▼
Scroll to page 2
of
150
cobas® Liat® System Manuel de l'utilisateur Version 7.2 Version du logiciel 3.1 2 Informations sur la publication Version des publications Version du logiciel Date de révision Description des modifications 4.0 2.0 Mars 2015 Mises à jour / révisions du texte 5.0 2.1 Décembre 2015 Première publication au format de la documentation utilisateur de Roche 6.0 2.1.1 Février 2016 Fonction de verrouillage automatique. Modifications relatives à la marque. Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu. 7.0 3.0 Mai 2016 Images Liat mises à jour. 7.1 3.0 Septembre 2016 Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de fonctionnement. Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser. Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes sur l’analyseur. 7.2 3.1 Avril 2017 Journal d’audit. Extensions pour l’installation de l’imprimante. Fonctions supplémentaires de procédures de connexion et de gestion des utilisateurs. Connexion avec le code-barres d'un badge. Recommandations pour l’inspection des étiquettes codebarres imprimées. Extensions pour l’examen des résultats. Extensions pour l’exportation et la suppression des résultats. Extensions pour la connectivité DMS. Impression des couleurs. Migration des données. Extensions pour les codes d’erreur. Différentiation entre codes du logiciel, du matériel/micrologiciel et de l’analyse. Extensions pour le dépannage. Ajout d’autres conditions environnementales. Ajout de déclarations de mise en garde. Mises à jour des captures d’écran et du texte reflétant les modifications de l’interface utilisateur. u Nouveautés de la publication version 7.2 (12) y Historique des révisions Avis d'édition Cette publication est destinée aux utilisateurs du cobas® Liat® Analyzer. Toutes les précautions ont été prises pour que les informations contenues dans ce document soient correctes au moment de sa publication. Cependant, le fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour les informations contenues dans cette publication à la suite des activités de surveillance du produit, ce qui aboutira à l’élaboration d’une nouvelle version de cette publication. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 3 Où trouver les informations requises Le manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System contient toutes les informations relatives au produit, y compris ce qui suit : • • • • • • • Sécurité Installation Opérations de routine Maintenance et étalonnage Informations sur le dépannage Informations sur la configuration Informations générales Le guide de démarrage rapide du cobas® Liat® Analyzer est destiné à être utilisé comme référence lors de la configuration du cobas® Liat® Analyzer. Le guide du cobas® Liat® Cleaning Tool fournit des instructions pour l’utilisation du cobas® Liat® Cleaning Tool avec le cobas® Liat® Analyzer. Le guide de la cobas® Liat® Advanced Tools Key fournit des consignes pour l’exécution de diverses fonctions, notamment la sauvegarde de données et la synchronisation des lots d’analyse entre cobas® Liat® Analyzers. Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (EDI) du cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface EDI. Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (DML) du cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface DML. ! Consignes générales Pour éviter d'obtenir des résultats erronés, veuillez prendre connaissance des instructions et des informations relatives à la sécurité. r Portez une attention particulière à toutes les mises en garde de sécurité. r Suivez toujours les instructions contenues dans cette publication. r N'utilisez pas le logiciel d'une manière différente que celle décrite dans cette publication. r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et facilement accessible. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 4 Captures d’écran Garantie Les captures d’écran contenues dans cette publication ont été ajoutées exclusivement à des fins d'illustration. Les données configurables et variables telles que les tests, les résultats ou les chemins d'accès visibles à l’écran ne doivent pas être utilisées dans le cadre des activités du laboratoire. Toute modification de l’analyseur effectuée par le client et toute utilisation de tubes d'analyse ou d’accessoires non autorisés entraîneront la caducité de la garantie. Vous ne devez pas ouvrir le cobas® Liat® Analyzer, changer un composant ou installer un logiciel non autorisé. Copyright Marques commerciales © 2014-2017, Roche Molecular Systems, Inc. Les marques commerciales suivantes sont reconnues : COBAS et LIAT sont des marques commerciales de Roche. Tous les autres noms de produit et marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Brevets Assistance Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents Pour toute autre question, veuillez contacter votre représentant Roche à l’aide des informations système recueillies comme indiqué dans le chapitre Dépannage du manuel de l’utilisateur du cobas® Liat® System. Autorisations Le cobas® Liat® Analyzer répond aux exigences des normes suivantes : Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. La conformité aux directives applicables est assurée au moyen de la déclaration de conformité. Les mentions suivantes démontrent la conformité du dispositif : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 5 IVD DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO Conforme aux dispositions des directives UE applicables. Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis. « Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit tel qu'il apparaît sur la plaque signalétique. Retour d'informations Nous avons fourni tous les efforts pour que cette publication remplisse l’usage pour lequel elle a été conçue. Tout commentaire relatif à un aspect quelconque de cette publication est le bienvenu et sera pris en compte lors des prochaines mises à jour. Pour tout commentaire, contactez votre représentant Roche local. Adresses de contact Roche Molecular Systems, Inc. 1080 US Highway 202 South Branchburg, NJ 08876 États-Unis Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 6 Table des matières Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nouveautés de la publication version 7.2 . . . . . . . Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 9 12 14 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 À propos de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des fonctions de l’analyseur. . . . . . . . . . Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des analyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 26 27 28 28 Actions communes de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de votre mot de passe. . . . . . . . . . . . Attribution ou modification du code-barres de votre badge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des éléments à l’écran . . . . . . . . . . . . . . Sélection des valeurs prédéfinies . . . . . . . . . . . . . . Saisie de texte et de chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos du verrouillage de l’analyseur . . . . . . . . Verrouillage manuel de l’analyseur . . . . . . . . . . . . Déverrouillage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors tension de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . 31 31 32 34 Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation d’une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Examen des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exportation et suppression de résultats. . . . . . 49 50 54 56 57 58 63 Configuration de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détermination des valeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation et mise à jour des analyses . . . . . . . . . Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation d'une analyse depuis une source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des analyses . . . . . . . . . . . . . . Ajout d’un lot de tubes d’analyse . . . . . . . . . . . 66 67 68 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 37 39 39 40 40 42 45 45 47 69 71 73 75 77 7 Suppression de lots de tubes d'analyse. . . . . . Désinstallation des analyses . . . . . . . . . . . . . . . Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des paramètres système . . . . . . . . . . . . Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des modes d’authentification . . . . . . Définitions de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ressources réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des ressources réseau . . . . . . . . . . . Utilisation de la fonction de partage de lot . . . Connexions à un système hôte. . . . . . . . . . . . . . . . Définition des paramètres pour les systèmes hôtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de l’échange de données avec un DMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de l’analyseur à un DMS . . . . . . . . Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des niveaux d’accès des comptes utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des ID utilisateur et mots de passe . Définition des nouveaux utilisateurs . . . . . . . . Modification des informations utilisateur . . . . Suppression d'un compte utilisateur . . . . . . . . Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des informations système . . . . . . . . 81 83 84 85 86 88 89 90 90 92 94 94 95 97 99 99 100 101 103 105 106 109 111 111 112 Contrôle qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Maintenance et étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des auto-tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la surveillance automatique . . . . . . . À propos du réglage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étalonnage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur . . . . . . Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse . . . . . . . . . . . . . 114 114 114 115 115 116 116 118 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage et impression du journal d’événements Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 121 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 119 135 135 136 138 8 Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant le démarrage d'une analyse . . . . . . . . 139 Nouvel envoi manuel des résultats . . . . . . . . . . . . 139 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas . 140 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de stockage et de transport . . . . . . . . Ressources standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 142 143 143 143 144 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Préface Usage prévu Préface Usage prévu Le cobas® Liat® Analyzer est un instrument d’analyse des acides nucléiques qui, lorsqu'il est utilisé conjointement avec les tubes d'analyse cobas® Liat® pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est désigné par l'appellation cobas® Liat® System. Associé à un tube d’analyse cobas® Liat®, l’instrument effectue la préparation des réactifs, l’enrichissement des cibles, l'élimination des inhibiteurs, l'extraction des acides nucléiques, l'amplification par PCR, la détection en temps réel et l'interprétation de résultats afin d'automatiser la détection ou la quantification des cibles d'acides nucléiques dans un échantillon biologique. Symboles et abréviations Noms de produit Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les noms de produit et descripteurs suivants sont utilisés. Nom de produit cobas® Liat® Analyzer Descripteur analyseur cobas® Liat® Assay Tube tube d'analyse cobas® Liat® Cleaning Tool Cleaning Tool cobas® Liat® Advanced Tools Key Advanced Tools Key cobas® Liat® Quality Control Kit kit de contrôle qualité y Noms de produit Symboles utilisés dans cette publication Symbole Explication o Élément de liste u Sujets connexes contenant des informations supplémentaires q Astuce. Informations supplémentaires pour une meilleure utilisation ou conseils utiles. r Démarrage d'une tâche I Informations supplémentaires au sein d'une tâche f Résultat d'une action au sein d’une tâche. c Fréquence d'une tâche. n Durée d'une tâche. d Matériels requis pour une tâche. y Symboles utilisés dans cette publication Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 9 10 Préface Symboles et abréviations Symbole Explication j Prérequis pour une tâche. u Rubrique. Utilisé dans des références croisées vers des rubriques. p Tâche. Utilisé dans des références croisées vers des tâches. w Figure. Utilisé dans des titres de figure et références croisées vers des figures. y Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et références croisées vers des tableaux. z Équation. Utilisé dans des références croisées vers des équations. k Exemple de code. Utilisé dans des titres de code et références croisées vers des codes. y Symboles utilisés dans cette publication Symboles utilisés sur le produit Symbole Explication Code article international Limites d'humidité. Maintenir en position verticale. Fragile. À manipuler avec précaution. Conserver au sec. À mettre à l’abri de la lumière. Limite d’empilement par poids. Limite d’empilement par nombre d’éléments. Recyclable. Consulter les instructions de fonctionnement. y Symboles utilisés sur le produit Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Préface Symboles et abréviations Abréviation Définition AD Amplification et détection ANSI American National Standards Institute (Institut national américain de normalisation) ASC Alimentation sans coupure CE Communauté européenne CEI Commission électrotechnique internationale CFR Code of Federal Regulations (code des règlements fédéraux) CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radioélectriques CQ Contrôle qualité CSA Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques DIV Diagnostic in vitro DML Device messaging layer (couche de messagerie du dispositif) DMS Data management system (système de gestion des données) EN Norme européenne ET Écart type FTP File transfer protocol (protocole de transfert de fichiers) HL7 Health Level Seven IP Internet Protocol (protocole Internet) LAN Local area network (réseau local) LP Lot partagé n/a non applicable ND Non disponible PCR Polymerase chain reaction (réaction en chaîne par polymérase) POCT Point-of-Care Testing RF Radiofréquence SIH Système d'informations hospitalier SIL Système d'informations de laboratoire SNTP Simple network time protocol (protocole simple d'heure réseau) TAN Test d'acide nucléique URI Uniform resource identifier (identificateur uniforme de ressource) WLAN Wireless Local Area Network (réseau sans fil local) WPA2 Acces Wireless protected access 2 (protocole d’accès protégé au réseau sans fil 2) y Abréviations Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 11 12 Préface Nouveautés de la publication version 7.2 Nouveautés de la publication version 7.2 Impression La procédure d'installation d'une imprimante USB a été allongée. Une procédure d'installation d'une imprimante réseau a été ajoutée. Des informations relatives à l’impression des couleurs ont été ajoutées. u Installation de l’analyseur (18) u Paramètres système (86) Journal d’audit Des informations relatives à la fonction de journal d’audit ont été ajoutées. u À propos du journal d’audit (25) Procédures de connexion La procédure de connexion a été remaniée pour couvrir les différents modes d’authentification. La procédure de modification du mot de passe a été remaniée. Une procédure d’attribution ou de modification de votre codebarres de badge a été ajoutée. u Connexion (32) u Modification de votre mot de passe (34) u Attribution ou modification du code-barres de votre badge (37) Inspection des étiquettes code-barres imprimées Des recommandations pour l’inspection des étiquettes code-barres ont été ajoutées. u Lecture de codes-barres (40) Gestion des utilisateurs Des exigences relatives à l’ID utilisateur et aux mots de passe ont été ajoutées. Ces procédures de définition d'un nouvel utilisateur et de modification d'informations utilisateur ont été remaniées pour couvrir les nouvelles fonctions (par exemple, verrouillage des utilisateurs, attribution des codes-barres de badge, modification du mot de passe à la première connexion). u Gestion des utilisateurs (99) Examen des résultats Les procédures d’examen des résultats ont été remaniées. u Examen des résultats (58) Exporter et supprimer les résultats Les anciennes fonctions de déplacement et de suppression des résultats ont été combinées à une fonction d’exportation et de suppression des résultats. Les procédures correspondantes ont été combinées et remaniées. u Exportation et suppression de résultats (63) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Préface Nouveautés de la publication version 7.2 Partage de lots de tubes d’analyse Les informations relatives aux modes de partage des lots de tubes d'analyse entre différents analyseurs ont été ajoutées. u Partage de lots de tubes d’analyse (77) Modes d’authentification Des informations relatives aux modes d’authentification pris en charge ont été ajoutées. u À propos des modes d’authentification (88) Connectivité DMS Les informations relatives à l’échange de données avec un DMS ont été ajoutées. Une procédure relative à la connexion de l’analyseur à un DMS a été ajoutée. Des informations indiquant comment mettre fin à la connexion entre l’analyseur et un hôte ont été ajoutées. u Connexions à un système hôte (94) Migration des données Des informations relatives à la répercussion de la mise à jour du logiciel sur les informations utilisateur ont été ajoutées. u À propos de la migration des informations utilisateur (106) Codes d'erreur Des distinctions ont été établies parmi les codes d’erreur entre les codes du logiciel, du matériel/micrologiciel et de l’analyse. La liste des messages d'erreur a été étendue. u Liste des messages d’erreur (121) Dépannage Des procédures de dépannage ont été remaniées et ajoutées. u Dépannage (120) Autres conditions environnementales Des informations relatives à d’autres conditions environnementales ont été ajoutées. u Autres conditions environnementales (143) Déclarations de mise en garde Des déclarations de mise en garde relatives aux risques de panne de courant, de contamination du Cleaning Tool et de sécurité des données ont été ajoutées. u Installation de l’analyseur (18) u Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse (119) u Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage (135) Interface utilisateur modifiée L’interface utilisateur a été modifiée dans la version du logiciel 3.1. Les captures d’écran et le texte ont été modifiés de manière à refléter les changements. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 13 14 Préface Instructions de sécurité Instructions de sécurité Classification de sécurité Les consignes de sécurité et remarques importantes destinées à l'utilisateur sont classées conformément à la normalisation de l’ANSI. Prenez connaissance de la signification des mentions et icônes suivantes : ! r Symbole d’alerte de sécurité Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures physiques. Afin d’éviter les risques possibles de blessure ou de décès, veuillez respecter tous les messages de sécurité apparaissant à la suite de ce symbole. Ces symboles et mentions sont utilisés pour des dangers spécifiques : ! AVERTISSEMENT Avertissement... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION Attention... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE Mise en garde... r Résumé de sécurité ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur. Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Préface Instructions de sécurité ! AVERTISSEMENT Connaissances et compétences insuffisantes En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les directives et normes relatives aux consignes de sécurité requises et les informations et procédures contenues dans les présentes instructions. r Seul le personnel formé peut utiliser le cobas® Liat® Analyzer. Les utilisateurs doivent avoir reçu et lu toutes les instructions relatives à l'utilisation, au contrôle qualité et à l'entretien du cobas® Liat® Analyzer. ! AVERTISSEMENT Matériel présentant un risque biologique Étant donné le risque d'infection, Le personnel utilisant le cobas® Liat® Analyzer pour réaliser des tests sur des échantillons patient doit savoir que tout objet entrant en contact avec des échantillons biologiques devient une source d'infection potentielle. r Portez des gants de laboratoire. r Utilisez une nouvelle pipette jetable (fournie) pour chaque échantillon. r Respectez toutes les réglementations applicables à votre institution en matière de santé et de sécurité. Transmission laser Étiquette Explication Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves. Ne pas regarder dans le transmetteur laser. y Étiquettes d’avertissement de transmission laser Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 15 16 Préface Instructions de sécurité ! AVERTISSEMENT Cécité due à l'intensité de la lumière du lecteur de code-barres La lumière intense du laser d'un lecteur de code-barres risque d’endommager gravement vos yeux ou d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses. r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de code-barres en direction des yeux. r Ne retirez pas les couvercles des lecteurs de codebarres. r N’effectuez aucune action de maintenance sur les lecteurs de code-barres. Si vous rencontrez des problèmes avec les lecteurs de code-barres, contactez votre représentant Roche. r Effectuez uniquement les procédures décrites dans les instructions relatives au fonctionnement de l’instrument. L’exécution de procédures non autorisées présente un risque d’exposition à des radiations dangereuses. EmplaceLongueur ment du d'ondes faisceau du lecteur de code-barres BC1 BC1 650 nm Durée PuisRemarque d’impul- sance sion de sortie max. 720 μs 1,0 mW Laser de classe 2 IEC 60825-1 CFR 21 Partie 1040.10 y Lecteur de code-barres du cobas® Liat® Analyzer ! Interférences électromagnétiques ATTENTION Dysfonctionnement du système et résultats incorrects dus à des interférences issues de champs électromagnétiques Ce système est conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 de classe A. Dans un environnement domestique, il risque d’entraîner des interférences radio, auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures pour réduire les interférences. r L’environnement électromagnétique doit être évalué préalablement au fonctionnement du dispositif. r N’utilisez pas ce système à proximité immédiate de sources de champs électromagnétiques de forte intensité (par exemple, des sources de radiofréquences intentionnelles émises par des câbles non blindés), dans la mesure où elles peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’instrument. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Préface Instructions de sécurité Un équipement de classe A est adapté à tous les usages prévus dans tout type d’établissement, à l’exception de l’usage domestique et des usages directement connectés à une alimentation électrique basse tension qui fournit les immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11, 4.2). L'instrument a été conçu et testé conformément à la norme IEC 61326-2-6 et respecte les exigences requises en termes d’émission et d’immunité. Ce système est conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 de classe A. Dans un environnement domestique, il risque d’entraîner des interférences radio, auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures pour réduire les interférences. Mise au rebut L'analyseur doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur et en collaboration avec les autorités locales, selon le cas. Notez que l’analyseur présente un risque infectieux. Il doit par conséquent être décontaminé avant sa mise au rebut. Étiquettes présentes sur l’analyseur Avertissement de risque biologique Cette étiquette indique la présence de risques biologiques potentiels dans la zone située à proximité de l’étiquette. L'utilisateur est responsable du nettoyage de la zone en cas de déversement de matériel présentant un risque biologique. Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique Avertissement général Présence de dangers potentiels à proximité de cette étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 17 18 Installation Installation de l’analyseur Installation Installation de l’analyseur Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et connectez-le à l’alimentation électrique secteur. Connectez-le à une imprimante et à un réseau, le cas échéant. Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. ! ATTENTION Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une installation incorrecte L’exécution d’actions d’installation autres que celles mentionnées dans cette documentation peut entraîner des dysfonctionnements et des résultats incorrects. r N’exécutez aucune action d’installation qui n’est pas décrite dans cette documentation ou pour laquelle vous n’avez pas reçu de formation adéquate. ! ATTENTION Blessure en cas de trébuchement sur les câbles Les câbles situés entre l’analyseur et les prises murales présentent un risque de trébuchement. r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise murale, en vous assurant de laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne ventilation (au moins 10 cm). r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer derrière l’analyseur. ! ATTENTION Coupure de courant Une panne de courant ou une chute de tension passagère risque d’endommager le système ou d’entraîner une perte de données. r L’utilisation d’une alimentation sans coupure (ASC) est recommandée. r L’ASC doit faire l’objet d’une maintenance périodique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Installation Installation de l’analyseur MISE EN GARDE Dysfonctionnement dû à l’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée présente un risque de dysfonctionnement. r Utilisez exclusivement l’alimentation électrique fournie. Assurez-vous que l’emballage contient les éléments suivants : m m m m m m m cobas® Liat® Analyzer Alimentation universelle Câble d’alimentation Stylet pour écran tactile Kit de cartes d'ID utilisateur Carte de mots de passe administrateur cobas® Liat® Advanced Tools Key m cobas® Liat® Cleaning Tool Kit m Guide de démarrage rapide du cobas® Liat® Analyzer q Si l’emballage est endommagé ou si un élément est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre représentant Roche. q Conservez l'emballage de transport et le conditionnement au cas où l’analyseur devrait être renvoyé à Roche pour l'entretien. d j cobas® Liat® Analyzer Alimentation Câbles d’alimentation Câble Ethernet, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à un réseau de données m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à une imprimante USB m m m m m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le stockage, laissez-le à température ambiante avant son déballage et sa mise en marche pour éviter la formation éventuelle de condensation à l’intérieur de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 19 20 Installation Installation de l’analyseur r Pour installer l’analyseur 1 Placez l’analyseur sur une surface plane, exempte de vibrations et de reflets, à l’écart de la lumière directe du soleil. I Prévoyez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière de l’analyseur pour permettre à l'air de circuler. Vérifiez que les orifices d'aérations ne sont pas obstrués. Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres. Placez l’analyseur à côté d’une prise de courant avec mise à la terre pour éviter tout risque de trébuchement sur le câble d’alimentation. 2 2 Branchez l’alimentation électrique sur l’analyseur. I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz. 3 Branchez l’alimentation électrique sur une prise secteur avec mise à la terre. 4 5 4 Appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation pour mettre l’analyseur sous tension. 5 Connectez l’analyseur au réseau de données local, le cas échéant. I Utilisez un câble Ethernet standard et connectez-le à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. 6 Connectez-vous à l’analyseur. I Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour la première fois, vous devez changer le mot de passe lors de la connexion. Si vous vous connectez à l’analyseur pour la première fois et que vous avez l’intention de connecter une imprimante USB, assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas connectée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Installation Installation de l’analyseur r Pour installer une imprimante USB 1 Lorsque vous démarrez l’analyseur pour la première fois, assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas connectée. 2 Connectez-vous à l’analyseur. I Vous devez disposer d’un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. 3 3 Connectez l’imprimante à l’analyseur. 4 Choisissez Main > Settings > System > Printer. 5 6 5 Choisissez le type d’imprimante et la connexion : • Pour une imprimante laser, choisissez l’élément PCL Laser, puis l’option LPT1:. • Pour une imprimante jet d’encre, choisissez l’élément PCL Inkjet, puis l’option LPT1:. 6 Choisissez le bouton Select. Sélectionnez l’élément Printing Mode : • Pour une imprimante noir et blanc, gardez l’option par défaut Grayscale. • Pour une imprimante couleur, choisissez l’option Color. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 21 22 Installation Installation de l’analyseur r Pour installer une imprimante réseau 1 1 Connectez l’analyseur au réseau de données local. I Utilisez un câble Ethernet standard et connectez-le à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. 2 Choisissez Main > Settings > System > Printer. I Vous devez disposer d’un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. 3 3 Choisissez le type d’imprimante et la connexion : • Pour une imprimante laser, choisissez l’élément PCL Laser, puis l’option NET0:. • Pour une imprimante jet d’encre, choisissez l’élément PCL Inkjet, puis l’option NET0:. 4 Choisissez le bouton Select. 5 6 5 Définissez les paramètres Server Name, Share Name, User Name et Password. I Pour obtenir des informations sur les paramètres du serveur de l’imprimante, contactez votre administrateur réseau. 6 Sélectionnez l’élément Printing Mode : • Pour une imprimante noir et blanc, gardez l’option par défaut Grayscale. • Pour une imprimante couleur, choisissez l’option Color. 7 Retournez au menu Main. I Si vous ne retournez pas au menu Main, les paramètres seront perdus au prochain redémarrage de l’analyseur. u Sujets connexes • • • Connexion (32) Modification de votre mot de passe (34) Paramètres système (86) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou mesure la présence de matériel génétique dans un échantillon biologique. L’analyseur automatise rapidement tous les processus de test des acides nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs, l'enrichissement de cible, l'élimination des inhibiteurs, l'extraction des acides nucléiques, l'amplification, la détection en temps réel et l'interprétation de résultats. Aperçu Le tube d'analyse utilise un tube flexible dans lequel sont traités les échantillons. Tous les réactifs sont préalablement intégrés dans les segments du tube séparés par une membrane. À l'intérieur de l’analyseur, plusieurs actionneurs compriment le tube d'analyse afin de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer l'échantillon d'un segment à l'autre et de contrôler les conditions de la réaction. Un module de détection contrôle la réaction en temps réel, tandis qu'un ordinateur intégré analyse les données recueillies et génère un résultat interprété. Lors d’une analyse normale, un échantillon n’ayant subi aucun traitement est d’abord mélangé à un contrôle interne, puis à des réactifs de lyse. Après la lyse, des particules magnétiques de verre sont incubées avec l’échantillon pour l’enrichissement des acides nucléiques, puis recueillies et nettoyées afin d’éliminer les inhibiteurs éventuels. L’acide nucléique est ensuite élué à partir des particules magnétiques de verre et transféré successivement dans les différents segments du tube à plusieurs températures, afin de procéder à l’amplification rapide par PCR et à la détection en temps réel. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 23 24 À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur Automatisation de l’insertion et des tests Le cobas® Liat® System automatise tous les processus de test, de la préparation des échantillons à l’amplification et à la détection en temps réel. En réduisant l'analyse des acides nucléiques, particulièrement complexe, à trois étapes simples, la technologie cobas® Liat® permet à du personnel non spécialisé de réaliser des tests élaborés. Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de l’échantillon du tube d'analyse, le tube est bouché et reste fermé pendant l’ensemble du processus de test. Aucun matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans le tube ni retiré du tube. Cette approche évite la contamination croisée, réduit les risques biologiques, et contribue à préserver l'intégrité des échantillons. Rapidité Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de réaction tout en assurant une cadence élevée. Par exemple, le test cobas® Influenza A/B Nucleic Acid Test destiné à être utilisé avec le cobas® Liat® System à partir d'un prélèvement rhinopharyngé prend environ 20 minutes, de la collecte de l’échantillon à la génération de résultats. q Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés qu'une seule fois. MISE EN GARDE Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes d'analyse non autorisés L'utilisation de tubes ou d'accessoires non autorisés ou non approuvés risque d'endommager l’analyseur. Les dommages causés par des tubes ou des accessoires non autorisés annulent la garantie de l’analyseur. r Utilisez uniquement les tubes d'analyse répertoriés dans le tableau des ressources standard contenu dans cette publication. Auto-tests Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son fonctionnement en cours d'analyse et procède régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas d'erreur, un message s'affiche à l'écran et l'événement est consigné. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur Exécution d'une analyse Le processus de test est constitué de quelques étapes élémentaires : • • • • • • • Préparation d'un échantillon patient. Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse. Lecture de l’étiquette code-barres du tube d’analyse. Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur. L’analyseur exécute automatiquement toutes les étapes d’analyse requises et rapporte les résultats de test. Mise au rebut du tube d'analyse. Examen du résultat. q Avant d’utiliser l’analyseur pour la première fois, assurez-vous qu’il est correctement configuré et que les analyses requises sont installées et activées. À propos du journal d’audit Le système consigne chaque action de l’utilisateur à l’origine d’un changement système en créant une entrée dans le journal d’audit ainsi qu’en indiquant les informations utilisateur et la date/l’heure. Vous pouvez exporter le journal d’audit à l’aide de l’Advanced Tools Key. u Pour obtenir des informations sur l’exportation du journal d’audit, reportez-vous au guide de la cobas® Liat® Advanced Tools Key. u Sujets connexes • • • • • Configuration de l’analyseur (66) Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé USB (69) Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (71) Installation d'une analyse depuis une source locale (73) Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 25 26 À propos de l’analyseur Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur D E A F B C G A Boutons de fonction D Trappe d'accès aux tubes B Boutons de navigation E Écran tactile C Lecteur de code-barres F Voyant d'alimentation G Bouton d’alimentation w Composants de l’analyseur Boutons de fonction Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et sont alignés avec les boutons de l’écran tactile. Une pression sur ces boutons permet d'exécuter les mêmes fonctions que les boutons alignés sur l'écran tactile. Boutons de navigation Lecteur de code-barres Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les menus, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à l'avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scan active le lecteur pendant environ 5 secondes pour lire les codes-barres. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 À propos de l’analyseur À propos des analyses Trappe d'accès aux tubes S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer le tube d’analyse. q Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe d'accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Écran tactile Bouton d’alimentation Touchez les éléments sur l’écran à l’aide de votre doigt (même si vous portez des gants de laboratoire) ou du stylet inclus avec l’analyseur. Allumez et éteignez l’analyseur. À propos des analyses L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse. L’analyseur requiert un programme appelé script d’analyse pour réaliser une analyse déterminée. Vous pouvez ajouter des analyses au menu d'analyse en installant de nouveaux scripts. Vous devez disposer d’un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur pour installer un script d’analyse. Les analyses actuellement installées sont répertoriées dans le panneau Assay Menu. u Sujets connexes • • • Installation d'une analyse depuis une source locale (73) Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) Exécution d'une analyse (50) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 27 28 À propos de l’analyseur Aperçu de l’écran tactile Aperçu de l’écran tactile Utilisez l’écran tactile à l’aide de votre doigt (même si vous portez des gants de laboratoire) ou du stylet inclus avec l’analyseur. MISE EN GARDE Dommages causés à l’écran tactile causés par l’utilisation d'objets tranchants L'utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque d’endommager l’écran et d’entraîner des dysfonctionnements. r N'utilisez pas d'objets tranchants pour manipuler l’écran tactile. Éléments de l’écran tactile L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d'information et de fonctionnement. A B F C D E A Barre de titre D Boutons de fonction B Barre de sous-titre E Boutons de navigation C Boutons de l’écran tactile F Barre de défilement w Aperçu de l’écran tactile Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 À propos de l’analyseur Aperçu de l’écran tactile q Pour choisir un élément, touchez-le directement ou utilisez le bouton de fonction correspondant. Barre de titre Affiche • Icône du niveau d’accès utilisateur : Utilisateur Superviseur Administrateur • • Menu principal actuel ou nom de l’analyse, et indication d’activation/de désactivation de la fonction de lot partagé (SL). ID utilisateur Veuillez noter que les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. • Icône d’alerte possible : Avertissement Entretien • Icônes d’état de la connectivité pouvant s’afficher si une connexion DMS ou HL7 est configurée : Pas de connexion ou erreur lors de la dernière connexion. Dernière connexion réussie. Transmission de la connexion en cours. q Pour afficher les informations sur la signification de cette icône, veuillez la toucher. Boutons de l’écran tactile Boutons de fonction Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du contenu actuel de l’écran. Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de l’écran tactile correspondant. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 29 30 À propos de l’analyseur Aperçu de l’écran tactile Boutons de navigation Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les menus, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Démarrage de l’analyseur Actions communes de l’utilisateur Dans cette partie Démarrage de l’analyseur (31) Connexion (32) Modification de votre mot de passe (34) Attribution ou modification du code-barres de votre badge (37) Sélection des éléments à l’écran (39) Sélection des valeurs prédéfinies (39) Saisie de texte et de chiffres (40) Lecture de codes-barres (40) À propos du verrouillage de l’analyseur (42) Verrouillage manuel de l’analyseur (45) Déverrouillage de l’analyseur (45) Mise hors tension de l’analyseur (47) Démarrage de l’analyseur La mise sous tension de l’analyseur démarre un processus d'initialisation qui assure le bon fonctionnement de l’analyseur. MISE EN GARDE Dommages causés à l’analyseur en raison d'une manipulation inappropriée L'insertion d'un tube d'analyse dans l’analyseur avant la fin de l'initialisation peut provoquer un endommagement du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d'analyse de fournir un résultat. r N’insérez pas de tubes d'analyse ou tout autre objet dans la chambre de tubes lorsqu'il est en cours de démarrage. n Jusqu'à plusieurs minutes Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 31 32 Actions communes de l’utilisateur Connexion r Pour démarrer l’analyseur 1 2 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation. I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu'à ce que la température interne atteigne la température souhaitée. Ce processus peut prendre un certain temps. f Le voyant d'alimentation s’allume f L'écran tactile s'allume f La trappe d'accès aux tubes s'ouvre et se ferme. f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur se déplacent f Des auto-tests sont effectués 2 Attendez jusqu’à ce que le panneau de connexion s’affiche. I L'initialisation peut prendre plusieurs minutes. Connexion Lorsque vous vous connectez, l’analyseur vous demande votre mot de passe et ID utilisateur, le code-barres de votre badge et votre mot de passe, ou le code-barres de votre badge uniquement. Un code-barres d’ID utilisateur est un code-barres associé à votre ID utilisateur. Un code-barres de badge désigne tout code-barres conforme aux normes du système. Le type d’authentification demandé lors de la connexion dépend du mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. q Il est toujours possible de se connecter avec l’ID utilisateur et le mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. u Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous à Saisie de texte et de chiffres (40). u Lecture de codes-barres (40) u À propos des modes d’authentification (88) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Connexion r Pour se connecter avec l’ID utilisateur 1 2 3 1 Dans le panneau de connexion, choisissez le bouton Login. 2 Pour saisir votre ID utilisateur, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez votre ID utilisateur manuellement et choisissez le bouton OK. • Placez le code-barres de votre ID utilisateur parallèlement à l’analyseur, directement sous le lecteur de code-barres. Choisissez le bouton Scan. 3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. f Votre niveau d’accès et votre ID utilisateur sont indiqués dans la barre de titre du menu Main. r Pour se connecter avec le codebarres d'un badge 1 1 Dans le panneau de connexion, choisissez le bouton Login. I Si le mode d’authentification à partir du codebarres d'un badge est défini sur l’analyseur, le lecteur de code-barres est activé automatiquement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 33 34 Actions communes de l’utilisateur Modification de votre mot de passe 2 3 2 Scannez le code-barres de votre badge. I Si vous souhaitez vous connecter à l’aide de votre ID utilisateur, patientez jusqu'à l’écoulement du temps prévu pour le scan de votre code-barres de badge. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Manual. 3 Saisissez votre mot de passe, s’il vous est demandé, et choisissez le bouton OK. f Votre ID utilisateur et votre niveau d’accès sont indiqués dans la barre de titre du menu Main. u Sujets connexes • • Lecture de codes-barres (40) À propos des modes d’authentification (88) Modification de votre mot de passe Tous les utilisateurs peuvent modifier eux-mêmes leur mot de passe. Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, vous pouvez modifier votre mot de passe à tout moment. q Si des données utilisateur sont échangées avec un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de passe que sur demande du DMS. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) Lorsque l’analyseur vous y invite, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion. Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe de passe dès la première connexion. q Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour la première fois, vous devez changer le mot de passe lors de la connexion. u Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion p (36) u À propos des ID utilisateur et mots de passe (100) u Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu (136) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Modification de votre mot de passe Modification du mode passe d’un autre utilisateur Les utilisateurs disposant d’un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur peuvent exécuter l’une des opérations suivantes : • • Modifier le mot de passe d’un autre utilisateur jusqu’à leur propre niveau d’accès. Demander la modification d’un mot de passe lors de la prochaine connexion d’un autre utilisateur jusqu’à leur propre niveau d’accès. Ces modifications fonctionnent de la même manière que la modification de tout autre élément d’informations relatif à un utilisateur. u Modification des informations utilisateur (103) r Pour modifier votre mot de passe à tout moment 1 Choisissez Settings > User. I Avec le niveau d’accès Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. 2 3 4 2 Choisissez le bouton Info. 3 Choisissez l’élément Password. I Le niveau d’accès Utilisateur ne vous donne accès qu’aux éléments Password et Badge Barcode. 4 Saisissez votre mot de passe actuel et choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 35 36 Actions communes de l’utilisateur Modification de votre mot de passe 5 6 5 Saisissez votre nouveau mot de passe et choisissez le bouton OK. I Les mots de passe peuvent être composés de caractères alphanumériques, de symboles et/ou d’espaces. Leur longueur doit être comprise entre 4 et 20 caractères. 6 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissezle une nouvelle fois et choisissez le bouton OK. f Votre mot de passe est alors modifié. r Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion 1 2 1 Lorsque vous êtes invité à modifier votre mot de passe, choisissez le bouton OK. 2 Saisissez votre nouveau mot de passe et choisissez le bouton OK. I Les mots de passe peuvent être composés de caractères alphanumériques, de symboles et/ou d’espaces. Leur longueur doit être comprise entre 4 et 20 caractères. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Attribution ou modification du code-barres de votre badge 3 3 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissezle une nouvelle fois et choisissez le bouton OK. f Votre mot de passe est alors modifié. Attribution ou modification du code-barres de votre badge Tous les utilisateurs peuvent attribuer et modifier euxmêmes le code-barres de leur badge. Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, vous pouvez attribuer ou modifier le code-barres de votre badge à tout moment. q Si des données utilisateur sont échangées avec un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) Modification du code-barres du badge d’un autre utilisateur Les utilisateurs disposant d’un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur peuvent attribuer ou modifier le code-barres du badge d’autres utilisateurs jusqu’à leur propre niveau d’accès. L'attribution ou la modification du code-barres du badge d’un autre utilisateur fonctionne de la même manière que la modification de tout autre élément d'informations relatif à un utilisateur. u Modification des informations utilisateur (103) r Pour attribuer ou modifier le codebarres de votre badge 1 Choisissez Settings > User. I Avec le niveau d’accès Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 37 38 Actions communes de l’utilisateur Attribution ou modification du code-barres de votre badge 2 3 4 5 2 Choisissez le bouton Info. 3 Choisissiez l’élément Badge Barcode et choisissez le bouton Change. I Le niveau d’accès Utilisateur ne vous donne accès qu’aux éléments Password et Badge Barcode. 4 Pour attribuer le code-barres d’un badge, scannez le code-barres deux fois. 5 Pour modifier le code-barres de votre badge, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour supprimer le code-barres d’un badge attribué, choisissez le bouton Remove. • Pour remplacer le code-barres de votre badge, choisissez le bouton Replace. Scannez le codebarres de votre badge deux fois. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (40) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Sélection des éléments à l’écran Sélection des éléments à l’écran r Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons 1 2 1 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément souhaité. I Alternativement, vous pouvez toucher l’élément à l’écran. 2 Choisissez le bouton Select. f Des informations détaillées relatives à l’élément sélectionné pourront s’afficher ou un autre panneau pourra apparaître. Ce bouton peut également confirmer une action. Sélection des valeurs prédéfinies Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des différentes valeurs prédéfinies. Les valeurs pouvant être choisies sont entourées de flèches vertes lorsqu’elles sont sélectionnées. r Pour sélectionner une valeur prédéfinie 1 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier. 2 2 Utilisez les boutons de navigation gauche et droit pour sélectionner la valeur souhaitée. I La valeur pouvant être choisie est entourée de flèches vertes, par exemple . 3 Choisissez le bouton Change. 4 Choisissez le bouton Done ou OK selon le bouton disponible. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 39 40 Actions communes de l’utilisateur Saisie de texte et de chiffres Saisie de texte et de chiffres Le clavier alphanumérique ou numérique s’affiche selon le cas. Touche Fonction ABC Saisissez des lettres majuscules. abc Saisissez des lettres minuscules. 123 Basculez en mode de saisie de chiffres/symboles. abc ABC Basculez en mode de saisie de lettres. g Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. y Touches sélectionnées sur le clavier alphanumérique Pour confirmer la saisie, choisissez le bouton OK. Touche Fonction CLR Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. Caps Basculez en mode de saisie de lettres. Symb Basculez en mode de saisie de symboles. Enter Confirmez la saisie et fermez le clavier numérique. y Touches sélectionnées sur le clavier numérique Pour confirmer l’entrée, choisissez le bouton Enter du bouton Next. Lecture de codes-barres Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les codesbarres des tubes d’analyse, des échantillons, des notices, des contrôles, des ID utilisateur et des badges. q Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID d’échantillon. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Lecture de codes-barres Le code-barres de l’ID échantillon doit se conformer à l’un des standards suivants : • • • • • Code 39 Code 93 Code 128 Codabar GS1 Databar-14 Recommandations de Roche pour le contrôle visuel des étiquettes imprimées : • • • • • L'impression doit présenter un contraste satisfaisant (noir foncé sur fond blanc). Le fond doit être en blanc uni (pas de transparence, pas de motifs, pas de couleurs), matériel non réfléchissant. Vérifiez la présence de bords coupants et arrangez les lignes des barres du code-barres de manière à éliminer les bordures. La marge du code-barres doit être respectée (c’est-àdire, l’espace vierge situé à gauche et à droite des barres). Lorsque vous grattez les codes-barres avec les doigts ou les ongles, les motifs imprimés doivent rester intacts et ne pas s’étaler, même en cas d'utilisation d’huile corporelle, de liquides de désinfection ou d’autres liquides. Veillez à éviter les plis. Tous les codes-barres d’échantillon doivent être imprimés conformément à la norme ISO/IEC 15416 grade 2.5 - 4.0 (anciennement ANSI X3, 182 - 1990 grade A ou B) afin d’assurer la fiabilité de la lecture des codes-barres. r Pour scanner un code-barres de tube d'analyse 1 1 Choisissez le bouton Scan. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 41 42 Actions communes de l’utilisateur À propos du verrouillage de l’analyseur 1 2 2 2 MISE EN GARDE Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou des dysfonctionnements. 2 Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur directement sous le lecteur de code-barres et assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres. 3 Si pour une raison quelconque, le code-barres ne peut pas être lu, essayez encore. 4 4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu, choisissez le bouton Enter et saisissez le texte du code-barres manuellement. À propos du verrouillage de l’analyseur Le verrouillage de l’analyseur permet de s’assurer qu'il est sécurisé lorsqu'il est inactif ou laissé sans surveillance. Verrouillage de l’analyseur L’analyseur se verrouille automatiquement. Vous pouvez également le verrouiller manuellement. Dans l’un et l’autre cas, le panneau de verrouillage s’affiche. w Panneau de verrouillage. La fonction de verrouillage automatique permet de verrouiller l’analyseur automatiquement après une période prédéterminée d’inactivité appelée temps de verrouillage automatique. Vous pouvez définir le temps de verrouillage automatique dans Settings > System > Auto-Lock Time. Une valeur comprise entre 1 et 10 minutes doit lui est être attribuée. La valeur par défaut est de 3 minutes. Vous pouvez verrouiller manuellement l’analyseur en choisissant l’icône utilisateur dans le coin supérieur gauche d’un panneau. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur À propos du verrouillage de l’analyseur q Le verrouillage manuel de l’analyseur n’est pas possible lorsqu'une boîte de dialogue s'affiche ou lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par exemple, exécution d’une analyse). Déverrouillage de l’analyseur Connexion pour utiliser l’analyseur Verrouillage automatique et analyses Lorsque votre compte est verrouillé, déverrouillez-le en saisissant votre mot de passe ou en scannant le codebarres de votre badge. Vous êtes alors redirigé vers le panneau que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. Lorsque le compte d’un autre utilisateur est verrouillé, vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données, ces données seront perdues lorsque vous vous connecterez. Pendant une analyse, la fonction de verrouillage automatique est suspendue jusqu’à ce que la préparation des échantillons, l’amplification et la détection soient terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’analyseur manuellement tant que l’analyse n’est pas terminée. Un message s’affiche lorsque le tube d'analyse peut être retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage automatique redémarre à ce stade. w Retirez le tube d’analyse. Si le tube d’analyse reste dans l’analyseur pour une période supérieure au temps de verrouillage automatique, l’analyseur se verrouille et le panneau de verrouillage s’affiche. Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu’un tube est inséré, vous devez d’abord retirer le tube d’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 43 44 Actions communes de l’utilisateur À propos du verrouillage de l’analyseur w Retirez le tube d’analyse et connectez-vous. Dans la partie supérieure du panneau, un message clignotant rouge indique que l’exécution de l’analyse est en cours. L’analyse se termine peu de temps après le retrait du tube d’analyse. Vous pouvez alors vous connecter. Si vous tentez de vous connecter avant la fin de l’analyse, le système indique qu’il est occupé. w Système occupé pendant que l’analyse se termine. Effacez le message et connectez-vous. u Sujets connexes • • • • • Verrouillage manuel de l’analyseur (45) Paramètres système (86) Déverrouillage de l’analyseur (45) Connexion (32) Exécution d'une analyse (50) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Verrouillage manuel de l’analyseur Verrouillage manuel de l’analyseur Verrouillez l’analyseur pour le sécuriser lorsque vous le laisser sans surveillance. Vous pouvez verrouiller l’analyseur manuellement à tout moment, sauf dans les cas suivants : • • Lorsqu’une boîte de dialogue s'affiche. Lorsqu'un processus est en cours d’exécution (par exemple, une analyse). r Pour verrouiller l’analyseur manuellement 1 1 Dans le coin supérieur gauche du panneau, choisissez l’icône utilisateur. f Le panneau de verrouillage s’affiche. u Sujets connexes • Déverrouillage de l’analyseur (45) Déverrouillage de l’analyseur Le panneau de verrouillage s’affiche lorsque l’analyseur est verrouillé. Si vous étiez connecté au moment du verrouillage de l’analyseur, vous devez le déverrouiller pour continuer à travailler. Si un autre utilisateur était connecté au moment du verrouillage de l’analyseur, vous devez vous connecter pour pouvoir l’utiliser. Les procédures sont expliquées dans cette tâche. u Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre mot de passe p (46) u Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec le profil d’un autre utilisateur p (47) j m Le panneau de verrouillage s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 45 46 Actions communes de l’utilisateur Déverrouillage de l’analyseur r Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre mot de passe 1 2 1 Dans le panneau de verrouillage, choisissez le bouton Unlock. 2 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. f Vous êtes alors redirigé vers le panneau que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. r Pour déverrouiller l’analyseur en scannant le code-barres de votre badge 1 2 1 Dans le panneau de verrouillage, choisissez le bouton Unlock. I Si le mode d’authentification Barcode & Password ou Barcode est défini sur l’analyseur, le lecteur de code-barres est activé automatiquement. 2 Scannez le code-barres de votre badge. f Vous êtes alors redirigé vers le panneau que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Actions communes de l’utilisateur Mise hors tension de l’analyseur r Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec le profil d’un autre utilisateur 1 2 1 Dans le panneau de verrouillage, choisissez le bouton Login. f Un message d’avertissement s'affiche. 2 Pour poursuivre et vous connecter, choisissez le bouton Yes. I La sélection du bouton No vous redirige vers le panneau de verrouillage. 3 Suivez la procédure normale de connexion (u 32). u Sujets connexes • • À propos du verrouillage de l’analyseur (42) Verrouillage manuel de l’analyseur (45) Mise hors tension de l’analyseur La mise hors tension de l’analyseur entraîne la fermeture du logiciel et l’arrêt de l’alimentation électrique. ! ATTENTION Perte de tension r r j Ne mettez pas l’analyseur hors tension pendant qu'une analyse est en cours. Si l'alimentation est interrompue pendant une analyse, n'essayez pas de retirer le tube d'analyse. Une fois l'alimentation rétablie, mettez l’analyseur sous tension et retirez le tube d'analyse à l'affichage du message « Please remove the tube slowly and carefully ». m Absence d’activité sur l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 47 48 Actions communes de l’utilisateur Mise hors tension de l’analyseur r Pour mettre hors tension l’analyseur 1 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant d'alimentation et l’écran tactile s’éteignent. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Mise hors tension de l’analyseur Exécution d'une analyse Sécurité u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité dans Instructions de sécurité (14). ! ATTENTION Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes d'analyse inappropriés L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects. r Utilisez uniquement des tubes d'analyse cobas® Liat®. r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse. ! ATTENTION Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une manipulation inappropriée des tubes d'analyse La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects ou des dysfonctionnements. r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant que l’analyseur effectue une analyse. r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube d'analyse qui appartient au tube d’analyse que vous utilisez. r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque vous ajoutez de l’échantillon. r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors de son insertion. r Ne réutilisez pas des tubes d'analyse usagés. MISE EN GARDE Dysfonctionnements dus à la manipulation inappropriée de l’analyseur La manipulation inappropriée de l’analyseur risque d’entraîner des dysfonctionnements. r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas manipuler la trappe d'accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 49 50 Exécution d'une analyse Exécution d'une analyse Exécution d'une analyse L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse. L’exécution d'une analyse comprend les deux actions suivantes : • • • • Transfert de l'échantillon dans un tube d'analyse et bouchage du tube. Lecture des codes-barres du tube d’analyse et de l’ID échantillon. - Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID d’échantillon. - Si vous devez saisir l’ID d’échantillon manuellement, n’utilisez pas d’espaces. Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur. L’analyseur exécute les étapes d'analyse requises et rapporte les résultats de test. q Pour obtenir des informations sur le transfert de l’échantillon dans le tube d’analyse, reportez-vous aux instructions de la notice ou aux instructions d'utilisation de l’analyse en cours d’exécution. q Assurez-vous d'utiliser le bon type d'échantillon tel qu'indiqué à l’écran. q La fonction de verrouillage automatique est suspendue lors d’une analyse. Elle est réactivée lorsque le message vous demandant de supprimer le tube d'analyse s'affiche. u À propos du verrouillage de l’analyseur (42) d m Tube d'analyse m Pipette jetable fournie avec le tube d’analyse m Code-barres de l’ID échantillon Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Exécution d'une analyse r Pour exécuter une analyse 1 Ouvrez l'emballage en aluminium du tube d'analyse. I Suivez les instructions de la notice de l’analyse ou les instructions d'utilisation de l’analyse. Veillez à ne pas rompre la première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse. Ne retirez pas la gaine de protection du tube d’analyse jusqu’à l’insertion du tube dans l’analyseur. 2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le tube d'analyse, par exemple, des fuites ou des membranes rompues. 3 4 5 3 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Run Assay et choisissez le bouton Select. 4 Choisissez le bouton Scan. 5 Scannez le code-barres du tube d'analyse. I Ne retirez pas la gaine du tube d'analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 51 52 Exécution d'une analyse Exécution d'une analyse 6 7 6 Choisissez de nouveau le bouton Scan, puis scannez le code-barres de l’ID échantillon. I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID d’échantillon manuellement. N'utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs. 7 Transférez le bon type d’échantillon : • Utilisez le type d'échantillon indiqué à l’écran. • Retirez le bouchon du tube d’analyse. • Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse. • Replacez le bouchon sur le tube d’analyse. I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse. Versez l’échantillon jusqu’à la première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse sans intervalle d’air pour éviter la formation de grandes bulles. La première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse ne doit en aucun cas être rompue. 8 Jetez toutes les pipettes jetables usagées conformément aux règles de votre institution en la matière. 9 9 Choisissez le bouton Scan et scannez de nouveau le code-barres du tube d’analyse. I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les numéros de série et les numéros de lot figurant sur le tube d’analyse et sur la gaine correspondent avant de scanner le code-barres. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Exécution d'une analyse 10 11 12 13 10 Retirez la gaine du tube d'analyse et insérez le tube d’analyse dans l’analyseur jusqu'à entendre un déclic. I Le tube d'analyse ne peut être positionné que d'une seule façon. f La trappe d’accès aux tubes se ferme automatiquement et le traitement commence. 11 Contrôlez la progression, le cas échéant. I Dans la barre de sous-titre, un numéro d’analyse (par exemple « R00056 ») et l’ID d’échantillon s’affichent. Choisissez le bouton ViewData pour consulter les messages ou pour afficher la courbe de fluorescence. Pour mettre fin à l’analyse, choisissez le bouton Abort. 12 Lorsque l’analyse est terminée, la trappe d’accès aux tubes s'ouvre. Un message vous demande de retirer le tube d’analyse. Retirez le tube d'analyse et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière. f Si l’option correspondante est configurée, les résultats seront automatiquement envoyés à l’hôte. 13 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour consulter les résultats, choisissez le bouton Report. • Pour retourner au menu Main – et, par exemple, pour démarrer une nouvelle analyse – choisissez le bouton Main. • Pour afficher la courbe de fluorescence ou les messages, choisissez le bouton ViewData. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 53 54 Exécution d'une analyse Annulation d’une analyse u Sujets connexes • • • • Examen des résultats (58) À propos des analyses (27) Lecture de codes-barres (40) Annulation d’une analyse (54) Annulation d’une analyse r Pour annuler une analyse 1 1 Dans le panneau de statut de l’analyse, choisissez le bouton Abort. 2 2 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes. 3 3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. • Selon la configuration de l’analyseur, scannez le code-barres de votre badge pour mettre fin à l’analyse. I Vous pouvez choisir le bouton Back pour revenir au panneau précédent. f L’analyseur arrête le traitement de l’analyse. f L’analyseur écrit un rapport de résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Annulation d’une analyse 4 4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse. 5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière. 6 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour afficher le rapport de résultats, choisissez le bouton Report. • Pour revenir au panneau Main, choisissez le bouton Main. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 55 56 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats Manipulation des résultats Dans cette partie À propos des résultats (57) Examen des résultats (58) Exportation et suppression de résultats (63) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats À propos des résultats La manière dont les résultats sont calculés et affichés dépend de l’usage prévu de chaque analyse individuelle. Rapports de résultats Rapport de résultats Rapport de résultats imprimé Courbe de croissance q Si une analyse est associée au statut « Warning » (dans le panneau de messages et dans le rapport de résultats), mais que l’analyse n’a pas été annulée, le résultat de cette analyse reste valide. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 57 58 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats Examen des résultats Les utilisateurs disposant d’un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou rejeter des résultats. L’examen des résultats est généralement effectué au cours du traitement de l’analyse. Vous pouvez également sélectionner des résultats dans le panneau Results pour les examiner. q Si l’analyseur est configuré pour envoyer les résultats automatiquement vers un système hôte, l’examen ne se fait pas sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. r Pour examiner les résultats à partir du panneau de statut de l’analyse 1 2 1 Depuis le panneau de statut de l’analyse, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Afficher la courbe de croissance (voir l’étape 2). • Afficher et imprimer les informations relatives au statut de l’analyse (voir l’étape 3). • Examiner et imprimer le rapport de résultats (voir les étapes 4 à 9). I Vous pouvez effectuer ces actions lorsque l’exécution de l’analyse est terminée. 2 Pour afficher la courbe de croissance, dans le panneau de statut de l’analyse, choisissez le bouton ViewData. Choisissez l’option Real-time PCR. I À partir du panneau des graphiques, vous pouvez imprimer le graphique. Vous pouvez effectuer un zoom sur une zone du graphique en faisant glisser votre doigt ou un stylet à travers la zone sur laquelle vous souhaitez effectuer le zoom. Pour effectuer un zoom arrière, touchez l’écran et, à partir de la liste déroulante qui s’affiche, effectuez l’une des opérations suivantes. Choisissez l’option Zoom Out pour effectuer un zoom arrière ou Zoom Normal pour rétablir la taille d’origine. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats 3 4 5 3 Pour afficher les informations relatives au statut de l’analyse, dans l’écran de statut de l’analyse, choisissez le bouton ViewData. Choisissez l’option Message. I Vous pouvez imprimer les messages dans le panneau de messages. 4 Pour afficher le rapport de résultats, dans le panneau de statut de l’analyse, choisissez le bouton Report. 5 Dans le panneau Result Report, si toutes les informations sur les résultats ne sont pas visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 6 Depuis le panneau Result Report, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Approuvez ou rejetez le résultat (voir les étapes 7 à 8). • Imprimez le rapport de résultats (voir l’étape 9). 7 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans le panneau Result Report, choisissez le bouton Approval. 8 8 Dans le message Approval, choisissez le bouton Release pour accepter le résultat ou le bouton Reject pour le rejeter. f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est ajouté à la ligne Approved By. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 59 60 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats 9 9 Pour imprimer le rapport de résultats, dans le panneau Result Report, choisissez le bouton Print. I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement ou envoyer les résultats automatiquement à un système d'information ou une interface POCT1-A, cette étape n’est pas requise. r Pour examiner les résultats dans le panneau Results 1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Results et choisissez le bouton Select. f Un panneau s’affiche pour la sélection de résultats spécifiques. 2 2 Sélectionnez le filtre. Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner un filtre spécifique. • All files • Sample ID • Assay • User ID • Calib • Unreleased • Needs Approval • Export and delete results I Avec des filtres d’options se terminant par un point virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple un ID ou un nom. Choisissez le bouton Properties pour afficher le nombre total de rapports de résultats, l’espace utilisé jusqu’à présent (Flat File) et l’espace disponible restant. 3 Choisissez le bouton Next. 4 4 Dans le panneau de filtre suivant, définissez la période pendant laquelle les résultats doivent être inclus. I Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner une période donnée. This week All dates Today Last 2 days Last month MMDDYY-MMDDYY (vous devez saisir les deux dates) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats 5 Choisissez le bouton OK. 6 6 Dans le panneau Results, sélectionnez l’entrée de résultat souhaitée. I + Positif - Négatif ? Non déterminé ! Non valide @ Annulé Approuvé Rejeté Envoyé, mais pas encore confirmé par l’hôte Envoyé avec succès à l’hôte Touchez deux fois un en-tête de colonne pour trier le tableau en fonction de ce critère. 7 Depuis le panneau Results, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Examiner et imprimer le rapport de résultats (voir les étapes 8 à 14). • Enregistrer le résultat dans un emplacement spécifique ou envoyer le résultat à un hôte (voir les étapes 15 à 17). 8 Pour examiner le rapport de résultats, dans le panneau Results, choisissez le bouton View. 9 9 Dans le panneau Result Report, si toutes les informations sur les résultats ne sont pas visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 10 Depuis le panneau Result Report, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Approuvez ou rejetez le résultat (voir les étapes 11 à 13). • Imprimez le rapport de résultats (voir l’étape 14). 11 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans le panneau Result Report, choisissez le bouton Approval. 12 12 Dans le message Approval, choisissez le bouton Release pour accepter le résultat ou le bouton Reject pour le rejeter. 13 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes. f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est ajouté à la ligne Approved By. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 61 62 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats 14 15 14 Pour imprimer le rapport de résultats, dans le panneau Result Report, choisissez le bouton Print. I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement ou envoyer les résultats automatiquement à un système d'information ou une interface POCT1-A, cette étape n’est pas requise. 15 Pour enregistrer le rapport de résultats ou l’envoyer à un hôte, dans le panneau Results, choisissez le bouton File. Depuis le panneau File, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Enregistrer le rapport dans un emplacement spécifique (voir l’étape 16). • Envoyer le rapport à un hôte (voir l’étape 17). 16 Pour enregistrer le rapport dans un emplacement spécifique, dans le panneau File, choisissez l’option Save File. Choisissez l’une des options et suivez les instructions sur l’écran : • USB Key • Share Folder • Service FTP • LAN FTP 17 Pour envoyer le résultat vers un SIH, un SIL ou une interface POCT1-A, choisissez l’option Send et suivez les instructions affichées à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats Exportation et suppression de résultats Un résultat ne peut être supprimé qu’après avoir été exporté vers un autre emplacement. Une fois que vous avez supprimé un résultat, vous ne pouvez plus le récupérer depuis l’analyseur. Roche recommande de sauvegarder régulièrement tous les résultats. Vous pouvez utiliser l’Advanced Tools Key à cette fin. ! ATTENTION Sécurité des données Les résultats sauvegardés par l’Advanced Tools Key sont stockés au format de fichiers texte brut. Ainsi, leur contenu est accessible aux personnes non autorisées. r Assurez-vous de stocker les résultats sauvegardés de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder. u Pour obtenir des informations sur la sauvegarde des résultats, reportez-vous au guide de la cobas® Liat® Advanced Tools Key. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. r Pour exporter et supprimer un résultat 1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Results et choisissez le bouton Select. f Un panneau s’affiche pour la sélection de résultats spécifiques. 2 2 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’option Export and Delete Results. 3 Choisissez le bouton Next. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 63 64 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats 4 4 Dans le panneau de filtre suivant, définissez le type de résultat que vous souhaitez supprimer. Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner un critère spécifique. • Export and Delete all results • Export and Delete results over 7 days old • Export and Delete results over 30 days old • Export and Delete results over 60 days old • Export and Delete results over 90 days old • Export and Delete results over 180 days old • Export and Delete results over 365 days old • Export and Delete results before MMDDYY Vous devez saisir la date requise, par exemple « 103115 » pour supprimer tous les résultats antérieurs au 31 octobre 2015. 5 Choisissez le bouton OK. 6 6 Choisissez l’emplacement d’exportation : • USB Key • Share Folder • Service FTP • LAN FTP 7 Choisissez le bouton Select. 8 8 Si vous utilisez une clé USB, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur. Choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Exécution d'une analyse Manipulation des résultats 9 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes pour confirmer qu’il s’agit du bon critère et que vous souhaitez exporter puis supprimer tous les résultats correspondant à ce critère. 10 Patientez jusqu’à la fin de l’opération et choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main. u Sujets connexes • • Définitions de réseau (89) Ressources réseau (90) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 65 66 Configuration de l’analyseur Manipulation des résultats Configuration de l’analyseur Les tâches de configuration sont effectuées depuis le panneau Settings. q Avec un niveau d’accès Administrateur, vous pouvez effectuer toutes les tâches de configuration. Avec un niveau d’accès Superviseur, vous pouvez effectuer toutes les tâches de configuration à l’exception des définitions de réseaux. q Les résultats et les données de configuration sont stockées sur l’analyseur, même s'il n’est pas connecté à l’alimentation électrique secteur. Dans cette partie Détermination des valeurs (67) Installation et mise à jour des analyses (68) Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse (84) Définition des paramètres système (85) Définitions de réseau (89) Ressources réseau (90) Connexions à un système hôte (94) Gestion des utilisateurs (99) Mise à jour du logiciel (106) Enregistrement du logiciel (109) Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel (111) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Détermination des valeurs Détermination des valeurs Vous pouvez déterminer les valeurs en saisissant du texte ou en sélectionnant une valeur prédéfinie. r Pour saisir du texte 1 1 Utilisez les boutons de navigation et sélectionner l’élément de configuration. pour 2 Choisissez le bouton approprié, généralement Select. 3 3 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément à définir, puis choisissez le bouton approprié, généralement Enter. f Le clavier alphanumérique ou le clavier numérique s’affiche. 4 Saisissez la valeur et confirmez en choisissant le bouton OK. f Le panneau s’affiche de nouveau à l’endroit où vous avez sélectionné le dernier élément. f Si le texte n’est pas valide, un message vous informe à ce sujet. r Pour sélectionner une valeur prédéfinie 1 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. I Les éléments présentant des valeurs prédéfinies sont entourés de flèches vertes. 2 2 Utilisez les boutons de navigation gauche pour sélectionner la valeur souhaitée. 3 Choisissez le bouton Change. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 et droit 67 68 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 4 4 Pour enregistrer la configuration, choisissez le bouton Enter ou OK, selon le bouton disponible. Installation et mise à jour des analyses Avant de pouvoir effectuer une analyse, l’analyse doit être installée. Si l’analyseur est configuré pour procéder à l’installation et à la mise à jour à partir de la plate-forme de services distants de Roche, un message s’affiche lorsqu'une nouvelle analyse ou une mise à jour d'une analyse déjà installée est disponible. Pour utiliser une nouvelle analyse, les étapes suivantes doivent être effectuées : 1. Installation du script d’analyse 2. Ajout du lot de tubes d’analyse 3. Attribution aux utilisateurs de l’autorisation d’exécuter des analyses à l’aide de la nouvelle analyse (en modifiant les informations utilisateur) q Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur de l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour d'une analyse. Dans cette partie Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé USB (69) Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plateforme de services distants de Roche (71) Installation d'une analyse depuis une source locale (73) Enregistrement des analyses (75) Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) Suppression de lots de tubes d'analyse (81) Désinstallation des analyses (83) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé USB Avant de pouvoir effectuer une analyse, vous devez l’avoir installée. La mise à jour d'une analyse est effectuée lorsque des modifications de cette analyse ont été mises à disposition. q Il est recommandé d'utiliser la clé USB comme méthode préférée pour l’installation et la mise à jour des analyses. Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès Utilisateur ou Superviseur, un message s’affiche vous demandant d’informer votre administrateur système. Après la mise à jour d'une analyse, vous devrez éventuellement revalider les lots d’analyse qui sont en cours d'utilisation. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur. r Pour installer ou mettre à jour une analyse depuis une clé USB 1 1 Lorsque vous vous trouvez dans le menu Main, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur. 2 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 69 70 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 3 4 3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. 4 Choisissez le bouton Yes pour confirmer que vous souhaitez installer ou mettre à jour les analyses répertoriées. f Un panneau de progression s’affiche. Toutes les analyses ou mises à jour disponibles sont installées. 5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Please remove the USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue. f L'installation ou la mise à jour du script s’exécute. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. 6 7 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Lorsqu’un message indiquant la réussite d’une installation ou d'une mise à jour s’affiche, choisissez le bouton OK pour confirmer. Vous pouvez vérifier la nouvelle analyse dans le panneau Assay Menu. Vous pouvez vérifier la version du script de l’analyse mise à jour en choisissant Settings > Versions. • Lorsqu’un message indiquant l’échec d’une mise à jour s’affiche, choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main. Répétez les étapes 1 à 5. 7 Si l’analyse doit de nouveau être validée, un message s’affiche. • Choisissez le bouton Display pour afficher une liste d’analyses devant faire l’objet d’une nouvelle validation. • Choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main. 8 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses u Sujets connexes • • • Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (71) Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) Enregistrement des analyses (75) Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche Avant de pouvoir effectuer une analyse, vous devez l’avoir installée. Vous pouvez l’installer depuis la plate-forme de services distants de Roche. Lorsqu’une nouvelle analyse ou une mise à jour d’analyse devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès Utilisateur, un message s’affiche vous demandant d’informer votre superviseur ou administrateur système. Pour pouvoir utiliser une nouvelle analyse ou une analyse mise à jour, les étapes suivantes doivent être exécutées : 1. Installation ou mise à jour de l’analyse 2. Validation du lot de tubes d’analyse Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours requise. Un message vous informera si la validation est requise. 3. Attribution aux utilisateurs de l’autorisation d’exécuter des analyses à l’aide de la nouvelle analyse (en modifiant les informations utilisateur) d j m Votre infrastructure IP est configurée pour permettre la communication avec la plate-forme de services distants de Roche (IP : 62.209.44.11) m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur pour l’installation, Administrateur pour la mise à jour. m L’analyseur est connecté à Internet. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 71 72 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses r Pour installer ou mettre à jour une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche 1 1 Lorsqu’une nouvelle analyse ou une mise à jour d’analyse devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton OK. 3 4 5 3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes. f Un panneau de progression s’affiche. 5 Lorsque l’installation est terminée, un message s'affiche. Choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 6 6 Si la validation de l’analyse est requise, un message s'affiche. • Choisissez le bouton Display pour afficher une liste d’analyses devant être validées. • Choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main. 7 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. u Sujets connexes • • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) Enregistrement des analyses (75) Installation d'une analyse depuis une source locale Vous pouvez installer une analyse depuis une clé USB, un serveur FTP, ou un dossier partagé sur votre réseau. Vous serez amené à procéder de cette manière lorsque Roche déploie de nouvelles analyses. u Définition des ressources réseau (90) j m Si vous procédez à l’installation depuis un serveur de réseau, assurez-vous que le script d’analyse est stocké à l’emplacement approprié et que les paramètres réseau sont correctement configurés. m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur ou Superviseur. r Pour installer une analyse depuis une source locale 1 1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay Menu et choisissez le bouton Select. f Toutes les analyses actuellement installées sont répertoriées. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 73 74 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 2 3 2 Choisissez l’option [New Assay]. I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran vers le bas pour afficher cette option. 3 Choisissez Scan. 4 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes, placez le code-barres de la notice de l’analyse ou des instructions d'utilisation sous le lecteur de code-barres. f Le champ Download software from: devient disponible. 5 5 Définissez l’emplacement dans lequel vous souhaitez télécharger le logiciel. • Sélectionnez USB Key si vous procédez à l’installation depuis une clé USB. • Si vous avez configuré une autre source d’installation, choisissez l’option appropriée. 6 Si vous utilisez une clé USB, assurez-vous que le fichier ZIP signé de l’analyse à installer se trouve dans le dossier racine de la clé USB. 7 7 Si vous utilisez une clé USB, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur. 8 Choisissez le bouton Next. 9 Si vous procédez à l’installation depuis une clé USB, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur lorsque vous y serez invité. 10 10 Décidez si vous souhaitez valider (ajouter un lot de tubes d’analyse) cette analyse maintenant ou ultérieurement. 11 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses u Sujets connexes • • • • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) Enregistrement des analyses (75) Paramètres système (86) Définition des ressources réseau (90) Enregistrement des analyses Les nouvelles analyses et les analyses mises à jour doivent être enregistrées sous 30 jours. Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées pendant la période d’enregistrement. Cependant, à l’issue de cette période, l’analyse ne peut plus être utilisée à des fins de test jusqu’à la fin de l’activation. q Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur doit enregistrer l’analyse manuellement. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur. r Pour enregistrer une analyse manuellement 1 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, choisissez le bouton Activate. • Si aucun message ne s’affiche, dans le menu Main, choisissez l’option Assay Menu. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 75 76 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 2 2 Sélectionnez l’analyse nécessitant un enregistrement et choisissez le bouton Select. I Les analyses non enregistrées sont associées à un numéro figurant dans la colonne Days left. Une icône rouge située à la fin d’une entrée indique que la période d’enregistrement a expiré. 3 3 Dans le panneau Report, choisissez le bouton Activate. 4 4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte de dialogue qui s’affiche. 5 Appelez votre représentant Roche et communiquez le code d’enregistrement. 6 Le représentant Roche émet un code d’activation. 7 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton OK. 8 8 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 9 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton OK. Ajout d’un lot de tubes d’analyse Les lots de tubes d’analyse ont une durée de vie déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit être ajouté sur l’analyseur et est validé en effectuant un contrôle négatif et un contrôle positif. L’ajout d’un lot de tubes d’analyse comprend les activités suivantes : 1. Scan des nouvelles données de lot 2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d'analyse) Partage de lots de tubes d’analyse Au lieu d’ajouter et de valider le même lot de tubes d’analyse sur plusieurs analyseurs, vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs comme suit : • • • En synchronisant les lots de tubes d’analyse à l’aide de l’Advanced Tools Key. En utilisant la fonction de partage de lot sur le dossier correspondant. En connectant les analyseurs à un DMS et en activant l’échange de lots. q Vous devez utiliser la même méthode pour partager des lots de tubes d’analyse simultanément. u Pour obtenir des informations sur l’Advanced Tools Key, reportez-vous au guide de la cobas® Liat® Advanced Tools Key. u Pour obtenir des informations sur l’utilisation de la fonction de partage de lot, reportez-vous à la rubrique Définition des ressources réseau (90) u Pour obtenir des informations sur la connexion à un DMS, reportez-vous à la rubrique Définition des paramètres pour les systèmes hôtes (94) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 77 78 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses c • • d j Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un nouveau lot. Lorsque la revalidation d'un tube d'analyse est nécessaire. m Tube d'analyse du nouveau lot m Notice ou instructions d'utilisation du lot de tubes d’analyse pour l’analyse spécifique m Pipette jetable m Analyse installée r Pour ajouter un nouveau lot de tubes d’analyse 1 2 3 1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay Menu et choisissez le bouton Select. 2 Sélectionnez l’option [New Lot] et choisissez le bouton Select. • Assay : Nom en 4 lettres des analyses installées • Lot# : numéros des lots de tubes d’analyses validés • Validated : date de validation • Expiration : date à laquelle le lot arrive à expiration • Days left : nombre de jours restants pour l’activation de l’analyse 3 Munissez-vous de la notice ou des instructions d'utilisation du nouveau lot. Choisissez le bouton Scan et scannez le code-barres figurant sur la première page de la notice du lot que vous souhaitez ajouter. 4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez lu la notice. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 5 6 5 Choisissez le bouton Scan et placez le code-barres du contrôle négatif sous le lecteur de code-barres. 6 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour ajouter l'échantillon de contrôle négatif à un tube d'analyse de ce lot. 7 Jetez toutes les pipettes jetables usagées conformément aux règles de votre institution en la matière. 8 Choisissez le bouton Scan. 9 10 9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. f Le traitement démarre automatiquement. 11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle négatif a été accepté. Choisissez le bouton OK pour confirmer le message. I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle négatif. 12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 79 80 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 13 14 15 13 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le bouton Back. 14 Choisissez le bouton Scan et placez le code-barres du contrôle positif sous le lecteur de code-barres. 15 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour ajouter l'échantillon de contrôle positif à un tube d'analyse de ce lot. 16 Jetez toutes les pipettes jetables usagées conformément aux règles de votre institution en la matière. 17 17 Choisissez le bouton Scan. 18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 19 19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. f Le traitement démarre automatiquement. 20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle positif a été accepté. Choisissez le bouton OK pour confirmer le message. I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle positif. Consultez les instructions d’utilisation du contrôle pour obtenir davantage d'informations. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 21 22 23 21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière. 22 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le bouton Back. 23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot de tubes d'analyse. Suppression de lots de tubes d'analyse Si vous supprimez le lot de tubes d'analyse, vous ne pouvez plus exécuter l’analyse associée, sauf si un autre lot de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse ou si le lot de tubes d'analyse est ajouté et revalidé une nouvelle fois. q Si des lots de tubes d’analyse sont échangés via un DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 81 82 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses r Pour supprimer un lot de tubes d'analyse 1 Dans le menu Main, sélectionnez Assay Menu et choisissez le bouton Select. 2 2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. 3 Choisissez le bouton Delete. 4 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton OK. f L’entrée de lot NA dans le panneau Assay Menu indique qu’il n’existe aucun lot validé pour cette analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses Désinstallation des analyses La désinstallation d’une analyse entraîne la suppression du script d’analyse de l’analyseur. q Roche déconseille de désinstaller des analyses. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur. r Pour désinstaller une analyse 1 Dans le menu Main, sélectionnez Assay Menu et choisissez le bouton Select. 2 2 Sélectionnez l’entrée d’analyse. I Si des lots de tubes d'analyse validés existent pour cette analyse, il se peut que plusieurs entrées existent pour cette analyse. 3 Si des lots de tubes d’analyse sont associés à l’analyse que vous souhaitez désinstaller, vous devez d’abord les supprimer. • Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. • Choisissez le bouton Delete. I Lorsque tous les lots de tubes d’analyse sont supprimés, il ne reste qu’une entrée correspondant à l’analyse et la valeur figurant dans la colonne Lot# est NA. 4 Choisissez le bouton Delete. 5 5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes. 6 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. u Sujets connexes • Suppression de lots de tubes d'analyse (81) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 83 84 Configuration de l’analyseur Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à tous les lots de tubes d’analyse ajoutés. r Pour afficher et imprimer les lots de tubes d’analyse 1 2 1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay Menu et choisissez le bouton Select. 2 Pour imprimer la liste des analyses et lots d’analyse installés, choisissez le bouton Print. f La liste des analyses et lots d’analyse installés est envoyée à l’imprimante. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Définition des paramètres système r Pour afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d'un lot 1 1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay Menu et choisissez le bouton Select. 2 2 Sélectionnez le lot de tubes d’analyse qui vous intéresse et choisissez le bouton Select. 3 3 Dans le panneau de rapport correspondant au contrôle, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour imprimer les résultats, choisissez le bouton Print. • Pour afficher le panneau de rapport correspondant à d’autres contrôles, choisissez le bouton Next. (Choisissez le bouton Previous pour afficher de nouveau le panneau de rapport précédent.) 4 Pour revenir à la liste des lots de tubes d’analyse, choisissez le bouton Back. Définition des paramètres système Définissez l’environnement d’exploitation général. Dans cette partie Paramètres système (86) À propos des modes d’authentification (88) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 85 86 Configuration de l’analyseur Définition des paramètres système Paramètres système Pour définir l’environnement d’exploitation général, saisissez les informations demandées. f Settings > System q Vous pouvez imprimer une copie des paramètres système à l’aide du bouton Print. Élément système Time & Date Élément de configuration Commentaire Time & Date Format d'heure : hh:mm:ss Format de date : mm-jj-aaaa SNTP Choisissez Yes pour que la date et l’heure soient automatiquement mises à jour à partir d’un serveur. Si vous choisissez Yes, vous devez définir le serveur. Ne modifiez pas manuellement l’heure et la date lorsque SNTP est activé. Server Adresse IP ou nom DNS du serveur SNTP dont proviennent l’heure et la date. Ce serveur peut être une station de travail appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant. Brightness Luminosité de l’écran. 