Roche cobas Liat Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
334 Des pages
Roche cobas Liat Mode d'emploi | Fixfr
cobas® Liat® System
Guide de l’utilisateur
Version de la publication 11.0
Version du logiciel 3.4
2
Informations sur la publication
Version des publications
Version du logiciel
Date de révision
Description des modifications
4.0
2.0
Mars 2015
Mises à jour / révisions du texte
5.0
2.1
Décembre 2015
Première publication au format de la documentation utilisateur
de Roche
6.0
2.1.1
Février 2016
Fonction de verrouillage automatique.
Modifications relatives à la marque.
Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu.
7.0
3.0
Mai 2016
Images Liat mises à jour.
7.1
3.0
Septembre 2016
Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de
fonctionnement.
Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser.
Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes sur
l’analyseur.
7.2
3.1
Avril 2017
Usage prévu prolongé pour le Canada.
Journal d’audit.
Extensions pour l’installation de l’imprimante.
Fonctions supplémentaires de procédures de connexion et de
gestion des utilisateurs.
Connexion avec le code-barres d’un badge.
Recommandations pour l’inspection des étiquettes codebarres imprimées.
Extensions pour la relecture des résultats.
Extensions pour l’exportation et la suppression des résultats.
Extensions pour la connectivité DMS.
Impression des couleurs.
Migration des données.
Extensions pour les codes d’erreur. Différentiation entre les
codes de logiciel, de matériel/micrologiciel et de test.
Extensions pour le dépannage.
Ajout d’autres conditions environnementales.
Ajout de déclarations de mise en garde.
Mises à jour des captures d’écran et du texte reflétant les modifications de l’interface utilisateur.
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3
Version des publications
8.0
Version du logiciel
3.2
Date de révision
Décembre 2017
Description des modifications
Instructions de sécurité mises à jour. Ajout d’une référence aux
dispositions locales dans les énoncés relatifs à la mise au rebut.
Ajout du verrouillage partiel de l’analyseur.
Restructuration du verrouillage et du déverrouillage de l’analyseur.
Ajout de normes de code-barres. Mise à jour des paramètres
système.
Mise à jour de la relecture de résultats ainsi que de l’exportation et la suppression de résultats.
Ajout de la lecture de codes d’activation
Mise à jour des ressources réseau.
Ajout d’informations relatives à l’intervalle de connexion.
Alignement des procédures de travail pour la modification de
mots de passe.
Restructuration de l’installation et la mise à jour des tests.
Suppression des informations relatives à la migration des données.
Mise à jour de la liste des messages d’erreur.
Ajout du défilement par page dans le journal d’événements.
Mise à jour des captures d’écran.
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4
Version des publications
9.0
Version du logiciel
3.3
Date de révision
Octobre 2019
Description des modifications
•
Publication renommée en Guide de l’utilisateur.
•
Ajout d’informations relatives aux autorisations. Ajout d’informations relatives aux logiciels open source et commerciaux.
•
Ajout de TÜV SÜD à la liste d’approbations.
•
Mise à jour de la puissance de sortie maximale du lecteur
de code-barres à émetteur laser.
•
Ajout d’informations relatives à la sécurité des données et
aux décharges électrostatiques.
•
Remplacement des fonctions de l’Advanced Tools Key
(ATK) par les Advanced Tools. Remplacement du guide de
l’Advanced Tools Key par le guide des Advanced Tools.
•
Ajout/mise à jour d’informations :
Symboles et abréviations
Installation de l’analyseur
Capacité de stockage
État de l’analyseur
Bouton d’alimentation
Barre de titre
Chiffrement des données
Démarrage de l’analyseur
Connexion
Modification de votre mot de passe
Choix des valeurs prédéfinies
Saisie de texte et de chiffres
Mise hors tension de l’analyseur
Exécution d’un test
Manipulation des résultats
État du run
État d’envoi des résultats
Installation et mise à jour des tests
Paramètres système
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5
Version des publications
9.0 (suite)
Version du logiciel
3.3
Date de révision
Octobre 2019
Description des modifications
•
Ajout/mise à jour d’informations (suite) :
Modification de la langue du système
Configuration des paramètres de code-barres
Gestion des utilisateurs
Configuration de l’imprimante
Mise à jour du logiciel
Affichage des informations système
À propos des Advanced Tools
Archivage de données
Échange de données
Rapports sur les problèmes
Nettoyage du périphérique flash USB
Configuration réseau
Configuration de la plate-forme de services distants de
Roche
Connexion à un système hôte
Vérification du patient
Configuration des emplacements de partage
Contrôle qualité
Nettoyage de l’analyseur
À propos du dépannage
Liste des messages d’erreur
Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas
Ressources standard
Spécifications de code-barres
Imprimantes
Dispositifs USB
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6
Version des publications
10.0
10.1
Version du logiciel
3.3
3.3
Date de révision
Février 2021
Février 2021
Description des modifications
Modifications de la version du logiciel 3.3, correctif logiciel 1 :
•
La phrase d’introduction non associée a été supprimée de
la section Usage prévu. L’usage prévu en lui-même est resté inchangé.
•
Mise à jour du tableau présentant les symboles sur le produit.
•
Mise à jour des informations concernant la manière d’utiliser l’Assistance Utilisateur.
•
Ajout d’informations concernant le logiciel de l’analyseur.
•
La détection de l’inclinaison est toujours activée.
•
Option de configuration pour l’émission automatique des
résultats.
•
Les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement
à l’hôte.
•
Les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse
sont uniquement visibles sur l’analyseur où le lot de tubes
d’analyse a été ajouté et validé.
•
Des informations supplémentaires relatives au dépannage
et aux messages peuvent être enregistrées.
•
Recommandation liée à l’utilisation d’un périphérique flash
USB verrouillable pour l’archivage.
•
Les informations sur les lots de tubes d’analyse sont incluses dans les rapports sur les problèmes.
•
Les résultats valides et invalides, les valeurs de Ct et les informations concernant les runs abandonnés sont envoyés à
l’hôte.
•
Les partages réseau utilisent le protocole réseau SMBv2.1
ou un protocole ultérieur.
•
Mise à jour de la liste des messages d’erreur.
•
Seules les 100 dernières entrées du journal d’événements
sont affichées. Le journal d’événement complet est contenu
uniquement dans les rapports sur les problèmes.
•
Ajout de la procédure sur la manière de forcer la modification du mot de passe ADMIN.
•
L’échec de l’envoi des résultats à l’hôte est indiqué sur
l’analyseur.
Mise à jour relative au RDIV.
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7
Version des publications
11.0
Version du logiciel
3.4
Date de révision
Août 2022
Description des modifications
Informations ajoutées et/ou mises à jour
•
Inclusion d’une partie de l’usage prévu applicable uniquement au Canada et donc arrêt des publications canadiennes.
•
Protégez les systèmes connectés contre les logiciels malveillants et les accès non autorisés.
•
Compatibilité électromagnétique. Longueurs de câble.
•
Contactez l’assistance Roche locale avant de le mettre au
rebut.
•
L’analyseur ne requiert aucune installation ni certification
de la part de Roche.
•
Changez de fuseau horaire avant de changer d’heure.
•
Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation
du test.
•
Liste étendue des états de l’analyseur.
•
Verrouillage de l’analyseur. Verrouillage de l’écran ou verrouillage de l’analyseur.
•
N’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de l’analyseur
avant que ce dernier de vous le demande.
•
Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation
pour le type d’échantillon.
•
État d’envoi des résultats.
•
Impression du rapport d’installation du test.
•
Ajout des lots de tubes d’analyse.
•
Redémarrage quotidien.
•
Collection de données.
•
Actions pour les rôles utilisateur. Règles des mots de
passe.
u Nouveautés de la publication version 11.0 (21)
y Historique des révisions
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8
Version des publications
11.0 (suite)
Version du logiciel
3.4
Date de révision
Août 2022
Description des modifications
Ajout/mise à jour d’informations (suite) :
•
Connectez une imprimante uniquement via un port USB ou
via un réseau (pas les deux).
•
L’impression des résultats comprend l’impression des informations sur l’état du run.
•
Mise à jour du logiciel.
•
Le nombre total de résultats comprend les résultats des
échantillons et les résultats de CQ.
•
Connexion aux services distants. Configuration d’un serveur proxy.
•
Amélioration de la connexion au SGD. Vous pouvez forcer
une connexion. Des détails sur la dernière connexion sont
disponibles.
•
Vérification du patient améliorée.
•
Planification des tâches automatiques.
•
Archivage. Rapport sur les problèmes inclus dans le fichier
d’archivage.
•
Exportation et importation de paramètres, fonctions de
sauvegarde et de restauration uniquement avec la même
version du logiciel.
•
Rapports sur les problèmes.
•
Le dossier de partage de lot est un dépôt partagé pour les
rapports résultat.
•
Exportation et importation de lots de tubes d’analyse avant
et après la configuration du dossier de lot partagé, respectivement.
•
Éléments de configuration pour les partages réseau et les
partages FTP.
•
Mise à jour de la liste des messages d’erreur.
•
Pièces et matériel.
•
Caractères non pris en charge pour les ID utilisateur et les
ID échantillon.
•
Jeu de caractères ASCII standard uniquement avec la
norme de code-barres Code 128.
u Nouveautés de la publication version 11.0 (21)
y Historique des révisions
Avis d’édition
Cette publication est destinée aux utilisateurs de
l’analyseur cobas® Liat®.
Toutes les précautions ont été prises pour que les
informations contenues dans ce document soient
correctes au moment de sa publication. Cependant, le
fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour
les informations contenues dans cette publication à la
suite des activités de surveillance du produit, ce qui
aboutira à l’élaboration d’une nouvelle version de cette
publication.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
9
Où trouver les informations requises
Le Guide de l’utilisateur du système cobas® Liat®
contient toutes les informations relatives au produit, y
compris ce qui suit :
•
Sécurité
•
Installation
•
Opérations de routine
•
Maintenance et étalonnage
•
Informations sur le dépannage
•
Informations sur la configuration
•
Informations générales
Le Guide de démarrage rapide de l’analyseur
cobas® Liat® est destiné à être utilisé comme référence
lors de la configuration de l’analyseur cobas® Liat®.
Le Guide de l’outil de nettoyage de l’analyseur
cobas® Liat® fournit des instructions pour l’utilisation du
cobas® Liat® Cleaning Tool avec l’analyseur
cobas® Liat®.
Le Guide des Advanced Tools de l’analyseur
cobas® Liat® est destiné à être utilisé comme référence
lors de l’exécution de diverses fonctions, comme
l’archivage de données et la synchronisation des lots de
tubes d’analyse entre les analyseurs cobas® Liat®.
Le Manuel de l’interface hôte HL7 de l’analyseur
cobas® Liat® contient toutes les informations
nécessaires relatives à l’interface HL7.
Le Manuel de l’interface hôte POCT1-A (DML) de
l’analyseur cobas® Liat® contient toutes les informations
nécessaires relatives à l’interface DML.
L’Assistance Utilisateur du système cobas® Liat®
constitue la version aide en ligne du Guide de l’utilisateur
du système cobas® Liat®.
Avis de confidentialité
Lorsque vous utilisez l’Assistance Utilisateur en ligne, les
événements de visualisation (rubriques visualisées et
recherches effectuées) et les adresses IP sont
enregistrés.
Les données collectées sont réservées exclusivement à
un usage interne de Roche et ne sont jamais transmises
à des tiers. Elles sont anonymes et sont supprimées
automatiquement après un an.
Les événements de visualisation sont analysés dans le
but d’améliorer le contenu de l’Assistance Utilisateur et
la fonction de recherche. Les adresses IP sont utilisées
pour classer les comportements selon les régions.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10
Consignes générales
Pour éviter des blessures graves ou mortelles, assurezvous de bien connaître le système et les informations de
sécurité avant de l’utiliser.
r Portez une attention particulière à toutes les
consignes de sécurité.
r Suivez toujours les instructions contenues dans cette
publication.
r N’utilisez pas l’instrument d’une manière différente
que celle décrite dans cette publication.
r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et
facilement accessible.
Signalement des incidents
r Signalez tout incident grave survenant lors de l’utilisation de ce produit à un représentant Roche et à
l’autorité compétente locale.
Images
Garantie
Les captures d’écran et les images contenues dans cette
publication, y compris les versions du logiciel qui y
figurent, ont été ajoutées exclusivement à des fins
d’illustration. Les données configurables et variables
présentées dans les captures d’écran, telles que les tests,
les résultats ou les chemins d’accès visibles à l’écran, ne
doivent pas être utilisées dans le cadre des activités du
laboratoire.
Toute modification de l’analyseur effectuée par le client
et toute utilisation de tubes d’analyse ou d’accessoires
non autorisés entraîneront la caducité de la garantie.
Vous ne devez pas ouvrir l’analyseur cobas® Liat®,
changer un composant ou installer un logiciel non
autorisé.
Informations relatives aux autorisations
Le logiciel cobas® Liat® est protégé par le droit des
contrats, le droit d’auteur et des traités internationaux. Le
système cobas® Liat® contient une licence d’utilisation
entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. et un détenteur de
licence, et seuls les utilisateurs autorisés peuvent
accéder au logiciel et l’utiliser. L’utilisation et la
distribution non autorisées peuvent entraîner des
sanctions civiles et pénales.
Logiciel open source et commercial
Le système cobas® Liat® peut comprendre des
composants ou des modules de logiciels commerciaux
ou open source. Pour plus d’informations sur la propriété
intellectuelle et autres avertissements, ainsi que sur les
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
11
licences relatives aux logiciels inclus dans l’analyseur
cobas® Liat®, reportez-vous à la distribution du
périphérique flash USB de ce logiciel de l’analyseur
cobas® Liat®.
Ce logiciel open source et commercial ainsi que le
système cobas® Liat® constituent ensemble un dispositif
réglementé conformément à la loi applicable. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation
utilisateur et à l’étiquetage correspondants.
Veuillez noter que l’autorisation correspondante n’est
plus valable conformément à la législation en vigueur si
des modifications non autorisées sont apportées au
système cobas® Liat®.
Droit d'auteur
Marques commerciales
© 2014-2022, Roche Molecular Systems, Inc.
Les marques commerciales suivantes sont reconnues :
COBAS et LIAT sont des marques commerciales de
Roche.
Toutes les autres marques commerciales sont la
propriété de leurs titulaires respectifs.
Brevets
Retour d’informations
Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents
Nous avons fourni tous les efforts pour que cette
publication remplisse l’usage pour lequel elle a été
conçue. Tout commentaire relatif à un aspect
quelconque de cette publication est le bienvenu et sera
pris en compte lors des prochaines mises à jour. Pour
tout commentaire, contactez votre représentant Roche
local.
En France, appelez le numéro suivant : +33 4 76 76 30
00.
Approbations
L’analyseur cobas® Liat® répond aux exigences des
normes suivantes :
Règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du
Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de
diagnostic in vitro et abrogeant la directive 98/79/CE et la
décision 2010/227/UE de la Commission.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
12
Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du
Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques.
La conformité aux directives applicables est assurée au
moyen de la déclaration de conformité.
Les mentions suivantes démontrent la conformité du
dispositif :
DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO
Conforme aux dispositions des réglementations de l’UE
applicables.
Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis.(a)
Émis par TÜV SÜD pour le Canada et les États-Unis.(a)
« Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit
tel qu’il apparaît sur la plaque signalétique.
(a)
L’analyseur présente l’une de ces mentions.
Adresses de contact
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
États-Unis
Fabriqué en Suisse
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
13
Filiales de Roche
Vous trouverez une liste de toutes les filiales de Roche
sur :
www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm
eLabDoc
Vous pouvez télécharger la documentation utilisateur
électronique à l’aide du service en ligne eLabDoc sur
Roche DiaLog :
https://dialogportal.roche.com
Pour de plus amples informations, contactez une filiale
Roche locale ou un représentant service Roche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
14
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
Table des matières
Informations sur la publication
2
Adresses de contact
12
Usage prévu
17
Symboles et abréviations
17
Nouveautés de la publication version 11.0
21
7
Sécurité
1
Informations générales de sécurité
Instructions de sécurité
37
8
Fonctionnement
2
3
4
5
6
Installation
Installation de l’analyseur
À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur
Aperçu des éléments opérationnels de
l’analyseur
À propos des analyses
Aperçu de l’écran tactile
À propos du chiffrement des données
À propos des tâches programmées
À propos du verrouillage de l’analyseur
Actions communes de l’utilisateur
Démarrage de l’analyseur
Connexion
Modification de votre mot de passe
Attribution ou modification du code-barres
de votre badge
Choix des éléments à l’écran
Choix des valeurs prédéfinies
Saisie de texte et de chiffres
Lecture de codes-barres
Verrouillage de l’écran
Déverrouillage de l’écran
Mise hors tension de l’analyseur
Exécution d’une analyse
Sécurité
Exécution d’un test
Annulation d’un test
Manipulation des résultats
Configurer
À propos de la configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
Affichage et impression des informations sur
les lots de tubes d’analyse
Définition des paramètres système
Gestion des utilisateurs
Configuration de l’imprimante
49
57
61
63
64
67
69
72
9
10
77
78
81
84
86
87
88
90
91
93
95
11
Mise à jour du logiciel
Enregistrement du logiciel
Affichage des informations système
179
182
184
Fonctions Advanced Tools
À propos des Advanced Tools
Archivage de données
Échange de données
Rapports sur les problèmes
Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur
Nettoyage d’un périphérique flash USB
189
190
206
217
227
229
Connectivité
Configuration réseau
Configuration de service distant
Connexion à un système hôte
Configuration des emplacements de partage
233
236
250
268
Maintenance
Contrôle qualité
Maintenance
279
280
Dépannage
À propos du dépannage
Liste des messages d’erreur
Affichage et impression du journal
d’événements
Mot de passe perdu pour le compte
administrateur par défaut ADMIN
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres
Résolution d’une erreur de trappe d’accès
aux tubes avant le démarrage d’une analyse
Nouvel envoi manuel des résultats
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond
pas
Spécifications
Données techniques
Index
99
101
106
108
119
120
139
141
157
166
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
289
290
302
303
310
311
312
313
317
15
16
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
17
Usage prévu
L’analyseur cobas® Liat® est un instrument automatisé
de test des acides nucléiques qui, lorsqu’il est utilisé
conjointement avec les tubes d’analyse cobas® Liat®
pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est
désigné par l’appellation de système cobas® Liat®.
Associé à un tube d’analyse cobas® Liat®, l’instrument
effectue la préparation des réactifs, l’enrichissement des
cibles, l’élimination des inhibiteurs, l’extraction des
acides nucléiques, l’amplification par PCR, la détection
en temps réel et l’interprétation de résultats afin
d’automatiser la détection ou la quantification des cibles
d’acides nucléiques dans un échantillon biologique.
Ajout concernant uniquement le Canada :
Le système cobas® Liat® est prévu pour un usage
professionnel dans un laboratoire clinique ou un espace
point-of-care.
Symboles et abréviations
Noms et noms de produits
Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les
noms, noms de produits et descripteurs suivants sont
utilisés.
Nom
Descripteur
Système cobas® Liat®
®
système
®
analyseur
Analyseur cobas Liat
®
®
test
Test cobas Liat
®
®
tube d’analyse
Tube d’analyse cobas Liat
®
®
outil de nettoyage
cobas Liat Cleaning Tool
®
®
kit de l’outil de nettoyage
Kit cobas Liat Cleaning Tool
®
kit de contrôle qualité cobas Liat
®
kit de contrôle qualité
y Noms
Symboles utilisés dans cette publication
Symbole
Explication
o
Élément de liste.
u
Sujets connexes contenant des informations
supplémentaires.
q
Astuce. Informations supplémentaires pour
une meilleure utilisation ou conseils utiles.
r
Démarrage d’une tâche.
y Symboles utilisés dans cette publication
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
18
Symbole
Explication
I
Informations supplémentaires au sein d’une
tâche.
f
Résultat d’une action au sein d’une tâche.
c
Fréquence d’une tâche.
n
Durée d’une tâche.
d
Matériels requis pour une tâche.
j
Prérequis pour une tâche.
u
Rubrique. Utilisé dans des références croisées
vers des rubriques.
p
Tâche. Utilisé dans des références croisées
vers des tâches.
w
Figure. Utilisé dans des titres de figure et références croisées vers des figures.
y
Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et
références croisées vers des tableaux.
z
Équation. Utilisé dans des références croisées
vers des équations.
k
Exemple de code. Utilisé dans des titres de
code et références croisées vers des codes.
y Symboles utilisés dans cette publication
Symboles utilisés sur le produit
Symbole
Explication
Numéro de catalogue.
Code article international
Numéro de série.
Identifiant unique des dispositifs
Quantité contenue dans le paquet.
Fabricant.
Date de fabrication.
y Symboles utilisés sur le produit
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
19
Symbole
Explication
Représentant autorisé dans la Communauté
européenne.
Indique l’entité important le dispositif médical
dans l’Union européenne.
Dispositif de diagnostic près du patient.
Dispositif non destiné à l’autodiagnostic.
Indique que l’équipement est adapté au courant continu uniquement ; pour identifier les
terminaux pertinents.
Limites de température.
Limites d’humidité.
Maintenir en position verticale.
Haut.
Fragile. À manipuler avec précaution.
Conserver au sec.
À mettre à l’abri de la lumière.
Limite d’empilement par poids.
Limite d’empilement par nombre d’éléments.
Recyclable.
Consulter les instructions de fonctionnement.
Attention.
y Symboles utilisés sur le produit
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
20
Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées.
Abréviation
Définition
AD
Amplification et détection
ANSI
American National Standards Institute (Institut
national américain de normalisation)
CFR
Code of Federal Regulations (code des règlements fédéraux)
CISPR
Comité International Spécial des Perturbations
Radioélectriques
Ct
Cycle threshold (Seuil du cycle)
CSA
Canadian Standards Association (Association
canadienne de normalisation)
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
DML
Device messaging layer (Couche de messagerie du dispositif) comme définie dans la norme
POCT1-A
DMS
Système de gestion de données
DNS
Domain Name System (Système de noms de
domaine)
Date de nais- Date de naissance
sance
CE
Communauté européenne
CEM
Compatibilité électromagnétique
EN
Norme européenne
FTP
File transfer protocol (protocole de transfert de
fichiers)
SIH
Système d’informations hospitalier
HL7
Health Level Seven
CEI
Commission électrotechnique internationale
IP
Protocole internet
CPI
Contrôle de processus interne
DIV
Diagnostic in vitro
RDIV
Règlement relatif au diagnostic in vitro
LAN
Local area network (réseau local)
SIL
Système d’informations de laboratoire
MD5
Message Digest 5
n/a
non applicable
N/A
Non disponible
TAN
Test d’acide nucléique
PCR
Polymerase chain reaction (réaction en chaîne
par polymérase)
POCT
Point-of-Care Testing
CQ
Contrôle qualité
RF
Radiofréquence
y Abréviations
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
21
Abréviation
Définition
RUDI
Identifiant unique des dispositifs Roche
ET
Écart type
LP
Lot partagé
SMB
Server message block (Protocole SMB)
SNTP
Simple network time protocol (protocole
simple d’heure réseau)
TCP/IP
Protocole TCP/IP
TLS
Protocole TLS
ASC
Alimentation sans coupure
URI
Uniform resource identifier (identificateur uniforme de ressource)
USS
Uniform Symbology Specification (spécification
de symbologie uniforme)
UTC
Temps universel coordonné
DEEE
Déchets d’équipements électriques et électroniques
WLAN
Wireless Local Area Network (réseau sans fil
local)
WPA2
Wi-Fi Protected Access 2 (protocole d’accès
protégé au réseau Wi-Fi 2)
y Abréviations
Nouveautés de la publication version 11.0
Usage prévu au Canada et documentation
utilisateur au Canada
La partie de l’usage prévu qui s’applique uniquement au
Canada a été ajoutée.
Le Guide de l’utilisateur et l’Assistance Utilisateur
s’appliquent désormais également au Canada. Les
publications réservées uniquement au Canada ont pris
fin.
u Usage prévu (17)
Sécurité des données
Assurez-vous que les autres ordinateurs et services du
réseau et autres systèmes associés à l’analyseur sont
bien sécurisés et protégés contre les logiciels
malveillants et l’accès non autorisé (par exemple, en
utilisant un logiciel antivirus, en limitant les autorisations,
en maintenant le logiciel du système à jour, en effectuant
des sauvegardes du système régulièrement, etc.)
u Sécurité des données (40)
Compatibilité électromagnétique
Les informations sur la compatibilité électromagnétique
ont été étendues.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
22
u Compatibilité électromagnétique (42)
Longueurs de câble
Des informations sur les câbles ont été ajoutées.
u Conditions d’environnement testées (43)
Mise au rebut
Contactez l’assistance Roche locale avant de le mettre au
rebut.
u Mise au rebut (43)
Installation de l’analyseur
L’analyseur ne requiert aucune installation ni certification
de la part de Roche.
u Installation de l’analyseur (49)
Modification du fuseau horaire et de l’heure
La modification du fuseau horaire doit être effectuée en
premier, car elle modifie l’heure.
u Installation de l’analyseur (49)
u Paramètres système (141)
Exécution d’un test
Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation
du test approprié à utiliser avec l’analyseur cobas® Liat®
avant de procéder au test.
u Exécution d’un test (58)
État de l’analyseur
La liste des états possibles de l’analyseur a été étendue.
u À propos des états de l’analyseur (59)
Verrouillage de l’analyseur
Si des opérations de maintenance doivent être effectuées
ou si l’analyseur présente un dysfonctionnement, vous
pouvez maintenant verrouiller l’analyseur pour empêcher
les tests. L’état verrouillé est indiqué dans la barre de
titre de chaque écran.
u Barre de titre (65)
u À propos des états de l’analyseur (59)
u À propos du verrouillage de l’analyseur (72)
u Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur (227)
Verrouillage de l’analyseur ou verrouillage de
l’écran
La fonction de verrouillage de l’analyseur qui empêche
les tests n’est pas la même que la fonction de
verrouillage de l’écran qui sécurise l’analyseur lorsqu’il
est laissé sans surveillance.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
23
u Verrouillage de l’écran (91)
u Déverrouillage de l’écran (93)
u Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur (227)
Perte de tension
N’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de
l’analyseur avant que ce dernier de vous le demande.
u Mise hors tension de l’analyseur (95)
Type d’échantillon
Pour transférer l’échantillon dans le tube d’analyse
pendant un test, lisez la notice d’utilisation ou les
instructions d’utilisation du type d’échantillon.
u Exécution d’un test (101)
État d’envoi des résultats
Les informations sur l’état d’envoi des résultats ont été
séparées pour le SGD et HL7.
u À propos de l’état d’envoi des résultats (109)
u Nouvel envoi manuel des résultats (312)
Rapport d’installation du test
Après avoir installé un test, vous pouvez imprimer son
rapport d’installation tant qu’aucun lot de tubes d’analyse
n’est ajouté au test.
u Impression du rapport d’installation du test (130)
Ajout des lots de tubes d’analyse
Si vous partagez des lots de tubes d’analyse via un SGD,
vous ne pouvez pas utiliser d’autre moyen pour partager
des lots de tubes d’analyse entre les analyseurs en même
temps.
Si le contrôle négatif et/ou le contrôle positif n’a pas été
effectué avec succès pendant la procédure d’ajout de lot
de test, reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux
instructions d’utilisation du test pour plus d’informations,
et répétez le contrôle négatif et/ou positif.
u Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
Redémarrage quotidien
Pour s’assurer que le redémarrage quotidien
automatique de l’analyseur n’interfère avec aucune
activité en cours (par ex., tests, tâches programmées,
etc.), programmez le redémarrage quotidien à une heure
où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
24
Après chaque redémarrage quotidien, un message
s’affiche. Le prochain redémarrage quotidien (ou toute
tâche programmée) ne sera effectué qu’après avoir
confirmé le message.
u Paramètres système (141)
u À propos de la surveillance automatique (281)
Collection de données
Pour collecter des informations statistiques et faciliter
l’entretien du produit, le logiciel de l’analyseur contient
une fonction de collection de données qui utilise des
plug-ins de collecteur de données individuels pour
chaque objectif de collection de données spécifique.
La collection de données nécessite que l’analyseur soit
connecté au service distant.
Vous pouvez afficher une liste des collecteurs de
données installés sur l’analyseur et des détails sur
chaque collecteur de données, y compris le type de
données qu’il collecte.
Par défaut, la collection de données est désactivée sur
l’analyseur.
Pour que la collection de données soit exécutée, un
administrateur ou un superviseur doit activer la collection
de données sur l’analyseur.
u Collection de données (151)
Gestion des utilisateurs
Les actions qu’un utilisateur avec un rôle utilisateur
Superviseur ou un rôle utilisateur Administrateur peut
effectuer sur l’analyseur ont été étendues pour la
configuration des collecteurs de données et des tâches
programmées.
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un
SGD, les règles suivantes s’appliquent :
•
Les mots de passe doivent respecter les règles applicables aux mots de passe à la fois sur l’analyseur et
sur le SGD. Pour les règles de mot de passe sur le
SGD, contactez votre administrateur SGD.
•
Si le SGD ne prend pas en charge un code-barres de
badge séparé, mais uniquement un ID utilisateur, ne
configurez pas de mode de connexion sur l’analyseur
qui utilise un code-barres de badge.
u Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur
(157)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
25
u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158)
Connexion d’imprimantes
Ne connectez pas une imprimante à l’analyseur via un
port USB et un réseau. L’impression via un port USB peut
ne pas fonctionner correctement si l’analyseur et
l’imprimante sont également connectés au même réseau.
u À propos de la configuration de l’imprimante (166)
u Connexion d’une imprimante (169)
Impression des informations sur l’état du run
L’impression des résultats comprend l’impression des
informations sur l’état du run.
u À propos des imprimantes laser et jet d’encre (166)
Mise à jour du logiciel
Lors de la mise à jour du logiciel, suivez toujours les
instructions qui s’affichent à l’écran, car les étapes
spécifiques peuvent différer en fonction de la version du
logiciel installée. Par exemple, il peut vous être demandé
d’exporter et de supprimer des résultats et/ou de calibrer
l’écran.
Les procédures de mise à jour du logiciel ont été mises à
jour.
u Mise à jour du logiciel (179)
Résultats totaux
Le nombre total de résultats affichés inclut les résultats
de l’échantillon et les résultats de CQ. (Résultats issus de
la validation du lot de tubes non inclus.)
u Affichage des informations système (185)
Tâches programmées
Sur le nouvel écran Tâches programmées (Paramètres > Tâches programmées), vous pouvez désormais programmer les tâches suivantes pour une exécution automatique :
•
Archiver et supprimer les résultats (nouveau)
•
Archiver et réduire journaux audit (nouveau)
•
Rapport sur les problèmes (déplacé de l’écran Outils)
Autrement, si l’analyseur est connecté à un SGD, il peut
recevoir les tâches programmées du SGD dans le cadre
de la configuration du dispositif.
Les paramètres configurés pour les tâches programmées
sont traités comme des paramètres de l’analyseur et sont
donc inclus dans les fonctions suivantes de l’écran Outils :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
26
•
Exporter les paramètres
•
Paramètres d'importation
•
Sauvegarder l'analyseur
•
Restaurer l'analyseur
Pour vous assurer que les tâches programmées sont exécutées conformément à la configuration, respectez les
règles suivantes :
•
Comme l’exécution des tâches programmées peut
prendre un certain temps et que vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant ce temps, planifiez-les à un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé.
•
Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de la tâche programmée.
•
Ne planifiez pas le redémarrage quotidien et les différentes tâches programmées à la même heure. Configurez une heure différente pour chaque action.
•
Après chaque redémarrage quotidien, un message
s’affiche. Toutes les tâches programmées (ou le prochain redémarrage quotidien) ne seront exécutées
qu’après avoir confirmé le message.
•
Pour éviter que le redémarrage quotidien n’interfère
avec les tâches programmées, planifiez les tâches automatiques plus tôt dans la journée que le redémarrage quotidien.
•
En raison du chiffrement des données, programmez
l’archivage et la suppression des résultats et/ou du
rapport sur les problèmes à un moment où un utilisateur s’est déjà connecté après le dernier démarrage
de l’analyseur.
Si des tâches programmées échouent, vérifiez les
connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le
partage réseau. Réessayez manuellement et/ou attendez
la prochaine exécution planifiée. Si la tâche programmée
échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche.
u À propos du chiffrement des données (67)
u À propos des tâches programmées (69)
u Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200)
u Planification de l’archivage automatique et réduction
des journaux d’audit (203)
u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224)
À propos de l’archivage
De plus amples informations sur l’archivage ont été
ajoutées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
27
Les données archivées ne sont supprimées de l’analyseur
que si l’archivage a réussi. Cela s’applique aux fonctions
suivantes :
•
Archiver et supprimer les résultats (manuellement ou
automatiquement)
•
Archiver et supprimer les journaux d’audit (manuellement)
•
Archiver et réduire les journaux d’audit (automatiquement)
Lorsque vous archivez et supprimez des résultats
(manuellement ou automatiquement), un rapport sur les
problèmes est automatiquement créé avec le même
critère d’archivage et contenu dans le fichier d’archivage.
Les emplacements de stockage accessibles pour
l’archivage sont affichés en caractères noirs à l’écran.
Si l’archivage manuel ou automatique échoue, vérifiez les
connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le
partage réseau. Réessayez manuellement et/ou attendez
la prochaine exécution planifiée. Si l’archivage échoue à
nouveau, contactez votre représentant Roche.
u Archivage de données (190)
u À propos de la création des rapports sur les problèmes (220)
Échange de données
L’importation de paramètres écrase les paramètres
exportables existants sur l’analyseur.
N’exportez et n’importez les paramètres qu’entre des
analyseurs ayant la même version du logiciel installée.
N’utilisez les fonctions de sauvegarde et de restauration
qu’entre des analyseurs ayant la même version du
logiciel installée.
u À propos de la compatibilité (189)
u Exportation et importation de paramètres (211)
u Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215)
Rapports sur les problèmes
Si l’analyseur est connecté à un SGD, les rapports sur les
problèmes contiennent toujours les détails de la
synchronisation des données.
Les ID échantillon ne peuvent être contenus dans les
rapports sur les problèmes que si les résultats
échantillon sont inclus.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
28
Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé
d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les
problèmes et de prendre en compte la période
appropriée.
Les valeurs par défaut pour le contenu du rapport sur les
problèmes ont été ajoutées.
Si la création du rapport sur les problèmes manuelle ou
automatique échoue, vérifiez les connexions et
l’emplacement de stockage, par ex. le partage réseau.
Réessayez manuellement et/ou attendez la prochaine
exécution planifiée. Si le rapport sur les problèmes
échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche.
u À propos du contenu des rapports sur les problèmes
(217)
u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221)
u Création manuelle des rapports sur les problèmes
(222)
u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224)
Service distant
Les informations sur la façon dont l’analyseur se
connecte à Axeda en tant que service distant ont été
mises à jour.
Vous pouvez maintenant connecter l’analyseur à cobas®
infinity edge smart en tant que service distant comme
alternative à Axeda.
Les informations ont été mises à jour sur la configuration
d’un serveur proxy pour l’accès à Internet dans le cadre
de la connexion au service distant.
Des informations ont été ajoutées sur le trafic entre
l’analyseur et le service distant qui est dirigé via le
serveur proxy.
u Configuration d’Axeda en tant que service distant
(236)
u Configuration de cobas® infinity edge smart en tant
que service distant (237)
u Configuration du serveur proxy (246)
u Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart (245)
Connectivité SGD
La connexion au SGD a été améliorée :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
29
•
Après le redémarrage quotidien, l’analyseur établit
une connexion normale.
•
Vous pouvez maintenant forcer manuellement une
connexion au SGD à la demande.
•
Des détails sur l’état de connexion et les dernières
synchronisations sont disponibles.
Les données de CQ et les messages d’information sont
communiqués au SGD. Les valeurs de Ct sont incluses
pour les résultats des cibles détectées uniquement.
Des informations ont été ajoutées sur les données que
l’analyseur accepte du SGD en fonction de l’état de
l’analyseur.
u À propos du contenu des rapports sur les problèmes
(217)
u À propos des connexions à l’hôte (250)
u Surveillance de la connexion à l’hôte (256)
u Pour forcer une connexion au SGD (257)
u À propos de l’échange de données avec un DMS
(258)
u À propos du timing des communications (260)
u Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur (260)
u Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD (261)
u Liste des messages d’erreur (290)
Vérification du patient améliorée
Si la vérification du patient prend trop de temps (par ex.,
en raison des performances du réseau), vous pouvez
annuler la vérification du patient. L’étape suivante de
l’exécution du test dépend alors de la configuration de
l’analyseur et de votre rôle utilisateur.
Si la vérification du patient est configurée, sur l’écran
Rapport de résultats, l’ID scanné (ID échantillon, ID
patient, ID de demande ou ID de visite) et l’ID patient
reçu sont affichés.
L’ID numérisé, le résultat de la vérification du patient
(succès, échec), l’ID patient reçu (si la vérification du
patient a réussi) et l’action entreprise par l’utilisateur si la
vérification du patient a échoué (annuler, réessayer,
annuler la vérification du patient) font partie des résultats
qui sont transférés au SGD.
u À propos de l’exécution d’un test avec vérification du
patient (263)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
30
u À propos des résultats avec vérification du patient
(265)
Emplacements de partage
Le dossier de partage de lot est également utilisé en tant
que dépôt partagé pour les rapports résultat.
Avant de modifier la configuration du dossier de lot
partagé, exportez les lots de tubes d’analyse. Après avoir
modifié la configuration du dossier de lot partagé,
importez à nouveau les lots de tubes d’analyse.
Si la résolution DNS n’est pas possible, le nom du
serveur peut ne pas fonctionner pour l’URI du serveur du
partage réseau. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur du
partage réseau.
L’élément de configuration Type pour les partages FTP
est en lecture seule et s’affiche automatiquement.
u Configuration des emplacements de partage (268)
u Éléments de configuration des emplacements de
partage (269)
u Configuration du dossier de partage de lot (271)
Liste des messages d’erreur
La liste des messages d’erreur a été mise à jour.
u Liste des messages d’erreur (290)
Pièces et matériel
Les informations sur les pièces fournies et les matériaux
requis non fournis ont été unifiées et mises à jour.
Le Guide des Advanced Tools de l’analyseur
cobas® Liat® n’est plus inclus dans le package.
Vous pouvez télécharger la documentation utilisateur
électronique à l’aide du service en ligne eLabDoc sur
Roche DiaLog.
u eLabDoc (13)
u Installation de l’analyseur (49)
u Pièces et matériel (318)
Caractères non pris en charge
La liste des caractères non pris en charge pour les ID
échantillon et les ID utilisateur a été étendue.
u Caractères non pris en charge (319)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
31
Spécifications de code-barres
Utilisez uniquement le jeu de caractères ASCII standard
avec la norme de code-barres Code 128. N’utilisez pas le
jeu de caractères ASCII étendu (Code 128 à 255).
u Spécifications de code-barres (321)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
32
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Sécurité
1
Informations générales de sécurité........................................................ 35
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
35
Informations générales de sécurité
Dans ce chapitre
37
1 Informations générales de sécurité
Instructions de sécurité .......................................................
1
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
36
Table des matières
1 Informations générales de sécurité
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Informations générales de sécurité
37
Instructions de sécurité
Classification de sécurité
Les précautions de sécurité et remarques importantes
destinées à l’utilisateur sont classées selon la norme
ANSI Z535.6-2011.
Prenez connaissance de la signification des mentions et
icônes suivantes :
Symbole d’alerte de sécurité
r Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour vous
alerter des risques potentiels de blessures physiques.
Respectez tous les messages de sécurité précédés
par ce symbole afin d’éviter tout risque d’endommagement du système, de blessure ou de mort.
Ces symboles et mentions d’avertissement correspondent
à des risques spécifiques :
AVERTISSEMENT !
Avertissement...
ATTENTION !
Attention...
r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
MISE EN GARDE !
Mise en garde...
r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur.
Les informations importantes autres que les informations
relatives à la sécurité sont représentées par le symbole
suivant :
i
Conseil...
... signale des informations supplémentaires
relatives à une utilisation correcte du matériel ou
des recommandations utiles.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
1 Informations générales de sécurité
r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
38
Instructions de sécurité
Résumé de sécurité
Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et
respecter les consignes de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT !
Connaissances et compétences insuffisantes
En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les
directives et normes relatives aux consignes de sécurité
requises et les informations et procédures contenues
dans les présentes instructions.
r Suivez scrupuleusement les procédures concernant
l’utilisation et la maintenance décrites dans ce guide
de l’utilisateur.
r Les opérations de maintenance, d’installation et d’entretien non décrites dans le guide de l’utilisateur
doivent être effectuées par votre représentant service
Roche.
AVERTISSEMENT !
Matériel présentant un risque biologique
1 Informations générales de sécurité
Étant donné le risque d’infection, Les utilisateurs qui ont
recours à l’analyseur cobas® Liat® pour réaliser des
tests sur des échantillons patient doivent savoir que tout
objet entrant en contact avec des échantillons
biologiques devient une source d’infection potentielle.
r Portez des gants jetables.
r Utilisez une nouvelle pipette de transfert (fournie)
pour chaque échantillon.
r Respectez toutes les réglementations applicables à
votre institution en matière de santé et de sécurité.
Transmission laser
Étiquette
Explication
Risque de contact avec la lumière
laser ou de dommages oculaires
graves. Ne pas regarder dans le
transmetteur laser.
y Étiquettes d’avertissement de transmission laser
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Informations générales de sécurité
39
AVERTISSEMENT !
Cécité due à l’intensité de la lumière du lecteur de
code-barres
La lumière intense du laser d’un lecteur de code-barres
risque d’endommager gravement vos yeux ou
d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de
code-barres en direction des yeux.
r Ne retirez pas les couvercles du lecteur de codebarres.
r N’effectuez aucune opération de maintenance sur le
lecteur de code-barres. Si vous rencontrez des problèmes avec le lecteur de code-barres, contactez
votre représentant Roche.
r Effectuez uniquement les procédures décrites dans le
guide de l’utilisateur. L’exécution de procédures non
autorisées présente un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
BC1
Longueur
d’onde
650 nm
Durée
d’impulsion
720 µs
BC1
Puissance
de sortie
max.
Remarque
2,5 mW Laser de
classe 2
CEI 60825-1
CFR 21
Part 1040.10
y Lecteur de code-barres de l’analyseur cobas® Liat®
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
1 Informations générales de sécurité
Emplacement
du faisceau
du lecteur de
code-barres
40
Instructions de sécurité
Sécurité des données
ATTENTION !
Perte de données, indisponibilité de l’analyseur ou
accès non autorisé à des informations personnelles dus à un logiciel malveillant, à une utilisation frauduleuse ou à un accès non autorisé
Une infection par un logiciel malveillant, une utilisation
frauduleuse de l’analyseur ou un accès non autorisé
peuvent entraîner une perte de données, une
indisponibilité de l’analyseur ou un accès non autorisé à
des informations personnelles.
r N’installez et/ou n’exécutez aucun autre logiciel sur
l’analyseur.
1 Informations générales de sécurité
r Assurez-vous que les réseaux auxquels est connecté
l’analyseur sont surveillés et sécurisés contre les violations de sécurité. Les clients sont responsables de
la sécurité de leur réseau local, particulièrement en
ce qui concerne sa protection contre les logiciels
malveillants et les attaques. Cette protection peut
comprendre des mesures, telles qu’un pare-feu, pour
séparer le dispositif des réseaux non contrôlés, ainsi
que des mesures garantissant que le réseau connecté
est exempt de code malveillant.
r Assurez-vous que les autres ordinateurs et services
du réseau et autres systèmes associés à l’analyseur
sont bien sécurisés et protégés contre les logiciels
malveillants et l’accès non autorisé (par exemple, en
utilisant un logiciel antivirus, en limitant les autorisations, en maintenant le logiciel du système à jour, en
effectuant des sauvegardes du système régulièrement, etc.)
r Limitez l’accès physique à l’analyseur et à toute l’infrastructure informatique associée (ordinateur, câbles,
équipement réseau, etc.).
r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur
pour l’échange de données sont connectées par
WLAN, sécurisez le WLAN au moyen d’un chiffrement
WPA2.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Informations générales de sécurité
41
ATTENTION !
Perte de données, indisponibilité de l’analyseur ou
accès non autorisé à des informations personnelles dus à un logiciel malveillant, à une utilisation frauduleuse ou à un accès non autorisé (suite)
Une infection par un logiciel malveillant, une utilisation
frauduleuse de l’analyseur ou un accès non autorisé
peuvent entraîner une perte de données, une
indisponibilité de l’analyseur ou un accès non autorisé à
des informations personnelles.
r Assurez-vous que tout dispositif de stockage externe
(tel qu’un périphérique flash USB) connecté à l’analyseur est exempt de logiciel malveillant.
r Assurez-vous que tout dispositif de stockage externe
(tel qu’un périphérique flash USB) contenant des fichiers d’exportation et des fichiers d’archivage est
protégé contre les accès non autorisés.
r Utilisez un verrou Kensington pour empêcher tout vol
de l’analyseur.
r Configurez un temps de verrouillage automatique
court (conservez par exemple la valeur par défaut de
3 minutes).
•
Utilisez des mots de passe forts.
•
Ne partagez aucun mot de passe.
•
N’écrivez aucun mot de passe.
•
Ne partagez aucun compte utilisateur.
r Si vous connectez l’analyseur à un hôte, activez le
chiffrement TLS afin de sécuriser la connexion.
r Assurez-vous que les fichiers d’exportation et les fichiers d’archivage sont stockés dans un endroit sûr et
sont protégés contre tout accès non autorisé et tout
désastre.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
1 Informations générales de sécurité
r Prévenez le vol d’identifiants :
42
Instructions de sécurité
Compatibilité électromagnétique
ATTENTION !
Dysfonctionnement du système et résultats incorrects dus à des interférences issues de champs
électromagnétiques
Si vous suspectez une altération des performances par
des interférences électromagnétiques, le bon
fonctionnement peut être rétabli en éloignant le système
de la source d’interférences.
Le système est conforme aux exigences relatives aux
émissions et à l’immunité décrites dans les normes
CEI 61326-2-6 et CEI 61326-1, CISPR 11, ainsi que dans
le 47 CFR, Part 15 Subpart B : Class A de la FCC.
Ce système est conçu et testé conformément à la norme
CISPR 11 de classe A. Dans un environnement
domestique, il risque d’entraîner des interférences
électromagnétiques, auquel cas vous devrez peut-être
prendre des mesures pour réduire les interférences.
1 Informations générales de sécurité
r L’environnement électromagnétique doit être évalué
préalablement au fonctionnement du système.
r AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce système à proximité (< 30 cm) de sources de fortes radiations électromagnétiques (par exemple, fours à micro-ondes,
émetteurs radio portatifs, moteurs électriques), car
celles-ci peuvent interférer avec son bon fonctionnement. Les « dispositifs RF portables » (téléphones portables, Wi-Fi) situés à une distance de 30 cm
émettent ce qui est considéré comme des champs
électromagnétiques normaux pour le système.
Un équipement de Classe A est adapté à l’usage prévu
dans tout type d’établissement, à l’exception de l’usage
domestique et des usages directement connectés à une
alimentation électrique basse tension qui fournit les
immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11,
4.2).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Informations générales de sécurité
Conditions d’environnement testées
43
ATTENTION !
Longueurs de câble avec lesquelles le système est
conforme aux tests de CEM
USB 2.0 : < 3 m
Réseau local/Ethernet : < 30 m (une longueur plus
importante pourrait réduire les performances de vitesse).
r AVERTISSEMENT : Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels
que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne
doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute
partie du système, y compris les câbles spécifiés par
le fabricant. Dans le cas contraire, une dégradation
des performances de ce système pourrait en résulter.
Mise au rebut
Étiquettes de sécurité sur l’analyseur
L’analyseur doit être mis au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur et en collaboration
avec les autorités locales, selon le cas. L’analyseur
présente un risque infectieux. Contactez l’assistance
Roche locale avant de le mettre au rebut.
L’analyseur porte des étiquettes de sécurité pour attirer
votre attention sur les zones de risque potentiel.
w Étiquettes de sécurité sur l’analyseur (vue arrière)
Les étiquettes et leur signification en fonction de leur
emplacement sur l’analyseur sont répertoriées cidessous.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
1 Informations générales de sécurité
r AVERTISSEMENT : L’utilisation d’accessoires, de
transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés
ou fournis par le fabricant de ce système peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de ce système et entraîner un fonctionnement incorrect.
44
Instructions de sécurité
Les étiquettes de sécurité de l’analyseur sont conformes
aux normes suivantes : ANSI Z535, IEC 61010-1, IEC/EN
61010-2-101 ou ISO 15223-1.
Aux étiquettes de sécurité placées sur l’analyseur
viennent s’ajouter des notes de sécurité dans les sections
correspondantes de ce document.
i
Pour le remplacement d’étiquettes, contactez
votre représentant Roche.
