid format. Format:
MM,DD,YY. (Utilisez un format de date valide.
Format : MM,JJ,AA.)
Choisissez OK et réessayez.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
109
Code
Message
Action
Enter the data range in valid format. Format:
MM,DD,YY-MM,DD,YY. (Utilisez un format de
date valide. Format : MM,JJ,AA-MM,JJ,AA.)
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid patient/sample ID! (Saisissez un Choisissez OK et réessayez.
identifiant patient/échantillon valide !)
Enter a valid sample ID! (Saisissez un
identifiant échantillon valide !)
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid User ! (Saisissez un utilisateur
valide !)
Choisissez OK et réessayez.
Please input: [Server Name/IP address/Share
Name/Folder Path/User name/Password!]
(Veuillez saisir : [nom de serveur/adresses
IP/nom de dossier partagé/chemin de
dossier/nom d'utilisateur/mot de passe!])
Les paramètres indiqués sont vides.
Choisissez OK et saisissez les paramètres
spécifiés.
Remove the assay tube before logging on as
another user. (Retirez le tube d'analyse avant
de vous connecter avec un autre profil
d’utilisateur.)
Choisissez OK et retirez le tube d’analyse de
l’analyseur.
Retirez le tube avec soin.
Remove the tube slowly and carefully. Hit
<OK> to continue. (Do NOT pull the tube out
forcibly.) (Retirez le tube doucement et avec
soin. Appuyez sur <OK> pour continuer. (Ne
forcez PAS sur le tube pour le retirer.))
Remove the USB key in order to continue.
(Retirez la clé USB pour continuer.)
Choisissez OK et retirez la clé USB de l’arrière
de l’analyseur.
Printing… (Impression en cours)
Choisissez OK. Attendez la fin de l'impression.
Config file could not be reloaded:
Redémarrez l’analyseur et si le problème
[ConfigFileName] (Impossible de recharger le persiste, contactez le service technique de
fichier de configuration : [NomFichierConfig]) Roche.
File could not be saved! Check the Install
source field and access level! (Impossible
d'enregistrer le fichier ! Vérifiez la source de
l'installation et le niveau d'accès !)
Vérifiez la source de l'installation définie et
réessayez.
SNTP Server cannot be empty (Impossible
d'effacer le serveur SNTP)
Choisissez OK et réessayez, ou définissez
l’option SNTP sur No (Non). Voir les
informations relatives aux paramètres système
contenues dans cette publication.
System is busy. Try again later. (Le système
est occupé. Réessayez ultérieurement.)
Choisissez OK. Patientez jusqu'à ce que le
message (busy) (occupé) disparaisse et
réessayez.
System is busy.
Choisissez OK. Patientez jusqu'à ce que le
message (busy) (occupé) disparaisse et
réessayez.
System Reset go back to <Run Assay>
screen. Code: [ErrorCode] (Réinitialisation
système, revenez à l’écran <Run Assay>.
Code : [CodeErreur])
Choisissez OK pour continuer.
Year must be between 1980 to 2080 (L'année L'année saisie n'est pas valide. Choisissez OK
doit être comprise entre 1980 et 2080)
et réessayez.
Thermal error. Channel=[ChannelName]
(Erreur du système thermique.
Canal=[NomCanal])
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
110
Dépannage
Code
Message
Action
Tube entry door error. Check the door and try
again or press manual button to operate the
door. (Erreur de la trappe d'accès aux tubes.
Vérifiez la trappe et réessayez, ou activez la
trappe manuellement.)
Assurez-vous que la trappe d'accès aux tubes
n'est pas bloquée. Réessayez ou placez-la
manuellement dans la position souhaitée
(c'est-à-dire, ouvrez et fermez soigneusement
la trappe une fois le tube inséré).
Tube insert time must be between 1 to 20! (Le Choisissez OK et réessayez.
délai d'insertion du tube doit être compris
entre 1 et 20 !)
Unknown error Code: ([ErrorCode]) (Code
d'erreur inconnu : ([CodeErreur])
Enregistrez le message. Redémarrez
l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le
service technique de Roche.
Unsaved data may be lost. Do you really want
to log off the current user? (Les données non
enregistrées risquent d’être perdues.
Souhaitez-vous réellement vous déconnecter
de l’utilisateur actuel ?)
Choisissez Yes pour vous connecter.
Choisissez No (Non) pour revenir à l’écran de
verrouillage.
Invalid user name: [user name entered] (Nom Le nom d'utilisateur saisi ou scanné est
d'utilisateur invalide : [nom d'utilisateur saisi]) incorrect. Choisissez OK et réessayez.