1 = la plus sombre, 7 = la plus claire. Printer Utilisez une imprimante standard compatible PCL. (PCL 3 GUI n’est pas pris en charge.) LPT1 Choisissez une imprimante USB. Aucune configuration supplémentaire n’est requise. NET0 Choisissez une imprimante réseau. Choisissez le bouton Select, puis saisissez les informations d'imprimante requises : o Server Name Nom du serveur de l’imprimante. o Share Name Nom du dossier partagé. o User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur de l’imprimante. o Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur de l’imprimante. Printing Mode Laissez le paramètre par défaut Grayscale si une imprimante noir et blanc est connectée. Choisissez Color si une imprimante couleur est connectée. Auto Print Choisissez Yes pour imprimer automatiquement les résultats dès que le traitement est terminé. Sound Initialization, Barcode Scan, Tube Insert, Assay Aborted, Touch Screen, Key Clicks Choisissez Off pour désactiver le signal acoustique pour l’événement sélectionné. Choisissez l’un des types de signal disponibles pour configurer l’émission d'un signal acoustique à la fin de l’événement sélectionné. Volume Choisissez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5 (volume le plus élevé). Le réglage du volume s'applique à tous les signaux acoustiques. y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Définition des paramètres système Élément de configuration Commentaire Tube Insert Time Élément système Valeur comprise entre 1 et 20 secondes Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube d'analyse après le scan de son code-barres. La définition d'un temps court permet de s’assurer que c’est bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d'une contamination de la chambre réactionnelle. Name of Machine Jusqu'à 15 caractères alphanumériques. Par défaut, il s’agit du numéro de série de l’analyseur. Tilt Sensing Enable Si l’analyseur est incliné de dix degrés ou plus, l’analyse actuelle est arrêtée. Roche recommande d'activer cette fonction. Valeur comprise entre 1 et 10 minutes. Temps en minutes au terme duquel la fonction de verrouillage automatique est activée. Le temps par défaut est de 3 minutes. Language Auto-Lock Time Vous ne pouvez pas choisir cette option actuellement. Default Settings Authentication Si vous choisissez le bouton Select, toutes les valeurs définies dans le panneau Settings sont réinitialisées, à l’exception des valeurs Time & Date et Name of Machine. User ID & Password, Barcode & Password ou Barcode Choisissez le mode d’authentification pour vous connecter à l’analyseur. q Vous devez tenir compte du niveau de sécurité associé à chaque mode d’authentification. y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 87 88 Configuration de l’analyseur Définition des paramètres système À propos des modes d’authentification Le mode d’authentification détermine la méthode de connexion. Vous avez le choix entre les modes d’authentification suivants : • User ID & Password : Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez saisir votre ID utilisateur et votre mot de passe. Au lieu de saisir manuellement votre ID utilisateur, vous pouvez scanner un code-barres correspondant à votre ID utilisateur (code-barres représentant votre ID utilisateur). • Barcode & Password : Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez scanner le code-barres du badge qui vous a été attribué et saisir votre mot de passe. • Barcode : Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez uniquement scanner le code-barres du badge qui vous a été attribué. Ce mode d’authentification assure le niveau de sécurité le moins élevé. q Vous avez toujours la possibilité de vous connecter avec votre ID utilisateur et votre mot de passe, quel que soit le mode d’authentification défini. u Sujets connexes • • Connexion (32) Gestion des utilisateurs (99) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Définitions de réseau Définitions de réseau Définissez l’environnement réseau. f Settings > Network ! ATTENTION Violation de la confidentialité Des connexions réseau non protégées risquent d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non autorisées. Des informations personnelles confidentielles pourraient alors être subtilisées. r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau, assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle fait l’objet d'une surveillance des violations de sécurité. r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur pour l’échange de données sont connectées par WLAN, assurez-vous de recourir au cryptage WPA2. Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet 10/100. q oL’accessibilité du Liat ne peut être vérifiée par la commande ping. o Élément de réseau DHCP Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de la communication entre l’analyseur et un système hôte, contactez votre représentant Roche. Élément de configuration Commentaire Yes Si vous choisissez Yes, les définitions de réseau sont obtenues automatiquement depuis votre serveur DHCP. No Si vous choisissez No, vous pouvez sélectionner les autres éléments de configuration et saisir les valeurs appropriées. IP Address Définissez l'adresse IP. Subnet Mask Définissez le masque de sous-réseau. Gateway Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle. DNS Server Définissez le nom du serveur DNS. y Éléments de configuration réseau Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 89 90 Configuration de l’analyseur Ressources réseau Ressources réseau Vous pouvez définir les ressources réseau pour installer et mettre à jour des analyses, et pour partager des lots de tubes d’analyse. Ces ressources peuvent également être utilisées pour sauvegarder les résultats. Dans cette partie Définition des ressources réseau (90) Utilisation de la fonction de partage de lot (92) Définition des ressources réseau Pour définir les ressources réseau, saisissez les informations demandées. f Settings > Install Source Avant de pouvoir définir les ressources réseau, munissezvous des informations suivantes : m Nom de dossier partagé (chemin complet si vous avez l’intention d’utiliser FTP) m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention d’utiliser FTP) m Nom d'utilisateur et mot de passe pour le compte spécial Vous pouvez définir l’une des options suivantes. (Veuillez noter que vous ne pouvez utiliser que des adresses IP pour les serveurs FTP. Les serveurs de partage utilisent des adresses IP et des noms d'hôte.) Élément de ressources réseau Élément de configuration Share Folder Commentaire Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour l’enregistrement des résultats. Server Name URI du serveur du dossier partagé. Share Name Nom du dossier partagé. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. y Éléments de configuration de ressources réseau Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Ressources réseau Élément de ressources réseau Élément de configuration Service FTP Commentaire Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour l’enregistrement des résultats. Server IP Adresse IP du serveur FTP du service. Folder Path Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. LAN FTP Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour l’enregistrement des résultats. Server IP Adresse IP du serveur FTP du réseau local. Folder Path Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Share Lot Folder Utilisé pour le partage des lots de tubes d’analyse. q Au lieu d’ajouter le même lot de tubes d’analyse sur plusieurs analyseurs, vous pouvez utiliser la fonction de partage de lot. Server name URI du serveur du partage de lot. Share Name Nom du dossier partagé. User Name Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Password Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Use Share Lot o o Pour activer la fonction de partage de lot, choisissez l’option Yes. Si vous souhaitez de nouveau désactiver la fonction de partage de lot, choisissez l’option No. y Éléments de configuration de ressources réseau q Lorsque certains éléments sont sélectionnés, le bouton Sample est disponible. Choisissez Sample pour afficher un exemple valide correspondant à la valeur à saisir. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 91 92 Configuration de l’analyseur Ressources réseau q Si vous utilisez Windows Server 2008 ou une version ultérieure pour le partage de lot ou l’impression réseau, procédez comme suit : o Choisissez l’option Group policy editor, puis Local Computer Policy > Computer Configuration > Windows Settings > Security Settings > Local Policies > Security Options. o Choisissez l’option Network security: LAN Manager authentication level et définissez la valeur Send LM & NTLM. Use NTLMv2 session security if negotiated. o Assurez-vous que le dossier partagé est configuré pour permettre la lecture et l’écriture des privilèges du compte utilisateur approprié. Utilisation de la fonction de partage de lot La fonction de partage de lot vous permet de partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs. Selon les paramètres définis, vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse en utilisant l’une des méthodes suivantes : • • • Advanced Tools Key Fonction de partage de lot Échange de lots via un DMS q Vous devez utiliser la même méthode pour partager des lots de tubes d’analyse simultanément. u Partage de lots de tubes d’analyse (77) j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Ressources réseau r Pour activer la fonction de partage de lot 1 1 Choisissez Settings > Install Source > Share Lot Folder. • Choisissez les éléments Server Name, Share Name, User Name et Password, puis saisissez les informations demandées. • Choisissez l’élément Use Share Lot et choisissez l’option Yes. 2 Redémarrez l’analyseur. Connectez-vous avec un niveau d’accès Administrateur. f Dans la barre de titre, (SL) s’affiche à côté du menu Main. 3 Choisissez Settings > Install Source > Share Lot Folder, puis passez en revue les analyses installées ainsi que les lots de tubes d’analyse disponibles. r Pour désactiver la fonction de partage de lot 1 1 Choisissez Settings > Install Source > Share Lot Folder. Choisissez l’élément Use Share Lot et choisissez l’option No. 2 Redémarrez l’analyseur. Connectez-vous avec un niveau d’accès Administrateur. f Dans la barre de titre, (SL) n’apparaît plus à côté du menu Main. 3 3 Choisissez l’option Assay Menu. Passez en revue les analyses installées et les lots de tubes d’analyse. I Vous devez revalider les lots de tubes d’analyse préalablement validés lorsque la fonction de partage de lot était activée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 93 94 Configuration de l’analyseur Connexions à un système hôte Connexions à un système hôte Pour configurer l’échange de données, connectez l’analyseur à un système hôte. Dans cette partie Définition des paramètres pour les systèmes hôtes (94) À propos de l’échange de données avec un DMS (95) Connexion de l’analyseur à un DMS (97) Définition des paramètres pour les systèmes hôtes Pour définir la connexion à un SIL, SIH ou DMS, saisissez les informations demandées. f Settings > Connectivity q Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration de la communication entre l’analyseur et un système hôte, contactez votre représentant Roche. Élément SIH/SIL Type Élément de configuration Commentaire None Choisissez de configurer l’analyseur en mode autonome. POCT1-A (LIS) Choisissez de vous connecter à un SIH ou un SIL. POCT1-A (DML) Décidez si vous souhaitez utiliser une interface POCT1-A DML. Server Adresse IP de l’hôte ou nom de l’hôte (par exemple, « HLSPC »). Le FQNAME (par exemple, hôte.client.net) n'est pas pris en charge. Port q Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et le port, contactez votre administrateur réseau. Timeout Délai d'expiration (en secondes) pour recevoir l'accusé de réception de l'hôte. TLS encryption Choisissez Yes pour sécuriser la communication entre l’analyseur et le SIH, SIL ou DMS. q Une communication non sécurisée peut être à l’origine d’un accès non autorisé et d’une utilisation frauduleuse. Roche recommande de toujours activer le cryptage TLS. Configure secure communication Saisissez le certificat de cryptage TLS. y Éléments de configuration de connectivité Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Connexions à un système hôte Élément SIH/SIL Élément de configuration Auto Send results Commentaire Choisissez d’envoyer les résultats automatiquement à l’ordinateur hôte dès qu'ils sont générés. q Les résultats envoyés automatiquement qui ont été reçus par l’hôte ne peuvent pas être à nouveau envoyés manuellement. Data Synchronization o o o o o Auto Send Users Assay Lots Device Configuration Log Events Choisissez les données à échanger avec un DMS connecté. q L’activation de la synchronisation des données affecte certaines fonctions de l’analyseur, telles que la suppression de lots de tubes d’analyse ou la gestion des utilisateurs au niveau local. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) Conn. Interval Temps écoulé entre chaque synchronisation de données. y Éléments de configuration de connectivité À propos de la déconnexion d’un analyseur Pour déconnecter un analyseur et le configurer en mode autonome, choisissez Settings > Connectivity > Type et choisissez l’option None. q Notez les paramètres avant de déconnecter l’analyseur si vous souhaitez le reconnecter ultérieurement. À propos de l’échange de données avec un DMS La connexion à un système de gestion de données (data management system, DMS) et l’activation de la synchronisation de données influe sur le fonctionnement de l’analyseur. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la synchronisation des données est activée, les fonctions suivantes de l’analyseur sont affectées : • • • • • • • • Verrouillage automatique Examen des résultats Gestion des lots Gestion des utilisateurs Modification de votre mot de passe Modification du code-barres de votre badge Paramètres de l’analyseur/configuration du dispositif Journaux d’événements Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 95 96 Configuration de l’analyseur Connexions à un système hôte Contactez votre administrateur DMS local concernant les tâches désactivées sur l’analyseur. Les modifications effectuées dans le DMS ne sont répercutées sur l’analyseur qu’à la fin de la synchronisation des données. À propos du verrouillage automatique Certaines données provenant du DMS (ex. données utilisateur et lots de tubes d’analyse) peuvent être exploitées uniquement lorsque l’analyseur est verrouillé ou qu’aucun utilisateur n’est connecté. Il est impossible de déverrouiller l’analyseur pendant la réception et l’utilisation de ces données. u À propos du verrouillage de l’analyseur (42) À propos de l’examen des résultats Si l’analyseur envoie des résultats automatiquement à un DMS ou à un hôte HL7, ces résultats ne peuvent pas être consultés sur l’analyseur. u Examen des résultats (58) À propos de la gestion des lots Vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs si l’échange de lots est activé. Si des lots de tubes d’analyse sont échangés avec le DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur. u Partage de lots de tubes d’analyse (77) u Suppression de lots de tubes d'analyse (81) À propos de la gestion des utilisateurs Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. q Pour activer l’accès à l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe définis sur le DMS doivent être composés exclusivement de caractères imprimables ASCII (32-126) sans #96 (caractère ‘). u Gestion des utilisateurs (99) À propos de la modification de votre mot de passe Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de passe que sur demande du DMS. Sur demande du DMS, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion. q Pour prévenir tout problème de connexion, assurezvous que les règles de l’analyseur en matière de mots de passe correspondent à celles du DMS. u Modification de votre mot de passe (34) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Connexions à un système hôte À propos de la modification du code-barres de votre badge Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur. u Attribution ou modification du code-barres de votre badge (37) À propos des paramètres de l’analyseur Si l’analyseur accepte les paramètres système du DMS, ces derniers prévalent sur les paramètres locaux. Les modifications locales des paramètres sont en vigueur tant qu’elles ne sont pas supplantées par le DMS. Les paramètres réseau ne peuvent pas être supplantés par le DMS. u Paramètres système (86) À propos des journaux d’événements Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements au DMS connecté. u Affichage et impression du journal d’événements (135) Connexion de l’analyseur à un DMS Pour connecter l’analyseur à un DMS, suivez la procédure ci-dessous. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur. r Pour connecter l’analyseur à un DMS 1 1 Choisissez Settings > Connectivity. Choisissez l’élément Type et choisissez l’option POCT1-A (DML). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 97 98 Configuration de l’analyseur Connexions à un système hôte 2 2 Choisissez l’élément Server Details : • Saisissez les paramètres Server, Port et Timeout. • Définissez l’élément TLS encryption sur l’option Yes. • Configurez une communication sécurisée. I Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’interface hôte POCT1-A (DML) du cobas® Liat® Analyzer ou contactez votre représentant Roche. 3 Pour revenir au panneau Connectivity, choisissez le bouton Done. 4 4 Choisissez l’élément Data Synchronization. Si vous souhaitez que l’analyseur échange des données avec le DMS, choisissez l’élément correspondant, et sélectionnez l’option Yes. 5 Pour revenir au panneau Connectivity, choisissez le bouton Done. 6 Choisissez l’option Conn. Interval et saisissez l’intervalle de temps entre chaque échange de données. Choisissez le bouton Save. 7 Redémarrez l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs Gestion des utilisateurs Vous pouvez ajouter de nouveaux utilisateurs, modifier les informations sur les utilisateurs et supprimer entièrement des comptes utilisateur. Assurez-vous que chaque utilisateur dispose de son propre compte utilisateur sur l’analyseur. N’utilisez pas de comptes utilisateur partagés. q Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) Dans cette partie Aperçu des niveaux d’accès des comptes utilisateur (99) À propos des ID utilisateur et mots de passe (100) Définition des nouveaux utilisateurs (101) Modification des informations utilisateur (103) Suppression d'un compte utilisateur (105) Aperçu des niveaux d’accès des comptes utilisateur Le niveau d’accès définit les actions qu’un utilisateur peut effectuer sur l’analyseur. Icône Niveau d’accès Actions permises Utilisateur Exécution des analyses autorisées et consultation des lots de tubes d'analyse. Modification de son propre mot de passe et du codebarres de son badge. Superviseur Actions autorisées des utilisateurs plus : examen de résultats, gestion des utilisateurs (avec le niveau d’accès Superviseur ou Utilisateur), configuration de l’analyseur (à l’exception des paramètres réseau), gestion des lots de tubes d’analyse, installation des analyses. Administrateur Actions autorisées des superviseurs plus : paramètres de configuration réseau, gestion de tous les utilisateurs, mise à jour des analyses et du logiciel, enregistrement des analyses et du logiciel. y Niveaux d’accès Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 99 100 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs q Des comptes utilisateur par défaut sont fournis au client avec l’analyseur. q Veuillez noter que les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. L’ID utilisateur ne reflète pas nécessairement le niveau d’accès de l’utilisateur. À propos des ID utilisateur et mots de passe Sur l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe sont soumis à certaines contraintes de longueur et de caractères. Pour les ID utilisateur, vous devez respecter les règles suivantes : • • • L’ID utilisateur n’est pas sensible à la casse. La longueur d’un ID utilisateur doit être comprise entre 1 et 20 caractères. Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre de titre. L’ID utilisateur ne doit pas contenir d’espaces blancs. Pour les mots de passe, vous devez respecter les règles suivantes : • • À propos de la gestion des utilisateurs sur un DMS Les mots de passe peuvent être composés de caractères alphanumériques, de symboles et/ou d’espaces. La longueur d’un mot de passe doit être comprise entre 4 et 20 caractères. Si l’analyseur échange des données utilisateurs avec un DMS, veuillez également respecter les règles suivantes : • • Assurez-vous que les règles de l’analyseur en matière d’ID utilisateur et de mots de passe correspondent à celles du DMS. Les ID utilisateur et mots de passe définis sur le DMS doivent être composés exclusivement de caractères imprimables ASCII (32-126) sans #96 (caractère ‘). u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs Définition des nouveaux utilisateurs Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre niveau d’accès est Superviseur, vous pouvez définir les utilisateurs des niveaux d’accès Utilisateur et Superviseur. Si votre niveau d’accès est Administrateur, vous pouvez gérer les utilisateurs des niveaux d’accès Administrateur, Superviseur et Utilisateur. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. r Pour définir un nouvel utilisateur 1 2 1 Pour afficher le panneau User, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans le menu Main, choisissez le bouton User. • Choisissez Settings > User. f Le panneau User répertorie tous les utilisateurs définis. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le niveau d’accès de l’utilisateur. 2 Choisissez l’option [New User]. 3 Choisissez le bouton Add. 4 4 Pour définir un détail de l’utilisateur, sélectionnez l’élément et choisissez le bouton Enter. Puis, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez les informations et choisissez le bouton OK. • Sélectionnez l’option et choisissez le bouton Select. I Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre de titre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 101 102 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs 5 6 7 5 Si le mode d’authentification à partir du code-barres du badge est configuré sur l’analyseur, attribuez et scannez le code-barres du badge. • Dans le panneau User Info, choisissez l’élément Badge Barcode. Choisissez le bouton Enter. • Sélectionnez l’option Assigned. • Scannez le code-barres du badge deux fois. I Les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas attribuer le code-barres de leur badge lors de la connexion. Cela n’est possible que lorsqu'un utilisateur est connecté. 6 Pour définir quelles analyses l’utilisateur peut effectuer, procédez à l'une des opérations suivantes : • Sélectionnez l’option Allowed Assay: et choisissez le bouton Enter. • Dans le panneau Allowed Assay, sélectionnez l’analyse que l’utilisateur doit pouvoir effectuer. Choisissez le bouton All si vous souhaitez sélectionner toutes les analyses répertoriées. • Choisissez le bouton Change. Les valeurs des analyses sélectionnées passent de vierges (non autorisée) à Allowed ou vice versa. • Pour conserver les modifications, choisissez le bouton Done. 7 Dans le panneau User Info, choisissez le bouton Add pour enregistrer les définitions. I Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe de passe lors de la première connexion. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs Modification des informations utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre niveau d’accès est Utilisateur, vous pouvez modifier votre propre mot de passe et le code-barres de votre badge. Si votre niveau d’accès est Superviseur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des niveaux d’accès Utilisateur et Superviseur. Si votre niveau d’accès est Administrateur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des niveaux d’accès Administrateur, Superviseur et Utilisateur. À propos du verrouillage des comptes utilisateur Pour empêcher un utilisateur de se connecter, verrouillez son compte utilisateur. Pour lui permettre d’accéder de nouveau à l’analyseur, déverrouillez le compte utilisateur. Le verrouillage et le déverrouillage de comptes utilisateur relèvent de la modification d’informations utilisateur. Vous ne pouvez pas verrouiller votre propre compte. q Vous ne pouvez pas verrouiller le compte Administrateur par défaut. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Utilisateur, Superviseur ou Administrateur. r Pour modifier les informations utilisateur 1 1 Pour afficher le panneau User, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans le menu Main, choisissez le bouton User. • Choisissez Settings > User. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 103 104 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs 2 2 Sélectionnez une entrée utilisateur. I Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès Administrateur ou Superviseur, tous les utilisateurs avec un niveau d’accès identique ou inférieur actuellement définis sont répertoriés. Avec le niveau d’accès Utilisateur, seul votre compte utilisateur apparaît. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le niveau d’accès de l’utilisateur. 3 Choisissez le bouton Info. 4 5 4 Pour verrouiller un utilisateur, sélectionnez l’élément Locked. Sélectionnez l’option Yes et choisissez le bouton OK. I Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se connecter à l’analyseur. Pour déverrouiller un utilisateur, définissez l’élément Locked sur l’option No. 5 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez l’élément et choisissez le bouton Change. Puis, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez les informations et choisissez le bouton OK. • Sélectionnez l’option et choisissez le bouton Select. I Si vous définissez Change PW item sur l’option On next login, l’utilisateur doit modifier le mot de passe lors de sa prochaine connexion. 6 Procédez de la même manière que lorsque vous définissez un nouvel utilisateur. u Sujets connexes • • Définition des nouveaux utilisateurs (101) Modification de votre mot de passe (34) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Gestion des utilisateurs Suppression d'un compte utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre niveau d’accès est Administrateur ou Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de votre propre niveau et des niveaux inférieurs. q La suppression d'un utilisateur n'a pas d'impact sur les résultats. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. r Pour supprimer un compte utilisateur 1 Choisissez Settings > User. 2 Sélectionnez l’entrée d'utilisateur à l’aide des boutons de navigation et . 3 Choisissez le bouton Delete. 