Avertissement de risque biologique
Cette étiquette indique la présence de risques biologiques potentiels dans la zone située à proximité de
l’étiquette. L’utilisateur est responsable du nettoyage de
la zone en cas de déversement de matériel présentant
un risque biologique. Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique
Avertissement général
Présence de risques potentiels à proximité de cette étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures
graves.
1 Informations générales de sécurité
Transmetteur laser
Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves.
Ne pas regarder dans le transmetteur laser.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctionnement
2
Installation........................................................................................................ 47
3
À propos de l’analyseur .............................................................................. 55
4
Actions communes de l’utilisateur.......................................................... 75
5
Exécution d’une analyse ............................................................................. 97
6
Configurer ...................................................................................................... 117
7
Fonctions Advanced Tools....................................................................... 187
8
Connectivité................................................................................................... 231
9
Maintenance ................................................................................................. 277
10 Dépannage .................................................................................................... 287
11 Spécifications................................................................................................ 315
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
47
Installation
Dans ce chapitre
49
2 Installation
Installation de l’analyseur ...................................................
2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
48
Table des matières
2 Installation
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Installation
49
Installation de l’analyseur
Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et
connectez-le à l’alimentation électrique. Connectez-le à
une imprimante et à un réseau, le cas échéant.
Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests
diagnostiques d’initialisation sont effectués
automatiquement.
L’analyseur ne requiert aucune installation ni certification
de la part de Roche.
ATTENTION !
Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à
une installation incorrecte
L’exécution d’actions d’installation autres que celles
mentionnées dans le guide de l’utilisateur peut entraîner
des dysfonctionnements et des résultats incorrects.
r N’exécutez aucune action d’installation autre que
celles décrites dans le guide de l’utilisateur.
ATTENTION !
Blessure en cas de trébuchement sur les câbles
Les câbles situés entre l’analyseur et les prises secteur
présentent un risque de trébuchement.
r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise
secteur, en vous assurant de laisser suffisamment
d’espace pour permettre une bonne ventilation (au
moins 10 cm).
r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer derrière l’analyseur.
ATTENTION !
Une panne de courant ou une chute de tension
passagère risque d’endommager le système ou
d’entraîner une perte de données.
r L’utilisation d’une alimentation sans coupure (ASC)
est recommandée.
r L’ASC doit faire l’objet d’une maintenance périodique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
2 Installation
Coupure de courant
50
Installation de l’analyseur
MISE EN GARDE !
Dysfonctionnement dû à l’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée
L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée
présente un risque de dysfonctionnement.
r Utilisez exclusivement l’alimentation électrique fournie.
Assurez-vous que l’emballage contient les éléments suivants :
m Analyseur cobas® Liat®
m Alimentation
m Câble d’alimentation
m Stylet pour écran tactile
m Kit de cartes d’identification utilisateur
m Kit cobas® Liat® Cleaning Tool
m Mode d’emploi succinct du système cobas® Liat®
m Guide de démarrage rapide de l’analyseur
cobas® Liat®
m Guide de l’outil de nettoyage de l’analyseur
cobas® Liat®
d
i
Si l’emballage est endommagé ou si un élément
est manquant ou endommagé, contactez
immédiatement votre représentant Roche.
i
Conservez l’emballage de transport et le
conditionnement au cas où l’analyseur devrait
être renvoyé à Roche pour un entretien.
m Analyseur cobas® Liat®
m Alimentation
m Câble d’alimentation
m Câble Ethernet avec connecteurs RJ-45, si vous avez
l’intention de connecter l’analyseur à un réseau de
données
2 Installation
m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter
l’analyseur à une imprimante USB
m Verrou Kensington, si vous avez l’intention de
sécuriser l’analyseur
j
m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le
stockage, laissez-le à température ambiante avant
son déballage et sa mise en marche pour éviter la
formation éventuelle de condensation à l’intérieur de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Installation
51
r Pour installer l’analyseur
1 Placez l’analyseur en intérieur sur une surface plane,
solide, exempte de vibrations et de reflets, à l’écart de
la lumière directe du soleil.
I Prévoyez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière
de l’analyseur pour permettre à l’air de circuler.
Assurez-vous que les orifices d’aération situés à
l’arrière et au-dessous de l’analyseur ne sont pas
obstrués.
Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de
l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres.
Positionnez l’analyseur près d’une prise secteur
avec mise à la terre pour éviter le risque de
trébucher sur le câble d’alimentation.
2 Vous pouvez également sécuriser l’analyseur à l’aide
d’un verrou Kensington.
3 Branchez l’alimentation électrique sur l’analyseur.
I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à
60 Hz.
4 Branchez le bloc d’alimentation électrique avec le
câble d’alimentation fourni sur une prise secteur avec
mise à la terre.
2 Installation
5 Appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation pour
mettre l’analyseur sous tension.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
52
Installation de l’analyseur
6 Vous pouvez également connecter l’analyseur au
réseau de données local. Utilisez un câble de
données Ethernet standard et branchez le port
Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au
mur ou à un interrupteur mural.
I Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à
un serveur DHCP de votre réseau pour configurer
automatiquement ses paramètres réseau.
7 Sélectionnez le bouton Connexion.
8 Saisissez manuellement "ADMIN" comme ID
utilisateur. Sélectionnez le bouton Entrée.
I Vous devez utiliser le compte administrateur par
défaut ADMIN pour la première connexion à
l’analyseur.
9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
2 Installation
I Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut
pour la première fois, vous devez changer le mot
de passe lors de la connexion.
10 Saisissez le nouveau mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN, puis sélectionnez
le bouton Appliquer. Pour confirmer le nouveau mot
de passe, saisissez-le une nouvelle fois et
sélectionnez le bouton Appliquer.
I Notez le nouveau mot de passe. L’analyseur
utilise le mot de passe du compte administrateur
par défaut pour chiffrer toutes les données
sensibles contenues sur l’analyseur lors de la
première connexion.
f L’analyseur initialise le chiffrement des données.
Ce processus peut prendre un certain temps.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Installation
53
11 Sélectionnez Paramètres > Système > Date et
heure. Assurez-vous que le fuseau horaire, la date et
l’heure sont correctement définis. Le cas échéant,
définissez le fuseau horaire, la date et l’heure corrects
comme indiqué dans la section Paramètres système
(141).
I La modification du fuseau horaire doit être
effectuée en premier, car elle modifie l’heure.
12 Si vous avez connecté l’analyseur à un réseau à
l’étape 6 mais que les paramètres réseau n’ont pas
été configurés automatiquement, configurez-les
manuellement comme indiqué dans la section
Configuration réseau (233).
13 Vous pouvez également connecter et configurer une
imprimante, comme indiqué dans la section
Configuration de l’imprimante (166).
14 MISE EN GARDE ! Risque de perte de données en cas
de perte du mot de passe ADMIN.
Il est recommandé de créer un autre compte
administrateur immédiatement comme indiqué dans
la section Création d’utilisateurs (159).
I Si le nouveau mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN est perdu et
que vous n’avez aucune solution alternative pour
modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser
l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte.
La réinitialisation de l’analyseur supprime tous les
comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon,
ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats
de l’analyseur.
15 Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé
d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur
les problèmes et de prendre en compte la période
appropriée comme décrit dans Configuration du
contenu des rapports sur les problèmes (221).
u Sujets connexes
• Connexion (78)
• Paramètres système (141)
• À propos du chiffrement des données (67)
• Configuration réseau (233)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
2 Installation
• Modification de votre mot de passe (81)
54
Installation de l’analyseur
2 Installation
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
55
À propos de l’analyseur
Dans ce chapitre
3
57
Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur ..
61
À propos des analyses .........................................................
63
Aperçu de l’écran tactile .....................................................
64
Éléments de l’écran tactile ......................................
64
À propos du chiffrement des données ..........................
67
À propos des tâches programmées................................
69
À propos du verrouillage de l’analyseur........................
72
3 À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur...........................
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
56
Table des matières
3 À propos de l’analyseur
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
57
À propos des fonctions de l’analyseur
L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont
destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou
mesure la présence de matériel génétique dans un
échantillon biologique. L’analyseur automatise
rapidement tous les processus de test des acides
nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs,
l’enrichissement de cible, l’élimination des inhibiteurs,
l’extraction des acides nucléiques, l’amplification, la
détection en temps réel et l’interprétation de résultats.
Le tube d’analyse utilise un tube flexible dans lequel sont
traités les échantillons. Tous les réactifs sont
préalablement intégrés dans les segments du tube
séparés par une membrane. À l’intérieur de l’analyseur,
plusieurs actionneurs compriment le tube d’analyse afin
de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer
l’échantillon d’un segment à l’autre et de contrôler les
conditions de la réaction. Un module de détection
contrôle la réaction en temps réel, tandis qu’un
ordinateur intégré analyse les données recueillies et
génère un résultat interprété.
Lors d’un test normaux, un échantillon est d’abord
mélangé à un contrôle interne, puis à des réactifs de
lyse. Après la lyse, des particules magnétiques de verre
sont incubées avec l’échantillon pour l’enrichissement
des acides nucléiques, puis recueillies et nettoyées afin
d’éliminer les inhibiteurs éventuels. L’acide nucléique est
ensuite élué à partir des particules magnétiques de verre
et transféré successivement dans les différents segments
du tube à plusieurs températures, afin de procéder à
l’amplification rapide par PCR et à la détection en temps
réel.
Automatisation de l’insertion et des tests
Le système cobas® Liat® automatise tous les processus
de test, de la préparation des échantillons à
l’amplification et à la détection en temps réel. En
réduisant le test des acides nucléiques, qui est
particulièrement complexe, à trois étapes simples, la
technologie cobas® Liat® permet à du personnel non
spécialisé de réaliser des tests élaborés.
Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de
l’échantillon du tube d’analyse, le tube est bouché et
reste fermé pendant l’ensemble du processus de test.
Aucun matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans
le tube ni retiré du tube. Cette approche évite la
contamination croisée, réduit les risques biologiques, et
contribue à préserver l’intégrité des échantillons.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
Aperçu
58
À propos des fonctions de l’analyseur
Rapidité
Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels
rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de
réaction tout en assurant une cadence élevée. Par
exemple, le test de détection des acides nucléiques
cobas® Influenza A/B à utiliser avec le système
cobas® Liat® à partir d’un frottis nasopharyngé prend
environ 20 minutes, du prélèvement d’échantillon à la
génération de résultats.
i
Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés
qu’une seule fois.
MISE EN GARDE !
Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes
d’analyse non autorisés
L’utilisation de tubes ou d’accessoires non autorisés ou
non approuvés risque d’endommager l’analyseur. Les
dommages causés par des tubes ou des accessoires
non autorisés annulent la garantie de l’analyseur.
r Utilisez uniquement les tubes d’analyse répertoriés
dans les pièces et matériel du Guide de l’utilisateur.
3 À propos de l’analyseur
Autocontrôles
Exécution d’un test
Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests
diagnostiques d’initialisation sont effectués
automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son
fonctionnement en cours de test et procède
régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas
d’erreur, un message s’affiche à l’écran et l’événement
est consigné.
i
Si un problème lié au matériel survient pendant
l’installation, l’analyseur sera partiellement
verrouillé :
Vous pouvez toujours exécuter les actions liées
au logiciel sur l’analyseur, notamment vous
connecter et générer un rapport sur les
problèmes. Cependant, vous ne pouvez exécuter
aucune action liée au matériel (par exemple,
exécuter une analyse ou ajouter un lot de tubes
d’analyse).
i
Lisez la notice d’utilisation ou les instructions
d’utilisation du test approprié à utiliser avec
l’analyseur cobas® Liat® avant de procéder au
test.
Le processus de test est constitué de quelques étapes
élémentaires :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
•
Préparation d’un échantillon patient.
•
Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse.
•
Lecture de l’étiquette code-barres du tube d’analyse.
•
Insertion du tube d’analyse dans l’analyseur.
•
L’analyseur exécute automatiquement toutes les
étapes de test requises et rapporte les résultats de
test.
•
Mise au rebut du tube d’analyse.
•
Examen du résultat.
i
À propos du logiciel de l’analyseur
À propos de la capacité de la mémoire
À propos du journal d’audit
59
Avant d’utiliser l’analyseur pour la première fois,
assurez-vous qu’il est correctement configuré et
que les tests requis sont installés et activés.
Le logiciel cobas® Liat® offre une gestion des
procédures de travail pour l’analyseur cobas® Liat®, un
dispositif médical de diagnostic in vitro.
L’analyseur peut stocker au minimum 5000 résultats, y
compris toutes les données de run associées.
Le système consigne chaque action de l’utilisateur à
l’origine d’un changement système en créant une entrée
dans le journal d’audit ainsi qu’en indiquant les
informations utilisateur et la date/l’heure (en UTC).
Vous pouvez archiver le journal d’audit.
u Planification de l’archivage automatique et réduction
des journaux d’audit (203)
À propos des états de l’analyseur
L’analyseur peut présenter les états suivants :
•
Prêt :
– Un utilisateur est connecté.
– Aucune opération n’est actuellement en cours sur
l’analyseur.
•
Occupé :
– Une opération est actuellement en cours sur
l’analyseur.
•
En attente :
– aucun utilisateur n’est connecté, ou l’écran de
verrouillage est actif.
•
Verrouillage partiel :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
u Archivage manuel des journaux d’audit (196)
60
À propos des fonctions de l’analyseur
– un ou plusieurs tests ou les périodes d’inscription
du logiciel ont expiré, une erreur est survenue
pendant l’initialisation, ou le seuil maximal du
journal d’audit a été atteint.
•
Verrouillé :
– l’analyseur ne peut pas exécuter de tests.
u À propos du verrouillage de l’analyseur (72)
u Sujets connexes
• À propos de la configuration de l’analyseur (119)
• Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB (121)
• Installation ou mise à jour d’un test depuis le service
distant (123)
• Installation d’un test depuis une source locale (126)
3 À propos de l’analyseur
• Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
61
Aperçu des éléments opérationnels de
l’analyseur
D
E
A
F
B
C
G
D Trappe d’accès aux tubes
B Boutons de navigation
E Écran tactile
C Lecteur de code-barres
F Voyant d’alimentation
G Bouton d’alimentation
w Composants de l’analyseur
Boutons de fonction
Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et
sont alignés avec les boutons de l’écran tactile.
Une pression sur ces boutons permet d’exécuter les
mêmes fonctions que les boutons alignés sur l’écran
tactile.
Boutons de navigation
Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour
mettre en surbrillance un élément à sélectionner,
naviguer à travers les écrans, positionner le curseur et
basculer entre les sélections.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
A Boutons de fonction
62
Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur
Lecteur de code-barres
Trappe d’accès aux tubes
Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à
l’avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scanner
sur l’écran active le lecteur pendant environ 5 secondes
pour lire les codes-barres.
S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une
analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer
le tube d’analyse.
i
Écran tactile
Bouton d’alimentation
Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe
d’accès aux tubes manuellement, sauf instruction
contraire apparaissant à l’écran.
Appuyez sur les éléments sur l’écran à l’aide de votre
doigt (même si vous portez des gants jetables) ou du
stylet inclus avec l’analyseur.
Allumez et éteignez l’analyseur.
Pour mettre l’analyseur hors tension, suivez toujours la
procédure de mise hors tension. N’éteignez l’analyseur
avec le bouton d’alimentation que lorsqu’il est
complètement hors tension.
3 À propos de l’analyseur
u Mise hors tension de l’analyseur (95)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
63
À propos des analyses
L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d’analyse.
L’analyseur requiert un programme appelé script
d’analyse pour réaliser une analyse déterminée.
Vous pouvez ajouter des tests à l’analyseur en installant
de nouveaux scripts d’analyse. Vous devez disposer d’un
rôle utilisateur superviseur ou administrateur pour
installer un script d’analyse.
Les tests actuellement disponibles sont répertoriés dans
l’écran Menu test.
u Sujets connexes
• Installation d’un test depuis une source locale (126)
• Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
3 À propos de l’analyseur
• Exécution d’un test (101)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
64
Aperçu de l’écran tactile
Aperçu de l’écran tactile
Utilisez l’écran tactile à l’aide de votre doigt (même si
vous portez des gants jetables) ou du stylet inclus avec
l’analyseur.
MISE EN GARDE !
Dommages causés à l’écran tactile causés par
l’utilisation d’objets tranchants
L’utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque
d’endommager l’écran et d’entraîner des
dysfonctionnements.
r N’utilisez pas d’objets tranchants pour manipuler
l’écran tactile.
Éléments de l’écran tactile
L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d’information
et de fonctionnement.
A
B
3 À propos de l’analyseur
F
C
D
E
A Barre de titre
D Boutons de fonction
B Barre de sous-titre
E Boutons de navigation
C Boutons de l’écran tactile
F Barre de défilement
w Aperçu de l’écran tactile
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
i
Barre de titre
65
Pour sélectionner un élément, appuyez
directement dessus ou utilisez le bouton de
fonction correspondant.
Affiche
•
Icône du rôle utilisateur :
Administrateur
Superviseur
Utilisateur
•
Nom actuel de l’écran ou du test.
•
ID utilisateur
Les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran
de cette publication ne sont fournis qu’à des fins
d’illustration.
Si une connexion DML ou HL7 est configurée, vous
pouvez également contrôler l’état de connexion sur
l’écran tactile.
Si le dossier de partage de lot est activé, son état de
connexion est également indiqué dans la barre de titre
de l’écran tactile.
Si l’analyseur est en état verrouillé, la barre de titre est
noire et une icône
s’affiche dans le coin supérieur
droit.
u À propos du verrouillage de l’analyseur (72)
u Paramètres système (141)
u Surveillance de la connexion à l’hôte (256)
u État de connexion du dossier de partage de lot (271)
Boutons de l’écran tactile
Boutons de fonction
Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du
contenu actuel de l’écran.
Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de
l’écran tactile correspondant.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
Si le niveau de journalisation est défini sur la valeur
Verbeux, cela est également indiqué dans la barre de
titre de l’écran tactile.
66
Aperçu de l’écran tactile
Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un
élément à sélectionner, naviguer à travers les menus,
positionner le curseur et basculer entre les sélections.
3 À propos de l’analyseur
Boutons de navigation
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
67
À propos du chiffrement des données
Toutes les données sensibles de l’analyseur sont
chiffrées.
Le chiffrement des données est initialisé lors de la
première connexion à l’analyseur, pendant son
installation, et peut prendre un certain temps. Le
chiffrement utilise le nouveau mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN, que vous devez saisir
lors de la première connexion.
Les données suivantes sont chiffrées :
•
Comptes et mot de passe utilisateur
•
ID échantillon, ID patient, ID de demande et ID de visite
•
Analyses
•
Lots de tubes d’analyse
•
Paramètres système
•
Résultats
•
Fichiers journaux
•
Journaux d’audit
En raison du chiffrement des données, un utilisateur qui
doit modifier le mot de passe lors de la connexion ne
peut pas être le premier utilisateur à se connecter après
avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier
temps, un utilisateur sans demande de modification du
mot de passe doit se connecter et se déconnecter de
nouveau.
Cela s’applique également aux comptes par défaut
SUPERVISEUR, UTILISATEUR1 et UTILISATEUR2 qui
doivent modifier leur mot de passe lors de la première
connexion.
En raison du chiffrement des données, une tâche
programmée ne peut accéder aux résultats sur
l’analyseur que si un utilisateur s’est connecté entre le
dernier démarrage de l’analyseur (par ex., le redémarrage
quotidien configuré) et l’heure d’exécution de la tâche
programmée.
Par conséquent, si aucun utilisateur ne s’est connecté
entre le dernier démarrage et la tâche programmée, les
règles suivantes s’appliquent :
•
Un archivage et une suppression planifiés des résultats échouent.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
Les données non sensibles ne sont pas chiffrées, par
exemple :
68
À propos du chiffrement des données
•
Un rapport sur les problèmes planifié est créé, mais il
ne contient aucun résultat (et donc aucun ID échantillon non plus), quelle que soit la configuration du
contenu du rapport sur les problèmes.
MISE EN GARDE !
Risque de perte de données
Si le mot de passe du compte administrateur par défaut
ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution
alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez
réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le
compte. La réinitialisation supprime tous les comptes
utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID
de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur.
r Vous devez modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN lors de l’installation
de l’analyseur. Notez le nouveau mot de passe et
conservez-le de manière sûre en vue d’une utilisation
ultérieure.
r Vous pouvez éviter d’avoir à réinitialiser l’analyseur en
disposant d’un autre compte utilisateur présentant le
rôle utilisateur Administrateur sur l’analyseur. Ainsi, il
est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur.
r Avant de réinitialiser l’analyseur, vérifiez toujours que
vous disposez d’un moyen de modifier le mot de
passe du compte administrateur par défaut ADMIN.
3 À propos de l’analyseur
r Si une réinitialisation de l’analyseur est requise, sauvegardez l’analyseur avant de le réinitialiser (à l’aide
d’un compte utilisateur disposant du rôle Superviseur). Restaurez de nouveau la sauvegarde de l’analyseur après l’avoir réinitialisé.
u Sujets connexes
• Installation de l’analyseur (49)
• Création d’utilisateurs (159)
• Mot de passe perdu pour le compte administrateur
par défaut ADMIN (303)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
69
À propos des tâches programmées
Vous pouvez planifier l’exécution automatique de
certaines tâches sur l’analyseur.
Vous pouvez planifier les tâches directement sur
l’analyseur depuis l’écran Tâches programmées
(Paramètres > Tâches programmées). Autrement, si
l’analyseur est connecté à un SGD, il peut recevoir les
tâches programmées du SGD dans le cadre de la
configuration du dispositif.
Vous pouvez planifier les tâches automatiques suivantes :
•
Archiver et supprimer les résultats
•
Archiver et réduire journaux audit
•
Rapport sur les problèmes
De plus, vous pouvez configurer l’heure du redémarrage
quotidien automatique sur l’écran Paramètres >
Système. Cependant, vous ne pouvez pas désactiver le
redémarrage quotidien.
Ne planifiez pas le redémarrage quotidien et les
différentes tâches programmées à la même
heure. Configurez une heure différente pour
chaque action.
Comme l’exécution des tâches programmées peut
prendre un certain temps et que vous ne pouvez
effectuer aucune autre action pendant ce temps,
planifiez-les à un moment où l’analyseur n’est pas
fréquemment utilisé.
Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de la tâche programmée.
Les paramètres configurés pour les tâches programmées
sont traités comme des paramètres de l’analyseur et sont
donc inclus dans les fonctions suivantes de l’écran Outils :
•
Exporter les paramètres
•
Paramètres d'importation
•
Sauvegarder l'analyseur
•
Restaurer l'analyseur
u Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200)
u Planification de l’archivage automatique et réduction
des journaux d’audit (203)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
i
70
À propos des tâches programmées
u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224)
À propos des restrictions pour les tâches
programmées
Pour vous assurer que l’analyseur peut effectuer les
tâches programmées telles qu’elles sont configurées,
respectez les restrictions suivantes.
Après chaque redémarrage quotidien, un message
s’affiche. Toutes les tâches programmées (ou le prochain
redémarrage quotidien) ne seront exécutées qu’après
avoir confirmé le message.
i
Pour éviter que le redémarrage quotidien
n’interfère avec les tâches programmées, planifiez
les tâches automatiques plus tôt dans la journée
que le redémarrage quotidien.
En raison du chiffrement des données, une tâche
programmée ne peut accéder aux résultats sur
l’analyseur que si un utilisateur s’est connecté entre le
dernier démarrage de l’analyseur (par ex., le redémarrage
quotidien configuré) et l’heure d’exécution de la tâche
programmée.
3 À propos de l’analyseur
Par conséquent, si aucun utilisateur ne s’est connecté
entre le dernier démarrage et la tâche programmée, les
règles suivantes s’appliquent :
À propos de l’exécution des tâches
programmées
•
Un archivage et une suppression planifiés des résultats échouent.
•
Un rapport sur les problèmes planifié est créé, mais il
ne contient aucun résultat (et donc aucun ID échantillon non plus), quelle que soit la configuration du
contenu du rapport sur les problèmes.
Cela dépend de l’état de l’analyseur à l’heure planifiée si
la tâche programmée est exécutée :
•
En attente :
La tâche programmée est exécutée.
•
Prêt ou verrouillage partiel :
L’analyseur informe l’utilisateur de la tâche programmée à venir. Si l’utilisateur n’annule pas l’action dans
les 30 s suivant la notification, l’analyseur procède à
l’exécution de la tâche programmée.
•
Occupé :
La tâche programmée est mise en file d’attente jusqu’au prochain changement d’état.
•
Verrouillé :
La tâche programmée est toujours en cours d’exécution.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
71
Si une tâche programmée est annulée, échoue ou est
abandonnée, la tâche programmée ne sera exécutée à
nouveau qu’à la prochaine heure planifiée. L’analyseur
ne réessaye pas automatiquement d’exécuter une tâche
programmée.
Si des tâches programmées échouent, vérifiez les
connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le
partage réseau. Essayez d’effectuer manuellement
l’action correspondante et/ou attendez la prochaine
exécution planifiée de la tâche automatique. Si la tâche
programmée échoue à nouveau, contactez votre
représentant Roche.
u À propos des états de l’analyseur (59)
À propos de l’archivage et de la réduction du
journal d’audit lors de la connexion
Si l’espace de stockage interne pour les journaux d’audit
est presque plein, un message correspondant s’affiche
lors de la connexion.
Si la tâche programmée pour les journaux d’audit est
correctement configurée sur l’analyseur, le bouton
Réduire est disponible sur le message et vous pouvez
déclencher l’exécution directement. Le fichier
d’archivage est ensuite enregistré à l’emplacement
d’archivage configuré.
L’exécution lors de la connexion ne modifie pas
l’exécution du prochain archivage programmé et la
réduction des journaux d’audit.
Vous pouvez également confirmer le message, puis
archiver et supprimer manuellement les journaux d’audit
ultérieurement. Seule cette option est disponible si la
tâche programmée pour les journaux d’audit n’est pas
configurée sur l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
3 À propos de l’analyseur
Comme l’archivage peut prendre un certain temps, tenez
compte des contraintes de temps avant de choisir cette
option.
72
À propos du verrouillage de l’analyseur
À propos du verrouillage de l’analyseur
Si des opérations de maintenance doivent être effectuées
ou si l’analyseur présente un dysfonctionnement, vous
pouvez verrouiller l’analyseur pour empêcher les tests.
À propos du verrouillage de l’analyseur et de
l’état verrouillé
L’analyseur peut être verrouillé manuellement par un
utilisateur ayant un rôle utilisateur Superviseur ou un rôle
utilisateur Administrateur, ou via une commande
Commande VERROUILLER du SGD.
La commande VERROUILLER du SGD n’est acceptée
que lorsque l’analyseur affiche l’écran Connexion ou
l’écran verrouillé. Tout utilisateur connecté est
déconnecté automatiquement.
Lorsque l’analyseur est verrouillé :
•
L’analyseur est à l’état verrouillé.
•
Seuls les utilisateurs disposant du rôle utilisateur Superviseur ou du rôle utilisateur Administrateur
peuvent se connecter.
•
Il n’est pas possible d’exécuter un test ou d’ajouter un
lot de tubes d’analyse.
•
Les tâches programmées telles que l’archivage ou la
création de rapports sur les problèmes sont tout de
même effectuées comme prévu.
3 À propos de l’analyseur
L’état verrouillé est indiqué sur chaque écran de l’analyseur par ce qui suit :
•
Une barre de titre noire
•
Une icône
dans le coin supérieur droit de l’écran
u Pour verrouiller l’analyseur manuellement (227)
À propos du déverrouillage de l’analyseur
L’analyseur peut être déverrouillé manuellement par un
utilisateur ayant un rôle utilisateur Superviseur ou un rôle
utilisateur Administrateur, ou via une commande
DÉVERROUILLER du SGD.
La commande DÉVERROUILLER Du SGD est rejetée par
l’analyseur si une activité telle que l’archivage ou la
création de rapports sur les problèmes accède à la
mémoire de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
À propos de l’analyseur
73
Si l’analyseur est déverrouillé pendant qu’un utilisateur
disposant du rôle utilisateur Superviseur ou du rôle
utilisateur Administrateur est connecté, l’analyseur passe
à l’état Prêt ou Verrouillage partiel (si au moins un test
n’est pas encore inscrit/activé ou si le logiciel est expiré,
non inscrit ou non activé). Si l’analyseur est déverrouillé
alors qu’aucun utilisateur n’est connecté, l’état de
l’analyseur passe en veille.
Lorsque l’analyseur se déverrouille :
•
L’état de l’analyseur passe à veille, prêt ou verrouillage partiel.
•
Tous les utilisateurs peuvent à nouveau se connecter.
•
L’analyseur peut recommencer à exécuter des tests.
i
Après avoir déverrouillé l’analyseur, il est possible
que certains ou l’ensemble des tests ne puissent
pas être exécutés, par exemple si le logiciel et des
tests ne sont pas inscrits.
u Pour déverrouiller l’analyseur manuellement (227)
Verrouillage de l’analyseur ou verrouillage de
l’écran
La fonction de verrouillage de l’analyseur qui empêche
les tests n’est pas la même que la fonction de
verrouillage de l’écran qui sécurise l’analyseur lorsqu’il
est laissé sans surveillance.
u Verrouillage de l’écran (91)
3 À propos de l’analyseur
u Déverrouillage de l’écran (93)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
74
À propos du verrouillage de l’analyseur
3 À propos de l’analyseur
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
75
Actions communes de l’utilisateur
Dans ce chapitre
4
77
Connexion.................................................................................
78
Modification de votre mot de passe ...............................
81
Attribution ou modification du code-barres de
votre badge ..............................................................................
84
Choix des éléments à l’écran.............................................
86
Choix des valeurs prédéfinies ...........................................
87
Saisie de texte et de chiffres..............................................
88
Lecture de codes-barres.....................................................
90
Verrouillage de l’écran .........................................................
91
Déverrouillage de l’écran ....................................................
93
Mise hors tension de l’analyseur .....................................
95
4 Actions communes de l’utilisateur
Démarrage de l’analyseur...................................................
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
76
Table des matières
4 Actions communes de l’utilisateur
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
77
Démarrage de l’analyseur
La mise sous tension de l’analyseur démarre un
processus d’initialisation qui assure le bon
fonctionnement de l’analyseur.
MISE EN GARDE !
Dommages causés à l’analyseur en raison d’une
manipulation inappropriée
L’insertion d’un tube d’analyse dans l’analyseur avant la
fin de l’initialisation peut provoquer un endommagement
du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d’analyse
de fournir un résultat.
r N’insérez pas de tubes d’analyse ou tout autre objet
dans la chambre de tubes lorsqu’il est en cours de
démarrage.
n
Jusqu’à plusieurs minutes
r Pour démarrer l’analyseur
I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est
trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu’à ce
que la température interne atteigne la
température souhaitée. Ce processus peut
prendre un certain temps.
f Le voyant d’alimentation s’allume
f L’écran tactile s’allume
f La trappe d’accès aux tubes s’ouvre et se ferme.
f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur
se déplacent
f Des autocontrôles sont effectués
2 Attendez que l’écran Connexion s’affiche.
I La durée des étapes affichées pendant
l’initialisation peut varier et ne reflète pas le
pourcentage de préparation de l’analyseur.
L’initialisation peut prendre plusieurs minutes.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation.
78
Connexion
Connexion
Lorsque vous vous connectez, l’analyseur vous demande
votre mot de passe et ID utilisateur, le code-barres de
votre badge et votre mot de passe, ou le code-barres de
votre badge uniquement.
Un code-barres d’ID utilisateur est un code-barres
associé à votre ID utilisateur (par ex., les codes-barres
des cartes fournies avec le kit de cartes d’identification
utilisateur). Un code-barres de badge désigne tout codebarres conforme aux normes du système.
Le type d’authentification demandé lors de la connexion
dépend du mode d’authentification paramétré sur
l’analyseur.
i
Il est toujours possible de se connecter avec l’ID
utilisateur et le mot de passe, quel que soit le
mode d’authentification paramétré sur
l’analyseur.
u Pour en savoir plus sur la saisie d’informations, reportez-vous à la section Saisie de texte et de chiffres
(88).
4 Actions communes de l’utilisateur
u Lecture de codes-barres (90)
u À propos des modes d’authentification (145)
Première connexion après avoir démarré
l’analyseur
Chaque fois que vous démarrez ou redémarrez l’analyseur, les limitations suivantes s’appliquent lors de la première connexion :
•
Vous devez vous connecter avec votre ID utilisateur et
votre mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur.
•
Vous devez saisir votre ID utilisateur manuellement. Il
n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID
utilisateur.
•
Vous ne pouvez vous connecter que si vous ne devez
pas modifier votre mot de passe lors de la connexion.
Un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors
de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur
à se connecter après avoir démarré ou redémarré
l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur
sans demande de modification du mot de passe doit
se connecter et se déconnecter de nouveau.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
79
r Pour se connecter avec l’ID utilisateur
1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton
Connexion.
2 Pour saisir votre ID utilisateur, effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Saisissez votre ID utilisateur manuellement et
sélectionnez le bouton Entrée.
• Placez le code-barres de votre ID utilisateur
parallèlement à l’analyseur, directement sous le
lecteur de code-barres. Sélectionnez le bouton
Scanner.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
f Votre rôle utilisateur et votre ID utilisateur sont
indiqués dans la barre de titre.
r Pour se connecter avec le codebarres d’un badge
1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton
Connexion.
I Le premier utilisateur à se connecter après avoir
démarré l’analyseur doit se connecter
manuellement à l’aide de son ID utilisateur et de
son mot de passe, quel que soit le mode
d’authentification paramétré sur l’analyseur.
Si le mode d’authentification à partir du codebarres d’un badge est défini sur l’analyseur, le
lecteur de code-barres est activé
automatiquement.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
I Le premier utilisateur à se connecter après avoir
démarré l’analyseur doit saisir son ID utilisateur
manuellement. Il n’est pas possible de scanner un
code-barres d’ID utilisateur.
80
Connexion
2 Scannez le code-barres de votre badge.
I Si vous souhaitez vous connecter à l’aide de votre
ID utilisateur, patientez jusqu’à l’écoulement du
temps prévu pour le scan de votre code-barres de
badge. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche,
sélectionnez le bouton Manuel.
3 Saisissez votre mot de passe, s’il vous est demandé,
et sélectionnez le bouton Entrée.
f Votre ID utilisateur et votre rôle utilisateur sont
indiqués dans la barre de titre.
u Sujets connexes
• Lecture de codes-barres (90)
4 Actions communes de l’utilisateur
• À propos des modes d’authentification (145)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
81
Modification de votre mot de passe
Tous les utilisateurs peuvent modifier eux-mêmes leur
mot de passe.
Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un
DMS connecté, vous pouvez modifier votre mot de passe
à tout moment.
i
Si des données utilisateur sont échangées avec
un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent
modifier leur mot de passe que sur demande du
DMS.
u À propos de l’échange de données avec un
DMS (258)
Lorsque l’analyseur vous y invite, vous devez modifier
votre mot de passe lors de la connexion. Par défaut, les
nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe
de passe dès la première connexion.
Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut
pour la première fois, vous devez changer le mot
de passe lors de la connexion.
u Pour modifier votre mot de passe lors de la
connexion (83)
Si vous devez changer votre mot de passe lors de la
connexion, vous ne pouvez pas être le premier utilisateur
à vous connecter après avoir démarré ou redémarré
l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans
demande de modification du mot de passe doit se
connecter et se déconnecter de nouveau.
u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158)
u Réinitialisation de l’analyseur (306)
Modification du mode passe d’un autre
utilisateur
Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un
DMS connecté, les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent effectuer
les actions suivantes :
•
Modifier le mot de passe d’un autre utilisateur jusqu’à
leur propre rôle utilisateur.
•
Demander la modification d’un mot de passe lors de
la prochaine connexion d’un autre utilisateur jusqu’à
leur propre rôle utilisateur.
u Modification des informations utilisateur (162)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
i
82
Modification de votre mot de passe
r Pour modifier votre mot de passe à
tout moment
1 Sélectionnez Paramètres > Gestion des
utilisateurs.
I Avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre
compte utilisateur est affiché.
2 Sélectionnez le bouton Sélect..
3 Sélectionnez l’élément Mot de passe et sélectionnez
le bouton Modifier.
4 Actions communes de l’utilisateur
I Le rôle utilisateur Utilisateur ne vous donne accès
qu’aux éléments Mot de passe et CB de badge.
4 Saisissez votre mot de passe actuel et sélectionnez le
bouton Entrée.
I Votre compte utilisateur est affiché dans le champ
de mot de passe.
5 Saisissez votre nouveau mot de passe et sélectionnez
le bouton Appliquer.
I Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser des
caractères alphanumériques, des symboles et/ou
des espaces.
La longueur des mots de passe est limitée de 4
à 20 caractères.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
83
6 Pour confirmer votre nouveau mot de passe,
saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le
bouton Appliquer.
f Votre mot de passe est alors modifié.
7 Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez
le bouton Enreg..
r Pour modifier votre mot de passe lors
de la connexion
1 Lorsque vous êtes invité à modifier votre mot de
passe, sélectionnez le bouton Confirmer.
I Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser des
caractères alphanumériques, des symboles et/ou
des espaces.
La longueur des mots de passe est limitée de 4
à 20 caractères.
Votre compte utilisateur est affiché dans le champ
de mot de passe.
3 Pour confirmer votre nouveau mot de passe,
saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le
bouton Entrée.
f Votre mot de passe est alors modifié.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
2 Saisissez votre nouveau mot de passe et sélectionnez
le bouton Entrée.
84
Attribution ou modification du code-barres de votre badge
Attribution ou modification du code-barres
de votre badge
Tous les utilisateurs peuvent attribuer et modifier euxmêmes le code-barres de leur badge.
Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un
DMS connecté, vous pouvez attribuer ou modifier le
code-barres de votre badge à tout moment.
i
Si des données utilisateur sont échangées avec
un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent pas
attribuer ou modifier le code-barres de leur
badge directement sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un
DMS (258)
Modification du code-barres du badge d’un
autre utilisateur
Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un
DMS connecté, les utilisateurs disposant d’un rôle
utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent
attribuer ou modifier les codes-barres du badge d’autres
utilisateurs jusqu’à leur propre rôle utilisateur.
4 Actions communes de l’utilisateur
u Modification des informations utilisateur (162)
r Pour attribuer ou modifier le codebarres de votre badge
1 Sélectionnez Paramètres > Gestion des
utilisateurs.
I Avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre
compte utilisateur est affiché.
2 Sélectionnez le bouton Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
85
3 Sélectionnez l’élément CB de badge et sélectionnez
le bouton Modifier.
I Le rôle utilisateur Utilisateur ne vous donne accès
qu’aux éléments Mot de passe et CB de badge.
4 Pour attribuer le code-barres d’un badge, scannez le
code-barres deux fois.
u Sujets connexes
• Lecture de codes-barres (90)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
5 Pour modifier le code-barres de votre badge,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour supprimer le code-barres d’un badge
attribué, sélectionnez le bouton Retirer.
• Pour remplacer le code-barres de votre badge,
sélectionnez le bouton Remplacer. Scannez le
code-barres de votre badge deux fois.
86
Choix des éléments à l’écran
Choix des éléments à l’écran
r Pour sélectionner un élément à l’aide
des boutons
1 Utilisez les boutons de navigation
sélectionner l’élément souhaité.
et
pour
I Alternativement, vous pouvez appuyer sur
l’élément à l’écran.
2 Sélectionnez le bouton Sélect..
4 Actions communes de l’utilisateur
f Des informations détaillées s’affichent dans
l’élément sélectionné ou dans un nouvel écran ou
une action est confirmée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
87
Choix des valeurs prédéfinies
Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des
différentes valeurs prédéfinies.
Les valeurs prédéfinies qui peuvent être sélectionnées
sont encadrées de flèches vertes.
r Pour sélectionner une valeur prédéfinie
1 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier.
2 Le cas échéant, sélectionnez le bouton Modifier.
I Les valeurs prédéfinies qui peuvent être
sélectionnées sont encadrées de flèches vertes,
par exemple
.
4 Sélectionnez le bouton Appliquer ou Enreg., selon le
bouton disponible.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
3 Utilisez les boutons de navigation gauche
et
droite
pour sélectionner la valeur souhaitée.
88
Saisie de texte et de chiffres
Saisie de texte et de chiffres
Lorsque vous devez saisir du texte ou des nombres, le
clavier alphanumérique ou numérique s’affiche.
Touche
Fonction
ABC
Saisissez des lettres majuscules.
abc
Saisissez des lettres minuscules.
123
Basculez en mode de saisie de chiffres/symboles.
abc
ABC
Basculez en mode de saisie de lettres.
Supprimez le caractère situé à gauche du curseur.
y Touches sélectionnées sur le clavier alphanumérique
Pour confirmer les informations saisies, sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Actions communes de l’utilisateur
Touche
Fonction
CLR
Supprimez le caractère situé à gauche du curseur.
Caps
Basculez en mode de saisie de lettres.
Symb
Basculez en mode de saisie de symboles.
Enter
Confirmez les informations saisies et fermez le clavier numérique.
y Touches sélectionnées sur le clavier numérique
Pour confirmer les informations saisies, sélectionnez le
bouton Entrée ou Suivant.
r Pour saisir du texte
1 Utilisez les boutons de navigation
sélectionner l’élément.
et
pour
2 Sélectionnez le bouton approprié, généralement
Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
89
3 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément spécifique que vous souhaitez
définir. Sélectionnez le bouton approprié,
généralement Modifier.
f Le clavier alphanumérique ou le clavier numérique
s’affiche.
4 Saisissez les informations et confirmez en
sélectionnant le bouton Entrée.
f L’écran s’affiche de nouveau à l’endroit où vous
avez sélectionné le dernier élément.
4 Actions communes de l’utilisateur
f Si les informations saisies ne sont pas valides, un
message vous informe à ce sujet.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
90
Lecture de codes-barres
Lecture de codes-barres
Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les étiquettes
code-barres, par exemple, des codes-barres de tubes
d’analyse, d’échantillons, de notices d’utilisation, de
contrôles, d’ID utilisateur et de badges.
i
Afin de préserver la confidentialité et la vie privée
des patients, aucune information en matière de
santé protégée (par ex., nom ou numéro de
sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID
échantillon.
r Pour scanner un code-barres de tube
d’analyse
4 Actions communes de l’utilisateur
1 Sélectionnez le bouton Scanner.
2 MISE EN GARDE ! Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou
des dysfonctionnements.
Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur
directement sous le lecteur de code-barres et
assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres.
3 Si le code-barres ne peut pas être lu, essayez encore.
4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu,
sélectionnez le bouton Entrée et saisissez le texte du
code-barres manuellement.
u Sujets connexes
• Spécifications de code-barres (321)
• Configuration des paramètres de code-barres (146)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
91
Verrouillage de l’écran
Le verrouillage de l’écran permet de s’assurer que
l’analyseur est sécurisé lorsqu’il est inactif ou laissé sans
surveillance.
L’écran se verrouille automatiquement. Vous pouvez
également le verrouiller manuellement. Dans l’un et
l’autre cas, l’écran de verrouillage s’affiche.
À propos du verrouillage manuel de l’écran
Verrouillez l’écran pour sécuriser l’analyseur lorsque vous
le laissez sans surveillance.
Vous pouvez verrouiller l’écran manuellement à tout moment, sauf dans les cas suivants :
•
Lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche
•
Lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par
ex., un test)
Verrouillage automatique et analyses
La fonction de verrouillage automatique permet de
verrouiller l’écran automatiquement après une période
prédéterminée d’inactivité appelée temps de verrouillage
automatique. Vous pouvez définir le temps de
verrouillage automatique dans Paramètres > Système
> Durée verr. auto. Une valeur comprise entre 1 et
1440 minutes doit lui être attribuée. La valeur par défaut
est de 3 minutes.
MISE EN GARDE !
Accès non autorisé
Un écran déverrouillé est accessible par des personnes
non autorisées.
r Définissez un temps de verrouillage automatique suffisamment court afin d’empêcher tout accès non autorisé à l’analyseur.
r Il est recommandé de conserver la valeur par défaut
de 3 minutes pour le temps de verrouillage automatique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
u Pour verrouiller l’écran manuellement (92)
92
Verrouillage de l’écran
Pendant un test, la fonction de verrouillage automatique
est suspendue jusqu’à ce que la préparation des
échantillons, l’amplification et la détection soient
terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’écran
manuellement tant que le run n’est pas terminé.
Un message s’affiche lorsque le tube d’analyse peut être
retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage
automatique redémarre à ce stade.
Si le tube d’analyse reste dans l’analyseur pour une
période supérieure au temps de verrouillage
automatique, l’écran se verrouille et l’écran de
verrouillage s’affiche.
Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu’un tube
est inséré, vous devez d’abord retirer le tube d’analyse.
4 Actions communes de l’utilisateur
Un message clignotant rouge apparaissant dans la partie
supérieure de l’écran indique que l’exécution de test est
en cours. L’analyse se termine peu de temps après le
retrait du tube d’analyse. Vous pouvez alors vous
connecter.
Si vous tentez de vous connecter avant la fin du test, le
système indique qu’il est occupé.
Confirmez le message et connectez-vous.
u Déverrouillage de l’écran (93)
r Pour verrouiller l’écran manuellement
1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran,
sélectionnez l’icône du rôle utilisateur.
f L’écran de verrouillage s’affiche.
u Sujets connexes
• Connexion (78)
• Déverrouillage de l’écran (93)
• Exécution d’un test (101)
• Paramètres système (141)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
93
Déverrouillage de l’écran
L’écran de verrouillage s’affiche lorsque l’écran est
verrouillé.
Déverrouillage de l’écran
Lorsque votre compte est verrouillé, vous devez le
déverrouiller afin de continuer à travailler. Vous êtes
alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment
du verrouillage de l’écran.
u Pour déverrouiller l’écran en saisissant votre mot de
passe (93)
u Pour déverrouiller l’écran en scannant le code-barres
de votre badge (94)
Connexion pour utiliser l’analyseur
Lorsque le compte d’un autre utilisateur est verrouillé,
vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si
l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données,
ces données seront perdues lorsque vous vous
connecterez.
u Pour déverrouiller l’écran en vous connectant avec le
profil d’un autre utilisateur (94)
m L’écran de verrouillage s’affiche.
r Pour déverrouiller l’écran en saisissant votre mot de passe
1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton
Déverr..
2 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous
utilisiez au moment du verrouillage de l’écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
j
94
Déverrouillage de l’écran
r Pour déverrouiller l’écran en scannant le code-barres de votre badge
1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton
Déverr..
I Si le mode d’authentification Code-bar. et mot
de p. ou Code-barres est défini sur l’analyseur,
le lecteur de code-barres est activé
automatiquement.
2 Scannez le code-barres de votre badge.
f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous
utilisiez au moment du verrouillage de l’écran.
4 Actions communes de l’utilisateur
r Pour déverrouiller l’écran en vous
connectant avec le profil d’un autre
utilisateur
1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton
Connexion.
f Un message d’avertissement s’affiche.
2 Pour poursuivre et vous connecter, sélectionnez le
bouton Oui.
I En sélectionnant le bouton Non, vous êtes
redirigé vers l’écran de verrouillage.
3 Suivez la procédure normale de connexion Connexion
(78).
u Sujets connexes
• Verrouillage de l’écran (91)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Actions communes de l’utilisateur
95
Mise hors tension de l’analyseur
Pour mettre l’analyseur hors tension, arrêtez le logiciel
ainsi que l’alimentation électrique.
Ne coupez pas l’alimentation à l’aide du bouton
d’alimentation et ne débranchez pas le câble
d’alimentation avant que l’analyseur ne soit
complètement hors tension.
ATTENTION !
Perte de tension
r N’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de l’analyseur avant que ce dernier de vous le demande.
r En cas de panne de courant survenant pendant une
analyse, n’essayez pas de retirer le tube d’analyse.
r Une fois l’alimentation rétablie, mettez l’analyseur
sous tension et ne retirez le tube d’analyse qu’à l’affichage du message Retirez le tube d'analyse lentement et avec soin..
m Absence d’activité sur l’analyseur.
r Pour mettre l’analyseur hors tension
1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton
Arrêt. Pour confirmer la mise hors tension,
sélectionnez le bouton Oui.
2 Attendez qu’une image s’affiche pour couper
l’alimentation ou que l’écran apparaisse vide.
I En raison de la mise hors tension, l’analyseur ne
peut pas afficher l’image pendant plus de
90 secondes environ. L’image est alors remplacée
par un écran vide.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
4 Actions communes de l’utilisateur
j
96
Mise hors tension de l’analyseur
4 Actions communes de l’utilisateur
3 Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant
environ 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant
d’alimentation et l’écran tactile s’éteignent.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
97
Exécution d’une analyse
Dans ce chapitre
5
99
Exécution d’un test ................................................................
101
Annulation d’un test..............................................................
106
Manipulation des résultats.................................................
108
À propos des résultats ..............................................
108
Examen des résultats.................................................
110
Tri et filtre des résultats............................................
114
5 Exécution d’une analyse
Sécurité......................................................................................
