▼
Scroll to page 2
of
334
cobas® Liat® System Guide de l’utilisateur Version de la publication 11.0 Version du logiciel 3.4 2 Informations sur la publication Version des publications Version du logiciel Date de révision Description des modifications 4.0 2.0 Mars 2015 Mises à jour / révisions du texte 5.0 2.1 Décembre 2015 Première publication au format de la documentation utilisateur de Roche 6.0 2.1.1 Février 2016 Fonction de verrouillage automatique. Modifications relatives à la marque. Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu. 7.0 3.0 Mai 2016 Images Liat mises à jour. 7.1 3.0 Septembre 2016 Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de fonctionnement. Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser. Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes sur l’analyseur. 7.2 3.1 Avril 2017 Usage prévu prolongé pour le Canada. Journal d’audit. Extensions pour l’installation de l’imprimante. Fonctions supplémentaires de procédures de connexion et de gestion des utilisateurs. Connexion avec le code-barres d’un badge. Recommandations pour l’inspection des étiquettes codebarres imprimées. Extensions pour la relecture des résultats. Extensions pour l’exportation et la suppression des résultats. Extensions pour la connectivité DMS. Impression des couleurs. Migration des données. Extensions pour les codes d’erreur. Différentiation entre les codes de logiciel, de matériel/micrologiciel et de test. Extensions pour le dépannage. Ajout d’autres conditions environnementales. Ajout de déclarations de mise en garde. Mises à jour des captures d’écran et du texte reflétant les modifications de l’interface utilisateur. y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 Version des publications 8.0 Version du logiciel 3.2 Date de révision Décembre 2017 Description des modifications Instructions de sécurité mises à jour. Ajout d’une référence aux dispositions locales dans les énoncés relatifs à la mise au rebut. Ajout du verrouillage partiel de l’analyseur. Restructuration du verrouillage et du déverrouillage de l’analyseur. Ajout de normes de code-barres. Mise à jour des paramètres système. Mise à jour de la relecture de résultats ainsi que de l’exportation et la suppression de résultats. Ajout de la lecture de codes d’activation Mise à jour des ressources réseau. Ajout d’informations relatives à l’intervalle de connexion. Alignement des procédures de travail pour la modification de mots de passe. Restructuration de l’installation et la mise à jour des tests. Suppression des informations relatives à la migration des données. Mise à jour de la liste des messages d’erreur. Ajout du défilement par page dans le journal d’événements. Mise à jour des captures d’écran. y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Version des publications 9.0 Version du logiciel 3.3 Date de révision Octobre 2019 Description des modifications • Publication renommée en Guide de l’utilisateur. • Ajout d’informations relatives aux autorisations. Ajout d’informations relatives aux logiciels open source et commerciaux. • Ajout de TÜV SÜD à la liste d’approbations. • Mise à jour de la puissance de sortie maximale du lecteur de code-barres à émetteur laser. • Ajout d’informations relatives à la sécurité des données et aux décharges électrostatiques. • Remplacement des fonctions de l’Advanced Tools Key (ATK) par les Advanced Tools. Remplacement du guide de l’Advanced Tools Key par le guide des Advanced Tools. • Ajout/mise à jour d’informations : Symboles et abréviations Installation de l’analyseur Capacité de stockage État de l’analyseur Bouton d’alimentation Barre de titre Chiffrement des données Démarrage de l’analyseur Connexion Modification de votre mot de passe Choix des valeurs prédéfinies Saisie de texte et de chiffres Mise hors tension de l’analyseur Exécution d’un test Manipulation des résultats État du run État d’envoi des résultats Installation et mise à jour des tests Paramètres système y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Version des publications 9.0 (suite) Version du logiciel 3.3 Date de révision Octobre 2019 Description des modifications • Ajout/mise à jour d’informations (suite) : Modification de la langue du système Configuration des paramètres de code-barres Gestion des utilisateurs Configuration de l’imprimante Mise à jour du logiciel Affichage des informations système À propos des Advanced Tools Archivage de données Échange de données Rapports sur les problèmes Nettoyage du périphérique flash USB Configuration réseau Configuration de la plate-forme de services distants de Roche Connexion à un système hôte Vérification du patient Configuration des emplacements de partage Contrôle qualité Nettoyage de l’analyseur À propos du dépannage Liste des messages d’erreur Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Ressources standard Spécifications de code-barres Imprimantes Dispositifs USB y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Version des publications 10.0 10.1 Version du logiciel 3.3 3.3 Date de révision Février 2021 Février 2021 Description des modifications Modifications de la version du logiciel 3.3, correctif logiciel 1 : • La phrase d’introduction non associée a été supprimée de la section Usage prévu. L’usage prévu en lui-même est resté inchangé. • Mise à jour du tableau présentant les symboles sur le produit. • Mise à jour des informations concernant la manière d’utiliser l’Assistance Utilisateur. • Ajout d’informations concernant le logiciel de l’analyseur. • La détection de l’inclinaison est toujours activée. • Option de configuration pour l’émission automatique des résultats. • Les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement à l’hôte. • Les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sont uniquement visibles sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. • Des informations supplémentaires relatives au dépannage et aux messages peuvent être enregistrées. • Recommandation liée à l’utilisation d’un périphérique flash USB verrouillable pour l’archivage. • Les informations sur les lots de tubes d’analyse sont incluses dans les rapports sur les problèmes. • Les résultats valides et invalides, les valeurs de Ct et les informations concernant les runs abandonnés sont envoyés à l’hôte. • Les partages réseau utilisent le protocole réseau SMBv2.1 ou un protocole ultérieur. • Mise à jour de la liste des messages d’erreur. • Seules les 100 dernières entrées du journal d’événements sont affichées. Le journal d’événement complet est contenu uniquement dans les rapports sur les problèmes. • Ajout de la procédure sur la manière de forcer la modification du mot de passe ADMIN. • L’échec de l’envoi des résultats à l’hôte est indiqué sur l’analyseur. Mise à jour relative au RDIV. y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Version des publications 11.0 Version du logiciel 3.4 Date de révision Août 2022 Description des modifications Informations ajoutées et/ou mises à jour • Inclusion d’une partie de l’usage prévu applicable uniquement au Canada et donc arrêt des publications canadiennes. • Protégez les systèmes connectés contre les logiciels malveillants et les accès non autorisés. • Compatibilité électromagnétique. Longueurs de câble. • Contactez l’assistance Roche locale avant de le mettre au rebut. • L’analyseur ne requiert aucune installation ni certification de la part de Roche. • Changez de fuseau horaire avant de changer d’heure. • Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du test. • Liste étendue des états de l’analyseur. • Verrouillage de l’analyseur. Verrouillage de l’écran ou verrouillage de l’analyseur. • N’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de l’analyseur avant que ce dernier de vous le demande. • Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation pour le type d’échantillon. • État d’envoi des résultats. • Impression du rapport d’installation du test. • Ajout des lots de tubes d’analyse. • Redémarrage quotidien. • Collection de données. • Actions pour les rôles utilisateur. Règles des mots de passe. u Nouveautés de la publication version 11.0 (21) y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Version des publications 11.0 (suite) Version du logiciel 3.4 Date de révision Août 2022 Description des modifications Ajout/mise à jour d’informations (suite) : • Connectez une imprimante uniquement via un port USB ou via un réseau (pas les deux). • L’impression des résultats comprend l’impression des informations sur l’état du run. • Mise à jour du logiciel. • Le nombre total de résultats comprend les résultats des échantillons et les résultats de CQ. • Connexion aux services distants. Configuration d’un serveur proxy. • Amélioration de la connexion au SGD. Vous pouvez forcer une connexion. Des détails sur la dernière connexion sont disponibles. • Vérification du patient améliorée. • Planification des tâches automatiques. • Archivage. Rapport sur les problèmes inclus dans le fichier d’archivage. • Exportation et importation de paramètres, fonctions de sauvegarde et de restauration uniquement avec la même version du logiciel. • Rapports sur les problèmes. • Le dossier de partage de lot est un dépôt partagé pour les rapports résultat. • Exportation et importation de lots de tubes d’analyse avant et après la configuration du dossier de lot partagé, respectivement. • Éléments de configuration pour les partages réseau et les partages FTP. • Mise à jour de la liste des messages d’erreur. • Pièces et matériel. • Caractères non pris en charge pour les ID utilisateur et les ID échantillon. • Jeu de caractères ASCII standard uniquement avec la norme de code-barres Code 128. u Nouveautés de la publication version 11.0 (21) y Historique des révisions Avis d’édition Cette publication est destinée aux utilisateurs de l’analyseur cobas® Liat®. Toutes les précautions ont été prises pour que les informations contenues dans ce document soient correctes au moment de sa publication. Cependant, le fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour les informations contenues dans cette publication à la suite des activités de surveillance du produit, ce qui aboutira à l’élaboration d’une nouvelle version de cette publication. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 9 Où trouver les informations requises Le Guide de l’utilisateur du système cobas® Liat® contient toutes les informations relatives au produit, y compris ce qui suit : • Sécurité • Installation • Opérations de routine • Maintenance et étalonnage • Informations sur le dépannage • Informations sur la configuration • Informations générales Le Guide de démarrage rapide de l’analyseur cobas® Liat® est destiné à être utilisé comme référence lors de la configuration de l’analyseur cobas® Liat®. Le Guide de l’outil de nettoyage de l’analyseur cobas® Liat® fournit des instructions pour l’utilisation du cobas® Liat® Cleaning Tool avec l’analyseur cobas® Liat®. Le Guide des Advanced Tools de l’analyseur cobas® Liat® est destiné à être utilisé comme référence lors de l’exécution de diverses fonctions, comme l’archivage de données et la synchronisation des lots de tubes d’analyse entre les analyseurs cobas® Liat®. Le Manuel de l’interface hôte HL7 de l’analyseur cobas® Liat® contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface HL7. Le Manuel de l’interface hôte POCT1-A (DML) de l’analyseur cobas® Liat® contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface DML. L’Assistance Utilisateur du système cobas® Liat® constitue la version aide en ligne du Guide de l’utilisateur du système cobas® Liat®. Avis de confidentialité Lorsque vous utilisez l’Assistance Utilisateur en ligne, les événements de visualisation (rubriques visualisées et recherches effectuées) et les adresses IP sont enregistrés. Les données collectées sont réservées exclusivement à un usage interne de Roche et ne sont jamais transmises à des tiers. Elles sont anonymes et sont supprimées automatiquement après un an. Les événements de visualisation sont analysés dans le but d’améliorer le contenu de l’Assistance Utilisateur et la fonction de recherche. Les adresses IP sont utilisées pour classer les comportements selon les régions. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Consignes générales Pour éviter des blessures graves ou mortelles, assurezvous de bien connaître le système et les informations de sécurité avant de l’utiliser. r Portez une attention particulière à toutes les consignes de sécurité. r Suivez toujours les instructions contenues dans cette publication. r N’utilisez pas l’instrument d’une manière différente que celle décrite dans cette publication. r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et facilement accessible. Signalement des incidents r Signalez tout incident grave survenant lors de l’utilisation de ce produit à un représentant Roche et à l’autorité compétente locale. Images Garantie Les captures d’écran et les images contenues dans cette publication, y compris les versions du logiciel qui y figurent, ont été ajoutées exclusivement à des fins d’illustration. Les données configurables et variables présentées dans les captures d’écran, telles que les tests, les résultats ou les chemins d’accès visibles à l’écran, ne doivent pas être utilisées dans le cadre des activités du laboratoire. Toute modification de l’analyseur effectuée par le client et toute utilisation de tubes d’analyse ou d’accessoires non autorisés entraîneront la caducité de la garantie. Vous ne devez pas ouvrir l’analyseur cobas® Liat®, changer un composant ou installer un logiciel non autorisé. Informations relatives aux autorisations Le logiciel cobas® Liat® est protégé par le droit des contrats, le droit d’auteur et des traités internationaux. Le système cobas® Liat® contient une licence d’utilisation entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. et un détenteur de licence, et seuls les utilisateurs autorisés peuvent accéder au logiciel et l’utiliser. L’utilisation et la distribution non autorisées peuvent entraîner des sanctions civiles et pénales. Logiciel open source et commercial Le système cobas® Liat® peut comprendre des composants ou des modules de logiciels commerciaux ou open source. Pour plus d’informations sur la propriété intellectuelle et autres avertissements, ainsi que sur les Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 11 licences relatives aux logiciels inclus dans l’analyseur cobas® Liat®, reportez-vous à la distribution du périphérique flash USB de ce logiciel de l’analyseur cobas® Liat®. Ce logiciel open source et commercial ainsi que le système cobas® Liat® constituent ensemble un dispositif réglementé conformément à la loi applicable. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur et à l’étiquetage correspondants. Veuillez noter que l’autorisation correspondante n’est plus valable conformément à la législation en vigueur si des modifications non autorisées sont apportées au système cobas® Liat®. Droit d'auteur Marques commerciales © 2014-2022, Roche Molecular Systems, Inc. Les marques commerciales suivantes sont reconnues : COBAS et LIAT sont des marques commerciales de Roche. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Brevets Retour d’informations Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents Nous avons fourni tous les efforts pour que cette publication remplisse l’usage pour lequel elle a été conçue. Tout commentaire relatif à un aspect quelconque de cette publication est le bienvenu et sera pris en compte lors des prochaines mises à jour. Pour tout commentaire, contactez votre représentant Roche local. En France, appelez le numéro suivant : +33 4 76 76 30 00. Approbations L’analyseur cobas® Liat® répond aux exigences des normes suivantes : Règlement (UE) 2017/746 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro et abrogeant la directive 98/79/CE et la décision 2010/227/UE de la Commission. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 12 Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. La conformité aux directives applicables est assurée au moyen de la déclaration de conformité. Les mentions suivantes démontrent la conformité du dispositif : DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO Conforme aux dispositions des réglementations de l’UE applicables. Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis.(a) Émis par TÜV SÜD pour le Canada et les États-Unis.(a) « Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit tel qu’il apparaît sur la plaque signalétique. (a) L’analyseur présente l’une de ces mentions. Adresses de contact Roche Molecular Systems, Inc. 1080 US Highway 202 South Branchburg, NJ 08876 États-Unis Fabriqué en Suisse Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 13 Filiales de Roche Vous trouverez une liste de toutes les filiales de Roche sur : www.roche.com/about/business/roche_worldwide.htm eLabDoc Vous pouvez télécharger la documentation utilisateur électronique à l’aide du service en ligne eLabDoc sur Roche DiaLog : https://dialogportal.roche.com Pour de plus amples informations, contactez une filiale Roche locale ou un représentant service Roche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 14 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières Table des matières Informations sur la publication 2 Adresses de contact 12 Usage prévu 17 Symboles et abréviations 17 Nouveautés de la publication version 11.0 21 7 Sécurité 1 Informations générales de sécurité Instructions de sécurité 37 8 Fonctionnement 2 3 4 5 6 Installation Installation de l’analyseur À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur À propos des analyses Aperçu de l’écran tactile À propos du chiffrement des données À propos des tâches programmées À propos du verrouillage de l’analyseur Actions communes de l’utilisateur Démarrage de l’analyseur Connexion Modification de votre mot de passe Attribution ou modification du code-barres de votre badge Choix des éléments à l’écran Choix des valeurs prédéfinies Saisie de texte et de chiffres Lecture de codes-barres Verrouillage de l’écran Déverrouillage de l’écran Mise hors tension de l’analyseur Exécution d’une analyse Sécurité Exécution d’un test Annulation d’un test Manipulation des résultats Configurer À propos de la configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Définition des paramètres système Gestion des utilisateurs Configuration de l’imprimante 49 57 61 63 64 67 69 72 9 10 77 78 81 84 86 87 88 90 91 93 95 11 Mise à jour du logiciel Enregistrement du logiciel Affichage des informations système 179 182 184 Fonctions Advanced Tools À propos des Advanced Tools Archivage de données Échange de données Rapports sur les problèmes Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur Nettoyage d’un périphérique flash USB 189 190 206 217 227 229 Connectivité Configuration réseau Configuration de service distant Connexion à un système hôte Configuration des emplacements de partage 233 236 250 268 Maintenance Contrôle qualité Maintenance 279 280 Dépannage À propos du dépannage Liste des messages d’erreur Affichage et impression du journal d’événements Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse Nouvel envoi manuel des résultats Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Spécifications Données techniques Index 99 101 106 108 119 120 139 141 157 166 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 289 290 302 303 310 311 312 313 317 15 16 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 17 Usage prévu L’analyseur cobas® Liat® est un instrument automatisé de test des acides nucléiques qui, lorsqu’il est utilisé conjointement avec les tubes d’analyse cobas® Liat® pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est désigné par l’appellation de système cobas® Liat®. Associé à un tube d’analyse cobas® Liat®, l’instrument effectue la préparation des réactifs, l’enrichissement des cibles, l’élimination des inhibiteurs, l’extraction des acides nucléiques, l’amplification par PCR, la détection en temps réel et l’interprétation de résultats afin d’automatiser la détection ou la quantification des cibles d’acides nucléiques dans un échantillon biologique. Ajout concernant uniquement le Canada : Le système cobas® Liat® est prévu pour un usage professionnel dans un laboratoire clinique ou un espace point-of-care. Symboles et abréviations Noms et noms de produits Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les noms, noms de produits et descripteurs suivants sont utilisés. Nom Descripteur Système cobas® Liat® ® système ® analyseur Analyseur cobas Liat ® ® test Test cobas Liat ® ® tube d’analyse Tube d’analyse cobas Liat ® ® outil de nettoyage cobas Liat Cleaning Tool ® ® kit de l’outil de nettoyage Kit cobas Liat Cleaning Tool ® kit de contrôle qualité cobas Liat ® kit de contrôle qualité y Noms Symboles utilisés dans cette publication Symbole Explication o Élément de liste. u Sujets connexes contenant des informations supplémentaires. q Astuce. Informations supplémentaires pour une meilleure utilisation ou conseils utiles. r Démarrage d’une tâche. y Symboles utilisés dans cette publication Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 18 Symbole Explication I Informations supplémentaires au sein d’une tâche. f Résultat d’une action au sein d’une tâche. c Fréquence d’une tâche. n Durée d’une tâche. d Matériels requis pour une tâche. j Prérequis pour une tâche. u Rubrique. Utilisé dans des références croisées vers des rubriques. p Tâche. Utilisé dans des références croisées vers des tâches. w Figure. Utilisé dans des titres de figure et références croisées vers des figures. y Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et références croisées vers des tableaux. z Équation. Utilisé dans des références croisées vers des équations. k Exemple de code. Utilisé dans des titres de code et références croisées vers des codes. y Symboles utilisés dans cette publication Symboles utilisés sur le produit Symbole Explication Numéro de catalogue. Code article international Numéro de série. Identifiant unique des dispositifs Quantité contenue dans le paquet. Fabricant. Date de fabrication. y Symboles utilisés sur le produit Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 19 Symbole Explication Représentant autorisé dans la Communauté européenne. Indique l’entité important le dispositif médical dans l’Union européenne. Dispositif de diagnostic près du patient. Dispositif non destiné à l’autodiagnostic. Indique que l’équipement est adapté au courant continu uniquement ; pour identifier les terminaux pertinents. Limites de température. Limites d’humidité. Maintenir en position verticale. Haut. Fragile. À manipuler avec précaution. Conserver au sec. À mettre à l’abri de la lumière. Limite d’empilement par poids. Limite d’empilement par nombre d’éléments. Recyclable. Consulter les instructions de fonctionnement. Attention. y Symboles utilisés sur le produit Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 20 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Abréviation Définition AD Amplification et détection ANSI American National Standards Institute (Institut national américain de normalisation) CFR Code of Federal Regulations (code des règlements fédéraux) CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radioélectriques Ct Cycle threshold (Seuil du cycle) CSA Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol DML Device messaging layer (Couche de messagerie du dispositif) comme définie dans la norme POCT1-A DMS Système de gestion de données DNS Domain Name System (Système de noms de domaine) Date de nais- Date de naissance sance CE Communauté européenne CEM Compatibilité électromagnétique EN Norme européenne FTP File transfer protocol (protocole de transfert de fichiers) SIH Système d’informations hospitalier HL7 Health Level Seven CEI Commission électrotechnique internationale IP Protocole internet CPI Contrôle de processus interne DIV Diagnostic in vitro RDIV Règlement relatif au diagnostic in vitro LAN Local area network (réseau local) SIL Système d’informations de laboratoire MD5 Message Digest 5 n/a non applicable N/A Non disponible TAN Test d’acide nucléique PCR Polymerase chain reaction (réaction en chaîne par polymérase) POCT Point-of-Care Testing CQ Contrôle qualité RF Radiofréquence y Abréviations Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 21 Abréviation Définition RUDI Identifiant unique des dispositifs Roche ET Écart type LP Lot partagé SMB Server message block (Protocole SMB) SNTP Simple network time protocol (protocole simple d’heure réseau) TCP/IP Protocole TCP/IP TLS Protocole TLS ASC Alimentation sans coupure URI Uniform resource identifier (identificateur uniforme de ressource) USS Uniform Symbology Specification (spécification de symbologie uniforme) UTC Temps universel coordonné DEEE Déchets d’équipements électriques et électroniques WLAN Wireless Local Area Network (réseau sans fil local) WPA2 Wi-Fi Protected Access 2 (protocole d’accès protégé au réseau Wi-Fi 2) y Abréviations Nouveautés de la publication version 11.0 Usage prévu au Canada et documentation utilisateur au Canada La partie de l’usage prévu qui s’applique uniquement au Canada a été ajoutée. Le Guide de l’utilisateur et l’Assistance Utilisateur s’appliquent désormais également au Canada. Les publications réservées uniquement au Canada ont pris fin. u Usage prévu (17) Sécurité des données Assurez-vous que les autres ordinateurs et services du réseau et autres systèmes associés à l’analyseur sont bien sécurisés et protégés contre les logiciels malveillants et l’accès non autorisé (par exemple, en utilisant un logiciel antivirus, en limitant les autorisations, en maintenant le logiciel du système à jour, en effectuant des sauvegardes du système régulièrement, etc.) u Sécurité des données (40) Compatibilité électromagnétique Les informations sur la compatibilité électromagnétique ont été étendues. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 22 u Compatibilité électromagnétique (42) Longueurs de câble Des informations sur les câbles ont été ajoutées. u Conditions d’environnement testées (43) Mise au rebut Contactez l’assistance Roche locale avant de le mettre au rebut. u Mise au rebut (43) Installation de l’analyseur L’analyseur ne requiert aucune installation ni certification de la part de Roche. u Installation de l’analyseur (49) Modification du fuseau horaire et de l’heure La modification du fuseau horaire doit être effectuée en premier, car elle modifie l’heure. u Installation de l’analyseur (49) u Paramètres système (141) Exécution d’un test Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du test approprié à utiliser avec l’analyseur cobas® Liat® avant de procéder au test. u Exécution d’un test (58) État de l’analyseur La liste des états possibles de l’analyseur a été étendue. u À propos des états de l’analyseur (59) Verrouillage de l’analyseur Si des opérations de maintenance doivent être effectuées ou si l’analyseur présente un dysfonctionnement, vous pouvez maintenant verrouiller l’analyseur pour empêcher les tests. L’état verrouillé est indiqué dans la barre de titre de chaque écran. u Barre de titre (65) u À propos des états de l’analyseur (59) u À propos du verrouillage de l’analyseur (72) u Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur (227) Verrouillage de l’analyseur ou verrouillage de l’écran La fonction de verrouillage de l’analyseur qui empêche les tests n’est pas la même que la fonction de verrouillage de l’écran qui sécurise l’analyseur lorsqu’il est laissé sans surveillance. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 23 u Verrouillage de l’écran (91) u Déverrouillage de l’écran (93) u Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur (227) Perte de tension N’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de l’analyseur avant que ce dernier de vous le demande. u Mise hors tension de l’analyseur (95) Type d’échantillon Pour transférer l’échantillon dans le tube d’analyse pendant un test, lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du type d’échantillon. u Exécution d’un test (101) État d’envoi des résultats Les informations sur l’état d’envoi des résultats ont été séparées pour le SGD et HL7. u À propos de l’état d’envoi des résultats (109) u Nouvel envoi manuel des résultats (312) Rapport d’installation du test Après avoir installé un test, vous pouvez imprimer son rapport d’installation tant qu’aucun lot de tubes d’analyse n’est ajouté au test. u Impression du rapport d’installation du test (130) Ajout des lots de tubes d’analyse Si vous partagez des lots de tubes d’analyse via un SGD, vous ne pouvez pas utiliser d’autre moyen pour partager des lots de tubes d’analyse entre les analyseurs en même temps. Si le contrôle négatif et/ou le contrôle positif n’a pas été effectué avec succès pendant la procédure d’ajout de lot de test, reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test pour plus d’informations, et répétez le contrôle négatif et/ou positif. u Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) Redémarrage quotidien Pour s’assurer que le redémarrage quotidien automatique de l’analyseur n’interfère avec aucune activité en cours (par ex., tests, tâches programmées, etc.), programmez le redémarrage quotidien à une heure où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 24 Après chaque redémarrage quotidien, un message s’affiche. Le prochain redémarrage quotidien (ou toute tâche programmée) ne sera effectué qu’après avoir confirmé le message. u Paramètres système (141) u À propos de la surveillance automatique (281) Collection de données Pour collecter des informations statistiques et faciliter l’entretien du produit, le logiciel de l’analyseur contient une fonction de collection de données qui utilise des plug-ins de collecteur de données individuels pour chaque objectif de collection de données spécifique. La collection de données nécessite que l’analyseur soit connecté au service distant. Vous pouvez afficher une liste des collecteurs de données installés sur l’analyseur et des détails sur chaque collecteur de données, y compris le type de données qu’il collecte. Par défaut, la collection de données est désactivée sur l’analyseur. Pour que la collection de données soit exécutée, un administrateur ou un superviseur doit activer la collection de données sur l’analyseur. u Collection de données (151) Gestion des utilisateurs Les actions qu’un utilisateur avec un rôle utilisateur Superviseur ou un rôle utilisateur Administrateur peut effectuer sur l’analyseur ont été étendues pour la configuration des collecteurs de données et des tâches programmées. Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un SGD, les règles suivantes s’appliquent : • Les mots de passe doivent respecter les règles applicables aux mots de passe à la fois sur l’analyseur et sur le SGD. Pour les règles de mot de passe sur le SGD, contactez votre administrateur SGD. • Si le SGD ne prend pas en charge un code-barres de badge séparé, mais uniquement un ID utilisateur, ne configurez pas de mode de connexion sur l’analyseur qui utilise un code-barres de badge. u Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur (157) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 25 u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158) Connexion d’imprimantes Ne connectez pas une imprimante à l’analyseur via un port USB et un réseau. L’impression via un port USB peut ne pas fonctionner correctement si l’analyseur et l’imprimante sont également connectés au même réseau. u À propos de la configuration de l’imprimante (166) u Connexion d’une imprimante (169) Impression des informations sur l’état du run L’impression des résultats comprend l’impression des informations sur l’état du run. u À propos des imprimantes laser et jet d’encre (166) Mise à jour du logiciel Lors de la mise à jour du logiciel, suivez toujours les instructions qui s’affichent à l’écran, car les étapes spécifiques peuvent différer en fonction de la version du logiciel installée. Par exemple, il peut vous être demandé d’exporter et de supprimer des résultats et/ou de calibrer l’écran. Les procédures de mise à jour du logiciel ont été mises à jour. u Mise à jour du logiciel (179) Résultats totaux Le nombre total de résultats affichés inclut les résultats de l’échantillon et les résultats de CQ. (Résultats issus de la validation du lot de tubes non inclus.) u Affichage des informations système (185) Tâches programmées Sur le nouvel écran Tâches programmées (Paramètres > Tâches programmées), vous pouvez désormais programmer les tâches suivantes pour une exécution automatique : • Archiver et supprimer les résultats (nouveau) • Archiver et réduire journaux audit (nouveau) • Rapport sur les problèmes (déplacé de l’écran Outils) Autrement, si l’analyseur est connecté à un SGD, il peut recevoir les tâches programmées du SGD dans le cadre de la configuration du dispositif. Les paramètres configurés pour les tâches programmées sont traités comme des paramètres de l’analyseur et sont donc inclus dans les fonctions suivantes de l’écran Outils : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 26 • Exporter les paramètres • Paramètres d'importation • Sauvegarder l'analyseur • Restaurer l'analyseur Pour vous assurer que les tâches programmées sont exécutées conformément à la configuration, respectez les règles suivantes : • Comme l’exécution des tâches programmées peut prendre un certain temps et que vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant ce temps, planifiez-les à un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. • Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la tâche programmée. • Ne planifiez pas le redémarrage quotidien et les différentes tâches programmées à la même heure. Configurez une heure différente pour chaque action. • Après chaque redémarrage quotidien, un message s’affiche. Toutes les tâches programmées (ou le prochain redémarrage quotidien) ne seront exécutées qu’après avoir confirmé le message. • Pour éviter que le redémarrage quotidien n’interfère avec les tâches programmées, planifiez les tâches automatiques plus tôt dans la journée que le redémarrage quotidien. • En raison du chiffrement des données, programmez l’archivage et la suppression des résultats et/ou du rapport sur les problèmes à un moment où un utilisateur s’est déjà connecté après le dernier démarrage de l’analyseur. Si des tâches programmées échouent, vérifiez les connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le partage réseau. Réessayez manuellement et/ou attendez la prochaine exécution planifiée. Si la tâche programmée échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche. u À propos du chiffrement des données (67) u À propos des tâches programmées (69) u Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200) u Planification de l’archivage automatique et réduction des journaux d’audit (203) u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224) À propos de l’archivage De plus amples informations sur l’archivage ont été ajoutées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 27 Les données archivées ne sont supprimées de l’analyseur que si l’archivage a réussi. Cela s’applique aux fonctions suivantes : • Archiver et supprimer les résultats (manuellement ou automatiquement) • Archiver et supprimer les journaux d’audit (manuellement) • Archiver et réduire les journaux d’audit (automatiquement) Lorsque vous archivez et supprimez des résultats (manuellement ou automatiquement), un rapport sur les problèmes est automatiquement créé avec le même critère d’archivage et contenu dans le fichier d’archivage. Les emplacements de stockage accessibles pour l’archivage sont affichés en caractères noirs à l’écran. Si l’archivage manuel ou automatique échoue, vérifiez les connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le partage réseau. Réessayez manuellement et/ou attendez la prochaine exécution planifiée. Si l’archivage échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche. u Archivage de données (190) u À propos de la création des rapports sur les problèmes (220) Échange de données L’importation de paramètres écrase les paramètres exportables existants sur l’analyseur. N’exportez et n’importez les paramètres qu’entre des analyseurs ayant la même version du logiciel installée. N’utilisez les fonctions de sauvegarde et de restauration qu’entre des analyseurs ayant la même version du logiciel installée. u À propos de la compatibilité (189) u Exportation et importation de paramètres (211) u Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215) Rapports sur les problèmes Si l’analyseur est connecté à un SGD, les rapports sur les problèmes contiennent toujours les détails de la synchronisation des données. Les ID échantillon ne peuvent être contenus dans les rapports sur les problèmes que si les résultats échantillon sont inclus. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 28 Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les problèmes et de prendre en compte la période appropriée. Les valeurs par défaut pour le contenu du rapport sur les problèmes ont été ajoutées. Si la création du rapport sur les problèmes manuelle ou automatique échoue, vérifiez les connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le partage réseau. Réessayez manuellement et/ou attendez la prochaine exécution planifiée. Si le rapport sur les problèmes échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche. u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (217) u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221) u Création manuelle des rapports sur les problèmes (222) u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224) Service distant Les informations sur la façon dont l’analyseur se connecte à Axeda en tant que service distant ont été mises à jour. Vous pouvez maintenant connecter l’analyseur à cobas® infinity edge smart en tant que service distant comme alternative à Axeda. Les informations ont été mises à jour sur la configuration d’un serveur proxy pour l’accès à Internet dans le cadre de la connexion au service distant. Des informations ont été ajoutées sur le trafic entre l’analyseur et le service distant qui est dirigé via le serveur proxy. u Configuration d’Axeda en tant que service distant (236) u Configuration de cobas® infinity edge smart en tant que service distant (237) u Configuration du serveur proxy (246) u Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart (245) Connectivité SGD La connexion au SGD a été améliorée : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 29 • Après le redémarrage quotidien, l’analyseur établit une connexion normale. • Vous pouvez maintenant forcer manuellement une connexion au SGD à la demande. • Des détails sur l’état de connexion et les dernières synchronisations sont disponibles. Les données de CQ et les messages d’information sont communiqués au SGD. Les valeurs de Ct sont incluses pour les résultats des cibles détectées uniquement. Des informations ont été ajoutées sur les données que l’analyseur accepte du SGD en fonction de l’état de l’analyseur. u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (217) u À propos des connexions à l’hôte (250) u Surveillance de la connexion à l’hôte (256) u Pour forcer une connexion au SGD (257) u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) u À propos du timing des communications (260) u Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur (260) u Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD (261) u Liste des messages d’erreur (290) Vérification du patient améliorée Si la vérification du patient prend trop de temps (par ex., en raison des performances du réseau), vous pouvez annuler la vérification du patient. L’étape suivante de l’exécution du test dépend alors de la configuration de l’analyseur et de votre rôle utilisateur. Si la vérification du patient est configurée, sur l’écran Rapport de résultats, l’ID scanné (ID échantillon, ID patient, ID de demande ou ID de visite) et l’ID patient reçu sont affichés. L’ID numérisé, le résultat de la vérification du patient (succès, échec), l’ID patient reçu (si la vérification du patient a réussi) et l’action entreprise par l’utilisateur si la vérification du patient a échoué (annuler, réessayer, annuler la vérification du patient) font partie des résultats qui sont transférés au SGD. u À propos de l’exécution d’un test avec vérification du patient (263) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 30 u À propos des résultats avec vérification du patient (265) Emplacements de partage Le dossier de partage de lot est également utilisé en tant que dépôt partagé pour les rapports résultat. Avant de modifier la configuration du dossier de lot partagé, exportez les lots de tubes d’analyse. Après avoir modifié la configuration du dossier de lot partagé, importez à nouveau les lots de tubes d’analyse. Si la résolution DNS n’est pas possible, le nom du serveur peut ne pas fonctionner pour l’URI du serveur du partage réseau. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur du partage réseau. L’élément de configuration Type pour les partages FTP est en lecture seule et s’affiche automatiquement. u Configuration des emplacements de partage (268) u Éléments de configuration des emplacements de partage (269) u Configuration du dossier de partage de lot (271) Liste des messages d’erreur La liste des messages d’erreur a été mise à jour. u Liste des messages d’erreur (290) Pièces et matériel Les informations sur les pièces fournies et les matériaux requis non fournis ont été unifiées et mises à jour. Le Guide des Advanced Tools de l’analyseur cobas® Liat® n’est plus inclus dans le package. Vous pouvez télécharger la documentation utilisateur électronique à l’aide du service en ligne eLabDoc sur Roche DiaLog. u eLabDoc (13) u Installation de l’analyseur (49) u Pièces et matériel (318) Caractères non pris en charge La liste des caractères non pris en charge pour les ID échantillon et les ID utilisateur a été étendue. u Caractères non pris en charge (319) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 31 Spécifications de code-barres Utilisez uniquement le jeu de caractères ASCII standard avec la norme de code-barres Code 128. N’utilisez pas le jeu de caractères ASCII étendu (Code 128 à 255). u Spécifications de code-barres (321) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 32 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Sécurité 1 Informations générales de sécurité........................................................ 35 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 35 Informations générales de sécurité Dans ce chapitre 37 1 Informations générales de sécurité Instructions de sécurité ....................................................... 1 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 36 Table des matières 1 Informations générales de sécurité Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Informations générales de sécurité 37 Instructions de sécurité Classification de sécurité Les précautions de sécurité et remarques importantes destinées à l’utilisateur sont classées selon la norme ANSI Z535.6-2011. Prenez connaissance de la signification des mentions et icônes suivantes : Symbole d’alerte de sécurité r Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures physiques. Respectez tous les messages de sécurité précédés par ce symbole afin d’éviter tout risque d’endommagement du système, de blessure ou de mort. Ces symboles et mentions d’avertissement correspondent à des risques spécifiques : AVERTISSEMENT ! Avertissement... ATTENTION ! Attention... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE ! Mise en garde... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur. Les informations importantes autres que les informations relatives à la sécurité sont représentées par le symbole suivant : i Conseil... ... signale des informations supplémentaires relatives à une utilisation correcte du matériel ou des recommandations utiles. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 1 Informations générales de sécurité r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. 38 Instructions de sécurité Résumé de sécurité Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. AVERTISSEMENT ! Connaissances et compétences insuffisantes En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les directives et normes relatives aux consignes de sécurité requises et les informations et procédures contenues dans les présentes instructions. r Suivez scrupuleusement les procédures concernant l’utilisation et la maintenance décrites dans ce guide de l’utilisateur. r Les opérations de maintenance, d’installation et d’entretien non décrites dans le guide de l’utilisateur doivent être effectuées par votre représentant service Roche. AVERTISSEMENT ! Matériel présentant un risque biologique 1 Informations générales de sécurité Étant donné le risque d’infection, Les utilisateurs qui ont recours à l’analyseur cobas® Liat® pour réaliser des tests sur des échantillons patient doivent savoir que tout objet entrant en contact avec des échantillons biologiques devient une source d’infection potentielle. r Portez des gants jetables. r Utilisez une nouvelle pipette de transfert (fournie) pour chaque échantillon. r Respectez toutes les réglementations applicables à votre institution en matière de santé et de sécurité. Transmission laser Étiquette Explication Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves. Ne pas regarder dans le transmetteur laser. y Étiquettes d’avertissement de transmission laser Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Informations générales de sécurité 39 AVERTISSEMENT ! Cécité due à l’intensité de la lumière du lecteur de code-barres La lumière intense du laser d’un lecteur de code-barres risque d’endommager gravement vos yeux ou d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses. r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de code-barres en direction des yeux. r Ne retirez pas les couvercles du lecteur de codebarres. r N’effectuez aucune opération de maintenance sur le lecteur de code-barres. Si vous rencontrez des problèmes avec le lecteur de code-barres, contactez votre représentant Roche. r Effectuez uniquement les procédures décrites dans le guide de l’utilisateur. L’exécution de procédures non autorisées présente un risque d’exposition à des radiations dangereuses. BC1 Longueur d’onde 650 nm Durée d’impulsion 720 µs BC1 Puissance de sortie max. Remarque 2,5 mW Laser de classe 2 CEI 60825-1 CFR 21 Part 1040.10 y Lecteur de code-barres de l’analyseur cobas® Liat® Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 1 Informations générales de sécurité Emplacement du faisceau du lecteur de code-barres 40 Instructions de sécurité Sécurité des données ATTENTION ! Perte de données, indisponibilité de l’analyseur ou accès non autorisé à des informations personnelles dus à un logiciel malveillant, à une utilisation frauduleuse ou à un accès non autorisé Une infection par un logiciel malveillant, une utilisation frauduleuse de l’analyseur ou un accès non autorisé peuvent entraîner une perte de données, une indisponibilité de l’analyseur ou un accès non autorisé à des informations personnelles. r N’installez et/ou n’exécutez aucun autre logiciel sur l’analyseur. 1 Informations générales de sécurité r Assurez-vous que les réseaux auxquels est connecté l’analyseur sont surveillés et sécurisés contre les violations de sécurité. Les clients sont responsables de la sécurité de leur réseau local, particulièrement en ce qui concerne sa protection contre les logiciels malveillants et les attaques. Cette protection peut comprendre des mesures, telles qu’un pare-feu, pour séparer le dispositif des réseaux non contrôlés, ainsi que des mesures garantissant que le réseau connecté est exempt de code malveillant. r Assurez-vous que les autres ordinateurs et services du réseau et autres systèmes associés à l’analyseur sont bien sécurisés et protégés contre les logiciels malveillants et l’accès non autorisé (par exemple, en utilisant un logiciel antivirus, en limitant les autorisations, en maintenant le logiciel du système à jour, en effectuant des sauvegardes du système régulièrement, etc.) r Limitez l’accès physique à l’analyseur et à toute l’infrastructure informatique associée (ordinateur, câbles, équipement réseau, etc.). r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur pour l’échange de données sont connectées par WLAN, sécurisez le WLAN au moyen d’un chiffrement WPA2. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Informations générales de sécurité 41 ATTENTION ! Perte de données, indisponibilité de l’analyseur ou accès non autorisé à des informations personnelles dus à un logiciel malveillant, à une utilisation frauduleuse ou à un accès non autorisé (suite) Une infection par un logiciel malveillant, une utilisation frauduleuse de l’analyseur ou un accès non autorisé peuvent entraîner une perte de données, une indisponibilité de l’analyseur ou un accès non autorisé à des informations personnelles. r Assurez-vous que tout dispositif de stockage externe (tel qu’un périphérique flash USB) connecté à l’analyseur est exempt de logiciel malveillant. r Assurez-vous que tout dispositif de stockage externe (tel qu’un périphérique flash USB) contenant des fichiers d’exportation et des fichiers d’archivage est protégé contre les accès non autorisés. r Utilisez un verrou Kensington pour empêcher tout vol de l’analyseur. r Configurez un temps de verrouillage automatique court (conservez par exemple la valeur par défaut de 3 minutes). • Utilisez des mots de passe forts. • Ne partagez aucun mot de passe. • N’écrivez aucun mot de passe. • Ne partagez aucun compte utilisateur. r Si vous connectez l’analyseur à un hôte, activez le chiffrement TLS afin de sécuriser la connexion. r Assurez-vous que les fichiers d’exportation et les fichiers d’archivage sont stockés dans un endroit sûr et sont protégés contre tout accès non autorisé et tout désastre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 1 Informations générales de sécurité r Prévenez le vol d’identifiants : 42 Instructions de sécurité Compatibilité électromagnétique ATTENTION ! Dysfonctionnement du système et résultats incorrects dus à des interférences issues de champs électromagnétiques Si vous suspectez une altération des performances par des interférences électromagnétiques, le bon fonctionnement peut être rétabli en éloignant le système de la source d’interférences. Le système est conforme aux exigences relatives aux émissions et à l’immunité décrites dans les normes CEI 61326-2-6 et CEI 61326-1, CISPR 11, ainsi que dans le 47 CFR, Part 15 Subpart B : Class A de la FCC. Ce système est conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 de classe A. Dans un environnement domestique, il risque d’entraîner des interférences électromagnétiques, auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures pour réduire les interférences. 1 Informations générales de sécurité r L’environnement électromagnétique doit être évalué préalablement au fonctionnement du système. r AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce système à proximité (< 30 cm) de sources de fortes radiations électromagnétiques (par exemple, fours à micro-ondes, émetteurs radio portatifs, moteurs électriques), car celles-ci peuvent interférer avec son bon fonctionnement. Les « dispositifs RF portables » (téléphones portables, Wi-Fi) situés à une distance de 30 cm émettent ce qui est considéré comme des champs électromagnétiques normaux pour le système. Un équipement de Classe A est adapté à l’usage prévu dans tout type d’établissement, à l’exception de l’usage domestique et des usages directement connectés à une alimentation électrique basse tension qui fournit les immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11, 4.2). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Informations générales de sécurité Conditions d’environnement testées 43 ATTENTION ! Longueurs de câble avec lesquelles le système est conforme aux tests de CEM USB 2.0 : < 3 m Réseau local/Ethernet : < 30 m (une longueur plus importante pourrait réduire les performances de vitesse). r AVERTISSEMENT : Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm de toute partie du système, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de ce système pourrait en résulter. Mise au rebut Étiquettes de sécurité sur l’analyseur L’analyseur doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur et en collaboration avec les autorités locales, selon le cas. L’analyseur présente un risque infectieux. Contactez l’assistance Roche locale avant de le mettre au rebut. L’analyseur porte des étiquettes de sécurité pour attirer votre attention sur les zones de risque potentiel. w Étiquettes de sécurité sur l’analyseur (vue arrière) Les étiquettes et leur signification en fonction de leur emplacement sur l’analyseur sont répertoriées cidessous. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 1 Informations générales de sécurité r AVERTISSEMENT : L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de ce système peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de ce système et entraîner un fonctionnement incorrect. 