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes pour confirmer la suppression. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 105 106 Configuration de l’analyseur Mise à jour du logiciel Mise à jour du logiciel Dans le cadre du développement du produit, Roche est susceptible de publier des mises à jour du logiciel de l’analyseur à distance ou via une clé USB. q Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès Utilisateur ou Superviseur et qu’un message s’affiche vous informant qu’une mise à jour du logiciel est disponible, informez votre administrateur système. À propos de la migration des informations utilisateur La mise à niveau du logiciel de l’analyseur de la version 3.0 à la version 3.1 entraîne une migration des données. Pour les informations utilisateur, les règles de migration suivantes s’appliquent : • • • • j Les ID utilisateur ne sont plus sensibles à la casse. Par conséquent, si seule la casse distingue 2 ID utilisateur (ex. utilisateur1 et UTILISATEUR1), le compte utilisateur le plus récent sera supprimé. Le compte utilisateur le plus ancien sera verrouillé. Si un ID utilisateur est composé de plus de 20 caractères, l’ID utilisateur sera tronqué et le compte utilisateur verrouillé. Si un ID utilisateur contient des espaces, ces espaces sont supprimées et le compte utilisateur est verrouillé. La migration du compte Admin par défaut se déroule correctement et le compte n’est pas verrouillé. m Si vous procédez à la mise à jour depuis la plateforme de services distants de Roche, l’analyseur doit être connecté à un réseau et à Internet. Le pare-feu est configuré pour permettre la communication avec Hôte : remoteservice.roche.com IP : 62.209.44.11 Port : 443 Protocole : TCP / SSL m Connecté avec des droits de sécurité Administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Mise à jour du logiciel r Pour mettre à jour le logiciel depuis la plate-forme de services distants de Roche 1 1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. 1 Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes. 3 4 3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est insuffisant, un message s’affiche et vous devez libérer de l’espace de stockage en supprimant des lots ou des résultats. 4 Dans le panneau Upgrade, lorsque vous y êtes invité, choisissez le bouton Reboot. I Après le redémarrage, l’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. 5 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. r Pour mettre à jour le logiciel depuis une clé USB 1 1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. 1 Lorsque vous vous trouvez dans le menu Main, insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 107 108 Configuration de l’analyseur Mise à jour du logiciel 2 3 4 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton OK. 3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton OK. f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est insuffisant, un message s’affiche et vous devez libérer de l’espace de stockage en supprimant des lots ou des résultats. 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes. 5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Please remove the USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to continue. f La mise à niveau du logiciel s’exécute. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. 6 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Lorsqu’un message indiquant la réussite d’une mise à niveau s’affiche, choisissez le bouton Reboot et patientez jusqu’au redémarrage de l’analyseur. • Lorsqu’un message indiquant l’échec d’une mise à niveau s’affiche, choisissez le bouton OK pour revenir au menu Main. Réinitialisez l’analyseur et répétez les étapes 1 à 6. 7 Si un message indiquant une incompatibilité des données de configuration s’affiche, exécutez l’une des opérations suivantes : • Dans la boîte de dialogue Init/Get System State Status, choisissez le bouton OK. • Dans la boîte de dialogue Config Data Mismatch, choisissez le bouton Yes. • Dans la boîte de dialogue Message, choisissez le bouton Reboot. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Enregistrement du logiciel 8 Après un redémarrage réussi, vous êtes invité à calibrer l’écran en suivant les instructions apparaissant à l’écran. 9 Connectez-vous à l’analyseur. I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. Vous pouvez vérifier la version du logiciel mis à jour en choisissant Main > Settings > Versions. u Sujets connexes • • • Enregistrement du logiciel (109) Exportation et suppression de résultats (63) Suppression de lots de tubes d'analyse (81) Enregistrement du logiciel Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours. Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la période d’enregistrement, mais une fois que cette période a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de tests. q Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur doit enregistrer le logiciel manuellement. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 109 110 Configuration de l’analyseur Enregistrement du logiciel r Pour enregistrer le logiciel manuellement 1 2 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, choisissez le bouton Activate. • Si aucun message ne s’affiche, dans le menu Main, choisissez Settings > System Info. 2 Dans le panneau System Info, notez le code d’enregistrement. 3 Appelez l’assistance Roche et communiquez le code d’enregistrement. 4 L’assistance Roche émet un code d’activation. 5 Dans le panneau System Info, choisissez le bouton Activate. 6 6 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton OK. 7 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton OK. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Configuration de l’analyseur Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de vérifier les versions et ID des éléments matériels et logiciels installés. Dans cette partie Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel (111) Affichage des informations système (112) Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être invité à fournir des informations sur l’analyseur et les logiciels installés. Vous pouvez accéder aux informations relatives à l’analyseur en choisissant Settings > About Device, puis en sélectionnant l’une des options du menu. Options du menu Commentaire Versions À des fins de dépannage, vous serez peut-être invité à vérifier les versions des composants logiciels et des analyses installés. Copyright Informations sur le copyright relatives à l’analyseur et au logiciel, y compris les informations sur les marques commerciales. y Options du menu About Device Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 111 112 Configuration de l’analyseur Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel Options du menu Commentaire Intended Use Usage prévu du logiciel et de l’analyseur. Open Source Informations sur les logiciels open source et commerciaux. Manufacturing Information Informations relatives à la fabrication de l’analyseur. y Options du menu About Device Affichage des informations système Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour du logiciel ou lorsqu'un dépannage s’avère nécessaire, il sera peut-être nécessaire de connaître les ID de votre analyseur, ainsi que ses dates d'installation et d’activation. f Settings > System Info Version et ID Commentaire Serial # Défini par Roche. MAC Address Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère. Service Due Date Date de rappel de l’entretien. Roche recommande de renvoyer l’analyseur au service d’entretien tous les 5 ans. Last Installation Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel. aaaa-mm-jj Registration code Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du logiciel (Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel actuellement installé n’a pas été activé.) Activation date Date à laquelle le logiciel a été activée. y Éléments système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Contrôle qualité Contrôle qualité Contrôle interne Kits de contrôle qualité Un contrôle de processus interne est intégré à chaque tube. Il vérifie que l'échantillon biologique est traité correctement. Ce contrôle est réussi lorsque la purification de l'échantillon et l'amplification de la cible sont conformes aux critères d'acceptation validés. Les kits de contrôle qualité de chaque analyse cobas® Liat® Assay sont disponibles auprès de Roche. Les kits de contrôle qualité contiennent des échantillons de contrôle positif et négatif. Le processus de contrôle positif et négatif est identique au processus d'ajout de lots. u Reportez-vous à Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77) et à la notice de l'analyse cobas® Liat® Assay ou aux instructions d'utilisation pour obtenir des instructions détaillées. MISE EN GARDE Tests de CQ supplémentaire Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 113 114 Maintenance et étalonnage À propos des auto-tests Maintenance et étalonnage L'opérateur ne doit effectuer aucune opération de maintenance à l'exception de l'étalonnage de l'écran tactile. Dans cette partie À propos des auto-tests (114) À propos de la surveillance automatique (114) À propos du réglage auto (115) À propos de l’entretien (115) Étalonnage de l'écran tactile (116) Nettoyage de l’analyseur (116) À propos des auto-tests L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage (initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic d'erreur pour contrôler son fonctionnement en cours d'analyse. Dans des conditions normales d'utilisation, l’analyseur alerte l'opérateur lorsqu'il détecte un dysfonctionnement ou une erreur. L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné par l'opérateur. À propos de la surveillance automatique Un redémarrage automatique quotidien est programmé pour 3 h du matin, heure locale (une fois que vos paramètres ont été mis à jour), afin de maintenir votre analyseur en bon état. L’analyseur est équipé d’un système de surveillance automatique intégré destiné à garantir son fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la surveillance, vous pourrez voir des messages d'information s’afficher à l’écran. Choisissez le bouton No pour lancer le processus de redémarrage. Choisissez le bouton Yes pour reporter l’opération de 60 secondes. Après 60 secondes, une autre notification apparaît, vous demandant une dernière fois si vous souhaitez reporter l'opération (de 60 secondes cette fois) avant que l’analyseur soit automatiquement redémarré. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’analyseur redémarre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Maintenance et étalonnage À propos du réglage auto À propos du réglage auto L’analyseur exécute régulièrement un réglage automatique. Pendant le réglage auto, AutoCal apparaît dans la barre de titre. Si vous choisissez l’option Run Assay à ce stade, le message « AutoCal started. This could take up to a minute. » s'affiche. Sélectionnez le bouton OK pour fermer ce message. Patientez jusqu’à ce que AutoCal ne soit plus affiché dans la barre de titre. À propos de l’entretien Contactez votre représentant Roche local en cas de questions concernant l’analyseur, son entretien ou d'autres éléments. ! ATTENTION Dangers électriques Seul un représentant Roche qualifié peut entretenir l’analyseur. Le démontage de l’analyseur peut être à l'origine de risques électriques. r N'essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur. r Contactez votre représentant Roche local en cas de dysfonctionnement de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 115 116 Maintenance et étalonnage Étalonnage de l'écran tactile Étalonnage de l'écran tactile Si vous remarquez que l’analyseur active un élément différent de celui que vous avez touché, procédez à l’étalonnage de l’écran tactile. j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. r Pour étalonner l'écran tactile 1 Choisissez Tools > Calibration > Touch Screen. 2 2 Choisissez le bouton Select. 3 Suivez les instructions à l'écran. 4 Une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur l'écran pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez 30 secondes pour annuler les modifications. Nettoyage de l’analyseur • • • • Sécurité Retirez les traces de doigt et l'excès d'humidité de l'écran tactile en l'essuyant doucement avec un chiffon doux et non pelucheux. L'extérieur de l’analyseur et les boutons situés à l'avant de l'appareil peuvent également être nettoyés à l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux, imbibé d'une solution d'isopropanol à 70 % ou d'eau de Javel à 5-10 %. Si vous utilisez de l'eau de Javel, essuyez deux fois avec de l'isopropanol à 70 % afin d'éliminer tout résidu d'eau de Javel. Vérifiez régulièrement l'orifice d'aération à l'arrière de l’analyseur ainsi que le dessous de l'analyseur afin de prévenir l'accumulation de poussière ou de débris. Lorsque le message « Use cleaning tool » s’affiche sur l'écran de l’analyseur, utilisez le Cleaning Tool fourni en suivant les instructions incluses dans le kit du Cleaning Tool. u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité dans Instructions de sécurité (14). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Maintenance et étalonnage Nettoyage de l’analyseur ! ATTENTION Choc électrique Le fait de vaporiser ou d’appliquer du liquide sur l’analyseur ou l’alimentation électrique peut endommager l’analyseur ou entraîner un risque d’électrocution. r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur ou l’alimentation électrique. r N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de l’analyseur par les orifices de l'appareil. r Pour nettoyer la chambre de tubes, utilisez uniquement le cobas® Liat® Cleaning Tool lorsque vous y serez invité par l’analyseur. MISE EN GARDE Endommagement de l’analyseur dû à l'utilisation de produits de nettoyage inadaptés L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager l’écran tactile et d’autres surfaces. r Utilisez le Cleaning Tool fourni uniquement lorsque l’analyseur vous y invite. N'essayez pas de nettoyer la chambre de tubes de l’analyseur autrement qu'avec le kit du Cleaning Tool. r N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. Dans cette partie Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (118) Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse (119) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 117 118 Maintenance et étalonnage Nettoyage de l’analyseur Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute contamination et garantir un fonctionnement optimal. j m Chiffon non pelucheux m Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 % r Pour nettoyer l'écran tactile 1 1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon non pelucheux. r Pour nettoyer les boutons avant et l’extérieur de l’analyseur 1 1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %. 2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué. 3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel, essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d'isopropanol pour retirer tous les résidus d’eau de Javel. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Maintenance et étalonnage Nettoyage de l’analyseur Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse Dans des cas improbables de déversement ou de fuite du liquide contenu dans un tube d’analyse, des précautions spéciales s'appliquent, car le tube contient différents matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. ! ATTENTION Contamination du Cleaning Tool N’utilisez pas le Cleaning Tool en cas de contamination présentant un risque biologique. Le Cleaning Tool ne décontaminerait pas l’analyseur et serait à son tour contaminé. r En cas de déversements ou de fuites d’un tube d’analyse, suivez la procédure ci-dessous. r Procédure à suivre en cas de fuite provenant d'un tube d’analyse 1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière. 2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur, arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez immédiatement votre représentant Roche pour obtenir des instructions supplémentaires. 3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire. • Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. • Reportez-vous à la fiche de données de sécurité relatives au tube d’analyse et à la notice ou aux instructions d'utilisation pour les informations spécifiques à l’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 119 120 Dépannage Nettoyage de l’analyseur Dépannage L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur, l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être résolue, l’analyseur s’arrête. Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur s'affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les instructions qu'ils contiennent. Assistance Roche Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes, contactez votre représentant Roche en vous munissant des informations suivantes sur l’analyseur : m Numéro de série de l’analyseur. Vous trouverez ce numéro sur l’étiquette du produit située à l’arrière de l’analyseur. m Nom de l'analyse m Numéro de test m Message et code d'erreur (s'il est affiché) m Référence du contrat de maintenance (le cas échéant) m Informations sur le diagnostic système effectué à l’aide de la fonction Diagnostic Backup de l’Advanced Tools Key. Dans cette partie Liste des messages d’erreur (121) Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage (135) Affichage et impression du journal d’événements (135) Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu (136) Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres (138) Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant le démarrage d'une analyse (139) Nouvel envoi manuel des résultats (139) Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas (140) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Liste des messages d’erreur Les messages d’erreur sont générés dans des situations exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent des informations sur la résolution de la situation. Codes d’erreur et messages d’erreur du logiciel Les codes d’erreur du logiciel du cobas® Liat® Analyzer sont affichés en valeurs hexadécimales dans l’intervalle compris entre « 0xb01 » et « 0xbff », ou numérotés de « Error 1 » à « Error 10 ». Les messages d’erreur ne comportent pas de codes. q Les problèmes identifiés par un code hexadécimal unique sont souvent récupérés ou définis par l’analyseur après un redémarrage. Pour certains codes d’erreur, des actions supplémentaires sont énumérées dans le tableau suivant. Si le code d’erreur persiste après ces actions, copiez le code d’erreur et contactez le service technique de Roche. Code Message Action 0xb01 Print failed! Please contact the administrator to Vérifiez les paramètres de l'imprimante et la resolve the problem. Code:(0xb01) connexion. Pour une imprimante réseau, contactez votre administrateur réseau local. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb02 Your clock seems to be incorrect. The barcode Corrigez la date et l'heure de l’analyseur. indicates the manufacture date YYYY-MM-DD Le format de date est : année-mois-jour. is in the future. Please correct your time. Code:(0xb02) 0xb03 Negative Control Result Rejected. Follow QC Kit Suivez les instructions de la notice du kit CQ Insert instructions to prepare NEGATIVE pour préparer l'échantillon de contrôle négatif Control sample and try again. Code:(0xb03) et réessayez. 0xb05 Positive Control Result Rejected. Follow QC Kit Suivez les instructions de la notice du kit CQ Insert instructions to prepare POSITIVE Control pour préparer l'échantillon de contrôle positif et sample and try again. Code:(0xb05) réessayez. 0xb06 Invalid barcode: [ErrorCode] Code:(0xb06) Voir les informations relatives au scan de codebarres contenues dans cette publication. Choisissez Scan et réessayez. 0xb07 This tube does not match the assay/lot in Step 1. Please check the tube and try again. Code:(0xb07) Voir les informations relatives à l’exécution d'une analyse contenues dans cette publication. Le code-barres du tube d’analyse est scanné deux fois. 0xb08 Not a tube barcode Code:(0xb08) Scannez le code-barres du tube. 0xb09 This tube has already been used! You must use Un tube d’analyse ne peut pas être réutilisé. a new tube. Code:(0xb09) Choisissez OK et utilisez un nouveau tube. 0xb0a Print failed! Please contact the administrator to Vérifiez les paramètres d'impression et les resolve the problem. Code:(0xb0a) branchements de câble, puis réessayez. Si cette erreur persiste, redémarrez l’analyseur. Si le problème n'est toujours pas résolu, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 121 122 Dépannage Liste des messages d’erreur Message Action 0xb0b Code LiatLots.xml file is old format or it is corrupted Code:(0xb0b) Contactez le service technique de Roche. 0xb0c Liat Analyzer is not initialized, Add Lot not allowed. Code:(0xb0c) Contactez le service technique de Roche. 0xb0d Negative control process successful, but failed to add lot to list Code:(0xb0d) Contactez le service technique de Roche. 0xb0e Positive control process successful, but failed to add lot to list Code:(0xb0e) Contactez le service technique de Roche. 0xb0f Negative Control Result Rejected. Contact Roche Service or follow QC Kit Insert instructions to prepare NEGATIVE Control sample and try again. Code: (0xb0f) 1. Assurez-vous que le kit de CQ n’est pas périmé. 2. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle négatif et réessayez. 3. Si le contrôle négatif échoue à nouveau, contactez le service technique de Roche. 0xb10 Positive Control Result Rejected. Contact Roche Service or follow QC Kit Insert instructions to prepare POSITIVE Control sample and try again. Code: (0xb10) 1. Assurez-vous que le kit de CQ n’est pas périmé. 2. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer l'échantillon de contrôle positif. Assurez-vous que l’échantillon était mélangé et que la période donnée s’est écoulée, puis réessayez. 3. Contactez le service technique de Roche. 0xb11 InstalledPackages.xml file is corrupted Code: (0xb11) Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. 0xb20 More than 500 results found. Use filters to limit Utilisez des filtres pour limiter vos résultats de your search results. Code:(0xb20) recherche ou effectuez une exportation et supprimez des résultats pour réduire le nombre de résultats. 0xb21 Graph data file was not found! Code:(0xb21) Un problème affecte le résultat de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb22 Invalid datapoints in file. Code:(0xb22) Un problème affecte le résultat de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb23 Graph data file is Invalid/corrupted! Code:(0xb23) Un problème affecte le résultat de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb24 Unable to update the approval status Code:(0xb24) Un problème affecte le résultat de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb30 Script file is missing. Call Roche Service: [full path of the script file] Code:(0xb30) Choisissez OK et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb31 \" + sampleIDText + \"" + " is not a valid sample ID. Sample ID cannot be a Liat Tube or Insert barcode or be empty. Please try again. Code:(0xb31) Choisissez OK et saisissez ou scannez une nouvelle fois l’ID d’échantillon. 0xb32 Script has no battery power warning setting. Run not allowed. Code:(0xb32) Un problème affecte le fichier de script d'analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb33 Incorrect power warning setting, check your script. Code: (0xb33) Un problème affecte le fichier de script d'analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb34 Invalid Runtime in Script File, Abort! Code:(0xb34) Choisissez OK et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Message Action 0xb35 Code No tube has been inserted! Code:(0xb35) Vérifiez que le tube a été inséré correctement. Choisissez OK et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb36 Assay aborted. Tube in place was found, but lost after about a second. Code:(0xb36) Vérifiez que le tube a été inséré correctement. Choisissez OK et réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb37 Actuators not opened. Try reboot Code:(0xb37) Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb38 Illegal script file selected Code:(0xb38) Un problème affecte l’exécution de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb39 Script Manager is offline Code:(0xb39) Un problème affecte l’exécution de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb3a Unable to save the result. Code:(0xb3a) Un problème affecte l’exécution de l’analyse. Contactez le service technique de Roche. 