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
98
Table des matières
5 Exécution d’une analyse
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
99
Sécurité
u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions
de sécurité indiquées dans la section Instructions de
sécurité (37).
ATTENTION !
Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes
d’analyse inappropriés
L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque
d’entraîner des résultats incorrects.
r Utilisez uniquement des tubes d’analyse
cobas® Liat®.
r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse.
ATTENTION !
Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à
une manipulation inappropriée des tubes d’analyse
La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque
d’entraîner des résultats incorrects ou des
dysfonctionnements.
r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant
que l’analyseur effectue une analyse.
r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube
d’analyse qui appartient au tube d’analyse que vous
utilisez.
r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors
de son insertion.
r Ne réutilisez pas des tubes d’analyse usagés.
MISE EN GARDE !
Dysfonctionnements dus à la manipulation inappropriée de l’analyseur
La manipulation inappropriée de l’analyseur risque
d’entraîner des dysfonctionnements.
r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas manipuler la trappe d’accès aux tubes manuellement, sauf
instruction contraire apparaissant à l’écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube
d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque
vous ajoutez de l’échantillon.
100
Sécurité
MISE EN GARDE !
A
Erreur de l’instrument due à une décharge électrostatique
Une décharge électrostatique sur la plaque du
connecteur située à l’arrière de l’analyseur peut
entraîner une erreur de l’instrument.
Dans les modèles d’analyseur où l’entrée des tubes
dispose d’une plaque métallique, une décharge
électrostatique sur la plaque métallique de l’entrée
d’échantillon peut entraîner une erreur de l’instrument.
B
r Lorsqu’un test est en cours, évitez de toucher la
plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur
ou la plaque métallique située au niveau de l’entrée
des tubes (pour les modèles où l’entrée des tubes
dispose d’une plaque métallique).
A Plaque du connecteur située à l’arrière de
l’analyseur
5 Exécution d’une analyse
B Plaque métallique située au niveau de l’entrée
d’échantillon
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
101
Exécution d’un test
L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d’analyse.
L’exécution d’un test comprend les deux actions suivantes :
•
Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse et
bouchage du tube.
•
Lecture du code-barres du tube d’analyse et du
code-barres d’ID (ID échantillon, ID patient, ID de demande ou ID de visite, selon la configuration de l’analyseur) :
– Afin de préserver la confidentialité et la vie privée
des patients, aucune information en matière de
santé protégée (par ex., nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID échantillon.
•
Insertion du tube d’analyse dans l’analyseur.
•
L’analyseur exécute les étapes de test requises et
rapporte les résultats de test.
i
Pour obtenir des informations sur le transfert de
l’échantillon dans le tube d’analyse, reportez-vous
aux instructions de la notice ou aux instructions
d’utilisation de l’analyse en cours d’exécution.
i
Assurez-vous d’utiliser le bon type d’échantillon
tel qu’indiqué à l’écran.
i
La fonction de verrouillage automatique est
suspendue lors d’un test. Elle est réactivée
lorsque le message vous demandant de
supprimer le tube d’analyse s’affiche.
u Verrouillage de l’écran (91)
d
m Tube d’analyse
m Pipette de transfert fournie avec le tube d’analyse
m Code-barres de l’ID échantillon
r Pour exécuter un test
1 Ouvrez le sachet du tube d’analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
– Si vous devez saisir le code-barres d’ID manuellement, n’utilisez pas d’espaces.
102
Exécution d’un test
I Suivez les instructions de la notice du test ou les
instructions d’utilisation du test.
Assurez-vous de ne pas rompre la première
membrane à l’extrémité supérieure du tube
d’analyse.
Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse avant de
l’avoir inséré dans l’analyseur.
2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le
tube d’analyse, par exemple, des fuites ou des
membranes rompues.
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément
Exécuter le test et sélectionnez le bouton Sélect..
4 Sélectionnez le bouton Scanner.
5 Scannez le code-barres du tube d’analyse.
5 Exécution d’une analyse
I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse.
6 Sélectionnez à nouveau le bouton Scanner et
scannez le code-barres de l’ID échantillon.
I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID échantillon
manuellement. N’utilisez pas d’espace lorsque
vous saisissez ces valeurs.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
103
7 Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
vérification du patient est activée, vous pouvez
également scanner le code-barres d’ID requis :
• Code-barres de l’ID échantillon
• Code-barres de l’ID patient
• Code-barres de l’ID de demande
• Code-barres de l’ID de visite
I Le cas échéant, vous pouvez saisir l’ID
manuellement. N’utilisez pas d’espace lorsque
vous saisissez ces valeurs.
f L’ID est vérifié avec le DMS.
f La possibilité de rejeter une vérification du patient
échouée dépend de la configuration de l’analyseur
et de votre rôle utilisateur.
9 Transférez le bon type d’échantillon :
• Retirez le bouchon du tube d’analyse.
• Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse.
• Replacez le bouchon sur le tube d’analyse.
I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse.
Versez l’échantillon jusqu’à la première
membrane à l’extrémité supérieure du tube
d’analyse sans intervalle d’air pour éviter la
formation de grandes bulles.
La première membrane à l’extrémité supérieure
du tube d’analyse ne doit en aucun cas être
rompue.
Lisez la notice d’utilisation ou les instructions
d’utilisation pour le type d’échantillon.
10 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière et aux dispositions locales.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
8 Si vous devez confirmer les informations relatives au
patient reçues, sélectionnez le bouton Confirmer.
104
Exécution d’un test
11 Sélectionnez le bouton Scanner.
12 Scannez de nouveau le code-barres du tube
d’analyse.
I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la
gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les
numéros de série et les numéros de lot figurant
sur le tube d’analyse et sur la gaine
correspondent avant de scanner le code-barres.
13 Retirez la gaine du tube d’analyse et insérez le tube
d’analyse dans l’analyseur jusqu’à entendre un déclic.
I Le tube d’analyse ne peut être positionné que
d’une seule façon.
5 Exécution d’une analyse
f La trappe d’accès aux tubes se ferme
automatiquement et le traitement commence.
14 Contrôlez la progression, le cas échéant.
I Dans la barre de sous-titre, un numéro de run
(par exemple, « 00053 ») ainsi que l’ID échantillon
sont affichés.
Sélectionnez le bouton Journ. run pour consulter
les messages.
Pour abandonner le test, sélectionnez le bouton
Abandon.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
105
15 Lorsque le test est terminé, la trappe d’accès aux
tubes s’ouvre. Un message vous demande de retirer
le tube d’analyse. Retirez le tube d’analyse et jetez-le
conformément aux règles de votre institution en la
matière et aux dispositions locales.
f Si l’option correspondante est configurée, les
résultats seront émis et envoyés automatiquement
à l’hôte.
16 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher le rapport de résultats, sélectionnez
le bouton Rapport.
• Pour retourner à l’écran Principal - et, par
exemple, pour démarrer un nouveau test sélectionnez le bouton Principal.
• Pour consulter les messages, sélectionnez le
bouton Journ. run.
u Sujets connexes
• Examen des résultats (110)
• À propos des analyses (63)
• Lecture de codes-barres (90)
5 Exécution d’une analyse
• Annulation d’un test (106)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
106
Annulation d’un test
Annulation d’un test
r Pour annuler un test
1 Dans l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton
Abandon.
2 Dans la boîte de dialogue du message de
confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
• Selon la configuration de l’analyseur, scannez le
code-barres de votre badge pour mettre fin à
l’analyse.
I Vous pouvez sélectionner le bouton Retour pour
revenir à l’écran précédent.
5 Exécution d’une analyse
f L’analyseur arrête le traitement du test.
f L’analyseur écrit un rapport de résultats.
f Si l’option correspondante est configurée, les
informations liées au run abandonné sont
envoyées à l’hôte automatiquement.
4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse.
5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de
votre institution en la matière et aux dispositions
locales.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
107
5 Exécution d’une analyse
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher le rapport de résultats, sélectionnez
le bouton Rapport.
• Pour revenir à l’écran Principal, sélectionnez le
bouton Principal.
• Pour consulter les messages, sélectionnez le
bouton Journ. run.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
108
Manipulation des résultats
Manipulation des résultats
Dans cette partie
À propos des résultats (108)
Examen des résultats (110)
Tri et filtre des résultats (114)
À propos des résultats
La manière dont les résultats sont calculés et affichés
dépend de l’usage prévu de chaque test individuel.
Rapports de résultats
Rapport de résultats
5 Exécution d’une analyse
Rapport de résultats imprimé
cobas® Liat® System
Rapport de résultats
Strep A Non détecté
ID échantillon :Sample
Date/Heure :2022-08-23, 02:06:21 PM
Test :Liat Strep A Assay (SASA)
Utiliser :
Statut du run :OK
Opérateur :USER1
Approuvé par :ADMIN
N° série analys. :M1-E-00003
Version de test :1.29
Version du logiciel :3.4.0
N° de run :00001
N° série tube :7A8B-14CDC
Lot de tube :71108B
Date d'exp. du tube :2032-08-31
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
109
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
vérification du patient est configurée, les lignes et les
colonnes indiquant les données d’ID présentent une
étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon.
À propos de l’état des runs
L’état d’un run est déterminé par le logiciel et n’est pas
associé au script d’analyse ou à l’interprétation du
résultat du test.
Un run peut présenter les états suivants :
•
OK
Le run s’est terminé sans erreur.
•
Avertissement
Le run s’est terminé avec des avertissements.
•
Abandonné
Le run a été abandonné par le système, le script ou
l’utilisateur.
L’état du run est affiché dans l’écran Rapport de
résultats et est inclus dans le rapport résultat.
Reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux instructions
d’utilisation du test en cours pour obtenir des
informations concernant l’interprétation du résultat du
test, par exemple, les symboles de résultat affichés dans
l’écran Résultats.
À propos de l’état d’envoi des résultats
Si l’analyseur est connecté à un hôte, l’état d’envoi des
résultats est indiqué dans l’écran Résultats :
Icône
Description
Aucune icône :
Non envoyé
Envoyés à l’hôte, mais pas encore validés
par l’hôte
Envoyés à l’hôte avec succès
y DMS : État d’envoi des résultats
Pour le HL7 :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
Pour le SGD :
110
Manipulation des résultats
Icône
Description
Aucune icône :
Non envoyé ou échec de l’envoi
Envoyés à l’hôte avec succès
y HL7: État d’envoi des résultats
Examen des résultats
Les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur
Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou
rejeter des résultats sauf si l’émission automatique des
résultats est activée à la fin des runs correspondants.
L’examen des résultats est généralement effectué au
cours du traitement du test. Vous pouvez également
sélectionner les résultats dans l’écran Résultats et les
relire.
Vous pouvez également archiver le rapport résultat
directement à partir de l’écran Résultats.
Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours sont
affichés et triés par date en ordre décroissant dans
l’écran Résultats.
5 Exécution d’une analyse
i
Si l’analyseur est configuré pour émettre les
résultats automatiquement et qu’il est connecté à
l’hôte, l’examen n’est pas effectué sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un
DMS (258)
d
j
m Pour archiver le rapport résultat sur un périphérique
flash USB :
Périphérique flash USB
m Pour archiver le rapport résultat dans un
emplacement de partage :
Partage réseau ou partage FTP configuré
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
111
r Pour examiner les résultats à partir
de l’écran d’état du test
1 Depuis l’écran d’état du test, vous pouvez effectuer
les actions suivantes :
• Afficher et imprimer les informations relatives à
l’état du run (voir les étapes 2 à 3).
• Relire et imprimer le rapport de résultats (voir les
étapes 4 à 12).
I Vous pouvez effectuer ces actions lorsque
l’exécution du test est terminée.
2 Pour afficher les informations relatives à l’état du test,
dans l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton
Journ. run.
3 Dans l’écran Message, procédez comme suit :
• Pour imprimer les messages, sélectionnez le
bouton Impression.
• Pour revenir à l’écran d’état du test, sélectionnez
le bouton Retour.
4 Pour afficher le rapport de résultats, dans l’écran
d’état du test, sélectionnez le bouton Rapport.
6 Depuis l’écran Rapport de résultats, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Approuver ou rejeter le résultat (voir les étapes 7
à 9), sauf si l’émission automatique des résultats a
été activée à la fin du run.
• Imprimer le rapport résultat (voir les étapes 10 à
12).
7 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans l’écran
Rapport de résultats, sélectionnez le bouton
Approuver.
I Le bouton Approuver est uniquement disponible
si l’émission automatique des résultats a été
désactivée à la fin du run correspondant.
8 Dans le message Approbation, sélectionnez le
bouton Libérer pour accepter le résultat ou le bouton
Rejeter pour le rejeter.
9 Dans la boîte de dialogue du message de
confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui.
f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur
est ajouté à la ligne Approuvé par :.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
5 Dans l’écran Rapport de résultats, si les
informations sur les résultats ne sont pas entièrement
visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation
et
pour afficher le reste des informations.
112
Manipulation des résultats
10 Pour imprimer le rapport de résultats, dans l’écran
Rapport de résultats, sélectionnez le bouton
Impression.
I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les
résultats automatiquement, cette étape n’est pas
requise.
11 Si un message s’affiche pour sélectionner
l’imprimante, effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante
thermique connectée, sélectionnez le bouton
Thermique.
• Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante
jet d’encre ou laser connectée, sélectionnez le
bouton Encre/laser.
12 Dans le message Impression placée en file
d'attente., sélectionnez le bouton Confirmer.
r Pour examiner les résultats à partir
de l’écran Résultats
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément
Résultats et sélectionnez le bouton Sélect..
f L’écran Résultats s’affiche. Par défaut, tous les
résultats des 7 derniers jours sont affichés et triés
par date en ordre décroissant.
5 Exécution d’une analyse
2 Vous pouvez également trier et/ou filtrer les résultats
comme indiqué dans la section Tri et filtre des
résultats (114).
3 Dans l’écran Résultats, sélectionnez l’entrée de
résultat souhaitée.
• Appuyez deux fois sur une entrée pour
sélectionner un résultat et pour trier le tableau
selon la colonne correspondante.
• Un indicateur de tri marque la colonne de tri.
I Pour obtenir des informations relatives aux
symboles de résultat, reportez-vous aux
instructions de la notice d’utilisation ou aux
instructions d’utilisation du test correspondant.
4 Depuis l’écran Résultats, vous pouvez effectuer les
actions suivantes :
• Relire et imprimer le rapport de résultats (voir les
étapes 5 à 13).
• Archiver le résultat dans un emplacement de
partage, sur un périphérique flash USB ou envoyer
le résultat à un hôte (voir les étapes 14 à 16).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
113
5 Pour relire le rapport de résultats, dans l’écran
Résultats, sélectionnez le bouton Affichage.
6 Dans l’écran Rapport de résultats, si les
informations sur les résultats ne sont pas entièrement
visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation
et
pour afficher le reste des informations.
7 Depuis l’écran Rapport de résultats, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Approuver ou rejeter le résultat (voir les étapes 8
à 10), sauf si l’émission automatique des résultats
a été activée à la fin du run.
• Imprimer le rapport résultat (voir les étapes 11 à
13).
8 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans l’écran
Rapport de résultats, sélectionnez le bouton
Approuver.
I Le bouton Approuver est uniquement disponible
si l’émission automatique des résultats a été
désactivée à la fin du run correspondant.
9 Dans le message Approbation, sélectionnez le
bouton Libérer pour accepter le résultat ou le bouton
Rejeter pour le rejeter.
10 Dans la boîte de dialogue du message de
confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui.
f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur
est ajouté à la ligne Approuvé par :.
I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les
résultats automatiquement, cette étape n’est pas
requise.
12 Si un message s’affiche pour sélectionner
l’imprimante, procédez comme suit :
• Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante
thermique connectée, sélectionnez le bouton
Thermique.
• Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante
jet d’encre ou laser connectée, sélectionnez le
bouton Encre/laser.
13 Dans le message Impression placée en file
d'attente., sélectionnez le bouton Confirmer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
11 Pour imprimer le rapport de résultats, dans l’écran
Rapport de résultats, sélectionnez le bouton
Impression.
114
Manipulation des résultats
14 Pour archiver le rapport résultat ou envoyer le résultat
à un hôte, dans l’écran Résultats, sélectionnez le
bouton Fichier. Depuis l’écran Fichier, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Archiver le rapport résultat dans un emplacement
de partage ou sur un périphérique flash USB (voir
l’étape 15).
• Envoyer le rapport à un hôte (voir l’étape 16).
15 Pour archiver le rapport résultat dans un
emplacement de partage ou sur un périphérique flash
USB, dans l’écran Fichier, sélectionnez l’élément
Archiver. Sélectionnez l’une des valeurs pour
l’élément Archiver sur, sélectionnez le bouton
Sélect., puis suivez les instructions affichées à
l’écran :
• Périph. flash USB
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
5 Exécution d’une analyse
16 Pour envoyer le résultat à un hôte, sélectionnez
l’élément Envoyer et suivez les instructions affichées
à l’écran.
Tri et filtre des résultats
Vous pouvez trier et/ou filtrer les résultats affichés dans
l’écran Résultats.
Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours
(correspondant aux filtres Tous les fichiers et 7
derniers jours) sont affichés et triés par date et numéro
de run concaténés en ordre décroissant (du plus récent
au plus ancien) dans l’écran Résultats.
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
vérification du patient est configurée, les lignes et les
colonnes indiquant les données d’ID présentent une
étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon.
Les règles suivantes s’appliquent au tri :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Exécution d’une analyse
•
Un soulignage blanc est ajouté à titre d’indicateur de
tri à l’en-tête de la colonne utilisée pour le tri.
•
L’ordre de tri est basé sur Unicode et insensible à la
casse.
•
Le tri par la colonne Résultat passe par le tri par les
colonnes d’état.
•
S’il y a plus d’un résultat pour le critère de tri, les résultats sont ensuite triés comme suit :
115
– S’ils sont triés par Date, les résultats ayant la
même date sont triés par date et par numéro de
run concaténés.
– S’ils sont triés par ID échantillon puis par ID
respectif, les résultats ayant le même ID sont triés
par date et par numéro de run concaténés, p. ex.
12345620201126.
– S’ils sont triés par Test, les résultats issus du
même test sont triés par date et par numéro de
run concaténés, p. ex. 2020-11-29 22222.
– S’ils sont triés par Résultat, les résultats ayant le
même état sont triés par date et par numéro de
run concaténés.
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour trier et filtrer les résultats dans
l’écran Résultats
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément
Résultats et sélectionnez le bouton Sélect..
2 Pour trier les résultats, dans l’écran Résultats,
procédez comme suit :
• Pour trier en fonction d’une colonne différente,
appuyez deux fois dans cette colonne.
• Pour basculer de l’ordre de tri croissant à l’ordre
décroissant et inversement, appuyez de nouveau
deux fois dans la colonne.
• Pour parcourir le tri par colonnes d’état, appuyez
deux fois dans la colonne Résultat et répétez ce
mouvement.
f Un indicateur de tri marque la colonne de tri.
3 Pour filtrer les résultats, dans l’écran Résultats,
sélectionnez le bouton Filtre.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
5 Exécution d’une analyse
f L’écran Résultats s’affiche.
116
Manipulation des résultats
4 Sélectionnez le filtre.
Utilisez les boutons de navigation
sélectionner un filtre spécifique.
• Tous les fichiers
• ID échantillon : ou ID :
• Test :
• ID utilisateur :
• À envoyer (à l’hôte)
• Approbation en attente
et
pour
I Pour les éléments de filtres se terminant par un
point-virgule, vous devez saisir une valeur, par
exemple un ID ou un nom.
5 Sélectionnez le bouton Suivant.
6 Dans l’écran de filtre suivant, définissez la période
pendant laquelle les résultats doivent être inclus.
I Utilisez les boutons de navigation
et
pour sélectionner une période spécifique.
7 derniers jours (résultats des 7 derniers jours)
Tous (résultats de n’importe quelle date)
Aujourd'hui (résultats d’aujourd’hui)
2 derniers jours (résultats d’hier et
d’aujourd’hui)
30 derniers jours (résultats des 30 derniers
jours)
YYMMDD-YYMMDD (résultats de la période
spécifiée)
7 Sélectionnez le bouton Confirmer.
5 Exécution d’une analyse
f Si le nombre de résultats correspondant au critère
de filtre est compris entre 1 et 500, les résultats
filtrés s’affichent dans l’écran Résultats.
f Si aucun ou trop de résultats (> 500)
correspondent au critère de filtre, un message
s’affiche. Pour revenir à l’écran de filtre,
sélectionnez le bouton Filtre.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
117
Dans ce chapitre
6
À propos de la configuration de l’analyseur................
119
Installation et mise à jour des analyses.........................
120
Installation ou mise à jour d’un test depuis le
périphérique flash USB.............................................
121
Installation ou mise à jour d’un test depuis le
service distant ..............................................................
123
Installation d’un test depuis une source
locale ...............................................................................
126
Enregistrement des analyses..................................
128
Impression du rapport d’installation du test.....
130
Ajout d’un lot de tubes d’analyse .........................
131
Suppression de lots de tubes d’analyse.............
136
Désinstallation des analyses...................................
137
Affichage et impression des informations sur les
lots de tubes d’analyse ........................................................
139
Définition des paramètres système.................................
141
Paramètres système...................................................
141
Modification de la langue du système................
144
À propos des modes d’authentification .............
145
Configuration des paramètres de codebarres...............................................................................
146
Configuration du niveau de journalisation ........
149
Collection de données ..............................................
151
À propos de la collection de données .....
151
Configuration de la collection de
données...............................................................
153
Configuration de l’émission automatique des
résultats ..........................................................................
156
Gestion des utilisateurs .......................................................
157
Aperçu des rôles utilisateur des comptes
utilisateur .......................................................................
157
À propos des ID utilisateur et mots de passe ..
158
Création d’utilisateurs ...............................................
159
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
Configurer
Table des matières
Modification des informations utilisateur..........
162
Suppression d’un utilisateur ...................................
164
Configuration de l’imprimante ..........................................
166
À propos de la configuration de l’imprimante .
166
Éléments de connexion de l’imprimante............
168
Connexion d’une imprimante .................................
169
Configuration de l’impression des rapports......
175
Configuration de l’impression des résultats .....
176
Mise à jour du logiciel..........................................................
179
Enregistrement du logiciel..................................................
182
Affichage des informations système ..............................
184
Affichage des informations relatives à
l’analyseur......................................................................
184
Affichage des informations système ...................
185
6 Configurer
118
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
119
À propos de la configuration de l’analyseur
Les tâches de configuration sont effectuées depuis
l’écran Paramètres.
Le rôle utilisateur Administrateur vous permet de
réaliser toutes les tâches de configuration. Le rôle
utilisateur Superviseur vous permet de réaliser
toutes les tâches de configuration, à l’exception
des définitions de réseau.
i
Toutes les données enregistrées sont stockées
sur l’analyseur, même s’il n’est pas connecté au
secteur.
6 Configurer
i
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
120
Installation et mise à jour des analyses
Installation et mise à jour des analyses
L’installation des tests a généralement lieu lorsque
Roche déploie de nouveaux tests ou lorsqu’une nouvelle
version de test est disponible.
Pour pouvoir utiliser un test nouveau ou mis à jour, effectuez les étapes suivantes :
1. Installez le script d’analyse :
– Depuis un périphérique flash USB fourni par
votre représentant Roche
– Depuis le service distant :
cobas® infinity edge smart
Axeda
– Depuis une source locale (uniquement pour les
nouvelles analyses)
2. Ajoutez le lot de tubes d’analyse.
Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours
requise. Si la validation du lot de tubes d’analyse est
requise, un message s’affiche.
3. Attribuez aux utilisateurs l’autorisation d’exécuter des
tests à l’aide du nouveau test (en modifiant les informations utilisateur).
Après avoir installé un test, vous pouvez imprimer son
rapport d’installation tant qu’aucun lot de tubes d’analyse
n’est ajouté au test.
i
Ne débranchez pas l’alimentation électrique de
l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour
d’un test.
Dans cette partie
Installation ou mise à jour d’un test depuis le
périphérique flash USB (121)
6 Configurer
Installation ou mise à jour d’un test depuis le service
distant (123)
Installation d’un test depuis une source locale (126)
Enregistrement des analyses (128)
Impression du rapport d’installation du test (130)
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
Suppression de lots de tubes d’analyse (136)
Désinstallation des analyses (137)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
121
Installation ou mise à jour d’un test depuis le
périphérique flash USB
Vous pouvez installer ou mettre à jour un test depuis le
périphérique flash USB fourni par votre représentant
Roche.
Après une mise à jour de test, il est possible que la
version du test mis à jour ne soit pas compatible avec la
version du test utilisé pour valider les lots de tubes
d’analyse en cours d’utilisation. Uniquement dans ce cas,
un message s’affiche ; vous devrez revalider les lots de
tubes d’analyse avant de pouvoir les réutiliser.
d
j
m Script d’analyse nouveau ou mis à jour fourni par
votre représentant Roche sur un périphérique flash
USB
m Rôle utilisateur Administrateur
r Pour installer ou mettre à jour un test
depuis le périphérique flash USB
6 Configurer
1 Lorsque vous vous trouvez dans l’écran Principal,
insérez le périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
122
Installation et mise à jour des analyses
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Sélectionnez le bouton Oui pour confirmer que vous
souhaitez installer ou mettre à jour les analyses
répertoriées.
f Un écran de progression s’affiche. Toutes les
analyses ou mises à jour disponibles sont
installées.
5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue :
Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5
secondes, puis sélectionnez 'Confirmer' pour
continuer.
6 Configurer
f L’installation ou la mise à jour du script s’exécute.
Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lorsqu’un message indiquant la réussite de
l’installation ou de la mise à jour d’un script
s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le
bouton Confirmer.
• Lorsqu’un message indiquant l’échec de
l’installation ou de la mise à jour d’un script
s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le
bouton Confirmer pour revenir à l’écran
Principal.
Répétez les étapes 1 à 5.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
123
I La version du script d’analyse est affichée dans la
colonne Version.
7 Après la mise à jour d’un test, si la validation du lot de
tubes d’analyse est de nouveau requise, un message
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour
revenir à l’écran Principal.
8 Après l’installation d’un test, vous devez procéder
comme suit avant que les utilisateurs ne puissent
exécuter le test :
• Ajoutez un lot de tubes d’analyse comme indiqué
dans la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse
(131).
• Ajoutez le test à la liste des tests autorisés des
utilisateurs comme indiqué dans la section
Modification des informations utilisateur (162).
9 Vous devrez éventuellement enregistrer le test
manuellement.
I Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente automatiquement de procéder à
l’enregistrement du test. Vous ne devrez
enregistrer le test manuellement que si
l’enregistrement automatique échoue.
u Sujets connexes
• Installation ou mise à jour d’un test depuis le service
distant (123)
• Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
• Enregistrement des analyses (128)
Installation ou mise à jour d’un test depuis le service
distant
Avant d’installer ou de mettre à jour un test avec cette
méthode, vous devez configurer l’accès au service
distant.
u Configuration de service distant (236)
Lors de l’installation ou de la mise à jour d’un test, le
comportement de l’analyseur dépend du service distant
utilisé et de sa configuration.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
Vous pouvez installer ou mettre à jour un test depuis le
service distant.
124
Installation et mise à jour des analyses
Lorsque vous utilisez Axeda comme service distant, ce
qui suit s’applique :
•
Lorsqu’un nouveau test ou une mise à jour de test
devient disponible, un message s’affiche sur l’écran
de l’analyseur lors de la connexion.
•
Si vous êtes connecté avec un rôle utilisateur Utilisateur, un message s’affiche vous demandant de
contacter votre superviseur ou administrateur système.
Lorsque vous utilisez cobas® infinity edge smart en tant
que service distant, le comportement de l’analyseur dépend de la configuration de cobas® infinity edge smart.
La règle suivante s’applique :
•
Le test ou la mise à jour du test est automatiquement
installé(e) en arrière-plan sans intervention de l’utilisateur lorsque l’analyseur est en mode veille.
•
Autrement, un message s’affiche et vous pouvez accepter ou refuser l’installation (même comportement
qu’avec Axeda).
Après une mise à jour de test, il est possible que la
version du test mis à jour ne soit pas compatible avec la
version du test utilisé pour valider les lots de tubes
d’analyse en cours d’utilisation. Uniquement dans ce cas,
vous devrez revalider les lots de tubes d’analyse.
j
m La connexion au service distant a été configurée.
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour
l’installation
Rôle utilisateur Administrateur pour la mise à jour
r Pour installer ou mettre à jour un test
depuis le service distant
6 Configurer
1 Lorsqu’un nouveau test ou une mise à jour d’un test
devient disponible, un message s’affiche sur l’écran
de l’analyseur lors de la connexion.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
125
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Oui.
f Un écran de progression s’affiche.
5 Lorsqu’un message indiquant la réussite de
l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche
dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton
Confirmer.
I La version du script d’analyse est affichée dans la
colonne Version.
7 Après l’installation d’un test, vous devez procéder
comme suit avant que les utilisateurs ne puissent
exécuter le test :
• Ajoutez un lot de tubes d’analyse comme indiqué
dans la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse
(131).
• Ajoutez le test à la liste des tests autorisés des
utilisateurs comme indiqué dans la section
Modification des informations utilisateur (162).
8 Vous devrez éventuellement enregistrer le test
manuellement.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
6 Après la mise à jour d’un test, si la validation du lot de
tubes d’analyse est de nouveau requise, un message
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour
revenir à l’écran Principal.
126
Installation et mise à jour des analyses
I Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente automatiquement de procéder à
l’enregistrement du test. Vous ne devrez
enregistrer le test manuellement que si
l’enregistrement automatique échoue.
u Sujets connexes
• Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
• Enregistrement des analyses (128)
Installation d’un test depuis une source locale
Vous pouvez installer un test à partir d’un périphérique
flash USB ou d’un partage réseau ou FTP.
Avant de pouvoir installer le test depuis une source
locale, vous devez enregistrer le script d’analyse au bon
emplacement.
u Configuration des emplacements de partage (268)
j
m Pour installer un test depuis un périphérique flash
USB :
Script d’analyse enregistré dans le dossier racine du
périphérique flash USB
m Pour installer un test depuis un partage réseau ou
FTP :
Emplacement de partage configuré correctement
Script d’analyse enregistré dans le dossier racine de
l’emplacement de partage
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
r Pour installer un test depuis une
source locale
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
6 Configurer
f Toutes les analyses actuellement installées sont
répertoriées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
127
2 Sélectionnez l’élément [Nouveau test].
I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran
vers le bas pour afficher cet élément.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Sélectionnez le bouton Scanner.
5 Placez le code-barres de la notice d’utilisation du test
ou des instructions d’utilisation sous le lecteur de
code-barres.
f Le champ 2. Téléch. logiciel depuis : devient
disponible.
6 Définissez l’emplacement depuis lequel vous
souhaitez télécharger le logiciel :
• Sélectionnez la valeur Périph. flash USB si vous
procédez à l’installation depuis un périphérique
flash USB.
• Si vous avez défini un emplacement de partage
différent, sélectionnez la valeur appropriée.
8 Si vous utilisez un périphérique flash USB, insérez-le
à l’arrière de l’analyseur.
9 Sélectionnez le bouton Suivant.
10 Si vous avez procédé à l’installation depuis un
périphérique flash USB, suivez les instructions de la
boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash
USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez
'Confirmer' pour continuer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
7 Assurez-vous que le fichier ZIP signé du test à
installer est enregistré dans le dossier racine de
l’emplacement de téléchargement (périphérique flash
USB ou emplacement de partage).
128
Installation et mise à jour des analyses
11 Décidez si vous souhaitez valider un lot de tubes
d’analyse (ajouter un lot de tubes d’analyse)
maintenant ou ultérieurement :
• Pour valider un lot de tubes d’analyse maintenant,
sélectionnez le bouton Confirmer.
• Pour continuer sans valider un lot de tubes
d’analyse maintenant, sélectionnez le bouton
Annuler.
12 Vous devrez éventuellement enregistrer le test
manuellement.
I Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente automatiquement de procéder à
l’enregistrement du test. Vous ne devrez
enregistrer le test manuellement que si
l’enregistrement automatique échoue.
u Sujets connexes
• Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131)
• Enregistrement des analyses (128)
• Paramètres système (141)
• Configuration réseau (233)
Enregistrement des analyses
Les tests nouvellement installés et mis à jour doivent être
enregistrés dans un délai de 30 jours.
Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées
pendant la période d’enregistrement. À l’issue de cette
période, le test ne peut plus être utilisé à des fins de test
jusqu’à la fin de l’activation.
6 Configurer
i
j
Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente automatiquement de procéder à
l’enregistrement du test. Si l’enregistrement
automatique échoue, un message s’affiche et un
utilisateur doit enregistrer le test manuellement.
m Rôle utilisateur Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
129
r Pour enregistrer un test manuellement
1 Démarrez le processus d’enregistrement.
• Si un message s’affiche, sélectionnez le bouton
Activer.
• Si aucun message ne s’affiche, dans l’écran
Principal, sélectionnez l’élément Menu test.
I Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente de procéder à l’enregistrement
du test automatiquement. Vous ne devrez
enregistrer le test manuellement que si
l’enregistrement automatique échoue.
2 Sélectionnez le test nécessitant un enregistrement et
sélectionnez le bouton Sélect..
I Les tests non enregistrés sont marqués par un
nombre et par l’icône
dans la colonne Jours
res..
Si aucun nombre n’est affiché, le délai
d’enregistrement a expiré.
3 Dans l’écran Rapport, sélectionnez le bouton
Activer.
4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte
de dialogue qui s’affiche.
5 Appelez votre représentant Roche et communiquez le
code d’enregistrement.
6 Le représentant Roche émet un code d’activation.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
I Vous pourrez peut-être enregistrer des tests via
un site Internet dédié. Contactez votre
représentant Roche pour plus d’informations.
130
Installation et mise à jour des analyses
7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
8 Saisissez ou scannez le code d’activation et
sélectionnez le bouton Entrée.
9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
10 Vous pouvez imprimer le rapport d’installation du test
en sélectionnant le bouton Impression.
I Le rapport d’installation du test est disponible tant
qu’aucun lot de tubes d’analyse n’est ajouté au
test.
Impression du rapport d’installation du test
Après avoir installé un test, vous pouvez imprimer son
rapport d’installation.
6 Configurer
Le rapport d’installation du test est disponible
uniquement tant qu’aucun lot de tubes d’analyse n’est
ajouté au test.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
131
r Pour imprimer le rapport d’installation du test
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
f Toutes les analyses actuellement installées sont
répertoriées.
2 Sélectionnez un test sans lot de tubes d’analyse
ajouté et sélectionnez le bouton Sélect..
3 Sélectionnez le bouton Impression.
Ajout d’un lot de tubes d’analyse
Les lots de tubes d’analyse ont une durée d’utilisation
déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit
être ajouté sur l’analyseur et est validé en effectuant un
contrôle négatif et un contrôle positif.
L’ajout d’un lot de tubes d’analyse comprend les activités
suivantes :
1. Scan des nouvelles données de lot
2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d’analyse)
L’activation de la vérification du patient n’affecte
pas les runs pour la validation des lots de tubes
d’analyse.
u À propos de la vérification du patient (262)
Partage de lots de tubes d’analyse
Au lieu d’ajouter et de valider le même lot de tubes
d’analyse sur plusieurs analyseurs, vous pouvez partager
des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs
comme suit :
•
En exportant et en important les lots de tubes d’analyse.
•
En activant le dossier de partage de lot.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
i
132
Installation et mise à jour des analyses
•
En connectant les analyseurs à un DMS et en activant
l’échange de lots.
i
Si vous partagez des lots de tubes d’analyse via
un SGD, vous ne pouvez pas utiliser d’autre
moyen pour partager des lots de tubes d’analyse
entre les analyseurs en même temps.
u Pour obtenir plus d’informations concernant l’exportation de lots de tubes d’analyse, reportez-vous à la
section Pour exporter des lots de tubes d’analyse
(209).
u Pour obtenir plus d’informations concernant l’importation de lots de tubes d’analyse, reportez-vous à la
section Pour importer des lots de tubes d’analyse
(210).
u Pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation du dossier de partage de lot, reportez-vous à la
section Utilisation du dossier de partage de lot (270).
u Pour obtenir plus d’informations concernant la configuration du dossier de partage de lot, reportez-vous
à la section Configuration du dossier de partage de
lot (271).
u Pour obtenir plus d’informations concernant la
connexion à un DMS, reportez-vous à la section
Connexion de l’analyseur à un système hôte (253).
c
d
•
Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un nouveau lot.
•
Lorsque la revalidation d’un tube d’analyse est nécessaire.
m Tube d’analyse du nouveau lot
m Notice ou instructions d’utilisation du lot de tubes
d’analyse pour l’analyse spécifique
m Pipette de transfert
m Kit de contrôle qualité pour le test spécifique
m Test installé
6 Configurer
j
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
133
r Pour ajouter un lot de tubes d’analyse
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément [Nouveau lot] et sélectionnez
le bouton Sélect..
• Analy. : Nom en 4 lettres des analyses installées
• Lot : numéros des lots de tubes d’analyses validés
• Validé : date de validation
• Expiration : date à laquelle le lot arrive à
expiration
• Jours res. : nombre de jours restants pour
l’activation du test
3 Munissez-vous de la notice ou des instructions
d’utilisation du nouveau lot. Sélectionnez le bouton
Scanner. Scannez le code-barres figurant sur la
première page de la notice ou les instructions
d’utilisation du lot que vous souhaitez ajouter.
4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez
lu la notice.
6 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans
les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour
ajouter l’échantillon de contrôle négatif à un tube
d’analyse de ce lot.
7 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière et aux dispositions locales.
8 Sélectionnez le bouton Scanner.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
5 Sélectionnez le bouton Scanner et placez le codebarres du contrôle négatif sous le lecteur de codebarres.
134
Installation et mise à jour des analyses
9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de
code-barres.
10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé
dans l’analyseur.
f Le traitement démarre automatiquement.
11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat
du contrôle négatif a été accepté. Sélectionnez le
bouton Confirmer pour confirmer le message.
I Si le contrôle négatif n’a pas été effectué avec
succès, reportez-vous à la notice d’utilisation ou
aux instructions d’utilisation du test pour plus
d’informations, et répétez le contrôle négatif.
6 Configurer
12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse de
l’analyseur. Jetez le tube d’analyse conformément aux
règles de votre institution en la matière et aux
dispositions locales.
13 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la
barre de titre cesse de clignoter, puis sélectionnez le
bouton Retour.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
135
14 Sélectionnez le bouton Scanner et placez le codebarres du contrôle positif sous le lecteur de codebarres.
15 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans
les instructions d’utilisation pour ajouter l’échantillon
de contrôle positif à un tube d’analyse de ce lot.
16 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière et aux dispositions locales.
17 Sélectionnez le bouton Scanner.
18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de
code-barres.
19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé
dans l’analyseur.
20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat
du contrôle positif a été accepté. Sélectionnez le
bouton Confirmer pour confirmer le message.
I Si le contrôle positif n’a pas été effectué avec
succès, reportez-vous à la notice d’utilisation ou
aux instructions d’utilisation du test pour plus
d’informations, et répétez le contrôle positif.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
f Le traitement démarre automatiquement.
136
Installation et mise à jour des analyses
21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse de
l’analyseur. Jetez le tube d’analyse conformément aux
règles de votre institution en la matière et aux
dispositions locales.
22 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la
barre de titre cesse de clignoter, puis sélectionnez le
bouton Retour.
23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot
de tubes d’analyse.
Suppression de lots de tubes d’analyse
Si vous supprimez le lot de tubes d’analyse, vous ne
pouvez plus exécuter l’analyse associée, sauf si un autre
lot de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse ou
si le lot de tubes d’analyse est ajouté et revalidé une
nouvelle fois.
Il est recommandé d’archiver les lots de tubes d’analyse
avant de les supprimer.
u Archivage des lots de tubes d’analyse (199)
i
Si des lots de tubes d’analyse sont échangés via
un DMS, il est impossible de les supprimer sur
l’analyseur.
6 Configurer
u À propos de l’échange de données avec un
DMS (258)
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour supprimer un lot de tubes
d’analyse
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
137
2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse.
3 Sélectionnez le bouton Supprimer.
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui
s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer.
f L’entrée de lot n/a dans l’écran Menu test
indique qu’il n’existe aucun lot validé pour ce test.
Désinstallation des analyses
La désinstallation d’une analyse entraîne la suppression
du script d’analyse de l’analyseur.
j
m Rôle utilisateur Administrateur
r Pour désinstaller un test
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’entrée de test.
3 Si des lots de tubes d’analyse sont associés au test
que vous souhaitez désinstaller, vous devez d’abord
les supprimer :
• Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse.
• Sélectionnez le bouton Supprimer.
I Lorsque tous les lots de tubes d’analyse sont
supprimés, il ne reste qu’une entrée
correspondant à l’analyse et la valeur figurant
dans la colonne Lot est n/a.
4 Sélectionnez le bouton Supprimer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
I Si des lots de tubes d’analyse validés existent
pour cette analyse, il se peut que plusieurs
entrées existent pour cette analyse.
138
Installation et mise à jour des analyses
5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui
s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer.
6 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
u Sujets connexes
6 Configurer
• Suppression de lots de tubes d’analyse (136)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
139
Affichage et impression des informations
sur les lots de tubes d’analyse
Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à
tous les lots de tubes d’analyse ajoutés.
Si le lot de tubes d’analyse a été importé, partagé ou
synchronisé, seules les informations du script d’analyse
s’affichent sur l’analyseur. Vous pouvez afficher et
imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot de
tubes d’analyse sur l’analyseur où le lot de tubes
d’analyse a été ajouté et validé.
r Pour afficher et imprimer les lots de
tubes d’analyse
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
2 Pour imprimer la liste des analyses et lots de tubes
d’analyse installés, sélectionnez le bouton
Impression.
6 Configurer
f La liste des analyses et lots de tubes d’analyse
installés est envoyée à l’imprimante.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
140
Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse
r Pour afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect..
2 Sélectionnez le lot de tubes d’analyse qui vous
intéresse, puis sélectionnez le bouton Sélect..
3 Dans l’écran des rapports correspondant au contrôle,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour imprimer les résultats, sélectionnez le bouton
Impression.
• Pour afficher l’écran du rapport d’autres contrôles,
sélectionnez le bouton Suivant.
I Vous pouvez afficher et imprimer les résultats de
test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sur
l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été
ajouté et validé.
6 Configurer
4 Pour revenir à la liste de lot de tubes d’analyse,
sélectionnez le bouton Retour.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
141
Définition des paramètres système
Définissez l’environnement d’exploitation général.
Dans cette partie
Paramètres système (141)
Modification de la langue du système (144)
À propos des modes d’authentification (145)
Configuration des paramètres de code-barres (146)
Configuration du niveau de journalisation (149)
Collection de données (151)
Configuration de l’émission automatique des
résultats (156)
Paramètres système
Pour définir l’environnement d’exploitation général,
saisissez les informations demandées en sélectionnant
Paramètres > Système.
Pour modifier les paramètres système, vous devez
disposer du rôle utilisateur Superviseur ou
Administrateur.
i
Élément système
Date et heure
Élément de configuration
Date et heure
Vous pouvez imprimer une copie des paramètres
système et des paramètres utilisateur à l’aide du
bouton Impression.
Commentaire
Affiche la date et l’heure au format actuellement paramétré.
y Éléments de configuration système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
Sélectionnez cet élément pour définir une date et une heure
différentes.
142
Définition des paramètres système
Élément système
Élément de configuration
Format
Commentaire
Sélectionnez le format auquel vous souhaitez que la date et
l’heure s’affichent sur l’analyseur (dd = jour, mm = mois, yyyy
= année) :
Valeurs du Format de la date:
•
yyyy-mm-dd
•
mm-dd-yyyy
•
dd.mm.yyyy
•
dd/mm/yyyy
•
dd-mm-yyyy
Valeurs du Format de l'heure:
SNTP
•
12 heures
•
24 heures
Si l’analyseur est connecté à un serveur SNTP, la date et
l’heure sont mises à jour automatiquement :
•
Pour connecter l’analyseur à un serveur SNTP, sélectionnez
l’élément Serveur, saisissez les informations du serveur,
puis sélectionnez le bouton Enreg..
•
Pour désactiver temporairement les mises à jour automatiques tout en conservant les informations du serveur, sélectionnez l’élément SNTP, puis définissez-le sur la valeur
Désactivé.
•
Pour réactiver les mises à jour automatiques, sélectionnez
l’élément SNTP, puis définissez-le sur la valeur Activé.
•
Pour déconnecter l’analyseur du serveur SNTP de manière
permanente, sélectionnez l’élément Serveur, supprimez les
informations du serveur, puis sélectionnez le bouton
Confirmer.
Ne modifiez pas l’heure et la date manuellement lorsqu’un
SNTP est activé.
Serveur
Adresse IP ou nom DNS du serveur SNTP dont proviennent
l’heure et la date. Ce serveur peut être une station de travail
appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant.
i
6 Configurer
Fuseau horaire
Si la connexion au serveur SNTP échoue, l’analyseur
règle la date et l’heure sur les dernières valeurs
connues.
Sélectionnez le fuseau horaire dans lequel votre analyseur se
trouve.
Modifiez le fuseau horaire avant de modifier l’heure, car ceci
mettra l’heure à jour.
Si le fuseau horaire configuré prend en charge l’heure d’été,
l’heure est corrigée automatiquement sur l’analyseur.
Luminosité
Luminosité de l’écran.
Sélectionnez une valeur comprise entre 0 (le plus sombre) et 7
(le plus éclairé).
y Éléments de configuration système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
Élément système
Son
Élément de configuration
143
Commentaire
Initialisation, Lect. codebarres, Insertion du tube,
Run terminé, Écran tactile,
Son des touches
Sélectionnez Désactivé pour désactiver le signal acoustique
pour l’événement sélectionné.
Volume
Sélectionnez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5
(volume le plus élevé).
Sélectionnez l’un des types de signal disponibles pour configurer l’émission d’un signal acoustique à la fin de l’événement
sélectionné.
Le réglage du volume s’applique à tous les signaux acoustiques.
Délai insert. tube
Entre 1 et 20 secondes
Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube
d’analyse après le scan de son code-barres.
La définition d’un temps court permet de s’assurer que c’est
bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré
dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d’une contamination de la chambre réactionnelle.
Nom analyseur
Jusqu’à 15 caractères alphanumériques.
Par défaut, le numéro de série de l’analyseur.
Sélectionnez la langue de l’interface utilisateur.
Langue
La langue par défaut est l’anglais.
u Modification de la langue du système (144)
Durée verr. auto
Entre 1 et 1440 minutes
Temps en minutes au terme duquel la fonction de verrouillage
automatique est activée.
Le temps par défaut est de 3 minutes.
i
Heure redé. auto
Heures, Minutes
Afin d’empêcher tout accès non autorisé, il est
recommandé de définir un court temps de verrouillage
automatique, par exemple, en conservant la valeur par
défaut de 3 minutes.
Définissez l’heure du redémarrage automatique quotidien de
l’analyseur.
Heure par défaut : 03:00
i
Pour s’assurer que le redémarrage quotidien
automatique de l’analyseur n’interfère avec aucune
activité en cours (par ex., tests, tâches programmées,
etc.), programmez le redémarrage quotidien à une
heure où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé.
Mode connexion > Mode
connexion
ID utilis. et mot de p., Code- Sélectionnez le mode d’authentification pour vous connecter à
bar. et mot de p. ou Code- l’analyseur.
barres
u À propos des modes d’authentification (145)
i
Vous devez tenir compte du niveau de sécurité associé
à chaque mode d’authentification.
y Éléments de configuration système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
u À propos de la surveillance automatique (281)
144
Définition des paramètres système
Élément système
Param. code-bar.
Élément de configuration
Commentaire
Codabar, Code 39, Code 93, Activez/désactivez et personnalisez les normes de code-barres
Code 128, EAN-8, EAN-13, prises en charge.
GS1 DataBar, Interleaved 2
Par défaut, toutes les normes de code-barres sont activées, à
of 5
l’exception de code 2/5 entrelacé.
Code 128 est la norme de code-barres pour les étiquettes
code-barres système (notamment sur les tube d’analyse) ; elle
ne peut pas être désactivée.
u Configuration des paramètres de code-barres (146)
u Spécifications de code-barres (321)
Niveau journalis.
Normal ou Verbeux
Activer ou désactiver la journalisation détaillée.
Par défaut, la journalisation détaillée est désactivée (valeur
Normal par défaut) et l’analyseur enregistre uniquement les
erreurs, les avertissements et les informations dans les fichiers
journaux.
Si votre représentant Roche vous le demande à des fins de dépannage, activez la journalisation détaillée (valeur Verbeux)
pour inclure les informations supplémentaires pour le dépannage et les messages dans les fichiers journaux.
u Configuration du niveau de journalisation (149)
Collect. données
Activé ou Désactivé
Activez ou désactivez la collection de données sur l’analyseur.