User already exists: Do you want to edit the
user? (L'utilisateur existe déjà : voulez-vous
modifier l'utilisateur ?)
Choisissez Yes (Oui) pour mettre à
jour/écraser les informations existantes
relatives à l’utilisateur. Choisissez No (Non)
pour annuler et revenir au nouvel écran
utilisateur.
User Name and PIN can not be empty! (Le
nom d'utilisateur et le code confidentiel
doivent être renseignés !)
Choisissez OK pour revenir à l'écran du
nouvel utilisateur.
Insufficient access level: Only users with
higher access level can delete a user with
lower access level!
Your security level is too low. (Niveau d'accès
insuffisant : il n'est possible de supprimer que
des utilisateurs ayant un niveau d'accès
inférieur !) Choisissez OK pour continuer.
Insufficient level: Only users with higher
access level can change info of a user with
lower level!
Your security level is too low. (Niveau
insuffisant : il n'est possible de modifier les
informations que d'utilisateurs ayant un
niveau d'accès inférieur !) Choisissez OK pour
continuer.
Invalid PIN (Code confidentiel non valide)
Choisissez OK et réessayez.
The system does not have enough storage to
perform the assay(s) install/update (Le
système ne dispose pas de l’espace de
stockage suffisant pour effectuer
l’installation/la mise à jour des analyses)
La mémoire interne est pleine. Déplacez ou
supprimez des fichiers pour libérer de l'espace
et poursuivre les analyses.
The system could not find any assay script file Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
utilisée est la bonne, ou appelez le service
on the USB drive (Le système n’a pas trouvé
technique de Roche.
de fichier de script d’analyse sur le lecteur
USB)
The current version ([AssayVersion]) for Assay Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
utilisée est la bonne, ou appelez le service
‘[AssayName]’ is newer than the detected
technique de Roche.
update ([AssayVersion]). This update will be
discarded (La version actuelle
([VersionAnalyse]) pour l’analyse
‘[NomAnalyse]’ est plus récente que la mise à
jour détectée ([VersionAnalyse]). Cette mise à
jour sera supprimée.)
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
111
Code
Message
Action
Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
The updated ‘[AssayVersion]’ version for
utilisée est la bonne, ou appelez le service
Assay ‘[AssayName]’ does not come from a
valid source. This update will be discarded (La technique de Roche.
version mise à jour ‘[VersionAnalyse]’ pour
l’analyse ‘[NomAnalyse]’ ne vient pas d'une
source valide. Cette mise à jour sera
supprimée.)
Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
The Assay ‘[AssayName]’ version
utilisée est la bonne, ou appelez le service
‘[AssayVersion]’ is not compatible with the
technique de Roche.
current SW version ‘[SoftwareVersion]’’ (La
version ‘[VersionAnalyse]’ de l’analyse
‘[NomAnalyse]’ n’est pas compatible avec la
version actuelle du logiciel ‘[VersionLogiciel]’)
Choisissez OK et réessayez.
There was an error updating assay
‘[AssayName]’ to version ‘[AssayVersion]’. The
current version will be kept. (Une erreur est
survenue lors de la mise à jour de l’analyse
‘[NomAnalyse]’ vers la version
‘[VersionAnalyse]’. La version actuelle sera
conservée.)
There was an error adding assay
'[AssayName]' version '[AssayVersion]'. (Une
erreur est survenue lors de l’ajout de la
version '[VersionAnalyse] à l’analyse
'[NomAnalyse]’.)
Choisissez OK et réessayez.
There was an error restoring the assay
'[AssayName]’ version '[AssayVersion]'.
Please, try reinstalling the assay. (Une erreur
est survenue lors de la restauration de la
version '[VersionAnalyse]’ de l’analyse
'[NomAnalyse]'. Veuillez essayer de réinstaller
l’analyse.)
Choisissez OK et réessayez.
Invalid Activation Code. Please try again (Code Choisissez OK et réessayez.
d’activation non valide. Veuillez réessayer.)
The Activation Code you provided has already Choisissez OK et appelez Roche.
expired. Please contact Roche Service to get a
new Activation Code. (Le code d'activation
que vous avez fourni a déjà expiré. Veuillez
contacter le service technique de Roche pour
obtenir un nouveau code d’activation.)
Unregistered Assay(s) found. Please contact
Roche Service to register the assay(s) within
the next [NumberOfDays] days. (Une ou
plusieurs analyses non enregistrées ont été
trouvées. Veuillez contacter le service
technique de Roche pour enregistrer les
analyses dans les [NombreJours] prochains
jours.)
Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer
et activer vos analyses ou choisissez Later
(Plus tard) pour continuer.
Unregistered Assay(s) found. Please inform an Choisissez OK et informez votre
administrateur.
Administrator to get in contact with Roche
Service in order to register and activate your
assay(s) within the next [NumberOfDays]
days. (Une ou plusieurs analyses non
enregistrées ont été trouvées. Veuillez
informer un administrateur pour entrer en
contact avec le service technique de Roche
afin d’enregistrer et d’activer vos analyses
dans les [NombreJours] prochains jours.)
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
112
Dépannage
Code
Message
Action
The grace period for this assay has expired.
Please contact Roche Service in order to
activate the assay (Le délai de tolérance pour
cette analyse a expiré. Veuillez contacter le
service technique de Roche afin d’activer
l’analyse)
Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer
et activer vos analyses ou choisissez Cancel
(Annuler) pour continuer.
The grace period for this assay has expired.
Please inform an Administrator to contact
Roche Service to activate the assay. (Le délai
de tolérance pour cette analyse a expiré.
Veuillez en informer un administrateur pour
qu'il contacte le service technique de Roche
afin d’activer l’analyse.)
Choisissez OK et informez votre
administrateur.
Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer
Unregistered software version.
et activer votre logiciel ou choisissez Later
Please contact Roche Service to activate the
(Plus tard) pour continuer.
software within the next [NumberOfDays]
days. Registration code: [RegistrationCode]
(Version du logiciel non enregistrée. Veuillez
contacter le service technique de Roche pour
activer le logiciel dans les [NombreJours]
prochains jours). Code d’enregistrement :
[CodeEnregistrement])
Unregistered software version.
Please contact an Administrator to activate
the software within the next [NumberOfDays]
days (Version du logiciel non enregistrée.
Veuillez contacter un administrateur pour
activer le logiciel dans les [NombreJours]
prochains jours).
Choisissez OK et informez votre
administrateur. L’exécution des analyses est
toujours possible tant que la période
d’enregistrement n’a pas expiré.
Choisissez Activate (Activer) pour enregistrer
Unregistered software version.
et activer votre logiciel ou choisissez Later
You are no longer able to run assays. Please
contact Roche Service in order to activate the (Plus tard) pour continuer.
software. Registration code:
[RegistrationCode] (Version du logiciel non
enregistrée. Vous ne pouvez plus exécuter
d’analyses. Veuillez contacter le service
technique de Roche afin d’activer le logiciel.
Code d’enregistrement :
[CodeEnregistrement])
Choisissez OK et informez votre
Unregistered software version.
administrateur.
You are no longer able to run assays. Please
contact an Administrator to activate the
software. (Version du logiciel non enregistrée.
Vous ne pouvez plus exécuter d’analyses.
Veuillez contacter un administrateur afin
d’activer le logiciel.)
The validation of the software package failed
(La validation du package logiciel a échoué.)
Choisissez OK et réessayez.
The validation of the software package failed
(La validation du package logiciel a échoué.)
Appelez le service technique de Roche. Si
vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours
être utilisé.
Failed to copy upgrade files (Échec de la copie Choisissez OK et réessayez.
des fichiers de mise à niveau)
Your system time is not correct. Please correct
it first in order to update the software. Votre
heure système est incorrecte. Veuillez d’abord
la corriger afin de mettre à jour le logiciel.
Choisissez OK et naviguez vers l’écran
System Settings (Paramètres système).
Définissez l’heure sur l’heure actuelle et
réessayez d'installer le package logiciel.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
113
Code
Message
Action
Cannot locate upgrade package (Package de
mise à niveau introuvable)
Appelez le service technique de Roche. Si
vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours
être utilisé.
Appelez le service technique de Roche. Si
The software update package is corrupted.
Please contact Roche Service. (Le package de vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours
mise à jour du logiciel est corrompu. Veuillez être utilisé.
contacter le service technique de Roche.)
Choisissez OK et réessayez.
The update failed due to unknown reasons.
System will be restored. Please contact Roche
Service. (La mise à jour a échoué pour des
raisons inconnues. Le système sera restauré.
Veuillez contacter le service technique de
Roche.)
Missing RunTime folder, cannot execute Liat
application (Dossier RunTime manquant,
impossible d’exécuter l’application Liat)
Contactez le service technique de Roche.
Upgrade failed. Missing RunTime folder.