44 Instructions de sécurité Les étiquettes de sécurité de l’analyseur sont conformes aux normes suivantes : ANSI Z535, IEC 61010-1, IEC/EN 61010-2-101 ou ISO 15223-1. Aux étiquettes de sécurité placées sur l’analyseur viennent s’ajouter des notes de sécurité dans les sections correspondantes de ce document. i Pour le remplacement d’étiquettes, contactez votre représentant Roche. Avertissement de risque biologique Cette étiquette indique la présence de risques biologiques potentiels dans la zone située à proximité de l’étiquette. L’utilisateur est responsable du nettoyage de la zone en cas de déversement de matériel présentant un risque biologique. Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique Avertissement général Présence de risques potentiels à proximité de cette étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves. 1 Informations générales de sécurité Transmetteur laser Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves. Ne pas regarder dans le transmetteur laser. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctionnement 2 Installation........................................................................................................ 47 3 À propos de l’analyseur .............................................................................. 55 4 Actions communes de l’utilisateur.......................................................... 75 5 Exécution d’une analyse ............................................................................. 97 6 Configurer ...................................................................................................... 117 7 Fonctions Advanced Tools....................................................................... 187 8 Connectivité................................................................................................... 231 9 Maintenance ................................................................................................. 277 10 Dépannage .................................................................................................... 287 11 Spécifications................................................................................................ 315 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 47 Installation Dans ce chapitre 49 2 Installation Installation de l’analyseur ................................................... 2 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 48 Table des matières 2 Installation Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Installation 49 Installation de l’analyseur Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et connectez-le à l’alimentation électrique. Connectez-le à une imprimante et à un réseau, le cas échéant. Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. L’analyseur ne requiert aucune installation ni certification de la part de Roche. ATTENTION ! Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une installation incorrecte L’exécution d’actions d’installation autres que celles mentionnées dans le guide de l’utilisateur peut entraîner des dysfonctionnements et des résultats incorrects. r N’exécutez aucune action d’installation autre que celles décrites dans le guide de l’utilisateur. ATTENTION ! Blessure en cas de trébuchement sur les câbles Les câbles situés entre l’analyseur et les prises secteur présentent un risque de trébuchement. r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise secteur, en vous assurant de laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne ventilation (au moins 10 cm). r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer derrière l’analyseur. ATTENTION ! Une panne de courant ou une chute de tension passagère risque d’endommager le système ou d’entraîner une perte de données. r L’utilisation d’une alimentation sans coupure (ASC) est recommandée. r L’ASC doit faire l’objet d’une maintenance périodique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 2 Installation Coupure de courant 50 Installation de l’analyseur MISE EN GARDE ! Dysfonctionnement dû à l’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée présente un risque de dysfonctionnement. r Utilisez exclusivement l’alimentation électrique fournie. Assurez-vous que l’emballage contient les éléments suivants : m Analyseur cobas® Liat® m Alimentation m Câble d’alimentation m Stylet pour écran tactile m Kit de cartes d’identification utilisateur m Kit cobas® Liat® Cleaning Tool m Mode d’emploi succinct du système cobas® Liat® m Guide de démarrage rapide de l’analyseur cobas® Liat® m Guide de l’outil de nettoyage de l’analyseur cobas® Liat® d i Si l’emballage est endommagé ou si un élément est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre représentant Roche. i Conservez l’emballage de transport et le conditionnement au cas où l’analyseur devrait être renvoyé à Roche pour un entretien. m Analyseur cobas® Liat® m Alimentation m Câble d’alimentation m Câble Ethernet avec connecteurs RJ-45, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à un réseau de données 2 Installation m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à une imprimante USB m Verrou Kensington, si vous avez l’intention de sécuriser l’analyseur j m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le stockage, laissez-le à température ambiante avant son déballage et sa mise en marche pour éviter la formation éventuelle de condensation à l’intérieur de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Installation 51 r Pour installer l’analyseur 1 Placez l’analyseur en intérieur sur une surface plane, solide, exempte de vibrations et de reflets, à l’écart de la lumière directe du soleil. I Prévoyez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière de l’analyseur pour permettre à l’air de circuler. Assurez-vous que les orifices d’aération situés à l’arrière et au-dessous de l’analyseur ne sont pas obstrués. Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres. Positionnez l’analyseur près d’une prise secteur avec mise à la terre pour éviter le risque de trébucher sur le câble d’alimentation. 2 Vous pouvez également sécuriser l’analyseur à l’aide d’un verrou Kensington. 3 Branchez l’alimentation électrique sur l’analyseur. I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz. 4 Branchez le bloc d’alimentation électrique avec le câble d’alimentation fourni sur une prise secteur avec mise à la terre. 2 Installation 5 Appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation pour mettre l’analyseur sous tension. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 52 Installation de l’analyseur 6 Vous pouvez également connecter l’analyseur au réseau de données local. Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. I Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. 7 Sélectionnez le bouton Connexion. 8 Saisissez manuellement "ADMIN" comme ID utilisateur. Sélectionnez le bouton Entrée. I Vous devez utiliser le compte administrateur par défaut ADMIN pour la première connexion à l’analyseur. 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 2 Installation I Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour la première fois, vous devez changer le mot de passe lors de la connexion. 10 Saisissez le nouveau mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, puis sélectionnez le bouton Appliquer. Pour confirmer le nouveau mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. I Notez le nouveau mot de passe. L’analyseur utilise le mot de passe du compte administrateur par défaut pour chiffrer toutes les données sensibles contenues sur l’analyseur lors de la première connexion. f L’analyseur initialise le chiffrement des données. Ce processus peut prendre un certain temps. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Installation 53 11 Sélectionnez Paramètres > Système > Date et heure. Assurez-vous que le fuseau horaire, la date et l’heure sont correctement définis. Le cas échéant, définissez le fuseau horaire, la date et l’heure corrects comme indiqué dans la section Paramètres système (141). I La modification du fuseau horaire doit être effectuée en premier, car elle modifie l’heure. 12 Si vous avez connecté l’analyseur à un réseau à l’étape 6 mais que les paramètres réseau n’ont pas été configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (233). 13 Vous pouvez également connecter et configurer une imprimante, comme indiqué dans la section Configuration de l’imprimante (166). 14 MISE EN GARDE ! Risque de perte de données en cas de perte du mot de passe ADMIN. Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement comme indiqué dans la section Création d’utilisateurs (159). I Si le nouveau mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte. La réinitialisation de l’analyseur supprime tous les comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur. 15 Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les problèmes et de prendre en compte la période appropriée comme décrit dans Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221). u Sujets connexes • Connexion (78) • Paramètres système (141) • À propos du chiffrement des données (67) • Configuration réseau (233) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 2 Installation • Modification de votre mot de passe (81) 54 Installation de l’analyseur 2 Installation Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 55 À propos de l’analyseur Dans ce chapitre 3 57 Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur .. 61 À propos des analyses ......................................................... 63 Aperçu de l’écran tactile ..................................................... 64 Éléments de l’écran tactile ...................................... 64 À propos du chiffrement des données .......................... 67 À propos des tâches programmées................................ 69 À propos du verrouillage de l’analyseur........................ 72 3 À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur........................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 56 Table des matières 3 À propos de l’analyseur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 57 À propos des fonctions de l’analyseur L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou mesure la présence de matériel génétique dans un échantillon biologique. L’analyseur automatise rapidement tous les processus de test des acides nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs, l’enrichissement de cible, l’élimination des inhibiteurs, l’extraction des acides nucléiques, l’amplification, la détection en temps réel et l’interprétation de résultats. Le tube d’analyse utilise un tube flexible dans lequel sont traités les échantillons. Tous les réactifs sont préalablement intégrés dans les segments du tube séparés par une membrane. À l’intérieur de l’analyseur, plusieurs actionneurs compriment le tube d’analyse afin de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer l’échantillon d’un segment à l’autre et de contrôler les conditions de la réaction. Un module de détection contrôle la réaction en temps réel, tandis qu’un ordinateur intégré analyse les données recueillies et génère un résultat interprété. Lors d’un test normaux, un échantillon est d’abord mélangé à un contrôle interne, puis à des réactifs de lyse. Après la lyse, des particules magnétiques de verre sont incubées avec l’échantillon pour l’enrichissement des acides nucléiques, puis recueillies et nettoyées afin d’éliminer les inhibiteurs éventuels. L’acide nucléique est ensuite élué à partir des particules magnétiques de verre et transféré successivement dans les différents segments du tube à plusieurs températures, afin de procéder à l’amplification rapide par PCR et à la détection en temps réel. Automatisation de l’insertion et des tests Le système cobas® Liat® automatise tous les processus de test, de la préparation des échantillons à l’amplification et à la détection en temps réel. En réduisant le test des acides nucléiques, qui est particulièrement complexe, à trois étapes simples, la technologie cobas® Liat® permet à du personnel non spécialisé de réaliser des tests élaborés. Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de l’échantillon du tube d’analyse, le tube est bouché et reste fermé pendant l’ensemble du processus de test. Aucun matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans le tube ni retiré du tube. Cette approche évite la contamination croisée, réduit les risques biologiques, et contribue à préserver l’intégrité des échantillons. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur Aperçu 58 À propos des fonctions de l’analyseur Rapidité Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de réaction tout en assurant une cadence élevée. Par exemple, le test de détection des acides nucléiques cobas® Influenza A/B à utiliser avec le système cobas® Liat® à partir d’un frottis nasopharyngé prend environ 20 minutes, du prélèvement d’échantillon à la génération de résultats. i Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés qu’une seule fois. MISE EN GARDE ! Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes d’analyse non autorisés L’utilisation de tubes ou d’accessoires non autorisés ou non approuvés risque d’endommager l’analyseur. Les dommages causés par des tubes ou des accessoires non autorisés annulent la garantie de l’analyseur. r Utilisez uniquement les tubes d’analyse répertoriés dans les pièces et matériel du Guide de l’utilisateur. 3 À propos de l’analyseur Autocontrôles Exécution d’un test Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son fonctionnement en cours de test et procède régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas d’erreur, un message s’affiche à l’écran et l’événement est consigné. i Si un problème lié au matériel survient pendant l’installation, l’analyseur sera partiellement verrouillé : Vous pouvez toujours exécuter les actions liées au logiciel sur l’analyseur, notamment vous connecter et générer un rapport sur les problèmes. Cependant, vous ne pouvez exécuter aucune action liée au matériel (par exemple, exécuter une analyse ou ajouter un lot de tubes d’analyse). i Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du test approprié à utiliser avec l’analyseur cobas® Liat® avant de procéder au test. Le processus de test est constitué de quelques étapes élémentaires : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur • Préparation d’un échantillon patient. • Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse. • Lecture de l’étiquette code-barres du tube d’analyse. • Insertion du tube d’analyse dans l’analyseur. • L’analyseur exécute automatiquement toutes les étapes de test requises et rapporte les résultats de test. • Mise au rebut du tube d’analyse. • Examen du résultat. i À propos du logiciel de l’analyseur À propos de la capacité de la mémoire À propos du journal d’audit 59 Avant d’utiliser l’analyseur pour la première fois, assurez-vous qu’il est correctement configuré et que les tests requis sont installés et activés. Le logiciel cobas® Liat® offre une gestion des procédures de travail pour l’analyseur cobas® Liat®, un dispositif médical de diagnostic in vitro. L’analyseur peut stocker au minimum 5000 résultats, y compris toutes les données de run associées. Le système consigne chaque action de l’utilisateur à l’origine d’un changement système en créant une entrée dans le journal d’audit ainsi qu’en indiquant les informations utilisateur et la date/l’heure (en UTC). Vous pouvez archiver le journal d’audit. u Planification de l’archivage automatique et réduction des journaux d’audit (203) À propos des états de l’analyseur L’analyseur peut présenter les états suivants : • Prêt : – Un utilisateur est connecté. – Aucune opération n’est actuellement en cours sur l’analyseur. • Occupé : – Une opération est actuellement en cours sur l’analyseur. • En attente : – aucun utilisateur n’est connecté, ou l’écran de verrouillage est actif. • Verrouillage partiel : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur u Archivage manuel des journaux d’audit (196) 60 À propos des fonctions de l’analyseur – un ou plusieurs tests ou les périodes d’inscription du logiciel ont expiré, une erreur est survenue pendant l’initialisation, ou le seuil maximal du journal d’audit a été atteint. • Verrouillé : – l’analyseur ne peut pas exécuter de tests. u À propos du verrouillage de l’analyseur (72) u Sujets connexes • À propos de la configuration de l’analyseur (119) • Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB (121) • Installation ou mise à jour d’un test depuis le service distant (123) • Installation d’un test depuis une source locale (126) 3 À propos de l’analyseur • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 61 Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur D E A F B C G D Trappe d’accès aux tubes B Boutons de navigation E Écran tactile C Lecteur de code-barres F Voyant d’alimentation G Bouton d’alimentation w Composants de l’analyseur Boutons de fonction Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et sont alignés avec les boutons de l’écran tactile. Une pression sur ces boutons permet d’exécuter les mêmes fonctions que les boutons alignés sur l’écran tactile. Boutons de navigation Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les écrans, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur A Boutons de fonction 62 Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur Lecteur de code-barres Trappe d’accès aux tubes Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à l’avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scanner sur l’écran active le lecteur pendant environ 5 secondes pour lire les codes-barres. S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer le tube d’analyse. i Écran tactile Bouton d’alimentation Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe d’accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Appuyez sur les éléments sur l’écran à l’aide de votre doigt (même si vous portez des gants jetables) ou du stylet inclus avec l’analyseur. Allumez et éteignez l’analyseur. Pour mettre l’analyseur hors tension, suivez toujours la procédure de mise hors tension. N’éteignez l’analyseur avec le bouton d’alimentation que lorsqu’il est complètement hors tension. 3 À propos de l’analyseur u Mise hors tension de l’analyseur (95) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 63 À propos des analyses L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d’analyse. L’analyseur requiert un programme appelé script d’analyse pour réaliser une analyse déterminée. Vous pouvez ajouter des tests à l’analyseur en installant de nouveaux scripts d’analyse. Vous devez disposer d’un rôle utilisateur superviseur ou administrateur pour installer un script d’analyse. Les tests actuellement disponibles sont répertoriés dans l’écran Menu test. u Sujets connexes • Installation d’un test depuis une source locale (126) • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) 3 À propos de l’analyseur • Exécution d’un test (101) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 64 Aperçu de l’écran tactile Aperçu de l’écran tactile Utilisez l’écran tactile à l’aide de votre doigt (même si vous portez des gants jetables) ou du stylet inclus avec l’analyseur. MISE EN GARDE ! Dommages causés à l’écran tactile causés par l’utilisation d’objets tranchants L’utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque d’endommager l’écran et d’entraîner des dysfonctionnements. r N’utilisez pas d’objets tranchants pour manipuler l’écran tactile. Éléments de l’écran tactile L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d’information et de fonctionnement. A B 3 À propos de l’analyseur F C D E A Barre de titre D Boutons de fonction B Barre de sous-titre E Boutons de navigation C Boutons de l’écran tactile F Barre de défilement w Aperçu de l’écran tactile Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur i Barre de titre 65 Pour sélectionner un élément, appuyez directement dessus ou utilisez le bouton de fonction correspondant. Affiche • Icône du rôle utilisateur : Administrateur Superviseur Utilisateur • Nom actuel de l’écran ou du test. • ID utilisateur Les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. Si une connexion DML ou HL7 est configurée, vous pouvez également contrôler l’état de connexion sur l’écran tactile. Si le dossier de partage de lot est activé, son état de connexion est également indiqué dans la barre de titre de l’écran tactile. Si l’analyseur est en état verrouillé, la barre de titre est noire et une icône s’affiche dans le coin supérieur droit. u À propos du verrouillage de l’analyseur (72) u Paramètres système (141) u Surveillance de la connexion à l’hôte (256) u État de connexion du dossier de partage de lot (271) Boutons de l’écran tactile Boutons de fonction Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du contenu actuel de l’écran. Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de l’écran tactile correspondant. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur Si le niveau de journalisation est défini sur la valeur Verbeux, cela est également indiqué dans la barre de titre de l’écran tactile. 66 Aperçu de l’écran tactile Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les menus, positionner le curseur et basculer entre les sélections. 3 À propos de l’analyseur Boutons de navigation Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 67 À propos du chiffrement des données Toutes les données sensibles de l’analyseur sont chiffrées. Le chiffrement des données est initialisé lors de la première connexion à l’analyseur, pendant son installation, et peut prendre un certain temps. Le chiffrement utilise le nouveau mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, que vous devez saisir lors de la première connexion. Les données suivantes sont chiffrées : • Comptes et mot de passe utilisateur • ID échantillon, ID patient, ID de demande et ID de visite • Analyses • Lots de tubes d’analyse • Paramètres système • Résultats • Fichiers journaux • Journaux d’audit En raison du chiffrement des données, un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. Cela s’applique également aux comptes par défaut SUPERVISEUR, UTILISATEUR1 et UTILISATEUR2 qui doivent modifier leur mot de passe lors de la première connexion. En raison du chiffrement des données, une tâche programmée ne peut accéder aux résultats sur l’analyseur que si un utilisateur s’est connecté entre le dernier démarrage de l’analyseur (par ex., le redémarrage quotidien configuré) et l’heure d’exécution de la tâche programmée. Par conséquent, si aucun utilisateur ne s’est connecté entre le dernier démarrage et la tâche programmée, les règles suivantes s’appliquent : • Un archivage et une suppression planifiés des résultats échouent. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur Les données non sensibles ne sont pas chiffrées, par exemple : 68 À propos du chiffrement des données • Un rapport sur les problèmes planifié est créé, mais il ne contient aucun résultat (et donc aucun ID échantillon non plus), quelle que soit la configuration du contenu du rapport sur les problèmes. MISE EN GARDE ! Risque de perte de données Si le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte. La réinitialisation supprime tous les comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur. r Vous devez modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN lors de l’installation de l’analyseur. Notez le nouveau mot de passe et conservez-le de manière sûre en vue d’une utilisation ultérieure. r Vous pouvez éviter d’avoir à réinitialiser l’analyseur en disposant d’un autre compte utilisateur présentant le rôle utilisateur Administrateur sur l’analyseur. Ainsi, il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur. r Avant de réinitialiser l’analyseur, vérifiez toujours que vous disposez d’un moyen de modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN. 3 À propos de l’analyseur r Si une réinitialisation de l’analyseur est requise, sauvegardez l’analyseur avant de le réinitialiser (à l’aide d’un compte utilisateur disposant du rôle Superviseur). Restaurez de nouveau la sauvegarde de l’analyseur après l’avoir réinitialisé. u Sujets connexes • Installation de l’analyseur (49) • Création d’utilisateurs (159) • Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN (303) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 69 À propos des tâches programmées Vous pouvez planifier l’exécution automatique de certaines tâches sur l’analyseur. Vous pouvez planifier les tâches directement sur l’analyseur depuis l’écran Tâches programmées (Paramètres > Tâches programmées). Autrement, si l’analyseur est connecté à un SGD, il peut recevoir les tâches programmées du SGD dans le cadre de la configuration du dispositif. Vous pouvez planifier les tâches automatiques suivantes : • Archiver et supprimer les résultats • Archiver et réduire journaux audit • Rapport sur les problèmes De plus, vous pouvez configurer l’heure du redémarrage quotidien automatique sur l’écran Paramètres > Système. Cependant, vous ne pouvez pas désactiver le redémarrage quotidien. Ne planifiez pas le redémarrage quotidien et les différentes tâches programmées à la même heure. Configurez une heure différente pour chaque action. Comme l’exécution des tâches programmées peut prendre un certain temps et que vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant ce temps, planifiez-les à un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la tâche programmée. Les paramètres configurés pour les tâches programmées sont traités comme des paramètres de l’analyseur et sont donc inclus dans les fonctions suivantes de l’écran Outils : • Exporter les paramètres • Paramètres d'importation • Sauvegarder l'analyseur • Restaurer l'analyseur u Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200) u Planification de l’archivage automatique et réduction des journaux d’audit (203) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur i 70 À propos des tâches programmées u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224) À propos des restrictions pour les tâches programmées Pour vous assurer que l’analyseur peut effectuer les tâches programmées telles qu’elles sont configurées, respectez les restrictions suivantes. Après chaque redémarrage quotidien, un message s’affiche. Toutes les tâches programmées (ou le prochain redémarrage quotidien) ne seront exécutées qu’après avoir confirmé le message. i Pour éviter que le redémarrage quotidien n’interfère avec les tâches programmées, planifiez les tâches automatiques plus tôt dans la journée que le redémarrage quotidien. En raison du chiffrement des données, une tâche programmée ne peut accéder aux résultats sur l’analyseur que si un utilisateur s’est connecté entre le dernier démarrage de l’analyseur (par ex., le redémarrage quotidien configuré) et l’heure d’exécution de la tâche programmée. 3 À propos de l’analyseur Par conséquent, si aucun utilisateur ne s’est connecté entre le dernier démarrage et la tâche programmée, les règles suivantes s’appliquent : À propos de l’exécution des tâches programmées • Un archivage et une suppression planifiés des résultats échouent. • Un rapport sur les problèmes planifié est créé, mais il ne contient aucun résultat (et donc aucun ID échantillon non plus), quelle que soit la configuration du contenu du rapport sur les problèmes. Cela dépend de l’état de l’analyseur à l’heure planifiée si la tâche programmée est exécutée : • En attente : La tâche programmée est exécutée. • Prêt ou verrouillage partiel : L’analyseur informe l’utilisateur de la tâche programmée à venir. Si l’utilisateur n’annule pas l’action dans les 30 s suivant la notification, l’analyseur procède à l’exécution de la tâche programmée. • Occupé : La tâche programmée est mise en file d’attente jusqu’au prochain changement d’état. • Verrouillé : La tâche programmée est toujours en cours d’exécution. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 71 Si une tâche programmée est annulée, échoue ou est abandonnée, la tâche programmée ne sera exécutée à nouveau qu’à la prochaine heure planifiée. L’analyseur ne réessaye pas automatiquement d’exécuter une tâche programmée. Si des tâches programmées échouent, vérifiez les connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le partage réseau. Essayez d’effectuer manuellement l’action correspondante et/ou attendez la prochaine exécution planifiée de la tâche automatique. Si la tâche programmée échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche. u À propos des états de l’analyseur (59) À propos de l’archivage et de la réduction du journal d’audit lors de la connexion Si l’espace de stockage interne pour les journaux d’audit est presque plein, un message correspondant s’affiche lors de la connexion. Si la tâche programmée pour les journaux d’audit est correctement configurée sur l’analyseur, le bouton Réduire est disponible sur le message et vous pouvez déclencher l’exécution directement. Le fichier d’archivage est ensuite enregistré à l’emplacement d’archivage configuré. L’exécution lors de la connexion ne modifie pas l’exécution du prochain archivage programmé et la réduction des journaux d’audit. Vous pouvez également confirmer le message, puis archiver et supprimer manuellement les journaux d’audit ultérieurement. Seule cette option est disponible si la tâche programmée pour les journaux d’audit n’est pas configurée sur l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 3 À propos de l’analyseur Comme l’archivage peut prendre un certain temps, tenez compte des contraintes de temps avant de choisir cette option. 72 À propos du verrouillage de l’analyseur À propos du verrouillage de l’analyseur Si des opérations de maintenance doivent être effectuées ou si l’analyseur présente un dysfonctionnement, vous pouvez verrouiller l’analyseur pour empêcher les tests. À propos du verrouillage de l’analyseur et de l’état verrouillé L’analyseur peut être verrouillé manuellement par un utilisateur ayant un rôle utilisateur Superviseur ou un rôle utilisateur Administrateur, ou via une commande Commande VERROUILLER du SGD. La commande VERROUILLER du SGD n’est acceptée que lorsque l’analyseur affiche l’écran Connexion ou l’écran verrouillé. Tout utilisateur connecté est déconnecté automatiquement. Lorsque l’analyseur est verrouillé : • L’analyseur est à l’état verrouillé. • Seuls les utilisateurs disposant du rôle utilisateur Superviseur ou du rôle utilisateur Administrateur peuvent se connecter. • Il n’est pas possible d’exécuter un test ou d’ajouter un lot de tubes d’analyse. • Les tâches programmées telles que l’archivage ou la création de rapports sur les problèmes sont tout de même effectuées comme prévu. 3 À propos de l’analyseur L’état verrouillé est indiqué sur chaque écran de l’analyseur par ce qui suit : • Une barre de titre noire • Une icône dans le coin supérieur droit de l’écran u Pour verrouiller l’analyseur manuellement (227) À propos du déverrouillage de l’analyseur L’analyseur peut être déverrouillé manuellement par un utilisateur ayant un rôle utilisateur Superviseur ou un rôle utilisateur Administrateur, ou via une commande DÉVERROUILLER du SGD. La commande DÉVERROUILLER Du SGD est rejetée par l’analyseur si une activité telle que l’archivage ou la création de rapports sur les problèmes accède à la mémoire de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 À propos de l’analyseur 73 Si l’analyseur est déverrouillé pendant qu’un utilisateur disposant du rôle utilisateur Superviseur ou du rôle utilisateur Administrateur est connecté, l’analyseur passe à l’état Prêt ou Verrouillage partiel (si au moins un test n’est pas encore inscrit/activé ou si le logiciel est expiré, non inscrit ou non activé). Si l’analyseur est déverrouillé alors qu’aucun utilisateur n’est connecté, l’état de l’analyseur passe en veille. Lorsque l’analyseur se déverrouille : • L’état de l’analyseur passe à veille, prêt ou verrouillage partiel. • Tous les utilisateurs peuvent à nouveau se connecter. • L’analyseur peut recommencer à exécuter des tests. i Après avoir déverrouillé l’analyseur, il est possible que certains ou l’ensemble des tests ne puissent pas être exécutés, par exemple si le logiciel et des tests ne sont pas inscrits. u Pour déverrouiller l’analyseur manuellement (227) Verrouillage de l’analyseur ou verrouillage de l’écran La fonction de verrouillage de l’analyseur qui empêche les tests n’est pas la même que la fonction de verrouillage de l’écran qui sécurise l’analyseur lorsqu’il est laissé sans surveillance. u Verrouillage de l’écran (91) 3 À propos de l’analyseur u Déverrouillage de l’écran (93) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 74 À propos du verrouillage de l’analyseur 3 À propos de l’analyseur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 75 Actions communes de l’utilisateur Dans ce chapitre 4 77 Connexion................................................................................. 78 Modification de votre mot de passe ............................... 81 Attribution ou modification du code-barres de votre badge .............................................................................. 84 Choix des éléments à l’écran............................................. 86 Choix des valeurs prédéfinies ........................................... 87 Saisie de texte et de chiffres.............................................. 88 Lecture de codes-barres..................................................... 90 Verrouillage de l’écran ......................................................... 91 Déverrouillage de l’écran .................................................... 93 Mise hors tension de l’analyseur ..................................... 95 4 Actions communes de l’utilisateur Démarrage de l’analyseur................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 76 Table des matières 4 Actions communes de l’utilisateur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 77 Démarrage de l’analyseur La mise sous tension de l’analyseur démarre un processus d’initialisation qui assure le bon fonctionnement de l’analyseur. MISE EN GARDE ! Dommages causés à l’analyseur en raison d’une manipulation inappropriée L’insertion d’un tube d’analyse dans l’analyseur avant la fin de l’initialisation peut provoquer un endommagement du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d’analyse de fournir un résultat. r N’insérez pas de tubes d’analyse ou tout autre objet dans la chambre de tubes lorsqu’il est en cours de démarrage. n Jusqu’à plusieurs minutes r Pour démarrer l’analyseur I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu’à ce que la température interne atteigne la température souhaitée. Ce processus peut prendre un certain temps. f Le voyant d’alimentation s’allume f L’écran tactile s’allume f La trappe d’accès aux tubes s’ouvre et se ferme. f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur se déplacent f Des autocontrôles sont effectués 2 Attendez que l’écran Connexion s’affiche. I La durée des étapes affichées pendant l’initialisation peut varier et ne reflète pas le pourcentage de préparation de l’analyseur. L’initialisation peut prendre plusieurs minutes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation. 78 Connexion Connexion Lorsque vous vous connectez, l’analyseur vous demande votre mot de passe et ID utilisateur, le code-barres de votre badge et votre mot de passe, ou le code-barres de votre badge uniquement. Un code-barres d’ID utilisateur est un code-barres associé à votre ID utilisateur (par ex., les codes-barres des cartes fournies avec le kit de cartes d’identification utilisateur). Un code-barres de badge désigne tout codebarres conforme aux normes du système. Le type d’authentification demandé lors de la connexion dépend du mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. i Il est toujours possible de se connecter avec l’ID utilisateur et le mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. u Pour en savoir plus sur la saisie d’informations, reportez-vous à la section Saisie de texte et de chiffres (88). 4 Actions communes de l’utilisateur u Lecture de codes-barres (90) u À propos des modes d’authentification (145) Première connexion après avoir démarré l’analyseur Chaque fois que vous démarrez ou redémarrez l’analyseur, les limitations suivantes s’appliquent lors de la première connexion : • Vous devez vous connecter avec votre ID utilisateur et votre mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. • Vous devez saisir votre ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID utilisateur. • Vous ne pouvez vous connecter que si vous ne devez pas modifier votre mot de passe lors de la connexion. Un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 79 r Pour se connecter avec l’ID utilisateur 1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Connexion. 2 Pour saisir votre ID utilisateur, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez votre ID utilisateur manuellement et sélectionnez le bouton Entrée. • Placez le code-barres de votre ID utilisateur parallèlement à l’analyseur, directement sous le lecteur de code-barres. Sélectionnez le bouton Scanner. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. f Votre rôle utilisateur et votre ID utilisateur sont indiqués dans la barre de titre. r Pour se connecter avec le codebarres d’un badge 1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Connexion. I Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré l’analyseur doit se connecter manuellement à l’aide de son ID utilisateur et de son mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. Si le mode d’authentification à partir du codebarres d’un badge est défini sur l’analyseur, le lecteur de code-barres est activé automatiquement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur I Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré l’analyseur doit saisir son ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID utilisateur. 80 Connexion 2 Scannez le code-barres de votre badge. I Si vous souhaitez vous connecter à l’aide de votre ID utilisateur, patientez jusqu’à l’écoulement du temps prévu pour le scan de votre code-barres de badge. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Manuel. 3 Saisissez votre mot de passe, s’il vous est demandé, et sélectionnez le bouton Entrée. f Votre ID utilisateur et votre rôle utilisateur sont indiqués dans la barre de titre. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (90) 4 Actions communes de l’utilisateur • À propos des modes d’authentification (145) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 81 Modification de votre mot de passe Tous les utilisateurs peuvent modifier eux-mêmes leur mot de passe. Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, vous pouvez modifier votre mot de passe à tout moment. i Si des données utilisateur sont échangées avec un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de passe que sur demande du DMS. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) Lorsque l’analyseur vous y invite, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion. Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe de passe dès la première connexion. Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour la première fois, vous devez changer le mot de passe lors de la connexion. u Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion (83) Si vous devez changer votre mot de passe lors de la connexion, vous ne pouvez pas être le premier utilisateur à vous connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158) u Réinitialisation de l’analyseur (306) Modification du mode passe d’un autre utilisateur Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent effectuer les actions suivantes : • Modifier le mot de passe d’un autre utilisateur jusqu’à leur propre rôle utilisateur. • Demander la modification d’un mot de passe lors de la prochaine connexion d’un autre utilisateur jusqu’à leur propre rôle utilisateur. u Modification des informations utilisateur (162) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur i 82 Modification de votre mot de passe r Pour modifier votre mot de passe à tout moment 1 Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. I Avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez l’élément Mot de passe et sélectionnez le bouton Modifier. 4 Actions communes de l’utilisateur I Le rôle utilisateur Utilisateur ne vous donne accès qu’aux éléments Mot de passe et CB de badge. 4 Saisissez votre mot de passe actuel et sélectionnez le bouton Entrée. I Votre compte utilisateur est affiché dans le champ de mot de passe. 5 Saisissez votre nouveau mot de passe et sélectionnez le bouton Appliquer. I Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser des caractères alphanumériques, des symboles et/ou des espaces. La longueur des mots de passe est limitée de 4 à 20 caractères. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 83 6 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. f Votre mot de passe est alors modifié. 7 Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez le bouton Enreg.. r Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion 1 Lorsque vous êtes invité à modifier votre mot de passe, sélectionnez le bouton Confirmer. I Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser des caractères alphanumériques, des symboles et/ou des espaces. La longueur des mots de passe est limitée de 4 à 20 caractères. Votre compte utilisateur est affiché dans le champ de mot de passe. 3 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Entrée. f Votre mot de passe est alors modifié. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur 2 Saisissez votre nouveau mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 84 Attribution ou modification du code-barres de votre badge Attribution ou modification du code-barres de votre badge Tous les utilisateurs peuvent attribuer et modifier euxmêmes le code-barres de leur badge. Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, vous pouvez attribuer ou modifier le code-barres de votre badge à tout moment. i Si des données utilisateur sont échangées avec un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) Modification du code-barres du badge d’un autre utilisateur Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent attribuer ou modifier les codes-barres du badge d’autres utilisateurs jusqu’à leur propre rôle utilisateur. 4 Actions communes de l’utilisateur u Modification des informations utilisateur (162) r Pour attribuer ou modifier le codebarres de votre badge 1 Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. I Avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 85 3 Sélectionnez l’élément CB de badge et sélectionnez le bouton Modifier. I Le rôle utilisateur Utilisateur ne vous donne accès qu’aux éléments Mot de passe et CB de badge. 4 Pour attribuer le code-barres d’un badge, scannez le code-barres deux fois. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (90) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur 5 Pour modifier le code-barres de votre badge, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour supprimer le code-barres d’un badge attribué, sélectionnez le bouton Retirer. • Pour remplacer le code-barres de votre badge, sélectionnez le bouton Remplacer. Scannez le code-barres de votre badge deux fois. 86 Choix des éléments à l’écran Choix des éléments à l’écran r Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons 1 Utilisez les boutons de navigation sélectionner l’élément souhaité. et pour I Alternativement, vous pouvez appuyer sur l’élément à l’écran. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Actions communes de l’utilisateur f Des informations détaillées s’affichent dans l’élément sélectionné ou dans un nouvel écran ou une action est confirmée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 87 Choix des valeurs prédéfinies Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des différentes valeurs prédéfinies. Les valeurs prédéfinies qui peuvent être sélectionnées sont encadrées de flèches vertes. r Pour sélectionner une valeur prédéfinie 1 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. 2 Le cas échéant, sélectionnez le bouton Modifier. I Les valeurs prédéfinies qui peuvent être sélectionnées sont encadrées de flèches vertes, par exemple . 4 Sélectionnez le bouton Appliquer ou Enreg., selon le bouton disponible. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur 3 Utilisez les boutons de navigation gauche et droite pour sélectionner la valeur souhaitée. 88 Saisie de texte et de chiffres Saisie de texte et de chiffres Lorsque vous devez saisir du texte ou des nombres, le clavier alphanumérique ou numérique s’affiche. Touche Fonction ABC Saisissez des lettres majuscules. abc Saisissez des lettres minuscules. 123 Basculez en mode de saisie de chiffres/symboles. abc ABC Basculez en mode de saisie de lettres. Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. y Touches sélectionnées sur le clavier alphanumérique Pour confirmer les informations saisies, sélectionnez le bouton Entrée. 4 Actions communes de l’utilisateur Touche Fonction CLR Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. Caps Basculez en mode de saisie de lettres. Symb Basculez en mode de saisie de symboles. Enter Confirmez les informations saisies et fermez le clavier numérique. y Touches sélectionnées sur le clavier numérique Pour confirmer les informations saisies, sélectionnez le bouton Entrée ou Suivant. r Pour saisir du texte 1 Utilisez les boutons de navigation sélectionner l’élément. et pour 2 Sélectionnez le bouton approprié, généralement Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 89 3 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément spécifique que vous souhaitez définir. Sélectionnez le bouton approprié, généralement Modifier. f Le clavier alphanumérique ou le clavier numérique s’affiche. 4 Saisissez les informations et confirmez en sélectionnant le bouton Entrée. f L’écran s’affiche de nouveau à l’endroit où vous avez sélectionné le dernier élément. 4 Actions communes de l’utilisateur f Si les informations saisies ne sont pas valides, un message vous informe à ce sujet. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 90 Lecture de codes-barres Lecture de codes-barres Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les étiquettes code-barres, par exemple, des codes-barres de tubes d’analyse, d’échantillons, de notices d’utilisation, de contrôles, d’ID utilisateur et de badges. i Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune information en matière de santé protégée (par ex., nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID échantillon. r Pour scanner un code-barres de tube d’analyse 4 Actions communes de l’utilisateur 1 Sélectionnez le bouton Scanner. 2 MISE EN GARDE ! Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou des dysfonctionnements. Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur directement sous le lecteur de code-barres et assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres. 3 Si le code-barres ne peut pas être lu, essayez encore. 4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu, sélectionnez le bouton Entrée et saisissez le texte du code-barres manuellement. u Sujets connexes • Spécifications de code-barres (321) • Configuration des paramètres de code-barres (146) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 91 Verrouillage de l’écran Le verrouillage de l’écran permet de s’assurer que l’analyseur est sécurisé lorsqu’il est inactif ou laissé sans surveillance. L’écran se verrouille automatiquement. Vous pouvez également le verrouiller manuellement. Dans l’un et l’autre cas, l’écran de verrouillage s’affiche. À propos du verrouillage manuel de l’écran Verrouillez l’écran pour sécuriser l’analyseur lorsque vous le laissez sans surveillance. Vous pouvez verrouiller l’écran manuellement à tout moment, sauf dans les cas suivants : • Lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche • Lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par ex., un test) Verrouillage automatique et analyses La fonction de verrouillage automatique permet de verrouiller l’écran automatiquement après une période prédéterminée d’inactivité appelée temps de verrouillage automatique. Vous pouvez définir le temps de verrouillage automatique dans Paramètres > Système > Durée verr. auto. Une valeur comprise entre 1 et 1440 minutes doit lui être attribuée. La valeur par défaut est de 3 minutes. MISE EN GARDE ! Accès non autorisé Un écran déverrouillé est accessible par des personnes non autorisées. r Définissez un temps de verrouillage automatique suffisamment court afin d’empêcher tout accès non autorisé à l’analyseur. r Il est recommandé de conserver la valeur par défaut de 3 minutes pour le temps de verrouillage automatique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur u Pour verrouiller l’écran manuellement (92) 92 Verrouillage de l’écran Pendant un test, la fonction de verrouillage automatique est suspendue jusqu’à ce que la préparation des échantillons, l’amplification et la détection soient terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’écran manuellement tant que le run n’est pas terminé. Un message s’affiche lorsque le tube d’analyse peut être retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage automatique redémarre à ce stade. Si le tube d’analyse reste dans l’analyseur pour une période supérieure au temps de verrouillage automatique, l’écran se verrouille et l’écran de verrouillage s’affiche. Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu’un tube est inséré, vous devez d’abord retirer le tube d’analyse. 4 Actions communes de l’utilisateur Un message clignotant rouge apparaissant dans la partie supérieure de l’écran indique que l’exécution de test est en cours. L’analyse se termine peu de temps après le retrait du tube d’analyse. Vous pouvez alors vous connecter. Si vous tentez de vous connecter avant la fin du test, le système indique qu’il est occupé. Confirmez le message et connectez-vous. u Déverrouillage de l’écran (93) r Pour verrouiller l’écran manuellement 1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, sélectionnez l’icône du rôle utilisateur. f L’écran de verrouillage s’affiche. u Sujets connexes • Connexion (78) • Déverrouillage de l’écran (93) • Exécution d’un test (101) • Paramètres système (141) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 93 Déverrouillage de l’écran L’écran de verrouillage s’affiche lorsque l’écran est verrouillé. Déverrouillage de l’écran Lorsque votre compte est verrouillé, vous devez le déverrouiller afin de continuer à travailler. Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’écran. u Pour déverrouiller l’écran en saisissant votre mot de passe (93) u Pour déverrouiller l’écran en scannant le code-barres de votre badge (94) Connexion pour utiliser l’analyseur Lorsque le compte d’un autre utilisateur est verrouillé, vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données, ces données seront perdues lorsque vous vous connecterez. u Pour déverrouiller l’écran en vous connectant avec le profil d’un autre utilisateur (94) m L’écran de verrouillage s’affiche. r Pour déverrouiller l’écran en saisissant votre mot de passe 1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton Déverr.. 2 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur j 94 Déverrouillage de l’écran r Pour déverrouiller l’écran en scannant le code-barres de votre badge 1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton Déverr.. I Si le mode d’authentification Code-bar. et mot de p. ou Code-barres est défini sur l’analyseur, le lecteur de code-barres est activé automatiquement. 2 Scannez le code-barres de votre badge. f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’écran. 4 Actions communes de l’utilisateur r Pour déverrouiller l’écran en vous connectant avec le profil d’un autre utilisateur 1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton Connexion. f Un message d’avertissement s’affiche. 2 Pour poursuivre et vous connecter, sélectionnez le bouton Oui. I En sélectionnant le bouton Non, vous êtes redirigé vers l’écran de verrouillage. 3 Suivez la procédure normale de connexion Connexion (78). u Sujets connexes • Verrouillage de l’écran (91) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Actions communes de l’utilisateur 95 Mise hors tension de l’analyseur Pour mettre l’analyseur hors tension, arrêtez le logiciel ainsi que l’alimentation électrique. Ne coupez pas l’alimentation à l’aide du bouton d’alimentation et ne débranchez pas le câble d’alimentation avant que l’analyseur ne soit complètement hors tension. ATTENTION ! Perte de tension r N’appuyez pas sur le bouton d’alimentation de l’analyseur avant que ce dernier de vous le demande. r En cas de panne de courant survenant pendant une analyse, n’essayez pas de retirer le tube d’analyse. r Une fois l’alimentation rétablie, mettez l’analyseur sous tension et ne retirez le tube d’analyse qu’à l’affichage du message Retirez le tube d'analyse lentement et avec soin.. m Absence d’activité sur l’analyseur. r Pour mettre l’analyseur hors tension 1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Arrêt. Pour confirmer la mise hors tension, sélectionnez le bouton Oui. 2 Attendez qu’une image s’affiche pour couper l’alimentation ou que l’écran apparaisse vide. I En raison de la mise hors tension, l’analyseur ne peut pas afficher l’image pendant plus de 90 secondes environ. L’image est alors remplacée par un écran vide. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 4 Actions communes de l’utilisateur j 96 Mise hors tension de l’analyseur 4 Actions communes de l’utilisateur 3 Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant d’alimentation et l’écran tactile s’éteignent. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 97 Exécution d’une analyse Dans ce chapitre 5 99 Exécution d’un test ................................................................ 101 Annulation d’un test.............................................................. 106 Manipulation des résultats................................................. 108 À propos des résultats .............................................. 108 Examen des résultats................................................. 110 Tri et filtre des résultats............................................ 114 5 Exécution d’une analyse Sécurité...................................................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 98 Table des matières 5 Exécution d’une analyse Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 99 Sécurité u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité indiquées dans la section Instructions de sécurité (37). ATTENTION ! Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes d’analyse inappropriés L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects. r Utilisez uniquement des tubes d’analyse cobas® Liat®. r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse. ATTENTION ! Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une manipulation inappropriée des tubes d’analyse La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects ou des dysfonctionnements. r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant que l’analyseur effectue une analyse. r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube d’analyse qui appartient au tube d’analyse que vous utilisez. r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors de son insertion. r Ne réutilisez pas des tubes d’analyse usagés. MISE EN GARDE ! Dysfonctionnements dus à la manipulation inappropriée de l’analyseur La manipulation inappropriée de l’analyseur risque d’entraîner des dysfonctionnements. r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas manipuler la trappe d’accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque vous ajoutez de l’échantillon. 100 Sécurité MISE EN GARDE ! A Erreur de l’instrument due à une décharge électrostatique Une décharge électrostatique sur la plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur peut entraîner une erreur de l’instrument. Dans les modèles d’analyseur où l’entrée des tubes dispose d’une plaque métallique, une décharge électrostatique sur la plaque métallique de l’entrée d’échantillon peut entraîner une erreur de l’instrument. B r Lorsqu’un test est en cours, évitez de toucher la plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur ou la plaque métallique située au niveau de l’entrée des tubes (pour les modèles où l’entrée des tubes dispose d’une plaque métallique). A Plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur 5 Exécution d’une analyse B Plaque métallique située au niveau de l’entrée d’échantillon Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 101 Exécution d’un test L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d’analyse. L’exécution d’un test comprend les deux actions suivantes : • Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse et bouchage du tube. • Lecture du code-barres du tube d’analyse et du code-barres d’ID (ID échantillon, ID patient, ID de demande ou ID de visite, selon la configuration de l’analyseur) : – Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune information en matière de santé protégée (par ex., nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID échantillon. • Insertion du tube d’analyse dans l’analyseur. • L’analyseur exécute les étapes de test requises et rapporte les résultats de test. i Pour obtenir des informations sur le transfert de l’échantillon dans le tube d’analyse, reportez-vous aux instructions de la notice ou aux instructions d’utilisation de l’analyse en cours d’exécution. i Assurez-vous d’utiliser le bon type d’échantillon tel qu’indiqué à l’écran. i La fonction de verrouillage automatique est suspendue lors d’un test. Elle est réactivée lorsque le message vous demandant de supprimer le tube d’analyse s’affiche. u Verrouillage de l’écran (91) d m Tube d’analyse m Pipette de transfert fournie avec le tube d’analyse m Code-barres de l’ID échantillon r Pour exécuter un test 1 Ouvrez le sachet du tube d’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse – Si vous devez saisir le code-barres d’ID manuellement, n’utilisez pas d’espaces. 102 Exécution d’un test I Suivez les instructions de la notice du test ou les instructions d’utilisation du test. Assurez-vous de ne pas rompre la première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse. Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse avant de l’avoir inséré dans l’analyseur. 2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le tube d’analyse, par exemple, des fuites ou des membranes rompues. 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Exécuter le test et sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez le bouton Scanner. 5 Scannez le code-barres du tube d’analyse. 5 Exécution d’une analyse I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse. 6 Sélectionnez à nouveau le bouton Scanner et scannez le code-barres de l’ID échantillon. I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID échantillon manuellement. N’utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 103 7 Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est activée, vous pouvez également scanner le code-barres d’ID requis : • Code-barres de l’ID échantillon • Code-barres de l’ID patient • Code-barres de l’ID de demande • Code-barres de l’ID de visite I Le cas échéant, vous pouvez saisir l’ID manuellement. N’utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs. f L’ID est vérifié avec le DMS. f La possibilité de rejeter une vérification du patient échouée dépend de la configuration de l’analyseur et de votre rôle utilisateur. 9 Transférez le bon type d’échantillon : • Retirez le bouchon du tube d’analyse. • Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse. • Replacez le bouchon sur le tube d’analyse. I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse. Versez l’échantillon jusqu’à la première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse sans intervalle d’air pour éviter la formation de grandes bulles. La première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse ne doit en aucun cas être rompue. Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation pour le type d’échantillon. 10 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse 8 Si vous devez confirmer les informations relatives au patient reçues, sélectionnez le bouton Confirmer. 104 Exécution d’un test 11 Sélectionnez le bouton Scanner. 12 Scannez de nouveau le code-barres du tube d’analyse. I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les numéros de série et les numéros de lot figurant sur le tube d’analyse et sur la gaine correspondent avant de scanner le code-barres. 13 Retirez la gaine du tube d’analyse et insérez le tube d’analyse dans l’analyseur jusqu’à entendre un déclic. I Le tube d’analyse ne peut être positionné que d’une seule façon. 5 Exécution d’une analyse f La trappe d’accès aux tubes se ferme automatiquement et le traitement commence. 14 Contrôlez la progression, le cas échéant. I Dans la barre de sous-titre, un numéro de run (par exemple, « 00053 ») ainsi que l’ID échantillon sont affichés. Sélectionnez le bouton Journ. run pour consulter les messages. Pour abandonner le test, sélectionnez le bouton Abandon. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 105 15 Lorsque le test est terminé, la trappe d’accès aux tubes s’ouvre. Un message vous demande de retirer le tube d’analyse. Retirez le tube d’analyse et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. f Si l’option correspondante est configurée, les résultats seront émis et envoyés automatiquement à l’hôte. 16 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour afficher le rapport de résultats, sélectionnez le bouton Rapport. • Pour retourner à l’écran Principal - et, par exemple, pour démarrer un nouveau test sélectionnez le bouton Principal. • Pour consulter les messages, sélectionnez le bouton Journ. run. u Sujets connexes • Examen des résultats (110) • À propos des analyses (63) • Lecture de codes-barres (90) 5 Exécution d’une analyse • Annulation d’un test (106) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 106 Annulation d’un test Annulation d’un test r Pour annuler un test 1 Dans l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton Abandon. 2 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. • Selon la configuration de l’analyseur, scannez le code-barres de votre badge pour mettre fin à l’analyse. I Vous pouvez sélectionner le bouton Retour pour revenir à l’écran précédent. 5 Exécution d’une analyse f L’analyseur arrête le traitement du test. f L’analyseur écrit un rapport de résultats. f Si l’option correspondante est configurée, les informations liées au run abandonné sont envoyées à l’hôte automatiquement. 4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse. 5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 107 5 Exécution d’une analyse 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour afficher le rapport de résultats, sélectionnez le bouton Rapport. • Pour revenir à l’écran Principal, sélectionnez le bouton Principal. • Pour consulter les messages, sélectionnez le bouton Journ. run. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 108 Manipulation des résultats Manipulation des résultats Dans cette partie À propos des résultats (108) Examen des résultats (110) Tri et filtre des résultats (114) À propos des résultats La manière dont les résultats sont calculés et affichés dépend de l’usage prévu de chaque test individuel. Rapports de résultats Rapport de résultats 5 Exécution d’une analyse Rapport de résultats imprimé cobas® Liat® System Rapport de résultats Strep A Non détecté ID échantillon :Sample Date/Heure :2022-08-23, 02:06:21 PM Test :Liat Strep A Assay (SASA) Utiliser : Statut du run :OK Opérateur :USER1 Approuvé par :ADMIN N° série analys. :M1-E-00003 Version de test :1.29 Version du logiciel :3.4.0 N° de run :00001 N° série tube :7A8B-14CDC Lot de tube :71108B Date d'exp. du tube :2032-08-31 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 109 Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est configurée, les lignes et les colonnes indiquant les données d’ID présentent une étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon. À propos de l’état des runs L’état d’un run est déterminé par le logiciel et n’est pas associé au script d’analyse ou à l’interprétation du résultat du test. Un run peut présenter les états suivants : • OK Le run s’est terminé sans erreur. • Avertissement Le run s’est terminé avec des avertissements. • Abandonné Le run a été abandonné par le système, le script ou l’utilisateur. L’état du run est affiché dans l’écran Rapport de résultats et est inclus dans le rapport résultat. Reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test en cours pour obtenir des informations concernant l’interprétation du résultat du test, par exemple, les symboles de résultat affichés dans l’écran Résultats. À propos de l’état d’envoi des résultats Si l’analyseur est connecté à un hôte, l’état d’envoi des résultats est indiqué dans l’écran Résultats : Icône Description Aucune icône : Non envoyé Envoyés à l’hôte, mais pas encore validés par l’hôte Envoyés à l’hôte avec succès y DMS : État d’envoi des résultats Pour le HL7 : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse Pour le SGD : 110 Manipulation des résultats Icône Description Aucune icône : Non envoyé ou échec de l’envoi Envoyés à l’hôte avec succès y HL7: État d’envoi des résultats Examen des résultats Les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou rejeter des résultats sauf si l’émission automatique des résultats est activée à la fin des runs correspondants. L’examen des résultats est généralement effectué au cours du traitement du test. Vous pouvez également sélectionner les résultats dans l’écran Résultats et les relire. Vous pouvez également archiver le rapport résultat directement à partir de l’écran Résultats. Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours sont affichés et triés par date en ordre décroissant dans l’écran Résultats. 5 Exécution d’une analyse i Si l’analyseur est configuré pour émettre les résultats automatiquement et qu’il est connecté à l’hôte, l’examen n’est pas effectué sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) d j m Pour archiver le rapport résultat sur un périphérique flash USB : Périphérique flash USB m Pour archiver le rapport résultat dans un emplacement de partage : Partage réseau ou partage FTP configuré m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 111 r Pour examiner les résultats à partir de l’écran d’état du test 1 Depuis l’écran d’état du test, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Afficher et imprimer les informations relatives à l’état du run (voir les étapes 2 à 3). • Relire et imprimer le rapport de résultats (voir les étapes 4 à 12). I Vous pouvez effectuer ces actions lorsque l’exécution du test est terminée. 2 Pour afficher les informations relatives à l’état du test, dans l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton Journ. run. 3 Dans l’écran Message, procédez comme suit : • Pour imprimer les messages, sélectionnez le bouton Impression. • Pour revenir à l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton Retour. 4 Pour afficher le rapport de résultats, dans l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton Rapport. 6 Depuis l’écran Rapport de résultats, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Approuver ou rejeter le résultat (voir les étapes 7 à 9), sauf si l’émission automatique des résultats a été activée à la fin du run. • Imprimer le rapport résultat (voir les étapes 10 à 12). 7 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Approuver. I Le bouton Approuver est uniquement disponible si l’émission automatique des résultats a été désactivée à la fin du run correspondant. 8 Dans le message Approbation, sélectionnez le bouton Libérer pour accepter le résultat ou le bouton Rejeter pour le rejeter. 9 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est ajouté à la ligne Approuvé par :. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse 5 Dans l’écran Rapport de résultats, si les informations sur les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 112 Manipulation des résultats 10 Pour imprimer le rapport de résultats, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Impression. I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement, cette étape n’est pas requise. 11 Si un message s’affiche pour sélectionner l’imprimante, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante thermique connectée, sélectionnez le bouton Thermique. • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante jet d’encre ou laser connectée, sélectionnez le bouton Encre/laser. 12 Dans le message Impression placée en file d'attente., sélectionnez le bouton Confirmer. r Pour examiner les résultats à partir de l’écran Résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Résultats et sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Résultats s’affiche. Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours sont affichés et triés par date en ordre décroissant. 5 Exécution d’une analyse 2 Vous pouvez également trier et/ou filtrer les résultats comme indiqué dans la section Tri et filtre des résultats (114). 3 Dans l’écran Résultats, sélectionnez l’entrée de résultat souhaitée. • Appuyez deux fois sur une entrée pour sélectionner un résultat et pour trier le tableau selon la colonne correspondante. • Un indicateur de tri marque la colonne de tri. I Pour obtenir des informations relatives aux symboles de résultat, reportez-vous aux instructions de la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test correspondant. 4 Depuis l’écran Résultats, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Relire et imprimer le rapport de résultats (voir les étapes 5 à 13). • Archiver le résultat dans un emplacement de partage, sur un périphérique flash USB ou envoyer le résultat à un hôte (voir les étapes 14 à 16). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse 113 5 Pour relire le rapport de résultats, dans l’écran Résultats, sélectionnez le bouton Affichage. 6 Dans l’écran Rapport de résultats, si les informations sur les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 7 Depuis l’écran Rapport de résultats, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Approuver ou rejeter le résultat (voir les étapes 8 à 10), sauf si l’émission automatique des résultats a été activée à la fin du run. • Imprimer le rapport résultat (voir les étapes 11 à 13). 8 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Approuver. I Le bouton Approuver est uniquement disponible si l’émission automatique des résultats a été désactivée à la fin du run correspondant. 9 Dans le message Approbation, sélectionnez le bouton Libérer pour accepter le résultat ou le bouton Rejeter pour le rejeter. 10 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est ajouté à la ligne Approuvé par :. I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement, cette étape n’est pas requise. 12 Si un message s’affiche pour sélectionner l’imprimante, procédez comme suit : • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante thermique connectée, sélectionnez le bouton Thermique. • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante jet d’encre ou laser connectée, sélectionnez le bouton Encre/laser. 13 Dans le message Impression placée en file d'attente., sélectionnez le bouton Confirmer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse 11 Pour imprimer le rapport de résultats, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Impression. 114 Manipulation des résultats 14 Pour archiver le rapport résultat ou envoyer le résultat à un hôte, dans l’écran Résultats, sélectionnez le bouton Fichier. Depuis l’écran Fichier, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Archiver le rapport résultat dans un emplacement de partage ou sur un périphérique flash USB (voir l’étape 15). • Envoyer le rapport à un hôte (voir l’étape 16). 15 Pour archiver le rapport résultat dans un emplacement de partage ou sur un périphérique flash USB, dans l’écran Fichier, sélectionnez l’élément Archiver. Sélectionnez l’une des valeurs pour l’élément Archiver sur, sélectionnez le bouton Sélect., puis suivez les instructions affichées à l’écran : • Périph. flash USB • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) 5 Exécution d’une analyse 16 Pour envoyer le résultat à un hôte, sélectionnez l’élément Envoyer et suivez les instructions affichées à l’écran. Tri et filtre des résultats Vous pouvez trier et/ou filtrer les résultats affichés dans l’écran Résultats. Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours (correspondant aux filtres Tous les fichiers et 7 derniers jours) sont affichés et triés par date et numéro de run concaténés en ordre décroissant (du plus récent au plus ancien) dans l’écran Résultats. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est configurée, les lignes et les colonnes indiquant les données d’ID présentent une étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon. Les règles suivantes s’appliquent au tri : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Exécution d’une analyse • Un soulignage blanc est ajouté à titre d’indicateur de tri à l’en-tête de la colonne utilisée pour le tri. • L’ordre de tri est basé sur Unicode et insensible à la casse. • Le tri par la colonne Résultat passe par le tri par les colonnes d’état. • S’il y a plus d’un résultat pour le critère de tri, les résultats sont ensuite triés comme suit : 115 – S’ils sont triés par Date, les résultats ayant la même date sont triés par date et par numéro de run concaténés. – S’ils sont triés par ID échantillon puis par ID respectif, les résultats ayant le même ID sont triés par date et par numéro de run concaténés, p. ex. 12345620201126. – S’ils sont triés par Test, les résultats issus du même test sont triés par date et par numéro de run concaténés, p. ex. 2020-11-29 22222. – S’ils sont triés par Résultat, les résultats ayant le même état sont triés par date et par numéro de run concaténés. j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour trier et filtrer les résultats dans l’écran Résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Résultats et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Pour trier les résultats, dans l’écran Résultats, procédez comme suit : • Pour trier en fonction d’une colonne différente, appuyez deux fois dans cette colonne. • Pour basculer de l’ordre de tri croissant à l’ordre décroissant et inversement, appuyez de nouveau deux fois dans la colonne. • Pour parcourir le tri par colonnes d’état, appuyez deux fois dans la colonne Résultat et répétez ce mouvement. f Un indicateur de tri marque la colonne de tri. 3 Pour filtrer les résultats, dans l’écran Résultats, sélectionnez le bouton Filtre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 5 Exécution d’une analyse f L’écran Résultats s’affiche. 116 Manipulation des résultats 4 Sélectionnez le filtre. Utilisez les boutons de navigation sélectionner un filtre spécifique. • Tous les fichiers • ID échantillon : ou ID : • Test : • ID utilisateur : • À envoyer (à l’hôte) • Approbation en attente et pour I Pour les éléments de filtres se terminant par un point-virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple un ID ou un nom. 5 Sélectionnez le bouton Suivant. 6 Dans l’écran de filtre suivant, définissez la période pendant laquelle les résultats doivent être inclus. I Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner une période spécifique. 7 derniers jours (résultats des 7 derniers jours) Tous (résultats de n’importe quelle date) Aujourd'hui (résultats d’aujourd’hui) 2 derniers jours (résultats d’hier et d’aujourd’hui) 30 derniers jours (résultats des 30 derniers jours) YYMMDD-YYMMDD (résultats de la période spécifiée) 7 Sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Exécution d’une analyse f Si le nombre de résultats correspondant au critère de filtre est compris entre 1 et 500, les résultats filtrés s’affichent dans l’écran Résultats. f Si aucun ou trop de résultats (> 500) correspondent au critère de filtre, un message s’affiche. Pour revenir à l’écran de filtre, sélectionnez le bouton Filtre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 117 Dans ce chapitre 6 À propos de la configuration de l’analyseur................ 119 Installation et mise à jour des analyses......................... 120 Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB............................................. 121 Installation ou mise à jour d’un test depuis le service distant .............................................................. 123 Installation d’un test depuis une source locale ............................................................................... 126 Enregistrement des analyses.................................. 128 Impression du rapport d’installation du test..... 130 Ajout d’un lot de tubes d’analyse ......................... 131 Suppression de lots de tubes d’analyse............. 136 Désinstallation des analyses................................... 137 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse ........................................................ 139 Définition des paramètres système................................. 141 Paramètres système................................................... 141 Modification de la langue du système................ 144 À propos des modes d’authentification ............. 145 Configuration des paramètres de codebarres............................................................................... 146 Configuration du niveau de journalisation ........ 149 Collection de données .............................................. 151 À propos de la collection de données ..... 151 Configuration de la collection de données............................................................... 153 Configuration de l’émission automatique des résultats .......................................................................... 156 Gestion des utilisateurs ....................................................... 157 Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur ....................................................................... 157 À propos des ID utilisateur et mots de passe .. 158 Création d’utilisateurs ............................................... 159 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer Configurer Table des matières Modification des informations utilisateur.......... 162 Suppression d’un utilisateur ................................... 164 Configuration de l’imprimante .......................................... 166 À propos de la configuration de l’imprimante . 166 Éléments de connexion de l’imprimante............ 168 Connexion d’une imprimante ................................. 169 Configuration de l’impression des rapports...... 175 Configuration de l’impression des résultats ..... 176 Mise à jour du logiciel.......................................................... 179 Enregistrement du logiciel.................................................. 182 Affichage des informations système .............................. 184 Affichage des informations relatives à l’analyseur...................................................................... 184 Affichage des informations système ................... 185 6 Configurer 118 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 119 À propos de la configuration de l’analyseur Les tâches de configuration sont effectuées depuis l’écran Paramètres. Le rôle utilisateur Administrateur vous permet de réaliser toutes les tâches de configuration. Le rôle utilisateur Superviseur vous permet de réaliser toutes les tâches de configuration, à l’exception des définitions de réseau. i Toutes les données enregistrées sont stockées sur l’analyseur, même s’il n’est pas connecté au secteur. 6 Configurer i Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 120 Installation et mise à jour des analyses Installation et mise à jour des analyses L’installation des tests a généralement lieu lorsque Roche déploie de nouveaux tests ou lorsqu’une nouvelle version de test est disponible. Pour pouvoir utiliser un test nouveau ou mis à jour, effectuez les étapes suivantes : 1. Installez le script d’analyse : – Depuis un périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche – Depuis le service distant : cobas® infinity edge smart Axeda – Depuis une source locale (uniquement pour les nouvelles analyses) 2. Ajoutez le lot de tubes d’analyse. Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours requise. Si la validation du lot de tubes d’analyse est requise, un message s’affiche. 3. Attribuez aux utilisateurs l’autorisation d’exécuter des tests à l’aide du nouveau test (en modifiant les informations utilisateur). Après avoir installé un test, vous pouvez imprimer son rapport d’installation tant qu’aucun lot de tubes d’analyse n’est ajouté au test. i Ne débranchez pas l’alimentation électrique de l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour d’un test. Dans cette partie Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB (121) 6 Configurer Installation ou mise à jour d’un test depuis le service distant (123) Installation d’un test depuis une source locale (126) Enregistrement des analyses (128) Impression du rapport d’installation du test (130) Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) Suppression de lots de tubes d’analyse (136) Désinstallation des analyses (137) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 121 Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB Vous pouvez installer ou mettre à jour un test depuis le périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche. Après une mise à jour de test, il est possible que la version du test mis à jour ne soit pas compatible avec la version du test utilisé pour valider les lots de tubes d’analyse en cours d’utilisation. Uniquement dans ce cas, un message s’affiche ; vous devrez revalider les lots de tubes d’analyse avant de pouvoir les réutiliser. d j m Script d’analyse nouveau ou mis à jour fourni par votre représentant Roche sur un périphérique flash USB m Rôle utilisateur Administrateur r Pour installer ou mettre à jour un test depuis le périphérique flash USB 6 Configurer 1 Lorsque vous vous trouvez dans l’écran Principal, insérez le périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 122 Installation et mise à jour des analyses 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Sélectionnez le bouton Oui pour confirmer que vous souhaitez installer ou mettre à jour les analyses répertoriées. f Un écran de progression s’affiche. Toutes les analyses ou mises à jour disponibles sont installées. 5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez 'Confirmer' pour continuer. 6 Configurer f L’installation ou la mise à jour du script s’exécute. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Lorsqu’un message indiquant la réussite de l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton Confirmer. • Lorsqu’un message indiquant l’échec de l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton Confirmer pour revenir à l’écran Principal. Répétez les étapes 1 à 5. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 123 I La version du script d’analyse est affichée dans la colonne Version. 7 Après la mise à jour d’un test, si la validation du lot de tubes d’analyse est de nouveau requise, un message s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour revenir à l’écran Principal. 8 Après l’installation d’un test, vous devez procéder comme suit avant que les utilisateurs ne puissent exécuter le test : • Ajoutez un lot de tubes d’analyse comme indiqué dans la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131). • Ajoutez le test à la liste des tests autorisés des utilisateurs comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (162). 9 Vous devrez éventuellement enregistrer le test manuellement. I Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement du test. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. u Sujets connexes • Installation ou mise à jour d’un test depuis le service distant (123) • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) • Enregistrement des analyses (128) Installation ou mise à jour d’un test depuis le service distant Avant d’installer ou de mettre à jour un test avec cette méthode, vous devez configurer l’accès au service distant. u Configuration de service distant (236) Lors de l’installation ou de la mise à jour d’un test, le comportement de l’analyseur dépend du service distant utilisé et de sa configuration. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer Vous pouvez installer ou mettre à jour un test depuis le service distant. 124 Installation et mise à jour des analyses Lorsque vous utilisez Axeda comme service distant, ce qui suit s’applique : • Lorsqu’un nouveau test ou une mise à jour de test devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. • Si vous êtes connecté avec un rôle utilisateur Utilisateur, un message s’affiche vous demandant de contacter votre superviseur ou administrateur système. Lorsque vous utilisez cobas® infinity edge smart en tant que service distant, le comportement de l’analyseur dépend de la configuration de cobas® infinity edge smart. La règle suivante s’applique : • Le test ou la mise à jour du test est automatiquement installé(e) en arrière-plan sans intervention de l’utilisateur lorsque l’analyseur est en mode veille. • Autrement, un message s’affiche et vous pouvez accepter ou refuser l’installation (même comportement qu’avec Axeda). Après une mise à jour de test, il est possible que la version du test mis à jour ne soit pas compatible avec la version du test utilisé pour valider les lots de tubes d’analyse en cours d’utilisation. Uniquement dans ce cas, vous devrez revalider les lots de tubes d’analyse. j m La connexion au service distant a été configurée. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour l’installation Rôle utilisateur Administrateur pour la mise à jour r Pour installer ou mettre à jour un test depuis le service distant 6 Configurer 1 Lorsqu’un nouveau test ou une mise à jour d’un test devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 125 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. f Un écran de progression s’affiche. 5 Lorsqu’un message indiquant la réussite de l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton Confirmer. I La version du script d’analyse est affichée dans la colonne Version. 7 Après l’installation d’un test, vous devez procéder comme suit avant que les utilisateurs ne puissent exécuter le test : • Ajoutez un lot de tubes d’analyse comme indiqué dans la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131). • Ajoutez le test à la liste des tests autorisés des utilisateurs comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (162). 8 Vous devrez éventuellement enregistrer le test manuellement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer 6 Après la mise à jour d’un test, si la validation du lot de tubes d’analyse est de nouveau requise, un message s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour revenir à l’écran Principal. 126 Installation et mise à jour des analyses I Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement du test. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. u Sujets connexes • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) • Enregistrement des analyses (128) Installation d’un test depuis une source locale Vous pouvez installer un test à partir d’un périphérique flash USB ou d’un partage réseau ou FTP. Avant de pouvoir installer le test depuis une source locale, vous devez enregistrer le script d’analyse au bon emplacement. u Configuration des emplacements de partage (268) j m Pour installer un test depuis un périphérique flash USB : Script d’analyse enregistré dans le dossier racine du périphérique flash USB m Pour installer un test depuis un partage réseau ou FTP : Emplacement de partage configuré correctement Script d’analyse enregistré dans le dossier racine de l’emplacement de partage m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur r Pour installer un test depuis une source locale 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 6 Configurer f Toutes les analyses actuellement installées sont répertoriées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 127 2 Sélectionnez l’élément [Nouveau test]. I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran vers le bas pour afficher cet élément. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Sélectionnez le bouton Scanner. 5 Placez le code-barres de la notice d’utilisation du test ou des instructions d’utilisation sous le lecteur de code-barres. f Le champ 2. Téléch. logiciel depuis : devient disponible. 6 Définissez l’emplacement depuis lequel vous souhaitez télécharger le logiciel : • Sélectionnez la valeur Périph. flash USB si vous procédez à l’installation depuis un périphérique flash USB. • Si vous avez défini un emplacement de partage différent, sélectionnez la valeur appropriée. 8 Si vous utilisez un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. 9 Sélectionnez le bouton Suivant. 10 Si vous avez procédé à l’installation depuis un périphérique flash USB, suivez les instructions de la boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez 'Confirmer' pour continuer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer 7 Assurez-vous que le fichier ZIP signé du test à installer est enregistré dans le dossier racine de l’emplacement de téléchargement (périphérique flash USB ou emplacement de partage). 128 Installation et mise à jour des analyses 11 Décidez si vous souhaitez valider un lot de tubes d’analyse (ajouter un lot de tubes d’analyse) maintenant ou ultérieurement : • Pour valider un lot de tubes d’analyse maintenant, sélectionnez le bouton Confirmer. • Pour continuer sans valider un lot de tubes d’analyse maintenant, sélectionnez le bouton Annuler. 12 Vous devrez éventuellement enregistrer le test manuellement. I Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement du test. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. u Sujets connexes • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) • Enregistrement des analyses (128) • Paramètres système (141) • Configuration réseau (233) Enregistrement des analyses Les tests nouvellement installés et mis à jour doivent être enregistrés dans un délai de 30 jours. Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées pendant la période d’enregistrement. À l’issue de cette période, le test ne peut plus être utilisé à des fins de test jusqu’à la fin de l’activation. 6 Configurer i j Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement du test. Si l’enregistrement automatique échoue, un message s’affiche et un utilisateur doit enregistrer le test manuellement. m Rôle utilisateur Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 129 r Pour enregistrer un test manuellement 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, sélectionnez le bouton Activer. • Si aucun message ne s’affiche, dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test. I Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente de procéder à l’enregistrement du test automatiquement. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. 2 Sélectionnez le test nécessitant un enregistrement et sélectionnez le bouton Sélect.. I Les tests non enregistrés sont marqués par un nombre et par l’icône dans la colonne Jours res.. Si aucun nombre n’est affiché, le délai d’enregistrement a expiré. 3 Dans l’écran Rapport, sélectionnez le bouton Activer. 4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte de dialogue qui s’affiche. 5 Appelez votre représentant Roche et communiquez le code d’enregistrement. 6 Le représentant Roche émet un code d’activation. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer I Vous pourrez peut-être enregistrer des tests via un site Internet dédié. Contactez votre représentant Roche pour plus d’informations. 130 Installation et mise à jour des analyses 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 8 Saisissez ou scannez le code d’activation et sélectionnez le bouton Entrée. 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 10 Vous pouvez imprimer le rapport d’installation du test en sélectionnant le bouton Impression. I Le rapport d’installation du test est disponible tant qu’aucun lot de tubes d’analyse n’est ajouté au test. Impression du rapport d’installation du test Après avoir installé un test, vous pouvez imprimer son rapport d’installation. 6 Configurer Le rapport d’installation du test est disponible uniquement tant qu’aucun lot de tubes d’analyse n’est ajouté au test. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 131 r Pour imprimer le rapport d’installation du test 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. f Toutes les analyses actuellement installées sont répertoriées. 2 Sélectionnez un test sans lot de tubes d’analyse ajouté et sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez le bouton Impression. Ajout d’un lot de tubes d’analyse Les lots de tubes d’analyse ont une durée d’utilisation déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit être ajouté sur l’analyseur et est validé en effectuant un contrôle négatif et un contrôle positif. L’ajout d’un lot de tubes d’analyse comprend les activités suivantes : 1. Scan des nouvelles données de lot 2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d’analyse) L’activation de la vérification du patient n’affecte pas les runs pour la validation des lots de tubes d’analyse. u À propos de la vérification du patient (262) Partage de lots de tubes d’analyse Au lieu d’ajouter et de valider le même lot de tubes d’analyse sur plusieurs analyseurs, vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs comme suit : • En exportant et en important les lots de tubes d’analyse. • En activant le dossier de partage de lot. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer i 132 Installation et mise à jour des analyses • En connectant les analyseurs à un DMS et en activant l’échange de lots. i Si vous partagez des lots de tubes d’analyse via un SGD, vous ne pouvez pas utiliser d’autre moyen pour partager des lots de tubes d’analyse entre les analyseurs en même temps. u Pour obtenir plus d’informations concernant l’exportation de lots de tubes d’analyse, reportez-vous à la section Pour exporter des lots de tubes d’analyse (209). u Pour obtenir plus d’informations concernant l’importation de lots de tubes d’analyse, reportez-vous à la section Pour importer des lots de tubes d’analyse (210). u Pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation du dossier de partage de lot, reportez-vous à la section Utilisation du dossier de partage de lot (270). u Pour obtenir plus d’informations concernant la configuration du dossier de partage de lot, reportez-vous à la section Configuration du dossier de partage de lot (271). u Pour obtenir plus d’informations concernant la connexion à un DMS, reportez-vous à la section Connexion de l’analyseur à un système hôte (253). c d • Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un nouveau lot. • Lorsque la revalidation d’un tube d’analyse est nécessaire. m Tube d’analyse du nouveau lot m Notice ou instructions d’utilisation du lot de tubes d’analyse pour l’analyse spécifique m Pipette de transfert m Kit de contrôle qualité pour le test spécifique m Test installé 6 Configurer j Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 133 r Pour ajouter un lot de tubes d’analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément [Nouveau lot] et sélectionnez le bouton Sélect.. • Analy. : Nom en 4 lettres des analyses installées • Lot : numéros des lots de tubes d’analyses validés • Validé : date de validation • Expiration : date à laquelle le lot arrive à expiration • Jours res. : nombre de jours restants pour l’activation du test 3 Munissez-vous de la notice ou des instructions d’utilisation du nouveau lot. Sélectionnez le bouton Scanner. Scannez le code-barres figurant sur la première page de la notice ou les instructions d’utilisation du lot que vous souhaitez ajouter. 4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez lu la notice. 6 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour ajouter l’échantillon de contrôle négatif à un tube d’analyse de ce lot. 7 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 8 Sélectionnez le bouton Scanner. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer 5 Sélectionnez le bouton Scanner et placez le codebarres du contrôle négatif sous le lecteur de codebarres. 134 Installation et mise à jour des analyses 9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. f Le traitement démarre automatiquement. 11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle négatif a été accepté. Sélectionnez le bouton Confirmer pour confirmer le message. I Si le contrôle négatif n’a pas été effectué avec succès, reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test pour plus d’informations, et répétez le contrôle négatif. 6 Configurer 12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse de l’analyseur. Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 13 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis sélectionnez le bouton Retour. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 135 14 Sélectionnez le bouton Scanner et placez le codebarres du contrôle positif sous le lecteur de codebarres. 15 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans les instructions d’utilisation pour ajouter l’échantillon de contrôle positif à un tube d’analyse de ce lot. 16 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 17 Sélectionnez le bouton Scanner. 18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. 20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle positif a été accepté. Sélectionnez le bouton Confirmer pour confirmer le message. I Si le contrôle positif n’a pas été effectué avec succès, reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test pour plus d’informations, et répétez le contrôle positif. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer f Le traitement démarre automatiquement. 136 Installation et mise à jour des analyses 21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse de l’analyseur. Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 22 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis sélectionnez le bouton Retour. 23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot de tubes d’analyse. Suppression de lots de tubes d’analyse Si vous supprimez le lot de tubes d’analyse, vous ne pouvez plus exécuter l’analyse associée, sauf si un autre lot de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse ou si le lot de tubes d’analyse est ajouté et revalidé une nouvelle fois. Il est recommandé d’archiver les lots de tubes d’analyse avant de les supprimer. u Archivage des lots de tubes d’analyse (199) i Si des lots de tubes d’analyse sont échangés via un DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur. 6 Configurer u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour supprimer un lot de tubes d’analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 137 2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. 3 Sélectionnez le bouton Supprimer. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’entrée de lot n/a dans l’écran Menu test indique qu’il n’existe aucun lot validé pour ce test. Désinstallation des analyses La désinstallation d’une analyse entraîne la suppression du script d’analyse de l’analyseur. j m Rôle utilisateur Administrateur r Pour désinstaller un test 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’entrée de test. 3 Si des lots de tubes d’analyse sont associés au test que vous souhaitez désinstaller, vous devez d’abord les supprimer : • Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. • Sélectionnez le bouton Supprimer. I Lorsque tous les lots de tubes d’analyse sont supprimés, il ne reste qu’une entrée correspondant à l’analyse et la valeur figurant dans la colonne Lot est n/a. 4 Sélectionnez le bouton Supprimer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer I Si des lots de tubes d’analyse validés existent pour cette analyse, il se peut que plusieurs entrées existent pour cette analyse. 138 Installation et mise à jour des analyses 5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. u Sujets connexes 6 Configurer • Suppression de lots de tubes d’analyse (136) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 139 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à tous les lots de tubes d’analyse ajoutés. Si le lot de tubes d’analyse a été importé, partagé ou synchronisé, seules les informations du script d’analyse s’affichent sur l’analyseur. Vous pouvez afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. r Pour afficher et imprimer les lots de tubes d’analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Pour imprimer la liste des analyses et lots de tubes d’analyse installés, sélectionnez le bouton Impression. 6 Configurer f La liste des analyses et lots de tubes d’analyse installés est envoyée à l’imprimante. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 140 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse r Pour afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez le lot de tubes d’analyse qui vous intéresse, puis sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Dans l’écran des rapports correspondant au contrôle, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour imprimer les résultats, sélectionnez le bouton Impression. • Pour afficher l’écran du rapport d’autres contrôles, sélectionnez le bouton Suivant. I Vous pouvez afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. 6 Configurer 4 Pour revenir à la liste de lot de tubes d’analyse, sélectionnez le bouton Retour. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 141 Définition des paramètres système Définissez l’environnement d’exploitation général. Dans cette partie Paramètres système (141) Modification de la langue du système (144) À propos des modes d’authentification (145) Configuration des paramètres de code-barres (146) Configuration du niveau de journalisation (149) Collection de données (151) Configuration de l’émission automatique des résultats (156) Paramètres système Pour définir l’environnement d’exploitation général, saisissez les informations demandées en sélectionnant Paramètres > Système. Pour modifier les paramètres système, vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. i Élément système Date et heure Élément de configuration Date et heure Vous pouvez imprimer une copie des paramètres système et des paramètres utilisateur à l’aide du bouton Impression. Commentaire Affiche la date et l’heure au format actuellement paramétré. y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer Sélectionnez cet élément pour définir une date et une heure différentes. 142 Définition des paramètres système Élément système Élément de configuration Format Commentaire Sélectionnez le format auquel vous souhaitez que la date et l’heure s’affichent sur l’analyseur (dd = jour, mm = mois, yyyy = année) : Valeurs du Format de la date: • yyyy-mm-dd • mm-dd-yyyy • dd.mm.yyyy • dd/mm/yyyy • dd-mm-yyyy Valeurs du Format de l'heure: SNTP • 12 heures • 24 heures Si l’analyseur est connecté à un serveur SNTP, la date et l’heure sont mises à jour automatiquement : • Pour connecter l’analyseur à un serveur SNTP, sélectionnez l’élément Serveur, saisissez les informations du serveur, puis sélectionnez le bouton Enreg.. • Pour désactiver temporairement les mises à jour automatiques tout en conservant les informations du serveur, sélectionnez l’élément SNTP, puis définissez-le sur la valeur Désactivé. • Pour réactiver les mises à jour automatiques, sélectionnez l’élément SNTP, puis définissez-le sur la valeur Activé. • Pour déconnecter l’analyseur du serveur SNTP de manière permanente, sélectionnez l’élément Serveur, supprimez les informations du serveur, puis sélectionnez le bouton Confirmer. Ne modifiez pas l’heure et la date manuellement lorsqu’un SNTP est activé. Serveur Adresse IP ou nom DNS du serveur SNTP dont proviennent l’heure et la date. Ce serveur peut être une station de travail appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant. i 6 Configurer Fuseau horaire Si la connexion au serveur SNTP échoue, l’analyseur règle la date et l’heure sur les dernières valeurs connues. Sélectionnez le fuseau horaire dans lequel votre analyseur se trouve. Modifiez le fuseau horaire avant de modifier l’heure, car ceci mettra l’heure à jour. Si le fuseau horaire configuré prend en charge l’heure d’été, l’heure est corrigée automatiquement sur l’analyseur. Luminosité Luminosité de l’écran. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 (le plus sombre) et 7 (le plus éclairé). y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer Élément système Son Élément de configuration 143 Commentaire Initialisation, Lect. codebarres, Insertion du tube, Run terminé, Écran tactile, Son des touches Sélectionnez Désactivé pour désactiver le signal acoustique pour l’événement sélectionné. Volume Sélectionnez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5 (volume le plus élevé). Sélectionnez l’un des types de signal disponibles pour configurer l’émission d’un signal acoustique à la fin de l’événement sélectionné. Le réglage du volume s’applique à tous les signaux acoustiques. Délai insert. tube Entre 1 et 20 secondes Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube d’analyse après le scan de son code-barres. La définition d’un temps court permet de s’assurer que c’est bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d’une contamination de la chambre réactionnelle. Nom analyseur Jusqu’à 15 caractères alphanumériques. Par défaut, le numéro de série de l’analyseur. Sélectionnez la langue de l’interface utilisateur. Langue La langue par défaut est l’anglais. u Modification de la langue du système (144) Durée verr. auto Entre 1 et 1440 minutes Temps en minutes au terme duquel la fonction de verrouillage automatique est activée. Le temps par défaut est de 3 minutes. i Heure redé. auto Heures, Minutes Afin d’empêcher tout accès non autorisé, il est recommandé de définir un court temps de verrouillage automatique, par exemple, en conservant la valeur par défaut de 3 minutes. Définissez l’heure du redémarrage automatique quotidien de l’analyseur. Heure par défaut : 03:00 i Pour s’assurer que le redémarrage quotidien automatique de l’analyseur n’interfère avec aucune activité en cours (par ex., tests, tâches programmées, etc.), programmez le redémarrage quotidien à une heure où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. Mode connexion > Mode connexion ID utilis. et mot de p., Code- Sélectionnez le mode d’authentification pour vous connecter à bar. et mot de p. ou Code- l’analyseur. barres u À propos des modes d’authentification (145) i Vous devez tenir compte du niveau de sécurité associé à chaque mode d’authentification. y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer u À propos de la surveillance automatique (281) 144 Définition des paramètres système Élément système Param. code-bar. Élément de configuration Commentaire Codabar, Code 39, Code 93, Activez/désactivez et personnalisez les normes de code-barres Code 128, EAN-8, EAN-13, prises en charge. GS1 DataBar, Interleaved 2 Par défaut, toutes les normes de code-barres sont activées, à of 5 l’exception de code 2/5 entrelacé. Code 128 est la norme de code-barres pour les étiquettes code-barres système (notamment sur les tube d’analyse) ; elle ne peut pas être désactivée. u Configuration des paramètres de code-barres (146) u Spécifications de code-barres (321) Niveau journalis. Normal ou Verbeux Activer ou désactiver la journalisation détaillée. Par défaut, la journalisation détaillée est désactivée (valeur Normal par défaut) et l’analyseur enregistre uniquement les erreurs, les avertissements et les informations dans les fichiers journaux. Si votre représentant Roche vous le demande à des fins de dépannage, activez la journalisation détaillée (valeur Verbeux) pour inclure les informations supplémentaires pour le dépannage et les messages dans les fichiers journaux. u Configuration du niveau de journalisation (149) Collect. données Activé ou Désactivé Activez ou désactivez la collection de données sur l’analyseur. Par défaut, la collection de données est désactivée. De plus, la collection de données est automatiquement désactivée chaque fois qu’un nouveau collecteur de données ou une nouvelle version d’un collecteur de données est installé(e) sur l’analyseur. Vous ne pouvez activer la collection de données que si au moins 1 collecteur de données est installé sur l’analyseur. u Collection de données (151) Param. résultats > Autoémission Oui ou Non Activer ou désactiver l’émission automatique des résultats. Si l’émission automatique est désactivée (valeur Non par défaut), un utilisateur disposant d’un rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur doit approuver (émettre ou rejeter) les résultats manuellement. u Configuration de l’émission automatique des résultats (156) Paramètres par défaut Si vous sélectionnez le bouton Sélect., toutes les valeurs définies dans l’écran Paramètres sont réinitialisées, à l’exception des valeurs Date et heure, Nom analyseur et Langue. 6 Configurer y Éléments de configuration système Modification de la langue du système Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur. Le réglage de la langue détermine la langue de l’interface utilisateur pour tous les utilisateurs de l’analyseur. Il n’est pas possible de définir une langue spécifique à un utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 145 Le réglage de la langue détermine également l’ordre de tri des écrans Résultats et Utilisateur. Les langues suivantes sont disponibles : j • Tchèque • Danois • Allemand • Anglais • Espagnol • Français • Italien • Hongrois • Néerlandais • Norvégien (Bokmål) • Polonais • Portugais • Suédois m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur. r Pour modifier la langue du système 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Langue. f Toutes les langues système disponibles sont énumérées. 2 Pour sélectionner une langue, utilisez les boutons de navigation et . Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. I La langue du système actuellement définie n’est pas disponible. 3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Déconnex.. À propos des modes d’authentification Le mode d’authentification détermine la méthode de connexion. Vous avez le choix entre les modes d’authentification suivants : • ID utilis. et mot de p. : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer f La modification de la langue du système sera appliquée lors de la prochaine connexion. 146 Définition des paramètres système Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez saisir votre ID utilisateur et votre mot de passe. Au lieu de saisir manuellement votre ID utilisateur, vous pouvez scanner un code-barres correspondant à votre ID utilisateur (code-barres représentant votre ID utilisateur, par exemple, les codes-barres des cartes fournies avec le kit de cartes d’identification utilisateur). • Code-bar. et mot de p. : Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez scanner le code-barres du badge qui vous a été attribué et saisir votre mot de passe. • Code-barres : Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez uniquement scanner le code-barres du badge qui vous a été attribué. Ce mode d’authentification assure le niveau de sécurité le moins élevé. i Vous avez toujours la possibilité de vous connecter avec votre ID utilisateur et votre mot de passe, quel que soit le mode d’authentification défini. Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur doit toujours se connecter à l’aide de son ID utilisateur et de son mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur doit saisir son ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID utilisateur. u Sujets connexes • Connexion (78) • Gestion des utilisateurs (157) 6 Configurer Configuration des paramètres de code-barres Vous pouvez activer/désactiver et personnaliser les normes de code-barres prises en charge. Par défaut, toutes les normes de code-barres sont activées, à l’exception de code 2/5 entrelacé. Code 128 est la norme de code-barres pour les étiquettes code-barres système (notamment sur les tube d’analyse) ; elle ne peut pas être configurée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer i Code 39 Code 93 Code 128 5 55 2 55 4 55 1 55 (b) 8 EAN-8 EAN-13 GS1 DataBar Interleaved 2 of 5 Longueur max. [caractères] (b) 8 13(b) 13(b) (b) (b) Valeurs Élément personnalisable • Activé(a) • Désactivé Car. début/fin (a) • Activé • Désactivé Checksum (a) n/a • Activé • Désactivé • Normes de code-barres système • Non configurable • Activé(a) • Désactivé • Activé(a) • Désactivé 14 (16 avec le préfixe 01) 14 (16 avec le préfixe 01) • Activé(a) • Désactivé 2 26 • Activé • Désactivé Valeurs • Omettre transmission(a) • Transmettre • Activé(a) • Désactivé n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a Checksum(c) • Activé(a) • Désactivé • Une longueur spéc.(a) • Désactivé (a) Longueur fixe Long. code-barres • 2-26(d) (par incréments de 2) (a) Valeur par défaut (b) Longueur fixe comprenant le chiffre de contrôle (c) Algorithme de calcul de la somme de contrôle : Uniform Symbology Specification (spécification de symbologie uniforme) (d) Valeur par défaut : 10 y Configuration des paramètres de code-barres Le risque d’erreur de lecture de code-barres non détectée augmente dans les situations suivantes : • Utilisation de la norme de code-barres Code 39 lorsque la checksum est désactivée. • Utilisation de la norme de code-barres Code 2/5 entrelacé lorsque la checksum et/ou la longueur fixe est désactivée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer Codabar Longueur min. [caractères] La modification des paramètres de code-barres peut prendre un certain temps. Attendez que l’analyseur soit de nouveau réactif. Vous pouvez configurer les paramètres de code-barres suivants : À propos des paramètres de code-barres Norme de code-barres 147 148 Définition des paramètres système i Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres lors de l’utilisation de la norme de code-barres Code 39, il est recommandé d’activer la checksum. Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres lors de l’utilisation de la norme Code 2/5 entrelacé, il est recommandé d’activer la checksum et la longueur fixe. j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur r Pour configurer des paramètres de code-barres 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Param. code-bar.. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Paramètres de code-barres répertoriant toutes les normes de code-barres prises en charges s’affiche. 2 Pour sélectionner une norme de code-barres, utilisez les boutons de navigation et . Sélectionnez le bouton Sélect.. f Les paramètres de code-barres de la norme de code-barres sélectionnée sont affichés. Si celle-ci est prise en charge, les paramètres de code-barres comprennent des éléments personnalisables. 6 Configurer 3 Pour activer/désactiver une norme de code-barres, utilisez les boutons de navigation gauche et droite et sélectionnez la valeur souhaitée. • Pour activer la norme de code-barres Interleaved 2 of 5, dans le message de confirmation, sélectionnez le bouton Oui. 4 Pour personnaliser une norme de code-barres, utilisez les boutons de navigation et et sélectionnez l’élément personnalisable (par exemple, l’élément Checksum). 5 Utilisez les boutons de navigation gauche et droite et sélectionnez la valeur souhaitée. • Pour personnaliser la norme de code-barres Interleaved 2 of 5, dans le message de confirmation, sélectionnez le bouton Oui. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 149 6 Sélectionnez le bouton Enreg.. Attendez que l’analyseur applique les paramètres de code-barres modifié et qu’il soit à nouveau réactif. I La modification des paramètres de code-barres peut prendre un certain temps à appliquer. u Sujets connexes • Spécifications de code-barres (321) • Lecture de codes-barres (90) Configuration du niveau de journalisation Si votre représentant Roche vous le demande à des fins de dépannage, configurez le niveau de journalisation pour la journalisation détaillée pour inclure les informations supplémentaires pour le dépannage et les messages dans les fichiers journaux. À propos de la journalisation sur l’analyseur Par défaut, la journalisation détaillée est désactivée et l’analyseur enregistre uniquement les erreurs, les avertissements et les informations dans les fichiers journaux. Si la journalisation détaillée est activée, l’analyseur enregistre également les informations supplémentaires à des fins de dépannage ainsi que les messages envoyés et reçus dans les fichiers journaux. Les fichiers journaux sont inclus dans les rapports sur les problèmes (selon le contenu configuré pour les rapports sur les problèmes). Pour éviter une éventuelle diminution de la durée de vie de l’analyseur, configurez la journalisation détaillée uniquement si votre représentant Roche vous le demande. Si la journalisation détaillée est activée, l’icône s’affiche dans la barre de titre et le temps restant de la journalisation détaillée s’affiche à l’écran Niveau de journalisation. La journalisation détaillée est automatiquement désactivée à nouveau après 48 heures ou si la date et l’heure sont modifiées sur l’analyseur. j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer i 150 Définition des paramètres système r Pour activer la journalisation détaillée 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Niveau journalis.. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Niveau de journalisation s’affiche. 2 Vous pouvez également procéder ainsi pour afficher une description des niveaux de journalisation : • Sélectionnez le bouton Aide. • Pour revenir à l’écran Niveau de journalisation, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Pour activer la journalisation détaillée et inclure les informations supplémentaires à des fins de dépannage dans les fichiers journaux, sélectionnez l’élément Niveau journalis. et définissez-le sur la valeur Verbeux. 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. 5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur enregistre les informations supplémentaires à des fins de dépannage pour les 48 prochaines heures. f L’icône est affichée dans la barre de titre. f Le temps restant de la journalisation détaillée est affiché dans l’écran Niveau de journalisation. r Pour désactiver la journalisation détaillée 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Niveau journalis.. Sélectionnez le bouton Sélect.. 6 Configurer f L’écran Niveau de journalisation s’affiche. 2 Vous pouvez également procéder ainsi pour afficher une description des niveaux de journalisation : • Sélectionnez le bouton Aide. • Pour revenir à l’écran Niveau de journalisation, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Pour désactiver la journalisation détaillée et exclure les informations supplémentaires à des fins de dépannage des fichiers journaux, sélectionnez l’élément Niveau journalis. et définissez-le sur la valeur Normal. 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 151 5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur cesse d’enregistrer les informations supplémentaires à des fins de dépannage. u Sujets connexes • Rapports sur les problèmes (217) Collection de données La collection de données fournit des informations à Roche sur l’utilisation et les problèmes de l’analyseur. i Par défaut, la collection de données est désactivée sur l’analyseur. Pour que la collection de données soit exécutée, un administrateur ou un superviseur doit activer la collection de données sur l’analyseur. Dans cette partie À propos de la collection de données (151) Configuration de la collection de données (153) À propos de la collection de données Pour recueillir des informations statistiques et faciliter l’entretien du produit, le logiciel de l’analyseur contient une fonction de collection de données. • La Collection de données est la fonction globale de collecte d’informations sur l’analyseur. Par défaut, la collection de données est désactivée. • Les Collecteurs de données sont des plug-ins individuels qui sont installés sur l’analyseur et collectent les données désignées. Roche déploie un collecteur de données individuel pour chaque objectif spécifique de collection de données. • Les Packages de données collectées sont les fichiers créés par les collecteurs de données à partir des données collectées et transférées à Roche. i La collection de données nécessite que l’analyseur soit connecté au service distant. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer La règle suivante s’applique : 152 Définition des paramètres système À propos de l’installation des collecteurs de données Les collecteurs de données sont uniquement déployés via le service distant et installés automatiquement sur l’analyseur lors de l’initialisation. Un message correspondant s’affiche sur l’écran Connexion. Chaque fois qu’un nouveau collecteur de données ou une nouvelle version d’un collecteur de données est installé(e) sur l’analyseur, la collection de données est automatiquement désactivée. Pour que la collection de données soit à nouveau exécutée, un administrateur ou un superviseur doit réactiver la collection de données. La collection de données ne peut être activée que si au moins 1 collecteur de données est installé sur l’analyseur. À propos des détails sur les collecteurs de données Une liste des collecteurs de données installés est disponible sur l’analyseur. De plus, les informations détaillées suivantes sont disponibles pour chaque collecteur de données installé sur l’analyseur : Informations détaillées Description Nom Le nom du collecteur de données affiché sur l’analyseur. Résumé Une brève description du type de données collectées. Version La version actuelle du collecteur de données. Dern. date d’exécu- La dernière fois que le collecteur de données a collecté un package de dontion nées et l’a transféré à Roche. 6 Configurer Si aucun package de données n’a jamais été collecté et transféré, n/a est affiché. Date d'installation La date à laquelle le collecteur de données a été installé sur l’analyseur. Collecte ISP Information si les packages de données collectées contiennent des informations sur le patient. Valeurs possibles : Non, Oui Fréquence La fréquence à laquelle un package de données est collecté et transféré à Roche. y Détails sur les collecteurs de données Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 153 u Pour afficher les détails d’un collecteur de données (153) À propos des packages de données collectées Si l’exécution d’un collecteur de données est requise (comme défini par sa fréquence), le collecteur de données est déclenché au prochain arrêt ou redémarrage de l’analyseur et collecte les données désignées. Les données collectées sont ensuite automatiquement transférées sous forme de package de données collectées au service distant. Les packages de données collectées sont protégés par un mot de passe. Ainsi, seul Roche peut ouvrir les packages de données collectées et accéder à leur contenu. Configuration de la collection de données Vous pouvez afficher des détails sur les collecteurs de données, supprimer des collecteurs de données et activer ou désactiver la collection de données. Autrement, si l’analyseur est connecté à un SGD, il peut recevoir les paramètres de collection de données du SGD dans le cadre de la configuration du dispositif. i j Vous ne pouvez pas activer ou désactiver des collecteurs de données individuels. Si vous souhaitez empêcher l’exécution d’un collecteur de données spécifique, vous devez supprimer le collecteur de données. m Au moins 1 collecteur de données installé sur l’analyseur r Pour afficher les détails d’un collecteur de données 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Collect. données. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Collection de données s’affiche. f Tous les collecteurs de données installés sont affichés. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur 154 Définition des paramètres système 2 Dans la liste des collecteurs de données installés, choisissez un collecteur de données et sélectionnez le bouton Affichage. f Des informations détaillées sur le collecteur de données s’affichent. r Pour supprimer un collecteur de données 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Collect. données. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Collection de données s’affiche. f Tous les collecteurs de données installés sont affichés. 2 Dans la liste des collecteurs de données installés, choisissez le collecteur de données et sélectionnez le bouton Supprimer. 3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 4 Dans la boîte de dialogue vous informant de la réussite, sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Configurer f Le collecteur de données est supprimé de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 155 r Pour activer la collection de données 1 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Dans la boîte de dialogue qui s’affiche après l’installation d’un collecteur de données, sélectionnez le bouton Paramètres. • Autrement, dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Collect. données. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Collection de données s’affiche. 2 Sélectionnez l’élément Collect. données, puis définissez-le sur la valeur Activé. 3 Sélectionnez le bouton Enregistrer. f La collection de données est activée. f Tous les collecteurs de données installés sont activés. r Pour désactiver la collection de données 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Collect. données. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Collection de données s’affiche. f Tous les collecteurs de données installés sont affichés. 2 Sélectionnez l’élément Collect. données, puis définissez-le sur la valeur Désactivé. 3 Sélectionnez le bouton Enregistrer. f Tous les collecteurs de données installés sont désactivés. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer f La collection de données est désactivée. 156 Définition des paramètres système Configuration de l’émission automatique des résultats Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il émette les résultats automatiquement. Si l’émission automatique est activée, les résultats sont automatiquement émis à la fin du run. Le système est approuvé en tant qu’approbateur des résultats. Si l’émission automatique est activée et que l’analyseur est connecté à l’hôte, les résultats sont automatiquement émis et envoyés à l’hôte à la fin du run (car les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement). Dans ce cas, l’examen des résultats n’est pas effectué sur l’analyseur. Si l’émission automatique est désactivée lorsque vous configurez l’analyseur pour qu’il se connecte à l’hôte, vous êtes invité à activer l’émission automatique des résultats. En cas de confirmation, l’émission automatique des résultats est activée dans les paramètres système. u Connexion à un système hôte (250) j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur r Pour configurer l’émission automatique des résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Param. résultats. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Résultat s’affiche. 2 Sélectionnez l’élément Auto-émission et procédez de l’une des manières suivantes : • Pour activer l’émission automatique des résultats, sélectionnez la valeur Oui. • Pour désactiver l’émission automatique des résultats, sélectionnez la valeur Non. 6 Configurer 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 157 Gestion des utilisateurs Vous pouvez créer des utilisateurs, modifier les informations utilisateur et supprimer entièrement des comptes utilisateur. Assurez-vous que chaque utilisateur dispose de son propre compte utilisateur sur l’analyseur. N’utilisez pas de comptes utilisateur partagés. i Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) Au lieu de gérer les utilisateurs séparément sur différents analyseurs, vous pouvez exporter les utilisateurs d’un analyseur et les importer sur un autre analyseur. u Exportation et importation d’utilisateurs (213) Dans cette partie Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur (157) À propos des ID utilisateur et mots de passe (158) Création d’utilisateurs (159) Modification des informations utilisateur (162) Suppression d’un utilisateur (164) Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur Le rôle utilisateur définit les actions qu’un utilisateur peut effectuer sur l’analyseur. Rôle utilisateur Utilisateur Actions permises Exécution des analyses autorisées et consultation des lots de tubes d’analyse. Ajout de lots de tubes d’analyse. Modification de son propre mot de passe et du codebarres de son badge. y Rôles utilisateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer Icône 158 Gestion des utilisateurs Icône Rôle utilisateur Actions permises Superviseur Actions autorisées des utilisateurs plus : relecture de résultats, gestion des utilisateurs (avec le rôle utilisateur Superviseur ou Utilisateur), configuration de l’analyseur (à l’exception des paramètres réseau), collection de données, gestion des lots de tubes d’analyse, installation de tests, tâches programmées, archivage et suppression de données, exportation de données, importation de lots de tubes d’analyse, sauvegarde de l’analyseur, gestion des rapports sur les problèmes, nettoyage des périphériques flash USB. Administrateur Actions autorisées des superviseurs plus : paramètres de configuration réseau, gestion de tous les utilisateurs, mise à jour des tests et du logiciel, enregistrement des tests et du logiciel, importation de paramètres et d’utilisateurs, restauration de la sauvegarde de l’analyseur. y Rôles utilisateur i Des comptes utilisateur par défaut sont fournis au client avec l’analyseur. i Les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. L’ID utilisateur ne reflète pas nécessairement le rôle utilisateur de l’utilisateur. À propos des ID utilisateur et mots de passe 6 Configurer Sur l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe sont soumis à certaines contraintes de longueur et de caractères. Pour les ID utilisateur, vous devez respecter les règles suivantes : • L’ID utilisateur n’est pas sensible à la casse. • La longueur d’un ID utilisateur doit être comprise entre 1 et 20 caractères. Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre de titre. • L’ID utilisateur ne doit pas contenir les caractères non pris en charge : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 159 Pour les mots de passe, vous devez respecter les règles suivantes : • Les mots de passe peuvent être composés de caractères alphanumériques, de symboles et/ou d’espaces. • La longueur d’un mot de passe doit être comprise entre 4 et 20 caractères. u Caractères non pris en charge (319) À propos de la gestion des utilisateurs sur un DMS Si l’analyseur échange des données utilisateurs avec un DMS, veuillez également respecter les règles suivantes : • Les mots de passe définis sur l’analyseur doivent respecter les règles de mot de passe du SGD. Pour les règles de mot de passe sur le SGD, contactez votre administrateur SGD. • Les ID utilisateur définis sur le SGD ne doivent pas contenir de caractères qui ne sont pas pris en charge sur l’analyseur. • Les mots de passe définis sur le SGD doivent être composés exclusivement de caractères imprimables ASCII (33-126) sans #96 (accent grave ‘). u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) u Caractères non pris en charge (319) Création d’utilisateurs Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions l’utilisateur peut effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses. Si votre rôle utilisateur est Superviseur, vous pouvez créer des utilisateurs des rôles utilisateur Utilisateur et Superviseur. 6 Configurer Si votre rôle utilisateur est Administrateur, vous pouvez gérer les utilisateurs des rôles utilisateur Administrateur, Superviseur et Utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 160 Gestion des utilisateurs MISE EN GARDE ! Risque de perte de données Si le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte. La réinitialisation supprime tous les comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur. r Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur. j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour créer un utilisateur 1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton Utilisateur. • Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. f L’écran Utilisateur répertorie tous les utilisateurs définis. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le rôle utilisateur de l’utilisateur. 2 Sélectionnez le bouton Créer. 3 Sélectionnez l’élément ID utilisateur et procédez comme suit : • Sélectionnez le bouton Modifier. Saisissez l’ID utilisateur et sélectionnez le bouton Appliquer. • Vous pouvez également sélectionner le bouton Scanner. Scannez le code-barres d’ID utilisateur. 6 Configurer I Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre de titre. 4 Sélectionnez l’élément Mot de passe. Saisissez le mot de passe et sélectionnez le bouton Appliquer. Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. I Le compte utilisateur correspondant est affiché dans le champ de mot de passe. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 161 5 Si le mode d’authentification à partir du code-barres du badge est configuré sur l’analyseur, attribuez et scannez le code-barres du badge : • Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez l’élément CB de badge. Sélectionnez le bouton Modifier. • Scannez le code-barres du badge deux fois. I Les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas attribuer le code-barres de leur badge lors de la connexion. Cela n’est possible que lorsqu’un utilisateur est connecté. 6 Vous pouvez modifier les valeurs par défaut suivantes : • Sélectionnez l’élément Changer m.d.p. et sélectionnez la valeur Non. • Sélectionnez l’élément Rôle utilisateur et sélectionnez le bouton Modifier. Sélectionnez un rôle utilisateur sélectionnez le bouton Appliquer. • Sélectionnez l’élément Verrouillé et sélectionnez la valeur Oui. 7 Pour définir quels tests l’utilisateur peut exécuter, procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément Tests et sélectionnez le bouton Modifier. • Dans l’écran Autorisations de test, sélectionnez le test que l’utilisateur doit pouvoir exécuter. Modifiez sa valeur sur Autorisé. • Pour permettre à l’utilisateur d’exécuter tous les tests installés sur l’analyseur, sélectionnez le bouton Tous. • Pour interdire à l’utilisateur d’exécuter un test, sélectionnez le test et modifiez sa valeur sur Non autorisé. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Par défaut, les nouveaux utilisateurs ne peuvent exécuter aucun test. 8 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom d'utilisateur, Département et/ou Contact. Sélectionnez le bouton Modifier. Saisissez les informations et sélectionnez le bouton Appliquer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer I Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe lors de la première connexion, sont créés avec le rôle utilisateur Utilisateur et ne sont pas verrouillés. Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se connecter à l’analyseur. 162 Gestion des utilisateurs 9 Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez le bouton Enreg. pour créer l’utilisateur. I Un nouvel utilisateur qui doit modifier son mot de passe lors de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. Modification des informations utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre rôle utilisateur est Utilisateur, vous pouvez modifier votre propre mot de passe et le code-barres de votre badge. Si votre rôle utilisateur est Superviseur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des rôles utilisateur Utilisateur et Superviseur. Si votre rôle utilisateur est Administrateur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des rôles utilisateur Administrateur, Superviseur et Utilisateur. À propos du verrouillage des comptes utilisateur Pour empêcher un utilisateur de se connecter, verrouillez son compte utilisateur. Pour lui permettre d’accéder de nouveau à l’analyseur, déverrouillez le compte utilisateur. Le verrouillage et le déverrouillage de comptes utilisateur relèvent de la modification d’informations utilisateur. Vous ne pouvez pas verrouiller votre propre compte. 6 Configurer i j Vous ne pouvez pas verrouiller le compte administrateur par défaut. m Disponible pour les rôles utilisateur Utilisateur, Superviseur et Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 163 r Pour modifier les informations utilisateur 1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton Utilisateur. • Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. 2 Sélectionnez une entrée utilisateur. I Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur, tous les utilisateurs actuellement définis du même rôle utilisateur ou d’un rôle inférieur sont affichés. Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le rôle utilisateur de l’utilisateur. 3 Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur, procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément Mot de passe et sélectionnez le bouton Modifier. • Saisissez votre mot de passe, à savoir le mot de passe de l’utilisateur qui effectue la modification, et sélectionnez le bouton Entrée. • Saisissez le mot de passe de l’utilisateur à modifier et sélectionnez le bouton Appliquer. Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. 4 Pour verrouiller un utilisateur, sélectionnez l’élément Verrouillé. Sélectionnez la valeur Oui. I Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se connecter à l’analyseur. Pour déverrouiller un utilisateur, changez l’élément Verrouillé sur la valeur Non. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer I Le compte utilisateur correspondant est affiché dans le champ de mot de passe. 164 Gestion des utilisateurs 5 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez l’élément et saisissez les informations. Le cas échéant, sélectionnez le bouton Appliquer. I Si vous définissez l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante, l’utilisateur devra modifier le mot de passe lors de sa prochaine connexion. Un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors de sa prochaine connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. 6 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes • Création d’utilisateurs (159) • Modification de votre mot de passe (81) Suppression d’un utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre rôle utilisateur est Administrateur ou Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de votre propre niveau et des niveaux inférieurs. Vous ne pouvez pas supprimer le compte administrateur par défaut ADMIN. Cela ne s’applique pas à tous les autres comptes utilisateur disposant du rôle utilisateur Administrateur. 6 Configurer i j La suppression d’un utilisateur n’a pas d’impact sur les résultats. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 165 r Pour supprimer un utilisateur 1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton Utilisateur. • Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. 2 Sélectionnez une entrée utilisateur. I Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de votre propre niveau et des niveaux inférieurs. 3 Sélectionnez le bouton Supprimer. 6 Configurer 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Supprimer pour confirmer la suppression. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 166 Configuration de l’imprimante Configuration de l’imprimante Dans cette partie À propos de la configuration de l’imprimante (166) Éléments de connexion de l’imprimante (168) Connexion d’une imprimante (169) Configuration de l’impression des rapports (175) Configuration de l’impression des résultats (176) À propos de la configuration de l’imprimante L’analyseur peut imprimer sur des imprimantes USB connectées et/ou sur des imprimantes réseau partagées. La configuration de l’imprimante comprend les actions suivantes : 1. Connectez une imprimante à l’analyseur. 2. Configurez l’imprimante pour l’impression des rapports et/ou des résultats. Une imprimante thermique pour l’impression des résultats et une imprimante laser ou jet d’encre ou l’impression des rapports peuvent être configurées en même temps sur l’analyseur. Ne connectez pas une imprimante à l’analyseur via un port USB et un réseau. L’impression via un port USB peut ne pas fonctionner correctement si l’analyseur et l’imprimante sont également connectés au même réseau. À propos des imprimantes laser et jet d’encre Une imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée pour l’impression des résultats et des rapports. Vous pourrez alors imprimer les éléments suivants sur une imprimante laser ou jet d’encre : 6 Configurer • Si elle est configurée pour l’impression des résultats : – Résultats échantillon – Résultats de CQ – Résultats de validation des lots de tubes d’analyse – Informations sur l’état du run • Si elle est configurée pour l’impression des rapports : – Tests et lots de tubes d’analyse installés, détails du test Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 167 – Paramètres système – Paramètres utilisateur – Journal d’événements Les rapports et les résultats imprimés sur une imprimante jet d’encre peuvent être de moins bonne qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser. Pour connecter une imprimante laser ou une imprimante jet d’encre, l’imprimante doit prendre en charge au minimum PCL4. i Pour obtenir une liste des imprimantes recommandées, contactez votre représentant Roche. Les pilotes d’imprimante pour les imprimantes laser et les imprimantes jet d’encre prises en charge font partie du logiciel de l’analyseur. Il n’est pas recommandé d’utiliser d’autres imprimantes. Si vous connectez une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge, le résultat d’impression peut ne pas être comme prévu (mauvais alignement, symboles, manquants, etc.). u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge (169) u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge (173) Une imprimante thermique peut être configurée uniquement pour l’impression de résultats. Vous pourrez alors imprimer les éléments suivants sur une imprimante thermique : • Résultats échantillon • Résultats de CQ • Résultats de validation des lots de tubes d’analyse Les résultats imprimés sur des imprimantes thermiques peuvent être de moins bonne qualité (exposition à la chaleur, à la lumière ou traces liquide). Il n’est donc pas recommandé de se fier aux impressions d’une imprimante thermique. Si vous utilisez une imprimante thermique, seuls les imprimantes thermiques et les supports d’impression suivants sont pris en charge et peuvent être connectés : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer À propos des imprimantes thermiques 168 Configuration de l’imprimante Imprimante thermique Support d’impression Largeur du papier Longueur du papier Brother QL-820NWB Étiquettes découpées DK-11202(a) 62 mm 100 mm Citizen CT-S281L(b) - 58 mm Infini Martel MCP 1860X - 58 mm 100 mm (a) Les échantillons de papier (DK-1201, DK-22251) livrés avec l’imprimante ne sont pas compatibles avec l’analyseur. (b) Seul le modèle d’imprimante avec un port USB est pris en charge. y Imprimantes thermiques prises en charge Les pilotes d’imprimante des imprimantes thermiques prises en charge font partie du logiciel de l’analyseur. u Pour connecter une imprimante thermique (171) u Sujets connexes • Imprimantes (322) Éléments de connexion de l’imprimante Les éléments de connexion de l’écran Imprimantes déterminent la connexion aux imprimantes. f Paramètres > Imprimantes La plupart des éléments de connexion de l’imprimante sont configurés automatiquement lorsque l’analyseur détecte les imprimantes disponibles et ne peuvent être modifiés. 6 Configurer Élément de connexion Commentaire Nom Nom de l’imprimante détectée (si disponible). Description Description de l’imprimante détectée (si disponible). Emplacement Emplacement physique de l’imprimante détectée (si disponible). Mode impression L’analyseur ne prend pas en charge l’impression des couleurs. Vous pouvez donc toujours conserver la valeur Noir et blanc par défaut. Type Type de connexion de l’imprimante détectée : • USB • Réseau y Éléments de connexion de l’imprimante Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer Élément de connexion Connexion 169 Commentaire Adresse de l’imprimante détectée. Pour les imprimantes réseau, l’adresse débute avec le protocole réseau. y Éléments de connexion de l’imprimante Connexion d’une imprimante Vous devez connecter une imprimante à l’analyseur avant de pouvoir la configurer pour l’impression des rapports et/ou des résultats. i La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. Ne connectez pas une imprimante à l’analyseur via un port USB et un réseau. L’impression via un port USB peut ne pas fonctionner correctement si l’analyseur et l’imprimante sont également connectés au même réseau. d m Câble USB (pour les imprimantes USB) m Câble de données Ethernet standard (pour les imprimantes réseau partagées si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local). j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Facultatif : nom d’utilisateur et mot de passe pour le compte spécifique à l’utilisateur sur l’imprimante ou le serveur de l’imprimante 1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer r Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge 170 Configuration de l’imprimante 2 Pour connecter une imprimante réseau partagée, procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local : • Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. • Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. • Si les paramètres réseau ne sont pas configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (233). 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez l’élément Jet d'encre/laser et sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la liste des imprimantes disponibles s’affiche. I Des imprimantes non prises en charge peuvent être détectées, mais il n’est pas recommandé de les utiliser. 5 Vous pouvez également vous assurer que toutes les imprimantes disponibles sont détectées en sélectionnant le bouton Actualiser. 6 Configurer I La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. 6 Sélectionnez l’imprimante laser ou jet d’encre dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton Test. Attendez qu’un message indiquant que la page test a été envoyée à l’imprimante avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 8 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son contenu est correct. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 171 I Si vous utilisez une imprimante non prise en charge, le format de l’impression risque d’être mal aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole DIV peut être manquant). 9 Si la page test a été imprimée avec succès, dans l’écran Imprimante jet d'encre/laser, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser ou jet d’encre est désormais connectée à l’analyseur. f Dans l’écran Imprimantes, le nom de l’imprimante est affiché. f Dans l’écran Imprimantes jet d'encre/laser le nom de l’imprimante est marqué par une icône . f L’imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée pour l’impression des rapports et/ou des résultats. r Pour connecter une imprimante thermique 2 Pour connecter une imprimante réseau partagée, procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local : • Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. • Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. • Si les paramètres réseau ne sont pas configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (233). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer 1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports USB de l’analyseur. 172 Configuration de l’imprimante 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez l’élément Thermique et sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la liste des imprimantes disponibles s’affiche. I Vous ne pouvez pas connecter d’imprimante thermique non prise en charge. 5 Vous pouvez également afficher une liste des imprimantes prises en charge en sélectionnant le bouton Aide. Sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Vous pouvez également vous assurer que toutes les imprimantes disponibles sont détectées en sélectionnant le bouton Actualiser. I La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. 7 Sélectionnez l’imprimante thermique dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 8 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton Test. Attendez qu’un message indiquant que la page test a été envoyée à l’imprimante avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Configurer 9 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son contenu est correct. 10 Si la page test a été imprimée avec succès, dans l’écran Imprimante thermique, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante thermique est désormais connectée à l’analyseur. f Dans l’écran Imprimantes, le nom de l’imprimante est affiché. f Dans l’écran Imprimantes thermiques le nom de l’imprimante est marqué par une icône . f L’imprimante thermique peut être configurée pour l’impression de résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 173 r Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge 1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports USB de l’analyseur. 2 Pour connecter une imprimante réseau partagée, procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local : • Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. • Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. • Si les paramètres réseau ne sont pas configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (233). 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton Sélect.. 6 Configurer 4 Sélectionnez l’élément Jet d'encre/laser et sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la liste des imprimantes disponibles s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 174 Configuration de l’imprimante 5 Vous pouvez également vous assurer que toutes les imprimantes disponibles sont détectées en sélectionnant le bouton Actualiser. I La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. 6 Sélectionnez l’imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur contrôle la compatibilité des pilotes d’imprimante avec l’imprimante non prise en charge. 8 Attendez qu’une liste des pilotes d’imprimante s’affiche. Sélectionnez un pilote d’imprimante dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 9 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton Test. Attendez qu’un message indiquant que la page test a été envoyée à l’imprimante avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. I Imprimez toujours une page test lorsque vous connectez une imprimante non prise en charge. 10 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son contenu est correct. I Si vous utilisez une imprimante non prise en charge, le format de l’impression risque d’être mal aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole DIV peut être manquant). 6 Configurer 11 Si la page test a été imprimée avec succès, dans l’écran Imprimante jet d'encre/laser, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser ou jet d’encre est désormais connectée à l’analyseur. f Dans l’écran Imprimantes, le nom de l’imprimante est affiché. f Dans l’écran Imprimantes jet d'encre/laser le nom de l’imprimante est marqué par une icône . f L’imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée pour l’impression des rapports et/ou des résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 175 u Sujets connexes • Éléments de connexion de l’imprimante (168) Configuration de l’impression des rapports Si vous souhaitez imprimer des rapports depuis l’analyseur, vous devez configurer une imprimante laser ou jet d’encre connectée pour l’impression des rapports. Vous ne pouvez pas configurer une imprimante thermique pour l’impression des rapports. j m Imprimante laser ou jet d’encre connectée à l’analyseur u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge (169) r Pour configurer l’impression des rapports 1 Sélectionnez Paramètres > Imprimantes. 3 Dans l’écran Imprimantes, sélectionnez Impress. rapport > Imprimante. Sélectionnez une valeur pour l’impression des rapports : • Pour activer l’impression des rapports, sélectionnez la valeur Jet d'encre/laser. • Pour désactiver l’impression des rapports, sélectionnez la valeur Non configuré. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer 2 Vous pouvez également afficher le nom des imprimantes connectées à l’analyseur en sélectionnant l’élément Configuré. Pour revenir à l’écran Imprimantes, sélectionnez le bouton Retour. 176 Configuration de l’imprimante 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser ou jet d’encre connectée est configurée pour l’impression des rapports. f Dans l’écran Imprimantes, la valeur Jet d'encre/ laser est affichée pour l’élément Impress. rapport. Configuration de l’impression des résultats Si vous souhaitez imprimer des résultats depuis l’analyseur, vous devez configurer une imprimante laser, jet d’encre ou thermique connectée pour l’impression des résultats. Pour l’impression des résultats, vous pouvez configurer la même imprimante laser ou jet d’encre que pour l’impression des rapports, ou configurer une imprimante thermique. j m Imprimante laser, jet d’encre et/ou thermique connectée à l’analyseur u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge (169) u Pour connecter une imprimante thermique (171) r Pour configurer l’impression des résultats 6 Configurer 1 Sélectionnez Paramètres > Imprimantes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 177 2 Vous pouvez également afficher le nom des imprimantes connectées à l’analyseur en sélectionnant l’élément Configuré. Pour revenir à l’écran Imprimantes, sélectionnez le bouton Retour. 3 Dans l’écran Imprimantes, sélectionnez Impress. résultat > Impression auto. Sélectionnez une valeur pour l’impression automatique des résultats : • Pour imprimer automatiquement les résultats dès que le traitement est terminé, sélectionnez la valeur Oui. • Pour désactiver l’impression automatique des résultats, sélectionnez la valeur Non. 5 Sélectionnez l’élément Impr. manuelle et sélectionnez une valeur pour l’impression manuelle des résultats : • Pour imprimer les résultats manuellement sur l’imprimante par défaut configurée à l’étape 4, sélectionnez la valeur Utiliser l'impr. par déf.. • Pour imprimer les résultats manuellement sur l’imprimante laser ou jet d’encre, sélectionnez la valeur Impr. jet d'encre/laser. • Pour imprimer les résultats manuellement sur l’imprimante thermique, sélectionnez la valeur Imprimante thermique. • Pour sélectionner l’imprimante à chaque impression manuelle des résultats, sélectionnez la valeur Personnalisée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer 4 Sélectionnez l’élément Imprimante, puis sélectionnez une valeur pour l’impression des résultats et l’imprimante par défaut pour cette tâche : • Pour activer l’impression des résultats sur l’imprimante thermique, sélectionnez la valeur Thermique. • Pour activer l’impression des résultats sur l’imprimante laser ou jet d’encre, sélectionnez la valeur Jet d'encre/laser. • Pour désactiver l’impression des résultats, sélectionnez la valeur Non configuré. 178 Configuration de l’imprimante 6 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser, jet d’encre ou thermique connectée est désormais configurée pour l’impression des rapports. 6 Configurer f Dans l’écran Imprimantes, la valeurJet d'encre/ laserou Thermique est affichée pour l’élément Impress. résultat. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 179 Mise à jour du logiciel Dans le cadre du développement du produit, Roche est susceptible de publier des mises à jour du logiciel de l’analyseur à distance ou via un périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche. Lors de la mise à jour du logiciel, suivez toujours les instructions qui s’affichent à l’écran, car les étapes spécifiques peuvent différer en fonction de la version du logiciel installée. Par exemple, il peut vous être demandé d’exporter et de supprimer des résultats et/ou de calibrer l’écran. i Si vous êtes connecté avec un rôle utilisateur Utilisateur ou Superviseur et qu’un message s’affiche vous informant qu’une mise à jour logiciel est disponible, contactez votre administrateur système. Pour mettre à jour le logiciel de l’analyseur à distance, vous devez configurer l’accès au service distant. Si vous utilisez cobas® infinity edge smart en tant que service distant, les mises à jour peuvent être automatiquement installées en arrière-plan sans intervention de l’utilisateur lorsque l’analyseur est en mode veille. u Configuration de service distant (236) d m Rôle utilisateur Administrateur 6 Configurer j m Pour une mise à jour depuis le périphérique flash USB : Périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche contenant la mise à jour du logiciel de l’analyseur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 180 Mise à jour du logiciel r Pour mettre à jour le logiciel depuis le service distant 1 ATTENTION ! Ne débranchez pas l’alimentation électrique de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Continuer. f Si l’analyseur détecte un espace de stockage insuffisant sur l’analyseur, un message s’affiche. Libérez de l’espace de stockage en archivant et en supprimant des journaux d’audit et/ou des résultats ou en supprimant des lots de tubes d’analyse. 3 Lorsqu’un message s’affiche pour vous indiquer que l’analyseur peut être mis à jour, sélectionnez le bouton Mise à jour. f Un écran de progression s’affiche. 4 Attendez que la mise à jour soit terminée. I La mise à jour du logiciel de l’analyseur peut prendre un certain temps (jusqu’à 60 minutes). 5 Connectez-vous à l’analyseur. I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. 6 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. 7 Pour vérifier la version du logiciel mis à jour, dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > À propos du système > Versions. 6 Configurer r Pour mettre à jour le logiciel depuis le périphérique flash USB 1 ATTENTION ! Ne débranchez pas l’alimentation électrique de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. Lorsque vous vous trouvez dans l’écran Principal, insérez le périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 181 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Continuer. f Si l’analyseur détecte un espace de stockage insuffisant sur l’analyseur, un message s’affiche. Libérez de l’espace de stockage en archivant et en supprimant des journaux d’audit et/ou des résultats ou en supprimant des lots de tubes d’analyse. 3 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez 'Fermer'. 