Par défaut, la collection de données est désactivée. De plus, la
collection de données est automatiquement désactivée chaque
fois qu’un nouveau collecteur de données ou une nouvelle version d’un collecteur de données est installé(e) sur l’analyseur.
Vous ne pouvez activer la collection de données que si au
moins 1 collecteur de données est installé sur l’analyseur.
u Collection de données (151)
Param. résultats > Autoémission
Oui ou Non
Activer ou désactiver l’émission automatique des résultats.
Si l’émission automatique est désactivée (valeur Non par défaut), un utilisateur disposant d’un rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur doit approuver (émettre ou rejeter) les résultats manuellement.
u Configuration de l’émission automatique des résultats
(156)
Paramètres par défaut
Si vous sélectionnez le bouton Sélect., toutes les valeurs définies dans l’écran Paramètres sont réinitialisées, à l’exception
des valeurs Date et heure, Nom analyseur et Langue.
6 Configurer
y Éléments de configuration système
Modification de la langue du système
Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur.
Le réglage de la langue détermine la langue de
l’interface utilisateur pour tous les utilisateurs de
l’analyseur. Il n’est pas possible de définir une langue
spécifique à un utilisateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
145
Le réglage de la langue détermine également l’ordre de
tri des écrans Résultats et Utilisateur.
Les langues suivantes sont disponibles :
j
•
Tchèque
•
Danois
•
Allemand
•
Anglais
•
Espagnol
•
Français
•
Italien
•
Hongrois
•
Néerlandais
•
Norvégien (Bokmål)
•
Polonais
•
Portugais
•
Suédois
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur.
r Pour modifier la langue du système
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Langue.
f Toutes les langues système disponibles sont
énumérées.
2 Pour sélectionner une langue, utilisez les boutons de
navigation
et
. Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer.
I La langue du système actuellement définie n’est
pas disponible.
3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Déconnex..
À propos des modes d’authentification
Le mode d’authentification détermine la méthode de
connexion.
Vous avez le choix entre les modes d’authentification suivants :
•
ID utilis. et mot de p. :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
f La modification de la langue du système sera
appliquée lors de la prochaine connexion.
146
Définition des paramètres système
Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez saisir
votre ID utilisateur et votre mot de passe. Au lieu de
saisir manuellement votre ID utilisateur, vous pouvez
scanner un code-barres correspondant à votre ID
utilisateur (code-barres représentant votre ID
utilisateur, par exemple, les codes-barres des cartes
fournies avec le kit de cartes d’identification
utilisateur).
•
Code-bar. et mot de p. :
Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez
scanner le code-barres du badge qui vous a été
attribué et saisir votre mot de passe.
•
Code-barres :
Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez
uniquement scanner le code-barres du badge qui
vous a été attribué.
Ce mode d’authentification assure le niveau de
sécurité le moins élevé.
i
Vous avez toujours la possibilité de vous
connecter avec votre ID utilisateur et votre mot de
passe, quel que soit le mode d’authentification
défini.
Le premier utilisateur à se connecter après avoir
démarré ou redémarré l’analyseur doit toujours se
connecter à l’aide de son ID utilisateur et de son
mot de passe, quel que soit le mode
d’authentification paramétré sur l’analyseur.
Le premier utilisateur à se connecter après avoir
démarré ou redémarré l’analyseur doit saisir son
ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible
de scanner un code-barres d’ID utilisateur.
u Sujets connexes
• Connexion (78)
• Gestion des utilisateurs (157)
6 Configurer
Configuration des paramètres de code-barres
Vous pouvez activer/désactiver et personnaliser les
normes de code-barres prises en charge.
Par défaut, toutes les normes de code-barres sont
activées, à l’exception de code 2/5 entrelacé.
Code 128 est la norme de code-barres pour les
étiquettes code-barres système (notamment sur les tube
d’analyse) ; elle ne peut pas être configurée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
i
Code 39
Code 93
Code 128
5
55
2
55
4
55
1
55
(b)
8
EAN-8
EAN-13
GS1 DataBar
Interleaved 2 of 5
Longueur
max.
[caractères]
(b)
8
13(b)
13(b)
(b)
(b)
Valeurs
Élément personnalisable
•
Activé(a)
•
Désactivé
Car. début/fin
(a)
•
Activé
•
Désactivé
Checksum
(a)
n/a
•
Activé
•
Désactivé
•
Normes de code-barres système
•
Non configurable
•
Activé(a)
•
Désactivé
•
Activé(a)
•
Désactivé
14
(16 avec le
préfixe 01)
14
(16 avec le
préfixe 01)
•
Activé(a)
•
Désactivé
2
26
•
Activé
•
Désactivé
Valeurs
•
Omettre transmission(a)
•
Transmettre
•
Activé(a)
•
Désactivé
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
Checksum(c)
•
Activé(a)
•
Désactivé
•
Une longueur
spéc.(a)
•
Désactivé
(a)
Longueur fixe
Long. code-barres •
2-26(d)
(par incréments de
2)
(a)
Valeur par défaut
(b)
Longueur fixe comprenant le chiffre de contrôle
(c)
Algorithme de calcul de la somme de contrôle : Uniform Symbology Specification (spécification de symbologie uniforme)
(d)
Valeur par défaut : 10
y Configuration des paramètres de code-barres
Le risque d’erreur de lecture de code-barres non détectée augmente dans les situations suivantes :
•
Utilisation de la norme de code-barres Code 39
lorsque la checksum est désactivée.
•
Utilisation de la norme de code-barres Code 2/5 entrelacé lorsque la checksum et/ou la longueur fixe est
désactivée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
Codabar
Longueur
min.
[caractères]
La modification des paramètres de code-barres
peut prendre un certain temps. Attendez que
l’analyseur soit de nouveau réactif.
Vous pouvez configurer les paramètres de code-barres
suivants :
À propos des paramètres de code-barres
Norme de code-barres
147
148
Définition des paramètres système
i
Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres
lors de l’utilisation de la norme de code-barres
Code 39, il est recommandé d’activer la
checksum.
Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres
lors de l’utilisation de la norme Code 2/5
entrelacé, il est recommandé d’activer la
checksum et la longueur fixe.
j
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
r Pour configurer des paramètres de
code-barres
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Param. code-bar.. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f L’écran Paramètres de code-barres
répertoriant toutes les normes de code-barres
prises en charges s’affiche.
2 Pour sélectionner une norme de code-barres, utilisez
les boutons de navigation
et
. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f Les paramètres de code-barres de la norme de
code-barres sélectionnée sont affichés.
Si celle-ci est prise en charge, les paramètres de
code-barres comprennent des éléments
personnalisables.
6 Configurer
3 Pour activer/désactiver une norme de code-barres,
utilisez les boutons de navigation gauche
et
droite
et sélectionnez la valeur souhaitée.
• Pour activer la norme de code-barres Interleaved
2 of 5, dans le message de confirmation,
sélectionnez le bouton Oui.
4 Pour personnaliser une norme de code-barres,
utilisez les boutons de navigation
et
et
sélectionnez l’élément personnalisable (par exemple,
l’élément Checksum).
5 Utilisez les boutons de navigation gauche
et
droite
et sélectionnez la valeur souhaitée.
• Pour personnaliser la norme de code-barres
Interleaved 2 of 5, dans le message de
confirmation, sélectionnez le bouton Oui.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
149
6 Sélectionnez le bouton Enreg.. Attendez que
l’analyseur applique les paramètres de code-barres
modifié et qu’il soit à nouveau réactif.
I La modification des paramètres de code-barres
peut prendre un certain temps à appliquer.
u Sujets connexes
• Spécifications de code-barres (321)
• Lecture de codes-barres (90)
Configuration du niveau de journalisation
Si votre représentant Roche vous le demande à des fins
de dépannage, configurez le niveau de journalisation
pour la journalisation détaillée pour inclure les
informations supplémentaires pour le dépannage et les
messages dans les fichiers journaux.
À propos de la journalisation sur l’analyseur
Par défaut, la journalisation détaillée est désactivée et
l’analyseur enregistre uniquement les erreurs, les
avertissements et les informations dans les fichiers
journaux.
Si la journalisation détaillée est activée, l’analyseur
enregistre également les informations supplémentaires à
des fins de dépannage ainsi que les messages envoyés
et reçus dans les fichiers journaux.
Les fichiers journaux sont inclus dans les rapports sur les
problèmes (selon le contenu configuré pour les rapports
sur les problèmes).
Pour éviter une éventuelle diminution de la durée
de vie de l’analyseur, configurez la journalisation
détaillée uniquement si votre représentant Roche
vous le demande.
Si la journalisation détaillée est activée, l’icône
s’affiche dans la barre de titre et le temps restant de la
journalisation détaillée s’affiche à l’écran Niveau de
journalisation.
La journalisation détaillée est automatiquement
désactivée à nouveau après 48 heures ou si la date et
l’heure sont modifiées sur l’analyseur.
j
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
i
150
Définition des paramètres système
r Pour activer la journalisation détaillée
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Niveau journalis.. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f L’écran Niveau de journalisation s’affiche.
2 Vous pouvez également procéder ainsi pour afficher
une description des niveaux de journalisation :
• Sélectionnez le bouton Aide.
• Pour revenir à l’écran Niveau de journalisation,
sélectionnez le bouton Confirmer.
3 Pour activer la journalisation détaillée et inclure les
informations supplémentaires à des fins de
dépannage dans les fichiers journaux, sélectionnez
l’élément Niveau journalis. et définissez-le sur la
valeur Verbeux.
4 Sélectionnez le bouton Enreg..
5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
f L’analyseur enregistre les informations
supplémentaires à des fins de dépannage pour les
48 prochaines heures.
f L’icône
est affichée dans la barre de titre.
f Le temps restant de la journalisation détaillée est
affiché dans l’écran Niveau de journalisation.
r Pour désactiver la journalisation détaillée
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Niveau journalis.. Sélectionnez le
bouton Sélect..
6 Configurer
f L’écran Niveau de journalisation s’affiche.
2 Vous pouvez également procéder ainsi pour afficher
une description des niveaux de journalisation :
• Sélectionnez le bouton Aide.
• Pour revenir à l’écran Niveau de journalisation,
sélectionnez le bouton Confirmer.
3 Pour désactiver la journalisation détaillée et exclure
les informations supplémentaires à des fins de
dépannage des fichiers journaux, sélectionnez
l’élément Niveau journalis. et définissez-le sur la
valeur Normal.
4 Sélectionnez le bouton Enreg..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
151
5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
f L’analyseur cesse d’enregistrer les informations
supplémentaires à des fins de dépannage.
u Sujets connexes
• Rapports sur les problèmes (217)
Collection de données
La collection de données fournit des informations à
Roche sur l’utilisation et les problèmes de l’analyseur.
i
Par défaut, la collection de données est
désactivée sur l’analyseur.
Pour que la collection de données soit exécutée,
un administrateur ou un superviseur doit activer
la collection de données sur l’analyseur.
Dans cette partie
À propos de la collection de données (151)
Configuration de la collection de données (153)
À propos de la collection de données
Pour recueillir des informations statistiques et faciliter
l’entretien du produit, le logiciel de l’analyseur contient
une fonction de collection de données.
•
La Collection de données est la fonction globale de
collecte d’informations sur l’analyseur. Par défaut, la
collection de données est désactivée.
•
Les Collecteurs de données sont des plug-ins individuels qui sont installés sur l’analyseur et collectent
les données désignées. Roche déploie un collecteur
de données individuel pour chaque objectif spécifique de collection de données.
•
Les Packages de données collectées sont les fichiers créés par les collecteurs de données à partir
des données collectées et transférées à Roche.
i
La collection de données nécessite que
l’analyseur soit connecté au service distant.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
La règle suivante s’applique :
152
Définition des paramètres système
À propos de l’installation des collecteurs de
données
Les collecteurs de données sont uniquement déployés
via le service distant et installés automatiquement sur
l’analyseur lors de l’initialisation. Un message
correspondant s’affiche sur l’écran Connexion.
Chaque fois qu’un nouveau collecteur de données ou
une nouvelle version d’un collecteur de données est
installé(e) sur l’analyseur, la collection de données est
automatiquement désactivée. Pour que la collection de
données soit à nouveau exécutée, un administrateur ou
un superviseur doit réactiver la collection de données.
La collection de données ne peut être activée que si au
moins 1 collecteur de données est installé sur
l’analyseur.
À propos des détails sur les collecteurs de
données
Une liste des collecteurs de données installés est
disponible sur l’analyseur.
De plus, les informations détaillées suivantes sont
disponibles pour chaque collecteur de données installé
sur l’analyseur :
Informations détaillées
Description
Nom
Le nom du collecteur de données affiché sur l’analyseur.
Résumé
Une brève description du type de données collectées.
Version
La version actuelle du collecteur de
données.
Dern. date d’exécu- La dernière fois que le collecteur de
données a collecté un package de dontion
nées et l’a transféré à Roche.
6 Configurer
Si aucun package de données n’a jamais été collecté et transféré, n/a est
affiché.
Date d'installation
La date à laquelle le collecteur de données a été installé sur l’analyseur.
Collecte ISP
Information si les packages de données
collectées contiennent des informations
sur le patient.
Valeurs possibles : Non, Oui
Fréquence
La fréquence à laquelle un package de
données est collecté et transféré à
Roche.
y Détails sur les collecteurs de données
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
153
u Pour afficher les détails d’un collecteur de données
(153)
À propos des packages de données
collectées
Si l’exécution d’un collecteur de données est requise
(comme défini par sa fréquence), le collecteur de
données est déclenché au prochain arrêt ou
redémarrage de l’analyseur et collecte les données
désignées.
Les données collectées sont ensuite automatiquement
transférées sous forme de package de données
collectées au service distant.
Les packages de données collectées sont protégés par
un mot de passe. Ainsi, seul Roche peut ouvrir les
packages de données collectées et accéder à leur
contenu.
Configuration de la collection de données
Vous pouvez afficher des détails sur les collecteurs de
données, supprimer des collecteurs de données et
activer ou désactiver la collection de données.
Autrement, si l’analyseur est connecté à un SGD, il peut
recevoir les paramètres de collection de données du SGD
dans le cadre de la configuration du dispositif.
i
j
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver des
collecteurs de données individuels. Si vous
souhaitez empêcher l’exécution d’un collecteur
de données spécifique, vous devez supprimer le
collecteur de données.
m Au moins 1 collecteur de données installé sur
l’analyseur
r Pour afficher les détails d’un collecteur de données
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Collect. données. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f L’écran Collection de données s’affiche.
f Tous les collecteurs de données installés sont
affichés.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
154
Définition des paramètres système
2 Dans la liste des collecteurs de données installés,
choisissez un collecteur de données et sélectionnez le
bouton Affichage.
f Des informations détaillées sur le collecteur de
données s’affichent.
r Pour supprimer un collecteur de données
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Collect. données. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f L’écran Collection de données s’affiche.
f Tous les collecteurs de données installés sont
affichés.
2 Dans la liste des collecteurs de données installés,
choisissez le collecteur de données et sélectionnez le
bouton Supprimer.
3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
4 Dans la boîte de dialogue vous informant de la
réussite, sélectionnez le bouton Confirmer.
6 Configurer
f Le collecteur de données est supprimé de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
155
r Pour activer la collection de données
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Dans la boîte de dialogue qui s’affiche après
l’installation d’un collecteur de données,
sélectionnez le bouton Paramètres.
• Autrement, dans l’écran Principal, sélectionnez
Paramètres > Système > Collect. données.
Sélectionnez le bouton Sélect..
f L’écran Collection de données s’affiche.
2 Sélectionnez l’élément Collect. données, puis
définissez-le sur la valeur Activé.
3 Sélectionnez le bouton Enregistrer.
f La collection de données est activée.
f Tous les collecteurs de données installés sont
activés.
r Pour désactiver la collection de données
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Collect. données. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f L’écran Collection de données s’affiche.
f Tous les collecteurs de données installés sont
affichés.
2 Sélectionnez l’élément Collect. données, puis
définissez-le sur la valeur Désactivé.
3 Sélectionnez le bouton Enregistrer.
f Tous les collecteurs de données installés sont
désactivés.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
f La collection de données est désactivée.
156
Définition des paramètres système
Configuration de l’émission automatique des résultats
Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il émette les
résultats automatiquement.
Si l’émission automatique est activée, les résultats sont
automatiquement émis à la fin du run. Le système est
approuvé en tant qu’approbateur des résultats.
Si l’émission automatique est activée et que l’analyseur
est connecté à l’hôte, les résultats sont automatiquement
émis et envoyés à l’hôte à la fin du run (car les résultats
émis sont toujours envoyés automatiquement). Dans ce
cas, l’examen des résultats n’est pas effectué sur
l’analyseur.
Si l’émission automatique est désactivée lorsque vous
configurez l’analyseur pour qu’il se connecte à l’hôte,
vous êtes invité à activer l’émission automatique des
résultats. En cas de confirmation, l’émission automatique
des résultats est activée dans les paramètres système.
u Connexion à un système hôte (250)
j
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
r Pour configurer l’émission automatique des résultats
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Système > Param. résultats. Sélectionnez le
bouton Sélect..
f L’écran Résultat s’affiche.
2 Sélectionnez l’élément Auto-émission et procédez
de l’une des manières suivantes :
• Pour activer l’émission automatique des résultats,
sélectionnez la valeur Oui.
• Pour désactiver l’émission automatique des
résultats, sélectionnez la valeur Non.
6 Configurer
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
157
Gestion des utilisateurs
Vous pouvez créer des utilisateurs, modifier les
informations utilisateur et supprimer entièrement des
comptes utilisateur.
Assurez-vous que chaque utilisateur dispose de son
propre compte utilisateur sur l’analyseur. N’utilisez pas
de comptes utilisateur partagés.
i
Si l’analyseur échange des données utilisateur
avec un DMS, la gestion des utilisateurs est
désactivée sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un
DMS (258)
Au lieu de gérer les utilisateurs séparément sur différents
analyseurs, vous pouvez exporter les utilisateurs d’un
analyseur et les importer sur un autre analyseur.
u Exportation et importation d’utilisateurs (213)
Dans cette partie
Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur (157)
À propos des ID utilisateur et mots de passe (158)
Création d’utilisateurs (159)
Modification des informations utilisateur (162)
Suppression d’un utilisateur (164)
Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur
Le rôle utilisateur définit les actions qu’un utilisateur peut
effectuer sur l’analyseur.
Rôle utilisateur
Utilisateur
Actions permises
Exécution des analyses autorisées
et consultation des lots de tubes
d’analyse. Ajout de lots de tubes
d’analyse. Modification de son
propre mot de passe et du codebarres de son badge.
y Rôles utilisateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
Icône
158
Gestion des utilisateurs
Icône
Rôle utilisateur
Actions permises
Superviseur
Actions autorisées des utilisateurs
plus : relecture de résultats, gestion des utilisateurs (avec le rôle
utilisateur Superviseur ou Utilisateur), configuration de l’analyseur
(à l’exception des paramètres réseau), collection de données, gestion des lots de tubes d’analyse,
installation de tests, tâches programmées, archivage et suppression de données, exportation de
données, importation de lots de
tubes d’analyse, sauvegarde de
l’analyseur, gestion des rapports
sur les problèmes, nettoyage des
périphériques flash USB.
Administrateur
Actions autorisées des superviseurs plus : paramètres de configuration réseau, gestion de tous
les utilisateurs, mise à jour des
tests et du logiciel, enregistrement
des tests et du logiciel, importation de paramètres et d’utilisateurs, restauration de la sauvegarde de l’analyseur.
y Rôles utilisateur
i
Des comptes utilisateur par défaut sont fournis
au client avec l’analyseur.
i
Les ID utilisateur affichés dans les captures
d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à
des fins d’illustration. L’ID utilisateur ne reflète
pas nécessairement le rôle utilisateur de
l’utilisateur.
À propos des ID utilisateur et mots de passe
6 Configurer
Sur l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe sont
soumis à certaines contraintes de longueur et de
caractères.
Pour les ID utilisateur, vous devez respecter les règles
suivantes :
•
L’ID utilisateur n’est pas sensible à la casse.
•
La longueur d’un ID utilisateur doit être comprise
entre 1 et 20 caractères.
Il est recommandé de définir des ID utilisateurs
courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans
la barre de titre.
•
L’ID utilisateur ne doit pas contenir les caractères non
pris en charge :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
159
Pour les mots de passe, vous devez respecter les règles
suivantes :
•
Les mots de passe peuvent être composés de caractères alphanumériques, de symboles et/ou d’espaces.
•
La longueur d’un mot de passe doit être comprise
entre 4 et 20 caractères.
u Caractères non pris en charge (319)
À propos de la gestion des utilisateurs sur un
DMS
Si l’analyseur échange des données utilisateurs avec un
DMS, veuillez également respecter les règles suivantes :
•
Les mots de passe définis sur l’analyseur doivent respecter les règles de mot de passe du SGD.
Pour les règles de mot de passe sur le SGD, contactez
votre administrateur SGD.
•
Les ID utilisateur définis sur le SGD ne doivent pas
contenir de caractères qui ne sont pas pris en charge
sur l’analyseur.
•
Les mots de passe définis sur le SGD doivent être
composés exclusivement de caractères imprimables
ASCII (33-126) sans #96 (accent grave ‘).
u À propos de l’échange de données avec un DMS
(258)
u Caractères non pris en charge (319)
Création d’utilisateurs
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions l’utilisateur
peut effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses.
Si votre rôle utilisateur est Superviseur, vous pouvez
créer des utilisateurs des rôles utilisateur Utilisateur et
Superviseur.
6 Configurer
Si votre rôle utilisateur est Administrateur, vous pouvez
gérer les utilisateurs des rôles utilisateur Administrateur,
Superviseur et Utilisateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
160
Gestion des utilisateurs
MISE EN GARDE !
Risque de perte de données
Si le mot de passe du compte administrateur par défaut
ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution
alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez
réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le
compte. La réinitialisation supprime tous les comptes
utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID
de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur.
r Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur.
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour créer un utilisateur
1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des
opérations suivantes :
• Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton
Utilisateur.
• Sélectionnez Paramètres > Gestion des
utilisateurs.
f L’écran Utilisateur répertorie tous les utilisateurs
définis. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le
rôle utilisateur de l’utilisateur.
2 Sélectionnez le bouton Créer.
3 Sélectionnez l’élément ID utilisateur et procédez
comme suit :
• Sélectionnez le bouton Modifier. Saisissez l’ID
utilisateur et sélectionnez le bouton Appliquer.
• Vous pouvez également sélectionner le bouton
Scanner. Scannez le code-barres d’ID utilisateur.
6 Configurer
I Il est recommandé de définir des ID utilisateurs
courts pour qu’ils puissent apparaître en entier
dans la barre de titre.
4 Sélectionnez l’élément Mot de passe. Saisissez le
mot de passe et sélectionnez le bouton Appliquer.
Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le une
nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer.
I Le compte utilisateur correspondant est affiché
dans le champ de mot de passe.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
161
5 Si le mode d’authentification à partir du code-barres
du badge est configuré sur l’analyseur, attribuez et
scannez le code-barres du badge :
• Dans l’écran Informations utilisateur,
sélectionnez l’élément CB de badge. Sélectionnez
le bouton Modifier.
• Scannez le code-barres du badge deux fois.
I Les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas attribuer
le code-barres de leur badge lors de la connexion.
Cela n’est possible que lorsqu’un utilisateur est
connecté.
6 Vous pouvez modifier les valeurs par défaut
suivantes :
• Sélectionnez l’élément Changer m.d.p. et
sélectionnez la valeur Non.
• Sélectionnez l’élément Rôle utilisateur et
sélectionnez le bouton Modifier. Sélectionnez un
rôle utilisateur sélectionnez le bouton Appliquer.
• Sélectionnez l’élément Verrouillé et sélectionnez
la valeur Oui.
7 Pour définir quels tests l’utilisateur peut exécuter,
procédez comme suit :
• Sélectionnez l’élément Tests et sélectionnez le
bouton Modifier.
• Dans l’écran Autorisations de test, sélectionnez
le test que l’utilisateur doit pouvoir exécuter.
Modifiez sa valeur sur Autorisé.
• Pour permettre à l’utilisateur d’exécuter tous les
tests installés sur l’analyseur, sélectionnez le
bouton Tous.
• Pour interdire à l’utilisateur d’exécuter un test,
sélectionnez le test et modifiez sa valeur sur Non
autorisé.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
I Par défaut, les nouveaux utilisateurs ne peuvent
exécuter aucun test.
8 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom
d'utilisateur, Département et/ou Contact.
Sélectionnez le bouton Modifier. Saisissez les
informations et sélectionnez le bouton Appliquer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
I Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent
modifier leur mot de passe lors de la première
connexion, sont créés avec le rôle utilisateur
Utilisateur et ne sont pas verrouillés.
Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se
connecter à l’analyseur.
162
Gestion des utilisateurs
9 Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez
le bouton Enreg. pour créer l’utilisateur.
I Un nouvel utilisateur qui doit modifier son mot de
passe lors de la connexion ne peut pas être le
premier utilisateur à se connecter après avoir
démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un
premier temps, un utilisateur sans demande de
modification du mot de passe doit se connecter et
se déconnecter de nouveau.
Modification des informations utilisateur
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre rôle utilisateur est Utilisateur, vous pouvez
modifier votre propre mot de passe et le code-barres de
votre badge.
Si votre rôle utilisateur est Superviseur, vous pouvez
modifier les informations utilisateur des rôles utilisateur
Utilisateur et Superviseur.
Si votre rôle utilisateur est Administrateur, vous pouvez
modifier les informations utilisateur des rôles utilisateur
Administrateur, Superviseur et Utilisateur.
À propos du verrouillage des comptes
utilisateur
Pour empêcher un utilisateur de se connecter, verrouillez
son compte utilisateur. Pour lui permettre d’accéder de
nouveau à l’analyseur, déverrouillez le compte utilisateur.
Le verrouillage et le déverrouillage de comptes utilisateur
relèvent de la modification d’informations utilisateur.
Vous ne pouvez pas verrouiller votre propre compte.
6 Configurer
i
j
Vous ne pouvez pas verrouiller le compte
administrateur par défaut.
m Disponible pour les rôles utilisateur Utilisateur,
Superviseur et Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
163
r Pour modifier les informations utilisateur
1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des
opérations suivantes :
• Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton
Utilisateur.
• Sélectionnez Paramètres > Gestion des
utilisateurs.
2 Sélectionnez une entrée utilisateur.
I Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur
Administrateur ou Superviseur, tous les
utilisateurs actuellement définis du même rôle
utilisateur ou d’un rôle inférieur sont affichés.
Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur
Utilisateur, seul votre compte utilisateur est
affiché.
L’icône précédant l’ID utilisateur indique le rôle
utilisateur de l’utilisateur.
3 Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur,
procédez comme suit :
• Sélectionnez l’élément Mot de passe et
sélectionnez le bouton Modifier.
• Saisissez votre mot de passe, à savoir le mot de
passe de l’utilisateur qui effectue la modification,
et sélectionnez le bouton Entrée.
• Saisissez le mot de passe de l’utilisateur à modifier
et sélectionnez le bouton Appliquer. Pour
confirmer le mot de passe, saisissez-le une
nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer.
4 Pour verrouiller un utilisateur, sélectionnez l’élément
Verrouillé. Sélectionnez la valeur Oui.
I Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se
connecter à l’analyseur.
Pour déverrouiller un utilisateur, changez
l’élément Verrouillé sur la valeur Non.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
I Le compte utilisateur correspondant est affiché
dans le champ de mot de passe.
164
Gestion des utilisateurs
5 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez
l’élément et saisissez les informations. Le cas
échéant, sélectionnez le bouton Appliquer.
I Si vous définissez l’élément Changer m.d.p. sur
la valeur À la connex. suivante, l’utilisateur
devra modifier le mot de passe lors de sa
prochaine connexion.
Un utilisateur qui doit modifier le mot de passe
lors de sa prochaine connexion ne peut pas être
le premier utilisateur à se connecter après avoir
démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un
premier temps, un utilisateur sans demande de
modification du mot de passe doit se connecter et
se déconnecter de nouveau.
6 Sélectionnez le bouton Enreg..
u Sujets connexes
• Création d’utilisateurs (159)
• Modification de votre mot de passe (81)
Suppression d’un utilisateur
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre rôle utilisateur est Administrateur ou
Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de
votre propre niveau et des niveaux inférieurs.
Vous ne pouvez pas supprimer le compte administrateur
par défaut ADMIN. Cela ne s’applique pas à tous les
autres comptes utilisateur disposant du rôle utilisateur
Administrateur.
6 Configurer
i
j
La suppression d’un utilisateur n’a pas d’impact
sur les résultats.
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
165
r Pour supprimer un utilisateur
1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des
opérations suivantes :
• Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton
Utilisateur.
• Sélectionnez Paramètres > Gestion des
utilisateurs.
2 Sélectionnez une entrée utilisateur.
I Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur
Administrateur ou Superviseur, vous pouvez
supprimer les utilisateurs de votre propre niveau
et des niveaux inférieurs.
3 Sélectionnez le bouton Supprimer.
6 Configurer
4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Supprimer pour confirmer la suppression.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
166
Configuration de l’imprimante
Configuration de l’imprimante
Dans cette partie
À propos de la configuration de l’imprimante (166)
Éléments de connexion de l’imprimante (168)
Connexion d’une imprimante (169)
Configuration de l’impression des rapports (175)
Configuration de l’impression des résultats (176)
À propos de la configuration de l’imprimante
L’analyseur peut imprimer sur des imprimantes USB
connectées et/ou sur des imprimantes réseau partagées.
La configuration de l’imprimante comprend les actions
suivantes :
1. Connectez une imprimante à l’analyseur.
2. Configurez l’imprimante pour l’impression des rapports et/ou des résultats.
Une imprimante thermique pour l’impression des
résultats et une imprimante laser ou jet d’encre ou
l’impression des rapports peuvent être configurées en
même temps sur l’analyseur.
Ne connectez pas une imprimante à l’analyseur via un
port USB et un réseau. L’impression via un port USB peut
ne pas fonctionner correctement si l’analyseur et
l’imprimante sont également connectés au même réseau.
À propos des imprimantes laser et jet d’encre
Une imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée
pour l’impression des résultats et des rapports. Vous
pourrez alors imprimer les éléments suivants sur une imprimante laser ou jet d’encre :
6 Configurer
•
Si elle est configurée pour l’impression des résultats :
– Résultats échantillon
– Résultats de CQ
– Résultats de validation des lots de tubes d’analyse
– Informations sur l’état du run
•
Si elle est configurée pour l’impression des rapports :
– Tests et lots de tubes d’analyse installés, détails
du test
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
167
– Paramètres système
– Paramètres utilisateur
– Journal d’événements
Les rapports et les résultats imprimés sur une
imprimante jet d’encre peuvent être de moins bonne
qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par
conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser.
Pour connecter une imprimante laser ou une imprimante
jet d’encre, l’imprimante doit prendre en charge au
minimum PCL4.
i
Pour obtenir une liste des imprimantes
recommandées, contactez votre représentant
Roche.
Les pilotes d’imprimante pour les imprimantes laser et
les imprimantes jet d’encre prises en charge font partie
du logiciel de l’analyseur. Il n’est pas recommandé
d’utiliser d’autres imprimantes.
Si vous connectez une imprimante laser ou jet d’encre
non prise en charge, le résultat d’impression peut ne pas
être comme prévu (mauvais alignement, symboles,
manquants, etc.).
u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre
prise en charge (169)
u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre
non prise en charge (173)
Une imprimante thermique peut être configurée uniquement pour l’impression de résultats. Vous pourrez alors
imprimer les éléments suivants sur une imprimante thermique :
•
Résultats échantillon
•
Résultats de CQ
•
Résultats de validation des lots de tubes d’analyse
Les résultats imprimés sur des imprimantes thermiques
peuvent être de moins bonne qualité (exposition à la
chaleur, à la lumière ou traces liquide). Il n’est donc pas
recommandé de se fier aux impressions d’une
imprimante thermique.
Si vous utilisez une imprimante thermique, seuls les
imprimantes thermiques et les supports d’impression
suivants sont pris en charge et peuvent être connectés :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
À propos des imprimantes thermiques
168
Configuration de l’imprimante
Imprimante thermique
Support d’impression
Largeur du papier
Longueur du papier
Brother QL-820NWB
Étiquettes découpées
DK-11202(a)
62 mm
100 mm
Citizen CT-S281L(b)
-
58 mm
Infini
Martel MCP 1860X
-
58 mm
100 mm
(a)
Les échantillons de papier (DK-1201, DK-22251) livrés avec l’imprimante ne sont pas compatibles avec l’analyseur.
(b)
Seul le modèle d’imprimante avec un port USB est pris en charge.
y Imprimantes thermiques prises en charge
Les pilotes d’imprimante des imprimantes thermiques
prises en charge font partie du logiciel de l’analyseur.
u Pour connecter une imprimante thermique (171)
u Sujets connexes
• Imprimantes (322)
Éléments de connexion de l’imprimante
Les éléments de connexion de l’écran Imprimantes
déterminent la connexion aux imprimantes.
f Paramètres > Imprimantes
La plupart des éléments de connexion de l’imprimante
sont configurés automatiquement lorsque l’analyseur
détecte les imprimantes disponibles et ne peuvent être
modifiés.
6 Configurer
Élément de connexion
Commentaire
Nom
Nom de l’imprimante détectée (si disponible).
Description
Description de l’imprimante détectée (si disponible).
Emplacement
Emplacement physique de l’imprimante détectée (si disponible).
Mode impression
L’analyseur ne prend pas en charge l’impression des couleurs. Vous pouvez donc
toujours conserver la valeur Noir et blanc par défaut.
Type
Type de connexion de l’imprimante détectée :
•
USB
•
Réseau
y Éléments de connexion de l’imprimante
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
Élément de connexion
Connexion
169
Commentaire
Adresse de l’imprimante détectée.
Pour les imprimantes réseau, l’adresse débute avec le protocole réseau.
y Éléments de connexion de l’imprimante
Connexion d’une imprimante
Vous devez connecter une imprimante à l’analyseur
avant de pouvoir la configurer pour l’impression des
rapports et/ou des résultats.
i
La détection automatique des imprimantes
réseau partagées peut être limitée par
l’infrastructure et la configuration de votre réseau
local. Si une imprimante réseau partagée n’est
pas détectée, contactez votre administrateur
réseau local.
Ne connectez pas une imprimante à l’analyseur via un
port USB et un réseau. L’impression via un port USB peut
ne pas fonctionner correctement si l’analyseur et
l’imprimante sont également connectés au même réseau.
d
m Câble USB (pour les imprimantes USB)
m Câble de données Ethernet standard (pour les
imprimantes réseau partagées si l’analyseur n’est pas
encore connecté au réseau de données local).
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Facultatif : nom d’utilisateur et mot de passe pour le
compte spécifique à l’utilisateur sur l’imprimante ou
le serveur de l’imprimante
1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble
USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports
USB de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
r Pour connecter une imprimante laser
ou jet d’encre prise en charge
170
Configuration de l’imprimante
2 Pour connecter une imprimante réseau partagée,
procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore
connecté au réseau de données local :
• Utilisez un câble de données Ethernet standard et
branchez le port Ethernet de l’analyseur à une
barre de raccord au mur ou à un interrupteur
mural.
• Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un
serveur DHCP de votre réseau pour configurer
automatiquement ses paramètres réseau.
• Si les paramètres réseau ne sont pas configurés
automatiquement, configurez-les manuellement
comme indiqué dans la section Configuration
réseau (233).
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton
Sélect..
4 Sélectionnez l’élément Jet d'encre/laser et
sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la
liste des imprimantes disponibles s’affiche.
I Des imprimantes non prises en charge peuvent
être détectées, mais il n’est pas recommandé de
les utiliser.
5 Vous pouvez également vous assurer que toutes les
imprimantes disponibles sont détectées en
sélectionnant le bouton Actualiser.
6 Configurer
I La détection automatique des imprimantes réseau
partagées peut être limitée par l’infrastructure et
la configuration de votre réseau local. Si une
imprimante réseau partagée n’est pas détectée,
contactez votre administrateur réseau local.
6 Sélectionnez l’imprimante laser ou jet d’encre dans la
liste et sélectionnez le bouton Sélect..
7 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton
Test. Attendez qu’un message indiquant que la page
test a été envoyée à l’imprimante avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
8 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son
contenu est correct.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
171
I Si vous utilisez une imprimante non prise en
charge, le format de l’impression risque d’être mal
aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole
DIV peut être manquant).
9 Si la page test a été imprimée avec succès, dans
l’écran Imprimante jet d'encre/laser, sélectionnez
le bouton Enreg..
f L’imprimante laser ou jet d’encre est désormais
connectée à l’analyseur.
f Dans l’écran Imprimantes, le nom de
l’imprimante est affiché.
f Dans l’écran Imprimantes jet d'encre/laser le
nom de l’imprimante est marqué par une icône
.
f L’imprimante laser ou jet d’encre peut être
configurée pour l’impression des rapports et/ou
des résultats.
r Pour connecter une imprimante thermique
2 Pour connecter une imprimante réseau partagée,
procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore
connecté au réseau de données local :
• Utilisez un câble de données Ethernet standard et
branchez le port Ethernet de l’analyseur à une
barre de raccord au mur ou à un interrupteur
mural.
• Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un
serveur DHCP de votre réseau pour configurer
automatiquement ses paramètres réseau.
• Si les paramètres réseau ne sont pas configurés
automatiquement, configurez-les manuellement
comme indiqué dans la section Configuration
réseau (233).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble
USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports
USB de l’analyseur.
172
Configuration de l’imprimante
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton
Sélect..
4 Sélectionnez l’élément Thermique et sélectionnez le
bouton Détecter. Attendez que la liste des
imprimantes disponibles s’affiche.
I Vous ne pouvez pas connecter d’imprimante
thermique non prise en charge.
5 Vous pouvez également afficher une liste des
imprimantes prises en charge en sélectionnant le
bouton Aide. Sélectionnez le bouton Confirmer.
6 Vous pouvez également vous assurer que toutes les
imprimantes disponibles sont détectées en
sélectionnant le bouton Actualiser.
I La détection automatique des imprimantes réseau
partagées peut être limitée par l’infrastructure et
la configuration de votre réseau local. Si une
imprimante réseau partagée n’est pas détectée,
contactez votre administrateur réseau local.
7 Sélectionnez l’imprimante thermique dans la liste et
sélectionnez le bouton Sélect..
8 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton
Test. Attendez qu’un message indiquant que la page
test a été envoyée à l’imprimante avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
6 Configurer
9 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son
contenu est correct.
10 Si la page test a été imprimée avec succès, dans
l’écran Imprimante thermique, sélectionnez le
bouton Enreg..
f L’imprimante thermique est désormais connectée
à l’analyseur.
f Dans l’écran Imprimantes, le nom de
l’imprimante est affiché.
f Dans l’écran Imprimantes thermiques le nom
de l’imprimante est marqué par une icône .
f L’imprimante thermique peut être configurée pour
l’impression de résultats.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
173
r Pour connecter une imprimante laser
ou jet d’encre non prise en charge
1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble
USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports
USB de l’analyseur.
2 Pour connecter une imprimante réseau partagée,
procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore
connecté au réseau de données local :
• Utilisez un câble de données Ethernet standard et
branchez le port Ethernet de l’analyseur à une
barre de raccord au mur ou à un interrupteur
mural.
• Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un
serveur DHCP de votre réseau pour configurer
automatiquement ses paramètres réseau.
• Si les paramètres réseau ne sont pas configurés
automatiquement, configurez-les manuellement
comme indiqué dans la section Configuration
réseau (233).
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton
Sélect..
6 Configurer
4 Sélectionnez l’élément Jet d'encre/laser et
sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la
liste des imprimantes disponibles s’affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
174
Configuration de l’imprimante
5 Vous pouvez également vous assurer que toutes les
imprimantes disponibles sont détectées en
sélectionnant le bouton Actualiser.
I La détection automatique des imprimantes réseau
partagées peut être limitée par l’infrastructure et
la configuration de votre réseau local. Si une
imprimante réseau partagée n’est pas détectée,
contactez votre administrateur réseau local.
6 Sélectionnez l’imprimante laser ou jet d’encre non
prise en charge dans la liste et sélectionnez le bouton
Sélect..
7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
f L’analyseur contrôle la compatibilité des pilotes
d’imprimante avec l’imprimante non prise en
charge.
8 Attendez qu’une liste des pilotes d’imprimante
s’affiche. Sélectionnez un pilote d’imprimante dans la
liste et sélectionnez le bouton Sélect..
9 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton
Test. Attendez qu’un message indiquant que la page
test a été envoyée à l’imprimante avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
I Imprimez toujours une page test lorsque vous
connectez une imprimante non prise en charge.
10 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son
contenu est correct.
I Si vous utilisez une imprimante non prise en
charge, le format de l’impression risque d’être mal
aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole
DIV peut être manquant).
6 Configurer
11 Si la page test a été imprimée avec succès, dans
l’écran Imprimante jet d'encre/laser, sélectionnez
le bouton Enreg..
f L’imprimante laser ou jet d’encre est désormais
connectée à l’analyseur.
f Dans l’écran Imprimantes, le nom de
l’imprimante est affiché.
f Dans l’écran Imprimantes jet d'encre/laser le
nom de l’imprimante est marqué par une icône
.
f L’imprimante laser ou jet d’encre peut être
configurée pour l’impression des rapports et/ou
des résultats.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
175
u Sujets connexes
• Éléments de connexion de l’imprimante (168)
Configuration de l’impression des rapports
Si vous souhaitez imprimer des rapports depuis
l’analyseur, vous devez configurer une imprimante laser
ou jet d’encre connectée pour l’impression des rapports.
Vous ne pouvez pas configurer une imprimante
thermique pour l’impression des rapports.
j
m Imprimante laser ou jet d’encre connectée à
l’analyseur
u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre
prise en charge (169)
r Pour configurer l’impression des rapports
1 Sélectionnez Paramètres > Imprimantes.
3 Dans l’écran Imprimantes, sélectionnez Impress.
rapport > Imprimante. Sélectionnez une valeur pour
l’impression des rapports :
• Pour activer l’impression des rapports,
sélectionnez la valeur Jet d'encre/laser.
• Pour désactiver l’impression des rapports,
sélectionnez la valeur Non configuré.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
2 Vous pouvez également afficher le nom des
imprimantes connectées à l’analyseur en
sélectionnant l’élément Configuré. Pour revenir à
l’écran Imprimantes, sélectionnez le bouton Retour.
176
Configuration de l’imprimante
4 Sélectionnez le bouton Enreg..
f L’imprimante laser ou jet d’encre connectée est
configurée pour l’impression des rapports.
f Dans l’écran Imprimantes, la valeur Jet d'encre/
laser est affichée pour l’élément Impress.
rapport.
Configuration de l’impression des résultats
Si vous souhaitez imprimer des résultats depuis
l’analyseur, vous devez configurer une imprimante laser,
jet d’encre ou thermique connectée pour l’impression
des résultats.
Pour l’impression des résultats, vous pouvez configurer la
même imprimante laser ou jet d’encre que pour
l’impression des rapports, ou configurer une imprimante
thermique.
j
m Imprimante laser, jet d’encre et/ou thermique
connectée à l’analyseur
u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre
prise en charge (169)
u Pour connecter une imprimante thermique (171)
r Pour configurer l’impression des résultats
6 Configurer
1 Sélectionnez Paramètres > Imprimantes.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
177
2 Vous pouvez également afficher le nom des
imprimantes connectées à l’analyseur en
sélectionnant l’élément Configuré. Pour revenir à
l’écran Imprimantes, sélectionnez le bouton Retour.
3 Dans l’écran Imprimantes, sélectionnez Impress.
résultat > Impression auto. Sélectionnez une
valeur pour l’impression automatique des résultats :
• Pour imprimer automatiquement les résultats dès
que le traitement est terminé, sélectionnez la
valeur Oui.
• Pour désactiver l’impression automatique des
résultats, sélectionnez la valeur Non.
5 Sélectionnez l’élément Impr. manuelle et
sélectionnez une valeur pour l’impression manuelle
des résultats :
• Pour imprimer les résultats manuellement sur
l’imprimante par défaut configurée à l’étape 4,
sélectionnez la valeur Utiliser l'impr. par déf..
• Pour imprimer les résultats manuellement sur
l’imprimante laser ou jet d’encre, sélectionnez la
valeur Impr. jet d'encre/laser.
• Pour imprimer les résultats manuellement sur
l’imprimante thermique, sélectionnez la valeur
Imprimante thermique.
• Pour sélectionner l’imprimante à chaque
impression manuelle des résultats, sélectionnez la
valeur Personnalisée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
4 Sélectionnez l’élément Imprimante, puis sélectionnez
une valeur pour l’impression des résultats et
l’imprimante par défaut pour cette tâche :
• Pour activer l’impression des résultats sur
l’imprimante thermique, sélectionnez la valeur
Thermique.
• Pour activer l’impression des résultats sur
l’imprimante laser ou jet d’encre, sélectionnez la
valeur Jet d'encre/laser.
• Pour désactiver l’impression des résultats,
sélectionnez la valeur Non configuré.
178
Configuration de l’imprimante
6 Sélectionnez le bouton Enreg..
f L’imprimante laser, jet d’encre ou thermique
connectée est désormais configurée pour
l’impression des rapports.
6 Configurer
f Dans l’écran Imprimantes, la valeurJet d'encre/
laserou Thermique est affichée pour l’élément
Impress. résultat.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
179
Mise à jour du logiciel
Dans le cadre du développement du produit, Roche est
susceptible de publier des mises à jour du logiciel de
l’analyseur à distance ou via un périphérique flash USB
fourni par votre représentant Roche.
Lors de la mise à jour du logiciel, suivez toujours les
instructions qui s’affichent à l’écran, car les étapes
spécifiques peuvent différer en fonction de la version du
logiciel installée. Par exemple, il peut vous être demandé
d’exporter et de supprimer des résultats et/ou de calibrer
l’écran.
i
Si vous êtes connecté avec un rôle utilisateur
Utilisateur ou Superviseur et qu’un message
s’affiche vous informant qu’une mise à jour
logiciel est disponible, contactez votre
administrateur système.
Pour mettre à jour le logiciel de l’analyseur à distance,
vous devez configurer l’accès au service distant.
Si vous utilisez cobas® infinity edge smart en tant que
service distant, les mises à jour peuvent être
automatiquement installées en arrière-plan sans
intervention de l’utilisateur lorsque l’analyseur est en
mode veille.
u Configuration de service distant (236)
d
m Rôle utilisateur Administrateur
6 Configurer
j
m Pour une mise à jour depuis le périphérique flash
USB :
Périphérique flash USB fourni par votre représentant
Roche contenant la mise à jour du logiciel de
l’analyseur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
180
Mise à jour du logiciel
r Pour mettre à jour le logiciel depuis
le service distant
1 ATTENTION ! Ne débranchez pas l’alimentation
électrique de l’analyseur pendant la mise à jour du
logiciel.
Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un
message s’affiche sur l’écran de l’analyseur.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Continuer.
f Si l’analyseur détecte un espace de stockage
insuffisant sur l’analyseur, un message s’affiche.
Libérez de l’espace de stockage en archivant et en
supprimant des journaux d’audit et/ou des
résultats ou en supprimant des lots de tubes
d’analyse.
3 Lorsqu’un message s’affiche pour vous indiquer que
l’analyseur peut être mis à jour, sélectionnez le
bouton Mise à jour.
f Un écran de progression s’affiche.
4 Attendez que la mise à jour soit terminée.
I La mise à jour du logiciel de l’analyseur peut
prendre un certain temps (jusqu’à 60 minutes).
5 Connectez-vous à l’analyseur.
I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel
automatiquement.
6 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez
enregistrer le logiciel manuellement.
7 Pour vérifier la version du logiciel mis à jour, dans
l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > À
propos du système > Versions.
6 Configurer
r Pour mettre à jour le logiciel depuis
le périphérique flash USB
1 ATTENTION ! Ne débranchez pas l’alimentation
électrique de l’analyseur pendant la mise à jour du
logiciel.
Lorsque vous vous trouvez dans l’écran Principal,
insérez le périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
181
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Continuer.
f Si l’analyseur détecte un espace de stockage
insuffisant sur l’analyseur, un message s’affiche.
Libérez de l’espace de stockage en archivant et en
supprimant des journaux d’audit et/ou des
résultats ou en supprimant des lots de tubes
d’analyse.
3 Suivez les instructions de la boîte de dialogue :
Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5
secondes, puis sélectionnez 'Fermer'.
4 Lorsqu’un message s’affiche pour vous indiquer que
l’analyseur peut être mis à jour, sélectionnez le
bouton Mise à jour.
f Un écran de progression s’affiche.
5 Attendez que la mise à jour soit terminée.
I La mise à jour du logiciel de l’analyseur peut
prendre un certain temps (jusqu’à 60 minutes).
6 Connectez-vous à l’analyseur.
I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel
automatiquement.
7 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez
enregistrer le logiciel manuellement.