Please contact Roche Service. (Échec de la
mise à niveau. Dossier RunTime manquant.
Veuillez contacter le service technique de
Roche.)
Contactez le service technique de Roche.
Upgrade failed. Something's wrong, \Storage Contactez le service technique de Roche.
Card\CobasRunTime\ exist. Please contact
Roche Service. (Échec de la mise à niveau. Il y
a un problème, \Storage Card\CobasRunTime\
existe. Veuillez contacter le service technique
de Roche.)
Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche.
does not exist. Please contact Roche Service.
(Échec de la mise à niveau. Échec de la mise à
niveau IM. IMUpgrade n’existe pas. Veuillez
contacter le service technique de Roche.)
Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche.
did not finish in time. Please contact Roche
Service. (Échec de la mise à niveau. Échec de
la mise à niveau IM. IMUpgrade ne s’est pas
terminé à temps. Veuillez contacter le service
technique de Roche.)
Contactez le service technique de Roche.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error
code 1. Please contact Roche Service. (Échec
de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau
IM. Code d’erreur 10. Veuillez contacter le
service technique de Roche.)
Contactez le service technique de Roche.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error
code 10. Please contact Roche Service. (Échec
de la mise à niveau. Échec de la mise à niveau
IM. Code d’erreur 10. Veuillez contacter le
service technique de Roche.)
Activation code is expired. Please contact
Roche in order to get a new activation code.
Your registration code: [RegistrationCode] Le
code d’activation est périmé. Veuillez
contacter Roche afin d’obtenir un nouveau
code d’activation.
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
Activation code is invalid! (Le code
d'activation est non valide !)
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
114
Dépannage
Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage
Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de
générer une sauvegarde, que vous pourrez ensuite
envoyer à votre représentant service Roche.
La sauvegarde de diagnostic contient toutes les données
pertinentes pour effectuer des diagnostics. Une fois que
vous avez généré cette sauvegarde à l’aide de votre clé
USB pour fonctions avancées, vous devez la préparer sur
un ordinateur Windows pour la transférer.
u Pour obtenir des informations sur la clé USB pour
fonctions avancées, reportez-vous aux instructions
d'utilisation relatives à la clé USB pour fonctions
avancées cobas® Liat® Advanced Tools Key.
Affichage et impression du journal d’événements
Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un
fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau de sécurité
Superviseur ou Administrateur.
r Pour afficher le journal des
événements
1 Choisissez Tools > Event Logs (Scanner).
I Le chargement des journaux d'événements
volumineux peut prendre du temps.
2
2 Pour imprimer le journal, choisissez le bouton Print
(Imprimer).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
115
Réinitialisation du PIN administrateur perdu
Si vous avez perdu le PIN administrateur, vous pouvez en
demander un nouveau auprès de votre représentant
d’assistance Roche.
d
m Un compte défini avec un niveau de sécurité
Administrateur.
r Pour réinitialiser votre PIN
administrateur
1
1 Dans l’écran de connexion, choisissez le bouton PIN?.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes (Oui) pour confirmer que vous n’avez plus
accès au PIN administrateur.
f Une clé à huit chiffres s'affiche, valable pour
24 heures.
3
3 Veuillez noter la clé contenue dans le message.
I Ne touchez pas l’écran tant que vous n’avez pas
obtenu le code de réinitialisation de la part de
votre représentant d'assistance Roche.
4 Contactez votre représentant service Roche et
demandez une réinitialisation du PIN.
I Vous devrez fournir une preuve d'identité et la clé
à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur.
5 Après une vérification réussie, le représentant
d'assistance Roche émet un code de réinitialisation à
huit chiffres, valable pendant 24 heures.
6 Dans la boîte de dialogue qui s'affiche, choisissez OK.
7
7 Dans l’écran Enter Reset Code, entrez le code fourni
par votre représentant service Roche.
8 Choisissez le bouton OK.
f Si le code est valide, l’écran Enter PIN (Entrer PIN)
s’affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
116
Dépannage
9
10
9 Entrez un nouveau PIN administrateur.
10 Choisissez le bouton OK.
f Un message vous informant de la réussite de
l’opération s'affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
117
Données techniques
Pour garantir un fonctionnement optimal, assurez-vous
d'utiliser les composants répertoriés ci-dessous et que les
conditions mentionnées dans cette section sont remplies.