0xb3b The log file is: [LogFileName] You can manually save the file through FTP Code:(0xb3b) L'emplacement du fichier journal temporaire est affiché. Demandez à un utilisateur disposant du niveau d’accès Administrateur d’obtenir le fichier via le FTP. 0xb50 No Network connections detected. Please Vérifiez les branchements de câble, patientez check your network connections. Code:(0xb50) quelques minutes et tentez de vous reconnecter. Contactez votre administrateur réseau afin de vérifier l'exactitude des paramètres réseau. Si le réseau n'est toujours pas détecté, contactez le service technique de Roche. 0xb51 Failed to reload lots from shared folder (Network), check your network connections, re-login to reload the lots. Code:(0xb51) Vérifiez les paramètres réseau et les branchements de câble, puis redémarrez l’analyseur. 0xb52 Volume set failed! Code:(0xb52) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb61 No barcode scanned! Code:(0xb61) Le lecteur de code-barres n'a pas scanné le code-barres. Choisissez OK et réessayez. 0xb70 Battery level too low. Plug in AC power and press OK to continue. Code:(0xb70) Connectez l’analyseur à l’alimentation électrique secteur et choisissez OK pour continuer. 0xb71 Motor PCB is not responding. Code:(0xb71) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb72 Motor PCB has error: [FPGA/Config] Code:(0xb72) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb73 Photometer PCB is not responding. Code:(0xb73) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb74 Photometer PCB has error: [FPGA/Config] Code:(0xb74) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb75 Thermal PCB is not responding. Code:(0xb75) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb76 Thermal PCB has error: [FPGA/Config] Code:(0xb76) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb77 Config data fixed, please reboot. Code:(0xb77) Redémarrez l’analyseur. 0xb78 System was unable to fix the problem, reboot and try again. Code:(0xb78) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 123 124 Dépannage Liste des messages d’erreur Message Action 0xb79 0xb7c Code Current Temp={0:00.00}°C is out of operating range. Please shut down and wait for the device to stabilize between 4°C and 40°C Code:([0xb79/0xb7c]) La température de fonctionnement n'est pas conforme. Mettez l’analyseur hors tension. Attendez que l’analyseur atteigne une température appropriée avant de le rallumer. 0xb7a Unable to open actuators. Code:(0xb7a) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb7b Unable to move entry. Code:(0xb7b) Choisissez OK pour continuer ou redémarrer. 0xb7d You will not be able to run assays. Reboot analyzer or perform maintenance. If error persists, contact Roche Service. Code:(0xb7d) Insérez et retirez plusieurs fois le Cleaning Tool. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb7e An old or a corrupted setup/settings file is detected at boot. Please have your supervisor check the settings Code:(0xb7e) Demandez à un administrateur de vérifier les paramètres. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb7f Internal storage space is running low. Please make more space available. Code:(0xb7f) Libérez de l'espace avant de procéder à de nouvelles analyses. Contactez le service technique de Roche. 0xb80 Problem archiving assays results to [DIRECTORY]:[MESSAGE] Code:(0xb80) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb81 Problem archiving logs to [DIRECTORY]:[MESSAGE] Code:(0xb81) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb84 Manually move door to [position] position. Code:(0xb84) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb85 Unable to connect to Script Manager Code:(0xb85) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb86 No response from Dualport. Try reboot. Code:(0xb86) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb87 The application version might not work with the Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, current embedded firmware. Code:(0xb87) contactez le service technique de Roche. 0xb88 Motor PCB firmware version expected: [FirmwareVersion] Code:(0xb88) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb89 Motor PCB firmware version expected: [FirmwareVersion] Code:(0xb89) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb8a Motor PCB firmware version expected: [FirmwareVersion] Code:(0xb8a) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb8c Missing instrument data. Contact Roche Service. Code:(0xb8c) Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xba0 Photometer LUT value(s) out of range with Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, config LUT. Reboot to try again. If error persists, contactez le service technique de Roche. Contact Roche Service. Code:(0xba0) 0xba1 Photometer Base value(s) out of range with config Base. Reboot to try again. If error persists, Contact Roche Service. Code:(0xba1) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xba2 iled to update current time to External RTC. Code:(0xba2) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xba3 Software upgrade is incomplete. Reboot and try Redémarrez l’analyseur. Si le problème again to complete the upgrade. Code:(0xba3) persiste, contactez le service technique de Roche. 0xba4 Result summary file is being used by another user and can not be opened. Code:(0xba4) Choisissez OK pour continuer. Redémarrez l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Message Action 0xba5 Code Run #[RUN_NR] on [Date] for sample ID "[SAMPLE_ID]" incomplete, if assay have not been repeated, please repeat assay again Code:(0xba5) Vérifiez le branchement du câble d’alimentation. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xba6 Folder [FolderName] could not be accessed Code:(0xba6) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbaa Unable to connect to SL folder. Check your log Vérifiez les paramètres et connexions réseau. files for further information. Code:(0xbaa) Redémarrez et réessayez. 0xbab Unable to get a Key. Please try rebooting. Code:(0xbab) 0xbad Password change FAIL. Please try again. Code: Le mot de passe n’a pas pu être enregistré. (0xbad) Réessayez. 0xbaf Tube could not be added to the list of used tubes. Code(0xbaf) Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et réessayez. 0xbb0 List of used tubes could not be opened. Code:(0xbb0) Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et réessayez. 0xbb1 Lots file is being used by another user and can Choisissez OK pour continuer. Redémarrez not be open. Code:(0xbb1) l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé. 0xbb3 Unrecognized Liat Tube ID Code:(0xbb3) Le code-barres du tube scanné n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb4 Unrecognized insert ID. Code:(0xbb4) Le code-barres de la notice scanné n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb5 Unrecognized Control ID Code:(0xbb5) Le code-barres du contrôle scanné n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb6 Identification number checksum failed Code:(0xbb6) La somme de contrôle du code-barres n'est pas valide. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb7 Not positive control barcode. Code:(0xbb7) Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb8 Not negative control barcode. Code:(0xbb8) Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbb9 Barcode is expired! Code:(0xbb9) Le code-barres est périmé. Vérifiez l'exactitude de la date du jour. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbba This lot is expired! Code:(0xbba) Vérifiez l'exactitude de la date du jour. Réessayez. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbbb Duplicate Lot #, already validated. Code:(0xbbb) Ce lot a déjà été ajouté et validé. Vous pouvez commencer à utiliser ce lot. 0xbbc Error connecting to USB printer. Ensure it is connected and turned on. Code:(0xbbc) Vérifiez que l'imprimante USB est allumée et connectée. Réessayez. 0xbbd Error connecting to Network printer. Ensure it is connected and turned on. Code:(0xbbd) Vérifiez que l'imprimante réseau est allumée et connectée. Vérifiez l'exactitude des paramètres. Réessayez. 0xbbe Invalid printer settings Vérifiez l'exactitude des paramètres. Réessayez. 0xbbf Sound could not be played. Code:(0xbbf) Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si l'erreur persiste. 0xbc0 Failed to set SNTP! Code:(0xbc0) Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si l'erreur persiste. Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si l'erreur persiste. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 125 126 Dépannage Liste des messages d’erreur Message Action 0xbc1 Code There is no assay/lot list in the device. Code:(0xbc1) Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbc2 File missing: There is no assay/lot list in the USB drive. Code: (0xbc2) Effectuez d’abord une sauvegarde des lots avant de tenter de les restaurer. 0xbc3 Last run have detected a Config data problem/mismatch. Reboot to restart device. Code:(0xbc3) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbc4 Last ReSync have problem. Reboot to restart device. Code:(0xbc4) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbc5 Last ReCal have problem. Reboot to restart device. Code:(0xbc5) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xbc6 0xbc7 0xbc8 0xbc9 Invalid Reset Code entered, please try again. Code: (0xbc6) Le code de réinitialisation était non valide. Réessayez. S'il ne fonctionne toujours pas, contactez le service technique de Roche. 0xbca The Reset Code you provided has already expired. Please start the Reset ADMIN Password process again. Code:(0Xbca) Choisissez OK, puis Password? dans le panneau de connexion pour relancer la procédure de réinitialisation du mot de passe administrateur. 0xbf0 Send failed. An unknown HL error has Un problème est survenu lors de l’envoi du occurred. Contact Roche Service. Code:(0xbf0) résultat à l’hôte. Appelez le service technique de Roche. 0xbf1 Send failed. ACK file from CME not found: [ACKFileName] Contact Roche Service. Code:(0xbf1) Un problème est survenu lors de l’envoi du résultat à l’hôte. Appelez le service technique de Roche. 0xbf2 0xbf4 0xbf5 Send failed. Contact Roche Service. Code:(0xbf2) Un problème est survenu lors de l’envoi du résultat à l’hôte. Appelez le service technique de Roche. 0xbf3 0xbf6 Send failed. Please check your Vérifiez les paramètres et connexions de network/Connectivity connections and settings réseau/connectivité dans le menu Settings then try again. Code:(0xbf3) (Paramètres) et réessayez. Error 1 Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error code 1. Please contact Roche Service. Contactez le service technique de Roche. Error 10 Upgrade failed. IM Upgrade failed. Error code 10. Please contact Roche Service. Mettez l’analyseur hors tension et contactez le service technique de Roche. [AssayName] has not been installed. Do you want to install this assay? Cette analyse n'a pas été installée. Choisissez Yes pour ouvrir le panneau Assay Menu et ajouter l’analyse. Choisissez No pour annuler l’exécution de l’analyse. [AssayName]: Script file is missing. Call Roche Service. Choisissez OK. Vérifiez l'exactitude du codebarres du tube et scannez-le à nouveau. Vous pouvez également saisir manuellement le code-barres du tube (voir les informations relatives à la lecture des codes-barres dans cette publication). Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. [NumberOfRecords] records found. It will take some time to load. Continue? Choisissez Yes pour afficher les résultats. Cette opération peut prendre du temps. Choisissez No pour annuler l’affichage des résultats. Activation code is expired. Please contact Roche in order to get a new activation code. Your registration code: [RegistrationCode] Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Code Message Action Activation code is invalid! Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. Analyzer has not been initialized, Assays can not be performed. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. Audit log capacity has reached 100%. No further tests can be performed. Insert Advanced Tools USB and select "Export and Delete audit trail". Choisissez OK pour continuer. AutoCal in progress. This could take up to a minute. Choisissez OK pour continuer. Patientez jusqu’à ce que le message (busy) disparaisse et réessayez. AutoCal started. This could take up to a minute. Choisissez OK pour continuer. Patientez jusqu’à ce que le message (busy) disparaisse et réessayez. Auto-Lock Time value must be between 1 and 10. Choisissez OK et saisissez une valeur comprise entre 1 et 10. Bad thermal reading. Channel=[SpecificChannelWithError] Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. Badge barcode already assigned. Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel pour annuler. Badge barcode is already assigned to another user. Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel pour annuler. Badge barcode scan mismatch. Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel pour annuler. Barcode could not be read. Try again. 1. Choisissez OK et réessayez. 2. En cas d’échec répété, nettoyez l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres. u Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres (138) Battery level too low to run this assay, plug in AC power and try again Connectez l’analyseur à l’alimentation électrique secteur pour exécuter cette analyse. Choisissez OK et réessayez. Battery may have insufficient power to run this assay. Do you really want to continue? Il est conseillé de connecter l’analyseur à l’alimentation électrique secteur pour exécuter cette analyse. Choisissez Yes pour exécuter cette analyse. Choisissez No pour annuler. Cannot locate upgrade package Appelez le service technique de Roche. Si vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours être utilisé. Changes were not saved and will be lost. Do you really want to exit? Choisissez Yes pour annuler les informations du nouvel utilisateur saisies. Choisissez No pour revenir au panneau d’informations du nouvel utilisateur. Config file could not be reloaded: [ConfigFileName] Redémarrez l’analyseur et si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. Contact Roche Service. Contactez le service technique de Roche. Do you really want to delete the following user: Choisissez Yes pour supprimer l’utilisateur. [user id] Choisissez No pour annuler la suppression de l’utilisateur. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 127 128 Dépannage Liste des messages d’erreur Code Message Action Do you really want to restore default settings? Choisissez Yes pour rétablir les paramètres par défaut. Choisissez No pour conserver les paramètres actuels. Enter a valid assay name! Choisissez OK et réessayez. Enter a valid Calibration Choisissez OK et réessayez. Enter a valid sample ID! Choisissez OK et réessayez. Enter a valid User! Choisissez OK et réessayez. Enter the data range in valid format. Format: MM,DD,YY-MM,DD,YY. Choisissez OK et réessayez. Enter the data range in valid format. Format: MM,DD,YY. Choisissez OK et réessayez. Error reading badge barcode. Choisissez OK et réessayez. Failed to copy upgrade files Choisissez OK et réessayez. Failed to delete the results. Retry, if problem persists call Roche Service. Choisissez OK pour continuer. Failed to open NTP0: Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si l'erreur persiste. Failure to reset database. Redémarrez l’analyseur. Failure to reset date. Redémarrez l’analyseur. File could not be saved! Check the Install source field and access level! Vérifiez la source de l'installation définie et réessayez. File was not found! Choisissez OK pour continuer. Hard disk drive is full. Archive and delete some La mémoire interne est pleine. Vous devez data. déplacer ou supprimer des fichiers pour libérer de l'espace et poursuivre les analyses. Invalid Activation Code. Please try again Choisissez OK et réessayez. Invalid assay. Répétez l’analyse. Si l’erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Invalid barcode: Choisissez OK et scannez de nouveau le codebarres. Invalid date/time entered Choisissez OK et réessayez. Invalid Tube Veillez à ce que le même tube d'analyse soit à nouveau scanné. Invalid user ID entered: [user name entered] L’ID utilisateur saisi ou scanné est incorrect. Choisissez OK et réessayez. Invalid Password Choisissez OK et réessayez. It's not possible to add more than 500 users. Choisissez OK, supprimez les utilisateurs non utilisés et réessayez. Log file [LogFileName] could not be saved. Try again? Choisissez Yes réessayez de procéder à l’enregistrement. Lot does not exist. Do you want to add this lot? Ce lot de tubes d'analyse n'a pas été validé. Choisissez Yes pour ouvrir le panneau Assay Menu et ajouter le lot. Choisissez No pour annuler l’exécution de cette analyse. Machine name can not be empty! Le nom de l’analyseur doit être renseigné. Choisissez OK et réessayez. Missing RunTime folder,cannot execute Liat application Contactez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Code Message Action New Lot validation not complete. Do you want to continue the validation? Choisissez Yes pour ouvrir le panneau Assay Menu et terminer la validation du nouveau lot. Choisissez No pour annuler l’exécution de l’analyse. No connection to the server can be established. Choisissez OK, vérifiez les paramètres de Configure secure communication. connectivité et réessayez. No Events were logged. Message d'information. Choisissez OK. No rights to run this type of assay! Demandez à votre superviseur d’ajouter l’analyse à la liste Allow Assay de votre profil utilisateur. Out of sync Motor 3. Vérifiez que le tube est inséré en entier. Please input: [Server Name/IP address/Share Name/Folder Path/User name/Password!] Les paramètres indiqués sont vides. Choisissez OK et saisissez les paramètres spécifiés. Printing… Choisissez OK. Attendez la fin de l'impression. Port value must be between 1 and 65535. Choisissez OK et réessayez. Remove the assay tube before logging on as another user. Choisissez OK et retirez le tube d’analyse de l’analyseur. Remove the tube slowly and carefully. Hit <OK> to continue. (Do NOT pull the tube out forcibly.) Retirez le tube avec soin. Remove the USB key in order to continue. Choisissez OK et retirez la clé USB de l’arrière de l’analyseur. Sample ID exceeds maximum length (60 chars). Choisissez OK et réessayez. Scanned badge barcode does not match a known user. Choisissez OK et réessayez. Server does not respond. Vérifiez les paramètres de connectivité et réessayez. Server's certificate expired. Contactez l'administrateur de votre système hôte. Server's certificate name mismatch. Vérifiez les paramètres de connectivité ou contactez l’administrateur de votre système hôte. Server's certificate untrusted. Vérifiez les paramètres de connectivité et réessayez. SNTP Server cannot be empty Choisissez OK et réessayez, ou définissez l’option SNTP sur No. Voir les informations relatives aux paramètres système contenues dans cette publication. Some of the provided settings are incorrect. Please refer to the user manual or contact Roche Service. Choisissez OK pour continuer. System is busy. Choisissez OK. Patientez jusqu’à ce que le message (busy) disparaisse et réessayez. System Reset go back to <Run Assay> screen. Choisissez OK pour continuer. Code: [ErrorCode] The Activation Code you provided has already expired. Please contact Roche Service to get a new Activation Code. Choisissez OK et appelez le service technique de Roche. The Assay ‘[AssayName]’ version ‘[AssayVersion]’ is not compatible with the current SW version ‘[SoftwareVersion]’’ Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB utilisée est la bonne, ou appelez le service technique de Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 129 130 Dépannage Liste des messages d’erreur Code Message Action The certificate returned by the server has expired. Contactez l'administrateur de votre système hôte. The certificate returned by the server has a wrong host name. Contactez l'administrateur de votre système hôte. The current version ([AssayVersion]) for Assay ‘[AssayName]’ is newer than the detected update ([AssayVersion]). This update will be discarded Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB utilisée est la bonne, ou appelez le service technique de Roche. The first scanned badge barcode is not identical to the second. Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel pour annuler. The grace period for this assay has expired. Please contact Roche Service in order to activate the assay Choisissez Activate pour enregistrer et activer vos analyses ou choisissez Cancel pour continuer. The grace period for this assay has expired. Please inform an Administrator to contact Roche Service to activate the assay. Choisissez OK et informez votre administrateur. The instrument´s Audit logs have reached 100%. No further tests can be performed. Contact your Administrator immediately. Choisissez OK pour continuer. The instrument´s Audit logs reached [80/90]%. Choisissez OK pour continuer. Contact your Administrator. The instrument´s Audit logs reached [80/90]%. Choisissez OK pour continuer. To free up space, insert Advanced Tools USB drive and export audit logs. The length of the password must be between 4 Choisissez OK et réessayez. and 20 characters. The software update package is corrupted. Please contact Roche Service. Appelez le service technique de Roche. Si vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours être utilisé. The system could not find any assay script file on the USB drive Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB utilisée est la bonne, ou appelez le service technique de Roche. The system does not have enough storage to perform the assay(s) install/update La mémoire interne est pleine. Déplacez ou supprimez des fichiers pour libérer de l'espace et poursuivre les analyses. The update failed due to unknown reasons. System will be restored. Please contact Roche Service. Choisissez OK et réessayez. The updated ‘[AssayVersion]’ version for Assay Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB ‘[AssayName]’ does not come from a valid utilisée est la bonne, ou appelez le service source. This update will be discarded technique de Roche. The upgrade is not compatible with the currently installed version. Contactez le service technique de Roche. The validation of the software package failed Appelez le service technique de Roche. Si vous choisissez OK, l’analyseur peut toujours être utilisé. There was an error adding assay '[AssayName]' Choisissez OK et réessayez. version '[AssayVersion]'. There was an error restoring the assay '[AssayName]’ version '[AssayVersion]'. Please, try reinstalling the assay. Choisissez OK et réessayez. There was an error updating assay ‘[AssayName]’ to version ‘[AssayVersion]’. The current version will be kept. Choisissez OK et réessayez. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Code Message Action Thermal error. Channel=[ChannelName] Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez le service technique de Roche. This server does not support secure connectivity compatible with the Liat analyzer. Contactez l'administrateur de votre système hôte. Time zone could not be set Choisissez OK et réessayez. Tube entry door error. Check the door and try again or press manual button to operate the door. Assurez-vous que la trappe d'accès aux tubes n'est pas bloquée. Réessayez ou placez-la manuellement dans la position souhaitée (c'est-à-dire, ouvrez et fermez soigneusement la trappe une fois le tube inséré). Tube insert time must be between 1 to 20! Choisissez OK et réessayez. To restart the analyzer, press the <OK> button. Notez le code du message et contactez le Code: [ErrorCode] service technique de Roche. Choisissez OK pour redémarrer. Unable to connect to Share Folder. Choisissez OK pour continuer. Redémarrez l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé. Unknown error Code: ([ErrorCode]) Enregistrez le message. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. Unknown user ID: [user ID]. Choisissez OK et réessayez. Unregistered Assay(s) found. Please contact Roche Service to register the assay(s) within the next [NumberOfDays] days. Choisissez Activate pour enregistrer et activer vos analyses ou choisissez Later pour continuer. Unregistered Assay(s) found. Please inform an Choisissez OK et informez votre administrateur. Administrator to get in contact with Roche Service in order to register and activate your assay(s) within the next [NumberOfDays] days. Choisissez OK et informez votre administrateur. Unregistered software version. Please contact an Administrator to activate the L’exécution des analyses est toujours possible software within the next [NumberOfDays] days tant que la période d’enregistrement n’a pas expiré. Choisissez Activate pour enregistrer et activer Unregistered software version. votre logiciel ou choisissez Later pour Please contact Roche Service to activate the software within the next [NumberOfDays] days. continuer. Registration code: [RegistrationCode] Unregistered software version. You are no longer able to run assays. Please contact an Administrator to activate the software. Choisissez OK et informez votre administrateur. Choisissez Activate pour enregistrer et activer Unregistered software version. votre logiciel ou choisissez Later pour You are no longer able to run assays. Please contact Roche Service in order to activate the continuer. software. Registration code: [RegistrationCode] Unsaved data may be lost. Do you really want to log off the current user? Choisissez Yes pour vous connecter. Choisissez No pour revenir au panneau de verrouillage. Upgrade check failed. Check the documentation, correct your data, and try again. Contactez le service technique de Roche si l’erreur persiste. Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche. did not finish in time. Please contact Roche Service y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 131 132 Dépannage Liste des messages d’erreur Code Message Action Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche. does not exist. Please contact Roche Service. Upgrade failed. Missing RunTime folder. Please Contactez le service technique de Roche. contact Roche Service. Upgrade failed. Something's wrong, \Storage Card\CobasRunTime\ exist. Please contact Roche Service. Contactez le service technique de Roche. User already exists: Do you want to edit the user? Choisissez Yes pour mettre à jour/remplacer les informations de l’utilisateur existant. Choisissez No pour annuler et revenir au panneau du nouvel utilisateur. User Id and Password can not be empty! Choisissez OK et réessayez. Year must be between 1980 to 2080 L'année saisie n'est pas valide. Choisissez OK et réessayez. You do not have the access rights to add this assay. Demandez à votre superviseur d’ajouter l’analyse à la liste Allow Assay de votre profil utilisateur. You need to change your password to log on. Choisissez OK et réessayez. Your system time is not correct. Please correct it first in order to update the software. Choisissez OK et naviguez jusqu’au panneau System Settings. Définissez l’heure sur l’heure actuelle et réessayez d'installer le package logiciel. y Liste des messages d’erreur Codes relatifs au matériel et au micrologiciel Les codes relatifs au matériel et codes relatifs au micrologiciel sont générés en cas d’événements relatifs au matériel ou de défaillance des modules lors de l’exécution d’analyses. Ces codes apparaissent dans les formats suivants : • • Codes de préfixe Codes hexadécimaux La corrélation entre ces formats de code s'affiche dans le tableau suivant : Modules Préfixe Intervalle de codes Général – 0x1 – 0x10 Moteur MO 0x001 – 0x0FF Système thermique TP 0x101 – 0x1FF Photomètre PM 0x201 – 0x2FF Matériel HW 0x301 – 0x3FF Transfert de fichier FT 0x401 – 0x4FF Divers MI 0x501 – 0x5FF CE / Script CE 0xA01 – 0xAFF Message inattendu UM 0xF01 – 0xFFF y Codes relatifs au matériel et au micrologiciel Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Liste des messages d’erreur Les codes de préfixe apparaissent sous la forme « XXYYYYY-YYY ». Les règles suivantes s’appliquent : • • « XX » est mis pour le module concerné (par exemple, MO). Le 5e nombre (XX-YYYYY-YYY) définit la gravité du problème. q Une gravité de 4 ou moins (par exemple, MO00071-000) constitue un Avertissement qui peut être corrigé par l’analyseur. Pas d’action nécessaire. Le résultat généré par l’analyse est valide. q Une gravité de 5 ou supérieure (par exemple, MO00075-000) constitue une Erreur, et entraîne l’annulation de l’analyse. Si le problème se répète systématiquement, contactez le service technique de Roche. Certains codes relatifs au matériel et au micrologiciel sont répertoriés dans le tableau suivant : Code Message Action 0x1 Config file on SD card has error Code:(0x1) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x2 Embedded PCB initialization failed: [Motor/Thermal/Photo] [FPGA/config] Code:(0x2) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x3 Motor Initialization failed (0x3) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x4 [Motor/Thermal/Photo] system serial numbers do not match with the one on SD Card Code:(0x4) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x5 Embedded PCB config data mismatch Code:(0x5) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x6 Thermal Initialization failed Code:(0x6) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x7 Read all temperature command failed Code:(0x7) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x8 Failed to shutdown thermal Code:(0x8) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xa Motion calibration LUT failed Code:(0xa) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xb Config LUT values are invalid (CompOn) Code: Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, (0xb) contactez le service technique de Roche. 0xc Motion calibration call failed Code:(0xc) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xd Motion calibration value(s) out of range with config LUT Code:(0xd) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xe Photometer LUT value(s) out of range. Reboot after initialization completes. Contact Roche Service if error persists. Code:(0xe) Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. y Codes relatifs au matériel et au micrologiciel Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 133 134 Dépannage Liste des messages d’erreur Message Action 0xf Code Cleaning of photometer is recommended. Shutdown the instrument and use the cleaning tool. Follow instructions from "Cleaning Tool Guide". Code:(0xf) Utilisez le Cleaning Tool fourni en suivant les instructions incluses dans le kit du Cleaning Tool. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x10 Cleaning of photometer is needed. Shutdown the instrument and use the cleaning tool. Follow instructions from "Cleaning Tool Guide". Code:(0x10) Utilisez le Cleaning Tool fourni en suivant les instructions incluses dans le kit du Cleaning Tool. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0x503 To restart the analyzer, press the <OK> button. Contactez le service technique de Roche. Code:(0x503) Appuyez sur OK pour redémarrer. 0x504 To restart the analyzer, press the <OK> button. Contactez le service technique de Roche. Code:(0x504) Appuyez sur OK pour redémarrer. 0x505 To restart the analyzer, press the <OK> button. Contactez le service technique de Roche. Code:(0x505) Appuyez sur OK pour redémarrer. 0xF31 0xF32 Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, Assay Aborted Due to Error Code contactez le service technique de Roche. [0xF31/0xF32] L’analyseur n’est pas placé sur une surface plane. Placez l’analyseur sur une surface plane. 0xF33 Assay Aborted Due to Error Code 0xF33 Tube in Place Lost. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF61 Assay Aborted Due to Error Code 0xF61 Bad thermal reading. Channel=[Channel Nr.] Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF62 Assay Aborted Due to Error Code 0xF62 Thermal error. Channel=[Channel Nr.] Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF91 Assay Aborted Due to Error Code 0xF91 [Motor/Thermal/Photometer] config file load failed Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF92 Assay Aborted Due to Error Code 0xF92 [Motor/Thermal/Photometer] external RAM error Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF93 Assay Aborted Due to Error Code 0xF93 [Motor/Thermal/Photometer] serial flash error Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF94 Assay Aborted Due to Error Code 0xF94 Thermal runaway (enable). Channel=[Channel Nr.] Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le service technique de Roche. 0xF95 Assay Aborted Due to Error Code 0xF95 Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste, Thermal runaway (disable). Channel=[Channel contactez le service technique de Roche. Nr.] y Codes relatifs au matériel et au micrologiciel Codes d’échec d’analyse et de modèle d'analyse Les codes d’échec d'analyse sont générés pour les résultats de test invalides. Les codes de modèles d'analyse sont générés pour les modèles de courbes PCR anormales. Ces codes peuvent apparaître dans des analyses qui affichent des résultats invalides. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage q Les codes d’échec d’analyse et de modèle d'analyse sont propres à chaque analyse. Reportez-vous à la notice de l'analyse cobas® Liat® Assay ou aux instructions d'utilisation pour obtenir plus d'informations. Contactez le service technique de Roche si l’échec persiste. Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de générer une sauvegarde, que vous pourrez ensuite envoyer à votre représentant Roche. ! ATTENTION Sécurité des données Les données sauvegardées par l’Advanced Tools Key sont stockées au format de fichiers texte brut. Ainsi, leur contenu est accessible aux personnes non autorisées. r Assurez-vous de stocker les données sauvegardées de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder. La sauvegarde de diagnostic contient toutes les données pertinentes pour effectuer des diagnostics. Une fois que vous avez généré cette sauvegarde à l’aide de votre Advanced Tools Key, vous devez la préparer sur un ordinateur Windows pour la transférer. u Pour obtenir des informations sur l’Advanced Tools Key, reportez-vous au guide de la cobas® Liat® Advanced Tools Key. Affichage et impression du journal d’événements Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer. q Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements à un DMS connecté. u À propos de l’échange de données avec un DMS (95) j m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 135 136 Dépannage Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu r Pour afficher le journal des événements 1 Choisissez Tools > Event Log. I Le chargement des journaux d'événements volumineux peut prendre du temps. 2 2 Pour imprimer le journal des événements, choisissez le bouton Print. Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu Si vous avez perdu le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, vous pouvez en demander un nouveau auprès de votre représentant Roche. d m Compte défini avec un niveau d’accès Administrateur. r Pour réinitialiser votre mot de passe administrateur par défaut 1 1 Dans le panneau de connexion, choisissez le bouton Password?. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Yes pour confirmer que vous n’avez plus accès au mot de passe administrateur. f Une clé à huit chiffres s'affiche, valable pour 24 heures. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu 3 3 Veuillez noter la clé contenue dans le message. I Ne touchez pas l’écran tant que vous n’avez pas reçu le code de réinitialisation. 4 Contactez votre représentant Roche pour lui demander de réinitialiser le mot de passe. I Vous devrez fournir une preuve d'identité et la clé à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur. 5 Après une vérification réussie, vous recevrez un code de réinitialisation à huit chiffres, valable pendant 24 heures. 6 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez OK. 7 7 Dans le panneau Enter Reset Code, saisissez le code fourni par votre représentant Roche. 8 Choisissez le bouton OK. f Si le code est valide, le panneau Enter Password s’affiche. 9 10 9 Saisissez un nouveau mot de passe administrateur. 10 Choisissez le bouton OK. f Un message vous informant de la réussite de l’opération s'affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 137 138 Dépannage Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Les résidus secs situés à l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres peuvent entraîner l’échec répété du processus de scan des code-barres. Nettoyez la fenêtre pour permettre un parfait fonctionnement du lecteur. ! ATTENTION Choc électrique r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur. MISE EN GARDE Endommagement de l’analyseur dû à l'utilisation de produits de nettoyage inadaptés L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager la fenêtre du lecteur de code-barres. r N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. d j m Chiffon non pelucheux m Isopropanol à 70 % m Échec répété du processus de scan des codes-barres. r Pour nettoyer la fenêtre du lecteur de code-barres 1 Mettez l’analyseur hors tension. 2 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 %. 3 3 Essuyez doucement l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant le démarrage d'une analyse Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant le démarrage d'une analyse Si vous insérez le tube d'analyse juste à la fin du délai d'insertion du tube, une erreur de trappe d'accès aux tubes peut se produire. j m Le tube d'analyse est inséré dans l’analyseur. m Le message d’erreur « Tube entry door error. Check the door and try again or press manual button to operate the door. » s'affiche. r Pour résoudre une erreur de trappe d'accès aux tubes avant le démarrage d'une analyse 1 Retirez manuellement le tube d’analyse de l’analyseur. 2 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le bouton Manual. Choisissez le bouton OK. 3 3 Pour exécuter l’analyse, poursuivez avec l’étape 9 de (u 50). Nouvel envoi manuel des résultats Dans le cas où l’analyseur est configuré pour envoyer les résultats automatiquement à un hôte, et où la transmission échoue, vous devez examiner les résultats sur l’analyseur et les envoyer une nouvelle fois manuellement. Dans le panneau Results, les résultats qui ont été envoyés à l’hôte, mais non reçus par l’hôte, sont marqués par . Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 139 140 Dépannage Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas j m Échec de l’envoi automatique des résultats. m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès Superviseur ou Administrateur. r Pour envoyer les résultats une nouvelle fois manuellement 1 Dans le menu Main, choisissez l’option Results. 2 2 Dans le panneau Results, examinez et envoyez les résultats tel que décrit dans (u 58). Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Si l’analyseur ne répond pas, mettez-le hors tension et redémarrez-le. j m Analyseur qui ne répond pas Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Dépannage Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas r Pour redémarrer un analyseur qui ne répond pas 1 1 En l’absence totale de réponse, appuyez sur le bouton d’alimentation en le maintenant enfoncé de 5 à 10 secondes jusqu’à ce que l’analyseur soit hors tension. 2 Patientez une dizaine de secondes. 3 Pour redémarrer l’analyseur, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation. 4 Suivez les instructions à l'écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 141 142 Données techniques Caractéristiques techniques Données techniques Pour garantir un fonctionnement optimal, assurez-vous d'utiliser les composants répertoriés ci-dessous et que les conditions mentionnées dans cette section sont remplies. Dans cette partie Caractéristiques techniques (142) Conditions environnementales (143) Conditions de stockage et de transport (143) Ressources standard (143) Imprimante (144) Caractéristiques techniques L’analyseur présente les caractéristiques techniques suivantes : Analyseur Interface utilisateur Écran tactile et pavé numérique intégrés Capacité de la mémoire interne L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats d'analyse avec la date et l'heure correspondantes (en fonction de la taille du fichier de résultat) Lecteur de code-barres Appareil laser de classe 2 Pour les codes-barres, les normes suivantes sont prises en charge : Code 39, 93, 128, Codabar, GS1 Databar-14. Connectique Alimentation principale Consommation électrique Classe de sécurité Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) Poids Ethernet, RJ-45, TCP/IP 2 ports USB (charge maximale de 250 mA) Bloc d'alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz Sortie : 15 V c.c./8,6 A 130 W sur secteur courant alternatif II 24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm 3,76 kg y Données techniques Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Données techniques Conditions environnementales Conditions environnementales Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies. Analyseur Températures recommandées +15 °C à +32 °C recommandés Humidité relative 15 % à 80 % (sans condensation) Altitude maximale 2000 m au-dessus du niveau de la mer y Conditions environnementales Autres conditions environnementales • • • • • • • Utiliser à l’intérieur uniquement Installer sur une surface horizontale Placer à l’abri de la poussière et dans un endroit bien ventilé Ne pas exposer à la lumière directe du soleil Ne pas exposer aux vibrations Placer à l’écart d’équipements générant des ondes électromagnétiques Interdire les machines émettant des ultra-hautes fréquences (machines d’électroérosion, par exemple) Conditions de stockage et de transport Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies. Analyseur Températures recommandées Humidité relative pendant le stockage -20 °C à +60 °C 10% à 95% (sans condensation) y Conditions de stockage et de transport Ressources standard Pour garantir un fonctionnement optimal, utilisez les ressources standard suivantes : Nom cobas® Liat® Analyzer cobas® Liat® Advanced Tools Key Alimentation universelle y Ressources standard Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 143 144 Données techniques Imprimante Nom Câble d’alimentation cobas® Liat® Assay Tube Lisez la notice ou les instructions d'utilisation pour obtenir des informations détaillées sur les données produit et les restrictions d’usage. cobas® Liat® Cleaning Tool Kit y Ressources standard Les tubes d’analyse sont spécifiques à chaque analyse. Le catalogue d'analyses Roche ne cesse de s'enrichir. Contactez votre représentant Roche local pour obtenir la liste complète des analyses cobas® Liat® disponibles pour le DIV. Imprimante Toute imprimante PCL standard compatible (laser ou jet d’encre) peut être connectée au port USB ou via un réseau de données. q PCL 3 GUI n’est pas pris en charge. Les rapports imprimés sur des imprimantes jet d’encre peuvent être de moins bonne qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Index Index A Abréviations, 10 Adresses, 5 Ajout – lots de tubes d'analyse, 77 Analyse, exécution, 49 Analyses – ajout de lots de tubes, 77 – annulation, 54 – aperçu, 27 – désinstallation, 83 – enregistrement, 75 – exécution, 50 – installation depuis la plate-forme de services distants, 71 – installation depuis une clé USB, 69 – installation depuis une source locale, 73 – mise à jour depuis la plate-forme de services distants, 71 – mise à jour depuis une clé USB, 69 – suppression de lots de tubes, 81 Analyseur – configuration, 66 – démarrage, 31 – éléments opérationnels, 26 – fonctions, 23 – mise hors tension, 47 – nettoyage extérieur, 118 – qui ne répond pas, 140 Annulation d’analyses, 54 Aperçu – analyses, 27 – écran tactile, 28 – lecteur de code-barres, 26 – résultats, 57 Arrêt de l’analyseur, 47 Assistance, 4 Autorisations, 4 Autorisations relatives à l’instrument, 4 Auto-tests, 24, 114 Avertissement sur les captures d'écran, 4 Avis d'édition, 2 B Boutons – fonction, 26 – navigation, 26 Boutons de fonction, 26 Boutons de navigation, 26 Brevets, 4 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 145 146 Index C Caractéristiques, techniques, 142 Chiffres, saisie, 40 Clé USB – pour l’installation des analyses, 69 – pour la mise à jour des analyses, 69 Code – échec d'analyse, 134 – erreur de matériel, 132 – erreur de micrologiciel, 132 – erreur du logiciel, 121 – modèle d'analyse, 134 Code-barres d'un badge – attribution, 37 – modification, 37 – remplacement, 37 – suppression, 37 Codes-barres, lecture, 40 Conditions – d’utilisation, 143 – environnementales, 143 – stockage, 143 – transport, 143 Conditions de stockage, 143 Conditions de transport, 143 Conditions environnementales, 143 Configurer – analyseur, 66 – Connexions au SIH, SIL, DMS, 94 – réseau, 89 – ressources réseau, 90 – système, 86 Connexion, 32 – avec l’ID utilisateur, 33 – avec le code-barres d’un badge, 33 Connexions au système d'informations du laboratoire, 94 Connexions au système d'informations hospitalier, 94 Connexions au système de gestions des données (Data Management System), 94 Connexions DMS, 94 Connexions SIH, 94 Connexions SIL, 94 Contact, 5 Contrôle qualité, 113 Contrôles, 85 Conventions utilisées dans cette publication – abréviations, 10 – noms de produit, 9 – symboles, 9 Copyright, 4 D Définition – Connexions au SIH, SIL, DMS, 94 – réseau, 89 – ressources réseau, 90 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Index – système, 86 – utilisateurs, 101 Définitions – Connexions au SIH, SIL, DMS, 94 – réseau, 89 – ressources réseau, 90 – système, 86 Définitions de réseau, 89 Démarrage – analyseur, 31 Dépannage, 120 – sauvegarde, 135 Désinstallation des analyses, 83 Détermination – valeurs, 67 Déverrouillage de l’analyseur, 45 Déverrouillage des utilisateurs, 103 Déversements, 119 Documents d’assistance, 3 Documents, assistance, 3 Données techniques, 142 Droits utilisateur, 99 E Écran – Voir Écran tactile Écran tactile – aperçu, 28 – étalonnage, 116 – nettoyage, 118 – sélection des éléments, 39 – sélection des valeurs prédéfinies, 39 Éléments opérationnels, 26 Éléments système – Versions et ID, 112 Enregistrement – analyses, 75 – logiciel, 109 Entretien, 115 Erreur – analyse, 134 – logiciel, 121 – micrologiciel, 132 – trappe d'accès aux tubes, 139 Erreur de trappe d'accès aux tubes – résolution, 139 Étalonnage – écran tactile, 116 Éteindre l’analyseur, 47 Étiquettes, sur l’analyseur, 17 Examen des résultats, 58 Exécution – analyses, 49, 50 Exécution d'une analyse, 50 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 147 148 Index F Fichiers journaux, 135 Fonction de partage de lot – désactivation, 93 – utilisation, 92 Fonction de verrouillage automatique, 42 Fonctions, analyseur, 23 G Garantie, 4 Graphiques, 57 H Historique des révisions, 2 I ID utilisateur – à propos de, 100 ID, éléments système, 112 Impression – informations sur les lots, 84 – résultats des contrôles des lots, 85 Imprimante – compatibilité, 144 – installation réseau, 22 – installation USB, 21 Informations, supplémentaires, assistance, 3 Installation, 18 – analyses depuis la plate-forme de services distants, 71 – analyses depuis une source locale, 73 – imprimante réseau, 22 – imprimante USB, 21 Installation des analyses – depuis une clé USB, 69 Instrument – Voir Analyseur Interrupteur d'alimentation, 27 J Journal d’audit, 25 Journal d’événement, 135 L Lecteur de code-barres, aperçu, 26 Lecture de codes-barres, 40 Liste des messages, 121 Logiciel – enregistrement, 109 – mise à jour, 106 – versions installées, 111 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 Index Lots – informations, 84 – résultats des contrôles, 85 Lots de tubes d'analyse – ajout, 77 – partage, 77, 92 – suppression, 81 M Maintenance, 114 Marques commerciales, 4 Messages, 121 Mise à jour des analyses – depuis la plate-forme de services distants, 71 – depuis une clé USB, 69 Mise à jour du logiciel, 106 Mise au rebut, analyseur, 17 Mise hors tension de l’analyseur, 47 Mise sous tension, 31 Modification des informations utilisateur, 103 Mot de passe – modification, 34 – modification à tout moment, 35 – modification lors de la connexion, 36 – réinitialisation pour l’administrateur, 136 Mots de passe – à propos de, 100 N Nettoyage – déversements, 119 – écran tactile, 118 – extérieur de l’analyseur, 118 Niveaux d’accès, 99 Noms de produit, 9 Nouveautés de la version 7.2, 12 P Paramètres – Voir Définitions Paramètres système, 86 Plate-forme de services distants, 71 R Rabat, pour tubes d’analyse, 27 Rapports, 57 Redémarrage automatique, 114 Réglage – automatique, 115 Réglage auto, 115 Réglage automatique, 115 Réinitialisation du mot de passe administrateur, 136 Ressources, 143 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001 149 150 Index Ressources réseau, 90 Résultats – aperçu, 57 – contrôles des lots, 85 – examen, 58 – suppression, 63 Retour d'informations, 5 S Saisie de texte et de chiffres, 40 Sauvegarde à des fins de dépannage, 135 Sécurité – classification, 14 – étiquettes, 17 – mise au rebut, 17 – résumé, 14 Sélection des éléments, à l’écran, 39 Spécifications, 142 Suppression – lots de tubes d'analyse, 81 – résultats, 63 – utilisateurs, 105 Surveillance, 114 Surveillance automatique, 114 Symboles utilisés dans cette publication, 9 Système de gestion de données – à propos de l’échange de données, 95 – connexion de l’analyseur, 97 T Tests, automatiques, 24 Texte, saisie, 40 Trappe d'accès aux tubes, 27 Tubes d'analyse, 23 U Usage prévu, 9 Utilisateurs – définition, 101 – déverrouillage, 103 – modification des informations, 103 – suppression, 105 – verrouillage, 103 V Verrouillage des utilisateurs, 103 Verrouillage manuel de l’analyseur, 45 Versions – éléments système, 112 – logiciel, 111 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001