8 Pour vérifier la version du logiciel mis à jour, dans
l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > À
propos du système > Versions.
u Sujets connexes
• Enregistrement du logiciel (182)
6 Configurer
• Suppression de lots de tubes d’analyse (136)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
182
Enregistrement du logiciel
Enregistrement du logiciel
Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours.
Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la
période d’enregistrement, mais une fois que cette
période a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de
tests.
i
j
Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente automatiquement de procéder à
l’enregistrement du logiciel. Si l’enregistrement
automatique échoue, un message s’affiche et un
utilisateur doit enregistrer le logiciel
manuellement.
m Rôle utilisateur Administrateur
r Pour enregistrer le logiciel manuellement
1 Démarrez le processus d’enregistrement.
• Si un message s’affiche, sélectionnez le bouton
Activer.
• Si aucun message ne s’affiche, dans l’écran
Principal, sélectionnez Paramètres >
Informations système.
I Si l’analyseur est connecté au service distant,
l’analyseur tente de procéder à l’enregistrement
automatique du logiciel. Vous ne devrez
enregistrer le logiciel manuellement que si
l’enregistrement automatique échoue.
6 Configurer
2 Dans l’écran Informations système, notez le code
d’enregistrement.
3 Appelez l’assistance Roche et communiquez le code
d’enregistrement.
I Vous pouvez éventuellement enregistrer le logiciel
via un site Internet dédié. Contactez votre
représentant Roche pour plus d’informations.
4 L’assistance Roche émet un code d’activation.
5 Dans l’écran Informations système, sélectionnez le
bouton Activer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
183
6 Saisissez ou scannez le code d’activation et
sélectionnez le bouton Entrée.
6 Configurer
7 Lorsqu’un message indiquant la bonne activation du
logiciel s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
184
Affichage des informations système
Affichage des informations système
À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de
vérifier les versions et ID des éléments système installés.
Dans cette partie
Affichage des informations relatives à l’analyseur (184)
Affichage des informations système (185)
Affichage des informations relatives à l’analyseur
À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être
invité à fournir des informations sur l’analyseur et les
logiciels installés.
Pour accéder aux informations relatives à l’analyseur,
sélectionnez Paramètres > À propos du système.
Sélectionnez un élément de l’écran, puis sélectionnez le
bouton Sélect..
Éléments de l’écran
Versions
Commentaire
À des fins de dépannage, vous serez
peut-être invité à vérifier les versions
installées.
Les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins
d’illustration.
6 Configurer
Copyright
Informations sur le droit d'auteur,
y compris des informations sur la
marque.
y Éléments de l’écran À propos du système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Configurer
Éléments de l’écran
185
Commentaire
Usage prévu
L’usage prévu.
Open source
Informations sur les logiciels open
source et commerciaux.
Informations de fabrication
Informations relatives à la fabrication
de l’analyseur.
y Éléments de l’écran À propos du système
Affichage des informations système
Version et ID
N° de série
Commentaire
Défini par Roche.
Vous pouvez également trouver le numéro de série de l’analyseur sur l’étiquette du produit au dos ou au-dessous de l’analyseur.
RUDI
Identifiant unique de dispositif Roche qui identifie l’analyseur
pour le service distant.
Adresse MAC
Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère.
y Éléments système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
6 Configurer
Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour
du logiciel ou lorsqu’un dépannage s’avère nécessaire, il
sera peut-être nécessaire de connaître le numéro de
série de votre analyseur, ainsi que ses dates d’installation
et d’activation. Sélectionnez Paramètres >
Informations système pour afficher ces informations.
186
Affichage des informations système
Version et ID
Commentaire
Dernière install.
Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel.
Code d'inscript.
Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du
logiciel.
(Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel actuellement installé n’a pas été activé.)
Date d'activation
Date à laquelle le logiciel a été activée.
Résultats totaux
Nombre total d’échantillons et de résultats de CQ. (Résultats
issus de la validation du lot de tubes non inclus.)
Espace dispo.
Espace de stockage disponible sur l’analyseur.
6 Configurer
y Éléments système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
187
Dans ce chapitre
7
À propos des Advanced Tools ..........................................
189
Archivage de données .........................................................
190
À propos de l’archivage............................................
190
Archivage manuel des résultats............................
193
Archivage manuel des journaux d’audit ............
196
Archivage des lots de tubes d’analyse ...............
199
Planification de l’archivage automatique et
de la suppression des résultats.............................
200
Planification de l’archivage automatique et
réduction des journaux d’audit..............................
203
Échange de données ............................................................
206
À propos de l’échange de données .....................
206
Exportation et importation de lots de tubes
d’analyse.........................................................................
209
Exportation et importation de paramètres.........
211
Exportation et importation d’utilisateurs ............
213
Sauvegarde et restauration d’un analyseur ......
215
Rapports sur les problèmes ...............................................
217
À propos des rapports sur les problèmes .........
217
Configuration du contenu des rapports sur
les problèmes ...............................................................
221
Création manuelle des rapports sur les
problèmes ......................................................................
222
Programmation de rapports sur les
problèmes automatiques .........................................
224
Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur ..............
227
Nettoyage d’un périphérique flash USB........................
229
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
Fonctions Advanced Tools
188
Table des matières
7 Fonctions Advanced Tools
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
189
À propos des Advanced Tools
Les Advanced Tools offrent des fonctions d’archivage et
d’échange de données, de création de rapports sur les
problèmes, de verrouillage et de déverrouillage de
l’analyseur et de nettoyage des périphériques flash USB.
i
Les Advanced Tools ne sont utilisés que pour le
transfert et le stockage de données médicales et
ne sont pas prévus pour l’analyse ou
l’interprétation de résultats cliniques.
Pour exécuter l’une des fonctions des Advanced Tools,
l’analyseur doit présenter l’état Prêt.
Pour les Advanced Tools, ne connectez pas plus
d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps.
À propos de la compatibilité
N’exportez et n’importez les paramètres, et n’utilisez les
fonctions de sauvegarde et de restauration qu’entre des
analyseurs ayant la même version du logiciel installée.
Par exemple, la sauvegarde et la restauration entre des
analyseurs avec des versions du logiciel différentes ne
fonctionnent pas en raison de paramètres système
différents entre les deux versions du logiciel.
u Sujets connexes
• Échange de données (206)
• Rapports sur les problèmes (217)
• Nettoyage d’un périphérique flash USB (229)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
• Archivage de données (190)
190
Archivage de données
Archivage de données
Les Advanced Tools proposent des fonctions d’archivage
des données.
Dans cette partie
À propos de l’archivage (190)
Archivage manuel des résultats (193)
Archivage manuel des journaux d’audit (196)
Archivage des lots de tubes d’analyse (199)
Planification de l’archivage automatique et de la
suppression des résultats (200)
Planification de l’archivage automatique et réduction des
journaux d’audit (203)
À propos de l’archivage
L’archivage vous permet de stocker les données en
dehors de l’analyseur et donc de libérer de l’espace de
stockage sur l’analyseur.
7 Fonctions Advanced Tools
Roche recommande d’archiver régulièrement toutes les
données.
Pour garantir les performances de l’analyseur, archivez et
supprimez manuellement des données régulièrement, au
moins une fois par mois. Autrement, programmez un
archivage automatique.
Les données archivées ne sont supprimées de l’analyseur
que si l’archivage a réussi.
Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou
Administrateur pour effectuer un archivage.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
191
ATTENTION !
Sécurité des données
Les données d’archivage sont stockées au format de
fichiers texte brut ; leur contenu est donc accessible aux
personnes non autorisées.
r Assurez-vous de stocker les fichiers d’archivage de
manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder.
r Pour assurer la confidentialité des données si un périphérique flash USB contenant des fichiers d’archivage est perdu, il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable que vous devez déverrouiller avant l’utilisation.
Si l’archivage échoue, vérifiez les connexions et
l’emplacement d’archivage, par ex. le partage réseau.
Réessayez d’archiver manuellement et/ou attendez la
prochaine exécution programmée de l’archivage
automatique. Si l’archivage échoue à nouveau, contactez
votre représentant Roche.
À propos du contenu des fichiers d’archivage
Les fichiers d’archivage contiennent les données suivantes :
•
Pour les résultats :
– Résultats patient
– Résultats de CQ
– Résultats de validation des lots de tubes d’analyse
– Valeurs de Ct pour les résultats cibles détectés
•
Pour les journaux d’audit :
– Entrées de journal d’audit
•
Pour les lots de tubes d’analyse :
– Informations sur les lots de tubes d’analyse
– Rapports des lots de tubes d’analyse au format
PDF
Lorsque vous archivez et supprimez des résultats
(manuellement ou automatiquement), un rapport sur les
problèmes est automatiquement créé avec le même
critère d’archivage et contenu dans le fichier d’archivage.
À propos des emplacements d’archivage
Pour archiver, l’analyseur doit être connecté à un
emplacement d’archivage pour l’archive.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
– Rapports résultat au format PDF
192
Archivage de données
Vous pouvez enregistrer des archives dans les emplacements d’archivage suivants :
•
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
•
Périphérique flash USB (uniquement pour l’archivage
manuel)
Les archives sont enregistrées dans le dossier racine de
l’emplacement d’archivage.
Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur
seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez
pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en
même temps.
Vous ne pouvez pas configurer un périphérique flash
USB comme emplacement d’archivage pour l’archivage
automatique.
u À propos des états de l’analyseur (59)
u Configuration des partages réseau (273)
u Configuration des partages FTP (274)
7 Fonctions Advanced Tools
À propos du format et de la nomination des
fichiers d’archivage
Les résultats sont archivés au format de fichier CSV. Les
fichiers CSV et les rapports résultat au format PDF sont
compressés et exportés dans un fichier ZIP unique.
Les fichiers d’archivage des résultats sont nommés
comme suit :
ResultArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv
ResultArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip
Les journaux d’audit sont archivés au format de fichier
CSV. Le fichier CSV est compressé et exporté en tant que
fichier ZIP.
Les fichiers d’archivage des journaux d’audit sont
nommés comme suit :
AuditTrailArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv
AuditTrailArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip
Les lots de tubes d’analyse sont archivés, compressés
et exportés en tant que fichier ZIP.
Les fichiers d’archivage des lots de tubes d’analyse sont
nommés comme suit :
AssayLotArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip
Où :
•
Serial# = numéro de série de l’analyseur
•
YYYY = année, numéro à quatre chiffres
•
MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non
significatif
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
•
DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non
significatif
•
hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres
avec un zéro non significatif
•
mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro
non significatif
•
ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro
non significatif
•
L’heure contenue dans le nom du fichier correspond
à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier d’archivage a été créé (format ISO 8601).
193
Si vous effectuez l’archivage dans un emplacement de
partage (partage réseau ou partage FTP), un fichier MD5
est enregistré avec le fichier ZIP d’archivage. Ce
fichier MD5 contient la checksum MD5 du fichier ZIP.
Pour vérifier l’intégrité du fichier ZIP, vous pouvez utiliser
n’importe quel outil de vérification MD5.
Archivage manuel des résultats
Archivez les résultats pour les stocker en dehors de
l’analyseur.
Si vous archivez des résultats, ils restent sur l’analyseur.
u Affichage des informations système (185)
Vous pouvez également archiver le rapport résultat
directement à partir de l’écran Résultats.
u Pour examiner les résultats à partir de l’écran Résultats (112)
n
Dépend du nombre de résultats
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
m Accès à un emplacement d’archivage :
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
Périphérique flash USB
u À propos des états de l’analyseur (59)
u Configuration des partages réseau (273)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
Si vous archivez et supprimez des résultats, ils sont
supprimés de l’analyseur. Sélectionnez cette option pour
libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur.
194
Archivage de données
u Configuration des partages FTP (274)
r Pour archiver les résultats manuellement
1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un
périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Archiver les données > Archiver les résultats.
Sélectionnez le bouton Sélect..
7 Fonctions Advanced Tools
3 Sélectionnez le critère d’archivage :
• Plus de 365 jours (par défaut)
• Plus de 180 jours
• Plus de 90 jours
• Plus de 60 jours
• Plus de 30 jours
• Plus de 7 jours
• Tous les résultats
4 Sélectionnez l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Périph. flash USB
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
5 Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage.
6 Attendez qu’un message indiquant que les résultats
ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le
bouton Confirmer.
f Les résultats archivés restent sur l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
195
7 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur
un périphérique flash USB, retirez ce dernier de
l’analyseur.
r Pour archiver et supprimer des résultats manuellement
1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un
périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Archiver les données > Archiver et supprimer
les résultats. Sélectionnez le bouton Sélect..
4 Sélectionnez le critère d’archivage :
• Plus de 365 jours (par défaut)
• Plus de 180 jours
• Plus de 90 jours
• Plus de 60 jours
• Plus de 30 jours
• Plus de 7 jours
• Tous les résultats
5 Sélectionnez l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Périph. flash USB
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
196
Archivage de données
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
6 Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage.
7 Attendez qu’un message indiquant que les résultats
ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le
bouton Confirmer.
f Les résultats archivés sont supprimés de
l’analyseur.
8 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur
un périphérique flash USB, retirez ce dernier de
l’analyseur.
Archivage manuel des journaux d’audit
Archivez les journaux d’audit pour les stocker en dehors
de l’analyseur.
Si vous archivez des journaux d’audit, ils restent sur
l’analyseur.
7 Fonctions Advanced Tools
Si vous archivez et supprimez des journaux d’audit, ils
sont supprimés de l’analyseur. Sélectionnez cette option
pour libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur.
u Affichage des informations système (185)
n
Dépend du nombre de journaux d’audit
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
m Accès à un emplacement d’archivage :
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
Périphérique flash USB
u À propos des états de l’analyseur (59)
u Configuration des partages réseau (273)
u Configuration des partages FTP (274)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
197
r Pour archiver des journaux d’audit
manuellement
1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un
périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Archiver les données > Archiver les journaux
d'audit. Sélectionnez le bouton Sélect..
3 Sélectionnez l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Périph. flash USB
4 Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage.
5 Attendez qu’un message indiquant que les journaux
d’audit ont été archivés avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Les journaux d’audit archivés restent sur
l’analyseur.
6 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur
un périphérique flash USB, retirez ce dernier de
l’analyseur.
r Pour archiver et supprimer des journaux d’audit manuellement
1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un
périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
198
Archivage de données
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Archiver les données > Archiver et supprimer
les journaux d'audit. Sélectionnez le bouton Sélect..
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
7 Fonctions Advanced Tools
4 Sélectionnez l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Périph. flash USB
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
5 Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage.
6 Attendez qu’un message indiquant que les journaux
d’audit ont été archivés avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Les journaux d’audit archivés sont supprimés de
l’analyseur.
7 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur
un périphérique flash USB, retirez ce dernier de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
199
Archivage des lots de tubes d’analyse
Archivez les lots de tubes d’analyse pour les stocker en
dehors de l’analyseur.
Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de
lot, les lots de tubes d’analyse sont archivés à partir du
même dossier de partage de lot.
L’archivage des lots de test échouera si les lots partagés
sont configurés mais pas correctement connectés.
Les lots de tubes d’analyse archivés restent sur
l’analyseur ou dans le même dossier de partage de lot.
n
Dépend du nombre de lots de tubes d’analyse
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
m Accès à un emplacement d’archivage :
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
Périphérique flash USB
u À propos des états de l’analyseur (59)
u Configuration des partages réseau (273)
r Pour archiver des lots de tubes
d’analyse
1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un
périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Archiver les données > Archiver les lots de tests.
Sélectionnez le bouton Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
u Configuration des partages FTP (274)
200
Archivage de données
3 Sélectionnez l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Périph. flash USB
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
4 Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage.
5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de
tubes d’analyse ont été archivés avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Les lots de tubes d’analyse archivés restent sur
l’analyseur ou dans le même dossier de partage
de lot.
6 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur
un périphérique flash USB, retirez ce dernier de
l’analyseur.
7 Fonctions Advanced Tools
Planification de l’archivage automatique et de la
suppression des résultats
Pour maintenir les performances de l’analyseur sans
intervention manuelle, planifiez l’archivage et la
suppression automatiques des résultats.
Si vous archivez et supprimez des résultats, ils sont
supprimés de l’analyseur.
Pour l’archivage et la suppression automatiques des
résultats, vous pouvez configurer un critère d’archivage
qui détermine quels résultats sont archivés. Le critère
d’archivage s’applique uniquement à l’archive créée
automatiquement. Pour l’archivage manuel, vous
choisissez indépendamment le critère d’archivage.
Comme l’archivage peut prendre un certain temps et que
vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant
ce temps, programmez l’archivage et la suppression
automatiques des résultats à un moment où l’analyseur
n’est pas fréquemment utilisé.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
i
201
Ne planifiez pas les différentes tâches automatiques en même temps :
•
Redémarrage quotidien
•
Pour archiver et supprimer des résultats
•
Pour archiver et supprimer des journaux d’audit
•
Rapports sur les problèmes
De plus, respectez les restrictions pour les tâches
programmées.
u À propos des restrictions pour les tâches programmées (70)
u À propos des tâches programmées (69)
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Accès à un emplacement de partage (partage réseau
ou partage FTP) comme emplacement d’archivage
u Configuration des partages réseau (273)
u Configuration des partages FTP (274)
r Pour configurer le critère d’archivage
2 Sélectionnez le critère d’archivage :
• Plus de 365 jours (par défaut)
• Plus de 180 jours
• Plus de 90 jours
• Plus de 60 jours
• Plus de 30 jours
• Plus de 7 jours
• Tous les résultats
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
I Le critère d’archivage configuré s’applique
uniquement à l’archivage automatique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Archiver et supprimer
les résultats > Contenu. Sélectionnez le bouton
Sélect..
202
Archivage de données
r Pour programmer l’archivage et la
suppression automatiques des résultats
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Archiver et supprimer
les résultats > Programme. Sélectionnez le bouton
Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la
valeur Automatique.
I Conservez la valeur À la demande par défaut
pour l’archivage manuel uniquement.
3 Choisissez la fréquence, le jour et l’heure d’archivage
et de suppression automatique des résultats.
I Par défaut, l’archivage et la suppression
automatiques des résultats sont exécutés
mensuellement le premier jour du mois à 20h00.
Ne planifiez pas différentes tâches automatiques
au même moment.
7 Fonctions Advanced Tools
4 Choisissez l’élément Destination et définissez
l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
I Les partages réseau accessibles et les partages
FTP sont affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
5 Sélectionnez le bouton Enreg..
f Les résultats sont archivés et supprimés à l’heure
prévue.
f Le fichier d’archivage est enregistré à
l’emplacement d’archivage configuré.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
203
r Pour arrêter l’archivage et la suppression automatiques des résultats
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Archiver et supprimer
les résultats > Programme. Sélectionnez le bouton
Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la
valeur À la demande.
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
f L’archivage et la suppression programmés des
résultats sont arrêtés.
Planification de l’archivage automatique et réduction des
journaux d’audit
Si vous archivez et réduisez automatiquement les journaux d’audit, tous les journaux d’audit sont archivés,
mais ils ne sont que partiellement supprimés de l’analyseur. Les journaux d’audit suivants sont conservés dans
l’analyseur :
•
Les 7 derniers jours de journaux d’audit générés par
la gestion des utilisateurs (sur Paramètres > Gestion des utilisateurs)
•
Les 10 000 derniers journaux d’audit causés par
d’autres actions
Pour supprimer tous les journaux d’audit de l’analyseur,
utilisez la fonction Archiver et supprimer les journaux
d'audit manuelle dans le menu Outils.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
Pour maintenir les performances de l’analyseur sans
intervention manuelle, planifiez l’archivage automatique
et la réduction des journaux d’audit.
204
Archivage de données
Comme l’archivage peut prendre un certain temps et que
vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant
ce temps, programmez l’archivage et la réduction
automatiques des journaux d’audit à un moment où
l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé.
i
Ne planifiez pas les différentes tâches automatiques en même temps :
•
Redémarrage quotidien
•
Pour archiver et supprimer des résultats
•
Pour archiver et supprimer des journaux d’audit
•
Rapports sur les problèmes
De plus, respectez les restrictions pour les tâches
programmées.
u À propos des restrictions pour les tâches programmées (70)
u À propos des tâches programmées (69)
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Accès à un emplacement de partage (partage réseau
ou partage FTP) comme emplacement d’archivage
u Configuration des partages réseau (273)
7 Fonctions Advanced Tools
u Configuration des partages FTP (274)
r Pour planifier l’archivage et la réduction automatiques des journaux d’audit
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Archiver et réduire
journaux audit > Programme. Sélectionnez le
bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la
valeur Automatique.
I Conservez la valeur À la demande par défaut
pour l’archivage manuel uniquement.
3 Choisissez la fréquence, le jour et l’heure d’archivage
et de réduction automatiques des journaux d’audit.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
205
I Par défaut, l’archivage et la réduction
automatiques des journaux d’audit sont exécutés
mensuellement le premier jour du mois à 21h00.
Ne planifiez pas différentes tâches automatiques
au même moment.
4 Choisissez l’élément Destination et définissez
l’emplacement d’archivage :
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
I Les partages réseau accessibles et les partages
FTP sont affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
5 Sélectionnez le bouton Enreg..
f Les journaux d’audit sont archivés et réduits à
l’heure prévue.
f Le fichier d’archivage est enregistré à
l’emplacement d’archivage configuré.
r Pour arrêter l’archivage et la réduction automatiques des journaux d’audit
2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la
valeur À la demande.
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
f L’archivage et la suppression programmés des
journaux d’audit sont arrêtés.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Archiver et réduire
journaux audit > Programme. Sélectionnez le
bouton Sélect..
206
Échange de données
Échange de données
Les Advanced Tools proposent des fonctions d’échange
de données.
Dans cette partie
À propos de l’échange de données (206)
Exportation et importation de lots de tubes
d’analyse (209)
Exportation et importation de paramètres (211)
Exportation et importation d’utilisateurs (213)
Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215)
À propos de l’échange de données
L’échange de données vous permet de synchroniser les
lots de tubes d’analyse, les paramètres et/ou les
utilisateurs entre différents analyseurs ou de restaurer les
données sur le même analyseur.
L’échange de données comprend les étapes suivantes :
1. Exportation de données depuis l’analyseur
7 Fonctions Advanced Tools
2. Importation de données sur le même analyseur ou sur
un autre analyseur
La sauvegarde d’un analyseur combine l’exportation des
lots de tubes d’analyse, des paramètres et des
utilisateurs et comprend également les tubes d’analyse
usagés.
L’échange de données n’est possible qu’à l’aide d’un
périphérique flash USB.
Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur
seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez
pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en
même temps.
Il est recommandé de nettoyer le périphérique flash USB
avant d’y exporter des données.
u À propos des états de l’analyseur (59)
u Nettoyage d’un périphérique flash USB (229)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
i
À propos du contenu des fichiers
d’exportation
207
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
synchronisation des données est activée, les
Advanced Tools d’importation des paramètres,
d’importation des utilisateurs et de restauration
de la sauvegarde de l’analyseur sont désactivés.
Les fichiers d’exportation contiennent les données suivantes :
•
Pour les lots de tubes d’analyse :
– Informations partageables sur les lots de tubes
d’analyse
– Signature
•
Pour les paramètres :
– Paramètres système
– Paramètres de l’imprimante
– Configuration de l’emplacement de partage
– Paramètres réseau
– Paramètres des connexions à l’hôte
•
Pour les utilisateurs :
– ID utilisateur
– Mot de passe (sécurisé)
– Rôle utilisateur
– Autorisations relatives aux tests
– Code-barres de badge (sécurisé)
– Modification du mot de passe
– Nom d’utilisateur
– Département
– Contact
•
Pour la sauvegarde de l’analyseur :
– Lots de tubes d’analyse
– Paramètres
– Utilisateurs
– Tubes d’analyse usagés
À propos du format et de la nomination des
fichiers d’exportation
Les lots de tubes d’analyse sont exportés en tant que
fichier ZIP.
Les fichiers d’exportation des lots de tubes d’analyse
sont nommés comme suit :
AssayLotExport.zip
S’il existe déjà un fichier d’exportation sur le périphérique
flash USB, vous pouvez fusionner ou remplacer les
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
– État de verrouillage
208
Échange de données
données sur le périphérique flash USB. Pour les lots de
tubes d’analyse, seul 1 fichier d’exportation peut se
trouver sur le périphérique flash USB.
Les paramètres sont rassemblés en un fichier XML. Le
fichier XML est compressé et exporté en tant que
fichier ZIP.
Les fichiers d’exportation des paramètres sont nommés
comme suit :
LiatSettings_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.xml
LiatSettings_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip
Les utilisateurs sont rassemblés en un fichier CSV. Le
fichier CSV est compressé et exporté en tant que
fichier ZIP.
Les fichiers d’exportation des utilisateurs sont nommés
comme suit :
Users_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv
Users_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip
Les sauvegardes de l’analyseur sont exportées en tant
que fichier ZIP.
Les fichiers d’exportation des sauvegardes sont nommés
comme suit :
InstrumentBackup_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip
7 Fonctions Advanced Tools
Où :
•
Serial# = numéro de série de l’analyseur
•
YYYY = année, numéro à quatre chiffres
•
MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non
significatif
•
DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non
significatif
•
hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres
avec un zéro non significatif
•
mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro
non significatif
•
ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro
non significatif
•
L’heure contenue dans le nom du fichier correspond
à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier d’exportation a été créé (format ISO 8601).
Les fichiers d’exportation sont enregistrés dans le dossier
racine du périphérique flash USB.
L’analyseur vérifie l’intégrité des données des fichiers
d’exportation pendant l’importation. Si la vérification
échoue, les données ne sont pas importées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
209
Exportation et importation de lots de tubes d’analyse
Pour restaurer ou synchroniser des lots de tubes
d’analyse, exportez les lots de tubes d’analyse depuis un
analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou
sur un autre analyseur.
Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et
l’importation de lots de tubes d’analyse :
•
Seuls les lots de tubes d’analyse validés sont exportés
et peuvent être importés.
•
Vous pouvez fusionner ou remplacer les lots de tubes
d’analyse au cours de l’exportation et de l’importation.
•
Les lots de tubes d’analyse ne sont pas importés si le
test correspondant n’est pas installé sur l’analyseur.
•
Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de
lot, les lots de tubes d’analyse sont exportés à partir
de ce dossier de partage de lot et importés dans ce
même dossier.
•
L’exportation et l’importation de lots de tests échoueront si les lots partagés sont configurés mais pas correctement connectés.
d
m Périphérique flash USB
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
r Pour exporter des lots de tubes
d’analyse
1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash
USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un
périphérique flash USB (229).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
u À propos des états de l’analyseur (59)
210
Échange de données
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Exporter les données > Exporter les lots de tests.
Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation.
4 Si un fichier d’exportation existe déjà sur le
périphérique flash USB, vous pouvez également
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Pour remplacer le fichier d’exportation,
sélectionnez le bouton Remplacer.
• Pour fusionner le fichier d’exportation,
sélectionnez le bouton Fusionner.
5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de
tubes d’analyse ont été exportés avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Si l’analyseur n’est pas configuré pour utiliser un
dossier de partage de lot, les lots de tubes
d’analyse enregistrés localement sur l’analyseur
sont exportés.
f Si l’analyseur est configuré pour utiliser un dossier
de partage de lot, les lots de tubes d’analyse du
dossier de partage de lot sont exportés.
6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
r Pour importer des lots de tubes
d’analyse
7 Fonctions Advanced Tools
1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier
d’exportation à l’arrière de l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Importer des données > Importer les lots de
tests. Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
211
4 Sélectionnez l’option d’importation :
• Pour conserver les lots de tubes d’analyse
existants et en ajouter d’autres, sélectionnez le
bouton Fusionner.
• Pour remplacer tous les lots de tubes d’analyse
existants, sélectionnez le bouton Remplacer.
5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de
tubes d’analyse ont été importés avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Si l’analyseur n’est pas configuré pour utiliser un
dossier de partage de lot, les lots de tubes
d’analyse sont enregistrés localement sur
l’analyseur.
f Si l’analyseur est configuré pour utiliser un dossier
de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont
enregistrés dans le dossier de partage de lot.
6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
Exportation et importation de paramètres
Pour restaurer ou synchroniser des paramètres, exportez
les paramètres depuis un analyseur, puis importez-les
sur le même analyseur ou sur un autre analyseur.
d
j
•
Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent
est importé après confirmation de l’utilisateur.
•
L’importation de paramètres écrase les paramètres
exportables existants sur l’analyseur.
•
N’exportez et n’importez les paramètres qu’entre des
analyseurs ayant la même version du logiciel installée.
•
Si l’analyseur échange des paramètres avec un DMS,
l’importation de paramètres est désactivée sur l’analyseur.
m Périphérique flash USB
m Pour exporter des paramètres :
Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Pour importer des paramètres :
Rôle utilisateur Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
u À propos des états de l’analyseur (59)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et
l’importation de paramètres :
212
Échange de données
r Pour exporter des paramètres
1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash
USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un
périphérique flash USB (229).
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Exporter les données > Exporter les paramètres.
Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation.
4 Attendez qu’un message indiquant que les
paramètres ont été exportés avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Confirmer.
5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
r Pour importer des paramètres
7 Fonctions Advanced Tools
1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier
d’exportation à l’arrière de l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Importer des données > Paramètres
d'importation. Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le
périphérique flash USB, vous pouvez également
importer le fichier d’exportation le plus récent en
sélectionnant le bouton Confirmer.
5 Attendez qu’un message indiquant que les
paramètres ont été importés avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Redém..
f L’analyseur redémarre.
f Les paramètres importés ont été appliqués à
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
213
6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
Exportation et importation d’utilisateurs
Pour restaurer ou synchroniser des comptes utilisateur,
exportez les utilisateurs depuis un analyseur, puis
importez-les sur le même analyseur ou sur un autre
analyseur.
Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et
l’importation d’utilisateurs :
d
j
•
Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent
est importé après confirmation de l’utilisateur.
•
Le compte administrateur par défaut ADMIN n’est ni
exporté, ni importé.
•
L’importation d’utilisateurs supprime tous les utilisateurs existants sur l’analyseur, à l’exception de l’utilisateur actuellement connecté et du compte administrateur par défaut ADMIN.
•
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec
un DMS, l’importation d’utilisateurs est désactivée sur
l’analyseur.
m Périphérique flash USB
m Pour exporter des utilisateurs :
Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
u À propos des états de l’analyseur (59)
r Pour exporter des utilisateurs
1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash
USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un
périphérique flash USB (229).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
m Pour importer des utilisateurs :
Rôle utilisateur Administrateur
214
Échange de données
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Exporter les données > Exporter les utilisateurs.
Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation.
4 Attendez qu’un message indiquant que les
utilisateurs ont été exportés avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Confirmer.
5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
r Pour importer des utilisateurs
1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier
d’exportation à l’arrière de l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Importer des données > Importer des
utilisateurs. Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation.
7 Fonctions Advanced Tools
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le
périphérique flash USB, vous pouvez également
importer le fichier d’exportation le plus récent en
sélectionnant le bouton Confirmer.
5 Attendez qu’un message indiquant que les
utilisateurs ont été importés avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Tous les utilisateurs qui existaient sur l’analyseur
ont été supprimés, à l’exception de l’utilisateur
actuellement connecté et du compte
administrateur par défaut ADMIN.
f Tous les utilisateurs importés ont été ajoutés à
l’analyseur.
6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
215
Sauvegarde et restauration d’un analyseur
Vous pouvez sauvegarder l’analyseur et restaurer la
sauvegarde sur le même analyseur ou sur un autre
analyseur.
Les règles suivantes s’appliquent pour la sauvegarde et
la restauration de la sauvegarde d’analyseurs :
j
La sauvegarde d’un analyseur combine l’exportation
des lots de tubes d’analyse, des paramètres et des
utilisateurs et comprend également les tubes d’analyse usagés.
•
Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent
est importé après confirmation de l’utilisateur.
•
Tous les lots de tubes d’analyse, les paramètres, les
utilisateurs et les tubes d’analyse usagés de l’analyseur restauré sont écrasés par le contenu du fichier
d’exportation.
•
Les lots de tubes d’analyse ne sont pas importés pendant la restauration si le test correspondant n’est pas
installé sur l’analyseur.
•
N’utilisez les fonctions de sauvegarde et de restauration qu’entre des analyseurs ayant la même version
du logiciel installée.
•
Si l’analyseur échange des paramètres et/ou des utilisateurs avec un DMS, la restauration de la sauvegarde de l’analyseur est désactivée sur l’analyseur.
m Périphérique flash USB
m Pour sauvegarder un analyseur :
Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Pour restaurer la sauvegarde d’un analyseur :
Rôle utilisateur Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
u À propos des états de l’analyseur (59)
r Pour sauvegarder un analyseur
1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash
USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un
périphérique flash USB (229).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
d
•
216
Échange de données
3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Exporter les données > Sauvegarder l'analyseur.
Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de la sauvegarde.
4 Attendez qu’un message indiquant que l’analyseur a
été sauvegardé avec succès s’affiche.
5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
r Pour restaurer la sauvegarde d’un
analyseur
1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier
de sauvegarde à l’arrière de l’analyseur.
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils >
Importer des données > Restaurer l'analyseur.
Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de la sauvegarde.
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
7 Fonctions Advanced Tools
4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le
périphérique flash USB, vous pouvez également
importer le fichier d’exportation le plus récent en
sélectionnant le bouton Confirmer.
5 Attendez qu’un message indiquant que la sauvegarde
de l’analyseur a été restaurée avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Redém..
f L’analyseur redémarre.
f Tous les lots de tubes d’analyse, les paramètres,
les utilisateurs et les tubes d’analyse usagés sont
écrasés sur l’analyseur.
6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
217
Rapports sur les problèmes
Les Advanced Tools offrent des fonctions pour les
rapports sur les problèmes.
Dans cette partie
À propos des rapports sur les problèmes (217)
Configuration du contenu des rapports sur les
problèmes (221)
Création manuelle des rapports sur les problèmes (222)
Programmation de rapports sur les problèmes
automatiques (224)
À propos des rapports sur les problèmes
Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de
générer un rapport sur les problèmes, que vous pourrez
ensuite envoyer à votre représentant Roche.
Roche ne relit vos rapports sur les problèmes qu’à votre
demande.
Si la création du rapport sur les problèmes échoue,
vérifiez les connexions et l’emplacement de stockage, par
ex. le partage réseau. Réessayez de créer un rapport sur
les problèmes manuellement et/ou attendez la prochaine
exécution programmée de rapport sur les problèmes
automatique. Si l’erreur persiste, contactez votre
représentant Roche.
À propos du contenu des rapports sur les
problèmes
Les rapports sur les problèmes contiennent des données
pertinentes requises par Roche à des fins de diagnostic.
Les rapports sur les problèmes contiennent toujours les
données suivantes :
•
Configuration système
•
Fichiers système
•
Paramètres
•
Journaux d’événements
•
Journal d’audit
•
Résultats de CQ
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou
Administrateur pour configurer, programmer et créer les
rapports sur les problèmes.
218
Rapports sur les problèmes
•
Informations sur les lots de tubes d’analyse
•
Résultats de validation des lots de tubes d’analyse
•
Espace de stockage libre et utilisé sur l’analyseur
•
Détails de la synchronisation des données (en cas de
connexion avec un SGD)
Les rapports sur les problèmes peuvent contenir les données supplémentaires facultatives suivantes :
•
Journaux de communication
•
Utilisateurs (à l’exception des mots de passe)
•
Journaux de run (filtrés par période)
•
Résultats échantillon (filtrés par période)
•
ID échantillon (uniquement si les résultats échantillon
sont inclus)
Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé
d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les
problèmes et de prendre en compte la période
appropriée.
u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221)
À propos des emplacements de stockage des
rapports sur les problèmes
Pour créer un rapport sur les problèmes, l’analyseur doit
être connecté à un emplacement de stockage pour le
rapport sur les problèmes.
7 Fonctions Advanced Tools
Vous pouvez enregistrer les rapports sur les problèmes
dans les emplacements de stockage suivants :
•
Service distant
•
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
•
Périphérique flash USB (uniquement pour les rapports sur les problèmes créés manuellement)
Les rapports sur les problèmes sont enregistrés dans le
dossier racine des emplacements de partage ou du
périphérique flash USB.
Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur
seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez
pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en
même temps.
u À propos des états de l’analyseur (59)
u Configuration de service distant (236)
u Configuration des partages réseau (273)
u Configuration des partages FTP (274)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
À propos du format de fichier, de la
nomination et du chiffrement des rapports sur
les problèmes
219
Lorsqu’un rapport sur les problèmes est créé, toutes
les données contenues sont compressées et
sauvegardées en un fichier ZIP.
Les fichiers de rapport sur les problèmes sont nommés
comme suit :
ProblemReport_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss_
[ABCDEF].zip
•
Serial# = numéro de série de l’analyseur
•
YYYY = année, numéro à quatre chiffres
•
MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non
significatif
•
DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non
significatif
•
hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres
avec un zéro non significatif
•
mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro
non significatif
•
ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro
non significatif
•
[ABCDEF] = indique si des données facultatives sont
incluses ou exclues (voir ci-dessous)
•
L’heure contenue dans le nom du fichier correspond
à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier a été
créé (format ISO 8601).
Les valeurs des caractères de remplissage ABCDEF
contenus dans le nom du fichier indiquent si les données
facultatives sont incluses ou exclues dans le rapport sur
les problèmes. Les valeurs possibles pour ces caractères
de remplissage correspondent aux options disponibles
dans le logiciel au moment de configurer le contenu des
rapports sur les problèmes.
Caractère de remplissage
A
B
C
D
E
Désignation
Journaux de communication
Utilisateurs
Période
Journaux de run
Résultats échantillon
Valeurs
Explication
C
Inclus
-
Exclus
U
Inclus
-
Exclus
D
24 dernières heures
W
7 derniers jours
M
30 derniers jours
A
Toutes
L
Inclus
-
Exclus
S
Inclus
y Caractères de remplissage contenus dans le nom des fichiers de rapport sur les problèmes
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
Où :
220
Rapports sur les problèmes
Caractère de remplissage
F
Désignation
ID échantillon
Valeurs
Explication
-
Exclus
I
Inclus
-
Exclus
y Caractères de remplissage contenus dans le nom des fichiers de rapport sur les problèmes
Le fichier ZIP de rapport sur les problèmes est chiffré.
Ainsi, seul Roche peut ouvrir les rapports sur les
problèmes et accéder à leur contenu.
Cependant, vous pouvez toujours vérifier le contenu d’un
rapport sur les problèmes grâce à son nom, sans le déchiffrer. Exemples :
•
[C-W-SI]
– Inclus :
Journaux de communication
Résultats échantillon des 7 derniers jours
ID échantillon
– Exclus :
Utilisateurs
Journaux de run
•
[-UALS-]
– Inclus :
Utilisateurs
Tous les journaux de run
Tous les résultats échantillon
7 Fonctions Advanced Tools
– Exclus :
Journaux de communication
Utilisateurs
ID échantillon
À propos de la création des rapports sur les
problèmes
Si l’analyseur ne présente pas l’état Occupé, vous pouvez
créer un rapport sur les problèmes manuellement à tout
moment.
De plus, vous pouvez programmer la création
automatique d’un rapport sur les problèmes. Si
l’analyseur présente l’état Prêt au moment programmé, il
informe l’utilisateur de la prochaine création d’un rapport
sur les problèmes. Si l’utilisateur n’annule pas l’action
dans les 30 s suivant la notification, l’analyseur crée
automatiquement le rapport sur les problèmes.
Lorsque vous archivez et supprimez des résultats
(manuellement ou automatiquement), un rapport sur les
problèmes est automatiquement créé avec le même
critère d’archivage et contenu dans le fichier d’archivage.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
221
Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de la création du rapport sur les
problèmes.
u À propos des états de l’analyseur (59)
u À propos des tâches programmées (69)
u Création manuelle des rapports sur les problèmes
(222)
u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224)
Configuration du contenu des rapports sur les problèmes
Vous pouvez inclure ou exclure le contenu
supplémentaire facultatif dans les rapports sur les
problèmes et configurer le filtre de période.
Par défaut, les journaux de communication, les journaux
d’exécution et les exemples de résultats sont inclus dans
les rapports sur les problèmes.
La configuration du contenu ainsi que le filtre de période
s’appliquent aux rapports sur les problèmes créés
manuellement et automatiquement.
j
Afin de faciliter les diagnostics, il est
recommandé d’inclure le contenu facultatif dans
les rapports sur les problèmes et de prendre en
compte la période appropriée.
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour configurer le contenu des rapports sur les problèmes
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Rapport sur les
problèmes > Contenu. Sélectionnez le bouton
Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
i
222
Rapports sur les problèmes
2 Pour inclure les journaux de communication,
sélectionnez l’élément Journal de comm. et
sélectionnez la valeur Oui.
I Il est recommandé d’inclure les journaux de
communication.
3 Pour inclure les utilisateurs, sélectionnez l’élément
Utilisateurs et sélectionnez la valeur Oui.
I Il est recommandé d’inclure les utilisateurs.
4 Sélectionnez l’élément Interv. de donn. et
sélectionnez une valeur :
• Tous
• 30 derniers jours (par défaut)
• 7 derniers jours
• 24 dernières heures
I La valeur sélectionnée s’applique aux journaux de
run et aux résultats échantillon (si inclus).
Il est recommandé de considérer la plage de
données appropriée.
5 Pour inclure les journaux de run, sélectionnez
l’élément Journal de runs et sélectionnez la valeur
Oui.
I Il est recommandé d’inclure les journaux de run.
6 Pour inclure les résultats échantillon, sélectionnez
l’élément Résult. éch. et sélectionnez la valeur Oui.
7 Si les résultats sont inclus, pour inclure les résultats
échantillon, sélectionnez l’élément ID échantillon et
sélectionnez la valeur Oui.
7 Fonctions Advanced Tools
8 Sélectionnez le bouton Enreg..
f La configuration du contenu s’applique aux
rapports sur les problèmes créés manuellement et
automatiquement.
Création manuelle des rapports sur les problèmes
Si vous rencontrez un problème, créez un rapport sur les
problèmes manuellement.
Même si les rapports sur les problèmes automatiques
sont programmés sur l’analyseur, vous pouvez créer un
rapport sur les problèmes manuellement à tout moment.
Les rapports sur les problèmes créés manuellement
contiennent le contenu facultatif selon les configurations.
Cependant, vous pouvez rejeter la période configurée
pour les résultats inclus.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
223
u À propos du contenu des rapports sur les problèmes
(217)
u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221)
n
j
Dépend du contenu du rapport sur les problèmes (par
exemple, nombre de résultats inclus)
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Accès à un emplacement de stockage pour le rapport
sur les problèmes :
Service distant
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
Périphérique flash USB
u Configuration de service distant (236)
u Configuration des partages réseau (273)
u Configuration des partages FTP (274)
r Pour créer un rapport sur les problèmes manuellement
1 Le cas échéant, pour sauvegarder le rapport sur les
problèmes sur un périphérique flash USB, insérez-le à
l’arrière de l’analyseur.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Créer
rapport sur les problèmes. Sélectionnez le bouton
Sélect..
3 Si vous y êtes invité, sélectionnez la période pour les
résultats inclus :
• 24 dernières heures
• 7 derniers jours
• 30 derniers jours
• Tous
I Ici, la période configurée est présélectionnée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
224
Rapports sur les problèmes
4 Configuration de l’emplacement de stockage pour le
rapport sur les problèmes :
• Service distant
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Périph. flash USB
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
5 Sélectionnez le bouton Sélect..
I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur
l’analyseur jusqu’à la fin de la création du rapport
sur les problèmes.
6 Attendez qu’un message indiquant que le rapport sur
les problèmes a été créé avec succès s’affiche.
Sélectionnez le bouton Confirmer.
7 Le cas échéant, si vous avez sauvegardé le rapport
sur les problèmes sur un périphérique flash USB,
retirez ce dernier de l’analyseur.
7 Fonctions Advanced Tools
Programmation de rapports sur les problèmes
automatiques
Pour vous assurer d’avoir un rapport sur les problèmes
récent si vous rencontrez des problèmes, programmez
des rapports sur les problèmes automatiques.
Vous ne pouvez pas sauvegarder les rapports sur les
problèmes automatiques sur un périphérique flash USB.
Les rapports sur les problèmes automatiques
contiennent le contenu facultatif selon les configurations.
u À propos du contenu des rapports sur les problèmes
(217)
u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221)
Comme la création d’un rapport sur les problèmes peut
prendre un certain temps et que vous ne pouvez
effectuer aucune autre action pendant ce temps,
planifiez les rapports sur les problèmes automatiques à
un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
i
225
Ne planifiez pas les différentes tâches automatiques en même temps :
•
Redémarrage quotidien
•
Pour archiver et supprimer des résultats
•
Pour archiver et supprimer des journaux d’audit
•
Rapports sur les problèmes
De plus, respectez les restrictions pour les tâches
programmées.
u À propos des restrictions pour les tâches programmées (70)
u À propos des tâches programmées (69)
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Accès à un emplacement de stockage pour le rapport
sur les problèmes :
Service distant
Emplacement de partage (partage réseau ou partage
FTP)
u Configuration de service distant (236)
u Configuration des partages réseau (273)
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Rapport sur les
problèmes > Programme. Sélectionnez le bouton
Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Création et sélectionnez la
valeur Automatique.
I Conservez la valeur À la demande par défaut
uniquement pour les rapports sur les problèmes
créés manuellement.
3 Sélectionnez la fréquence, le jour et l’heure de
création des rapports sur les problèmes
automatiques.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
r Pour programmer des rapports sur
les problèmes automatiques
226
Rapports sur les problèmes
I Par défaut, les rapports sur les problèmes
automatiques sont créés mensuellement le
premier jour du mois à 16h00.
Ne planifiez pas différentes tâches automatiques
au même moment.
4 Sélectionnez l’élément Destination, puis définissez
l’emplacement de stockage des rapports sur les
problèmes :
• Service distant
• Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3)
• Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3)
I Les emplacements de stockage accessibles sont
affichés en caractères noirs.
Les partages réseau et FTP sont affichés selon les
noms configurés dans Paramètres >
Emplacements de partage.
5 Sélectionnez le bouton Enreg..
f Les rapports sur les problèmes sont créés au
moment programmé puis sauvegardés dans
l’emplacement de stockage configuré.
r Pour arrêter la création automatique
des rapports sur les problèmes
7 Fonctions Advanced Tools
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Tâches programmées > Rapport sur les
problèmes > Programme. Sélectionnez le bouton
Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Création et sélectionnez la
valeur À la demande.
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
f La création programmée des rapports sur les
problèmes est arrêtée.
u Sujets connexes
• Configuration du niveau de journalisation (149)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
227
Verrouillage et déverrouillage de
l’analyseur
L’option État analyseur vous permet de verrouiller et de
déverrouiller l’analyseur manuellement.
Si l’analyseur est à l’état verrouillé, vous ne pouvez
effectuer aucun test sur l’analyseur.
u À propos du verrouillage de l’analyseur (72)
j
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
r Pour verrouiller l’analyseur manuellement
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > État
analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect..
f L’écran État de l'analyseur s’affiche.
2 Utilisez les boutons de navigation gauche
et
droite
pour sélectionner la valeur Verrouillé.
4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
f L’analyseur est verrouillé.
f Seuls les utilisateurs disposant du rôle Superviseur
ou Administrateur peuvent se connecter à
l’analyseur.
f Vous ne pouvez pas effectuer de tests sur
l’analyseur.
r Pour déverrouiller l’analyseur manuellement
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > État
analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect..
f L’écran État de l'analyseur s’affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
228
Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur
2 Utilisez les boutons de navigation gauche
et
droite
pour sélectionner la valeur Débloqué.
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
f L’analyseur est déverrouillé.
f Tous les utilisateurs ne peuvent pas se connecter
à l’analyseur.
7 Fonctions Advanced Tools
f Vous pouvez effectuer des tests sur l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Fonctions Advanced Tools
229
Nettoyage d’un périphérique flash USB
Les Advanced Tools offrent une fonction de nettoyage
des périphériques flash USB.
Le nettoyage d’un périphérique flash USB supprime tous
les fichiers qu’il contient.
Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur
seulement si celui-ci présente l’état Prêt.
Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou
Administrateur pour nettoyer un périphérique flash USB.
u À propos des états de l’analyseur (59)
d
m Périphérique flash USB
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Analyseur à l’état Prêt
u À propos des états de l’analyseur (59)
r Pour nettoyer un périphérique flash
USB
I Connectez un périphérique flash USB à
l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état
Prêt.
Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB
à l’analyseur en même temps.
2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Vider
le périphérique flash USB. Sélectionnez le bouton
Sélect..
3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le
bouton Entrée.
4 Pour nettoyer le périphérique flash USB, sélectionnez
le bouton Confirmer.
5 Attendez qu’un message indiquant que le
périphérique flash USB a été nettoyé avec succès
s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer.
f Tous les fichiers du périphérique flash USB sont
supprimés.
6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
7 Fonctions Advanced Tools
1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de
l’analyseur.