Dans cette partie
Caractéristiques techniques (116)
Conditions d'utilisation (116)
Conditions de stockage et de transport (117)
Ressources standard (117)
Imprimante (117)
Caractéristiques techniques
L’analyseur présente les caractéristiques techniques
suivantes :
Analyseur
Interface utilisateur
Capacité de la mémoire interne
Lecteur de code-barres
Connectique
Alimentation principale
Consommation électrique
Classe de sécurité
Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur)
Poids
Écran tactile et pavé numérique intégrés
L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats d'analyse
avec la date et l'heure correspondantes (en fonction de la
taille du fichier de résultat)
Appareil laser de classe 2
Pour les codes-barres de tube d’analyse, les normes
suivantes sont prises en charge : Code 39, 93, 128, 128-A,
128-B, Codabar, GS1 Databar-14.
Ethernet, RJ-45, TCP/IP
2 ports USB
(charge maximale de 250 mA)
Bloc d'alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz
Sortie : 15 V c.c./8,6 A
130 W sur secteur courant alternatif
II
24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm
3,76 kg
y Données techniques
Conditions d'utilisation
Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions
environnementales suivantes doivent être remplies.
Analyseur
Températures recommandées
+15 °C à +32 °C recommandés
y Conditions d'utilisation
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
118
Données techniques
Analyseur
Humidité relative
Altitude maximale
15 % à 80 % (sans condensation)
2000 m au-dessus du niveau de la mer
y Conditions d'utilisation
Conditions de stockage et de transport
Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les
conditions environnementales suivantes doivent être
remplies.
Analyseur
Températures recommandées
Humidité relative pendant le stockage
-20 °C à +60 °C
10% à 95% (sans condensation)
y Conditions de stockage et de transport
Ressources standard
Pour garantir un fonctionnement optimal, utilisez les
ressources standard suivantes :
Nom
cobas® Liat® Analyzer
cobas® Liat® Advanced Tools Key
Câble d'alimentation (norme américaine)
cobas® Liat® Assay Tube
Lisez la notice pour obtenir des informations détaillées sur les
données produit et les restrictions d’usage.
cobas® Liat® Cleaning Tool Kit
y Ressources standard
Les tubes d’analyse sont spécifiques à chaque analyse.
Le catalogue d'analyses Roche ne cesse de s'enrichir.
Contactez votre représentant Roche local pour obtenir la
liste complète des analyses cobas® Liat® disponibles
pour le DIV.
Imprimante
Toute imprimante PCL standard peut être connectée au
port USB.
q PCL 3 GUI n’est pas pris en charge.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
119
Index
A
Abréviations, 9
Adresses, 5
Analyse, exécution, 38
Analyses
– annulation, 43
– aperçu, 24
– définition des lots de tubes, 64
– désinstallation, 70
– enregistrement, 62
– exécution, 39
– installation depuis la plate-forme de services distants,
60
– installation depuis une source locale, 57
– mise à jour depuis la plate-forme de services distants,
60
– mise à jour depuis une clé USB, 58
– suppression de lots de tubes, 68
Analyseur
– configuration, 54
– démarrage, 27
– éléments opérationnels, 23
– fonctions, 20
– mise hors tension, 37
– nettoyage extérieur, 96
Annulation d’analyses, 43
Aperçu
– analyses, 24
– écran tactile, 25
– lecteur de code-barres, 23
– résultats, 45
Arrêt de l’analyseur, 37
Assistance, 4
Autorisations, 4
Autorisations relatives à l’instrument, 4
Auto-tests, 21, 92
Avertissement sur les captures d'écran, 3
Avis d'édition, 2
B
Boutons
– fonction, 23
– navigation, 23
Boutons de fonction, 23
Boutons de navigation, 23
Brevets, 4
C
Caractéristiques, techniques, 117
Chiffres, saisie, 31
Clé USB, pour mise à jour d'analyse, 58
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
120
Index
Codes-barres, lecture, 31
Conditions
– fonctionnement, 117
– stockage, 118
– transport, 118
Conditions d'utilisation, 117
Conditions de stockage, 118
Conditions de transport, 118
Configurer
– analyseur, 54
– Connexions au SIH, SIL, DMS, 77
– réseau, 74
– ressources réseau, 75
– système, 73
Connexion, 28
Connexions au système d'informations du laboratoire, 77
Connexions au système d'informations hospitalier, 77