4 Lorsqu’un message s’affiche pour vous indiquer que l’analyseur peut être mis à jour, sélectionnez le bouton Mise à jour. f Un écran de progression s’affiche. 5 Attendez que la mise à jour soit terminée. I La mise à jour du logiciel de l’analyseur peut prendre un certain temps (jusqu’à 60 minutes). 6 Connectez-vous à l’analyseur. I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. 7 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. 8 Pour vérifier la version du logiciel mis à jour, dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > À propos du système > Versions. u Sujets connexes • Enregistrement du logiciel (182) 6 Configurer • Suppression de lots de tubes d’analyse (136) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 182 Enregistrement du logiciel Enregistrement du logiciel Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours. Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la période d’enregistrement, mais une fois que cette période a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de tests. i j Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement du logiciel. Si l’enregistrement automatique échoue, un message s’affiche et un utilisateur doit enregistrer le logiciel manuellement. m Rôle utilisateur Administrateur r Pour enregistrer le logiciel manuellement 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, sélectionnez le bouton Activer. • Si aucun message ne s’affiche, dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Informations système. I Si l’analyseur est connecté au service distant, l’analyseur tente de procéder à l’enregistrement automatique du logiciel. Vous ne devrez enregistrer le logiciel manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. 6 Configurer 2 Dans l’écran Informations système, notez le code d’enregistrement. 3 Appelez l’assistance Roche et communiquez le code d’enregistrement. I Vous pouvez éventuellement enregistrer le logiciel via un site Internet dédié. Contactez votre représentant Roche pour plus d’informations. 4 L’assistance Roche émet un code d’activation. 5 Dans l’écran Informations système, sélectionnez le bouton Activer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer 183 6 Saisissez ou scannez le code d’activation et sélectionnez le bouton Entrée. 6 Configurer 7 Lorsqu’un message indiquant la bonne activation du logiciel s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 184 Affichage des informations système Affichage des informations système À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de vérifier les versions et ID des éléments système installés. Dans cette partie Affichage des informations relatives à l’analyseur (184) Affichage des informations système (185) Affichage des informations relatives à l’analyseur À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être invité à fournir des informations sur l’analyseur et les logiciels installés. Pour accéder aux informations relatives à l’analyseur, sélectionnez Paramètres > À propos du système. Sélectionnez un élément de l’écran, puis sélectionnez le bouton Sélect.. Éléments de l’écran Versions Commentaire À des fins de dépannage, vous serez peut-être invité à vérifier les versions installées. Les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. 6 Configurer Copyright Informations sur le droit d'auteur, y compris des informations sur la marque. y Éléments de l’écran À propos du système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Configurer Éléments de l’écran 185 Commentaire Usage prévu L’usage prévu. Open source Informations sur les logiciels open source et commerciaux. Informations de fabrication Informations relatives à la fabrication de l’analyseur. y Éléments de l’écran À propos du système Affichage des informations système Version et ID N° de série Commentaire Défini par Roche. Vous pouvez également trouver le numéro de série de l’analyseur sur l’étiquette du produit au dos ou au-dessous de l’analyseur. RUDI Identifiant unique de dispositif Roche qui identifie l’analyseur pour le service distant. Adresse MAC Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère. y Éléments système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 6 Configurer Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour du logiciel ou lorsqu’un dépannage s’avère nécessaire, il sera peut-être nécessaire de connaître le numéro de série de votre analyseur, ainsi que ses dates d’installation et d’activation. Sélectionnez Paramètres > Informations système pour afficher ces informations. 186 Affichage des informations système Version et ID Commentaire Dernière install. Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel. Code d'inscript. Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du logiciel. (Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel actuellement installé n’a pas été activé.) Date d'activation Date à laquelle le logiciel a été activée. Résultats totaux Nombre total d’échantillons et de résultats de CQ. (Résultats issus de la validation du lot de tubes non inclus.) Espace dispo. Espace de stockage disponible sur l’analyseur. 6 Configurer y Éléments système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 187 Dans ce chapitre 7 À propos des Advanced Tools .......................................... 189 Archivage de données ......................................................... 190 À propos de l’archivage............................................ 190 Archivage manuel des résultats............................ 193 Archivage manuel des journaux d’audit ............ 196 Archivage des lots de tubes d’analyse ............... 199 Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats............................. 200 Planification de l’archivage automatique et réduction des journaux d’audit.............................. 203 Échange de données ............................................................ 206 À propos de l’échange de données ..................... 206 Exportation et importation de lots de tubes d’analyse......................................................................... 209 Exportation et importation de paramètres......... 211 Exportation et importation d’utilisateurs ............ 213 Sauvegarde et restauration d’un analyseur ...... 215 Rapports sur les problèmes ............................................... 217 À propos des rapports sur les problèmes ......... 217 Configuration du contenu des rapports sur les problèmes ............................................................... 221 Création manuelle des rapports sur les problèmes ...................................................................... 222 Programmation de rapports sur les problèmes automatiques ......................................... 224 Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur .............. 227 Nettoyage d’un périphérique flash USB........................ 229 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools Fonctions Advanced Tools 188 Table des matières 7 Fonctions Advanced Tools Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 189 À propos des Advanced Tools Les Advanced Tools offrent des fonctions d’archivage et d’échange de données, de création de rapports sur les problèmes, de verrouillage et de déverrouillage de l’analyseur et de nettoyage des périphériques flash USB. i Les Advanced Tools ne sont utilisés que pour le transfert et le stockage de données médicales et ne sont pas prévus pour l’analyse ou l’interprétation de résultats cliniques. Pour exécuter l’une des fonctions des Advanced Tools, l’analyseur doit présenter l’état Prêt. Pour les Advanced Tools, ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. À propos de la compatibilité N’exportez et n’importez les paramètres, et n’utilisez les fonctions de sauvegarde et de restauration qu’entre des analyseurs ayant la même version du logiciel installée. Par exemple, la sauvegarde et la restauration entre des analyseurs avec des versions du logiciel différentes ne fonctionnent pas en raison de paramètres système différents entre les deux versions du logiciel. u Sujets connexes • Échange de données (206) • Rapports sur les problèmes (217) • Nettoyage d’un périphérique flash USB (229) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools • Archivage de données (190) 190 Archivage de données Archivage de données Les Advanced Tools proposent des fonctions d’archivage des données. Dans cette partie À propos de l’archivage (190) Archivage manuel des résultats (193) Archivage manuel des journaux d’audit (196) Archivage des lots de tubes d’analyse (199) Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200) Planification de l’archivage automatique et réduction des journaux d’audit (203) À propos de l’archivage L’archivage vous permet de stocker les données en dehors de l’analyseur et donc de libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur. 7 Fonctions Advanced Tools Roche recommande d’archiver régulièrement toutes les données. Pour garantir les performances de l’analyseur, archivez et supprimez manuellement des données régulièrement, au moins une fois par mois. Autrement, programmez un archivage automatique. Les données archivées ne sont supprimées de l’analyseur que si l’archivage a réussi. Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour effectuer un archivage. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 191 ATTENTION ! Sécurité des données Les données d’archivage sont stockées au format de fichiers texte brut ; leur contenu est donc accessible aux personnes non autorisées. r Assurez-vous de stocker les fichiers d’archivage de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder. r Pour assurer la confidentialité des données si un périphérique flash USB contenant des fichiers d’archivage est perdu, il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable que vous devez déverrouiller avant l’utilisation. Si l’archivage échoue, vérifiez les connexions et l’emplacement d’archivage, par ex. le partage réseau. Réessayez d’archiver manuellement et/ou attendez la prochaine exécution programmée de l’archivage automatique. Si l’archivage échoue à nouveau, contactez votre représentant Roche. À propos du contenu des fichiers d’archivage Les fichiers d’archivage contiennent les données suivantes : • Pour les résultats : – Résultats patient – Résultats de CQ – Résultats de validation des lots de tubes d’analyse – Valeurs de Ct pour les résultats cibles détectés • Pour les journaux d’audit : – Entrées de journal d’audit • Pour les lots de tubes d’analyse : – Informations sur les lots de tubes d’analyse – Rapports des lots de tubes d’analyse au format PDF Lorsque vous archivez et supprimez des résultats (manuellement ou automatiquement), un rapport sur les problèmes est automatiquement créé avec le même critère d’archivage et contenu dans le fichier d’archivage. À propos des emplacements d’archivage Pour archiver, l’analyseur doit être connecté à un emplacement d’archivage pour l’archive. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools – Rapports résultat au format PDF 192 Archivage de données Vous pouvez enregistrer des archives dans les emplacements d’archivage suivants : • Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) • Périphérique flash USB (uniquement pour l’archivage manuel) Les archives sont enregistrées dans le dossier racine de l’emplacement d’archivage. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. Vous ne pouvez pas configurer un périphérique flash USB comme emplacement d’archivage pour l’archivage automatique. u À propos des états de l’analyseur (59) u Configuration des partages réseau (273) u Configuration des partages FTP (274) 7 Fonctions Advanced Tools À propos du format et de la nomination des fichiers d’archivage Les résultats sont archivés au format de fichier CSV. Les fichiers CSV et les rapports résultat au format PDF sont compressés et exportés dans un fichier ZIP unique. Les fichiers d’archivage des résultats sont nommés comme suit : ResultArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv ResultArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les journaux d’audit sont archivés au format de fichier CSV. Le fichier CSV est compressé et exporté en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’archivage des journaux d’audit sont nommés comme suit : AuditTrailArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv AuditTrailArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les lots de tubes d’analyse sont archivés, compressés et exportés en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’archivage des lots de tubes d’analyse sont nommés comme suit : AssayLotArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Où : • Serial# = numéro de série de l’analyseur • YYYY = année, numéro à quatre chiffres • MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools • DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • L’heure contenue dans le nom du fichier correspond à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier d’archivage a été créé (format ISO 8601). 193 Si vous effectuez l’archivage dans un emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP), un fichier MD5 est enregistré avec le fichier ZIP d’archivage. Ce fichier MD5 contient la checksum MD5 du fichier ZIP. Pour vérifier l’intégrité du fichier ZIP, vous pouvez utiliser n’importe quel outil de vérification MD5. Archivage manuel des résultats Archivez les résultats pour les stocker en dehors de l’analyseur. Si vous archivez des résultats, ils restent sur l’analyseur. u Affichage des informations système (185) Vous pouvez également archiver le rapport résultat directement à partir de l’écran Résultats. u Pour examiner les résultats à partir de l’écran Résultats (112) n Dépend du nombre de résultats j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt m Accès à un emplacement d’archivage : Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u À propos des états de l’analyseur (59) u Configuration des partages réseau (273) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools Si vous archivez et supprimez des résultats, ils sont supprimés de l’analyseur. Sélectionnez cette option pour libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur. 194 Archivage de données u Configuration des partages FTP (274) r Pour archiver les résultats manuellement 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver les résultats. Sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Fonctions Advanced Tools 3 Sélectionnez le critère d’archivage : • Plus de 365 jours (par défaut) • Plus de 180 jours • Plus de 90 jours • Plus de 60 jours • Plus de 30 jours • Plus de 7 jours • Tous les résultats 4 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 6 Attendez qu’un message indiquant que les résultats ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les résultats archivés restent sur l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 195 7 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. r Pour archiver et supprimer des résultats manuellement 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver et supprimer les résultats. Sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez le critère d’archivage : • Plus de 365 jours (par défaut) • Plus de 180 jours • Plus de 90 jours • Plus de 60 jours • Plus de 30 jours • Plus de 7 jours • Tous les résultats 5 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 196 Archivage de données I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 6 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 7 Attendez qu’un message indiquant que les résultats ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les résultats archivés sont supprimés de l’analyseur. 8 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. Archivage manuel des journaux d’audit Archivez les journaux d’audit pour les stocker en dehors de l’analyseur. Si vous archivez des journaux d’audit, ils restent sur l’analyseur. 7 Fonctions Advanced Tools Si vous archivez et supprimez des journaux d’audit, ils sont supprimés de l’analyseur. Sélectionnez cette option pour libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur. u Affichage des informations système (185) n Dépend du nombre de journaux d’audit j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt m Accès à un emplacement d’archivage : Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u À propos des états de l’analyseur (59) u Configuration des partages réseau (273) u Configuration des partages FTP (274) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 197 r Pour archiver des journaux d’audit manuellement 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver les journaux d'audit. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB 4 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 5 Attendez qu’un message indiquant que les journaux d’audit ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les journaux d’audit archivés restent sur l’analyseur. 6 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. r Pour archiver et supprimer des journaux d’audit manuellement 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 198 Archivage de données I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver et supprimer les journaux d'audit. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 7 Fonctions Advanced Tools 4 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 6 Attendez qu’un message indiquant que les journaux d’audit ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les journaux d’audit archivés sont supprimés de l’analyseur. 7 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 199 Archivage des lots de tubes d’analyse Archivez les lots de tubes d’analyse pour les stocker en dehors de l’analyseur. Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont archivés à partir du même dossier de partage de lot. L’archivage des lots de test échouera si les lots partagés sont configurés mais pas correctement connectés. Les lots de tubes d’analyse archivés restent sur l’analyseur ou dans le même dossier de partage de lot. n Dépend du nombre de lots de tubes d’analyse j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt m Accès à un emplacement d’archivage : Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u À propos des états de l’analyseur (59) u Configuration des partages réseau (273) r Pour archiver des lots de tubes d’analyse 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver les lots de tests. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools u Configuration des partages FTP (274) 200 Archivage de données 3 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 4 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de tubes d’analyse ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les lots de tubes d’analyse archivés restent sur l’analyseur ou dans le même dossier de partage de lot. 6 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. 7 Fonctions Advanced Tools Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats Pour maintenir les performances de l’analyseur sans intervention manuelle, planifiez l’archivage et la suppression automatiques des résultats. Si vous archivez et supprimez des résultats, ils sont supprimés de l’analyseur. Pour l’archivage et la suppression automatiques des résultats, vous pouvez configurer un critère d’archivage qui détermine quels résultats sont archivés. Le critère d’archivage s’applique uniquement à l’archive créée automatiquement. Pour l’archivage manuel, vous choisissez indépendamment le critère d’archivage. Comme l’archivage peut prendre un certain temps et que vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant ce temps, programmez l’archivage et la suppression automatiques des résultats à un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools i 201 Ne planifiez pas les différentes tâches automatiques en même temps : • Redémarrage quotidien • Pour archiver et supprimer des résultats • Pour archiver et supprimer des journaux d’audit • Rapports sur les problèmes De plus, respectez les restrictions pour les tâches programmées. u À propos des restrictions pour les tâches programmées (70) u À propos des tâches programmées (69) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Accès à un emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) comme emplacement d’archivage u Configuration des partages réseau (273) u Configuration des partages FTP (274) r Pour configurer le critère d’archivage 2 Sélectionnez le critère d’archivage : • Plus de 365 jours (par défaut) • Plus de 180 jours • Plus de 90 jours • Plus de 60 jours • Plus de 30 jours • Plus de 7 jours • Tous les résultats 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. I Le critère d’archivage configuré s’applique uniquement à l’archivage automatique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Archiver et supprimer les résultats > Contenu. Sélectionnez le bouton Sélect.. 202 Archivage de données r Pour programmer l’archivage et la suppression automatiques des résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Archiver et supprimer les résultats > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la valeur Automatique. I Conservez la valeur À la demande par défaut pour l’archivage manuel uniquement. 3 Choisissez la fréquence, le jour et l’heure d’archivage et de suppression automatique des résultats. I Par défaut, l’archivage et la suppression automatiques des résultats sont exécutés mensuellement le premier jour du mois à 20h00. Ne planifiez pas différentes tâches automatiques au même moment. 7 Fonctions Advanced Tools 4 Choisissez l’élément Destination et définissez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) I Les partages réseau accessibles et les partages FTP sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. f Les résultats sont archivés et supprimés à l’heure prévue. f Le fichier d’archivage est enregistré à l’emplacement d’archivage configuré. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 203 r Pour arrêter l’archivage et la suppression automatiques des résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Archiver et supprimer les résultats > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la valeur À la demande. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’archivage et la suppression programmés des résultats sont arrêtés. Planification de l’archivage automatique et réduction des journaux d’audit Si vous archivez et réduisez automatiquement les journaux d’audit, tous les journaux d’audit sont archivés, mais ils ne sont que partiellement supprimés de l’analyseur. Les journaux d’audit suivants sont conservés dans l’analyseur : • Les 7 derniers jours de journaux d’audit générés par la gestion des utilisateurs (sur Paramètres > Gestion des utilisateurs) • Les 10 000 derniers journaux d’audit causés par d’autres actions Pour supprimer tous les journaux d’audit de l’analyseur, utilisez la fonction Archiver et supprimer les journaux d'audit manuelle dans le menu Outils. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools Pour maintenir les performances de l’analyseur sans intervention manuelle, planifiez l’archivage automatique et la réduction des journaux d’audit. 204 Archivage de données Comme l’archivage peut prendre un certain temps et que vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant ce temps, programmez l’archivage et la réduction automatiques des journaux d’audit à un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. i Ne planifiez pas les différentes tâches automatiques en même temps : • Redémarrage quotidien • Pour archiver et supprimer des résultats • Pour archiver et supprimer des journaux d’audit • Rapports sur les problèmes De plus, respectez les restrictions pour les tâches programmées. u À propos des restrictions pour les tâches programmées (70) u À propos des tâches programmées (69) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Accès à un emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) comme emplacement d’archivage u Configuration des partages réseau (273) 7 Fonctions Advanced Tools u Configuration des partages FTP (274) r Pour planifier l’archivage et la réduction automatiques des journaux d’audit 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Archiver et réduire journaux audit > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la valeur Automatique. I Conservez la valeur À la demande par défaut pour l’archivage manuel uniquement. 3 Choisissez la fréquence, le jour et l’heure d’archivage et de réduction automatiques des journaux d’audit. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 205 I Par défaut, l’archivage et la réduction automatiques des journaux d’audit sont exécutés mensuellement le premier jour du mois à 21h00. Ne planifiez pas différentes tâches automatiques au même moment. 4 Choisissez l’élément Destination et définissez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) I Les partages réseau accessibles et les partages FTP sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. f Les journaux d’audit sont archivés et réduits à l’heure prévue. f Le fichier d’archivage est enregistré à l’emplacement d’archivage configuré. r Pour arrêter l’archivage et la réduction automatiques des journaux d’audit 2 Sélectionnez l’élément Exécution et sélectionnez la valeur À la demande. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’archivage et la suppression programmés des journaux d’audit sont arrêtés. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Archiver et réduire journaux audit > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 206 Échange de données Échange de données Les Advanced Tools proposent des fonctions d’échange de données. Dans cette partie À propos de l’échange de données (206) Exportation et importation de lots de tubes d’analyse (209) Exportation et importation de paramètres (211) Exportation et importation d’utilisateurs (213) Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215) À propos de l’échange de données L’échange de données vous permet de synchroniser les lots de tubes d’analyse, les paramètres et/ou les utilisateurs entre différents analyseurs ou de restaurer les données sur le même analyseur. L’échange de données comprend les étapes suivantes : 1. Exportation de données depuis l’analyseur 7 Fonctions Advanced Tools 2. Importation de données sur le même analyseur ou sur un autre analyseur La sauvegarde d’un analyseur combine l’exportation des lots de tubes d’analyse, des paramètres et des utilisateurs et comprend également les tubes d’analyse usagés. L’échange de données n’est possible qu’à l’aide d’un périphérique flash USB. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. Il est recommandé de nettoyer le périphérique flash USB avant d’y exporter des données. u À propos des états de l’analyseur (59) u Nettoyage d’un périphérique flash USB (229) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools i À propos du contenu des fichiers d’exportation 207 Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la synchronisation des données est activée, les Advanced Tools d’importation des paramètres, d’importation des utilisateurs et de restauration de la sauvegarde de l’analyseur sont désactivés. Les fichiers d’exportation contiennent les données suivantes : • Pour les lots de tubes d’analyse : – Informations partageables sur les lots de tubes d’analyse – Signature • Pour les paramètres : – Paramètres système – Paramètres de l’imprimante – Configuration de l’emplacement de partage – Paramètres réseau – Paramètres des connexions à l’hôte • Pour les utilisateurs : – ID utilisateur – Mot de passe (sécurisé) – Rôle utilisateur – Autorisations relatives aux tests – Code-barres de badge (sécurisé) – Modification du mot de passe – Nom d’utilisateur – Département – Contact • Pour la sauvegarde de l’analyseur : – Lots de tubes d’analyse – Paramètres – Utilisateurs – Tubes d’analyse usagés À propos du format et de la nomination des fichiers d’exportation Les lots de tubes d’analyse sont exportés en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des lots de tubes d’analyse sont nommés comme suit : AssayLotExport.zip S’il existe déjà un fichier d’exportation sur le périphérique flash USB, vous pouvez fusionner ou remplacer les Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools – État de verrouillage 208 Échange de données données sur le périphérique flash USB. Pour les lots de tubes d’analyse, seul 1 fichier d’exportation peut se trouver sur le périphérique flash USB. Les paramètres sont rassemblés en un fichier XML. Le fichier XML est compressé et exporté en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des paramètres sont nommés comme suit : LiatSettings_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.xml LiatSettings_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les utilisateurs sont rassemblés en un fichier CSV. Le fichier CSV est compressé et exporté en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des utilisateurs sont nommés comme suit : Users_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv Users_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les sauvegardes de l’analyseur sont exportées en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des sauvegardes sont nommés comme suit : InstrumentBackup_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip 7 Fonctions Advanced Tools Où : • Serial# = numéro de série de l’analyseur • YYYY = année, numéro à quatre chiffres • MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • L’heure contenue dans le nom du fichier correspond à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier d’exportation a été créé (format ISO 8601). Les fichiers d’exportation sont enregistrés dans le dossier racine du périphérique flash USB. L’analyseur vérifie l’intégrité des données des fichiers d’exportation pendant l’importation. Si la vérification échoue, les données ne sont pas importées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 209 Exportation et importation de lots de tubes d’analyse Pour restaurer ou synchroniser des lots de tubes d’analyse, exportez les lots de tubes d’analyse depuis un analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et l’importation de lots de tubes d’analyse : • Seuls les lots de tubes d’analyse validés sont exportés et peuvent être importés. • Vous pouvez fusionner ou remplacer les lots de tubes d’analyse au cours de l’exportation et de l’importation. • Les lots de tubes d’analyse ne sont pas importés si le test correspondant n’est pas installé sur l’analyseur. • Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont exportés à partir de ce dossier de partage de lot et importés dans ce même dossier. • L’exportation et l’importation de lots de tests échoueront si les lots partagés sont configurés mais pas correctement connectés. d m Périphérique flash USB j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt r Pour exporter des lots de tubes d’analyse 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (229). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools u À propos des états de l’analyseur (59) 210 Échange de données 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Exporter les lots de tests. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation. 4 Si un fichier d’exportation existe déjà sur le périphérique flash USB, vous pouvez également effectuer l’une des opérations suivantes : • Pour remplacer le fichier d’exportation, sélectionnez le bouton Remplacer. • Pour fusionner le fichier d’exportation, sélectionnez le bouton Fusionner. 5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de tubes d’analyse ont été exportés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Si l’analyseur n’est pas configuré pour utiliser un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse enregistrés localement sur l’analyseur sont exportés. f Si l’analyseur est configuré pour utiliser un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse du dossier de partage de lot sont exportés. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour importer des lots de tubes d’analyse 7 Fonctions Advanced Tools 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier d’exportation à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Importer les lots de tests. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 211 4 Sélectionnez l’option d’importation : • Pour conserver les lots de tubes d’analyse existants et en ajouter d’autres, sélectionnez le bouton Fusionner. • Pour remplacer tous les lots de tubes d’analyse existants, sélectionnez le bouton Remplacer. 5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de tubes d’analyse ont été importés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Si l’analyseur n’est pas configuré pour utiliser un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont enregistrés localement sur l’analyseur. f Si l’analyseur est configuré pour utiliser un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont enregistrés dans le dossier de partage de lot. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Exportation et importation de paramètres Pour restaurer ou synchroniser des paramètres, exportez les paramètres depuis un analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. d j • Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent est importé après confirmation de l’utilisateur. • L’importation de paramètres écrase les paramètres exportables existants sur l’analyseur. • N’exportez et n’importez les paramètres qu’entre des analyseurs ayant la même version du logiciel installée. • Si l’analyseur échange des paramètres avec un DMS, l’importation de paramètres est désactivée sur l’analyseur. m Périphérique flash USB m Pour exporter des paramètres : Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Pour importer des paramètres : Rôle utilisateur Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (59) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et l’importation de paramètres : 212 Échange de données r Pour exporter des paramètres 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (229). 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Exporter les paramètres. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation. 4 Attendez qu’un message indiquant que les paramètres ont été exportés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour importer des paramètres 7 Fonctions Advanced Tools 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier d’exportation à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Paramètres d'importation. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, vous pouvez également importer le fichier d’exportation le plus récent en sélectionnant le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que les paramètres ont été importés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Redém.. f L’analyseur redémarre. f Les paramètres importés ont été appliqués à l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 213 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Exportation et importation d’utilisateurs Pour restaurer ou synchroniser des comptes utilisateur, exportez les utilisateurs depuis un analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et l’importation d’utilisateurs : d j • Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent est importé après confirmation de l’utilisateur. • Le compte administrateur par défaut ADMIN n’est ni exporté, ni importé. • L’importation d’utilisateurs supprime tous les utilisateurs existants sur l’analyseur, à l’exception de l’utilisateur actuellement connecté et du compte administrateur par défaut ADMIN. • Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, l’importation d’utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. m Périphérique flash USB m Pour exporter des utilisateurs : Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (59) r Pour exporter des utilisateurs 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (229). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools m Pour importer des utilisateurs : Rôle utilisateur Administrateur 214 Échange de données 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Exporter les utilisateurs. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation. 4 Attendez qu’un message indiquant que les utilisateurs ont été exportés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour importer des utilisateurs 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier d’exportation à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Importer des utilisateurs. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation. 7 Fonctions Advanced Tools 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, vous pouvez également importer le fichier d’exportation le plus récent en sélectionnant le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que les utilisateurs ont été importés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Tous les utilisateurs qui existaient sur l’analyseur ont été supprimés, à l’exception de l’utilisateur actuellement connecté et du compte administrateur par défaut ADMIN. f Tous les utilisateurs importés ont été ajoutés à l’analyseur. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 215 Sauvegarde et restauration d’un analyseur Vous pouvez sauvegarder l’analyseur et restaurer la sauvegarde sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. Les règles suivantes s’appliquent pour la sauvegarde et la restauration de la sauvegarde d’analyseurs : j La sauvegarde d’un analyseur combine l’exportation des lots de tubes d’analyse, des paramètres et des utilisateurs et comprend également les tubes d’analyse usagés. • Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent est importé après confirmation de l’utilisateur. • Tous les lots de tubes d’analyse, les paramètres, les utilisateurs et les tubes d’analyse usagés de l’analyseur restauré sont écrasés par le contenu du fichier d’exportation. • Les lots de tubes d’analyse ne sont pas importés pendant la restauration si le test correspondant n’est pas installé sur l’analyseur. • N’utilisez les fonctions de sauvegarde et de restauration qu’entre des analyseurs ayant la même version du logiciel installée. • Si l’analyseur échange des paramètres et/ou des utilisateurs avec un DMS, la restauration de la sauvegarde de l’analyseur est désactivée sur l’analyseur. m Périphérique flash USB m Pour sauvegarder un analyseur : Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Pour restaurer la sauvegarde d’un analyseur : Rôle utilisateur Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (59) r Pour sauvegarder un analyseur 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (229). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools d • 216 Échange de données 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Sauvegarder l'analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la sauvegarde. 4 Attendez qu’un message indiquant que l’analyseur a été sauvegardé avec succès s’affiche. 5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour restaurer la sauvegarde d’un analyseur 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier de sauvegarde à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Restaurer l'analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la sauvegarde. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 7 Fonctions Advanced Tools 4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, vous pouvez également importer le fichier d’exportation le plus récent en sélectionnant le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que la sauvegarde de l’analyseur a été restaurée avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Redém.. f L’analyseur redémarre. f Tous les lots de tubes d’analyse, les paramètres, les utilisateurs et les tubes d’analyse usagés sont écrasés sur l’analyseur. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 217 Rapports sur les problèmes Les Advanced Tools offrent des fonctions pour les rapports sur les problèmes. Dans cette partie À propos des rapports sur les problèmes (217) Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221) Création manuelle des rapports sur les problèmes (222) Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224) À propos des rapports sur les problèmes Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de générer un rapport sur les problèmes, que vous pourrez ensuite envoyer à votre représentant Roche. Roche ne relit vos rapports sur les problèmes qu’à votre demande. Si la création du rapport sur les problèmes échoue, vérifiez les connexions et l’emplacement de stockage, par ex. le partage réseau. Réessayez de créer un rapport sur les problèmes manuellement et/ou attendez la prochaine exécution programmée de rapport sur les problèmes automatique. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant Roche. À propos du contenu des rapports sur les problèmes Les rapports sur les problèmes contiennent des données pertinentes requises par Roche à des fins de diagnostic. Les rapports sur les problèmes contiennent toujours les données suivantes : • Configuration système • Fichiers système • Paramètres • Journaux d’événements • Journal d’audit • Résultats de CQ Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour configurer, programmer et créer les rapports sur les problèmes. 218 Rapports sur les problèmes • Informations sur les lots de tubes d’analyse • Résultats de validation des lots de tubes d’analyse • Espace de stockage libre et utilisé sur l’analyseur • Détails de la synchronisation des données (en cas de connexion avec un SGD) Les rapports sur les problèmes peuvent contenir les données supplémentaires facultatives suivantes : • Journaux de communication • Utilisateurs (à l’exception des mots de passe) • Journaux de run (filtrés par période) • Résultats échantillon (filtrés par période) • ID échantillon (uniquement si les résultats échantillon sont inclus) Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les problèmes et de prendre en compte la période appropriée. u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221) À propos des emplacements de stockage des rapports sur les problèmes Pour créer un rapport sur les problèmes, l’analyseur doit être connecté à un emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes. 7 Fonctions Advanced Tools Vous pouvez enregistrer les rapports sur les problèmes dans les emplacements de stockage suivants : • Service distant • Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) • Périphérique flash USB (uniquement pour les rapports sur les problèmes créés manuellement) Les rapports sur les problèmes sont enregistrés dans le dossier racine des emplacements de partage ou du périphérique flash USB. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. u À propos des états de l’analyseur (59) u Configuration de service distant (236) u Configuration des partages réseau (273) u Configuration des partages FTP (274) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools À propos du format de fichier, de la nomination et du chiffrement des rapports sur les problèmes 219 Lorsqu’un rapport sur les problèmes est créé, toutes les données contenues sont compressées et sauvegardées en un fichier ZIP. Les fichiers de rapport sur les problèmes sont nommés comme suit : ProblemReport_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss_ [ABCDEF].zip • Serial# = numéro de série de l’analyseur • YYYY = année, numéro à quatre chiffres • MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • [ABCDEF] = indique si des données facultatives sont incluses ou exclues (voir ci-dessous) • L’heure contenue dans le nom du fichier correspond à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier a été créé (format ISO 8601). Les valeurs des caractères de remplissage ABCDEF contenus dans le nom du fichier indiquent si les données facultatives sont incluses ou exclues dans le rapport sur les problèmes. Les valeurs possibles pour ces caractères de remplissage correspondent aux options disponibles dans le logiciel au moment de configurer le contenu des rapports sur les problèmes. Caractère de remplissage A B C D E Désignation Journaux de communication Utilisateurs Période Journaux de run Résultats échantillon Valeurs Explication C Inclus - Exclus U Inclus - Exclus D 24 dernières heures W 7 derniers jours M 30 derniers jours A Toutes L Inclus - Exclus S Inclus y Caractères de remplissage contenus dans le nom des fichiers de rapport sur les problèmes Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools Où : 220 Rapports sur les problèmes Caractère de remplissage F Désignation ID échantillon Valeurs Explication - Exclus I Inclus - Exclus y Caractères de remplissage contenus dans le nom des fichiers de rapport sur les problèmes Le fichier ZIP de rapport sur les problèmes est chiffré. Ainsi, seul Roche peut ouvrir les rapports sur les problèmes et accéder à leur contenu. Cependant, vous pouvez toujours vérifier le contenu d’un rapport sur les problèmes grâce à son nom, sans le déchiffrer. Exemples : • [C-W-SI] – Inclus : Journaux de communication Résultats échantillon des 7 derniers jours ID échantillon – Exclus : Utilisateurs Journaux de run • [-UALS-] – Inclus : Utilisateurs Tous les journaux de run Tous les résultats échantillon 7 Fonctions Advanced Tools – Exclus : Journaux de communication Utilisateurs ID échantillon À propos de la création des rapports sur les problèmes Si l’analyseur ne présente pas l’état Occupé, vous pouvez créer un rapport sur les problèmes manuellement à tout moment. De plus, vous pouvez programmer la création automatique d’un rapport sur les problèmes. Si l’analyseur présente l’état Prêt au moment programmé, il informe l’utilisateur de la prochaine création d’un rapport sur les problèmes. Si l’utilisateur n’annule pas l’action dans les 30 s suivant la notification, l’analyseur crée automatiquement le rapport sur les problèmes. Lorsque vous archivez et supprimez des résultats (manuellement ou automatiquement), un rapport sur les problèmes est automatiquement créé avec le même critère d’archivage et contenu dans le fichier d’archivage. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 221 Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la création du rapport sur les problèmes. u À propos des états de l’analyseur (59) u À propos des tâches programmées (69) u Création manuelle des rapports sur les problèmes (222) u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (224) Configuration du contenu des rapports sur les problèmes Vous pouvez inclure ou exclure le contenu supplémentaire facultatif dans les rapports sur les problèmes et configurer le filtre de période. Par défaut, les journaux de communication, les journaux d’exécution et les exemples de résultats sont inclus dans les rapports sur les problèmes. La configuration du contenu ainsi que le filtre de période s’appliquent aux rapports sur les problèmes créés manuellement et automatiquement. j Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les problèmes et de prendre en compte la période appropriée. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour configurer le contenu des rapports sur les problèmes 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Rapport sur les problèmes > Contenu. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools i 222 Rapports sur les problèmes 2 Pour inclure les journaux de communication, sélectionnez l’élément Journal de comm. et sélectionnez la valeur Oui. I Il est recommandé d’inclure les journaux de communication. 3 Pour inclure les utilisateurs, sélectionnez l’élément Utilisateurs et sélectionnez la valeur Oui. I Il est recommandé d’inclure les utilisateurs. 4 Sélectionnez l’élément Interv. de donn. et sélectionnez une valeur : • Tous • 30 derniers jours (par défaut) • 7 derniers jours • 24 dernières heures I La valeur sélectionnée s’applique aux journaux de run et aux résultats échantillon (si inclus). Il est recommandé de considérer la plage de données appropriée. 5 Pour inclure les journaux de run, sélectionnez l’élément Journal de runs et sélectionnez la valeur Oui. I Il est recommandé d’inclure les journaux de run. 6 Pour inclure les résultats échantillon, sélectionnez l’élément Résult. éch. et sélectionnez la valeur Oui. 7 Si les résultats sont inclus, pour inclure les résultats échantillon, sélectionnez l’élément ID échantillon et sélectionnez la valeur Oui. 7 Fonctions Advanced Tools 8 Sélectionnez le bouton Enreg.. f La configuration du contenu s’applique aux rapports sur les problèmes créés manuellement et automatiquement. Création manuelle des rapports sur les problèmes Si vous rencontrez un problème, créez un rapport sur les problèmes manuellement. Même si les rapports sur les problèmes automatiques sont programmés sur l’analyseur, vous pouvez créer un rapport sur les problèmes manuellement à tout moment. Les rapports sur les problèmes créés manuellement contiennent le contenu facultatif selon les configurations. Cependant, vous pouvez rejeter la période configurée pour les résultats inclus. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 223 u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (217) u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221) n j Dépend du contenu du rapport sur les problèmes (par exemple, nombre de résultats inclus) m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Accès à un emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes : Service distant Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u Configuration de service distant (236) u Configuration des partages réseau (273) u Configuration des partages FTP (274) r Pour créer un rapport sur les problèmes manuellement 1 Le cas échéant, pour sauvegarder le rapport sur les problèmes sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Créer rapport sur les problèmes. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Si vous y êtes invité, sélectionnez la période pour les résultats inclus : • 24 dernières heures • 7 derniers jours • 30 derniers jours • Tous I Ici, la période configurée est présélectionnée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 224 Rapports sur les problèmes 4 Configuration de l’emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes : • Service distant • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la création du rapport sur les problèmes. 6 Attendez qu’un message indiquant que le rapport sur les problèmes a été créé avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 7 Le cas échéant, si vous avez sauvegardé le rapport sur les problèmes sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. 7 Fonctions Advanced Tools Programmation de rapports sur les problèmes automatiques Pour vous assurer d’avoir un rapport sur les problèmes récent si vous rencontrez des problèmes, programmez des rapports sur les problèmes automatiques. Vous ne pouvez pas sauvegarder les rapports sur les problèmes automatiques sur un périphérique flash USB. Les rapports sur les problèmes automatiques contiennent le contenu facultatif selon les configurations. u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (217) u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221) Comme la création d’un rapport sur les problèmes peut prendre un certain temps et que vous ne pouvez effectuer aucune autre action pendant ce temps, planifiez les rapports sur les problèmes automatiques à un moment où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools i 225 Ne planifiez pas les différentes tâches automatiques en même temps : • Redémarrage quotidien • Pour archiver et supprimer des résultats • Pour archiver et supprimer des journaux d’audit • Rapports sur les problèmes De plus, respectez les restrictions pour les tâches programmées. u À propos des restrictions pour les tâches programmées (70) u À propos des tâches programmées (69) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Accès à un emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes : Service distant Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) u Configuration de service distant (236) u Configuration des partages réseau (273) 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Rapport sur les problèmes > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Création et sélectionnez la valeur Automatique. I Conservez la valeur À la demande par défaut uniquement pour les rapports sur les problèmes créés manuellement. 3 Sélectionnez la fréquence, le jour et l’heure de création des rapports sur les problèmes automatiques. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools r Pour programmer des rapports sur les problèmes automatiques 226 Rapports sur les problèmes I Par défaut, les rapports sur les problèmes automatiques sont créés mensuellement le premier jour du mois à 16h00. Ne planifiez pas différentes tâches automatiques au même moment. 4 Sélectionnez l’élément Destination, puis définissez l’emplacement de stockage des rapports sur les problèmes : • Service distant • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) I Les emplacements de stockage accessibles sont affichés en caractères noirs. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. f Les rapports sur les problèmes sont créés au moment programmé puis sauvegardés dans l’emplacement de stockage configuré. r Pour arrêter la création automatique des rapports sur les problèmes 7 Fonctions Advanced Tools 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Tâches programmées > Rapport sur les problèmes > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Création et sélectionnez la valeur À la demande. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f La création programmée des rapports sur les problèmes est arrêtée. u Sujets connexes • Configuration du niveau de journalisation (149) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 227 Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur L’option État analyseur vous permet de verrouiller et de déverrouiller l’analyseur manuellement. Si l’analyseur est à l’état verrouillé, vous ne pouvez effectuer aucun test sur l’analyseur. u À propos du verrouillage de l’analyseur (72) j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur r Pour verrouiller l’analyseur manuellement 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > État analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran État de l'analyseur s’affiche. 2 Utilisez les boutons de navigation gauche et droite pour sélectionner la valeur Verrouillé. 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur est verrouillé. f Seuls les utilisateurs disposant du rôle Superviseur ou Administrateur peuvent se connecter à l’analyseur. f Vous ne pouvez pas effectuer de tests sur l’analyseur. r Pour déverrouiller l’analyseur manuellement 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > État analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran État de l'analyseur s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. 228 Verrouillage et déverrouillage de l’analyseur 2 Utilisez les boutons de navigation gauche et droite pour sélectionner la valeur Débloqué. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’analyseur est déverrouillé. f Tous les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à l’analyseur. 7 Fonctions Advanced Tools f Vous pouvez effectuer des tests sur l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Fonctions Advanced Tools 229 Nettoyage d’un périphérique flash USB Les Advanced Tools offrent une fonction de nettoyage des périphériques flash USB. Le nettoyage d’un périphérique flash USB supprime tous les fichiers qu’il contient. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour nettoyer un périphérique flash USB. u À propos des états de l’analyseur (59) d m Périphérique flash USB j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (59) r Pour nettoyer un périphérique flash USB I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Vider le périphérique flash USB. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Pour nettoyer le périphérique flash USB, sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que le périphérique flash USB a été nettoyé avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Tous les fichiers du périphérique flash USB sont supprimés. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 7 Fonctions Advanced Tools 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. 230 Nettoyage d’un périphérique flash USB 7 Fonctions Advanced Tools Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 231 Connectivité Dans ce chapitre 8 Configuration réseau ............................................................ 233 À propos de la configuration réseau................... 233 Éléments de configuration réseau........................ 234 Connexion au réseau................................................. 234 Configuration de service distant ...................................... 236 Configuration d’Axeda en tant que service distant.............................................................................. 236 ® Configuration de cobas infinity edge smart en tant que service distant...................................... 237 À propos de cobas® infinity edge smart en tant que service distant .............. 238 Éléments de configuration pour cobas® infinity edge smart ......................................... 239 Connexion de l’analyseur à cobas infinity edge smart ......................................... 241 Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart ........................ 244 Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart..................................................................... 245 Configuration du serveur proxy............................. 246 Éléments de configuration pour le serveur proxy ..................................................... 246 Configuration d’un serveur proxy .............. 247 Connexion à un système hôte........................................... 250 À propos des connexions à l’hôte ........................ 250 Éléments de configuration des connexions à l’hôte ................................................................................ 251 À propos de la sécurité............................................. 253 Connexion de l’analyseur à un système hôte... 253 Surveillance de la connexion à l’hôte.................. 256 Pour forcer une connexion au SGD ..................... 257 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité ® Table des matières À propos de l’échange de données avec un DMS ................................................................................. 258 Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD ................................ 261 Vérification du patient............................................... 262 À propos de la vérification du patient...... 262 Éléments de configuration de la vérification du patient .................................... 265 Configuration de la vérification du patient .................................................................. 266 Configuration des emplacements de partage............. 268 Éléments de configuration des emplacements de partage....................................... 269 Utilisation du dossier de partage de lot ............. 270 Configuration du dossier de partage de lot...... 271 Configuration des partages réseau...................... 273 Configuration des partages FTP............................ 274 8 Connectivité 232 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 233 Configuration réseau Dans cette partie À propos de la configuration réseau (233) Éléments de configuration réseau (234) Connexion au réseau (234) À propos de la configuration réseau Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet 10/100. Lorsqu’il est connecté à un réseau, par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Un serveur DHCP affecte automatiquement une adresse IP et d’autres paramètres réseau à l’analyseur. Si aucun serveur DHCP n’est disponible, vous pouvez configurer les paramètres réseau de l’analyseur manuellement. L’analyseur contient un pare-feu intégré qui refuse par défaut toutes les connexions réseau entrantes. Ce parefeu peut être configuré. Le pare-feu autorise automatiquement les connexions nécessaires lorsqu’un nouvel élément de connectivité est activé. i L’accessibilité de l’analyseur ne peut être vérifiée par la commande ping. ATTENTION ! Des connexions réseau non protégées risquent d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non autorisées. Des informations personnelles confidentielles pourraient alors être subtilisées. r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau, assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle fait l’objet d’une surveillance des violations de sécurité. r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur pour l’échange de données sont connectées par WLAN, sécurisez le WLAN au moyen d’un chiffrement WPA2. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Violation de la confidentialité 234 Configuration réseau Éléments de configuration réseau Les éléments de configuration de l’écran Réseau permettent de déterminer la connexion au réseau. f Paramètres > Connexions > Réseau i Élément de réseau DHCP Valeur de configuration Pour les adresses IP, l’analyseur interprète les nombres avec un préfixe zéro comme octaux et les nombres avec un préfixe 0x comme hexadécimaux. Commentaire Oui Si vous sélectionnez la valeur Oui, les définitions de réseau sont obtenues automatiquement depuis votre serveur DHCP. Non Si vous sélectionnez la valeur Non, vous pouvez sélectionner les autres éléments de configuration et saisir les valeurs appropriées. Adresse IP Définissez l’adresse IP de l’analyseur. Masq. sous-rés. Définissez le masque de sous-réseau utilisé. Passerelle Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle. Serveur DNS Définissez l’adresse IP du serveur DNS. y Éléments de configuration réseau 8 Connectivité Connexion au réseau L’analyseur configure des paramètres réseau automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP. Vous pouvez également configurer les paramètres réseau manuellement. d j m À l’aide d’un câble réseau, connectez le port réseau de l’analyseur à la prise réseau appropriée. m Rôle utilisateur Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 235 r Pour connecter l’analyseur au réseau 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Réseau. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Pour configurer les paramètres réseau à l’aide d’un serveur DHCP, sélectionnez la valeur Oui. 3 Pour configurer les paramètres réseau manuellement, sélectionnez la valeur Non. Saisissez l’adresse IP et les informations de masque de sous-réseau de l’analyseur. I L’analyseur interprète les nombres avec un préfixe zéro comme octaux et les nombres avec un préfixe 0x comme hexadécimaux. 4 Saisissez les informations relatives à la passerelle et au DNS. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes 8 Connectivité • Éléments de configuration réseau (234) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 236 Configuration de service distant Configuration de service distant Vous pouvez connecter l’analyseur à un service distant à l’aide d’une connexion Internet. Les options suivantes sont disponibles en tant que service distant : • Axeda (par défaut) • cobas® infinity edge smart Actuellement, vous pouvez choisir l’une ou l’autre option. Cependant, cobas® infinity edge smart deviendra la seule option disponible avec les futures versions du logiciel. Dans cette partie Configuration d’Axeda en tant que service distant (236) Configuration de cobas® infinity edge smart en tant que service distant (237) Configuration du serveur proxy (246) Configuration d’Axeda en tant que service distant Vous pouvez connecter l’analyseur à Axeda en tant que service distant via Internet. i Actuellement, vous pouvez choisir entre Axeda et cobas® infinity edge smart pour connecter l’analyseur au service distant. Cependant, cobas® infinity edge smart deviendra la seule option disponible avec les futures versions du logiciel. 8 Connectivité u Configuration de cobas® infinity edge smart en tant que service distant (237) Lorsque vous utilisez Axeda comme service distant, vous pouvez automatiquement : • Mettre à jour le logiciel de l’analyseur • Installer et mettre à jour les scripts d’analyse • Enregistrer et activer le logiciel de l’analyseur et les scripts d’analyse • Installer et mettre à jour les collecteurs de données. • Stocker les packages de données collectées. • Stocker des rapports sur les problèmes Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 237 Lorsqu’il est connecté, l’analyseur recherche régulièrement des mises à jour logiciel sur le service distant. Lorsqu’une nouvelle mise à jour logiciel ou de script d’analyse est disponible, l’analyseur la télécharge en arrière-plan. Lorsque la mise à jour est prête à être installée, vous pouvez l’accepter ou la rejeter. Lorsqu’un nouveau collecteur de données est disponible, l’analyseur télécharge cette mise à jour en arrière-plan et l’installe automatiquement lors de l’initialisation. À propos de la connexion à Axeda L’analyseur se connecte automatiquement à Axeda si les conditions suivantes sont remplies : • Axeda est configuré en tant que service distant sur l’analyseur. • L’analyseur est connecté au réseau et à Internet. • Le pare-feu de votre réseau est configuré pour autoriser la communication avec : – l’hôte : remoteservice.roche.com – l’IP : 62.209.44.11 – le port : 443 – le protocole : TCP / SSL Pour déconnecter l’analyseur d’Axeda, configurez le pare-feu de votre réseau pour bloquer la communication. Configuration de cobas® infinity edge smart en tant que service distant cobas® infinity edge smart est disponible en tant que service distant. À propos de cobas® infinity edge smart en tant que service distant (238) Éléments de configuration pour cobas® infinity edge smart (239) Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge smart (241) Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart (244) Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart (245) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Dans cette partie 238 Configuration de service distant À propos de cobas® infinity edge smart en tant que service distant Vous pouvez connecter l’analyseur à cobas® infinity edge smart en tant que service distant via Internet. i Actuellement, vous pouvez choisir entre Axeda et cobas® infinity edge smart pour connecter l’analyseur au service distant. Cependant, cobas® infinity edge smart deviendra la seule option disponible avec les futures versions du logiciel. u Configuration d’Axeda en tant que service distant (236) S’il est connecté, l’analyseur contacte automatiquement cobas® infinity edge smart toutes les 10 minutes (enquête périodique). Le cas échéant, l’analyseur exécute ensuite les procédures de travail suivantes en arrièreplan : • Inscription avec cobas® infinity edge smart • Téléchargement du logiciel de cobas® infinity edge smart vers l’analyseur : – Logiciel de l’analyseur mis à jour – Scripts d’analyse nouveaux et mis à jour – Collecteurs de données nouveaux et mis à jour • Téléchargement des données de l’analyseur vers cobas® infinity edge smart : – Enregistrement et activation du logiciel de l’analyseur et des scripts d’analyse – Stockage des packages de données collectées – Stockage des rapports sur les problèmes 8 Connectivité Lorsqu’un téléchargement de logiciel est prêt à être installé, le comportement de l’analyseur dépend de la configuration de cobas® infinity edge smart : À propos de la procédure de travail d’inscription • Vous êtes informé sur l’analyseur de la mise à jour et pouvez l’accepter ou la refuser. • Autrement, la mise à jour du test est automatiquement installée en arrière-plan sans intervention de l’utilisateur lorsque l’analyseur est en mode veille. • Les collecteurs de données sont toujours installés automatiquement sur l’analyseur lors de l’initialisation. L’analyseur s’inscrit avec cobas® infinity edge smart dans les situations suivantes. • Lorsque vous connectez l’analyseur à cobas® infinity edge smart pour la première fois. • Chaque fois que l’installation d’une mise à jour ou d’un script d’analyse est terminée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité • 239 Chaque fois que vous supprimez un test de l’analyseur. Au cours de cette procédure de travail d’inscription, l’analyseur transfère la version du logiciel, ainsi que les tests installés et leurs versions vers cobas® infinity edge smart. L’inscription s’effectue en arrière-plan et s’affiche sur l’écran Statut de la connexion à cobas® infinity edge smart. u Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart (244) À propos de la connexion à cobas® infinity edge smart Pour connecter l’analyseur à cobas® infinity edge smart, vous devez configurer la connexion sur l’analyseur. Une fois que vous avez configuré cobas® infinity edge smart, vous ne pouvez revenir à Axeda qu’en réinitialisant les paramètres système aux valeurs par défaut. Ainsi, toutes les valeurs définies dans l’écran Paramètres sont réinitialisées, à l’exception des valeurs Date et heure, Nom analyseur et Langue. u Éléments de configuration pour cobas® infinity edge smart (239) u Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge smart (241) Éléments de configuration pour cobas® infinity edge smart Lorsque vous passez à cobas® infinity edge smart en tant que service distant, les éléments de configuration spécifiques à cobas® infinity edge smart sont affichés sur l’écran Service à distance. Ce qui suit s’applique aux éléments de configuration : • L’ordre des éléments de configuration reflète les étapes consécutives pour connecter l’analyseur. Un élément de configuration ne devient disponible que lorsque les étapes de configuration précédentes sont terminées. • Pour afficher un écran dans lequel vous pouvez saisir les informations requises pour chaque élément de configuration, choisissez l’élément de configuration (sauf l’élément État). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité f Paramètres > Connexions > Service à distance > Système > infinity edge 240 Configuration de service distant • La valeur affichée pour un élément de configuration (sauf l’élément État) indique l’état de cette étape de configuration, par exemple, Non installé. • La valeur affichée pour l’élément État indique l’état général de la connexion, par exemple, Configuré. u Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge smart (241) Éléments de configuration des infinity edge Certificat Commentaire Indique si le certificat requis est installé sur l’analyseur. Les valeurs possibles sont : • Non installé • Installé Choisissez d’afficher l’écran Certificat distant pour installer le certificat. Le certificat spécifique à l’analyseur est utilisé pour chiffrer toute communication entre l’analyseur et cobas® infinity edge smart. Les certificats sont délivrés par Roche et installés lorsque vous connectez l’analyseur à cobas® infinity edge smart. Les analyseurs neufs et réparés sont livrés avec un certificat préinstallé. Si un code PIN est requis pour les demandes de certificat ultérieures, contactez votre représentant Roche et fournissez le RUDI de l’analyseur. Passerelle Indique si les détails de la passerelle sont entrés. Les valeurs possibles sont : • Non entré • Entré Choisissez d’afficher l’écran passerelle infinity edge pour saisir les détails de la passerelle et afficher les détails du client (si disponible). Contactez votre administrateur cobas® infinity edge smart local ou votre administrateur de réseau local pour les détails de la passerelle (serveur, port). Passerelle > Détails passerelle Serveur Nom ou adresse IP du serveur de passerelle de cobas® infinity edge smart. Port Port de cobas® infinity edge smart. Dépassemnt délai Délai de connexion (en secondes) pour la communication avec cobas® infinity edge smart. Pour éviter un long temps d’attente en cas de problèmes de connexion, il est recommandé d’utiliser le dépassement du délai le plus court compatible avec les performances de votre réseau. 8 Connectivité Passerelle > Détails client Si l’analyseur est connecté à un SGD, les informations client s’affichent et sont reçues par le SGD (lecture seule). Autrement, les informations client peuvent être importées à partir d’autres analyseurs. y Éléments de configuration des infinity edge Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité Éléments de configuration des infinity edge État 241 Commentaire Indique si la connexion à cobas® infinity edge smart est établie. Les valeurs possibles sont : • Non configuré • Configuré • Inscription... • Inscrit • Erreur • Erreur interne Choisissez de vérifier les détails de l’état de connexion. u Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart (244) y Éléments de configuration des infinity edge Connexion de l’analyseur à cobas® infinity edge smart Vous pouvez connecter l’analyseur à cobas® infinity edge smart en tant que service distant. La connexion à cobas® infinity edge smart comprend les étapes suivantes sur l’écran Service à distance de l’analyseur : 1. Configurer cobas® infinity edge smart en tant que service distant. 2. Si nécessaire, configurez le serveur proxy. 3. Si nécessaire, installez le certificat. 4. Configurez les détails de la passerelle. Les étapes requises sont reflétées selon l’ordre des éléments de configuration sur l’écran Service à distance. Un élément de configuration ne devient disponible que lorsque les étapes de configuration précédentes sont terminées. i Une fois que vous avez configuré cobas® infinity edge smart, vous ne pouvez revenir à Axeda qu’en réinitialisant les paramètres système aux valeurs par défaut. Ainsi, toutes les valeurs définies dans l’écran Paramètres sont réinitialisées, à l’exception des valeurs Date et heure, Nom analyseur et Langue. u Paramètres système (141) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité u Éléments de configuration pour cobas® infinity edge smart (239) 242 Configuration de service distant n j Temps nécessaire pour s’inscrire dans cobas® infinity edge smart : jusqu’à 10 minutes m Analyseur connecté à Internet m Certificat délivré pour l’analyseur m Détails pour la passerelle cobas® infinity edge smart (serveur, port) m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour se connecter à cobas® infinity edge smart en tant que service distant 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Système, puis définissez-le sur la valeur infinity edge. 3 Pour confirmer, sélectionnez le bouton edge. 4 Si nécessaire, choisissez l’élément Proxy HTTP et configurez le serveur proxy comme décrit dans Configuration d’un serveur proxy (247). 8 Connectivité 5 Si la valeur Non installé s’affiche pour l’élément Certificat, procédez comme suit pour demander et installer le certificat : • Sélectionnez l’élément Certificat et sélectionnez le bouton Sélect.. • Dans l’écran Certificat distant, sélectionnez le bouton Demander. • Attendez que les informations du certificat s’affichent. • Sélectionnez le bouton Retour. I Les analyseurs neufs et réparés sont livrés avec un certificat préinstallé. Si un code PIN est requis pour les demandes de certificat ultérieures, contactez votre représentant Roche et fournissez le RUDI de l’analyseur. f La valeur Installé s’affiche pour l’élément Certificat. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 243 6 Sélectionnez l’élément Passerelle et sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Sélectionnez l’élément Détails passerelle et sélectionnez le bouton Sélect.. 8 Choisissez les éléments suivants, sélectionnez le bouton Modifier et saisissez les détails de la passerelle : • Serveur • Port • Dépassemnt délai 9 Pour tester les détails de la passerelle saisis, procédez comme suit : • Sélectionnez le bouton Test. • Sélectionnez le bouton Confirmer. 10 Sélectionnez le bouton Enregistrer. 11 Sélectionnez le bouton Retour. f Sur l’écran Service à distance, la valeur Entré s’affiche pour l’élément Passerelle et la valeur Configuré pour l’élément État. 12 Sélectionnez le bouton Appliquer. ® I Si vous confirmez la connexion à cobas infinity edge smart ici, vous ne pouvez revenir à Axeda qu’en réinitialisant les paramètres système aux valeurs par défaut. 14 Patientez jusqu’à ce que la valeur Inscrit soit affichée pour l’élément État. f L’analyseur est connecté à cobas® infinity edge smart en tant que service distant. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité 13 Sélectionnez le bouton Confirmer. 244 Configuration de service distant Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart Si l’analyseur est connecté à cobas® infinity edge smart en tant que service distant, vous pouvez vérifier les détails de l’état de connexion. Le tableau suivant répertorie les informations affichées sur l’écran Statut : Élément d’information d’état Passerelle Commentaire Indique l’état de la configuration de la connexion à cobas® infinity edge smart. Valeurs possibles : Dernière connexion • Configuré • Inscription... • Inscrit Indique la date et l’heure, ainsi que l’état de la dernière connexion à cobas® infinity edge smart. Valeurs possibles pour l’élément État : • OK • Erreur communication Généralement, l’état de la dernière enquête périodique est indiqué ici. Procéd. travail Indique le type, l’état, la date et l’heure de la dernière procédure de travail avec cobas® infinity edge smart. La dernière enquête périodique n’est pas répertoriée ici en tant que procédure de travail, mais dans l’élément Dernière connexion. 8 Connectivité Valeurs possibles de l’élément Procéd. travail : • Inscription • Téléchargem. logiciel • Téléchargem. données Valeurs possibles de l’élément Détails : • Réussite • Erreur procéd. travail • Erreur HTTP • Erreur communication y Éléments d’information d’état pour la connexion à cobas® infinity edge smart j m Analyseur connecté à cobas® infinity edge smart m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 245 r Pour vérifier l’état de connexion à cobas® infinity edge smart 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément État et sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Statut affiche des informations sur l’état de la passerelle, la dernière connexion et la dernière procédure de travail. 3 En cas d’erreur de connexion ou de procédure de travail, forcez une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart comme décrit dans Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart (245). Forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart Si l’analyseur est connecté à cobas® infinity edge smart en tant que service distant et qu’il y a une erreur de connexion ou de procédure de travail, forcez l’analyseur à effectuer une procédure de travail d’inscription pour cobas® infinity edge smart. n j Temps nécessaire pour s’inscrire dans cobas® infinity edge smart : jusqu’à 10 minutes m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Erreur affichée dans l’écran Statut r Pour forcer une procédure de travail d’inscription à cobas® infinity edge smart 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité u Vérification de l’état de connexion à cobas® infinity edge smart (244) 246 Configuration de service distant 2 Sélectionnez l’élément État et sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Statut affiche des informations sur l’état de la passerelle, la dernière connexion et la dernière procédure de travail. 3 Sélectionnez le bouton S'inscrire. 4 Sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur s’inscrit à nouveau avec cobas® infinity edge smart. Configuration du serveur proxy Dans cette partie Éléments de configuration pour le serveur proxy (246) Configuration d’un serveur proxy (247) Éléments de configuration pour le serveur proxy Si l’accès Internet de l’analyseur (pour sa connexion à un service distant) est géré via un serveur proxy, les éléments de configuration de l’écran Service à distance déterminent la connexion au serveur proxy. 8 Connectivité f Paramètres > Connexions > Service à distance > Proxy HTTP Les paramètres de proxy s’appliquent uniquement à la connexion de l’analyseur à un service distant via Internet. Les paramètres de proxy ne s’appliquent à aucune autre connexion (par ex., réseau, hôte, partage d’emplacements). Dans le cas d’Axeda, tout le trafic entre l’analyseur et le service distant est dirigé via le serveur proxy configuré. Avec cobas® infinity edge smart, seul le trafic lié au certificat est dirigé via le serveur proxy configuré. Tout autre trafic n’est pas dirigé via le serveur proxy configuré. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 247 Contactez votre administrateur réseau local pour les paramètres spécifiques au proxy. i Éléments de configuration des Proxy HTTP Proxy HTTP Par mesure de sécurité, utilisez un compte dédié sur votre serveur proxy pour l’analyseur. Commentaire Activez l’accès au service distant si un serveur proxy gère l’accès à Internet. Désactivé par défaut. Serveur Nom de l’hôte ou adresse IP du serveur proxy. Exemples : • proxy-server.mylab.com • 192.168.1.33 Port Port du serveur proxy. Authentification Activez l’authentification obligatoire de l’utilisateur pour la connexion au serveur proxy. Si vous activez l’authentification pour le serveur proxy, les éléments Nom d'utilisateur et Mot de passe sont requis. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique à l’analyseur sur le serveur qui fournit l’authentification. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique à l’analyseur sur le serveur qui fournit l’authentification. y Éléments de configuration des Proxy HTTP À propos de l’échange de données via un serveur proxy Si Axeda est configuré en tant que service distant, toutes les données sont échangées entre l’analyseur et Axeda via le serveur proxy. Si cobas® infinity edge smart est configuré en tant que service distant, seules les demandes et les réponses de certificat de l’analyseur sont échangées via le serveur proxy. Toutes les autres données sont échangées directement entre l’analyseur et cobas® infinity edge smart. Si l’accès Internet de l’analyseur (pour sa connexion à un service distant) est géré via un serveur proxy, vous devez configurer le serveur proxy sur l’analyseur. Contactez votre administrateur réseau local pour les paramètres spécifiques au proxy. i Le serveur proxy configuré sert uniquement à la connexion de l’analyseur à un service distant via Internet. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Configuration d’un serveur proxy 248 Configuration de service distant j m Analyseur connecté au réseau m Paramètres spécifiques au serveur m Facultatif : nom d’utilisateur et mot de passe du compte spécifique à l’analyseur sur le serveur m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour activer un serveur proxy sur l’analyseur 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Proxy HTTP, puis définissez-le sur la valeur Activé. 3 Choisissez l’élément Serveuret l’élément Port et saisissez les paramètres du serveur proxy. I Contactez votre administrateur réseau local pour les paramètres spécifiques au serveur. 4 Si l’authentification de l’utilisateur est requise pour la connexion au serveur proxy, vous pouvez également procéder comme suit : • Sélectionnez l’élément Authentification, puis définissez-le sur la valeur Activé. • Sélectionnez les éléments Nom d'utilisateur et Mot de passe, puis saisissez les informations requises. 5 Sélectionnez le bouton Enregistrer. r Pour désactiver un serveur proxy sur l’analyseur 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Proxy HTTP, puis définissez-le sur la valeur Désactivé. 8 Connectivité 3 Sélectionnez le bouton Enregistrer. u Sujets connexes • Installation ou mise à jour d’un test depuis le service distant (123) • Mise à jour du logiciel (179) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 249 8 Connectivité • Éléments de configuration pour le serveur proxy (246) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 250 Connexion à un système hôte Connexion à un système hôte Dans cette partie À propos des connexions à l’hôte (250) Éléments de configuration des connexions à l’hôte (251) À propos de la sécurité (253) Connexion de l’analyseur à un système hôte (253) Surveillance de la connexion à l’hôte (256) Pour forcer une connexion au SGD (257) À propos de l’échange de données avec un DMS (258) Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD (261) Vérification du patient (262) À propos des connexions à l’hôte Vous pouvez connecter l’analyseur à un hôte. L’analyseur peut se connecter à des hôtes à l’aide des 2 protocoles suivants : • DML : utilisé pour la connexion à un DMS. Cette communication prend en charge le transfert des éléments suivants : – État de l’analyseur – Paramètres de l’analyseur – Utilisateurs – Informations patient (si la vérification du patient est activée) – Résultats (valides et invalides) 8 Connectivité – Valeurs de Ct pour les résultats cibles détectés – Informations relatives aux runs abandonnés – Données de CQ – Lots validés – Erreurs, avertissements et messages d’information • HL7: utilisé pour la connexion à un SIL, un SIH ou un SIC. Grâce à ce protocole, l’analyseur peut envoyer les éléments suivants : – Résultats (valides et invalides) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 251 – Valeurs de Ct pour les résultats cibles détectés – Informations relatives aux runs abandonnés – Données de CQ i Une communication utilisant le protocole DML est aussi connue sous le nom de procédure de travail POC (Point-Of-Care). Une communication utilisant le protocole HL7 est aussi connue sous le nom de procédure de travail de laboratoire. Éléments de configuration des connexions à l’hôte Avec le rôle utilisateur Administrateur, vous pouvez accéder à l’écran Paramètres de l’analyseur vous permettant de configurer les éléments de connexion à l’hôte. f Paramètres > Connexions > Hôte Le dispositif démarre toutes les communications. Vous devez sélectionner les éléments pertinents pour la communication. Le tableau qui suit répertorie les éléments requis pour la connexion à un DMS ou à un SIL. La plupart des éléments de connexion sont communs. Type S’applique au - Détails serveur > Serveur DML et HL7 Description Sélectionnez : • POCT1-A (DML). Sélectionnez cette valeur pour activer la connexion à l’hôte à l’aide du protocole DML. • HL7. Sélectionnez cette valeur pour activer la connexion à l’hôte à l’aide du protocole HL7. • Aucun. Sélectionnez cette valeur pour désactiver la connexion à l’hôte. Adresse IP de l’hôte (par exemple, 192.168.10.69) ou nom de l’hôte (par exemple, LISHOST ou host.customer.net). y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Élément de configuration hôte 252 Connexion à un système hôte Élément de configuration hôte Détails serveur > Port S’applique au DML et HL7 Description Port par lequel l’application DML ou HL7 est accessible sur l’hôte. i Détails serveur > Dépas- DML et HL7 semnt délai Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et le port, contactez votre administrateur réseau. Dépassement du délai de l’application (en secondes) utilisé par tous les participants lors d’une conversation. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est activée, l’analyseur attend le dépassement du délai configuré pour vérifier le code-barres d’ID scanné. Pour éviter un long temps d’attente en cas de problèmes de connexion, il est recommandé d’utiliser le dépassement du délai le plus court compatible avec les performances de votre réseau. Détails serveur > Cryptage TLS DML et HL7 Détails serveur > Configu- DML et HL7 rer la communic. sécurisée Envoi autom. rés. HL7 Synchronisation des don- DML nées > Envoi automatique Définit si le chiffrement TLS est utilisé ou non pour la communication. Lorsque le chiffrement TLS est activé, l’administrateur doit faire confiance au certificat d’hôte sur cet écran. Éléments de configuration de lecture seule (toujours activés). Les résultats publiés (valides et non valides, y compris les valeurs Ct pour les résultats cibles détectés) sont toujours automatiquement envoyés à l’hôte. Si l’émission automatique des résultats est activée sur l’analyseur, les résultats sont automatiquement émis et envoyés à la fin du run. u Paramètres système (141) i Synchronisation des don- DML nées 8 Connectivité Vérification du patient DML Pour obtenir plus d’informations concernant les éléments Envoi autom. rés. et Envoi automatique, consultez les manuels de l’interface hôte de l’analyseur cobas® Liat®. Sélectionne quelles rubriques de données peuvent être échangées avec un DMS. Vous pouvez activer ou désactiver les rubriques suivantes : • Utilisateurs • Lots de test • Config. du dispositif • Entrées de journal (Informations et Avertissem./Erreurs) Configure la vérification du patient sur l’analyseur. Vous pouvez configurer les éléments suivants : • Vérification • Type de vérif. • ID non corresp. • Données affich. • Confirm. manuel. u Vérification du patient (262) y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité Élément de configuration hôte Intervalle de connexion S’applique au DML 253 Description Définit l’intervalle (en heure et minutes) pour la connexion périodique au DMS, c’est-à-dire le temps entre les synchronisations de données. i Pour maintenir la synchronisation entre l’analyseur et un DMS connecté, définissez un intervalle de connexion aussi court que les performances de votre réseau le permettent. y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte À propos de la sécurité L’analyseur peut établir une connexion sécurisée avec des hôtes qui prennent en charge le protocole TLS version 1.2. Avec le rôle utilisateur Administrateur, vous pouvez accéder à l’écran Détails serveur (Paramètres > Connexions > Hôte) vous permettant d’activer ou de désactiver le protocole TLS. i Le protocole TLS est activé par défaut, mais il n’est pas obligatoire. Les versions du protocole TLS antérieures à 1.2 sont rejetées par l’analyseur. Avant d’être nommé « protocole TLS », ce protocole était connu sous le nom de « protocole SSL ». Connexion de l’analyseur à un système hôte Selon la valeur sélectionnée, l’écran Hôte modifie les éléments qu’il est possible de configurer. j m Analyseur connecté au réseau m Informations sur la configuration pour le système hôte m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur m Pour une connexion sécurisée à l’aide du protocole TLS : Le serveur hôte prend en charge le protocole TLS version 1.2 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité L’élément Type de l’écran Hôte détermine si l’analyseur se connecte à l’hôte via le protocole DML ou HL7. Il est également possible de désactiver toutes les communications de l’analyseur en paramétrant cet élément sur la valeur Aucun. 254 Connexion à un système hôte r Pour connecter l’analyseur à un hôte 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Type et procédez comme suit : • Pour connecter l’analyseur à un DMS, sélectionnez la valeur POCT1-A (DML). • Pour connecter l’analyseur à un LIS, sélectionnez la valeur HL7. 8 Connectivité 3 Sélectionnez l’élément Détails serveur et procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément Serveur. Saisissez les informations requises et sélectionnez le bouton Appliquer. • Sélectionnez l’élément Port. Saisissez les informations requises et sélectionnez le bouton Appliquer. • Sélectionnez l’élément Dépassemnt délai. Saisissez les informations requises et sélectionnez le bouton Appliquer. 4 Pour activer le protocole TLS, vous pouvez également procéder comme suit : • Pour l’élément Cryptage TLS, conservez la valeur par défaut Oui. • Sélectionnez l’élément Configurer la communic. sécurisée. • Dans l’écran Communication sécurisée, sélectionnez le bouton Demander. • Lorsque le certificat s’affiche, sélectionnez l’élément Niv. de conf., puis définissez-le sur la valeur Fiable. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Si aucun certificat ne s’affiche, le serveur hôte ne prend pas en charge la configuration de sécurité minimale (TLS version 1.2). Vous n’avez besoin de faire confiance au certificat du serveur qu’une seule fois pour chaque hôte. Si le certificat ou le serveur change, vous devez revalider la confiance accordée au certificat. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 255 5 Vous pouvez également désactiver le protocole TLS en sélectionnant l’élément Cryptage TLS, puis en le définissant sur la valeur Non. 6 Dans l’écran Détails serveur, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’analyseur est connecté au système hôte. 7 Pour une connexion à un DMS, vous pouvez également configurer dans l’écran, Hôte, l’élément Synchronisation des données, l’élément Vérification du patient et l’élément Intervalle de connexion. I Si l’analyseur est connecté à un hôte, les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement à l’hôte. 8 Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. 9 Si l’émission automatique des résultats est désactivée dans Système > Param. résultats > Autoémission, un message s’affiche. Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour activer l’émission automatique des résultats, sélectionnez le bouton Oui. • Pour maintenir l’émission automatique des résultats désactivée, sélectionnez le bouton Non. I Seuls les résultats émis sont envoyés automatiquement à l’hôte. f S’il est activé, le paramètre dans Système > Param. résultats > Auto-émission est automatiquement défini sur la valeur Oui. I Sans cette étape, l’analyseur ne peut recevoir de données, comme la liste des utilisateurs, de la part du DMS pour la première fois. r Pour déconnecter l’analyseur du système hôte 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité 10 Si vous avez connecté l’analyseur à un DMS et activé la synchronisation des données, procédez comme suit : • Connectez-vous à l’analyseur. • Déconnectez-vous de nouveau de l’analyseur. • Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous reconnecter à l’analyseur. 256 Connexion à un système hôte 2 Sélectionnez l’élément Type et sélectionnez la valeur Aucun. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’analyseur est déconnecté de l’hôte u Sujets connexes • Éléments de configuration des connexions à l’hôte (251) • Configuration de la vérification du patient (266) Surveillance de la connexion à l’hôte L’analyseur fournit un moyen de suivre l’état de connexion dans l’interface utilisateur graphique. Lorsqu’une connexion à un système hôte se produit, vous pouvez voir les icônes suivantes dans le coin supérieur droit de l’écran : Icône Description La connexion entre l’analyseur et l’hôte est configurée, mais n’est pas actuellement active. Il existe une connexion active entre l’analyseur et l’hôte, mais les données ne sont pas en cours de transfert. Il existe une connexion active entre l’analyseur et l’hôte et les données sont en cours de transfert. y Icônes d’état de connexion 8 Connectivité L’analyseur ne se connecte pas à l’hôte de manière constante. La connexion se produit dans les cas suivants : • Pendant les intervalles configurés (si connecté au DMS) • Pendant la transmission de résultats (si connecté au DMS ou au SIL) • Pendant la vérification d’informations patient (si connecté au DMS) • Pendant le démarrage de l’analyseur (initialement ou après le redémarrage quotidien si connecté au SGD) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 257 Pour afficher des informations sur la dernière connexion au système hôte, choisissez l’icône d’état de connexion dans le coin supérieur droit de l’écran. Si l’analyseur est connecté à un SGD, vous pouvez également forcer une connexion et afficher les détails de la dernière synchronisation via l’icône d’état de connexion. u Pour forcer une connexion au DMS (257) u Pour afficher les détails de la dernière synchronisation avec un SGD (262) Pour forcer une connexion au SGD Vous pouvez forcer une connexion au SGD Lorsque vous forcez une connexion, les données sur l’analyseur et sur le SGD sont vérifiées si elles sont synchronisées. Sinon, l’analyseur échange des données avec le SGD en fonction de la configuration de l’analyseur, de l’état de l’analyseur et de l’écran actuellement affiché sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) u Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD (261) r Pour forcer une connexion au DMS 1 Dans l’écran de verrouillage ou Connexion, sélectionnez l’icône d’état de connexion dans le coin supérieur droit de l’écran. f L’écran Info. sur la connectivité s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité I Si vous forcez la connexion à partir d’un autre écran, l’analyseur rejettera les données du SGD si l’analyseur et le SGD ne sont pas synchronisés. 258 Connexion à un système hôte 2 Sélectionnez le bouton Connect.. f L’analyseur tente de se connecter au DMS. La progression est affichée à l’écran. f Si la connexion réussit, l’analyseur et le SGD sont synchronisés en fonction de la configuration de l’analyseur, de l’état de l’analyseur et de l’écran actuellement affiché sur l’analyseur. u Sujets connexes • Surveillance de la connexion à l’hôte (256) À propos de l’échange de données avec un DMS La connexion à un système de gestion de données (data management system, DMS) et l’activation de la synchronisation de données influent sur le fonctionnement de l’analyseur. i La connexion à un système d’information du laboratoire (SIL) n’influe pas sur le fonctionnement de l’analyseur. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la synchronisation des données est activée, certaines fonctions de l’analyseur sont écrasées par le DMS et désactivées sur l’analyseur. Les fonctions suivantes sont affectées : 8 Connectivité Fonction Change Verrouillage automatique Certaines données provenant du DMS (utilisateurs, lots de tubes d’analyse et configuration du dispositif) peuvent être exploitées uniquement lorsque l’analyseur est verrouillé ou qu’aucun utilisateur n’est connecté. Il est impossible de déverrouiller l’analyseur pendant la réception et l’utilisation de ces données. Examen des résultats Si l’analyseur émet les résultats automatiquement, ils sont directement envoyés à un DMS ou à un hôte HL7. Vous ne pouvez pas examiner les résultats sur l’analyseur. y Fonctions de l’analyseur affectées par la connexion à un DMS Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité Fonction Gestion des utilisateurs 259 Change Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. Vous ne pouvez pas supprimer le compte administrateur par défaut ADMIN de l’analyseur par le biais d’un DMS. Cela ne s’applique pas à tous les autres comptes utilisateur disposant du rôle utilisateur Administrateur. Après avoir installé l’analyseur et l’avoir connecté à un DMS, procédez comme suit pour activer l’analyseur et recevoir des données utilisateur pour la première fois : 1. Mettez l’analyseur hors tension et redémarrez-le. 2. Connectez-vous à l’analyseur. 3. Déconnectez-vous de nouveau de l’analyseur. 4. Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous reconnecter à l’analyseur. Pour forcer une connexion au SGD u Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur (260) i Pour permettre l’accès à l’analyseur, les identifiants et mots de passe utilisateur définis sur le SGD doivent respecter les règles applicables sur l’analyseur. u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158) Gestion des lots Vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs si l’échange de lots de tubes d’analyse est activé. Si des lots de tubes d’analyse sont échangés avec le DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur. Paramètres de l’analyseur Si l’analyseur accepte les paramètres système du DMS, ces derniers prévalent sur les paramètres locaux. Les modifications locales des paramètres sont en vigueur tant qu’elles ne sont pas supplantées par le DMS. Les paramètres réseau ne peuvent pas être supplantés par le DMS. Journaux d’événements Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements au DMS connecté. Modification de votre mot de passe Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de passe que sur demande du DMS. Sur demande du DMS, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion. i Pour éviter les problèmes de connexion, assurez-vous que le mot de passe est conforme aux règles pour les mots de passe à la fois sur l’analyseur et sur le SGD. u À propos des ID utilisateur et mots de passe (158) Modification du code-barres de votre Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent badge pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur. i Il est possible qu’un DMS ne prenne pas en charge le code-barres d’un badge séparé, mais uniquement un ID utilisateur. Dans ce cas, ne configurez pas un mode d’authentification sur l’analyseur qui utilise un code-barres de badge. y Fonctions de l’analyseur affectées par la connexion à un DMS Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Dans ce cas, l’analyseur demande un mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. 260 Connexion à un système hôte À propos du timing des communications L’analyseur échange des données avec le DMS dans les cas suivants : • Périodiquement, à chaque intervalle de connexion • Lorsque l’état de l’analyseur change. • Lorsque les résultats sont publiés ou envoyés. • Après le redémarrage de l’analyseur. • Lorsque vous forcez une connexion au SGD sur l’écran Info. sur la connectivité. L’échange de données peut être limité après un redémarrage : • Il n’est pas possible d’échanger des résultats et des Utilisateurs avant qu’un utilisateur ne soit connecté. Les résultats et les Utilisateurs peuvent continuer à être échangés après la déconnexion de l’utilisateur. • Les Lots de test, Config. du dispositif et Entrées de journal (Informations et Avertissem./Erreurs) peuvent être échangés avant qu’un utilisateur ne soit connecté. u Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur (260) Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur Données reçues État de l’analyseur Veille Prêt Config. du dispositif 8 Connectivité Écran affiché Action de l’analyseur Connexion Accepter Verrouillage Accepter Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Verrouillage partiel Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Occupé Verrouillé Veille Utilisateurs L’analyseur accepte ou rejette les données reçues du SGD en fonction de l’état de l’analyseur et de l’écran affiché. Prêt Tout écran autre que Connexion ou écran de verrouillage, qui montre la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Rejeter Connexion Accepter Verrouillage Accepter Tous les autres écrans Rejeter Connexion Rejeter Verrouillage Accepter Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) y Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité Données reçues État de l’analyseur Écran affiché 261 Action de l’analyseur Verrouillage partiel Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Occupé Verrouillé Veille Prêt Lots de test Tout écran autre que Connexion ou écran de verrouillage, qui montre la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Rejeter Connexion Rejeter Verrouillage Accepter Tous les autres écrans Rejeter Connexion Accepter Verrouillage Accepter Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Verrouillage partiel Tout écran autre que Connexion ou écran de ver- Rejeter rouillage, qui ne montre pas la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Occupé Verrouillé Tout écran autre que Connexion ou écran de verrouillage, qui montre la progression d’une activité (par ex., exécuter le test, mise à jour logiciel) Rejeter Connexion Accepter Verrouillage Accepter Tous les autres écrans Rejeter y Vue d’ensemble des données acceptées pour différents états de l’analyseur u À propos des états de l’analyseur (59) Visualisation des détails de la dernière synchronisation avec un SGD L’état de la synchronisation de chacune des rubriques de données échangées (utilisateurs, résultats, etc.) s’affiche : • Si une synchronisation n’a pas encore eu lieu, Jamais s’affiche. • À un horodatage affiché, l’analyseur et le SGD étaient synchronisés : – L’analyseur et le SGD ont été vérifiés pour être synchronisés aux date et heure affichées. – Ce n’est que si l’analyseur et le SGD étaient désynchronisés que le sujet de données serait alors échangé aux date et heure affichées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Vous pouvez consulter les détails du dernier échange de données avec le SGD. 262 Connexion à un système hôte • Si une rubrique de données n’est pas configurée pour l’échange avec le SGD, Non configuré s’affiche. r Pour afficher les détails de la dernière synchronisation avec un SGD 1 Sélectionnez l’icône d’état de connexion dans le coin supérieur droit de l’écran. I L’icône d’état de connexion est disponible sur chaque écran. f L’écran Info. sur la connectivité s’affiche. 2 Sélectionnez le bouton Détails. f Les informations sur la dernière synchronisation s’affichent. u Sujets connexes • Surveillance de la connexion à l’hôte (256) Vérification du patient Dans cette partie À propos de la vérification du patient (262) Éléments de configuration de la vérification du patient (265) Configuration de la vérification du patient (266) 8 Connectivité À propos de la vérification du patient Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est configurée, l’analyseur envoie les ID scannés au DMS afin de procéder à une vérification des informations relatives au patient. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 263 À propos de l’exécution d’un test avec vérification du patient A B La vérification du patient modifie l’apparence de l’écran Test lors de l’exécution d’un test : • L’analyseur vous invite à scanner l’ID configuré comme type de vérification. • L’état de la vérification du patient est indiqué par une icône. • Si l’option correspondante est configurée, les informations patient sont affichées après une vérification du patient réussie. Les informations patient ne sont pas conservées sur l’analyseur ; elles sont seulement affichées temporairement. C A ID configuré comme type de vérification La vérification du patient n’affecte pas les runs pour la validation des lots de tubes d’analyse ou pour un CQ supplémentaire. B État de la vérification du patient C Informations patient affichées (si configurées) Si la vérification du patient prend trop de temps (par ex., en raison des performances du réseau), vous pouvez annuler la vérification du patient. L’étape suivante de l’exécution du test dépend alors de la configuration de l’analyseur et de votre rôle utilisateur. u À propos de l’incompatibilité d’ID (264) u Exécution d’un test (101) Une vérification du patient peut présenter les états suivants, affichés dans l’écran Test : Icône Description • Vérification du patient réussie. • Échec de la vérification du patient. • La vérification du patient a échoué et peut être rejetée. • Le test peut se poursuivre sans que la vérification du patient ait réussi. • Échec de la vérification du patient. • La vérification du patient a échoué et ne peut pas être rejetée. • Le test ne peut pas se poursuivre sans que la vérification du patient ait réussi. y Icônes d’état de vérification du patient Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité À propos de l’état de la vérification du patient 264 Connexion à un système hôte Une vérification du patient ayant échoué est inscrite dans une entrée du journal d’audit. Une vérification du patient peut échouer pour les raisons suivantes : • L’ID saisi n’existe pas sur l’hôte. • Le dépassement du délai configuré est trop court pour les performances de votre réseau. • La connexion au système hôte est perdue. Si la vérification du patient échoue même si vous avez saisi un ID existant, configurez un dépassement du délai plus long et vérifiez la connexion à l’hôte. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. u Éléments de configuration des connexions à l’hôte (251) u Surveillance de la connexion à l’hôte (256) À propos de l’incompatibilité d’ID L’élément de configuration ID non corresp. ainsi que votre rôle utilisateur déterminent si vous pouvez poursuivre le test si la vérification du patient échoue : • Valeur Run autorisé : Vous pouvez rejeter la vérification du patient échouée et poursuivre le test. Un rejet de vérification du patient ayant échoué est inscrit dans une entrée du journal d’audit. • Valeur Run non autorisé : Vous pouvez continuer ou non le test selon votre rôle utilisateur : – Avec le rôle utilisateur Utilisateur, vous ne pouvez pas rejeter la vérification du patient échouée. Vous devez fournir un ID existant pour poursuivre le test. 8 Connectivité – Avec le rôle utilisateur Superviseur ou plus, vous pouvez rejeter la vérification du patient échouée et poursuivre le test. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 265 À propos des résultats avec vérification du patient Si la vérification du patient est configurée, les lignes et les colonnes indiquant les données d’ID présentent une étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon dans l’écran Résultats ainsi que dans les filtres de résultats. Si la vérification du patient est configurée, sur l’écran Rapport de résultats, l’ID scanné (ID échantillon, ID patient, ID de demande ou ID de visite) et l’ID patient reçu sont affichés. A B L’ID numérisé, le résultat de la vérification du patient (succès, échec), l’ID patient reçu (si la vérification du patient a réussi) et l’action entreprise par l’utilisateur si la vérification du patient a échoué (annuler, réessayer, annuler la vérification du patient) font partie des résultats qui sont transférés au SGD. A ID scannée B ID patient reçue Éléments de configuration de la vérification du patient Les éléments de configuration de l’écran Vérification du patient permettent de déterminer l’utilisation de la vérification du patient si l’analyseur est connecté à un DMS. La configuration de la vérification du patient fait partie de la configuration des connexions à l’hôte pour le protocole DML. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité f Paramètres > Connexions > Hôte > Vérification du patient 266 Connexion à un système hôte Élément de la vérification du patient Vérification Type de vérif. ID non corresp. Élément de configuration Commentaire Sélectionnez cet élément pour activer/désactiver la vérification du patient. • Aucune vérification • Avant le run • ID patient Sélectionnez le type d’ID utilisé sur les échantillons. • ID échantillon • ID de demande • ID visite Pendant l’exécution d’un test, dans l’écran Test, l’analyseur vous invite à scanner le code-barres d’ID configuré. L’ID est ensuite vérifié avec le DMS. • Run autorisé • Run non autorisé Sélectionnez cet élément si vous pouvez poursuivre le test si la vérification du patient échoue. u À propos de l’incompatibilité d’ID (264) Données affich. Confirm. manuel. • Aucune donnée • Nom • Nom, sexe, DDN • Non requis • Requis Sélectionnez les informations patient affichées sur l’écran de l’analyseur après une vérification du patient réussie. Si une confirmation manuelle est requise, vous devez confirmer les informations patient reçues à partir du DMS avant de pouvoir poursuivre le test. y Éléments de configuration des Vérification du patient u Éléments de configuration des connexions à l’hôte (251) u Configuration de la vérification du patient (266) Configuration de la vérification du patient Si l’analyseur est connecté à un DMS, vous pouvez configurer la vérification du patient. Si la vérification du patient est configurée, l’affichage d’informations pendant l’exécution d’un test sera affecté. u Exécution d’un test (101) u Manipulation des résultats (108) u Éléments de configuration de la vérification du patient (265) 8 Connectivité j m Analyseur connecté à un système hôte via un protocole DML m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour configurer la vérification du patient 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte > Vérification du patient. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 267 2 Pour activer la vérification du patient, sélectionnez l’élément Vérification et sélectionnez la valeur Avant le run. f Les autres éléments de vérification du patient sont affichés et peuvent être modifiés. 3 Pour définir le type d’ID utilisé sur les échantillons, sélectionnez l’élément Type de vérif. et sélectionnez une valeur : • ID échantillon • ID patient • ID de demande • ID visite 4 Pour définir la procédure de travail à suivre si la vérification du patient échoue, sélectionnez l’élément ID non corresp. et sélectionnez une valeur : • Run autorisé • Run non autorisé 5 Pour configurer les informations patient affichées sur l’écran de l’analyseur après une vérification du patient réussie, sélectionnez l’élément Données affich. et sélectionnez une valeur : • Aucune donnée • Nom • Nom, sexe, DDN 6 Pour configurer l’exigence d’une confirmation manuelle, sélectionnez l’élément Confirm. manuel. et sélectionnez une valeur : • Non requis • Requis 7 Sélectionnez le bouton Appliquer. 8 Connectivité 8 Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 268 Configuration des emplacements de partage Configuration des emplacements de partage Les emplacements de partage sont des dossiers sur votre réseau, c’est-à-dire des ressources réseau. Vous pouvez définir les emplacements de partage suivants sur l’analyseur : • 1 dossier de partage de lot • 3 partages réseau • 3 partages FTP i Les partages réseau utilisent le protocole réseau SMBv2.1 ou un protocole ultérieur. Configurez le dossier de partage de lot pour partager les éléments suivants entre les analyseurs : • Lots de tubes d’analyse • Tubes d’analyse usagés Le dossier de partage de lot est également utilisé en tant que dépôt partagé pour les rapports résultat. Configurez les partages réseau et/ou FTP pour les tâches suivantes : • Installation de nouveaux tests • Archivage de données • Stockage de rapports sur les problèmes Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour définir les emplacements de partage. 8 Connectivité Avant de pouvoir définir des emplacements de partage, l’analyseur doit être connecté au réseau. Dans cette partie Éléments de configuration des emplacements de partage (269) Utilisation du dossier de partage de lot (270) Configuration du dossier de partage de lot (271) Configuration des partages réseau (273) Configuration des partages FTP (274) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 269 Éléments de configuration des emplacements de partage Les éléments de configuration de l’écran Emplacements de partage permettent de configurer l’accès aux emplacements de partage. f Paramètres > Emplacements de partage Avant de pouvoir définir les emplacements de partage, munissez-vous des informations suivantes : m Chemin du dossier pour l’emplacement de partage m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention d’utiliser FTP) m Nom d’utilisateur et mot de passe pour le compte spécial i Par mesure de sécurité, utilisez un compte dédié sur votre serveur pour l’analyseur. Pour les partages FTP, vous ne pouvez utiliser que des adresses IP. Pour les partages réseau, vous pouvez utiliser des adresses IP ou des noms d’hôte. Pour les emplacements de partage, vous pouvez définir les éléments de configuration suivants : Élément d’emplacement de partage Dossier part. lot Élément de configuration Utiliser part. lot Commentaire • Pour activer le dossier de partage de lot, sélectionnez la valeur Oui. • Pour désactiver de nouveau le dossier de partage de lot, sélectionnez la valeur Non. Nom Nom du dossier de partage de lot (non configurable). Nom du serveur URI du serveur du partage de lot. Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) Chemin dossier Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Nom Nom du partage réseau. y Éléments de configuration des emplacements de partage Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité Si aucune résolution DNS n’est possible, le nom du serveur peut ne pas fonctionner. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur de partage de lot. 270 Configuration des emplacements de partage Élément d’emplacement de partage Élément de configuration Nom du serveur Commentaire URI du serveur du partage réseau. Si aucune résolution DNS n’est possible, le nom du serveur peut ne pas fonctionner. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur du partage réseau. Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) Chem. acc. doss. Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Nom Nom du partage FTP. Type FTP ou FTP sécurisé. Élément de configuration en lecture seule qui s’affiche automatiquement. Adr. IP serveur Adresse IP du serveur FTP. Port Port sur lequel le partage FTP est accessible. Chem. acc. doss. Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Lorsque vous configurez un nom d’utilisateur pour le partage FTP, l’élément Mot de passe est obligatoire. y Éléments de configuration des emplacements de partage Utilisation du dossier de partage de lot Le dossier de partage de lot rend certaines informations accessibles à tous les analyseurs qui y sont connectés. 8 Connectivité Lors de la configuration du dossier de partage de lot, vous pouvez partager les informations suivantes entre les analyseurs connectés au même dossier de partage de lot : • Lots de tubes d’analyse Si un lot est validé sur un analyseur, il est également disponible pour les autres analyseurs et n’a pas besoin d’être validé sur plusieurs analyseurs. • Tubes usagés Le dossier de partage de lot permet de stocker les informations relatives aux tubes usagés. Ces informations sont également disponibles pour les autres analyseurs. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 271 Les informations stockées dans le dossier de partage de lot sont incluses si vous archivez, exportez et/ou importez des lots de tubes d’analyse à l’aide des Advanced Tools de l’écran Outils. Lorsque vous utilisez le dossier de partage de lot, tenez compte des informations suivantes : État de connexion du dossier de partage de lot • Vous ne pouvez partager que les informations générées sur l’analyseur après l’activation du dossier de partage de lot. Par exemple, si un lot est validé et que vous activez le dossier de partage de lot après cette validation, ce lot ne sera pas disponible pour les autres analyseurs connectés au dossier de partage de lot. • La gestion de lot à l’aide du dossier de partage de lot et la gestion de lot à l’aide d’un DMS sont incompatibles. Si le dossier de partage de lot est activé, l’icône de partage de lot indique son état de connexion dans la barre de titre de l’écran tactile : Icône Description Connecté et synchronisé Déconnecté y État de connexion du dossier de partage de lot Configuration du dossier de partage de lot Configurez le dossier de partage de lot pour partager des lots de tubes d’analyse et des tubes d’analyse usagés. j m Analyseur connecté au réseau. m Détails du serveur pour le dossier de partage de lot. r Pour configurer le dossier de partage de lot 1 Avant de modifier la configuration, exportez les lots de tubes d’analyse comme décrit dans la section Exportation et importation de lots de tubes d’analyse (209). 2 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Dossier part. lot. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. 272 Configuration des emplacements de partage 3 Configurez l’élément Utiliser part. lot sur la valeur Oui. Sélectionnez l’élément Détails serveur. 4 Pour les éléments Nom du serveur, Chemin dossier, Nom d'utilisateur et Mot de passe procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément. • Saisissez les détails du serveur pour le dossier de partage de lot. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Si le nom de serveur ne fonctionne pas, essayez avec l’adresse IP du serveur de partage de lot. 5 Vous pouvez également tester la connexion au dossier de partage de lot en sélectionnant le bouton Test. 6 Sélectionnez le bouton Appliquer. Sélectionnez le bouton Enreg.. f Dans la barre de titre, l’icône est affichée. 7 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. Passez en revue les tests installés et les lots de tubes d’analyse disponibles. 8 Importez le lot de tubes d’analyse comme indiqué dans la section Exportation et importation de lots de tubes d’analyse (209). 8 Connectivité r Pour désactiver le dossier de partage de lot 1 Avant de modifier la configuration, exportez les lots de tubes d’analyse comme décrit dans la section Exportation et importation de lots de tubes d’analyse (209). 2 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Dossier part. lot. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez l’élément Utiliser part. lot et sélectionnez la valeur Non. 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. f Le dossier de partage de lot est désactivé. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité f Dans la barre de titre, l’icône affichée. 273 n’est plus f Les détails du serveur sont conservés et le dossier de partage de lot peut être réactivé sans les saisir de nouveau. 5 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. Passez en revue les tests installés et les lots de tubes d’analyse disponibles. 6 Importez le lot de tubes d’analyse comme indiqué dans la section Exportation et importation de lots de tubes d’analyse (209). u Sujets connexes • Éléments de configuration des emplacements de partage (269) Configuration des partages réseau Configurez des partages réseau pour les utiliser comme emplacements source pour l’installation de nouveaux tests, et comme emplacements de stockage pour les données d’archivage et les rapports sur les problèmes. Vous pouvez créer jusqu’à 3 partages réseau. j m Analyseur connecté au réseau. m Informations sur la configuration pour les partages réseau. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. 1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3). Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom et saisir un nom différent pour le partage réseau. Sélectionnez le bouton Appliquer. 3 Pour les éléments Nom du serveur, Chem. acc. doss., Nom d'utilisateur et Mot de passe procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément. • Saisissez les informations pour le partage réseau. • Sélectionnez le bouton Appliquer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 8 Connectivité r Pour configurer un partage réseau 274 Configuration des emplacements de partage 4 Vous pouvez également tester la connexion au partage réseau en sélectionnant le bouton Test. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes • Éléments de configuration des emplacements de partage (269) Configuration des partages FTP Configurez des partages FTP pour les utiliser comme emplacements source pour l’installation de nouveaux tests, et comme emplacements de stockage pour les données d’archivage et les rapports sur les problèmes. Vous pouvez créer jusqu’à 3 partages FTP. j m Analyseur connecté au réseau. m Informations sur la configuration pour les partages FTP. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. r Pour configurer un partage FTP 1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3). Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom et saisir un nom différent pour le partage FTP. Sélectionnez le bouton Appliquer. 8 Connectivité 3 Pour les éléments Adr. IP serveur, Port, Chem. acc. doss., Nom d'utilisateur, et Mot de passe, procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément. • Saisissez les informations pour le partage FTP. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Lorsque vous configurez un Nom d'utilisateur pour le partage FTP, l’élément Mot de passe est obligatoire. Assurez-vous que l’utilisateur configuré dispose de l’autorisation d’écrire sur le réseau FTP. 4 Vous pouvez également tester la connexion au partage FTP en sélectionnant le bouton Test. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Connectivité 275 I Un test de connexion réussi confirme uniquement le fait qu’un utilisateur configuré peut accéder au réseau FTP. Il n’indique pas que l’utilisateur configuré dispose de l’autorisation d’écrire sur le réseau FTP. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes 8 Connectivité • Éléments de configuration des emplacements de partage (269) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 276 Configuration des emplacements de partage 8 Connectivité Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 277 Maintenance 9 Contrôle qualité ...................................................................... 279 Maintenance............................................................................ 280 À propos des autocontrôles.................................... 280 À propos de la surveillance automatique .......... 281 À propos du réglage auto........................................ 281 À propos de l’entretien ............................................. 282 Étalonnage de l’écran tactile .................................. 282 Nettoyage de l’analyseur.......................................... 283 Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur ... 284 Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse ....... 285 9 Maintenance Dans ce chapitre Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 278 Table des matières 9 Maintenance Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Maintenance 279 Contrôle qualité Contrôle interne Un contrôle de processus interne est intégré à chaque tube d’analyse. Il vérifie que l’échantillon est traité correctement. Les valeurs de Ct des contrôles de processus internes ne sont pas rapportées. u Archivage de données (190) Kits de contrôle qualité Les kits de contrôle qualité de chaque test cobas® Liat® sont disponibles auprès de Roche. Les kits de contrôle qualité contiennent des échantillons de contrôle positif et négatif. Le processus de contrôle positif et négatif est identique au processus d’ajout de lots. u Reportez-vous à la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse (131) et à la notice d’utilisation du test cobas® Liat® ou aux instructions d’utilisation pour obtenir des instructions détaillées. MISE EN GARDE ! Tests de CQ supplémentaire 9 Maintenance Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient. Des instructions relatives à l’exécution du contrôle qualité en tant qu’échantillons patient sont incluses dans la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du test. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 280 Maintenance Maintenance Aucun utilisateur n’est requis pour effectuer une maintenance périodique. Il est recommandé d’archiver et de supprimer des résultats régulièrement. u Archivage manuel des résultats (193) u Planification de l’archivage automatique et de la suppression des résultats (200) Dans cette partie À propos des autocontrôles (280) À propos de la surveillance automatique (281) À propos du réglage auto (281) À propos de l’entretien (282) Étalonnage de l’écran tactile (282) Nettoyage de l’analyseur (283) À propos des autocontrôles L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage (initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic d’erreur pour contrôler son fonctionnement en cours de test. Dans des conditions normales d’utilisation, l’analyseur alerte l’utilisateur lorsqu’il détecte un dysfonctionnement ou une erreur. 9 Maintenance L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné par l’utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Maintenance 281 À propos de la surveillance automatique Un redémarrage automatique quotidien est programmé (à l’heure configurée dans les paramètres système) afin de maintenir votre analyseur en bon état. Après chaque redémarrage quotidien, un message s’affiche. Le prochain redémarrage quotidien (ou toute tâche programmée) ne sera effectué qu’après avoir confirmé le message. i Pour s’assurer que le redémarrage quotidien automatique de l’analyseur n’interfère avec aucune activité en cours (par ex., tests, tâches programmées, etc.), programmez le redémarrage quotidien à une heure où l’analyseur n’est pas fréquemment utilisé. u Paramètres système (141) L’analyseur est équipé d’un système de surveillance automatique intégré destiné à garantir son fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la surveillance, vous pourrez voir des messages d’information s’afficher à l’écran. Sélectionnez le bouton Redém. pour démarrer le processus de redémarrage. Sélectionnez le bouton Reporter pour reporter l’opération de 60 secondes. Après 60 secondes, une autre notification apparaît, vous demandant une dernière fois si vous souhaitez reporter l’opération (de 60 secondes cette fois) avant que l’analyseur soit automatiquement redémarré. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’analyseur redémarre. u Sujets connexes À propos du réglage auto L’analyseur exécute régulièrement un réglage automatique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 9 Maintenance • Paramètres système (141) 282 Maintenance Pendant le réglage automatique, (cal. auto) est affiché dans la barre de titre. Si vous sélectionnez l’élément Exécuter le test à ce stade, le message Calibration automatique en cours. L'opération peut durer jusqu'à une minute. s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour fermer ce message. Patientez jusqu’à ce que (cal. auto) ne soit plus affiché dans la barre de titre. À propos de l’entretien Veuillez contacter votre représentant Roche local en cas de questions concernant l’analyseur, son entretien ou d’autres éléments. ATTENTION ! Dangers électriques Seul un représentant Roche qualifié peut entretenir l’analyseur. Le démontage de l’analyseur peut être à l’origine de risques électriques. r N’essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur. r Contactez votre représentant Roche local en cas de dysfonctionnement de l’analyseur. Étalonnage de l’écran tactile Si vous remarquez que l’analyseur active un élément différent de celui sur lequel vous avez appuyé, procédez à l’étalonnage de l’écran tactile. 9 Maintenance j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour étalonner l’écran tactile 1 Sélectionnez Outils > Calibration > Écran tactile. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Maintenance 283 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Suivez les instructions à l’écran. 4 Une fois l’étalonnage terminé, appuyez sur l’écran pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez 30 secondes pour annuler les modifications. Nettoyage de l’analyseur • Retirez les traces de doigt et l’excès d’humidité de l’écran tactile en l’essuyant doucement avec un chiffon doux et non pelucheux. • L’extérieur de l’analyseur et les boutons situés à l’avant de l’appareil peuvent également être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux, imbibé d’une solution d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %. Si vous utilisez de l’eau de Javel, essuyez deux fois avec de l’isopropanol à 70 % afin d’éliminer tout résidu d’eau de Javel. • N’utilisez pas d’isopropanol ou d’eau de Javel pour nettoyer régulièrement l’écran tactile. • Vérifiez régulièrement l’orifice d’aération à l’arrière de l’analyseur ainsi que le dessous de l’analyseur afin de prévenir l’accumulation de poussière ou de débris. • Lorsque le message « Use cleaning tool » (Utilisez l’outil de nettoyage) s’affiche sur l’écran de l’analyseur, utilisez l’outil de nettoyage fourni en suivant les instructions incluses dans le kit de l’outil de nettoyage. • Ne nettoyez la fenêtre du lecteur de code-barres qu’en cas d’échecs de lecture de code-barres répétés. N’utilisez pas d’eau de Javel pour nettoyer la fenêtre du lecteur de code-barres. Sécurité u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité indiquées dans la section Instructions de sécurité (37). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 9 Maintenance u Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres (310) 284 Maintenance ATTENTION ! Choc électrique Le fait de vaporiser ou d’appliquer du liquide sur l’analyseur ou l’alimentation électrique peut endommager l’analyseur ou entraîner un risque d’électrocution. r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur ou l’alimentation électrique. r N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’analyseur par les orifices de l’appareil. r Pour nettoyer la chambre de tubes, utilisez uniquement l’outil de nettoyage lorsque vous y êtes invité par l’analyseur. MISE EN GARDE ! Endommagement de l’analyseur dû à l’utilisation de produits de nettoyage inadaptés L’utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager l’écran tactile et d’autres surfaces. r Utilisez l’outil de nettoyage fourni uniquement lorsque l’analyseur vous y invite. N’essayez pas de nettoyer la chambre de tubes de l’analyseur autrement qu’avec le kit de l’outil de nettoyage. r N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. Dans cette partie Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (284) Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse (285) 9 Maintenance Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute contamination et garantir un fonctionnement optimal. j m Chiffon non pelucheux m Uniquement pour le nettoyage des boutons avant et l’extérieur de l’analyseur : Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 % Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Maintenance 285 r Pour nettoyer l’écran tactile 1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon non pelucheux. I N’utilisez pas d’isopropanol ou de solution javellisée pour nettoyer régulièrement l’écran tactile. r Pour nettoyer les boutons avant et l’extérieur de l’analyseur 1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %. 2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué. 3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel, essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d’isopropanol pour retirer tous les résidus d’eau de Javel. Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse Dans des cas improbables de déversement ou de fuite du liquide contenu dans un tube d’analyse, des précautions spéciales s’appliquent, car le tube contient différents matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. ATTENTION ! N’utilisez pas l’outil de nettoyage en cas de contamination présentant un risque biologique. L’outil de nettoyage ne décontaminerait pas l’analyseur et serait à son tour contaminé. r En cas de déversements ou de fuites d’un tube d’analyse, suivez la procédure décrite dans le guide de l’utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 9 Maintenance Contamination de l’outil de nettoyage 286 Maintenance r Procédure à suivre en cas de fuite provenant d’un tube d’analyse 1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur, arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez immédiatement votre représentant Roche pour obtenir des instructions supplémentaires. 9 Maintenance 3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire. • Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. • Reportez-vous à la fiche de sécurité relatives au tube d’analyse et à la notice ou aux instructions d’utilisation pour les informations spécifiques à l’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 287 Dépannage Dans ce chapitre 10 289 Liste des messages d’erreur .............................................. 290 Affichage et impression du journal d’événements.... 302 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN........................................................ 303 Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) .................................................................... 303 Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS)................................................................................ 304 Réinitialisation de l’analyseur................................. 306 Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres . 310 Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse ...................... 311 Nouvel envoi manuel des résultats ................................. 312 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas ...... 313 10 Dépannage À propos du dépannage...................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 288 Table des matières 10 Dépannage Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage 289 À propos du dépannage L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur, l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être résolue, l’analyseur s’arrête. Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur s’affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les instructions qu’ils contiennent. Assistance Roche Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes, contactez votre représentant Roche en vous munissant des informations suivantes sur l’analyseur : m Numéro de série de l’analyseur. Vous trouverez ce numéro sur l’étiquette du produit située à l’arrière ou au-dessous de l’analyseur. Pour afficher le numéro de série de l’analyseur dans le logiciel, sélectionnez Paramètres > Informations système. m Nom du test m Numéro de test Si aucun numéro de run n’est disponible, notez la date et l’heure d’apparition de l’erreur. m Message et code d’erreur (s’il est affiché) m Référence du contrat de maintenance (le cas échéant) m Informations sur le diagnostic système effectué à l’aide de la fonction Créer rapport sur les problèmes de l’écran Outils u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (221) 10 Dépannage Pour contacter l’assistance Roche en France, appelez le numéro suivant : +33 4 76 76 30 00. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 290 Liste des messages d’erreur Liste des messages d’erreur Les messages d’erreur sont générés dans des situations exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent des informations sur la résolution de la situation. Les messages énumérés dans le tableau ci-dessous contiennent des caractères de remplissage remplacés par les informations suivantes lorsque le message s’affiche sur l’analyseur : Message {0} : échec de la mise à jour : {1}. {0}' n'est pas un ID valide. L'ID ne peut être celui d'un tube d'analyse, un ID de notice, expiré ou vide. Réessayez. Code d'erreur : (0x{1:x}) • {0} Un seul chiffre entre accolades est remplacé par une valeur spécifique, par exemple, une valeur alphanumérique, un numéro de run, un code-barres ou un nom de fichier. • Code d’erreur : (0x{0:x}) Le caractère de remplissage (0x{0:x}) est remplacé par un code d’erreur lié au logiciel, au matériel ou au micrologiciel. Les codes d’erreur sont affichés en valeurs hexadécimales dans l’intervalle compris entre "0xB01" et "0xBF6". Si le code d’erreur persiste après avoir effectué les actions recommandées, notez le code d’erreur et contactez votre représentant Roche. Action recommandée Contactez Roche. Réessayez avec un autre ID échantillon en respectant les règles pour les ID échantillon. {0} n'existe pas. Aucune mise à jour effectuée. Contactez Roche. 0x{0:x}: impossible de déterminer état du service : {1} Redémarrez l’analyseur. 0x{0:x}: le service n'est pas opérationnel : {1} Redémarrez l’analyseur. Accès refusé. Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot Vérifiez que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont corrects, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez votre de passe sont corrects et réessayez. administrateur réseau local 10 Dépannage Application config. lecteur CB impossible. Redémarrez Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. le système. Si le problème persiste, contactez Roche. Aucun fichier de mise à jour trouvé. Le processus de mise à jour va être annulé. Contactez Roche. Aucun périphérique flash USB n'a été détecté. Insérez le périphérique flash USB et réessayez. Insérez un périphérique flash USB et réessayez. Aucun tube d'analyse n'a été inséré. Code d'erreur : (0x{0:x}) Try again. Insérez le tube d’analyse correctement. Aucune connexion réseau détectée. Contrôlez vos connexions réseau et réessayez. Vérifiez les paramètres et réessayez. Si l’erreur persiste, contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID de demande existant. Utilisez un ID de demande existant. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage Message 291 Action recommandée Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID de demande existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification. Réessayez ou rejetez la vérification. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID échantillon existant. Utilisez un ID échantillon existant. Réessayez ou rejetez la vérification. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID échantillon existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID patient existant. Utilisez un ID patient existant. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID patient existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification. Réessayez ou rejetez la vérification. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID visite Utilisez un ID de visite existant. existant. Aucune information patient trouvée. Utilisez un ID visite Réessayez ou rejetez la vérification. existant. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification. Câble Ethernet non détecté. Assurez-vous qu’une connexion physique au réseau existe et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Connectez le câble Ethernet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Câble réseau débranché Connectez le câble réseau. Ce serveur ne prend pas en charge la connectivité sécurisée compatible avec l'analyseur. Connectez-vous à un serveur prenant en charge le protocole TLS. Ce tube d'analyse a déjà été utilisé. Utilisez un nouveau Utilisez un nouveau tube d’analyse pour exécuter un test. tube d'analyse. Ce tube d'analyse a déjà été utilisé. Utilisez un nouveau Utilisez un nouveau tube d’analyse. tube d'analyse. Code d'erreur : (0x{0:x}) Certif. du serveur non fiable Contactez Roche. Certif. serveur expiré Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Contactez Roche. Code d'activation invalide. Réessayez. Saisissez le bon code d’activation. Code de réinitialisation invalide. Réessayez. Saisissez le bon code de réinitialisation. Code-barres invalide : {0} Assurez-vous que les paramètres de code-barres permettent de scanner le code-barres utilisé. Essayez de nouveau de scanner le code-barres. Code-barres invalide : {0} Code d'erreur : (0x{1:x}) Assurez-vous que les paramètres de code-barres permettent de scanner le code-barres utilisé. Essayez de nouveau de scanner le code-barres. Communication impossible. Vérifiez les paramètres réseau. Si le problème persiste, contactez Roche. Connexion impossible. Vérifiez les paramètres et rées- Vérifiez les paramètres et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur sayez. réseau local Contactez Roche pour vérifier la dernière version de script d'analyse dans votre région/pays. Contactez Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage Certificat récupéré invalide et impossible à installer. Contactez Roche et communiquez le RUDI : {0} 292 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Contactez votre administrateur pour mettre à jour votre Contactez votre administrateur afin qu’il mette à jour votre système. système. Délai protoc. DML dépassé Vérifiez les paramètres réseau. Si le problème persiste, contactez Roche. Destination invalide sélectionnée. Les journaux d'audit ne seront pas archivés et réduits tant que la destination sélectionnée ne sera pas correctement configurée. Configurez correctement l’emplacement d’archivage. Destination invalide sélectionnée. Les résultats ne seront pas archivés et supprimés tant que la destination sélectionnée ne sera pas correctement configurée. Configurez correctement l’emplacement d’archivage. Dossier introuvable. Vérifiez que le chemin du dossier est correct. Vérifiez les paramètres et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Échec de connexion au serveur. Configurez la commu- Configurez une communication sécurisée et réessayez. nication sécurisée et réessayez. Échec de la copie des fichiers de mise à jour. Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace dans la mémoire interne. Try again. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Échec de la définition du SNTP. Code d'erreur : (0x{0:x}) Assurez-vous que les paramètres sont corrects et vérifiez la connexion au serveur SNTP. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Échec de la mise à jour {0} : {1} Contactez Roche. Échec de la mise à jour. Contactez Roche. Échec de la modification du mot de passe. Réessayez. Essayez de nouveau de modifier le mot de passe. Échec de la restauration de la sauvegarde. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau de restaurer la sauvegarde de l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de la sauvegarde de l'analyseur. Réessayez et, si Essayez de nouveau de sauvegarder l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. Échec de la suppression du fichier de lot d'analyse. Try again. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de la validation du package de mise à jour logicielle. Contactez Roche. Échec de l'archivage des résultats. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’archiver les résultats. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'archivage du fichier. Vérifiez les paramètres Vérifiez les paramètres d’emplacement de partage et réessayez. d'emplacement de partage et réessayez. Échec de l'archivage et de la suppression des résultats. Essayez de nouveau d’archiver et de supprimer les résultats. Si Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. 10 Dépannage Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le Assurez-vous que le dossier de partage est accessible et correctement configuré. dossier de partage. Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le Assurez-vous que le serveur FTP est accessible et correctement configuré. FTP. Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le Retirez le périphérique flash USB et utilisez-en un autre. périphérique flash USB. Échec de l'envoi de {0}. Assurez-vous que le support de stockage sélectionné est disponible et accessible. Échec de l'exportation des lots de tests. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les lots de tests. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'exportation des paramètres. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les paramètres. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage Message 293 Action recommandée Échec de l'exportation des utilisateurs. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'exportation du journal d'audit. Réessayez et, Essayez de nouveau d’exporter le journal d’audit. Si le problème persiste, contactez Roche. si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'exportation du rapport sur les problèmes. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’exporter le rapport sur les problèmes. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'importation des lots de tests : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier d’exportation de lot de tests. importer sur le périphérique flash USB. Échec de l'importation des lots de tests en raison d'un problème avec le fichier d'importation. Importez les lots à partir d’un autre fichier d’exportation. Échec de l'importation des paramètres : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier d’exportation de paramètres valide. importer sur le périphérique flash USB. Échec de l'importation des utilisateurs : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier d’exportation d’utilisateur. importer sur le périphérique flash USB. Échec de l'importation des utilisateurs. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’importer les utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. Échec de réglage de la date et l'heure. Vérifiez les paramètres de date et d’heure. Échec de réinitialisation du mot de passe ADMIN. Recommencez le processus pour réinitialiser le mot de passe ADMIN. Échec de restauration de la sauvegarde. La version des Les paramètres système ne sont pas nécessairement compaparamètres importés ne correspond pas à la version des tibles sur les différentes versions du logiciel. Les paramètres système importés ne sont pas compatibles avec cette version paramètres actuels. du logiciel. Configurez les paramètres système manuellement. u Defining system settings Échec de validation Insérez un périphérique flash USB contenant un fichier de sauvegarde pour restaurer la sauvegarde de l’instrument. Contactez Roche. Échec de vérification de mise à jour.Vérifiez la documentation et corrigez vos données. Ensuite, réessayez. Consultez la documentation et préparez l’analyseur en conséquence. Réessayez la mise à jour logiciel. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec d'importation des param. : intégrité du fichier d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation de paramètres. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les paramètres. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec d'importation des utilisat. : intégrité du fichier d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation d’utilisateur. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec du nettoyage du périphérique flash USB. Utilisez un autre périphérique flash USB. Échec du stockage de l'utilisateur sur le système. Le nom d’utilisateur peut contenir des caractères non autorisés. Essayez un autre nom d’utilisateur. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec exportation lots de tests : intégrité du fichier non Essayez de nouveau d’exporter les lots de tests. Si le problème garantie. Réessayez et si le problème persiste, contactez persiste, contactez Roche. Roche. Échec importation lots de tests : intégrité du fichier d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation de lot de tests. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les lots de tests. Si le problème persiste, contactez Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage Échec de restauration de l'analyseur. Aucun fichier à importer sur le périphérique flash USB. 294 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Échec restauration analyseur : intégrité fichier de res- Fournissez un autre fichier de restauration de la sauvegarde et tauration non garantie. Fournissez un fichier de restaura- réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. tion approprié et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec vérif. version Contactez Roche. Err. connexion : Câble réseau débranché Assurez-vous qu’une connexion physique au réseau existe et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Err. connexion : Certif. du serveur non fiable Contactez Roche. Err. connexion : Certif. serveur expiré Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Err. connexion : Communication impossible. Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Err. connexion : Délai protoc. DML dépassé Contactez Roche. Err. connexion : Le serveur ne rép. pas Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Err. connexion : Nom certificat serveur incomp. Contactez Roche. Err. connexion : Rejet connexion serveur Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Err. connexion : Serveur injoignable Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Erreur (HTTP {0}) lors de la récupération du certificat. Contactez Roche et communiquez le RUDI : {1} Contactez Roche. Erreur (HTTP {0}) lors de la récupération du certificat. Contactez Roche. Contactez Roche. Erreur (HTTP {0}) lors de la récupération du certificat. Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez Roche. Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez Roche. Erreur de chaîne de message du script. Contactez Roche. Erreur de checksum du code d'identification Assurez-vous que les paramètres de code-barres correspondent au code-barres utilisé et réessayez. 10 Dépannage Erreur de connexion à l'imprimante {0}. Assurez-vous qu'elle est connectée et allumée. Code d'erreur : {1} Assurez-vous que l’imprimante est connectée et allumée. Erreur de la trappe d'accès aux tubes. Vérifiez la trappe Activez la trappe d’accès aux tubes manuellement. et réessayez, ou sélectionnez 'Manuel' pour faire fonctionner la porte manuellement. Erreur de matériel survenue lors de l'initialisation. Code Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. d'erreur : 0x{0:x} Erreur de matériel. Arrêtez l'analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur :{0} Mettez l’analyseur hors tension. Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Vérifiez les paramètres d’emplacement du serveur proxy et réErreur HTTP 407 lors de la récup. du certif. Le serveur HTTP proxy configuré présente un problème. Vérifiez vos essayez. identifiants et paramètres de serveur et réessayez. Erreur lors de la lecture du code-barres Assurez-vous que les paramètres de code-barres sont corrects et que le code-barres est lisible. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage Message Erreur lors de la lecture du code-barres du badge. 295 Action recommandée Assurez-vous que le code-barres du badge est lisible. Essayez de nouveau de scanner le code-barres du badge. Erreur lors de la lecture du code-barres. Redém. le sys- Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. tème. Si le prob. persiste, contactez Roche. Erreur lors de l'installation du certificat récupéré. Contactez Roche. Contactez Roche. Espace de stockage disponible insuffisant pour la mise Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace dans la mémoire interne. Réessayez la mise à jour logiciel. à jour logicielle. Espace de stockage disponible insuffisant pour la mise Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace dans la mémoire interne. Réessayez la mise à jour logiciel. à jour. Le processus mis à jour va être annulé. Exécution du programme invalide dans le fichier de script d'analyse. Opération abandonnée. Try again. Si le problème persiste, contactez Roche. Exécution du programme invalide dans le fichier de script d'analyse. Opération abandonnée. Code d'erreur : (0x{0:x}) Contactez Roche. Fichier de paramètres obsolète ou corrompu détecté au Un superviseur doit vérifier les paramètres de l’analyseur. démarrage. Les paramètres doivent être contrôlés par un superviseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Fichier de script d'analyse {0} manquant. Contactez Roche. Code d'erreur : (0x{1:x}) Sélectionnez un autre test et contactez Roche. Fichiers de mise à jour introuvables. Contactez Roche. ID de notice non reconnu. Scannez le code-barres correct. ID utilisateur inconnu : {0} Saisissez un ID utilisateur valide. Il est impossible de changer la plate-forme de services Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, redémarrez distants. Réessayez ultérieurement. Si le problème per- l’analyseur et réessayez. Si le problème persiste encore, siste, redémarrez et réessayez. Sinon, contactez Roche. contactez Roche. Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez Impossible d'accéder au serveur du certificat. Réessayez ultérieurement. Si le problème persiste, contactez Roche. Roche. Impossible d'accéder au serveur HTTP proxy. Vérif. les param. du serveur et réessayez. Vérifiez les paramètres du serveur et réessayez. Impossible de lire le code-barres. Réessayez. Assurez-vous que le code-barres est lisible. Try again. Impossible de localiser le package de mise à jour. Contactez Roche. Impossible de mettre à jour le statut d'approbation. Code d'erreur : (0x{0:x}) Contactez Roche. Impossible de mettre à jour vers la version '{0}'. Contac- Contactez Roche. tez Roche pour en savoir plus. Impossible de se connecter au dossier de partage de lot. Consultez le journal d'événements pour en savoir plus. Impossible de se connecter au dossier de partage. Impossible de se connecter au serveur FTP. Consultez le journal d'événements pour en savoir plus. Assurez-vous que la configuration du dossier de partage de lot est correcte. Vérifiez votre réseau. Le fichier d’événements de l’analyseur peut vous donner plus d’informations sur le problème de connexion. Assurez-vous que la configuration du dossier de partage est correcte. Vérifiez votre réseau. Assurez-vous que la configuration du serveur FTP est correcte. Vérifiez votre réseau. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage Impossible d'ajouter la tâche d'impression à la file d'at- Vérifiez la connexion de l’imprimante. tente de l'imprimante configurée. Vérifiez l'imprimante, assurez-vous qu'elle est connectée, ou redémarrez l'analyseur. 296 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Impossible de vérifier le fichier d'archive. Il y a peutêtre un problème avec le périphérique flash USB. Vérifiez le périphérique flash USB. Réessayez avec un périphérique flash USB différent. Impossible de vérifier le fichier d'exportation. Il y a peut-être un problème avec le périphérique flash USB. Réessayez avec un périphérique flash USB différent. Impossible de vérifier le patient en raison d'un problème tech. Vérifiez la connexion réseau. Si le problème persiste, contactez Roche. Impossible de vérifier le patient en raison d'un problème technique. Sélectionnez 'Réessayer' pour réessayer ou 'Rejeter' pour continuer sans vérification. Réessayez ou rejetez la vérification. Impossible de vérifier le rapport sur les problèmes. Il y Réessayez avec un périphérique flash USB différent. a peut-être un problème avec le périphérique flash USB. Impossible d'effectuer un run de test. Redémarrez le processus de mise à jour logicielle. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Redémarrez la mise à jour logiciel. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Impossible d'enregistrer les paramètres de codebarres. Redémarrez le système. Si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’enregistrer les paramètres du codebarres. Si le problème persiste,·contactez·Roche. Impossible d'ouvrir la liste des tubes d'analyse utilisés. Code d'erreur : (0x{0:x}) Vérifiez la connexion réseau au dossier de partage de lot. La compensation de mouvement est désactivée. Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. La connexion au périphérique flash USB a été interrom- Réinsérez le périphérique flash USB et réessayez. pue. Réinsérez le périphérique flash USB afin de redémarrer la mise à jour. La copie des fichiers de mise à jour vers la carte de sto- Contactez Roche. ckage a levé une exception : La date du système est incorrecte. Le code-barres indique une date de fabrication ultérieure : '{0:yyyy-MMdd}'. Corrigez la date et réessayez. Code d'erreur : (0x{1:x}) Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur l’analyseur. Try again. La décompression du package de mise à jour a levé une exception : Contactez Roche. La destination sélectionnée est invalide. Le rapport sur Configurez correctement l’emplacement d’archivage. les problèmes ne sera pas généré tant que la destination sélectionnée ne sera pas configurée correctement. La mémoire est pleine. Sélectionnez 'Confirmer' pour redémarrer l'analyseur. Redémarrez l’analyseur. 10 Dépannage La mémoire est pleine. Sélectionnez 'Redémarrer' pour Redémarrez l’analyseur. redémarrer l'analyseur maintenant ou 'Attendre' si vous souhaitez que le système revérifie dans 60 secondes. La mémoire interne est insuffisante pour exécuter une mise à jour de test. Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. La migration des paramètres a échoué. Les valeurs par Les paramètres système fournis ne peuvent pas être appliqués. Vérifiez et mettez à jour les paramètres système manuellement. défaut ont été appliquées. u Defining system settings La mise à jour a échoué. La version précédente du sys- Contactez Roche. tème sera restaurée. Contactez Roche. La mise à jour logicielle est incomplète. Redémarrez le Redémarrez l’analyseur et essayez de nouveau de terminer la mise à jour. système et réessayez de terminer la mise à jour. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage Message 297 Action recommandée La mise à jour logicielle est incomplète. Redémarrez le Redémarrez le système et essayez de nouveau de terminer la mise à jour. système et réessayez de terminer la mise à jour. Code d'erreur : (0x{0:x}) La vérification du package de mise à jour a levé une ex- Contactez Roche. ception : L'analyseur n'a pas été initialisé avec succès. Vous ne pouvez effectuer aucun run de test. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Le certificat de l'instrument est indisponible. Contactez Contactez Roche. Roche et communiquez l'ID suivant (RUDI) : {0} Le certificat de l'instrument peut être corrompu. Contactez Roche. Contactez Roche. Le certificat de stockage à distance n'est pas installé. Contactez Roche. Contactez Roche. Le certificat ne peut pas être récupéré avec le PIN don- Try again. Si le problème persiste, contactez Roche. né ({0}). Vérifiez le PIN et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Le certificat renvoyé par le serveur a expiré. Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Le certificat renvoyé par le serveur a un nom d'hôte er- Assurez-vous que le certificat de serveur porte le nom d’hôte correct. Si le problème persiste, contactez votre administrateur roné. réseau local. Le chargement des paramètres a échoué. Les valeurs par défaut ont été appliquées. Les paramètres système fournis ne peuvent pas être appliqués. Vérifiez et mettez à jour les paramètres système manuellement. u Defining system settings Le code d'activation est déjà expiré. Veuillez contacter Roche pour obtenir un nouveau code d'activation. Contactez Roche et demandez un nouveau code d’activation. Contactez Roche et demandez un nouveau code d’activation. Le code d'activation est expiré. Veuillez contacter Roche afin d'obtenir un nouveau code d'activation. Code d'inscription : {0} Le code d'activation est invalide. Saisissez le bon code d’activation. Le code-barres contient des caractères invalides. Suivez les recommandations du Guide de l'utilisateur. N’utilisez que des caractères pris en charge dans les codesbarres. Supprimez les caractères invalides. Le code-barres du badge ne correspond à aucun utilisateur connu. Affectez le code-barres du badge à l’utilisateur correspondant. Le code-barres est invalide : {0}. Code d'erreur : (0x{1:x}) Assurez-vous que le code-barres est lisible. Try again. Le code-barres n'est pas un code-barres de tube d'ana- Scannez le code-barres du tube d’analyse. lyse. Code d'erreur : (0x{0:x}) Le délai de grâce pour ce test a expiré. Contactez Roche pour activer le test. Contactez Roche pour activer le test. Le délai de grâce pour ce test a expiré. Demandez à un Informez un administrateur afin qu’il contacte Roche pour actiadministrateur de contacter Roche pour activer le test. ver le test. Le dossier de mise à jour {0} n'existe pas. Contactez Roche. Le fichier de script d'analyse {0} n'existe pas. Code d'er- Sélectionnez un autre test ou contactez Roche. reur : (0x{1:x}) y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage Le code de réinitialisation fourni a déjà expiré. Démar- Recommencez le processus pour réinitialiser le mot de passe ADMIN. rez le processus pour réinitialiser à nouveau le mot de passe ADMIN. 298 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Le journal d'audit est plein. Aucun autre run de test ne Contactez immédiatement votre administrateur. L’administrapeut être exécuté. Contactez votre administrateur immé- teur doit archiver et supprimer des données de l’analyseur pour libérer de l’espace dans la mémoire interne. diatement. Le nettoyage du dossier de mise à jour a levé une exception : Contactez Roche. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, configurez un Le nom de l'analyseur a été modifié, mais le nouveau autre nom d’hôte du réseau. nom ne peut pas être défini comme nom d'hôte de réseau. Réessayez avec un autre nom ou redémarrez l'analyseur. Le package de mise à jour logicielle est corrompu. Contactez Roche. Contactez Roche. Le processus de mise à jour a levé une exception : Contactez Roche. Le run de test n° {0} commencé le {1} pour l'ID échantillon {2} est incomplet. Si ce run de test n'a pas été répété, répétez-le. Code d'erreur : (0x{3:x}) Le serveur ne rép. pas Si ce test n’a pas été répété, exécutez-le une nouvelle fois. Sinon, contactez Roche. Vérifiez la configuration de l’hôte et assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Le syst. est verrouillé. Connexion imposs. Seuls les uti- Déverrouillez l’analyseur. lis. avec les rôles Superviseur et Administrateur peuvent se connecter. Le système n'a pu trouver aucun fichier de script d'ana- Contactez Roche. lyse. Le tube d'analyse ne correspond pas à l'analyse/au lot Vérifiez le tube d’analyse et réessayez. de l'étape 1. Vérifiez le tube d'analyse et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) L'envoi du résultat a échoué. {0} Code d'erreur : (0x{1:x}) Contactez Roche. Les actionneurs ne sont pas ouverts. Essayez de redémarrer le système. Redémarrez l’analyseur. Les données de configuration ne sont pas identiques. Voulez-vous synchroniser les données de configuration ? Confirmez pour synchroniser les données de configuration. Les paramètres n'ont pas pu être importés. La version Les paramètres système ne sont pas nécessairement compades paramètres importés ne correspond pas à la version tibles sur les différentes versions du logiciel. Les paramètres système importés ne sont pas compatibles avec cette version des paramètres actuels. du logiciel. Configurez les paramètres système manuellement. u Defining system settings 10 Dépannage L'heure de système est incorrecte. Corrigez l'heure et redémarrez le processus. Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur l’analyseur. Try again. L'heure du système est incorrecte. Pour mettre à jour le Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur l’analyseur. Réessayez la mise à jour logiciel. logiciel, corrigez d'abord l'heure du système. Liat Analyzer non initialisé, Ajouter le lot non autorisé. Code :(0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur. L'ID échantillon excède la longueur maximale (caractères : {0}) Utilisez un ID échantillon plus court. L'initialisation de l'entrée échantillon a échoué. Code d'erreur : 0x{0:x} Mettez l’analyseur hors tension. Avec précaution, essayez de bouger la trappe d’accès aux tubes manuellement. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage Message Action recommandée L'initialisation du moteur à aimants a échoué. Code d'erreur : 0x{0:x} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. L'initialisation du moteur à aimants a échoué. Code d'erreur : 0x{0:x} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Mémoire interne faible ou inaccessible. Espace dispo. évent. insuffisant pour terminer un run de test. Suppr. des données pour libérer de l'espace. Redémarrez l’analyseur, archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Mémoire interne pleine. Arch. et suppr. des données pour libérer de l'esp. Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Mise à jour annulée. Contactez Roche. Nom certificat serveur incomp. Contactez Roche. Paramètres d'imprimante invalides. Code d'erreur : (0x{0:x}) 299 Vérifiez les paramètres de l’imprimante et assurez-vous que l’imprimante est connectée à l’analyseur. Passerelle infinity edge configurée accessible, mais au- Vérifiez les paramètres de cobas® infinity edge smart. Si le problème persiste, contactez Roche. cune connexion sécurisée ne peut être vérifiée. Passerelle infinity edge configurée accessible, mais connexion sécurisée impossible. Le certif. présente peut-être un problème. Si ce prob. persiste, contactez Roche. Passerelle infinity edge configurée inaccessible. Contactez Roche. Vérifiez les paramètres de cobas® infinity edge smart. Pour pouvoir archiver des données, vous devez insérer Assurez-vous d’avoir configuré correctement l’emplacement de stockage pour l’archive. Selon votre configuration, vous deun périphérique flash USB ou configurer un emplacevrez éventuellement insérer un périphérique flash USB. ment de partage. Pour pouvoir importer des données, vous devez insérer Insérez un périphérique flash USB dans l’analyseur. un périphérique flash USB dans l'analyseur. Problème détecté lors de la dernière recalibration. Re- Redémarrez l’analyseur. démarrez l'analyseur. Problème détecté lors de la dernière recalibration. Re- Redémarrez l’analyseur. démarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Problème détecté lors de la dernière resynchronisation. Redémarrez l’analyseur. Redémarrez l'analyseur. Problème détecté lors de la dernière resynchronisation. Redémarrez l’analyseur. Redémarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Rejet connexion serveur Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l’erreur persiste, contactez Roche Vérifiez les paramètres réseau sur l’analyseur et sur le serveur. Si le problème persiste, contactez Roche. Résultat contrôle négatif rejeté. Suivez la notice kit CQ Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle pour prép. un échant. contrôle nég. et réessayez. Si le négatif et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. prob. persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Résultat contrôle pos. rejeté. Suivez la notice du kit CQ Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du pour prép. un échant. de contrôle pos. et réessayez. Si le kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle positif et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. problème persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Résultat de contrôle négatif rejeté. Suivez les instruc- Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du tions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle négatif et réessayez. de contrôle négatif et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage Référence du photomètre non conforme. Redémarrez l'analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) 300 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Suivez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation du Résultat du contrôle positif rejeté. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon kit de contrôle qualité pour préparer un échantillon de contrôle de contrôle positif et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) positif et réessayez. Réussite du processus de contrôle négatif, mais échec Contactez Roche. de l'ajout du lot à la liste. Code d'erreur : (0x{0:x}) Réussite du processus de contrôle positif, mais échec de l'ajout du lot à la liste. Code d'erreur : (0x{0:x}) Serveur injoignable Contactez Roche. Vérifiez les paramètres réseau. Serveur introuvable. Vérifiez le nom du serveur et rées- Vérifiez le nom du serveur pour le partage réseau et réessayez. sayez. Statut de moteur : 0x{0:X4} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Statut du photomètre : 0x{0:X4} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Statut thermique : 0x{0:X4} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Température de l'analyseur : {0:00.00} °C. Mettez l'ana- Mettez l’analyseur hors tension et patientez quelques temps pour permettre à la température interne de l’analyseur de se lyseur hors tension et patientez quelques instants jusstabiliser. qu'à ce que la température se stabilise. Tous les actionneurs ne sont pas ouverts. Redémarrez le système. Code d'erreur : (0x{0:x}) Tube d'analyse invalide Un fichier de script d'analyse illégal a été sélectionné. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur. Utilisez un autre tube d’analyse. Sélectionnez un autre script d’analyse ou contactez Roche. Un nettoyage du photomètre est requis. Arrêtez l'analy- Mettez l’analyseur hors tension et suivez les instructions du seur et suivez les instructions du 'Guide cobas Liat Clea- guide de l’outil de nettoyage concernant le nettoyage du photomètre. ning Tool'. Une erreur de communication inconnue est survenue. Contactez Roche. Contactez Roche. 10 Dépannage Une erreur de matériel avec le code d'erreur {0} est sur- Redémarrez l’analyseur. venue. Les runs de test ne peuvent pas être effectués avant le redémarrage de l'analyseur. Une erreur de matériel est survenue. Les runs de test ne peuvent pas être effectués avant le redémarrage de l'analyseur. Redémarrez l’analyseur. Une erreur est survenue lors de la suppression du collecteur de données {0}. Réessayez ou contactez Roche. Try again. Si le problème persiste, contactez Roche. Une erreur est survenue lors de l'impression. Code d'er- Assurez-vous que l’imprimante est allumée et connectée à l’analyseur. Assurez-vous que l’imprimante est prête à imprireur : (0x{0:x}) mer. Une erreur inattendue est survenue et le système doit être redémarré. Si le problème persiste, contactez Roche. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Une erreur inattendue est survenue lors de la vérifica- Redémarrez l’analyseur, archivez et supprimez des données tion de l'espace de stockage. Si l'erreur persiste, contac- pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. tez Roche. Une incompatibilité des données de configuration a été Redémarrez l’analyseur. détectée pendant le dernier run. Redémarrez l'analyseur. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage Message 301 Action recommandée Une incompatibilité des données de configuration a été Redémarrez l’analyseur. détectée pendant le dernier run. Redémarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Valeur(s) LUT du photomètre non conforme(s). Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l’erreur persiste, contactez Roche Veillez à ce que le tube d'analyse soit inséré correctement. Le run a été abandonné. Code d'erreur : (0x{0:x}) Try again. Insérez le tube d’analyse correctement. Votre compte est verrouillé. Vous ne pouvez pas vous connecter. Contactez votre administrateur afin qu’il déverrouille votre compte. Vous ne pourrez exécuter aucun test. Redémarrez l'analyseur. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Vous ne pouvez plus exécuter aucun test. Contactez Roche pour activer le logiciel. Code d'inscription : {0} Contactez Roche et communiquez le code d’enregistrement. Vous ne pouvez plus exécuter aucun test. Contactez un Contactez votre administrateur afin qu’il active le logiciel. administrateur pour activer le logiciel. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. Vous ne pouvez utiliser qu'1 périphérique flash USB pour archiver des données. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. Vous ne pouvez utiliser qu'1 périphérique flash USB pour installer un test. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. Vous pouvez nettoyer 1 seul périphérique flash USB à Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. la fois. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. 10 Dépannage y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 302 Affichage et impression du journal d’événements Affichage et impression du journal d’événements Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer. Si le journal d’événements est trop volumineux, seules les 100 dernières entrées s’afficheront. Pour obtenir le journal d’événements complet, vous devez créer un rapport sur les problèmes. i Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements à un DMS connecté. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour afficher et imprimer le journal d’événements 1 Sélectionnez Outils > Journal d'événement. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Si un message s’affiche, vous pouvez également sélectionner le bouton Confirmer. I Le chargement des journaux d’événements volumineux peut prendre du temps. 3 Pour faire défiler le journal d’événements, procédez comme suit : • Pour faire défiler en continu, utilisez les boutons de navigation et . • Pour faire défiler par page, utilisez les boutons de navigation gauche et droite . 10 Dépannage 4 Pour imprimer le journal d’événements, sélectionnez le bouton Impression. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage 303 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN Si vous avez perdu le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, vous devez soit avoir un moyen de le modifier, soit réinitialiser l’analyseur. Dans cette partie Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) (303) Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS) (304) Réinitialisation de l’analyseur (306) Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) Si l’analyseur n’est pas connecté à un DMS ou s’il n’échange pas d’utilisateurs avec un DMS connecté, un autre compte utilisateur administrateur doit exister sur l’analyseur pour éviter une réinitialisation de l’analyseur. i Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur. u Création d’utilisateurs (159) m L’analyseur n’est pas connecté à un DMS ou n’échange pas d’utilisateurs avec un DMS connecté. r Pour modifier le mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur l’analyseur) 1 Connectez-vous à l’analyseur avec un autre compte utilisateur administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage j 304 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN 2 Modifiez le compte administrateur par défaut ADMIN comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (162) : • Modifiez le mot de passe. • Vous pouvez également configurer l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante. • Sélectionnez le bouton Enreg.. 3 Déconnectez-vous de l’analyseur. 4 Connectez-vous à l’analyseur avec le compte ADMIN. Si vous y êtes invité, changez le mot de passe. Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS) Si l’analyseur est connecté à un DMS et échange des utilisateurs avec ce DMS, vous pouvez toujours éviter une réinitialisation de l’analyseur, même sans disposer d’un compte administrateur supplémentaire. j m Analyseur connecté à un DMS. m L’analyseur échange des données utilisateur avec le DMS, c’est-à dire que la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (258) r Pour modifier le mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un DMS) 1 Créez un autre utilisateur disposant du rôle utilisateur Administrateur sur le DMS. 10 Dépannage 2 Depuis le DMS, envoyez la liste des utilisateurs à l’analyseur. 3 Connectez-vous à l’analyseur avec le nouveau compte administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage 305 4 Pour déconnecter l’analyseur du réseau de données local, déconnectez le câble Ethernet de l’analyseur. 5 Désactivez l’échange de données utilisateur avec le DMS : • Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte > Synchronisation des données. Sélectionnez le bouton Sélect.. • Sélectionnez l’élément Utilisateurs, puis définissez-le sur la valeur Non. • Sélectionnez le bouton Appliquer. • Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. • Retournez à l’écran Principal. 7 Réactivez l’échange de données utilisateur avec le DMS : • Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte > Synchronisation des données. Sélectionnez le bouton Sélect.. • Sélectionnez l’élément Utilisateurs, puis définissez-le sur la valeur Oui. • Sélectionnez le bouton Appliquer. • Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. • Sélectionnez le bouton Appliquer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage 6 Modifiez le compte administrateur par défaut ADMIN comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (162) : • Modifiez le mot de passe. • Vous pouvez également configurer l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante. • Sélectionnez le bouton Enreg.. • Retournez à l’écran Principal. 306 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN 8 Pour reconnecter l’analyseur au réseau de données local, reconnectez le câble Ethernet à l’analyseur. 9 Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous connecter avec le compte administrateur par défaut ADMIN. Si vous y êtes invité, changez le mot de passe. r Pour forcer la modification du mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un DMS) 1 Sur le DMS, définissez l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante pour le compte administrateur par défaut ADMIN. 2 Depuis le DMS, envoyez la liste complète des utilisateurs à l’analyseur. I N’envoyez pas que le compte ADMIN. Cela supprimerait tous les utilisateurs de l’analyseur. 3 Patientez jusqu’à ce que l’analyseur ait reçu la liste des utilisateurs. 4 Connectez-vous avec le compte administrateur par défaut ADMIN. Lorsque vous y êtes invité, changez le mot de passe. Réinitialisation de l’analyseur 10 Dépannage Si vous avez perdu le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devez demander une réinitialisation de l’analyseur à votre représentant Roche. i Avant de réinitialiser l’analyseur, vérifiez toujours que vous ne disposez pas plutôt d’un moyen de modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN. u Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN (303) Comme le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est utilisé pour chiffrer les données sensibles de l’analyseur, la réinitialisation de l’analyseur efface les données suivantes de l’analyseur : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage • Comptes utilisateur et mots de passe, à l’exception des comptes utilisateur par défaut • ID échantillon, ID patient, ID de demande et ID de visite • Résultats 307 Les autres données (par exemple, tests, lots de tubes d’analyse et paramètres système) sont conservées sur l’analyseur. i Afin d’éviter une perte de données, il est recommandé de sauvegarder l’analyseur avant de le réinitialiser (à l’aide d’un compte utilisateur disposant du rôle utilisateur Superviseur). Restaurez de nouveau la sauvegarde de l’analyseur après l’avoir réinitialisé. u Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215) j m Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN. m Aucun autre compte disposant du rôle utilisateur Administrateur n’existe sur l’analyseur. m L’analyseur n’est pas connecté à un DMS, ou il est connecté à un DMS mais n’échange pas de données utilisateur avec lui. r Pour réinitialiser l’analyseur I Si vous ne sauvegardez pas l’analyseur et que vous ne restaurez pas sa sauvegarde, après la réinitialisation, vous devez au moins recréer tous les comptes utilisateurs à l’exception des comptes utilisateur par défaut. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 10 Dépannage 1 Vous pouvez également sauvegarder l’analyseur comme suit : • Connectez-vous à l’analyseur avec le rôle utilisateur Superviseur. • Sauvegardez l’analyseur comme indiqué dans la section Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215). • Déconnectez-vous de nouveau. 308 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN 2 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Réinit.. 3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui pour confirmer que vous n’avez plus accès au mot de passe administrateur. f Une clé à huit chiffres s’affiche, valable pour 24 heures. 4 Veuillez noter la clé contenue dans le message. I N’appuyez pas sur l’écran tant que vous n’avez pas reçu le code de réinitialisation. 5 Contactez votre représentant Roche pour lui demander de réinitialiser l’analyseur. I Vous devrez fournir une preuve d’identité et la clé à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur. 6 Après une vérification réussie, vous recevez un code de réinitialisation à huit chiffres, valable pendant 24 heures. 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 8 Pour confirmer la réinitialisation de l’analyseur, sélectionnez le bouton Réinit.. 9 Dans l’écran Saisir le code de réinitialisation, entrez le code fourni par votre représentant Roche. 10 Sélectionnez le bouton Entrée. f Si le code est valide, l’écran Saisir le mot de passe s’affiche. 10 Dépannage 11 Saisissez un nouveau mot de passe administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage 309 12 Sélectionnez le bouton Entrée. f Un message vous informant de la réussite de l’opération s’affiche. 10 Dépannage 13 Vous pouvez également restaurer la sauvegarde de l’analyseur à l’aide du fichier de sauvegarde créé à l’étape 1 : • Connectez-vous à l’analyseur avec le rôle utilisateur Administrateur. • Restaurez la sauvegarde de l’analyseur comme indiqué dans la section Sauvegarde et restauration d’un analyseur (215). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 310 Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Les résidus secs situés à l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres peuvent entraîner l’échec répété du processus de scan des codes-barres. Nettoyez la fenêtre pour permettre un parfait fonctionnement du lecteur. ATTENTION ! Choc électrique r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur. MISE EN GARDE ! Endommagement de l’analyseur dû à l’utilisation de produits de nettoyage inadaptés L’utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager la fenêtre du lecteur de code-barres. r N’utilisez pas de produits de nettoyage (tels que l’eau de Javel) ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. d m Chiffon non pelucheux m Isopropanol à 70 % j m Échec répété du processus de scan des codes-barres. r Pour nettoyer la fenêtre du lecteur de code-barres 1 Mettez l’analyseur hors tension. 10 Dépannage 2 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 %. 3 MISE EN GARDE ! Risque d’endommagement de la fenêtre du lecteur de code-barres. N’utilisez pas d’eau de Javel. Essuyez doucement l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage 311 Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse Si vous insérez le tube d’analyse juste à la fin du délai d’insertion du tube, une erreur de trappe d’accès aux tubes peut se produire. j m Le tube d’analyse est inséré dans l’analyseur. m Le message d’erreur Erreur de la trappe d'accès aux tubes. Vérifiez la trappe et réessayez, ou sélectionnez 'Manuel' pour faire fonctionner la porte manuellement. s’affiche. r Pour résoudre une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse 1 Retirez manuellement le tube d’analyse de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Manuel. Sélectionnez le bouton Confirmer. 10 Dépannage 3 Pour exécuter le test, poursuivez avec l’étape 12 de la section Exécution d’un test (101). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 312 Nouvel envoi manuel des résultats Nouvel envoi manuel des résultats Si l’analyseur est configuré pour émettre et envoyer les résultats automatiquement à un hôte et que la transmission échoue, vous devez renvoyer les résultats manuellement. Si l’analyseur est connecté à l’hôte via le protocole HL7 et que la transmission échoue, l’analyseur tente automatiquement à deux reprises de renvoyer les résultats. Si la transmission échoue de nouveau, l’analyseur affiche un message d’erreur d’envoi du résultat et vous devez renvoyer les résultats manuellement. Dans l’écran Résultats, les résultats ayant besoin d’être renvoyés sont marqués comme suit : • Les résultats que l’analyseur n’a pas pu envoyer ne présentent pas d’icône. • Les résultats envoyés à l’hôte mais non reçus par l’hôte ne présentent pas d’icône (HL7) ou sont marqués par (DMS). u À propos de l’état d’envoi des résultats (109) j m Échec de l’envoi automatique des résultats. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour envoyer les résultats une nouvelle fois manuellement 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Résultats. 10 Dépannage 2 Dans l’écran Résultats, envoyez les résultats comme indiqué dans la section Examen des résultats (110). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Dépannage 313 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Si l’analyseur ne répond pas et ne peut pas être mis hors tension, éteignez-le et redémarrez-le. i Avant de redémarrer l’analyseur, essayez de toujours le mettre hors tension en suivant la procédure de mise hors tension. u Mise hors tension de l’analyseur (95) j m Analyseur qui ne répond pas m Mise hors tension d’un analyseur qui ne fonctionne pas r Pour redémarrer un analyseur qui ne répond pas 1 En l’absence de réponse, appuyez sur le bouton d’alimentation en le maintenant enfoncé de 5 à 10 secondes jusqu’à ce que l’analyseur soit hors tension. 2 Patientez une dizaine de secondes. 10 Dépannage 3 Pour redémarrer l’analyseur, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 314 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas 10 Dépannage Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Table des matières 315 Spécifications Dans ce chapitre 11 317 Caractéristiques techniques ................................... 317 Conditions environnementales .............................. 317 Conditions de stockage et de transport............. 318 Pièces et matériel........................................................ 318 Caractères non pris en charge .............................. 319 Spécifications de code-barres ............................... 321 Imprimantes .................................................................. 322 Dispositifs USB ............................................................ 323 11 Spécifications Données techniques............................................................. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 316 Table des matières 11 Spécifications Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Spécifications 317 Données techniques Dans cette partie Caractéristiques techniques (317) Conditions environnementales (317) Conditions de stockage et de transport (318) Pièces et matériel (318) Caractères non pris en charge (319) Spécifications de code-barres (321) Imprimantes (322) Dispositifs USB (323) Caractéristiques techniques L’analyseur présente les caractéristiques techniques suivantes : Analyseur Interface utilisateur Écran tactile et clavier intégrés Capacité de la mémoire interne L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats de test avec la date et l’heure correspondantes (en fonction de la taille du fichier de résultat) Lecteur de code-barres Appareil laser de classe 2 Connectique Ethernet, RJ-45, TCP/IP 2 Universal Serial Bus (USB) (charge maximum de 250 mA) Alimentation principale Bloc d’alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz Sortie : 15 V c.c./8,6 A Consommation électrique 130 W sur secteur courant alternatif Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm Poids 3,76 kg y Données techniques Conditions environnementales Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 11 Spécifications Classe de sécurité II 318 Données techniques Analyseur Températures recommandées +15 °C à +32 °C Humidité relative 15 % à 80 % (sans condensation) Altitude maximale 2000 m au-dessus du niveau de la mer y Conditions environnementales Autres conditions environnementales • Utiliser à l’intérieur uniquement • Installer sur une surface horizontale • Placer à l’abri de la poussière et dans un endroit bien ventilé • Ne pas exposer à la lumière directe du soleil • Ne pas exposer aux vibrations • Placer à l’écart d’équipements générant des ondes électromagnétiques • Interdire les machines émettant des ultra-hautes fréquences (machines d’électroérosion, par exemple) Conditions de stockage et de transport Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies : Analyseur Températures recommandées -20 °C à +60 °C Humidité relative pendant le stockage 10% à 95% (sans condensation) y Conditions de stockage et de transport Pièces et matériel 11 Spécifications Liste des pièces (fournies) Le package comprend les pièces suivantes : Nom Analyseur cobas® Liat® Alimentation Câble d’alimentation Stylet pour écran tactile Kit de cartes d’identification utilisateur Kit cobas® Liat® Cleaning Tool Mode d’emploi succinct du système cobas® Liat® Guide de démarrage rapide de l’analyseur cobas® Liat® Guide de l’outil de nettoyage de l’analyseur cobas® Liat® y Liste des pièces Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Spécifications Matériel requis (non fourni) 319 Le matériel suivant est également requis : Image Nom Kit de test cobas® Liat® Kit de contrôle cobas® Liat® pour le test Kit de prélèvement d’échantillon validé y Matériel requis Lisez la notice d’utilisation ou les instructions d’utilisation pour obtenir des informations détaillées sur les données produit et les restrictions d’usage. Pour plus d’informations sur les commandes, contactez votre représentant service Roche. Caractères non pris en charge • [Espace] (ASCII : Espace) • ; • | • ^ • & • \ • ~ • SUPPR • [CR] (ASCII : Carriage Return (Retour chariot)) • [VT] (ASCII : Vertical Tabulator (Tabulation verticale)) • [FS] (ASCII : Field Separator (Séparateur de champ)) • [NUL] (ASCII : Null) • [SOH] (ASCII : Start of Heading (Début d’en-tête)) • [STX] (ASCII : Start of Text (Début de texte)) • [ETX] (ASCII : End of Text (Fin de texte)) • [EOT] (ASCII : End of Transmission (Fin de transmission)) • [ENQ] (ASCII : Enquiry (Demande)) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 11 Spécifications Les caractères suivants ne sont pas pris en charge pour les codes-barres des ID échantillon ou des ID utilisateur : 11 Spécifications 320 Données techniques • [ACK] (ASCII : Acknowledge (Accusé de réception)) • [BEL] (ASCII : Bell (Cloche)) • [BS] (ASCII : Backspace (Effacement arrière)) • [HT] (ASCII : Horizontal Tabulator (Tabulation horizontale)) • [LF] (ASCII : Line Feed (Saut de ligne)) • [VT] (ASCII : Vertical Tabulator (Tabulation verticale)) • [FF] (ASCII : Form Feed (Saut de page)) • [CR] (ASCII : Carriage Return (Retour chariot)) • [SO] (ASCII : Shift Out (Caractère hors code)) • [SI] (ASCII : Shift In (Caractère en code)) • [DLE] (ASCII : Data Link Escape (Échappement transmission)) • [DC1] (ASCII : Device Control 1 (Commande d’appareil 1)) • [DC2] (ASCII : Device Control 2 (Commande d’appareil 2)) • [DC3] (ASCII : Device Control 3 (Commande d’appareil 3)) • [DC4] (ASCII : Device Control 4 (Commande d’appareil 4)) • [NAK] (ASCII : Negative Acknowledge (Accusé de réception négatif)) • [SYN] (ASCII : Synchronous Idle (Synchronisation)) • [ETB] (ASCII : End of Transmission Block (Fin de bloc de transmission)) • [CAN] (ASCII : Cancel (Annuler)) • [EM] (ASCII : End of Medium (Fin de support)) • [SUB] (ASCII : Substitute (Substitut)) • [ESC] (ASCII : Escape (Échappement)) • [GS] (ASCII : Group Separator (Séparateur de groupes)) • [RS] (ASCII : Record Separator (Séparateur d’enregistrements)) • [US] (ASCII : Unit Separator (Séparateur d’éléments)) i Pour éviter toute erreur de lecture de codebarres, assurez-vous que votre outil de génération de code-barres utilise le jeu de caractères suivant : • Jeu de caractères standard avec la norme de code-barres Code 39. • Jeu de caractères complet avec la norme de code-barres Code 93. • Jeu de caractères standard avec la norme de code-barres Code 128. N’utilisez pas le jeu de caractères ASCII étendu (Code 128 à 255). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Spécifications 321 Spécifications de code-barres i À propos des normes de code-barres Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune information en matière de santé protégée (par ex., nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID échantillon. Le code-barres de l’ID échantillon doit se conformer à l’un des standards suivants : • Code 39 Le code-barres doit être créé à l’aide du jeu de caractères standard. • Code 93 Le code-barres doit être créé à l’aide de l’entièreté du jeu de caractères. • Code 128 Le code-barres de l’ID échantillon ne doit pas commencer par le caractère & ou le caractère =. N’utilisez pas le jeu de caractères ASCII étendu (Code 128 à 255). • Codabar • GS1 DataBar : – Omnidirectional – Truncated – Stacked – Stacked Omnidirectional • EAN-8 • EAN-13 • Interleaved 2 of 5 u Pour obtenir une liste des caractères non pris en charge dans les codes-barres d’ID utilisateur et d’ID échantillon, reportez-vous à Caractères non pris en charge (319). À propos de la longueur des codes-barres Les codes-barres (à l’exception des codes-barres des tubes d’analyse) peuvent avoir une longueur maximale de 54 mm, marges gauche et droite comprises. À propos de l’impression des codes-barres Recommandations de Roche pour le contrôle visuel des étiquettes imprimées : • L’impression doit présenter un contraste satisfaisant (noir foncé sur fond blanc). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 11 Spécifications – Limited 322 Données techniques • Le fond doit être en blanc uni (pas de transparence, pas de motifs, pas de couleurs), matériel non réfléchissant. • Vérifiez la présence de bords coupants et arrangez les lignes des barres du code-barres de manière à éliminer les bordures. • La marge du code-barres doit être respectée (c’est-àdire, l’espace vierge situé à gauche et à droite des barres). • Lorsque vous grattez les codes-barres avec les doigts ou les ongles, les motifs imprimés doivent rester intacts et ne pas s’étaler, même en cas d’utilisation d’huile corporelle, de liquides de désinfection ou d’autres liquides. Veillez à éviter les plis. Tous les codes-barres d’échantillon doivent être imprimés conformément à la norme ISO/IEC 15416 grade 2.5 - 4.0 (anciennement ANSI X3, 182 - 1990 grade A ou B) afin d’assurer la fiabilité de la lecture des codesbarres. Imprimantes Des imprimantes compatibles (laser, jet d’encre ou thermique) peuvent être connectées à l’analyseur via le port USB ou via un réseau de données. L’analyseur détecte automatiquement les imprimantes connectées et les ajoute à la liste des imprimantes disponibles. 11 Spécifications Une imprimante thermique pour l’impression des résultats et une imprimante laser ou jet d’encre ou l’impression des rapports peuvent être configurées en même temps sur l’analyseur. Les rapports et les résultats imprimés sur une imprimante jet d’encre peuvent être de moins bonne qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser. Les résultats imprimés sur des imprimantes thermiques peuvent être de moins bonne qualité (exposition à la chaleur, à la lumière ou traces liquide). Il n’est donc pas recommandé de se fier aux impressions d’une imprimante thermique. À propos des protocoles pris en charge Les imprimantes peuvent être connectées à l’analyseur via les protocoles suivants : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Spécifications • Réseau • IPP (Internet Printing Protocol, protocole d’impression Internet) • IPPS (secure Internet Printing Protocol, protocole d’impression Internet sécurisé) • http (Hypertext Transfer Protocol, protocole de transfert hypertexte) • http (secure Hypertext Transfer Protocol, protocole de transfert hypertexte sécurisé) • LPD/Socket (Line Printer Daemon, protocole démon d’imprimante en ligne) • Local (pour une connexion via un port USB) 323 u Sujets connexes • Configuration de l’imprimante (166) Dispositifs USB Le système prend en charge certains dispositifs USB connectés. Les dispositifs USB suivants sont pris en charge : • Périphérique flash USB • Imprimante USB • Hub USB Aucun autre dispositif USB n’est pris en charge. Connectez un dispositif USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. u À propos des états de l’analyseur (59) En ce qui concerne les périphériques flash USB, les limites suivantes s’appliquent : • Capacité : inférieure à 2 To • Seuls les périphériques flash USB avec un MBR (Master Boot Record) sont pris en charge (la GPT (table de partitionnement GUID) n’est pas prise en charge) • Systèmes de fichiers pris en charge : – fat16 (vfat) – fat32 (vfat) – ext2/3/4 – exfat • NTFS (New Technology File System) non pris en charge. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 11 Spécifications À propos des périphériques flash USB 324 Données techniques 11 Spécifications Il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable, c’est-à-dire un périphérique flash USB que vous devez déverrouiller avant d’insérer dans l’analyseur. Il n’est pas possible de saisir un code de déverrouillage pour un périphérique flash USB via l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 325 Index A Abréviations, 20 Ajout, lots de tubes d’analyse, 131 Analyses – ajout de lots de tubes, 131 – annulation, 106 – aperçu, 63 – désinstallation, 137 – enregistrement, 128 – exécution, 101 – installation depuis le service distant, 123 – installation depuis un périphérique flash USB, 121 – installation depuis une source locale, 126 – mise à jour depuis le service distant, 123 – mise à jour depuis un périphérique flash USB, 121 – suppression de lots de tubes, 136 – validation de lots de tubes d’analyse, 131 Analyseur – À propos de l’échange de données avec un SGD, 258 – réinitialisation, 306 – restauration de la sauvegarde, 215 – sauvegarde, 215 – surveillance de la connexion à l’hôte, 256 – temps de communication avec le SGD, 260 Annulation d’analyses, 106 Aperçu – analyses, 63 – écran tactile, 64 – lecteur de code-barres, 62 – résultats, 108 Approbations, 11 Approbations relatives à l’instrument, 11 Archivage – à propos de, 190 – contenu, 191 – emplacements, 191 – format du fichier, 192 – journaux d’audit, automatique, 203 – journaux d’audit, manuellement, 196 – configuration, 119 – lots de tubes d’analyse, 199 – connexion à un hôte, 253 – nomination, 192 – connexion au dossier de partage de lot, 271 – résultats, automatique, 200 – connexion au réseau, 234 – résultats, critère pour automatique, 200 – connexion au serveur proxy, 247 – résultats, manuellement, 193 – connexion aux partages FTP, 274 Arrêt de l’analyseur, 95 – connexion aux partages réseau, 273 Authentification, 145 – démarrage, 77 Autocontrôles, 58, 280 – détails de la synchronisation avec un SGD, 261 Avertissement sur les captures d’écran, 10 – données acceptées par le SGD, 260 Avis d’édition, 8 – éléments opérationnels, 61 Axeda – fonctions, 57 – à propos de, 236 – forcer la connexion au SGD, 257 – connexion, 237 – mise hors tension, 95 – déconnexion, 237 – nettoyage extérieur, 284 – procédures de travail, 236 – qui ne répond pas, 313 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 326 B Compte ADMIN Boutons – modification d’un mot de passe perdu (avec DMS), 304 – fonction, 61 – navigation, 61 – modification d’un mot de passe perdu (sans DMS), 303 Boutons de fonction, 61 Conditions Boutons de navigation, 61 – d’utilisation, 317 Brevets, 11 – environnementales, 317 C Caractéristiques, techniques, 317 Chiffrement, données, 67 Chiffres, saisie, 88 Choix des éléments, à l’écran, 86 Code-barres – caractères non pris en charge, 319 – impression, 321 – lecture, 90 – longueur, 321 – normes, 321 – spécifications, 321 Code-barres d’un badge – attribution, 84 – modification, 84 – remplacement, 84 – suppression, 84 Collecteurs de données – à propos de, 151 – activation, 155 – stockage, 318 – transport, 318 Conditions de stockage, 318 Conditions de transport, 318 Conditions environnementales, 317 Configurer – analyseur, 119 – langue, 144 – normes de code-barres, 146 – système, 141 Connexion, 78 – avec l’ID utilisateur, 79 – avec le code-barres d’un badge, 79 Contrôle qualité, 279 Contrôles, 140 Conventions utilisées dans cette publication – abréviations, 20 – noms, 17 – noms de produit, 17 – symboles, 17 Création, utilisateurs, 159 – désactivation, 155 – informations, 152 D – installation, 152 Définition – liste, 153 – système, 141 – suppression, 154 – valeurs, 88 – visualisation des détails, 153 Définitions Collection de données – système, 141 – à propos de, 151 Démarrage, analyseur, 77 – activation, 153, 155 Dépannage, 289 – configuration, 153 – création des rapports sur les problèmes, 222 – désactivation, 153, 155 – rapports sur les problèmes, 217 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 327 Désinstallation des analyses, 137 Éléments opérationnels, 61 Déverrouillage de l’écran, 93 Éléments système, versions, 185 Déverrouillage des utilisateurs, 162 Emplacements de partage Déversements, 285 – à propos de, 268 Dispositifs USB – configuration des partages FTP, 274 – à propos de, 323 – configuration des partages réseau, 273 – compatibilité, 323 – configuration du dossier de partage de lot, 271 DMS – éléments de configuration, 269 – à propos de, 250 Enregistrement – à propos de l’échange de données, 258 – analyses, 128 – à propos de la vérification du patient, 262 – logiciel, 182 – configuration de la vérification du patient, 266 Entretien, 282 – connexion forcée, 257 Erreur – détails de la synchronisation, 261 – trappe d’accès aux tubes, 311 – données acceptées par l’analyseur, 260 Erreur de trappe d’accès aux tubes, résolution, 311 – éléments de configuration, 251 Erreurs – éléments de configuration de la vérification du patient, 265 – logiciel, 290 – état de connexion, 256 – surveillance de la connexion, 256 – temps de communication avec l’analyseur, 260 Documents d’assistance, 9 Documents, assistance, 9 Dossier de partage de lot – à propos de, 268 – configuration, 271 – éléments de configuration, 269 – utilisation, 270 Droit d'auteur, 11 E Écran – Voir Écran tactile, 86 Écran tactile – aperçu, 64 – choix des éléments, 86 – choix des valeurs prédéfinies, 87 – matériel, 290 – messages, 290 – micrologiciel, 290 Étalonnage, écran tactile, 282 Éteindre l’analyseur, 95 Étiquettes, sur l’analyseur, 43 Examen des résultats, 110 Exécution d’un test, 101 Exécution de tests, 101 Exportation – lots de tubes d’analyse, 209 – paramètres, 211 – sauvegarde, 215 – utilisateurs, 213 F Fichiers journaux, 302 Filtre des résultats, 114 fonction de verrouillage automatique, 91 Fonctions, analyseur, 57 – étalonnage, 282 – nettoyage, 284, 285 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 328 G Garantie, 10 – paramètres système, 141 – résultats, 110 – résultats de CQ des lots de tubes d’analyse, 140 H Imprimantes Hôte – à propos de, 166 – à propos de, 250 – compatibilité, 322 – à propos de l’échange de données, 258 – connexion, 169 – connexion, 253 – éléments de connexion, 168 – connexion sécurisée, 253 – impression des rapports, 175 – connexions, 256 – impression des résultats, 176 – détails de la synchronisation avec un SGD, 261 – jet d’encre, 166 – données du SGD acceptées par l’analyseur, 260 – laser, 166 – éléments de configuration, 251 – spécifications, 322 – émission automatique des résultats, 156 – thermique, 167 – état de connexion, 256 infinity edge smart – forcer la connexion au SGD, 257 – à propos de, 238 – informations sur la dernière connexion, 256 – à propos de la connexion, 239 – surveillance de la connexion, 256 – connexion, 241 – temps de communication entre l’analyseur et le SGD, 260 – connexion forcée, 245 I – état de connexion, 244 ID échantillon – caractères non pris en charge, 319 ID utilisateur – à propos de, 158 – caractères non pris en charge, 319 – restrictions, 158 Importation – lots de tubes d’analyse, 209 – paramètres, 211 – restauration de la sauvegarde, 215 – utilisateurs, 213 Impression – éléments de configuration, 239 – procédures de travail, 238 Informations – assistance, 9 – supplémentaires, 9 Installation, 49 Installation des analyses – depuis le service distant, 123 – depuis un périphérique flash USB, 121 – depuis une source locale, 126 Instrument – Voir Analyseur, 57 Interrupteur d’alimentation, 62 – configuration pour les rapports, 175 J – configuration pour les résultats, 176 Journal d’audit, 59 – informations sur les lots de tubes d’analyse, 139 Journal d’événements, 302 – journal d’événements, 302 – liste des utilisateurs, 141 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 329 Journalisation Mise à jour des analyses – activer le mode détaillé, 149 – depuis le service distant, 123 – désactiver le mode détaillé, 149 – depuis un périphérique flash USB, 121 Journalisation détaillée, 149 Mise à jour du logiciel Journalisation normale, 149 – depuis le service distant, 179 Journaux d’audit – depuis un périphérique flash USB, 179 – archivage automatique, 203 Mise au rebut – archivage manuel, 196 – analyseur, 43 L – pipettes, 101 – tubes d’analyse, 101 Langue Mise sous tension, 77 – interface utilisateur, 144 Modes d’authentification, 145 – modification, 144 Modification des informations utilisateur, 162 Lecteur de code-barres, aperçu, 62 Mot de passe Lecture de codes-barres, 90 – perdu pour ADMIN, 303 Logiciel – perdu pour ADMIN (avec DMS), 304 – enregistrement, 182 – perdu pour ADMIN (sans DMS), 303 – messages d’erreur, 290 Mots de passe – mise à jour depuis le service distant, 179 – à propos de, 158 – mise à jour depuis un périphérique flash USB, 179 – modification, 81 – versions installées, 184 – modification à tout moment, 82 Lots – modification lors de la connexion, 83 – voir Lots de tubes d’analyse, 139 – restrictions, 158 Lots de tubes d’analyse – ajout, 131 N – exportation, 209 Nettoyage – importation, 209 – déversements, 285 – informations, 139 – écran tactile, 285 – partage, 131 – extérieur de l’analyseur, 284 – résultats de CQ, 140 – Périphérique flash USB, 229 – suppression, 136 Niveau de journalisation – validation, 131 – configuration, 149 M – mode détaillé, 149 Noms, 17 Maintenance, 280 Noms de produit, 17 Marques commerciales, 11 Normes de code-barres Matériel, requis, 319 – configuration, 146 Messages, 290 – pris en charge, 321 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 330 P Packages de données – à propos de, 151 – création, 153 Packages de données collectées – à propos de, 151 – création, 153 Paramètres – éléments de configuration, 141 – exportation, 211 – importation, 211 Paramètres système, 141 – emplacement de stockage, 218 – format du fichier, 219 – nomination, 219 – programmation automatique, 224 Redémarrage automatique, 281 Réglage auto, 281 Réglage automatique, 281 Réglage, automatique, 281 Réinitialisation – analyseur, 306 – mot de passe perdu pour le compte ADMIN (avec DMS), 304 Partages FTP – mot de passe perdu pour le compte ADMIN (sans DMS), 303 – à propos de, 268 Réseau – configuration, 274 – à propos de, 233 – éléments de configuration, 269 – connexion, 234 Partages réseau Résultats – à propos de, 268 – aperçu, 108 – configuration, 273 – archivage automatique, 200 – éléments de configuration, 269 – archivage manuel, 193 Périphérique flash USB – configuration des imprimantes, 176 – limites, 323 – contrôles des lots de tubes d’analyse, 140 – pour l’installation des analyses, 121 – émission automatique, 156 – pour la mise à jour des analyses, 121 – examen, 110 – pour la mise à jour logiciel, 179 – filtre, 114 – verrouillable, 323 – tri, 114 Pièces, fournies, 318 Retour d’informations, 11 R Rôles utilisateur, droits, 157 Rabat, pour tubes d’analyse, 62 S Rapports, 108 Saisie de texte et de chiffres, 88 – configuration des imprimantes, 175 Sécurité Rapports sur les problèmes – classification, 37 – à propos de, 217 – compatibilité électromagnétique, 42 – chiffrement, 219 – étiquettes, 43 – configuration du contenu, 221 – longueurs de câble, 43 – contenu, 217 – mise au rebut, 43 – création, 220 – résumé, 38 – création manuelle, 222 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 331 – sécurité des données, 40 – transmission laser, 38 Serveur proxy – configuration de l’accès, 248 – configuration de la connexion, 247 – désactivation de l’accès, 248 – éléments de configuration, 246 Service distant – à propos de, 236 – à propos de la connexion à infinity edge smart, 239 – accès via serveur proxy, 246 T Tâches programmées – à propos de, 69 – journaux d’audit, 203 – rapports sur les problèmes, 224 – résultats, 200 Tests, automatiques, 58 Texte, saisie, 88 Trappe d’accès aux tubes, 62 Tri des résultats, 114 Tubes d’analyse, 57 – Axeda, 236 – configuration du serveur proxy, 247 U – connexion à Axeda, 237 Usage prévu, 17 – connexion à infinity edge smart, 241 Utilisateurs – déconnexion d’Axeda, 237 – création, 159 – éléments de configuration infinity edge smart, 239 – déverrouillage, 162 – état de connexion à infinity edge smart, 244 – exportation, 213 – forcer la connexion à infinity edge smart, 245 – importation, 213 – infinity edge smart, 238 – modification des informations, 162 – installation des tests, 123 – suppression, 164 – mise à jour des tests, 123 – verrouillage, 162 – mise à jour du logiciel, 179 – procédures de travail avec Axeda, 236 V – procédures de travail avec infinity edge smart, 238 Validation, lots de tubes d’analyse, 131 SIL Vérification du patient – à propos de, 250 – à propos de, 262 – éléments de configuration, 251 – configuration, 266 – état de connexion, 256 – éléments de configuration, 265 – surveillance de la connexion, 256 – état, 263 Suppression – exécution d’un test, 263 – lots de tubes d’analyse, 136 – Incompatibilité d’ID, 264 – utilisateurs, 164 – résultats, 265 Surveillance, 281 Verrouillage des utilisateurs, 162 Surveillance automatique, 281 Verrouillage manuel de l’écran, 91 Symboles utilisés dans cette publication, 17 Verrouillage partiel, 58 Verrouillage, partiel, 58 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 332 Versions – éléments système, 185 – logiciel, 184 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.4 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 11.0 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Published by: Roche Diagnostics International Ltd CH-6343 Rotkreuz Switzerland www.roche.com