230
Nettoyage d’un périphérique flash USB
7 Fonctions Advanced Tools
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
231
Connectivité
Dans ce chapitre
8
Configuration réseau ............................................................
233
À propos de la configuration réseau...................
233
Éléments de configuration réseau........................
234
Connexion au réseau.................................................
234
Configuration de service distant ......................................
236
Configuration d’Axeda en tant que service
distant..............................................................................
236
®
Configuration de cobas infinity edge smart
en tant que service distant......................................
237
À propos de cobas® infinity edge
smart en tant que service distant ..............
238
Éléments de configuration pour cobas®
infinity edge smart .........................................
239
Connexion de l’analyseur à cobas
infinity edge smart .........................................
241
Vérification de l’état de connexion à
cobas® infinity edge smart ........................
244
Forcer une procédure de travail
d’inscription à cobas® infinity edge
smart.....................................................................
245
Configuration du serveur proxy.............................
246
Éléments de configuration pour le
serveur proxy .....................................................
246
Configuration d’un serveur proxy ..............
247
Connexion à un système hôte...........................................
250
À propos des connexions à l’hôte ........................
250
Éléments de configuration des connexions à
l’hôte ................................................................................
251
À propos de la sécurité.............................................
253
Connexion de l’analyseur à un système hôte...
253
Surveillance de la connexion à l’hôte..................
256
Pour forcer une connexion au SGD .....................
257
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
®
Table des matières
À propos de l’échange de données avec un
DMS .................................................................................
258
Visualisation des détails de la dernière
synchronisation avec un SGD ................................
261
Vérification du patient...............................................
262
À propos de la vérification du patient......
262
Éléments de configuration de la
vérification du patient ....................................
265
Configuration de la vérification du
patient ..................................................................
266
Configuration des emplacements de partage.............
268
Éléments de configuration des
emplacements de partage.......................................
269
Utilisation du dossier de partage de lot .............
270
Configuration du dossier de partage de lot......
271
Configuration des partages réseau......................
273
Configuration des partages FTP............................
274
8 Connectivité
232
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
233
Configuration réseau
Dans cette partie
À propos de la configuration réseau (233)
Éléments de configuration réseau (234)
Connexion au réseau (234)
À propos de la configuration réseau
Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet
10/100.
Lorsqu’il est connecté à un réseau, par défaut,
l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de
votre réseau pour configurer automatiquement ses
paramètres réseau. Un serveur DHCP affecte
automatiquement une adresse IP et d’autres paramètres
réseau à l’analyseur. Si aucun serveur DHCP n’est
disponible, vous pouvez configurer les paramètres réseau
de l’analyseur manuellement.
L’analyseur contient un pare-feu intégré qui refuse par
défaut toutes les connexions réseau entrantes. Ce parefeu peut être configuré. Le pare-feu autorise
automatiquement les connexions nécessaires lorsqu’un
nouvel élément de connectivité est activé.
i
L’accessibilité de l’analyseur ne peut être vérifiée
par la commande ping.
ATTENTION !
Des connexions réseau non protégées risquent
d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non
autorisées. Des informations personnelles
confidentielles pourraient alors être subtilisées.
r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau, assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle
fait l’objet d’une surveillance des violations de sécurité.
r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur
pour l’échange de données sont connectées par
WLAN, sécurisez le WLAN au moyen d’un chiffrement
WPA2.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Violation de la confidentialité
234
Configuration réseau
Éléments de configuration réseau
Les éléments de configuration de l’écran Réseau
permettent de déterminer la connexion au réseau.
f Paramètres > Connexions > Réseau
i
Élément de réseau
DHCP
Valeur de configuration
Pour les adresses IP, l’analyseur interprète les
nombres avec un préfixe zéro comme octaux et
les nombres avec un préfixe 0x comme
hexadécimaux.
Commentaire
Oui
Si vous sélectionnez la valeur Oui, les définitions de réseau
sont obtenues automatiquement depuis votre serveur DHCP.
Non
Si vous sélectionnez la valeur Non, vous pouvez sélectionner
les autres éléments de configuration et saisir les valeurs appropriées.
Adresse IP
Définissez l’adresse IP de l’analyseur.
Masq. sous-rés.
Définissez le masque de sous-réseau utilisé.
Passerelle
Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle.
Serveur DNS
Définissez l’adresse IP du serveur DNS.
y Éléments de configuration réseau
8 Connectivité
Connexion au réseau
L’analyseur configure des paramètres réseau
automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP. Vous
pouvez également configurer les paramètres réseau
manuellement.
d
j
m À l’aide d’un câble réseau, connectez le port réseau
de l’analyseur à la prise réseau appropriée.
m Rôle utilisateur Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
235
r Pour connecter l’analyseur au réseau
1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Réseau.
Sélectionnez le bouton Sélect..
2 Pour configurer les paramètres réseau à l’aide d’un
serveur DHCP, sélectionnez la valeur Oui.
3 Pour configurer les paramètres réseau manuellement,
sélectionnez la valeur Non. Saisissez l’adresse IP et
les informations de masque de sous-réseau de
l’analyseur.
I L’analyseur interprète les nombres avec un préfixe
zéro comme octaux et les nombres avec un
préfixe 0x comme hexadécimaux.
4 Saisissez les informations relatives à la passerelle et
au DNS.
5 Sélectionnez le bouton Enreg..
u Sujets connexes
8 Connectivité
• Éléments de configuration réseau (234)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
236
Configuration de service distant
Configuration de service distant
Vous pouvez connecter l’analyseur à un service distant à
l’aide d’une connexion Internet.
Les options suivantes sont disponibles en tant que service distant :
•
Axeda (par défaut)
•
cobas® infinity edge smart
Actuellement, vous pouvez choisir l’une ou l’autre option.
Cependant, cobas® infinity edge smart deviendra la
seule option disponible avec les futures versions du
logiciel.
Dans cette partie
Configuration d’Axeda en tant que service distant (236)
Configuration de cobas® infinity edge smart en tant que
service distant (237)
Configuration du serveur proxy (246)
Configuration d’Axeda en tant que service distant
Vous pouvez connecter l’analyseur à Axeda en tant que
service distant via Internet.
i
Actuellement, vous pouvez choisir entre Axeda et
cobas® infinity edge smart pour connecter
l’analyseur au service distant. Cependant, cobas®
infinity edge smart deviendra la seule option
disponible avec les futures versions du logiciel.
8 Connectivité
u Configuration de cobas® infinity edge smart
en tant que service distant (237)
Lorsque vous utilisez Axeda comme service distant, vous
pouvez automatiquement :
•
Mettre à jour le logiciel de l’analyseur
•
Installer et mettre à jour les scripts d’analyse
•
Enregistrer et activer le logiciel de l’analyseur et les
scripts d’analyse
•
Installer et mettre à jour les collecteurs de données.
•
Stocker les packages de données collectées.
•
Stocker des rapports sur les problèmes
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
237
Lorsqu’il est connecté, l’analyseur recherche
régulièrement des mises à jour logiciel sur le service
distant.
Lorsqu’une nouvelle mise à jour logiciel ou de script
d’analyse est disponible, l’analyseur la télécharge en
arrière-plan. Lorsque la mise à jour est prête à être
installée, vous pouvez l’accepter ou la rejeter.
Lorsqu’un nouveau collecteur de données est disponible,
l’analyseur télécharge cette mise à jour en arrière-plan et
l’installe automatiquement lors de l’initialisation.
À propos de la connexion à Axeda
L’analyseur se connecte automatiquement à Axeda si les
conditions suivantes sont remplies :
•
Axeda est configuré en tant que service distant sur
l’analyseur.
•
L’analyseur est connecté au réseau et à Internet.
•
Le pare-feu de votre réseau est configuré pour autoriser la communication avec :
– l’hôte : remoteservice.roche.com
– l’IP : 62.209.44.11
– le port : 443
– le protocole : TCP / SSL
Pour déconnecter l’analyseur d’Axeda, configurez le
pare-feu de votre réseau pour bloquer la communication.
Configuration de cobas® infinity edge smart en tant que
service distant
cobas® infinity edge smart est disponible en tant que
service distant.
À propos de cobas® infinity edge smart en tant que
service distant (238)
Éléments de configuration pour cobas® infinity edge
smart (239)
Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge
smart (241)
Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity
edge smart (244)
Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas®
infinity edge smart (245)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Dans cette partie
238
Configuration de service distant
À propos de cobas® infinity edge smart en tant que service distant
Vous pouvez connecter l’analyseur à cobas® infinity
edge smart en tant que service distant via Internet.
i
Actuellement, vous pouvez choisir entre Axeda et
cobas® infinity edge smart pour connecter
l’analyseur au service distant. Cependant, cobas®
infinity edge smart deviendra la seule option
disponible avec les futures versions du logiciel.
u Configuration d’Axeda en tant que service
distant (236)
S’il est connecté, l’analyseur contacte automatiquement
cobas® infinity edge smart toutes les 10 minutes (enquête périodique). Le cas échéant, l’analyseur exécute
ensuite les procédures de travail suivantes en arrièreplan :
•
Inscription avec cobas® infinity edge smart
•
Téléchargement du logiciel de cobas® infinity edge
smart vers l’analyseur :
– Logiciel de l’analyseur mis à jour
– Scripts d’analyse nouveaux et mis à jour
– Collecteurs de données nouveaux et mis à jour
•
Téléchargement des données de l’analyseur vers cobas® infinity edge smart :
– Enregistrement et activation du logiciel de l’analyseur et des scripts d’analyse
– Stockage des packages de données collectées
– Stockage des rapports sur les problèmes
8 Connectivité
Lorsqu’un téléchargement de logiciel est prêt à être installé, le comportement de l’analyseur dépend de la configuration de cobas® infinity edge smart :
À propos de la procédure de travail
d’inscription
•
Vous êtes informé sur l’analyseur de la mise à jour et
pouvez l’accepter ou la refuser.
•
Autrement, la mise à jour du test est automatiquement installée en arrière-plan sans intervention de
l’utilisateur lorsque l’analyseur est en mode veille.
•
Les collecteurs de données sont toujours installés automatiquement sur l’analyseur lors de l’initialisation.
L’analyseur s’inscrit avec cobas® infinity edge smart
dans les situations suivantes.
•
Lorsque vous connectez l’analyseur à cobas® infinity
edge smart pour la première fois.
•
Chaque fois que l’installation d’une mise à jour ou
d’un script d’analyse est terminée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
•
239
Chaque fois que vous supprimez un test de l’analyseur.
Au cours de cette procédure de travail d’inscription,
l’analyseur transfère la version du logiciel, ainsi que les
tests installés et leurs versions vers cobas® infinity edge
smart.
L’inscription s’effectue en arrière-plan et s’affiche sur
l’écran Statut de la connexion à cobas® infinity edge
smart.
u Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity
edge smart (244)
À propos de la connexion à cobas® infinity
edge smart
Pour connecter l’analyseur à cobas® infinity edge smart,
vous devez configurer la connexion sur l’analyseur.
Une fois que vous avez configuré cobas® infinity edge
smart, vous ne pouvez revenir à Axeda qu’en réinitialisant
les paramètres système aux valeurs par défaut. Ainsi,
toutes les valeurs définies dans l’écran Paramètres sont
réinitialisées, à l’exception des valeurs Date et heure,
Nom analyseur et Langue.
u Éléments de configuration pour cobas® infinity
edge smart (239)
u Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge
smart (241)
Éléments de configuration pour cobas® infinity edge smart
Lorsque vous passez à cobas® infinity edge smart en
tant que service distant, les éléments de configuration
spécifiques à cobas® infinity edge smart sont affichés
sur l’écran Service à distance.
Ce qui suit s’applique aux éléments de configuration :
•
L’ordre des éléments de configuration reflète les
étapes consécutives pour connecter l’analyseur. Un
élément de configuration ne devient disponible que
lorsque les étapes de configuration précédentes sont
terminées.
•
Pour afficher un écran dans lequel vous pouvez saisir
les informations requises pour chaque élément de
configuration, choisissez l’élément de configuration
(sauf l’élément État).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
f Paramètres > Connexions > Service à distance
> Système > infinity edge
240
Configuration de service distant
•
La valeur affichée pour un élément de configuration
(sauf l’élément État) indique l’état de cette étape de
configuration, par exemple, Non installé.
•
La valeur affichée pour l’élément État indique l’état
général de la connexion, par exemple, Configuré.
u Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge
smart (241)
Éléments de configuration des infinity edge
Certificat
Commentaire
Indique si le certificat requis est installé sur l’analyseur. Les valeurs possibles
sont :
•
Non installé
•
Installé
Choisissez d’afficher l’écran Certificat distant pour installer le certificat.
Le certificat spécifique à l’analyseur est utilisé pour chiffrer toute communication entre l’analyseur et cobas® infinity edge smart.
Les certificats sont délivrés par Roche et installés lorsque vous connectez
l’analyseur à cobas® infinity edge smart.
Les analyseurs neufs et réparés sont livrés avec un certificat préinstallé.
Si un code PIN est requis pour les demandes de certificat ultérieures, contactez votre représentant Roche et fournissez le RUDI de l’analyseur.
Passerelle
Indique si les détails de la passerelle sont entrés. Les valeurs possibles sont :
•
Non entré
•
Entré
Choisissez d’afficher l’écran passerelle infinity edge pour saisir les détails
de la passerelle et afficher les détails du client (si disponible).
Contactez votre administrateur cobas® infinity edge smart local ou votre administrateur de réseau local pour les détails de la passerelle (serveur, port).
Passerelle > Détails
passerelle
Serveur
Nom ou adresse IP du serveur de passerelle de cobas® infinity edge smart.
Port
Port de cobas® infinity edge smart.
Dépassemnt délai
Délai de connexion (en secondes) pour la communication avec cobas® infinity edge smart.
Pour éviter un long temps d’attente en cas de problèmes de connexion, il est
recommandé d’utiliser le dépassement du délai le plus court compatible avec
les performances de votre réseau.
8 Connectivité
Passerelle > Détails
client
Si l’analyseur est connecté à un SGD, les informations client s’affichent et
sont reçues par le SGD (lecture seule).
Autrement, les informations client peuvent être importées à partir d’autres
analyseurs.
y Éléments de configuration des infinity edge
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
Éléments de configuration des infinity edge
État
241
Commentaire
Indique si la connexion à cobas® infinity edge smart est établie. Les valeurs
possibles sont :
•
Non configuré
•
Configuré
•
Inscription...
•
Inscrit
•
Erreur
•
Erreur interne
Choisissez de vérifier les détails de l’état de connexion.
u Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart (244)
y Éléments de configuration des infinity edge
Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge smart
Vous pouvez connecter l’analyseur à cobas® infinity
edge smart en tant que service distant.
La connexion à cobas® infinity edge smart comprend
les étapes suivantes sur l’écran Service à distance de
l’analyseur :
1. Configurer cobas® infinity edge smart en tant que
service distant.
2. Si nécessaire, configurez le serveur proxy.
3. Si nécessaire, installez le certificat.
4. Configurez les détails de la passerelle.
Les étapes requises sont reflétées selon l’ordre des
éléments de configuration sur l’écran Service à
distance. Un élément de configuration ne devient
disponible que lorsque les étapes de configuration
précédentes sont terminées.
i
Une fois que vous avez configuré cobas® infinity
edge smart, vous ne pouvez revenir à Axeda
qu’en réinitialisant les paramètres système aux
valeurs par défaut. Ainsi, toutes les valeurs
définies dans l’écran Paramètres sont
réinitialisées, à l’exception des valeurs Date et
heure, Nom analyseur et Langue.
u Paramètres système (141)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
u Éléments de configuration pour cobas® infinity
edge smart (239)
242
Configuration de service distant
n
j
Temps nécessaire pour s’inscrire dans cobas® infinity
edge smart :
jusqu’à 10 minutes
m Analyseur connecté à Internet
m Certificat délivré pour l’analyseur
m Détails pour la passerelle cobas® infinity edge smart
(serveur, port)
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour se connecter à cobas® infinity
edge smart en tant que service distant
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Connexions > Service à distance. Sélectionnez le
bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Système, puis définissez-le
sur la valeur infinity edge.
3 Pour confirmer, sélectionnez le bouton edge.
4 Si nécessaire, choisissez l’élément Proxy HTTP et
configurez le serveur proxy comme décrit dans
Configuration d’un serveur proxy (247).
8 Connectivité
5 Si la valeur Non installé s’affiche pour l’élément
Certificat, procédez comme suit pour demander et
installer le certificat :
• Sélectionnez l’élément Certificat et sélectionnez
le bouton Sélect..
• Dans l’écran Certificat distant, sélectionnez le
bouton Demander.
• Attendez que les informations du certificat
s’affichent.
• Sélectionnez le bouton Retour.
I Les analyseurs neufs et réparés sont livrés avec
un certificat préinstallé.
Si un code PIN est requis pour les demandes de
certificat ultérieures, contactez votre représentant
Roche et fournissez le RUDI de l’analyseur.
f La valeur Installé s’affiche pour l’élément
Certificat.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
243
6 Sélectionnez l’élément Passerelle et sélectionnez le
bouton Sélect..
7 Sélectionnez l’élément Détails passerelle et
sélectionnez le bouton Sélect..
8 Choisissez les éléments suivants, sélectionnez le
bouton Modifier et saisissez les détails de la
passerelle :
• Serveur
• Port
• Dépassemnt délai
9 Pour tester les détails de la passerelle saisis, procédez
comme suit :
• Sélectionnez le bouton Test.
• Sélectionnez le bouton Confirmer.
10 Sélectionnez le bouton Enregistrer.
11 Sélectionnez le bouton Retour.
f Sur l’écran Service à distance, la valeur Entré
s’affiche pour l’élément Passerelle et la valeur
Configuré pour l’élément État.
12 Sélectionnez le bouton Appliquer.
®
I Si vous confirmez la connexion à cobas infinity
edge smart ici, vous ne pouvez revenir à Axeda
qu’en réinitialisant les paramètres système aux
valeurs par défaut.
14 Patientez jusqu’à ce que la valeur Inscrit soit affichée
pour l’élément État.
f L’analyseur est connecté à cobas® infinity edge
smart en tant que service distant.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
13 Sélectionnez le bouton Confirmer.
244
Configuration de service distant
Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart
Si l’analyseur est connecté à cobas® infinity edge smart
en tant que service distant, vous pouvez vérifier les
détails de l’état de connexion.
Le tableau suivant répertorie les informations affichées
sur l’écran Statut :
Élément d’information d’état
Passerelle
Commentaire
Indique l’état de la configuration de la connexion à cobas® infinity edge smart.
Valeurs possibles :
Dernière connexion
•
Configuré
•
Inscription...
•
Inscrit
Indique la date et l’heure, ainsi que l’état de la dernière connexion à cobas® infinity
edge smart.
Valeurs possibles pour l’élément État :
•
OK
•
Erreur communication
Généralement, l’état de la dernière enquête périodique est indiqué ici.
Procéd. travail
Indique le type, l’état, la date et l’heure de la dernière procédure de travail avec cobas® infinity edge smart. La dernière enquête périodique n’est pas répertoriée ici en
tant que procédure de travail, mais dans l’élément Dernière connexion.
8 Connectivité
Valeurs possibles de l’élément Procéd. travail :
•
Inscription
•
Téléchargem. logiciel
•
Téléchargem. données
Valeurs possibles de l’élément Détails :
•
Réussite
•
Erreur procéd. travail
•
Erreur HTTP
•
Erreur communication
y Éléments d’information d’état pour la connexion à cobas® infinity edge smart
j
m Analyseur connecté à cobas® infinity edge smart
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
245
r Pour vérifier l’état de connexion à cobas® infinity edge smart
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Connexions > Service à distance. Sélectionnez le
bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément État et sélectionnez le bouton
Sélect..
f L’écran Statut affiche des informations sur l’état
de la passerelle, la dernière connexion et la
dernière procédure de travail.
3 En cas d’erreur de connexion ou de procédure de
travail, forcez une procédure de travail d’inscription à
cobas® infinity edge smart comme décrit dans
Forcer une procédure de travail d’inscription à
cobas® infinity edge smart (245).
Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart
Si l’analyseur est connecté à cobas® infinity edge smart
en tant que service distant et qu’il y a une erreur de
connexion ou de procédure de travail, forcez l’analyseur
à effectuer une procédure de travail d’inscription pour
cobas® infinity edge smart.
n
j
Temps nécessaire pour s’inscrire dans cobas® infinity
edge smart :
jusqu’à 10 minutes
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
m Erreur affichée dans l’écran Statut
r Pour forcer une procédure de travail
d’inscription à cobas® infinity edge
smart
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Connexions > Service à distance. Sélectionnez le
bouton Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
u Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity
edge smart (244)
246
Configuration de service distant
2 Sélectionnez l’élément État et sélectionnez le bouton
Sélect..
f L’écran Statut affiche des informations sur l’état
de la passerelle, la dernière connexion et la
dernière procédure de travail.
3 Sélectionnez le bouton S'inscrire.
4 Sélectionnez le bouton Confirmer.
f L’analyseur s’inscrit à nouveau avec cobas®
infinity edge smart.
Configuration du serveur proxy
Dans cette partie
Éléments de configuration pour le serveur proxy (246)
Configuration d’un serveur proxy (247)
Éléments de configuration pour le serveur proxy
Si l’accès Internet de l’analyseur (pour sa connexion à un
service distant) est géré via un serveur proxy, les
éléments de configuration de l’écran Service à
distance déterminent la connexion au serveur proxy.
8 Connectivité
f Paramètres > Connexions > Service à distance
> Proxy HTTP
Les paramètres de proxy s’appliquent uniquement à la
connexion de l’analyseur à un service distant via Internet.
Les paramètres de proxy ne s’appliquent à aucune autre
connexion (par ex., réseau, hôte, partage
d’emplacements).
Dans le cas d’Axeda, tout le trafic entre l’analyseur et le
service distant est dirigé via le serveur proxy configuré.
Avec cobas® infinity edge smart, seul le trafic lié au
certificat est dirigé via le serveur proxy configuré. Tout
autre trafic n’est pas dirigé via le serveur proxy configuré.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
247
Contactez votre administrateur réseau local pour les
paramètres spécifiques au proxy.
i
Éléments de configuration des Proxy
HTTP
Proxy HTTP
Par mesure de sécurité, utilisez un compte dédié
sur votre serveur proxy pour l’analyseur.
Commentaire
Activez l’accès au service distant si un serveur proxy gère l’accès à Internet.
Désactivé par défaut.
Serveur
Nom de l’hôte ou adresse IP du serveur proxy.
Exemples :
•
proxy-server.mylab.com
•
192.168.1.33
Port
Port du serveur proxy.
Authentification
Activez l’authentification obligatoire de l’utilisateur pour la connexion au serveur
proxy.
Si vous activez l’authentification pour le serveur proxy, les éléments Nom d'utilisateur et Mot de passe sont requis.
Nom d'utilisateur
Nom d’utilisateur du compte spécifique à l’analyseur sur le serveur qui fournit l’authentification.
Mot de passe
Mot de passe du compte spécifique à l’analyseur sur le serveur qui fournit l’authentification.
y Éléments de configuration des Proxy HTTP
À propos de l’échange de données via un
serveur proxy
Si Axeda est configuré en tant que service distant, toutes
les données sont échangées entre l’analyseur et Axeda
via le serveur proxy.
Si cobas® infinity edge smart est configuré en tant que
service distant, seules les demandes et les réponses de
certificat de l’analyseur sont échangées via le serveur
proxy. Toutes les autres données sont échangées
directement entre l’analyseur et cobas® infinity edge
smart.
Si l’accès Internet de l’analyseur (pour sa connexion à un
service distant) est géré via un serveur proxy, vous devez
configurer le serveur proxy sur l’analyseur.
Contactez votre administrateur réseau local pour les
paramètres spécifiques au proxy.
i
Le serveur proxy configuré sert uniquement à la
connexion de l’analyseur à un service distant via
Internet.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Configuration d’un serveur proxy
248
Configuration de service distant
j
m Analyseur connecté au réseau
m Paramètres spécifiques au serveur
m Facultatif : nom d’utilisateur et mot de passe du
compte spécifique à l’analyseur sur le serveur
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour activer un serveur proxy sur
l’analyseur
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Connexions > Service à distance. Sélectionnez le
bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Proxy HTTP, puis définissez-le
sur la valeur Activé.
3 Choisissez l’élément Serveuret l’élément Port et
saisissez les paramètres du serveur proxy.
I Contactez votre administrateur réseau local pour
les paramètres spécifiques au serveur.
4 Si l’authentification de l’utilisateur est requise pour la
connexion au serveur proxy, vous pouvez également
procéder comme suit :
• Sélectionnez l’élément Authentification, puis
définissez-le sur la valeur Activé.
• Sélectionnez les éléments Nom d'utilisateur et
Mot de passe, puis saisissez les informations
requises.
5 Sélectionnez le bouton Enregistrer.
r Pour désactiver un serveur proxy sur
l’analyseur
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Connexions > Service à distance. Sélectionnez le
bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Proxy HTTP, puis définissez-le
sur la valeur Désactivé.
8 Connectivité
3 Sélectionnez le bouton Enregistrer.
u Sujets connexes
• Installation ou mise à jour d’un test depuis le service
distant (123)
• Mise à jour du logiciel (179)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
249
8 Connectivité
• Éléments de configuration pour le serveur proxy
(246)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
250
Connexion à un système hôte
Connexion à un système hôte
Dans cette partie
À propos des connexions à l’hôte (250)
Éléments de configuration des connexions à l’hôte (251)
À propos de la sécurité (253)
Connexion de l’analyseur à un système hôte (253)
Surveillance de la connexion à l’hôte (256)
Pour forcer une connexion au SGD (257)
À propos de l’échange de données avec un DMS (258)
Visualisation des détails de la dernière synchronisation
avec un SGD (261)
Vérification du patient (262)
À propos des connexions à l’hôte
Vous pouvez connecter l’analyseur à un hôte.
L’analyseur peut se connecter à des hôtes à l’aide des
2 protocoles suivants :
•
DML : utilisé pour la connexion à un DMS.
Cette communication prend en charge le transfert
des éléments suivants :
– État de l’analyseur
– Paramètres de l’analyseur
– Utilisateurs
– Informations patient (si la vérification du patient
est activée)
– Résultats (valides et invalides)
8 Connectivité
– Valeurs de Ct pour les résultats cibles détectés
– Informations relatives aux runs abandonnés
– Données de CQ
– Lots validés
– Erreurs, avertissements et messages d’information
•
HL7: utilisé pour la connexion à un SIL, un SIH ou un
SIC.
Grâce à ce protocole, l’analyseur peut envoyer les
éléments suivants :
– Résultats (valides et invalides)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
251
– Valeurs de Ct pour les résultats cibles détectés
– Informations relatives aux runs abandonnés
– Données de CQ
i
Une communication utilisant le protocole DML
est aussi connue sous le nom de procédure de
travail POC (Point-Of-Care). Une communication
utilisant le protocole HL7 est aussi connue sous
le nom de procédure de travail de laboratoire.
Éléments de configuration des connexions à l’hôte
Avec le rôle utilisateur Administrateur, vous pouvez
accéder à l’écran Paramètres de l’analyseur vous
permettant de configurer les éléments de connexion à
l’hôte.
f Paramètres > Connexions > Hôte
Le dispositif démarre toutes les communications. Vous
devez sélectionner les éléments pertinents pour la
communication. Le tableau qui suit répertorie les
éléments requis pour la connexion à un DMS ou à un
SIL. La plupart des éléments de connexion sont
communs.
Type
S’applique au
-
Détails serveur > Serveur DML et HL7
Description
Sélectionnez :
•
POCT1-A (DML). Sélectionnez cette valeur pour activer la connexion
à l’hôte à l’aide du protocole DML.
•
HL7. Sélectionnez cette valeur pour activer la connexion à l’hôte à
l’aide du protocole HL7.
•
Aucun. Sélectionnez cette valeur pour désactiver la connexion à
l’hôte.
Adresse IP de l’hôte (par exemple, 192.168.10.69) ou nom de l’hôte (par
exemple, LISHOST ou host.customer.net).
y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Élément de configuration
hôte
252
Connexion à un système hôte
Élément de configuration
hôte
Détails serveur > Port
S’applique au
DML et HL7
Description
Port par lequel l’application DML ou HL7 est accessible sur l’hôte.
i
Détails serveur > Dépas- DML et HL7
semnt délai
Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et le port,
contactez votre administrateur réseau.
Dépassement du délai de l’application (en secondes) utilisé par tous les
participants lors d’une conversation.
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est
activée, l’analyseur attend le dépassement du délai configuré pour vérifier
le code-barres d’ID scanné. Pour éviter un long temps d’attente en cas de
problèmes de connexion, il est recommandé d’utiliser le dépassement du
délai le plus court compatible avec les performances de votre réseau.
Détails serveur > Cryptage TLS
DML et HL7
Détails serveur > Configu- DML et HL7
rer la communic. sécurisée
Envoi autom. rés.
HL7
Synchronisation des don- DML
nées > Envoi automatique
Définit si le chiffrement TLS est utilisé ou non pour la communication.
Lorsque le chiffrement TLS est activé, l’administrateur doit faire confiance
au certificat d’hôte sur cet écran.
Éléments de configuration de lecture seule (toujours activés).
Les résultats publiés (valides et non valides, y compris les valeurs Ct pour
les résultats cibles détectés) sont toujours automatiquement envoyés à
l’hôte.
Si l’émission automatique des résultats est activée sur l’analyseur, les résultats sont automatiquement émis et envoyés à la fin du run.
u Paramètres système (141)
i
Synchronisation des don- DML
nées
8 Connectivité
Vérification du patient
DML
Pour obtenir plus d’informations concernant les éléments Envoi
autom. rés. et Envoi automatique, consultez les manuels de
l’interface hôte de l’analyseur cobas® Liat®.
Sélectionne quelles rubriques de données peuvent être échangées avec
un DMS. Vous pouvez activer ou désactiver les rubriques suivantes :
•
Utilisateurs
•
Lots de test
•
Config. du dispositif
•
Entrées de journal (Informations et Avertissem./Erreurs)
Configure la vérification du patient sur l’analyseur. Vous pouvez configurer les éléments suivants :
•
Vérification
•
Type de vérif.
•
ID non corresp.
•
Données affich.
•
Confirm. manuel.
u Vérification du patient (262)
y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
Élément de configuration
hôte
Intervalle de connexion
S’applique au
DML
253
Description
Définit l’intervalle (en heure et minutes) pour la connexion périodique au
DMS, c’est-à-dire le temps entre les synchronisations de données.
i
Pour maintenir la synchronisation entre l’analyseur et un DMS
connecté, définissez un intervalle de connexion aussi court que
les performances de votre réseau le permettent.
y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte
À propos de la sécurité
L’analyseur peut établir une connexion sécurisée avec
des hôtes qui prennent en charge le protocole TLS
version 1.2.
Avec le rôle utilisateur Administrateur, vous pouvez
accéder à l’écran Détails serveur (Paramètres >
Connexions > Hôte) vous permettant d’activer ou de
désactiver le protocole TLS.
i
Le protocole TLS est activé par défaut, mais il
n’est pas obligatoire.
Les versions du protocole TLS antérieures à 1.2 sont
rejetées par l’analyseur. Avant d’être nommé « protocole
TLS », ce protocole était connu sous le nom de
« protocole SSL ».
Connexion de l’analyseur à un système hôte
Selon la valeur sélectionnée, l’écran Hôte modifie les
éléments qu’il est possible de configurer.
j
m Analyseur connecté au réseau
m Informations sur la configuration pour le système hôte
m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur
m Pour une connexion sécurisée à l’aide du protocole
TLS :
Le serveur hôte prend en charge le protocole TLS
version 1.2
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
L’élément Type de l’écran Hôte détermine si l’analyseur
se connecte à l’hôte via le protocole DML ou HL7. Il est
également possible de désactiver toutes les
communications de l’analyseur en paramétrant cet
élément sur la valeur Aucun.
254
Connexion à un système hôte
r Pour connecter l’analyseur à un hôte
1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte.
Sélectionnez le bouton Sélect..
2 Sélectionnez l’élément Type et procédez comme suit :
• Pour connecter l’analyseur à un DMS,
sélectionnez la valeur POCT1-A (DML).
• Pour connecter l’analyseur à un LIS, sélectionnez
la valeur HL7.
8 Connectivité
3 Sélectionnez l’élément Détails serveur et procédez
comme suit :
• Sélectionnez l’élément Serveur. Saisissez les
informations requises et sélectionnez le bouton
Appliquer.
• Sélectionnez l’élément Port. Saisissez les
informations requises et sélectionnez le bouton
Appliquer.
• Sélectionnez l’élément Dépassemnt délai.
Saisissez les informations requises et sélectionnez
le bouton Appliquer.
4 Pour activer le protocole TLS, vous pouvez également
procéder comme suit :
• Pour l’élément Cryptage TLS, conservez la valeur
par défaut Oui.
• Sélectionnez l’élément Configurer la communic.
sécurisée.
• Dans l’écran Communication sécurisée,
sélectionnez le bouton Demander.
• Lorsque le certificat s’affiche, sélectionnez
l’élément Niv. de conf., puis définissez-le sur la
valeur Fiable.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
I Si aucun certificat ne s’affiche, le serveur hôte ne
prend pas en charge la configuration de sécurité
minimale (TLS version 1.2).
Vous n’avez besoin de faire confiance au certificat
du serveur qu’une seule fois pour chaque hôte. Si
le certificat ou le serveur change, vous devez
revalider la confiance accordée au certificat.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
255
5 Vous pouvez également désactiver le protocole TLS
en sélectionnant l’élément Cryptage TLS, puis en le
définissant sur la valeur Non.
6 Dans l’écran Détails serveur, sélectionnez le bouton
Enreg..
f L’analyseur est connecté au système hôte.
7 Pour une connexion à un DMS, vous pouvez
également configurer dans l’écran, Hôte, l’élément
Synchronisation des données, l’élément
Vérification du patient et l’élément Intervalle de
connexion.
I Si l’analyseur est connecté à un hôte, les résultats
émis sont toujours envoyés automatiquement à
l’hôte.
8 Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg..
9 Si l’émission automatique des résultats est désactivée
dans Système > Param. résultats > Autoémission, un message s’affiche. Effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Pour activer l’émission automatique des résultats,
sélectionnez le bouton Oui.
• Pour maintenir l’émission automatique des
résultats désactivée, sélectionnez le bouton Non.
I Seuls les résultats émis sont envoyés
automatiquement à l’hôte.
f S’il est activé, le paramètre dans Système >
Param. résultats > Auto-émission est
automatiquement défini sur la valeur Oui.
I Sans cette étape, l’analyseur ne peut recevoir de
données, comme la liste des utilisateurs, de la
part du DMS pour la première fois.
r Pour déconnecter l’analyseur du système hôte
1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte.
Sélectionnez le bouton Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
10 Si vous avez connecté l’analyseur à un DMS et activé
la synchronisation des données, procédez comme
suit :
• Connectez-vous à l’analyseur.
• Déconnectez-vous de nouveau de l’analyseur.
• Attendez au moins la durée de l’intervalle de
connexion avant de vous reconnecter à
l’analyseur.
256
Connexion à un système hôte
2 Sélectionnez l’élément Type et sélectionnez la valeur
Aucun.
3 Sélectionnez le bouton Enreg..
f L’analyseur est déconnecté de l’hôte
u Sujets connexes
• Éléments de configuration des connexions à l’hôte
(251)
• Configuration de la vérification du patient (266)
Surveillance de la connexion à l’hôte
L’analyseur fournit un moyen de suivre l’état de
connexion dans l’interface utilisateur graphique.
Lorsqu’une connexion à un système hôte se produit, vous
pouvez voir les icônes suivantes dans le coin supérieur
droit de l’écran :
Icône
Description
La connexion entre l’analyseur et l’hôte est
configurée, mais n’est pas actuellement active.
Il existe une connexion active entre l’analyseur et l’hôte, mais les données ne sont pas
en cours de transfert.
Il existe une connexion active entre l’analyseur et l’hôte et les données sont en cours
de transfert.
y Icônes d’état de connexion
8 Connectivité
L’analyseur ne se connecte pas à l’hôte de manière
constante. La connexion se produit dans les cas suivants :
•
Pendant les intervalles configurés (si connecté au
DMS)
•
Pendant la transmission de résultats (si connecté au
DMS ou au SIL)
•
Pendant la vérification d’informations patient (si
connecté au DMS)
•
Pendant le démarrage de l’analyseur (initialement ou
après le redémarrage quotidien si connecté au SGD)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
257
Pour afficher des informations sur la dernière connexion
au système hôte, choisissez l’icône d’état de connexion
dans le coin supérieur droit de l’écran.
Si l’analyseur est connecté à un SGD, vous pouvez
également forcer une connexion et afficher les détails de
la dernière synchronisation via l’icône d’état de
connexion.
u Pour forcer une connexion au DMS (257)
u Pour afficher les détails de la dernière synchronisation avec un SGD (262)
Pour forcer une connexion au SGD
Vous pouvez forcer une connexion au SGD
Lorsque vous forcez une connexion, les données sur
l’analyseur et sur le SGD sont vérifiées si elles sont
synchronisées. Sinon, l’analyseur échange des données
avec le SGD en fonction de la configuration de
l’analyseur, de l’état de l’analyseur et de l’écran
actuellement affiché sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un DMS
(258)
u Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD (261)
r Pour forcer une connexion au DMS
1 Dans l’écran de verrouillage ou Connexion,
sélectionnez l’icône d’état de connexion dans le coin
supérieur droit de l’écran.
f L’écran Info. sur la connectivité s’affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
I Si vous forcez la connexion à partir d’un autre
écran, l’analyseur rejettera les données du SGD si
l’analyseur et le SGD ne sont pas synchronisés.
258
Connexion à un système hôte
2 Sélectionnez le bouton Connect..
f L’analyseur tente de se connecter au DMS. La
progression est affichée à l’écran.
f Si la connexion réussit, l’analyseur et le SGD sont
synchronisés en fonction de la configuration de
l’analyseur, de l’état de l’analyseur et de l’écran
actuellement affiché sur l’analyseur.
u Sujets connexes
• Surveillance de la connexion à l’hôte (256)
À propos de l’échange de données avec un DMS
La connexion à un système de gestion de données (data
management system, DMS) et l’activation de la
synchronisation de données influent sur le
fonctionnement de l’analyseur.
i
La connexion à un système d’information du
laboratoire (SIL) n’influe pas sur le
fonctionnement de l’analyseur.
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
synchronisation des données est activée, certaines
fonctions de l’analyseur sont écrasées par le DMS et
désactivées sur l’analyseur. Les fonctions suivantes sont
affectées :
8 Connectivité
Fonction
Change
Verrouillage automatique
Certaines données provenant du DMS (utilisateurs, lots de tubes d’analyse et configuration du dispositif) peuvent être exploitées uniquement lorsque l’analyseur est verrouillé ou qu’aucun utilisateur n’est connecté. Il est impossible de déverrouiller l’analyseur pendant la réception et l’utilisation de ces données.
Examen des résultats
Si l’analyseur émet les résultats automatiquement, ils sont directement envoyés à un
DMS ou à un hôte HL7. Vous ne pouvez pas examiner les résultats sur l’analyseur.
y Fonctions de l’analyseur affectées par la connexion à un DMS
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
Fonction
Gestion des utilisateurs
259
Change
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs
est désactivée sur l’analyseur.
Vous ne pouvez pas supprimer le compte administrateur par défaut ADMIN de l’analyseur par le biais d’un DMS. Cela ne s’applique pas à tous les autres comptes utilisateur
disposant du rôle utilisateur Administrateur.
Après avoir installé l’analyseur et l’avoir connecté à un DMS, procédez comme
suit pour activer l’analyseur et recevoir des données utilisateur pour la première fois :
1. Mettez l’analyseur hors tension et redémarrez-le.
2. Connectez-vous à l’analyseur.
3. Déconnectez-vous de nouveau de l’analyseur.
4. Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous reconnecter
à l’analyseur.
Pour forcer une connexion au SGD
u Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur (260)
i
Pour permettre l’accès à l’analyseur, les identifiants et mots de passe utilisateur
définis sur le SGD doivent respecter les règles applicables sur l’analyseur.
u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158)
Gestion des lots
Vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs si
l’échange de lots de tubes d’analyse est activé.
Si des lots de tubes d’analyse sont échangés avec le DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur.
Paramètres de l’analyseur
Si l’analyseur accepte les paramètres système du DMS, ces derniers prévalent sur les
paramètres locaux. Les modifications locales des paramètres sont en vigueur tant
qu’elles ne sont pas supplantées par le DMS.
Les paramètres réseau ne peuvent pas être supplantés par le DMS.
Journaux d’événements
Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements au DMS connecté.
Modification de votre mot de passe
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent
modifier leur mot de passe que sur demande du DMS.
Sur demande du DMS, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion.
i
Pour éviter les problèmes de connexion, assurez-vous que le mot de passe est
conforme aux règles pour les mots de passe à la fois sur l’analyseur et sur le
SGD.
u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158)
Modification du code-barres de votre Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent
badge
pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur.
i
Il est possible qu’un DMS ne prenne pas en charge le code-barres d’un badge
séparé, mais uniquement un ID utilisateur. Dans ce cas, ne configurez pas un
mode d’authentification sur l’analyseur qui utilise un code-barres de badge.
y Fonctions de l’analyseur affectées par la connexion à un DMS
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Dans ce cas, l’analyseur demande un mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur.
260
Connexion à un système hôte
À propos du timing des communications
L’analyseur échange des données avec le DMS dans les
cas suivants :
•
Périodiquement, à chaque intervalle de connexion
•
Lorsque l’état de l’analyseur change.
•
Lorsque les résultats sont publiés ou envoyés.
•
Après le redémarrage de l’analyseur.
•
Lorsque vous forcez une connexion au SGD sur
l’écran Info. sur la connectivité.
L’échange de données peut être limité après un redémarrage :
•
Il n’est pas possible d’échanger des résultats et des
Utilisateurs avant qu’un utilisateur ne soit connecté.
Les résultats et les Utilisateurs peuvent continuer à
être échangés après la déconnexion de l’utilisateur.
•
Les Lots de test, Config. du dispositif et Entrées
de journal (Informations et Avertissem./Erreurs)
peuvent être échangés avant qu’un utilisateur ne soit
connecté.
u Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur (260)
Vue d’ensemble des données acceptées pour
différents états de l’analyseur
Données reçues
État de l’analyseur
Veille
Prêt
Config. du dispositif
8 Connectivité
Écran affiché
Action de l’analyseur
Connexion
Accepter
Verrouillage
Accepter
Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter
rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Verrouillage partiel Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter
rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Occupé
Verrouillé
Veille
Utilisateurs
L’analyseur accepte ou rejette les données reçues du
SGD en fonction de l’état de l’analyseur et de l’écran
affiché.
Prêt
Tout écran autre que Connexion ou écran de verrouillage, qui montre la progression d’une activité
(par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Rejeter
Connexion
Accepter
Verrouillage
Accepter
Tous les autres écrans
Rejeter
Connexion
Rejeter
Verrouillage
Accepter
Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter
rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
y Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
Données reçues
État de l’analyseur
Écran affiché
261
Action de l’analyseur
Verrouillage partiel Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter
rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Occupé
Verrouillé
Veille
Prêt
Lots de test
Tout écran autre que Connexion ou écran de verrouillage, qui montre la progression d’une activité
(par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Rejeter
Connexion
Rejeter
Verrouillage
Accepter
Tous les autres écrans
Rejeter
Connexion
Accepter
Verrouillage
Accepter
Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter
rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Verrouillage partiel Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter
rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Occupé
Verrouillé
Tout écran autre que Connexion ou écran de verrouillage, qui montre la progression d’une activité
(par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel)
Rejeter
Connexion
Accepter
Verrouillage
Accepter
Tous les autres écrans
Rejeter
y Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur
u À propos des états de l’analyseur (59)
Visualisation des détails de la dernière synchronisation
avec un SGD
L’état de la synchronisation de chacune des rubriques de
données échangées (utilisateurs, résultats, etc.) s’affiche :
•
Si une synchronisation n’a pas encore eu lieu, Jamais s’affiche.
•
À un horodatage affiché, l’analyseur et le SGD étaient
synchronisés :
– L’analyseur et le SGD ont été vérifiés pour être
synchronisés aux date et heure affichées.
– Ce n’est que si l’analyseur et le SGD étaient
désynchronisés que le sujet de données serait
alors échangé aux date et heure affichées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Vous pouvez consulter les détails du dernier échange de
données avec le SGD.
262
Connexion à un système hôte
•
Si une rubrique de données n’est pas configurée pour
l’échange avec le SGD, Non configuré s’affiche.
r Pour afficher les détails de la dernière synchronisation avec un SGD
1 Sélectionnez l’icône d’état de connexion dans le coin
supérieur droit de l’écran.
I L’icône d’état de connexion est disponible sur
chaque écran.
f L’écran Info. sur la connectivité s’affiche.
2 Sélectionnez le bouton Détails.
f Les informations sur la dernière synchronisation
s’affichent.
u Sujets connexes
• Surveillance de la connexion à l’hôte (256)
Vérification du patient
Dans cette partie
À propos de la vérification du patient (262)
Éléments de configuration de la vérification du
patient (265)
Configuration de la vérification du patient (266)
8 Connectivité
À propos de la vérification du patient
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
vérification du patient est configurée, l’analyseur envoie
les ID scannés au DMS afin de procéder à une
vérification des informations relatives au patient.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
263
À propos de l’exécution d’un test avec
vérification du patient
A
B
La vérification du patient modifie l’apparence de l’écran
Test lors de l’exécution d’un test :
•
L’analyseur vous invite à scanner l’ID configuré
comme type de vérification.
•
L’état de la vérification du patient est indiqué par une
icône.
•
Si l’option correspondante est configurée, les informations patient sont affichées après une vérification
du patient réussie.
Les informations patient ne sont pas conservées sur
l’analyseur ; elles sont seulement affichées temporairement.
C
A ID configuré comme type de vérification
La vérification du patient n’affecte pas les runs pour la
validation des lots de tubes d’analyse ou pour un CQ
supplémentaire.
B État de la vérification du patient
C Informations patient affichées (si configurées)
Si la vérification du patient prend trop de temps (par ex.,
en raison des performances du réseau), vous pouvez
annuler la vérification du patient. L’étape suivante de
l’exécution du test dépend alors de la configuration de
l’analyseur et de votre rôle utilisateur.
u À propos de l’incompatibilité d’ID (264)
u Exécution d’un test (101)
Une vérification du patient peut présenter les états
suivants, affichés dans l’écran Test :
Icône
Description
•
Vérification du patient réussie.
•
Échec de la vérification du patient.
•
La vérification du patient a échoué
et peut être rejetée.
•
Le test peut se poursuivre sans que
la vérification du patient ait réussi.
•
Échec de la vérification du patient.
•
La vérification du patient a échoué
et ne peut pas être rejetée.
•
Le test ne peut pas se poursuivre
sans que la vérification du patient
ait réussi.
y Icônes d’état de vérification du patient
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
À propos de l’état de la vérification du patient
264
Connexion à un système hôte
Une vérification du patient ayant échoué est inscrite
dans une entrée du journal d’audit.
Une vérification du patient peut échouer pour les raisons
suivantes :
•
L’ID saisi n’existe pas sur l’hôte.
•
Le dépassement du délai configuré est trop court
pour les performances de votre réseau.
•
La connexion au système hôte est perdue.
Si la vérification du patient échoue même si vous avez
saisi un ID existant, configurez un dépassement du délai
plus long et vérifiez la connexion à l’hôte. Si le problème
persiste, contactez votre administrateur réseau local.
u Éléments de configuration des connexions à l’hôte
(251)
u Surveillance de la connexion à l’hôte (256)
À propos de l’incompatibilité d’ID
L’élément de configuration ID non corresp. ainsi que
votre rôle utilisateur déterminent si vous pouvez poursuivre le test si la vérification du patient échoue :
•
Valeur Run autorisé :
Vous pouvez rejeter la vérification du patient échouée
et poursuivre le test.
Un rejet de vérification du patient ayant échoué est
inscrit dans une entrée du journal d’audit.
•
Valeur Run non autorisé :
Vous pouvez continuer ou non le test selon votre rôle
utilisateur :
– Avec le rôle utilisateur Utilisateur, vous ne pouvez
pas rejeter la vérification du patient échouée.
Vous devez fournir un ID existant pour poursuivre
le test.
8 Connectivité
– Avec le rôle utilisateur Superviseur ou plus, vous
pouvez rejeter la vérification du patient échouée
et poursuivre le test.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
265
À propos des résultats avec vérification du
patient
Si la vérification du patient est configurée, les lignes et
les colonnes indiquant les données d’ID présentent une
étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon dans
l’écran Résultats ainsi que dans les filtres de résultats.
Si la vérification du patient est configurée, sur l’écran
Rapport de résultats, l’ID scanné (ID échantillon, ID
patient, ID de demande ou ID de visite) et l’ID patient
reçu sont affichés.