Connexions au système de gestions des données (Data
Management System), 77
Connexions DMS, 77
Connexions SIH, 77
Connexions SIL, 77
Contact, 5
Contrôle qualité, 91
Contrôles, 72
Conventions utilisées dans cette publication
– abréviations, 9
– noms de produit, 8
– symboles, 8
Copyright, 3
D
Définition
– Connexions au SIH, SIL, DMS, 77
– lots de tubes d'analyse, 64
– réseau, 74
– ressources réseau, 75
– système, 73
– utilisateurs, 79
Définitions
– Connexions au SIH, SIL, DMS, 77
– réseau, 74
– ressources réseau, 75
– système, 73
Définitions de réseau, 74
Démarrage
– analyseur, 27
Dépannage, 98
– sauvegarde, 114
Déplacement des résultats, 50
Désinstallation des analyses, 70
Détermination
– valeurs, 55
Déverrouillage de l’analyseur, 35
Déversements, 97
Documents d’assistance, 2
Documents, assistance, 2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
121
Données techniques, 117
Droits utilisateur, 78
E
Écran
– Voir Écran tactile
Écran tactile
– aperçu, 25
– étalonnage, 94
– nettoyage, 96
– sélection des éléments, 30
– sélection des valeurs prédéfinies, 30
Éléments opérationnels, 23
Éléments système
– Versions et ID, 90
Enregistrement
– analyses, 62
– logiciel, 86
Entretien, 93
Étalonnage
– automatique, 93
– écran tactile, 94
Étalonnage auto, 93
Étalonnage automatique, 93
Éteindre l’analyseur, 37
Étiquettes, sur l’analyseur, 14
Examen des résultats, 46
Exécution
– analyses, 38, 39
Exécution d'une analyse, 39
F
Fichiers journaux, 114
Fonction de verrouillage automatique, 32
Fonctions, analyseur, 20
G
Garantie, 3
Graphiques, 45
H
Historique des révisions, 2
I
ID, éléments système, 90
Impression
– informations sur les lots, 71
– résultats des contrôles des lots, 72
Imprimante
– compatibilité, 118
Informations, supplémentaires, assistance, 2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
122
Index
Installation, 16
– analyses depuis la plate-forme de services distants, 60
– analyses depuis une source locale, 57
– imprimante, 19
Instrument
– Voir Analyseur
Interrupteur d'alimentation, 24
J
Journal d’événement, 114
L
Lecteur de code-barres, aperçu, 23
Lecture de codes-barres, 31
Liste des messages, 98
Logiciel
– enregistrement, 86
– mise à jour, 83
– versions installées, 88
Lots
– informations, 71
– résultats des contrôles, 72
Lots de tubes d'analyse
– définition, 64
– suppression, 68
M
Maintenance, 92
Marques commerciales, 3
Messages, 98
Mise à jour des analyses
– depuis la plate-forme de services distants, 60
– depuis une clé USB, 58
Mise à jour du logiciel, 83
Mise au rebut, analyseur, 14
Mise hors tension de l’analyseur, 37
Mise sous tension, 27
Modification des informations utilisateur, 81
Mot de passe
– Voir PIN
N
Nettoyage
– déversements, 97
– écran tactile, 96
– extérieur de l’analyseur, 96
Niveaux de sécurité, 78
Noms de produit, 8
P
Paramètres
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
123
– Voir Définitions
Paramètres système, 73
PIN
– modification, 29
– réinitialisation pour l’administrateur, 115
Plate-forme de services distants, 60
Printer (Imprimante)
– installation, 19
R
Rabat, pour tubes d’analyse, 24
Rapports, 45
Redémarrage automatique, 92
Réinitialisation du PIN administrateur, 115
Ressources, 118
Ressources réseau, 75
Résultats
– aperçu, 45
– contrôles des lots, 72
– déplacement, 50
– examen, 46
– suppression, 52
Retour d'informations, 5
S
Saisie de texte et de chiffres, 31
Sauvegarde à des fins de dépannage, 114
Sécurité
– classification, 11
– étiquettes, 14
– mise au rebut, 14
– résumé, 11
Sélection des éléments, à l’écran, 30
Spécifications, 117
Suppression
– lots de tubes d'analyse, 68
– résultats, 52
– utilisateurs, 82
Surveillance, 92
Surveillance automatique, 92
Symboles utilisés dans cette publication, 8
T
Tests, automatiques, 21
Texte, saisie, 31
Trappe d'accès aux tubes, 24
Tubes d'analyse, 20
U
Usage prévu, 8
Utilisateurs
– définition, 79
– modification des informations, 81
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001
124
Index
– suppression, 82
V
Verrouillage manuel de l’analyseur, 35
Versions
– éléments système, 90
– logiciel, 88
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.0 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.1 P/N : 08124132001

Manuels associés