A
B
L’ID numérisé, le résultat de la vérification du patient
(succès, échec), l’ID patient reçu (si la vérification du
patient a réussi) et l’action entreprise par l’utilisateur si la
vérification du patient a échoué (annuler, réessayer,
annuler la vérification du patient) font partie des résultats
qui sont transférés au SGD.
A ID scannée
B ID patient reçue
Éléments de configuration de la vérification du patient
Les éléments de configuration de l’écran Vérification du
patient permettent de déterminer l’utilisation de la
vérification du patient si l’analyseur est connecté à un
DMS.
La configuration de la vérification du patient fait partie
de la configuration des connexions à l’hôte pour le
protocole DML.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
f Paramètres > Connexions > Hôte > Vérification
du patient
266
Connexion à un système hôte
Élément de la vérification du
patient
Vérification
Type de vérif.
ID non corresp.
Élément de configuration
Commentaire
Sélectionnez cet élément pour activer/désactiver la vérification du patient.
•
Aucune vérification
•
Avant le run
•
ID patient
Sélectionnez le type d’ID utilisé sur les échantillons.
•
ID échantillon
•
ID de demande
•
ID visite
Pendant l’exécution d’un test, dans l’écran Test, l’analyseur
vous invite à scanner le code-barres d’ID configuré. L’ID
est ensuite vérifié avec le DMS.
•
Run autorisé
•
Run non autorisé
Sélectionnez cet élément si vous pouvez poursuivre le test
si la vérification du patient échoue.
u À propos de l’incompatibilité d’ID (264)
Données affich.
Confirm. manuel.
•
Aucune donnée
•
Nom
•
Nom, sexe, DDN
•
Non requis
•
Requis
Sélectionnez les informations patient affichées sur l’écran
de l’analyseur après une vérification du patient réussie.
Si une confirmation manuelle est requise, vous devez
confirmer les informations patient reçues à partir du DMS
avant de pouvoir poursuivre le test.
y Éléments de configuration des Vérification du patient
u Éléments de configuration des connexions à l’hôte
(251)
u Configuration de la vérification du patient (266)
Configuration de la vérification du patient
Si l’analyseur est connecté à un DMS, vous pouvez
configurer la vérification du patient.
Si la vérification du patient est configurée, l’affichage
d’informations pendant l’exécution d’un test sera affecté.
u Exécution d’un test (101)
u Manipulation des résultats (108)
u Éléments de configuration de la vérification du patient (265)
8 Connectivité
j
m Analyseur connecté à un système hôte via un
protocole DML
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour configurer la vérification du patient
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres >
Connexions > Hôte > Vérification du patient.
Sélectionnez le bouton Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
267
2 Pour activer la vérification du patient, sélectionnez
l’élément Vérification et sélectionnez la valeur Avant
le run.
f Les autres éléments de vérification du patient sont
affichés et peuvent être modifiés.
3 Pour définir le type d’ID utilisé sur les échantillons,
sélectionnez l’élément Type de vérif. et sélectionnez
une valeur :
• ID échantillon
• ID patient
• ID de demande
• ID visite
4 Pour définir la procédure de travail à suivre si la
vérification du patient échoue, sélectionnez l’élément
ID non corresp. et sélectionnez une valeur :
• Run autorisé
• Run non autorisé
5 Pour configurer les informations patient affichées sur
l’écran de l’analyseur après une vérification du patient
réussie, sélectionnez l’élément Données affich. et
sélectionnez une valeur :
• Aucune donnée
• Nom
• Nom, sexe, DDN
6 Pour configurer l’exigence d’une confirmation
manuelle, sélectionnez l’élément Confirm. manuel.
et sélectionnez une valeur :
• Non requis
• Requis
7 Sélectionnez le bouton Appliquer.
8 Connectivité
8 Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
268
Configuration des emplacements de partage
Configuration des emplacements de
partage
Les emplacements de partage sont des dossiers sur votre
réseau, c’est-à-dire des ressources réseau.
Vous pouvez définir les emplacements de partage suivants sur l’analyseur :
•
1 dossier de partage de lot
•
3 partages réseau
•
3 partages FTP
i
Les partages réseau utilisent le protocole réseau
SMBv2.1 ou un protocole ultérieur.
Configurez le dossier de partage de lot pour partager les
éléments suivants entre les analyseurs :
•
Lots de tubes d’analyse
•
Tubes d’analyse usagés
Le dossier de partage de lot est également utilisé en tant
que dépôt partagé pour les rapports résultat.
Configurez les partages réseau et/ou FTP pour les tâches
suivantes :
•
Installation de nouveaux tests
•
Archivage de données
•
Stockage de rapports sur les problèmes
Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou
Administrateur pour définir les emplacements de
partage.
8 Connectivité
Avant de pouvoir définir des emplacements de partage,
l’analyseur doit être connecté au réseau.
Dans cette partie
Éléments de configuration des emplacements de
partage (269)
Utilisation du dossier de partage de lot (270)
Configuration du dossier de partage de lot (271)
Configuration des partages réseau (273)
Configuration des partages FTP (274)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
269
Éléments de configuration des emplacements de partage
Les éléments de configuration de l’écran
Emplacements de partage permettent de configurer
l’accès aux emplacements de partage.
f Paramètres > Emplacements de partage
Avant de pouvoir définir les emplacements de partage,
munissez-vous des informations suivantes :
m Chemin du dossier pour l’emplacement de partage
m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention
d’utiliser FTP)
m Nom d’utilisateur et mot de passe pour le compte
spécial
i
Par mesure de sécurité, utilisez un compte dédié
sur votre serveur pour l’analyseur.
Pour les partages FTP, vous ne pouvez utiliser que des
adresses IP.
Pour les partages réseau, vous pouvez utiliser des
adresses IP ou des noms d’hôte.
Pour les emplacements de partage, vous pouvez définir
les éléments de configuration suivants :
Élément d’emplacement de
partage
Dossier part. lot
Élément de configuration
Utiliser part. lot
Commentaire
•
Pour activer le dossier de partage de lot, sélectionnez la valeur Oui.
•
Pour désactiver de nouveau le dossier de partage de lot,
sélectionnez la valeur Non.
Nom
Nom du dossier de partage de lot (non configurable).
Nom du serveur
URI du serveur du partage de lot.
Partage réseau {0}
(avec {0} = 1 à 3)
Chemin dossier
Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du
serveur.
Nom d'utilisateur
Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Mot de passe
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur.
Nom
Nom du partage réseau.
y Éléments de configuration des emplacements de partage
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
Si aucune résolution DNS n’est possible, le nom du serveur
peut ne pas fonctionner. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur
de partage de lot.
270
Configuration des emplacements de partage
Élément d’emplacement de
partage
Élément de configuration
Nom du serveur
Commentaire
URI du serveur du partage réseau.
Si aucune résolution DNS n’est possible, le nom du serveur
peut ne pas fonctionner. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur
du partage réseau.
Partage FTP {0}
(avec {0} = 1 à 3)
Chem. acc. doss.
Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du
serveur.
Nom d'utilisateur
Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Mot de passe
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur.
Nom
Nom du partage FTP.
Type
FTP ou FTP sécurisé.
Élément de configuration en lecture seule qui s’affiche automatiquement.
Adr. IP serveur
Adresse IP du serveur FTP.
Port
Port sur lequel le partage FTP est accessible.
Chem. acc. doss.
Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du
serveur.
Nom d'utilisateur
Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Mot de passe
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur.
Lorsque vous configurez un nom d’utilisateur pour le partage
FTP, l’élément Mot de passe est obligatoire.
y Éléments de configuration des emplacements de partage
Utilisation du dossier de partage de lot
Le dossier de partage de lot rend certaines informations
accessibles à tous les analyseurs qui y sont connectés.
8 Connectivité
Lors de la configuration du dossier de partage de lot,
vous pouvez partager les informations suivantes entre les
analyseurs connectés au même dossier de partage de
lot :
•
Lots de tubes d’analyse
Si un lot est validé sur un analyseur, il est également
disponible pour les autres analyseurs et n’a pas besoin d’être validé sur plusieurs analyseurs.
•
Tubes usagés
Le dossier de partage de lot permet de stocker les informations relatives aux tubes usagés. Ces informations sont également disponibles pour les autres analyseurs.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
271
Les informations stockées dans le dossier de partage de
lot sont incluses si vous archivez, exportez et/ou importez
des lots de tubes d’analyse à l’aide des Advanced Tools
de l’écran Outils.
Lorsque vous utilisez le dossier de partage de lot, tenez
compte des informations suivantes :
État de connexion du dossier de partage de
lot
•
Vous ne pouvez partager que les informations générées sur l’analyseur après l’activation du dossier de
partage de lot. Par exemple, si un lot est validé et que
vous activez le dossier de partage de lot après cette
validation, ce lot ne sera pas disponible pour les
autres analyseurs connectés au dossier de partage de
lot.
•
La gestion de lot à l’aide du dossier de partage de lot
et la gestion de lot à l’aide d’un DMS sont incompatibles.
Si le dossier de partage de lot est activé, l’icône de
partage de lot indique son état de connexion dans la
barre de titre de l’écran tactile :
Icône
Description
Connecté et synchronisé
Déconnecté
y État de connexion du dossier de partage de lot
Configuration du dossier de partage de lot
Configurez le dossier de partage de lot pour partager des
lots de tubes d’analyse et des tubes d’analyse usagés.
j
m Analyseur connecté au réseau.
m Détails du serveur pour le dossier de partage de lot.
r Pour configurer le dossier de partage
de lot
1 Avant de modifier la configuration, exportez les lots
de tubes d’analyse comme décrit dans la section
Exportation et importation de lots de tubes d’analyse
(209).
2 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de
partage > Dossier part. lot. Sélectionnez le bouton
Sélect..
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur.
272
Configuration des emplacements de partage
3 Configurez l’élément Utiliser part. lot sur la valeur
Oui. Sélectionnez l’élément Détails serveur.
4 Pour les éléments Nom du serveur, Chemin
dossier, Nom d'utilisateur et Mot de passe
procédez comme suit :
• Sélectionnez l’élément.
• Saisissez les détails du serveur pour le dossier de
partage de lot.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
I Si le nom de serveur ne fonctionne pas, essayez
avec l’adresse IP du serveur de partage de lot.
5 Vous pouvez également tester la connexion au
dossier de partage de lot en sélectionnant le bouton
Test.
6 Sélectionnez le bouton Appliquer. Sélectionnez le
bouton Enreg..
f Dans la barre de titre, l’icône
est affichée.
7 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect.. Passez en
revue les tests installés et les lots de tubes d’analyse
disponibles.
8 Importez le lot de tubes d’analyse comme indiqué
dans la section Exportation et importation de lots de
tubes d’analyse (209).
8 Connectivité
r Pour désactiver le dossier de partage
de lot
1 Avant de modifier la configuration, exportez les lots
de tubes d’analyse comme décrit dans la section
Exportation et importation de lots de tubes d’analyse
(209).
2 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de
partage > Dossier part. lot. Sélectionnez le bouton
Sélect..
3 Sélectionnez l’élément Utiliser part. lot et
sélectionnez la valeur Non.
4 Sélectionnez le bouton Enreg..
f Le dossier de partage de lot est désactivé.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
f Dans la barre de titre, l’icône
affichée.
273
n’est plus
f Les détails du serveur sont conservés et le dossier
de partage de lot peut être réactivé sans les saisir
de nouveau.
5 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu
test et sélectionnez le bouton Sélect.. Passez en
revue les tests installés et les lots de tubes d’analyse
disponibles.
6 Importez le lot de tubes d’analyse comme indiqué
dans la section Exportation et importation de lots de
tubes d’analyse (209).
u Sujets connexes
• Éléments de configuration des emplacements de
partage (269)
Configuration des partages réseau
Configurez des partages réseau pour les utiliser comme
emplacements source pour l’installation de nouveaux
tests, et comme emplacements de stockage pour les
données d’archivage et les rapports sur les problèmes.
Vous pouvez créer jusqu’à 3 partages réseau.
j
m Analyseur connecté au réseau.
m Informations sur la configuration pour les partages
réseau.
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur.
1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de
partage > Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3).
Sélectionnez le bouton Sélect..
2 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom
et saisir un nom différent pour le partage réseau.
Sélectionnez le bouton Appliquer.
3 Pour les éléments Nom du serveur, Chem. acc.
doss., Nom d'utilisateur et Mot de passe procédez
comme suit :
• Sélectionnez l’élément.
• Saisissez les informations pour le partage réseau.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
8 Connectivité
r Pour configurer un partage réseau
274
Configuration des emplacements de partage
4 Vous pouvez également tester la connexion au
partage réseau en sélectionnant le bouton Test.
5 Sélectionnez le bouton Enreg..
u Sujets connexes
• Éléments de configuration des emplacements de
partage (269)
Configuration des partages FTP
Configurez des partages FTP pour les utiliser comme
emplacements source pour l’installation de nouveaux
tests, et comme emplacements de stockage pour les
données d’archivage et les rapports sur les problèmes.
Vous pouvez créer jusqu’à 3 partages FTP.
j
m Analyseur connecté au réseau.
m Informations sur la configuration pour les partages
FTP.
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur.
r Pour configurer un partage FTP
1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de
partage > Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3).
Sélectionnez le bouton Sélect..
2 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom
et saisir un nom différent pour le partage FTP.
Sélectionnez le bouton Appliquer.
8 Connectivité
3 Pour les éléments Adr. IP serveur, Port, Chem. acc.
doss., Nom d'utilisateur, et Mot de passe,
procédez comme suit :
• Sélectionnez l’élément.
• Saisissez les informations pour le partage FTP.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
I Lorsque vous configurez un Nom d'utilisateur
pour le partage FTP, l’élément Mot de passe est
obligatoire.
Assurez-vous que l’utilisateur configuré dispose
de l’autorisation d’écrire sur le réseau FTP.
4 Vous pouvez également tester la connexion au
partage FTP en sélectionnant le bouton Test.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Connectivité
275
I Un test de connexion réussi confirme uniquement
le fait qu’un utilisateur configuré peut accéder au
réseau FTP. Il n’indique pas que l’utilisateur
configuré dispose de l’autorisation d’écrire sur le
réseau FTP.
5 Sélectionnez le bouton Enreg..
u Sujets connexes
8 Connectivité
• Éléments de configuration des emplacements de
partage (269)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
276
Configuration des emplacements de partage
8 Connectivité
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
277
Maintenance
9
Contrôle qualité ......................................................................
279
Maintenance............................................................................
280
À propos des autocontrôles....................................
280
À propos de la surveillance automatique ..........
281
À propos du réglage auto........................................
281
À propos de l’entretien .............................................
282
Étalonnage de l’écran tactile ..................................
282
Nettoyage de l’analyseur..........................................
283
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur ...
284
Nettoyage des déversements ou des
fuites provenant d’un tube d’analyse .......
285
9 Maintenance
Dans ce chapitre
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
278
Table des matières
9 Maintenance
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Maintenance
279
Contrôle qualité
Contrôle interne
Un contrôle de processus interne est intégré à chaque
tube d’analyse. Il vérifie que l’échantillon est traité
correctement.
Les valeurs de Ct des contrôles de processus internes ne
sont pas rapportées.
u Archivage de données (190)
Kits de contrôle qualité
Les kits de contrôle qualité de chaque test cobas® Liat®
sont disponibles auprès de Roche. Les kits de contrôle
qualité contiennent des échantillons de contrôle positif et
négatif. Le processus de contrôle positif et négatif est
identique au processus d’ajout de lots.
u Reportez-vous à la section Ajout d’un lot de tubes
d’analyse (131) et à la notice d’utilisation du test
cobas® Liat® ou aux instructions d’utilisation pour
obtenir des instructions détaillées.
MISE EN GARDE !
Tests de CQ supplémentaire
9 Maintenance
Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par
le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité
supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle
qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient.
Des instructions relatives à l’exécution du contrôle
qualité en tant qu’échantillons patient sont incluses
dans la notice d’utilisation ou les instructions
d’utilisation du test.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
280
Maintenance
Maintenance
Aucun utilisateur n’est requis pour effectuer une
maintenance périodique.
Il est recommandé d’archiver et de supprimer des
résultats régulièrement.
u Archivage manuel des résultats (193)
u Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200)
Dans cette partie
À propos des autocontrôles (280)
À propos de la surveillance automatique (281)
À propos du réglage auto (281)
À propos de l’entretien (282)
Étalonnage de l’écran tactile (282)
Nettoyage de l’analyseur (283)
À propos des autocontrôles
L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage
(initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic
d’erreur pour contrôler son fonctionnement en cours de
test.
Dans des conditions normales d’utilisation, l’analyseur
alerte l’utilisateur lorsqu’il détecte un dysfonctionnement
ou une erreur.
9 Maintenance
L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné par
l’utilisateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Maintenance
281
À propos de la surveillance automatique
Un redémarrage automatique quotidien est programmé
(à l’heure configurée dans les paramètres système) afin
de maintenir votre analyseur en bon état.
Après chaque redémarrage quotidien, un message
s’affiche. Le prochain redémarrage quotidien (ou toute
tâche programmée) ne sera effectué qu’après avoir
confirmé le message.
i
Pour s’assurer que le redémarrage quotidien
automatique de l’analyseur n’interfère avec
aucune activité en cours (par ex., tests, tâches
programmées, etc.), programmez le redémarrage
quotidien à une heure où l’analyseur n’est pas
fréquemment utilisé.
u Paramètres système (141)
L’analyseur est équipé d’un système de surveillance
automatique intégré destiné à garantir son
fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la
surveillance, vous pourrez voir des messages
d’information s’afficher à l’écran.
Sélectionnez le bouton Redém. pour démarrer le
processus de redémarrage. Sélectionnez le bouton
Reporter pour reporter l’opération de 60 secondes.
Après 60 secondes, une autre notification apparaît, vous
demandant une dernière fois si vous souhaitez reporter
l’opération (de 60 secondes cette fois) avant que
l’analyseur soit automatiquement redémarré. Suivez les
instructions à l’écran jusqu’à ce que l’analyseur
redémarre.
u Sujets connexes
À propos du réglage auto
L’analyseur exécute régulièrement un réglage
automatique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
9 Maintenance
• Paramètres système (141)
282
Maintenance
Pendant le réglage automatique, (cal. auto) est affiché
dans la barre de titre. Si vous sélectionnez l’élément
Exécuter le test à ce stade, le message Calibration
automatique en cours. L'opération peut durer
jusqu'à une minute. s’affiche. Sélectionnez le bouton
Confirmer pour fermer ce message. Patientez jusqu’à ce
que (cal. auto) ne soit plus affiché dans la barre de titre.
À propos de l’entretien
Veuillez contacter votre représentant Roche local en cas
de questions concernant l’analyseur, son entretien ou
d’autres éléments.
ATTENTION !
Dangers électriques
Seul un représentant Roche qualifié peut entretenir
l’analyseur. Le démontage de l’analyseur peut être à
l’origine de risques électriques.
r N’essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur.
r Contactez votre représentant Roche local en cas de
dysfonctionnement de l’analyseur.
Étalonnage de l’écran tactile
Si vous remarquez que l’analyseur active un élément
différent de celui sur lequel vous avez appuyé, procédez
à l’étalonnage de l’écran tactile.
9 Maintenance
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour étalonner l’écran tactile
1 Sélectionnez Outils > Calibration > Écran tactile.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Maintenance
283
2 Sélectionnez le bouton Sélect..
3 Suivez les instructions à l’écran.
4 Une fois l’étalonnage terminé, appuyez sur l’écran
pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez
30 secondes pour annuler les modifications.
Nettoyage de l’analyseur
•
Retirez les traces de doigt et l’excès d’humidité de
l’écran tactile en l’essuyant doucement avec un chiffon doux et non pelucheux.
•
L’extérieur de l’analyseur et les boutons situés à
l’avant de l’appareil peuvent également être nettoyés
à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux, imbibé
d’une solution d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel
à 5-10 %. Si vous utilisez de l’eau de Javel, essuyez
deux fois avec de l’isopropanol à 70 % afin d’éliminer
tout résidu d’eau de Javel.
•
N’utilisez pas d’isopropanol ou d’eau de Javel pour
nettoyer régulièrement l’écran tactile.
•
Vérifiez régulièrement l’orifice d’aération à l’arrière de
l’analyseur ainsi que le dessous de l’analyseur afin de
prévenir l’accumulation de poussière ou de débris.
•
Lorsque le message « Use cleaning tool » (Utilisez
l’outil de nettoyage) s’affiche sur l’écran de l’analyseur, utilisez l’outil de nettoyage fourni en suivant les
instructions incluses dans le kit de l’outil de nettoyage.
•
Ne nettoyez la fenêtre du lecteur de code-barres
qu’en cas d’échecs de lecture de code-barres répétés. N’utilisez pas d’eau de Javel pour nettoyer la fenêtre du lecteur de code-barres.
Sécurité
u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions
de sécurité indiquées dans la section Instructions de
sécurité (37).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
9 Maintenance
u Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres
(310)
284
Maintenance
ATTENTION !
Choc électrique
Le fait de vaporiser ou d’appliquer du liquide sur
l’analyseur ou l’alimentation électrique peut
endommager l’analyseur ou entraîner un risque
d’électrocution.
r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur ou l’alimentation électrique.
r N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’analyseur
par les orifices de l’appareil.
r Pour nettoyer la chambre de tubes, utilisez uniquement l’outil de nettoyage lorsque vous y êtes invité
par l’analyseur.
MISE EN GARDE !
Endommagement de l’analyseur dû à l’utilisation
de produits de nettoyage inadaptés
L’utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut
endommager l’écran tactile et d’autres surfaces.
r Utilisez l’outil de nettoyage fourni uniquement lorsque
l’analyseur vous y invite. N’essayez pas de nettoyer la
chambre de tubes de l’analyseur autrement qu’avec
le kit de l’outil de nettoyage.
r N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons
ayant des propriétés abrasives.
Dans cette partie
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (284)
Nettoyage des déversements ou des fuites provenant
d’un tube d’analyse (285)
9 Maintenance
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur
Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute
contamination et garantir un fonctionnement optimal.
j
m Chiffon non pelucheux
m Uniquement pour le nettoyage des boutons avant et
l’extérieur de l’analyseur :
Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 %
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Maintenance
285
r Pour nettoyer l’écran tactile
1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon
non pelucheux.
I N’utilisez pas d’isopropanol ou de solution
javellisée pour nettoyer régulièrement l’écran
tactile.
r Pour nettoyer les boutons avant et
l’extérieur de l’analyseur
1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à
70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %.
2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué.
3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel,
essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un
chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d’isopropanol
pour retirer tous les résidus d’eau de Javel.
Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse
Dans des cas improbables de déversement ou de fuite
du liquide contenu dans un tube d’analyse, des
précautions spéciales s’appliquent, car le tube contient
différents matériels présentant un risque biologique et
des produits chimiques dangereux.
ATTENTION !
N’utilisez pas l’outil de nettoyage en cas de
contamination présentant un risque biologique. L’outil
de nettoyage ne décontaminerait pas l’analyseur et
serait à son tour contaminé.
r En cas de déversements ou de fuites d’un tube d’analyse, suivez la procédure décrite dans le guide de
l’utilisateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
9 Maintenance
Contamination de l’outil de nettoyage
286
Maintenance
r Procédure à suivre en cas de fuite
provenant d’un tube d’analyse
1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de
votre institution en la matière et aux dispositions
locales.
2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur,
arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez
immédiatement votre représentant Roche pour
obtenir des instructions supplémentaires.
9 Maintenance
3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire.
• Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque
vous manipulez des matériels présentant un
risque biologique et des produits chimiques
dangereux.
• Reportez-vous à la fiche de sécurité relatives au
tube d’analyse et à la notice ou aux instructions
d’utilisation pour les informations spécifiques à
l’analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
287
Dépannage
Dans ce chapitre
10
289
Liste des messages d’erreur ..............................................
290
Affichage et impression du journal d’événements....
302
Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN........................................................
303
Modification du mot de passe perdu du
compte ADMIN (utilisateurs gérés sur
l’analyseur) ....................................................................
303
Modification du mot de passe perdu du
compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un
DMS)................................................................................
304
Réinitialisation de l’analyseur.................................
306
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres .
310
Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux
tubes avant le démarrage d’une analyse ......................
311
Nouvel envoi manuel des résultats .................................
312
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas ......
313
10 Dépannage
À propos du dépannage......................................................
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
288
Table des matières
10 Dépannage
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
289
À propos du dépannage
L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les
événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur,
l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en
cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être
résolue, l’analyseur s’arrête.
Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur
s’affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les
instructions qu’ils contiennent.
Assistance Roche
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes, contactez votre représentant Roche en vous
munissant des informations suivantes sur l’analyseur :
m Numéro de série de l’analyseur.
Vous trouverez ce numéro sur l’étiquette du produit
située à l’arrière ou au-dessous de l’analyseur. Pour
afficher le numéro de série de l’analyseur dans le
logiciel, sélectionnez Paramètres > Informations
système.
m Nom du test
m Numéro de test
Si aucun numéro de run n’est disponible, notez la
date et l’heure d’apparition de l’erreur.
m Message et code d’erreur (s’il est affiché)
m Référence du contrat de maintenance (le cas
échéant)
m Informations sur le diagnostic système effectué à
l’aide de la fonction Créer rapport sur les
problèmes de l’écran Outils
u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221)
10 Dépannage
Pour contacter l’assistance Roche en France, appelez le
numéro suivant : +33 4 76 76 30 00.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
290
Liste des messages d’erreur
Liste des messages d’erreur
Les messages d’erreur sont générés dans des situations
exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent
des informations sur la résolution de la situation.
Les messages énumérés dans le tableau ci-dessous
contiennent des caractères de remplissage remplacés
par les informations suivantes lorsque le message s’affiche sur l’analyseur :
Message
{0} : échec de la mise à jour : {1}.
{0}' n'est pas un ID valide. L'ID ne peut être celui d'un
tube d'analyse, un ID de notice, expiré ou vide. Réessayez. Code d'erreur : (0x{1:x})
•
{0}
Un seul chiffre entre accolades est remplacé par une
valeur spécifique, par exemple, une valeur alphanumérique, un numéro de run, un code-barres ou un
nom de fichier.
•
Code d’erreur : (0x{0:x})
Le caractère de remplissage (0x{0:x}) est remplacé
par un code d’erreur lié au logiciel, au matériel ou au
micrologiciel. Les codes d’erreur sont affichés en valeurs hexadécimales dans l’intervalle compris entre
"0xB01" et "0xBF6".
Si le code d’erreur persiste après avoir effectué les
actions recommandées, notez le code d’erreur et
contactez votre représentant Roche.
Action recommandée
Contactez Roche.
Réessayez avec un autre ID échantillon en respectant les
règles pour les ID échantillon.
{0} n'existe pas. Aucune mise à jour effectuée.
Contactez Roche.
0x{0:x}: impossible de déterminer état du service : {1}
Redémarrez l’analyseur.
0x{0:x}: le service n'est pas opérationnel : {1}
Redémarrez l’analyseur.
Accès refusé. Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot Vérifiez que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont corrects, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez votre
de passe sont corrects et réessayez.
administrateur réseau local
10 Dépannage
Application config. lecteur CB impossible. Redémarrez Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche.
le système. Si le problème persiste, contactez Roche.
Aucun fichier de mise à jour trouvé. Le processus de
mise à jour va être annulé.
Contactez Roche.
Aucun périphérique flash USB n'a été détecté. Insérez
le périphérique flash USB et réessayez.
Insérez un périphérique flash USB et réessayez.
Aucun tube d'analyse n'a été inséré. Code d'erreur :
(0x{0:x})
Try again. Insérez le tube d’analyse correctement.
Aucune connexion réseau détectée. Contrôlez vos
connexions réseau et réessayez.
Vérifiez les paramètres et réessayez. Si l’erreur persiste,
contrôlez l’infrastructure de votre réseau.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID de
demande existant.
Utilisez un ID de demande existant.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
Message
291
Action recommandée
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID de
demande existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification.
Réessayez ou rejetez la vérification.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID
échantillon existant.
Utilisez un ID échantillon existant.
Réessayez ou rejetez la vérification.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID
échantillon existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID patient existant.
Utilisez un ID patient existant.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID patient existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer
ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification.
Réessayez ou rejetez la vérification.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID visite Utilisez un ID de visite existant.
existant.
Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID visite Réessayez ou rejetez la vérification.
existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification.
Câble Ethernet non détecté.
Assurez-vous qu’une connexion physique au réseau existe et
contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Connectez le câble
Ethernet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local.
Câble réseau débranché
Connectez le câble réseau.
Ce serveur ne prend pas en charge la connectivité sécurisée compatible avec l'analyseur.
Connectez-vous à un serveur prenant en charge le protocole
TLS.
Ce tube d'analyse a déjà été utilisé. Utilisez un nouveau Utilisez un nouveau tube d’analyse pour exécuter un test.
tube d'analyse.
Ce tube d'analyse a déjà été utilisé. Utilisez un nouveau Utilisez un nouveau tube d’analyse.
tube d'analyse. Code d'erreur : (0x{0:x})
Certif. du serveur non fiable
Contactez Roche.
Certif. serveur expiré
Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le
certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste,
contactez votre administrateur réseau local.
Contactez Roche.
Code d'activation invalide. Réessayez.
Saisissez le bon code d’activation.
Code de réinitialisation invalide. Réessayez.
Saisissez le bon code de réinitialisation.
Code-barres invalide : {0}
Assurez-vous que les paramètres de code-barres permettent
de scanner le code-barres utilisé. Essayez de nouveau de
scanner le code-barres.
Code-barres invalide : {0} Code d'erreur : (0x{1:x})
Assurez-vous que les paramètres de code-barres permettent
de scanner le code-barres utilisé. Essayez de nouveau de
scanner le code-barres.
Communication impossible.
Vérifiez les paramètres réseau. Si le problème persiste, contactez Roche.
Connexion impossible. Vérifiez les paramètres et rées- Vérifiez les paramètres et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur
sayez.
réseau local
Contactez Roche pour vérifier la dernière version de
script d'analyse dans votre région/pays.
Contactez Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
Certificat récupéré invalide et impossible à installer.
Contactez Roche et communiquez le RUDI : {0}
292
Liste des messages d’erreur
Message
Action recommandée
Contactez votre administrateur pour mettre à jour votre Contactez votre administrateur afin qu’il mette à jour votre système.
système.
Délai protoc. DML dépassé
Vérifiez les paramètres réseau. Si le problème persiste, contactez Roche.
Destination invalide sélectionnée. Les journaux d'audit
ne seront pas archivés et réduits tant que la destination
sélectionnée ne sera pas correctement configurée.
Configurez correctement l’emplacement d’archivage.
Destination invalide sélectionnée. Les résultats ne seront pas archivés et supprimés tant que la destination
sélectionnée ne sera pas correctement configurée.
Configurez correctement l’emplacement d’archivage.
Dossier introuvable. Vérifiez que le chemin du dossier
est correct.
Vérifiez les paramètres et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur
réseau local.
Échec de connexion au serveur. Configurez la commu- Configurez une communication sécurisée et réessayez.
nication sécurisée et réessayez.
Échec de la copie des fichiers de mise à jour.
Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace
dans la mémoire interne. Try again. Si l’erreur persiste, contactez Roche.
Échec de la définition du SNTP. Code d'erreur :
(0x{0:x})
Assurez-vous que les paramètres sont corrects et vérifiez la
connexion au serveur SNTP. Si le problème persiste, contactez
votre administrateur réseau local.
Échec de la mise à jour {0} : {1}
Contactez Roche.
Échec de la mise à jour.
Contactez Roche.
Échec de la modification du mot de passe. Réessayez.
Essayez de nouveau de modifier le mot de passe.
Échec de la restauration de la sauvegarde. Réessayez
et, si le problème persiste, contactez Roche.
Essayez de nouveau de restaurer la sauvegarde de l’analyseur.
Si le problème persiste, contactez Roche.
Échec de la sauvegarde de l'analyseur. Réessayez et, si Essayez de nouveau de sauvegarder l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez Roche.
le problème persiste, contactez Roche.
Échec de la suppression du fichier de lot d'analyse.
Try again. Si le problème persiste, contactez Roche.
Échec de la validation du package de mise à jour logicielle.
Contactez Roche.
Échec de l'archivage des résultats. Réessayez et, si le
problème persiste, contactez Roche.
Essayez de nouveau d’archiver les résultats. Si le problème
persiste, contactez Roche.
Échec de l'archivage du fichier. Vérifiez les paramètres Vérifiez les paramètres d’emplacement de partage et réessayez.
d'emplacement de partage et réessayez.
Échec de l'archivage et de la suppression des résultats. Essayez de nouveau d’archiver et de supprimer les résultats. Si
Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche.
10 Dépannage
Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le Assurez-vous que le dossier de partage est accessible et correctement configuré.
dossier de partage.
Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le Assurez-vous que le serveur FTP est accessible et correctement configuré.
FTP.
Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le Retirez le périphérique flash USB et utilisez-en un autre.
périphérique flash USB.
Échec de l'envoi de {0}.
Assurez-vous que le support de stockage sélectionné est disponible et accessible.
Échec de l'exportation des lots de tests. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les lots de tests. Si le problème
persiste, contactez Roche.
le problème persiste, contactez Roche.
Échec de l'exportation des paramètres. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les paramètres. Si le problème
persiste, contactez Roche.
le problème persiste, contactez Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
Message
293
Action recommandée
Échec de l'exportation des utilisateurs. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les utilisateurs. Si le problème
persiste, contactez Roche.
le problème persiste, contactez Roche.
Échec de l'exportation du journal d'audit. Réessayez et, Essayez de nouveau d’exporter le journal d’audit. Si le problème persiste, contactez Roche.
si le problème persiste, contactez Roche.
Échec de l'exportation du rapport sur les problèmes.
Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche.
Essayez de nouveau d’exporter le rapport sur les problèmes. Si
le problème persiste, contactez Roche.
Échec de l'importation des lots de tests : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier
d’exportation de lot de tests.
importer sur le périphérique flash USB.
Échec de l'importation des lots de tests en raison d'un
problème avec le fichier d'importation.
Importez les lots à partir d’un autre fichier d’exportation.
Échec de l'importation des paramètres : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier
d’exportation de paramètres valide.
importer sur le périphérique flash USB.
Échec de l'importation des utilisateurs : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier
d’exportation d’utilisateur.
importer sur le périphérique flash USB.
Échec de l'importation des utilisateurs. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’importer les utilisateurs. Si le problème
persiste, contactez Roche.
le problème persiste, contactez Roche.
Échec de réglage de la date et l'heure.
Vérifiez les paramètres de date et d’heure.
Échec de réinitialisation du mot de passe ADMIN.
Recommencez le processus pour réinitialiser le mot de passe
ADMIN.
Échec de restauration de la sauvegarde. La version des Les paramètres système ne sont pas nécessairement compaparamètres importés ne correspond pas à la version des tibles sur les différentes versions du logiciel. Les paramètres
système importés ne sont pas compatibles avec cette version
paramètres actuels.
du logiciel. Configurez les paramètres système manuellement.
u Defining system settings
Échec de validation
Insérez un périphérique flash USB contenant un fichier de
sauvegarde pour restaurer la sauvegarde de l’instrument.
Contactez Roche.
Échec de vérification de mise à jour.Vérifiez la documentation et corrigez vos données. Ensuite, réessayez.
Consultez la documentation et préparez l’analyseur en conséquence. Réessayez la mise à jour logiciel. Si le problème persiste, contactez Roche.
Échec d'importation des param. : intégrité du fichier
d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation de paramètres. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les
paramètres. Si le problème persiste, contactez Roche.
Échec d'importation des utilisat. : intégrité du fichier
d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation d’utilisateur. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les
utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche.
Échec du nettoyage du périphérique flash USB.
Utilisez un autre périphérique flash USB.
Échec du stockage de l'utilisateur sur le système.
Le nom d’utilisateur peut contenir des caractères non autorisés. Essayez un autre nom d’utilisateur. Si le problème persiste,
contactez Roche.
Échec exportation lots de tests : intégrité du fichier non Essayez de nouveau d’exporter les lots de tests. Si le problème
garantie. Réessayez et si le problème persiste, contactez persiste, contactez Roche.
Roche.
Échec importation lots de tests : intégrité du fichier
d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation de lot de tests. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les
lots de tests. Si le problème persiste, contactez Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
Échec de restauration de l'analyseur. Aucun fichier à
importer sur le périphérique flash USB.
294
Liste des messages d’erreur
Message
Action recommandée
Échec restauration analyseur : intégrité fichier de res- Fournissez un autre fichier de restauration de la sauvegarde et
tauration non garantie. Fournissez un fichier de restaura- réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche.
tion approprié et réessayez. Si le problème persiste,
contactez Roche.
Échec vérif. version
Contactez Roche.
Err. connexion : Câble réseau débranché
Assurez-vous qu’une connexion physique au réseau existe et
contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local.
Err. connexion : Certif. du serveur non fiable
Contactez Roche.
Err. connexion : Certif. serveur expiré
Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le
certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste,
contactez votre administrateur réseau local.
Err. connexion : Communication impossible.
Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre
administrateur réseau local.
Err. connexion : Délai protoc. DML dépassé
Contactez Roche.
Err. connexion : Le serveur ne rép. pas
Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre
administrateur réseau local.
Err. connexion : Nom certificat serveur incomp.
Contactez Roche.
Err. connexion : Rejet connexion serveur
Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre
administrateur réseau local.
Err. connexion : Serveur injoignable
Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre
administrateur réseau local.
Erreur (HTTP {0}) lors de la récupération du certificat.
Contactez Roche et communiquez le RUDI : {1}
Contactez Roche.
Erreur (HTTP {0}) lors de la récupération du certificat.
Contactez Roche.
Contactez Roche.
Erreur (HTTP {0}) lors de la récupération du certificat.
Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste,
contactez Roche.
Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Erreur de chaîne de message du script.
Contactez Roche.
Erreur de checksum du code d'identification
Assurez-vous que les paramètres de code-barres correspondent au code-barres utilisé et réessayez.
10 Dépannage
Erreur de connexion à l'imprimante {0}. Assurez-vous
qu'elle est connectée et allumée. Code d'erreur : {1}
Assurez-vous que l’imprimante est connectée et allumée.
Erreur de la trappe d'accès aux tubes. Vérifiez la trappe Activez la trappe d’accès aux tubes manuellement.
et réessayez, ou sélectionnez 'Manuel' pour faire fonctionner la porte manuellement.
Erreur de matériel survenue lors de l'initialisation. Code Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche.
d'erreur : 0x{0:x}
Erreur de matériel. Arrêtez l'analyseur et réessayez. Si
l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur :{0}
Mettez l’analyseur hors tension. Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche.
Vérifiez les paramètres d’emplacement du serveur proxy et réErreur HTTP 407 lors de la récup. du certif. Le serveur
HTTP proxy configuré présente un problème. Vérifiez vos essayez.
identifiants et paramètres de serveur et réessayez.
Erreur lors de la lecture du code-barres
Assurez-vous que les paramètres de code-barres sont corrects
et que le code-barres est lisible.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
Message
Erreur lors de la lecture du code-barres du badge.
295
Action recommandée
Assurez-vous que le code-barres du badge est lisible. Essayez
de nouveau de scanner le code-barres du badge.
Erreur lors de la lecture du code-barres. Redém. le sys- Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
tème. Si le prob. persiste, contactez Roche.
Erreur lors de l'installation du certificat récupéré.
Contactez Roche.
Contactez Roche.
Espace de stockage disponible insuffisant pour la mise Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace
dans la mémoire interne. Réessayez la mise à jour logiciel.
à jour logicielle.
Espace de stockage disponible insuffisant pour la mise Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace
dans la mémoire interne. Réessayez la mise à jour logiciel.
à jour. Le processus mis à jour va être annulé.
Exécution du programme invalide dans le fichier de
script d'analyse. Opération abandonnée.
Try again. Si le problème persiste, contactez Roche.
Exécution du programme invalide dans le fichier de
script d'analyse. Opération abandonnée. Code d'erreur :
(0x{0:x})
Contactez Roche.
Fichier de paramètres obsolète ou corrompu détecté au Un superviseur doit vérifier les paramètres de l’analyseur.
démarrage. Les paramètres doivent être contrôlés par un
superviseur. Code d'erreur : (0x{0:x})
Fichier de script d'analyse {0} manquant. Contactez
Roche. Code d'erreur : (0x{1:x})
Sélectionnez un autre test et contactez Roche.
Fichiers de mise à jour introuvables.
Contactez Roche.
ID de notice non reconnu.
Scannez le code-barres correct.
ID utilisateur inconnu : {0}
Saisissez un ID utilisateur valide.
Il est impossible de changer la plate-forme de services Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, redémarrez
distants. Réessayez ultérieurement. Si le problème per- l’analyseur et réessayez. Si le problème persiste encore,
siste, redémarrez et réessayez. Sinon, contactez Roche. contactez Roche.
Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez
Impossible d'accéder au serveur du certificat. Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez Roche.
Roche.
Impossible d'accéder au serveur HTTP proxy. Vérif. les
param. du serveur et réessayez.
Vérifiez les paramètres du serveur et réessayez.
Impossible de lire le code-barres. Réessayez.
Assurez-vous que le code-barres est lisible. Try again.
Impossible de localiser le package de mise à jour.
Contactez Roche.
Impossible de mettre à jour le statut d'approbation.
Code d'erreur : (0x{0:x})
Contactez Roche.
Impossible de mettre à jour vers la version '{0}'. Contac- Contactez Roche.
tez Roche pour en savoir plus.
Impossible de se connecter au dossier de partage de
lot. Consultez le journal d'événements pour en savoir
plus.
Impossible de se connecter au dossier de partage.
Impossible de se connecter au serveur FTP. Consultez
le journal d'événements pour en savoir plus.
Assurez-vous que la configuration du dossier de partage de lot
est correcte. Vérifiez votre réseau. Le fichier d’événements de
l’analyseur peut vous donner plus d’informations sur le problème de connexion.
Assurez-vous que la configuration du dossier de partage est
correcte. Vérifiez votre réseau.
Assurez-vous que la configuration du serveur FTP est correcte.
Vérifiez votre réseau.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
Impossible d'ajouter la tâche d'impression à la file d'at- Vérifiez la connexion de l’imprimante.
tente de l'imprimante configurée. Vérifiez l'imprimante,
assurez-vous qu'elle est connectée, ou redémarrez l'analyseur.
296
Liste des messages d’erreur
Message
Action recommandée
Impossible de vérifier le fichier d'archive. Il y a peutêtre un problème avec le périphérique flash USB.
Vérifiez le périphérique flash USB. Réessayez avec un périphérique flash USB différent.
Impossible de vérifier le fichier d'exportation. Il y a
peut-être un problème avec le périphérique flash USB.
Réessayez avec un périphérique flash USB différent.
Impossible de vérifier le patient en raison d'un problème tech.
Vérifiez la connexion réseau. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Impossible de vérifier le patient en raison d'un problème technique. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification.
Réessayez ou rejetez la vérification.
Impossible de vérifier le rapport sur les problèmes. Il y Réessayez avec un périphérique flash USB différent.
a peut-être un problème avec le périphérique flash USB.
Impossible d'effectuer un run de test. Redémarrez le
processus de mise à jour logicielle. Si l'erreur persiste,
contactez Roche.
Redémarrez la mise à jour logiciel. Si l’erreur persiste, contactez Roche.
Impossible d'enregistrer les paramètres de codebarres. Redémarrez le système. Si le problème persiste,
contactez Roche.
Essayez de nouveau d’enregistrer les paramètres du codebarres. Si le problème persiste,·contactez·Roche.
Impossible d'ouvrir la liste des tubes d'analyse utilisés.
Code d'erreur : (0x{0:x})
Vérifiez la connexion réseau au dossier de partage de lot.
La compensation de mouvement est désactivée.
Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche.
La connexion au périphérique flash USB a été interrom- Réinsérez le périphérique flash USB et réessayez.
pue. Réinsérez le périphérique flash USB afin de redémarrer la mise à jour.
La copie des fichiers de mise à jour vers la carte de sto- Contactez Roche.
ckage a levé une exception :
La date du système est incorrecte. Le code-barres indique une date de fabrication ultérieure : '{0:yyyy-MMdd}'. Corrigez la date et réessayez. Code d'erreur :
(0x{1:x})
Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur
l’analyseur. Try again.
La décompression du package de mise à jour a levé
une exception :
Contactez Roche.
La destination sélectionnée est invalide. Le rapport sur Configurez correctement l’emplacement d’archivage.
les problèmes ne sera pas généré tant que la destination
sélectionnée ne sera pas configurée correctement.
La mémoire est pleine. Sélectionnez 'Confirmer' pour
redémarrer l'analyseur.
Redémarrez l’analyseur.
10 Dépannage
La mémoire est pleine. Sélectionnez 'Redémarrer' pour Redémarrez l’analyseur.
redémarrer l'analyseur maintenant ou 'Attendre' si vous
souhaitez que le système revérifie dans 60 secondes.
La mémoire interne est insuffisante pour exécuter une
mise à jour de test.
Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace
dans la mémoire interne de l’analyseur. Si l’erreur persiste,
contactez Roche.
La migration des paramètres a échoué. Les valeurs par Les paramètres système fournis ne peuvent pas être appliqués.
Vérifiez et mettez à jour les paramètres système manuellement.
défaut ont été appliquées.
u Defining system settings
La mise à jour a échoué. La version précédente du sys- Contactez Roche.
tème sera restaurée. Contactez Roche.
La mise à jour logicielle est incomplète. Redémarrez le Redémarrez l’analyseur et essayez de nouveau de terminer la
mise à jour.
système et réessayez de terminer la mise à jour.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
Message
297
Action recommandée
La mise à jour logicielle est incomplète. Redémarrez le Redémarrez le système et essayez de nouveau de terminer la
mise à jour.
système et réessayez de terminer la mise à jour. Code
d'erreur : (0x{0:x})
La vérification du package de mise à jour a levé une ex- Contactez Roche.
ception :
L'analyseur n'a pas été initialisé avec succès. Vous ne
pouvez effectuer aucun run de test.
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Le certificat de l'instrument est indisponible. Contactez Contactez Roche.
Roche et communiquez l'ID suivant (RUDI) : {0}
Le certificat de l'instrument peut être corrompu.
Contactez Roche.
Contactez Roche.
Le certificat de stockage à distance n'est pas installé.
Contactez Roche.
Contactez Roche.
Le certificat ne peut pas être récupéré avec le PIN don- Try again. Si le problème persiste, contactez Roche.
né ({0}). Vérifiez le PIN et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche.
Le certificat renvoyé par le serveur a expiré.
Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le
certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste,
contactez votre administrateur réseau local.
Le certificat renvoyé par le serveur a un nom d'hôte er- Assurez-vous que le certificat de serveur porte le nom d’hôte
correct. Si le problème persiste, contactez votre administrateur
roné.
réseau local.
Le chargement des paramètres a échoué. Les valeurs
par défaut ont été appliquées.
Les paramètres système fournis ne peuvent pas être appliqués.
Vérifiez et mettez à jour les paramètres système manuellement.
u Defining system settings
Le code d'activation est déjà expiré. Veuillez contacter
Roche pour obtenir un nouveau code d'activation.
Contactez Roche et demandez un nouveau code d’activation.
Contactez Roche et demandez un nouveau code d’activation.
Le code d'activation est expiré. Veuillez contacter
Roche afin d'obtenir un nouveau code d'activation. Code
d'inscription : {0}
Le code d'activation est invalide.
Saisissez le bon code d’activation.
Le code-barres contient des caractères invalides. Suivez les recommandations du Guide de l'utilisateur.
N’utilisez que des caractères pris en charge dans les codesbarres. Supprimez les caractères invalides.
Le code-barres du badge ne correspond à aucun utilisateur connu.
Affectez le code-barres du badge à l’utilisateur correspondant.
Le code-barres est invalide : {0}. Code d'erreur :
(0x{1:x})
Assurez-vous que le code-barres est lisible. Try again.
Le code-barres n'est pas un code-barres de tube d'ana- Scannez le code-barres du tube d’analyse.
lyse. Code d'erreur : (0x{0:x})
Le délai de grâce pour ce test a expiré. Contactez
Roche pour activer le test.
Contactez Roche pour activer le test.
Le délai de grâce pour ce test a expiré. Demandez à un Informez un administrateur afin qu’il contacte Roche pour actiadministrateur de contacter Roche pour activer le test. ver le test.
Le dossier de mise à jour {0} n'existe pas.
Contactez Roche.
Le fichier de script d'analyse {0} n'existe pas. Code d'er- Sélectionnez un autre test ou contactez Roche.
reur : (0x{1:x})
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
Le code de réinitialisation fourni a déjà expiré. Démar- Recommencez le processus pour réinitialiser le mot de passe
ADMIN.
rez le processus pour réinitialiser à nouveau le mot de
passe ADMIN.
298
Liste des messages d’erreur
Message
Action recommandée
Le journal d'audit est plein. Aucun autre run de test ne Contactez immédiatement votre administrateur. L’administrapeut être exécuté. Contactez votre administrateur immé- teur doit archiver et supprimer des données de l’analyseur
pour libérer de l’espace dans la mémoire interne.
diatement.
Le nettoyage du dossier de mise à jour a levé une exception :
Contactez Roche.
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, configurez un
Le nom de l'analyseur a été modifié, mais le nouveau
autre nom d’hôte du réseau.
nom ne peut pas être défini comme nom d'hôte de réseau. Réessayez avec un autre nom ou redémarrez l'analyseur.
Le package de mise à jour logicielle est corrompu.
Contactez Roche.
Contactez Roche.
Le processus de mise à jour a levé une exception :
Contactez Roche.
Le run de test n° {0} commencé le {1} pour l'ID échantillon {2} est incomplet. Si ce run de test n'a pas été répété, répétez-le. Code d'erreur : (0x{3:x})
Le serveur ne rép. pas
Si ce test n’a pas été répété, exécutez-le une nouvelle fois. Sinon, contactez Roche.
Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre
administrateur réseau local.
Le syst. est verrouillé. Connexion imposs. Seuls les uti- Déverrouillez l’analyseur.
lis. avec les rôles Superviseur et Administrateur peuvent
se connecter.
Le système n'a pu trouver aucun fichier de script d'ana- Contactez Roche.
lyse.
Le tube d'analyse ne correspond pas à l'analyse/au lot Vérifiez le tube d’analyse et réessayez.
de l'étape 1. Vérifiez le tube d'analyse et réessayez. Code
d'erreur : (0x{0:x})
L'envoi du résultat a échoué. {0} Code d'erreur :
(0x{1:x})
Contactez Roche.
Les actionneurs ne sont pas ouverts. Essayez de redémarrer le système.
Redémarrez l’analyseur.
Les données de configuration ne sont pas identiques.
Voulez-vous synchroniser les données de configuration ?
Confirmez pour synchroniser les données de configuration.
Les paramètres n'ont pas pu être importés. La version Les paramètres système ne sont pas nécessairement compades paramètres importés ne correspond pas à la version tibles sur les différentes versions du logiciel. Les paramètres
système importés ne sont pas compatibles avec cette version
des paramètres actuels.
du logiciel. Configurez les paramètres système manuellement.
u Defining system settings
10 Dépannage
L'heure de système est incorrecte. Corrigez l'heure et
redémarrez le processus.
Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur
l’analyseur. Try again.
L'heure du système est incorrecte. Pour mettre à jour le Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur
l’analyseur. Réessayez la mise à jour logiciel.
logiciel, corrigez d'abord l'heure du système.
Liat Analyzer non initialisé, Ajouter le lot non autorisé.
Code :(0x{0:x})
Redémarrez l’analyseur.
L'ID échantillon excède la longueur maximale (caractères : {0})
Utilisez un ID échantillon plus court.
L'initialisation de l'entrée échantillon a échoué. Code
d'erreur : 0x{0:x}
Mettez l’analyseur hors tension. Avec précaution, essayez de
bouger la trappe d’accès aux tubes manuellement. Redémarrez
l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
Message
Action recommandée
L'initialisation du moteur à aimants a échoué. Code
d'erreur : 0x{0:x}
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
L'initialisation du moteur à aimants a échoué. Code
d'erreur : 0x{0:x}
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Mémoire interne faible ou inaccessible. Espace dispo.
évent. insuffisant pour terminer un run de test. Suppr.
des données pour libérer de l'espace.
Redémarrez l’analyseur, archivez et supprimez des données
pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche.
Mémoire interne pleine. Arch. et suppr. des données
pour libérer de l'esp.
Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace
dans la mémoire interne de l’analyseur.
Mise à jour annulée.
Contactez Roche.
Nom certificat serveur incomp.
Contactez Roche.
Paramètres d'imprimante invalides. Code d'erreur :
(0x{0:x})
299
Vérifiez les paramètres de l’imprimante et assurez-vous que
l’imprimante est connectée à l’analyseur.
Passerelle infinity edge configurée accessible, mais au- Vérifiez les paramètres de cobas® infinity edge smart. Si le
problème persiste, contactez Roche.
cune connexion sécurisée ne peut être vérifiée.
Passerelle infinity edge configurée accessible, mais
connexion sécurisée impossible. Le certif. présente
peut-être un problème. Si ce prob. persiste, contactez
Roche.
Passerelle infinity edge configurée inaccessible.
Contactez Roche.
Vérifiez les paramètres de cobas® infinity edge smart.
Pour pouvoir archiver des données, vous devez insérer Assurez-vous d’avoir configuré correctement l’emplacement
de stockage pour l’archive. Selon votre configuration, vous deun périphérique flash USB ou configurer un emplacevrez éventuellement insérer un périphérique flash USB.
ment de partage.
Pour pouvoir importer des données, vous devez insérer Insérez un périphérique flash USB dans l’analyseur.
un périphérique flash USB dans l'analyseur.
Problème détecté lors de la dernière recalibration. Re- Redémarrez l’analyseur.
démarrez l'analyseur.
Problème détecté lors de la dernière recalibration. Re- Redémarrez l’analyseur.
démarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x})
Problème détecté lors de la dernière resynchronisation. Redémarrez l’analyseur.
Redémarrez l'analyseur.
Problème détecté lors de la dernière resynchronisation. Redémarrez l’analyseur.
Redémarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x})
Rejet connexion serveur
Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l’erreur persiste,
contactez Roche
Vérifiez les paramètres réseau sur l’analyseur et sur le serveur.
Si le problème persiste, contactez Roche.
Résultat contrôle négatif rejeté. Suivez la notice kit CQ Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du
kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle
pour prép. un échant. contrôle nég. et réessayez. Si le
négatif et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche.
prob. persiste, contactez Roche. Code d'erreur :
(0x{0:x})
Résultat contrôle pos. rejeté. Suivez la notice du kit CQ Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du
pour prép. un échant. de contrôle pos. et réessayez. Si le kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle
positif et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche.
problème persiste, contactez Roche. Code d'erreur :
(0x{0:x})
Résultat de contrôle négatif rejeté. Suivez les instruc- Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du
tions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle
négatif et réessayez.
de contrôle négatif et réessayez. Code d'erreur :
(0x{0:x})
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
Référence du photomètre non conforme. Redémarrez
l'analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez
Roche. Code d'erreur : (0x{0:x})
300
Liste des messages d’erreur
Message
Action recommandée
Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du
Résultat du contrôle positif rejeté. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle
de contrôle positif et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) positif et réessayez.
Réussite du processus de contrôle négatif, mais échec Contactez Roche.
de l'ajout du lot à la liste. Code d'erreur : (0x{0:x})
Réussite du processus de contrôle positif, mais échec
de l'ajout du lot à la liste. Code d'erreur : (0x{0:x})
Serveur injoignable
Contactez Roche.
Vérifiez les paramètres réseau.
Serveur introuvable. Vérifiez le nom du serveur et rées- Vérifiez le nom du serveur pour le partage réseau et réessayez.
sayez.
Statut de moteur : 0x{0:X4}
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Statut du photomètre : 0x{0:X4}
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Statut thermique : 0x{0:X4}
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Température de l'analyseur : {0:00.00} °C. Mettez l'ana- Mettez l’analyseur hors tension et patientez quelques temps
pour permettre à la température interne de l’analyseur de se
lyseur hors tension et patientez quelques instants jusstabiliser.
qu'à ce que la température se stabilise.
Tous les actionneurs ne sont pas ouverts. Redémarrez
le système. Code d'erreur : (0x{0:x})
Tube d'analyse invalide
Un fichier de script d'analyse illégal a été sélectionné.
Code d'erreur : (0x{0:x})
Redémarrez l’analyseur.
Utilisez un autre tube d’analyse.
Sélectionnez un autre script d’analyse ou contactez Roche.
Un nettoyage du photomètre est requis. Arrêtez l'analy- Mettez l’analyseur hors tension et suivez les instructions du
seur et suivez les instructions du 'Guide cobas Liat Clea- guide de l’outil de nettoyage concernant le nettoyage du photomètre.
ning Tool'.
Une erreur de communication inconnue est survenue.
Contactez Roche.
Contactez Roche.
10 Dépannage
Une erreur de matériel avec le code d'erreur {0} est sur- Redémarrez l’analyseur.
venue. Les runs de test ne peuvent pas être effectués
avant le redémarrage de l'analyseur.
Une erreur de matériel est survenue. Les runs de test
ne peuvent pas être effectués avant le redémarrage de
l'analyseur.
Redémarrez l’analyseur.
Une erreur est survenue lors de la suppression du collecteur de données {0}. Réessayez ou contactez Roche.
Try again. Si le problème persiste, contactez Roche.
Une erreur est survenue lors de l'impression. Code d'er- Assurez-vous que l’imprimante est allumée et connectée à
l’analyseur. Assurez-vous que l’imprimante est prête à imprireur : (0x{0:x})
mer.
Une erreur inattendue est survenue et le système doit
être redémarré. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez
Roche.
Une erreur inattendue est survenue lors de la vérifica- Redémarrez l’analyseur, archivez et supprimez des données
tion de l'espace de stockage. Si l'erreur persiste, contac- pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche.
tez Roche.
Une incompatibilité des données de configuration a été Redémarrez l’analyseur.
détectée pendant le dernier run. Redémarrez l'analyseur.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
Message
301
Action recommandée
Une incompatibilité des données de configuration a été Redémarrez l’analyseur.
détectée pendant le dernier run. Redémarrez l'analyseur.
Code d'erreur : (0x{0:x})
Valeur(s) LUT du photomètre non conforme(s). Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste,
contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x})
Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l’erreur persiste,
contactez Roche
Veillez à ce que le tube d'analyse soit inséré correctement. Le run a été abandonné. Code d'erreur : (0x{0:x})
Try again. Insérez le tube d’analyse correctement.
Votre compte est verrouillé. Vous ne pouvez pas vous
connecter.
Contactez votre administrateur afin qu’il déverrouille votre
compte.
Vous ne pourrez exécuter aucun test. Redémarrez
l'analyseur. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code
d'erreur : (0x{0:x})
Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche.
Vous ne pouvez plus exécuter aucun test. Contactez
Roche pour activer le logiciel. Code d'inscription : {0}
Contactez Roche et communiquez le code d’enregistrement.
Vous ne pouvez plus exécuter aucun test. Contactez un Contactez votre administrateur afin qu’il active le logiciel.
administrateur pour activer le logiciel.
Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez.
Vous ne pouvez utiliser qu'1 périphérique flash USB
pour archiver des données. Retirez le périphérique flash
USB supplémentaire et réessayez.
Vous ne pouvez utiliser qu'1 périphérique flash USB
pour installer un test. Retirez le périphérique flash USB
supplémentaire et réessayez.
Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez.
Vous pouvez nettoyer 1 seul périphérique flash USB à Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez.
la fois. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire
et réessayez.
10 Dépannage
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
302
Affichage et impression du journal d’événements
Affichage et impression du journal
d’événements
Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un
fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer.
Si le journal d’événements est trop volumineux, seules les
100 dernières entrées s’afficheront. Pour obtenir le
journal d’événements complet, vous devez créer un
rapport sur les problèmes.
i
Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il
envoie des événements à un DMS connecté.
u À propos de l’échange de données avec un
DMS (258)
j
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour afficher et imprimer le journal
d’événements
1 Sélectionnez Outils > Journal d'événement.
Sélectionnez le bouton Sélect..
2 Si un message s’affiche, vous pouvez également
sélectionner le bouton Confirmer.
I Le chargement des journaux d’événements
volumineux peut prendre du temps.
3 Pour faire défiler le journal d’événements, procédez
comme suit :
• Pour faire défiler en continu, utilisez les boutons
de navigation
et
.
• Pour faire défiler par page, utilisez les boutons de
navigation gauche
et droite
.
10 Dépannage
4 Pour imprimer le journal d’événements, sélectionnez
le bouton Impression.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
303
Mot de passe perdu pour le compte
administrateur par défaut ADMIN
Si vous avez perdu le mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN, vous devez soit avoir
un moyen de le modifier, soit réinitialiser l’analyseur.
Dans cette partie
Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN
(utilisateurs gérés sur l’analyseur) (303)
Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN
(utilisateurs gérés sur un DMS) (304)
Réinitialisation de l’analyseur (306)
Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN
(utilisateurs gérés sur l’analyseur)
Si l’analyseur n’est pas connecté à un DMS ou s’il
n’échange pas d’utilisateurs avec un DMS connecté, un
autre compte utilisateur administrateur doit exister sur
l’analyseur pour éviter une réinitialisation de l’analyseur.
i
Il est recommandé de créer un autre compte
administrateur immédiatement après l’installation
de l’analyseur.
u Création d’utilisateurs (159)
m L’analyseur n’est pas connecté à un DMS ou
n’échange pas d’utilisateurs avec un DMS connecté.
r Pour modifier le mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur
l’analyseur)
1 Connectez-vous à l’analyseur avec un autre compte
utilisateur administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
j
304
Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN
2 Modifiez le compte administrateur par défaut ADMIN
comme indiqué dans la section Modification des
informations utilisateur (162) :
• Modifiez le mot de passe.
• Vous pouvez également configurer l’élément
Changer m.d.p. sur la valeur À la connex.
suivante.
• Sélectionnez le bouton Enreg..
3 Déconnectez-vous de l’analyseur.
4 Connectez-vous à l’analyseur avec le compte ADMIN.
Si vous y êtes invité, changez le mot de passe.
Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN
(utilisateurs gérés sur un DMS)
Si l’analyseur est connecté à un DMS et échange des
utilisateurs avec ce DMS, vous pouvez toujours éviter
une réinitialisation de l’analyseur, même sans disposer
d’un compte administrateur supplémentaire.
j
m Analyseur connecté à un DMS.
m L’analyseur échange des données utilisateur avec le
DMS, c’est-à dire que la gestion des utilisateurs est
désactivée sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un DMS
(258)
r Pour modifier le mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un
DMS)
1 Créez un autre utilisateur disposant du rôle utilisateur
Administrateur sur le DMS.
10 Dépannage
2 Depuis le DMS, envoyez la liste des utilisateurs à
l’analyseur.
3 Connectez-vous à l’analyseur avec le nouveau
compte administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
305
4 Pour déconnecter l’analyseur du réseau de données
local, déconnectez le câble Ethernet de l’analyseur.
5 Désactivez l’échange de données utilisateur avec le
DMS :
• Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte
> Synchronisation des données. Sélectionnez
le bouton Sélect..
• Sélectionnez l’élément Utilisateurs, puis
définissez-le sur la valeur Non.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
• Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg..
• Retournez à l’écran Principal.
7 Réactivez l’échange de données utilisateur avec le
DMS :
• Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte
> Synchronisation des données. Sélectionnez
le bouton Sélect..
• Sélectionnez l’élément Utilisateurs, puis
définissez-le sur la valeur Oui.
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
• Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg..
• Sélectionnez le bouton Appliquer.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
6 Modifiez le compte administrateur par défaut ADMIN
comme indiqué dans la section Modification des
informations utilisateur (162) :
• Modifiez le mot de passe.
• Vous pouvez également configurer l’élément
Changer m.d.p. sur la valeur À la connex.
suivante.
• Sélectionnez le bouton Enreg..
• Retournez à l’écran Principal.
306
Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN
8 Pour reconnecter l’analyseur au réseau de données
local, reconnectez le câble Ethernet à l’analyseur.
9 Attendez au moins la durée de l’intervalle de
connexion avant de vous connecter avec le compte
administrateur par défaut ADMIN. Si vous y êtes
invité, changez le mot de passe.
r Pour forcer la modification du mot de
passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un DMS)
1 Sur le DMS, définissez l’élément Changer m.d.p. sur
la valeur À la connex. suivante pour le compte
administrateur par défaut ADMIN.
2 Depuis le DMS, envoyez la liste complète des
utilisateurs à l’analyseur.
I N’envoyez pas que le compte ADMIN. Cela
supprimerait tous les utilisateurs de l’analyseur.
3 Patientez jusqu’à ce que l’analyseur ait reçu la liste
des utilisateurs.
4 Connectez-vous avec le compte administrateur par
défaut ADMIN. Lorsque vous y êtes invité, changez le
mot de passe.
Réinitialisation de l’analyseur
10 Dépannage
Si vous avez perdu le mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN et que vous n’avez
aucune solution alternative pour modifier le mot de
passe, vous devez demander une réinitialisation de
l’analyseur à votre représentant Roche.
i
Avant de réinitialiser l’analyseur, vérifiez toujours
que vous ne disposez pas plutôt d’un moyen de
modifier le mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN.
u Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN (303)
Comme le mot de passe du compte administrateur par
défaut ADMIN est utilisé pour chiffrer les données sensibles de l’analyseur, la réinitialisation de l’analyseur efface les données suivantes de l’analyseur :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
•
Comptes utilisateur et mots de passe, à l’exception
des comptes utilisateur par défaut
•
ID échantillon, ID patient, ID de demande et ID de visite
•
Résultats
307
Les autres données (par exemple, tests, lots de tubes
d’analyse et paramètres système) sont conservées sur
l’analyseur.
i
Afin d’éviter une perte de données, il est
recommandé de sauvegarder l’analyseur avant de
le réinitialiser (à l’aide d’un compte utilisateur
disposant du rôle utilisateur Superviseur).
Restaurez de nouveau la sauvegarde de
l’analyseur après l’avoir réinitialisé.
u Sauvegarde et restauration d’un analyseur
(215)
j
m Mot de passe perdu pour le compte administrateur
par défaut ADMIN.
m Aucun autre compte disposant du rôle utilisateur
Administrateur n’existe sur l’analyseur.
m L’analyseur n’est pas connecté à un DMS, ou il est
connecté à un DMS mais n’échange pas de données
utilisateur avec lui.
r Pour réinitialiser l’analyseur
I Si vous ne sauvegardez pas l’analyseur et que
vous ne restaurez pas sa sauvegarde, après la
réinitialisation, vous devez au moins recréer tous
les comptes utilisateurs à l’exception des comptes
utilisateur par défaut.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
10 Dépannage
1 Vous pouvez également sauvegarder l’analyseur
comme suit :
• Connectez-vous à l’analyseur avec le rôle
utilisateur Superviseur.
• Sauvegardez l’analyseur comme indiqué dans la
section Sauvegarde et restauration d’un analyseur
(215).
• Déconnectez-vous de nouveau.
308
Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN
2 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton
Réinit..
3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Oui pour confirmer que vous n’avez plus
accès au mot de passe administrateur.
f Une clé à huit chiffres s’affiche, valable pour
24 heures.
4 Veuillez noter la clé contenue dans le message.
I N’appuyez pas sur l’écran tant que vous n’avez
pas reçu le code de réinitialisation.
5 Contactez votre représentant Roche pour lui
demander de réinitialiser l’analyseur.
I Vous devrez fournir une preuve d’identité et la clé
à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur.
6 Après une vérification réussie, vous recevez un code
de réinitialisation à huit chiffres, valable pendant
24 heures.
7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Confirmer.
8 Pour confirmer la réinitialisation de l’analyseur,
sélectionnez le bouton Réinit..
9 Dans l’écran Saisir le code de réinitialisation,
entrez le code fourni par votre représentant Roche.
10 Sélectionnez le bouton Entrée.
f Si le code est valide, l’écran Saisir le mot de
passe s’affiche.
10 Dépannage
11 Saisissez un nouveau mot de passe administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
309
12 Sélectionnez le bouton Entrée.
f Un message vous informant de la réussite de
l’opération s’affiche.
10 Dépannage
13 Vous pouvez également restaurer la sauvegarde de
l’analyseur à l’aide du fichier de sauvegarde créé à
l’étape 1 :
• Connectez-vous à l’analyseur avec le rôle
utilisateur Administrateur.
• Restaurez la sauvegarde de l’analyseur comme
indiqué dans la section Sauvegarde et restauration
d’un analyseur (215).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
310
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de
code-barres
Les résidus secs situés à l’extérieur de la fenêtre du
lecteur de code-barres peuvent entraîner l’échec répété
du processus de scan des codes-barres. Nettoyez la
fenêtre pour permettre un parfait fonctionnement du
lecteur.
ATTENTION !
Choc électrique
r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur.
MISE EN GARDE !
Endommagement de l’analyseur dû à l’utilisation
de produits de nettoyage inadaptés
L’utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut
endommager la fenêtre du lecteur de code-barres.
r N’utilisez pas de produits de nettoyage (tels que l’eau
de Javel) ou de chiffons ayant des propriétés abrasives.
d
m Chiffon non pelucheux
m Isopropanol à 70 %
j
m Échec répété du processus de scan des codes-barres.
r Pour nettoyer la fenêtre du lecteur de
code-barres
1 Mettez l’analyseur hors tension.
10 Dépannage
2 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à
70 %.
3 MISE EN GARDE ! Risque d’endommagement de la
fenêtre du lecteur de code-barres.
N’utilisez pas d’eau de Javel.
Essuyez doucement l’extérieur de la fenêtre du
lecteur de code-barres.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
311
Résolution d’une erreur de trappe d’accès
aux tubes avant le démarrage d’une
analyse
Si vous insérez le tube d’analyse juste à la fin du délai
d’insertion du tube, une erreur de trappe d’accès aux
tubes peut se produire.
j
m Le tube d’analyse est inséré dans l’analyseur.
m Le message d’erreur Erreur de la trappe d'accès
aux tubes. Vérifiez la trappe et réessayez, ou
sélectionnez 'Manuel' pour faire fonctionner la
porte manuellement. s’affiche.
r Pour résoudre une erreur de trappe
d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse
1 Retirez manuellement le tube d’analyse de l’analyseur.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez
le bouton Manuel. Sélectionnez le bouton
Confirmer.
10 Dépannage
3 Pour exécuter le test, poursuivez avec l’étape 12 de la
section Exécution d’un test (101).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
312
Nouvel envoi manuel des résultats
Nouvel envoi manuel des résultats
Si l’analyseur est configuré pour émettre et envoyer les
résultats automatiquement à un hôte et que la
transmission échoue, vous devez renvoyer les résultats
manuellement.
Si l’analyseur est connecté à l’hôte via le protocole HL7
et que la transmission échoue, l’analyseur tente
automatiquement à deux reprises de renvoyer les
résultats. Si la transmission échoue de nouveau,
l’analyseur affiche un message d’erreur d’envoi du
résultat et vous devez renvoyer les résultats
manuellement.
Dans l’écran Résultats, les résultats ayant besoin d’être
renvoyés sont marqués comme suit :
•
Les résultats que l’analyseur n’a pas pu envoyer ne
présentent pas d’icône.
•
Les résultats envoyés à l’hôte mais non reçus par
l’hôte ne présentent pas d’icône (HL7) ou sont marqués par
(DMS).
u À propos de l’état d’envoi des résultats (109)
j
m Échec de l’envoi automatique des résultats.
m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur
r Pour envoyer les résultats une nouvelle fois manuellement
1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément
Résultats.
10 Dépannage
2 Dans l’écran Résultats, envoyez les résultats comme
indiqué dans la section Examen des résultats (110).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Dépannage
313
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond
pas
Si l’analyseur ne répond pas et ne peut pas être mis hors
tension, éteignez-le et redémarrez-le.
i
Avant de redémarrer l’analyseur, essayez de
toujours le mettre hors tension en suivant la
procédure de mise hors tension.
u Mise hors tension de l’analyseur (95)
j
m Analyseur qui ne répond pas
m Mise hors tension d’un analyseur qui ne fonctionne
pas
r Pour redémarrer un analyseur qui ne
répond pas
1 En l’absence de réponse, appuyez sur le bouton
d’alimentation en le maintenant enfoncé de 5 à 10
secondes jusqu’à ce que l’analyseur soit hors tension.
2 Patientez une dizaine de secondes.
10 Dépannage
3 Pour redémarrer l’analyseur, appuyez à nouveau sur
le bouton d’alimentation.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
314
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas
10 Dépannage
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Table des matières
315
Spécifications
Dans ce chapitre
11
317
Caractéristiques techniques ...................................
317
Conditions environnementales ..............................
317
Conditions de stockage et de transport.............
318
Pièces et matériel........................................................
318
Caractères non pris en charge ..............................
319
Spécifications de code-barres ...............................
321
Imprimantes ..................................................................
322
Dispositifs USB ............................................................
323
11 Spécifications
Données techniques.............................................................
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
316
Table des matières
11 Spécifications
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Spécifications
317
Données techniques
Dans cette partie
Caractéristiques techniques (317)
Conditions environnementales (317)
Conditions de stockage et de transport (318)
Pièces et matériel (318)
Caractères non pris en charge (319)
Spécifications de code-barres (321)
Imprimantes (322)
Dispositifs USB (323)
Caractéristiques techniques
L’analyseur présente les caractéristiques techniques
suivantes :
Analyseur
Interface utilisateur Écran tactile et clavier intégrés
Capacité de la mémoire interne L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats de test avec
la date et l’heure correspondantes (en fonction de la taille du
fichier de résultat)
Lecteur de code-barres Appareil laser de classe 2
Connectique Ethernet, RJ-45, TCP/IP
2 Universal Serial Bus (USB)
(charge maximum de 250 mA)
Alimentation principale Bloc d’alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz
Sortie : 15 V c.c./8,6 A
Consommation électrique 130 W sur secteur courant alternatif
Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm
Poids 3,76 kg
y Données techniques
Conditions environnementales
Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions
environnementales suivantes doivent être remplies :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
11 Spécifications
Classe de sécurité II
318
Données techniques
Analyseur
Températures recommandées +15 °C à +32 °C
Humidité relative 15 % à 80 % (sans condensation)
Altitude maximale 2000 m au-dessus du niveau de la mer
y Conditions environnementales
Autres conditions environnementales
•
Utiliser à l’intérieur uniquement
•
Installer sur une surface horizontale
•
Placer à l’abri de la poussière et dans un endroit bien
ventilé
•
Ne pas exposer à la lumière directe du soleil
•
Ne pas exposer aux vibrations
•
Placer à l’écart d’équipements générant des ondes
électromagnétiques
•
Interdire les machines émettant des ultra-hautes fréquences (machines d’électroérosion, par exemple)
Conditions de stockage et de transport
Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les
conditions environnementales suivantes doivent être
remplies :
Analyseur
Températures recommandées -20 °C à +60 °C
Humidité relative pendant le stockage 10% à 95% (sans condensation)
y Conditions de stockage et de transport
Pièces et matériel
11 Spécifications
Liste des pièces (fournies)
Le package comprend les pièces suivantes :
Nom
Analyseur cobas® Liat®
Alimentation
Câble d’alimentation
Stylet pour écran tactile
Kit de cartes d’identification utilisateur
Kit cobas® Liat® Cleaning Tool
Mode d’emploi succinct du système cobas® Liat®
Guide de démarrage rapide de l’analyseur cobas® Liat®
Guide de l’outil de nettoyage de l’analyseur cobas® Liat®
y Liste des pièces
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Spécifications
Matériel requis (non fourni)
319
Le matériel suivant est également requis :
Image
Nom
Kit de test cobas® Liat®
Kit de contrôle cobas® Liat® pour le test
Kit de prélèvement d’échantillon validé
y Matériel requis
Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation
pour obtenir des informations détaillées sur les données
produit et les restrictions d’usage.
Pour plus d’informations sur les commandes, contactez
votre représentant service Roche.
Caractères non pris en charge
•
[Espace] (ASCII : Espace)
•
;
•
|
•
^
•
&
•
\
•
~
•
SUPPR
•
[CR] (ASCII : Carriage Return (Retour chariot))
•
[VT] (ASCII : Vertical Tabulator (Tabulation verticale))
•
[FS] (ASCII : Field Separator (Séparateur de champ))
•
[NUL] (ASCII : Null)
•
[SOH] (ASCII : Start of Heading (Début d’en-tête))
•
[STX] (ASCII : Start of Text (Début de texte))
•
[ETX] (ASCII : End of Text (Fin de texte))
•
[EOT] (ASCII : End of Transmission (Fin de transmission))
•
[ENQ] (ASCII : Enquiry (Demande))
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
11 Spécifications
Les caractères suivants ne sont pas pris en charge pour
les codes-barres des ID échantillon ou des ID utilisateur :
11 Spécifications
320
Données techniques
•
[ACK] (ASCII : Acknowledge (Accusé de réception))
•
[BEL] (ASCII : Bell (Cloche))
•
[BS] (ASCII : Backspace (Effacement arrière))
•
[HT] (ASCII : Horizontal Tabulator (Tabulation horizontale))
•
[LF] (ASCII : Line Feed (Saut de ligne))
•
[VT] (ASCII : Vertical Tabulator (Tabulation verticale))
•
[FF] (ASCII : Form Feed (Saut de page))
•
[CR] (ASCII : Carriage Return (Retour chariot))
•
[SO] (ASCII : Shift Out (Caractère hors code))
•
[SI] (ASCII : Shift In (Caractère en code))
•
[DLE] (ASCII : Data Link Escape (Échappement transmission))
•
[DC1] (ASCII : Device Control 1 (Commande d’appareil 1))
•
[DC2] (ASCII : Device Control 2 (Commande d’appareil 2))
•
[DC3] (ASCII : Device Control 3 (Commande d’appareil 3))
•
[DC4] (ASCII : Device Control 4 (Commande d’appareil 4))
•
[NAK] (ASCII : Negative Acknowledge (Accusé de réception négatif))
•
[SYN] (ASCII : Synchronous Idle (Synchronisation))
•
[ETB] (ASCII : End of Transmission Block (Fin de bloc
de transmission))
•
[CAN] (ASCII : Cancel (Annuler))
•
[EM] (ASCII : End of Medium (Fin de support))
•
[SUB] (ASCII : Substitute (Substitut))
•
[ESC] (ASCII : Escape (Échappement))
•
[GS] (ASCII : Group Separator (Séparateur de
groupes))
•
[RS] (ASCII : Record Separator (Séparateur d’enregistrements))
•
[US] (ASCII : Unit Separator (Séparateur d’éléments))
i
Pour éviter toute erreur de lecture de codebarres, assurez-vous que votre outil de génération de code-barres utilise le jeu de caractères
suivant :
•
Jeu de caractères standard avec la norme de
code-barres Code 39.
•
Jeu de caractères complet avec la norme de
code-barres Code 93.
•
Jeu de caractères standard avec la norme de
code-barres Code 128. N’utilisez pas le jeu de
caractères ASCII étendu (Code 128 à 255).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Spécifications
321
Spécifications de code-barres
i
À propos des normes de code-barres
Afin de préserver la confidentialité et la vie privée
des patients, aucune information en matière de
santé protégée (par ex., nom ou numéro de
sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID
échantillon.
Le code-barres de l’ID échantillon doit se conformer à
l’un des standards suivants :
•
Code 39
Le code-barres doit être créé à l’aide du jeu de caractères standard.
•
Code 93
Le code-barres doit être créé à l’aide de l’entièreté du
jeu de caractères.
•
Code 128
Le code-barres de l’ID échantillon ne doit pas commencer par le caractère & ou le caractère =.
N’utilisez pas le jeu de caractères ASCII étendu (Code
128 à 255).
•
Codabar
•
GS1 DataBar :
– Omnidirectional
– Truncated
– Stacked
– Stacked Omnidirectional
•
EAN-8
•
EAN-13
•
Interleaved 2 of 5
u Pour obtenir une liste des caractères non pris en
charge dans les codes-barres d’ID utilisateur et d’ID
échantillon, reportez-vous à Caractères non pris en
charge (319).
À propos de la longueur des codes-barres
Les codes-barres (à l’exception des codes-barres des
tubes d’analyse) peuvent avoir une longueur maximale
de 54 mm, marges gauche et droite comprises.
À propos de l’impression des codes-barres
Recommandations de Roche pour le contrôle visuel des
étiquettes imprimées :
•
L’impression doit présenter un contraste satisfaisant
(noir foncé sur fond blanc).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
11 Spécifications
– Limited
322
Données techniques
•
Le fond doit être en blanc uni (pas de transparence,
pas de motifs, pas de couleurs), matériel non réfléchissant.
•
Vérifiez la présence de bords coupants et arrangez
les lignes des barres du code-barres de manière à éliminer les bordures.
•
La marge du code-barres doit être respectée (c’est-àdire, l’espace vierge situé à gauche et à droite des
barres).
•
Lorsque vous grattez les codes-barres avec les doigts
ou les ongles, les motifs imprimés doivent rester intacts et ne pas s’étaler, même en cas d’utilisation
d’huile corporelle, de liquides de désinfection ou
d’autres liquides. Veillez à éviter les plis.
Tous les codes-barres d’échantillon doivent être
imprimés conformément à la norme ISO/IEC 15416 grade
2.5 - 4.0 (anciennement ANSI X3, 182 - 1990 grade A ou
B) afin d’assurer la fiabilité de la lecture des codesbarres.
Imprimantes
Des imprimantes compatibles (laser, jet d’encre ou
thermique) peuvent être connectées à l’analyseur via le
port USB ou via un réseau de données.
L’analyseur détecte automatiquement les imprimantes
connectées et les ajoute à la liste des imprimantes
disponibles.
11 Spécifications
Une imprimante thermique pour l’impression des
résultats et une imprimante laser ou jet d’encre ou
l’impression des rapports peuvent être configurées en
même temps sur l’analyseur.
Les rapports et les résultats imprimés sur une
imprimante jet d’encre peuvent être de moins bonne
qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par
conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser.
Les résultats imprimés sur des imprimantes thermiques
peuvent être de moins bonne qualité (exposition à la
chaleur, à la lumière ou traces liquide). Il n’est donc pas
recommandé de se fier aux impressions d’une
imprimante thermique.
À propos des protocoles pris en charge
Les imprimantes peuvent être connectées à l’analyseur
via les protocoles suivants :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Spécifications
•
Réseau
•
IPP (Internet Printing Protocol, protocole d’impression
Internet)
•
IPPS (secure Internet Printing Protocol, protocole
d’impression Internet sécurisé)
•
http (Hypertext Transfer Protocol, protocole de transfert hypertexte)
•
http (secure Hypertext Transfer Protocol, protocole de
transfert hypertexte sécurisé)
•
LPD/Socket (Line Printer Daemon, protocole démon
d’imprimante en ligne)
•
Local (pour une connexion via un port USB)
323
u Sujets connexes
• Configuration de l’imprimante (166)
Dispositifs USB
Le système prend en charge certains dispositifs USB
connectés.
Les dispositifs USB suivants sont pris en charge :
•
Périphérique flash USB
•
Imprimante USB
•
Hub USB
Aucun autre dispositif USB n’est pris en charge.
Connectez un dispositif USB à l’analyseur seulement si
celui-ci présente l’état Prêt.
u À propos des états de l’analyseur (59)
En ce qui concerne les périphériques flash USB, les limites suivantes s’appliquent :
•
Capacité : inférieure à 2 To
•
Seuls les périphériques flash USB avec un MBR
(Master Boot Record) sont pris en charge
(la GPT (table de partitionnement GUID) n’est pas
prise en charge)
•
Systèmes de fichiers pris en charge :
– fat16 (vfat)
– fat32 (vfat)
– ext2/3/4
– exfat
•
NTFS (New Technology File System) non pris en
charge.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
11 Spécifications
À propos des périphériques flash USB
324
Données techniques
11 Spécifications
Il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB
verrouillable, c’est-à-dire un périphérique flash USB que
vous devez déverrouiller avant d’insérer dans l’analyseur.
Il n’est pas possible de saisir un code de déverrouillage
pour un périphérique flash USB via l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
325
Index
A
Abréviations, 20
Ajout, lots de tubes d’analyse, 131
Analyses
– ajout de lots de tubes, 131
– annulation, 106
– aperçu, 63
– désinstallation, 137
– enregistrement, 128
– exécution, 101
– installation depuis le service distant, 123
– installation depuis un périphérique flash USB, 121
– installation depuis une source locale, 126
– mise à jour depuis le service distant, 123
– mise à jour depuis un périphérique flash USB, 121
– suppression de lots de tubes, 136
– validation de lots de tubes d’analyse, 131
Analyseur
– À propos de l’échange de données avec un
SGD, 258
– réinitialisation, 306
– restauration de la sauvegarde, 215
– sauvegarde, 215
– surveillance de la connexion à l’hôte, 256
– temps de communication avec le SGD, 260
Annulation d’analyses, 106
Aperçu
– analyses, 63
– écran tactile, 64
– lecteur de code-barres, 62
– résultats, 108
Approbations, 11
Approbations relatives à l’instrument, 11
Archivage
– à propos de, 190
– contenu, 191
– emplacements, 191
– format du fichier, 192
– journaux d’audit, automatique, 203
– journaux d’audit, manuellement, 196
– configuration, 119
– lots de tubes d’analyse, 199
– connexion à un hôte, 253
– nomination, 192
– connexion au dossier de partage de lot, 271
– résultats, automatique, 200
– connexion au réseau, 234
– résultats, critère pour automatique, 200
– connexion au serveur proxy, 247
– résultats, manuellement, 193
– connexion aux partages FTP, 274
Arrêt de l’analyseur, 95
– connexion aux partages réseau, 273
Authentification, 145
– démarrage, 77
Autocontrôles, 58, 280
– détails de la synchronisation avec un SGD, 261
Avertissement sur les captures d’écran, 10
– données acceptées par le SGD, 260
Avis d’édition, 8
– éléments opérationnels, 61
Axeda
– fonctions, 57
– à propos de, 236
– forcer la connexion au SGD, 257
– connexion, 237
– mise hors tension, 95
– déconnexion, 237
– nettoyage extérieur, 284
– procédures de travail, 236
– qui ne répond pas, 313
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
326
B
Compte ADMIN
Boutons
– modification d’un mot de passe perdu (avec
DMS), 304
– fonction, 61
– navigation, 61
– modification d’un mot de passe perdu (sans
DMS), 303
Boutons de fonction, 61
Conditions
Boutons de navigation, 61
– d’utilisation, 317
Brevets, 11
– environnementales, 317
C
Caractéristiques, techniques, 317
Chiffrement, données, 67
Chiffres, saisie, 88
Choix des éléments, à l’écran, 86
Code-barres
– caractères non pris en charge, 319
– impression, 321
– lecture, 90
– longueur, 321
– normes, 321
– spécifications, 321
Code-barres d’un badge
– attribution, 84
– modification, 84
– remplacement, 84
– suppression, 84
Collecteurs de données
– à propos de, 151
– activation, 155
– stockage, 318
– transport, 318
Conditions de stockage, 318
Conditions de transport, 318
Conditions environnementales, 317
Configurer
– analyseur, 119
– langue, 144
– normes de code-barres, 146
– système, 141
Connexion, 78
– avec l’ID utilisateur, 79
– avec le code-barres d’un badge, 79
Contrôle qualité, 279
Contrôles, 140
Conventions utilisées dans cette publication
– abréviations, 20
– noms, 17
– noms de produit, 17
– symboles, 17
Création, utilisateurs, 159
– désactivation, 155
– informations, 152
D
– installation, 152
Définition
– liste, 153
– système, 141
– suppression, 154
– valeurs, 88
– visualisation des détails, 153
Définitions
Collection de données
– système, 141
– à propos de, 151
Démarrage, analyseur, 77
– activation, 153, 155
Dépannage, 289
– configuration, 153
– création des rapports sur les problèmes, 222
– désactivation, 153, 155
– rapports sur les problèmes, 217
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
327
Désinstallation des analyses, 137
Éléments opérationnels, 61
Déverrouillage de l’écran, 93
Éléments système, versions, 185
Déverrouillage des utilisateurs, 162
Emplacements de partage
Déversements, 285
– à propos de, 268
Dispositifs USB
– configuration des partages FTP, 274
– à propos de, 323
– configuration des partages réseau, 273
– compatibilité, 323
– configuration du dossier de partage de lot, 271
DMS
– éléments de configuration, 269
– à propos de, 250
Enregistrement
– à propos de l’échange de données, 258
– analyses, 128
– à propos de la vérification du patient, 262
– logiciel, 182
– configuration de la vérification du patient, 266
Entretien, 282
– connexion forcée, 257
Erreur
– détails de la synchronisation, 261
– trappe d’accès aux tubes, 311
– données acceptées par l’analyseur, 260
Erreur de trappe d’accès aux tubes, résolution, 311
– éléments de configuration, 251
Erreurs
– éléments de configuration de la vérification du
patient, 265
– logiciel, 290
– état de connexion, 256
– surveillance de la connexion, 256
– temps de communication avec l’analyseur, 260
Documents d’assistance, 9
Documents, assistance, 9
Dossier de partage de lot
– à propos de, 268
– configuration, 271
– éléments de configuration, 269
– utilisation, 270
Droit d'auteur, 11
E
Écran
– Voir Écran tactile, 86
Écran tactile
– aperçu, 64
– choix des éléments, 86
– choix des valeurs prédéfinies, 87
– matériel, 290
– messages, 290
– micrologiciel, 290
Étalonnage, écran tactile, 282
Éteindre l’analyseur, 95
Étiquettes, sur l’analyseur, 43
Examen des résultats, 110
Exécution d’un test, 101
Exécution de tests, 101
Exportation
– lots de tubes d’analyse, 209
– paramètres, 211
– sauvegarde, 215
– utilisateurs, 213
F
Fichiers journaux, 302
Filtre des résultats, 114
fonction de verrouillage automatique, 91
Fonctions, analyseur, 57
– étalonnage, 282
– nettoyage, 284, 285
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
328
G
Garantie, 10
– paramètres système, 141
– résultats, 110
– résultats de CQ des lots de tubes d’analyse, 140
H
Imprimantes
Hôte
– à propos de, 166
– à propos de, 250
– compatibilité, 322
– à propos de l’échange de données, 258
– connexion, 169
– connexion, 253
– éléments de connexion, 168
– connexion sécurisée, 253
– impression des rapports, 175
– connexions, 256
– impression des résultats, 176
– détails de la synchronisation avec un SGD, 261
– jet d’encre, 166
– données du SGD acceptées par l’analyseur, 260
– laser, 166
– éléments de configuration, 251
– spécifications, 322
– émission automatique des résultats, 156
– thermique, 167
– état de connexion, 256
infinity edge smart
– forcer la connexion au SGD, 257
– à propos de, 238
– informations sur la dernière connexion, 256
– à propos de la connexion, 239
– surveillance de la connexion, 256
– connexion, 241
– temps de communication entre l’analyseur et le
SGD, 260
– connexion forcée, 245
I
– état de connexion, 244
ID échantillon
– caractères non pris en charge, 319
ID utilisateur
– à propos de, 158
– caractères non pris en charge, 319
– restrictions, 158
Importation
– lots de tubes d’analyse, 209
– paramètres, 211
– restauration de la sauvegarde, 215
– utilisateurs, 213
Impression
– éléments de configuration, 239
– procédures de travail, 238
Informations
– assistance, 9
– supplémentaires, 9
Installation, 49
Installation des analyses
– depuis le service distant, 123
– depuis un périphérique flash USB, 121
– depuis une source locale, 126
Instrument
– Voir Analyseur, 57
Interrupteur d’alimentation, 62
– configuration pour les rapports, 175
J
– configuration pour les résultats, 176
Journal d’audit, 59
– informations sur les lots de tubes d’analyse, 139
Journal d’événements, 302
– journal d’événements, 302
– liste des utilisateurs, 141
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
329
Journalisation
Mise à jour des analyses
– activer le mode détaillé, 149
– depuis le service distant, 123
– désactiver le mode détaillé, 149
– depuis un périphérique flash USB, 121
Journalisation détaillée, 149
Mise à jour du logiciel
Journalisation normale, 149
– depuis le service distant, 179
Journaux d’audit
– depuis un périphérique flash USB, 179
– archivage automatique, 203
Mise au rebut
– archivage manuel, 196
– analyseur, 43
L
– pipettes, 101
– tubes d’analyse, 101
Langue
Mise sous tension, 77
– interface utilisateur, 144
Modes d’authentification, 145
– modification, 144
Modification des informations utilisateur, 162
Lecteur de code-barres, aperçu, 62
Mot de passe
Lecture de codes-barres, 90
– perdu pour ADMIN, 303
Logiciel
– perdu pour ADMIN (avec DMS), 304
– enregistrement, 182
– perdu pour ADMIN (sans DMS), 303
– messages d’erreur, 290
Mots de passe
– mise à jour depuis le service distant, 179
– à propos de, 158
– mise à jour depuis un périphérique flash USB, 179
– modification, 81
– versions installées, 184
– modification à tout moment, 82
Lots
– modification lors de la connexion, 83
– voir Lots de tubes d’analyse, 139
– restrictions, 158
Lots de tubes d’analyse
– ajout, 131
N
– exportation, 209
Nettoyage
– importation, 209
– déversements, 285
– informations, 139
– écran tactile, 285
– partage, 131
– extérieur de l’analyseur, 284
– résultats de CQ, 140
– Périphérique flash USB, 229
– suppression, 136
Niveau de journalisation
– validation, 131
– configuration, 149
M
– mode détaillé, 149
Noms, 17
Maintenance, 280
Noms de produit, 17
Marques commerciales, 11
Normes de code-barres
Matériel, requis, 319
– configuration, 146
Messages, 290
– pris en charge, 321
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
330
P
Packages de données
– à propos de, 151
– création, 153
Packages de données collectées
– à propos de, 151
– création, 153
Paramètres
– éléments de configuration, 141
– exportation, 211
– importation, 211
Paramètres système, 141
– emplacement de stockage, 218
– format du fichier, 219
– nomination, 219
– programmation automatique, 224
Redémarrage automatique, 281
Réglage auto, 281
Réglage automatique, 281
Réglage, automatique, 281
Réinitialisation
– analyseur, 306
– mot de passe perdu pour le compte ADMIN (avec
DMS), 304
Partages FTP
– mot de passe perdu pour le compte ADMIN (sans
DMS), 303
– à propos de, 268
Réseau
– configuration, 274
– à propos de, 233
– éléments de configuration, 269
– connexion, 234
Partages réseau
Résultats
– à propos de, 268
– aperçu, 108
– configuration, 273
– archivage automatique, 200
– éléments de configuration, 269
– archivage manuel, 193
Périphérique flash USB
– configuration des imprimantes, 176
– limites, 323
– contrôles des lots de tubes d’analyse, 140
– pour l’installation des analyses, 121
– émission automatique, 156
– pour la mise à jour des analyses, 121
– examen, 110
– pour la mise à jour logiciel, 179
– filtre, 114
– verrouillable, 323
– tri, 114
Pièces, fournies, 318
Retour d’informations, 11
R
Rôles utilisateur, droits, 157
Rabat, pour tubes d’analyse, 62
S
Rapports, 108
Saisie de texte et de chiffres, 88
– configuration des imprimantes, 175
Sécurité
Rapports sur les problèmes
– classification, 37
– à propos de, 217
– compatibilité électromagnétique, 42
– chiffrement, 219
– étiquettes, 43
– configuration du contenu, 221
– longueurs de câble, 43
– contenu, 217
– mise au rebut, 43
– création, 220
– résumé, 38
– création manuelle, 222
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
331
– sécurité des données, 40
– transmission laser, 38
Serveur proxy
– configuration de l’accès, 248
– configuration de la connexion, 247
– désactivation de l’accès, 248
– éléments de configuration, 246
Service distant
– à propos de, 236
– à propos de la connexion à infinity edge smart, 239
– accès via serveur proxy, 246
T
Tâches programmées
– à propos de, 69
– journaux d’audit, 203
– rapports sur les problèmes, 224
– résultats, 200
Tests, automatiques, 58
Texte, saisie, 88
Trappe d’accès aux tubes, 62
Tri des résultats, 114
Tubes d’analyse, 57
– Axeda, 236
– configuration du serveur proxy, 247
U
– connexion à Axeda, 237
Usage prévu, 17
– connexion à infinity edge smart, 241
Utilisateurs
– déconnexion d’Axeda, 237
– création, 159
– éléments de configuration infinity edge smart, 239
– déverrouillage, 162
– état de connexion à infinity edge smart, 244
– exportation, 213
– forcer la connexion à infinity edge smart, 245
– importation, 213
– infinity edge smart, 238
– modification des informations, 162
– installation des tests, 123
– suppression, 164
– mise à jour des tests, 123
– verrouillage, 162
– mise à jour du logiciel, 179
– procédures de travail avec Axeda, 236
V
– procédures de travail avec infinity edge smart, 238
Validation, lots de tubes d’analyse, 131
SIL
Vérification du patient
– à propos de, 250
– à propos de, 262
– éléments de configuration, 251
– configuration, 266
– état de connexion, 256
– éléments de configuration, 265
– surveillance de la connexion, 256
– état, 263
Suppression
– exécution d’un test, 263
– lots de tubes d’analyse, 136
– Incompatibilité d’ID, 264
– utilisateurs, 164
– résultats, 265
Surveillance, 281
Verrouillage des utilisateurs, 162
Surveillance automatique, 281
Verrouillage manuel de l’écran, 91
Symboles utilisés dans cette publication, 17
Verrouillage partiel, 58
Verrouillage, partiel, 58
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
332
Versions
– éléments système, 185
– logiciel, 184
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Published by:
Roche Diagnostics International Ltd
CH-6343 Rotkreuz
Switzerland
www.roche.com

Manuels associés