Roche cobas Liat Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Roche cobas Liat Manuel utilisateur | Fixfr
cobas® Liat® System
Manuel de l'utilisateur
Version 7.2
Version du logiciel 3.1
2
Informations sur la publication
Version des
publications
Version du logiciel
Date de révision
Description des modifications
4.0
2.0
Mars 2015
Mises à jour / révisions du texte
5.0
2.1
Décembre 2015
Première publication au format de la documentation utilisateur
de Roche
6.0
2.1.1
Février 2016
Fonction de verrouillage automatique.
Modifications relatives à la marque.
Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu.
7.0
3.0
Mai 2016
Images Liat mises à jour.
7.1
3.0
Septembre 2016
Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de
fonctionnement.
Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser.
Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes
sur l’analyseur.
7.2
3.1
Avril 2017
Journal d’audit.
Extensions pour l’installation de l’imprimante.
Fonctions supplémentaires de procédures de connexion et de
gestion des utilisateurs.
Connexion avec le code-barres d'un badge.
Recommandations pour l’inspection des étiquettes codebarres imprimées.
Extensions pour l’examen des résultats.
Extensions pour l’exportation et la suppression des résultats.
Extensions pour la connectivité DMS.
Impression des couleurs.
Migration des données.
Extensions pour les codes d’erreur. Différentiation entre codes
du logiciel, du matériel/micrologiciel et de l’analyse.
Extensions pour le dépannage.
Ajout d’autres conditions environnementales.
Ajout de déclarations de mise en garde.
Mises à jour des captures d’écran et du texte reflétant les
modifications de l’interface utilisateur.
u Nouveautés de la publication version 7.2 (12)
y Historique des révisions
Avis d'édition
Cette publication est destinée aux utilisateurs du
cobas® Liat® Analyzer.
Toutes les précautions ont été prises pour que les
informations contenues dans ce document soient
correctes au moment de sa publication. Cependant, le
fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour
les informations contenues dans cette publication à la
suite des activités de surveillance du produit, ce qui
aboutira à l’élaboration d’une nouvelle version de cette
publication.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
3
Où trouver les informations requises
Le manuel de l'utilisateur du cobas® Liat® System
contient toutes les informations relatives au produit, y
compris ce qui suit :
•
•
•
•
•
•
•
Sécurité
Installation
Opérations de routine
Maintenance et étalonnage
Informations sur le dépannage
Informations sur la configuration
Informations générales
Le guide de démarrage rapide du
cobas® Liat® Analyzer est destiné à être utilisé comme
référence lors de la configuration du
cobas® Liat® Analyzer.
Le guide du cobas® Liat® Cleaning Tool fournit des
instructions pour l’utilisation du cobas® Liat® Cleaning
Tool avec le cobas® Liat® Analyzer.
Le guide de la cobas® Liat® Advanced Tools Key
fournit des consignes pour l’exécution de diverses
fonctions, notamment la sauvegarde de données et la
synchronisation des lots d’analyse entre
cobas® Liat® Analyzers.
Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (EDI) du
cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations
nécessaires relatives à l’interface EDI.
Le manuel de l'interface hôte POCT1-A (DML) du
cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations
nécessaires relatives à l’interface DML.
!
Consignes générales
Pour éviter d'obtenir des résultats erronés, veuillez
prendre connaissance des instructions et des
informations relatives à la sécurité.
r Portez une attention particulière à toutes les mises en
garde de sécurité.
r Suivez toujours les instructions contenues dans cette
publication.
r N'utilisez pas le logiciel d'une manière différente que
celle décrite dans cette publication.
r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et
facilement accessible.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
4
Captures d’écran
Garantie
Les captures d’écran contenues dans cette publication
ont été ajoutées exclusivement à des fins d'illustration.
Les données configurables et variables telles que les
tests, les résultats ou les chemins d'accès visibles à
l’écran ne doivent pas être utilisées dans le cadre des
activités du laboratoire.
Toute modification de l’analyseur effectuée par le client et
toute utilisation de tubes d'analyse ou d’accessoires non
autorisés entraîneront la caducité de la garantie.
Vous ne devez pas ouvrir le cobas® Liat® Analyzer,
changer un composant ou installer un logiciel non
autorisé.
Copyright
Marques commerciales
© 2014-2017, Roche Molecular Systems, Inc.
Les marques commerciales suivantes sont reconnues :
COBAS et LIAT sont des marques commerciales de
Roche.
Tous les autres noms de produit et marques
commerciales sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.
Brevets
Assistance
Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents
Pour toute autre question, veuillez contacter votre
représentant Roche à l’aide des informations système
recueillies comme indiqué dans le chapitre Dépannage
du manuel de l’utilisateur du cobas® Liat® System.
Autorisations
Le cobas® Liat® Analyzer répond aux exigences des
normes suivantes :
Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil
du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de
diagnostic in vitro.
Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du
Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de
l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
La conformité aux directives applicables est assurée au
moyen de la déclaration de conformité.
Les mentions suivantes démontrent la conformité du
dispositif :
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
5
IVD
DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO
Conforme aux dispositions des directives UE
applicables.
Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis.
« Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit
tel qu'il apparaît sur la plaque signalétique.
Retour d'informations
Nous avons fourni tous les efforts pour que cette
publication remplisse l’usage pour lequel elle a été
conçue. Tout commentaire relatif à un aspect quelconque
de cette publication est le bienvenu et sera pris en
compte lors des prochaines mises à jour. Pour tout
commentaire, contactez votre représentant Roche local.
Adresses de contact
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 US Highway 202 South
Branchburg, NJ 08876
États-Unis
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Allemagne
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
6
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouveautés de la publication version 7.2 . . . . . . .
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
9
12
14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
À propos de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des fonctions de l’analyseur. . . . . . . . . .
Aperçu des éléments opérationnels de
l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des analyses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
26
27
28
28
Actions communes de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de votre mot de passe. . . . . . . . . . . .
Attribution ou modification du code-barres de
votre badge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des éléments à l’écran . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des valeurs prédéfinies . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte et de chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du verrouillage de l’analyseur . . . . . . . .
Verrouillage manuel de l’analyseur . . . . . . . . . . . .
Déverrouillage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors tension de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . .
31
31
32
34
Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d'une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’une analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Examen des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportation et suppression de résultats. . . . . .
49
50
54
56
57
58
63
Configuration de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détermination des valeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et mise à jour des analyses . . . . . . . . .
Installation ou mise à jour des analyses
depuis une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation ou mise à jour d'une analyse
depuis la plate-forme de services distants de
Roche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une analyse depuis une source
locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des analyses . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d’un lot de tubes d’analyse . . . . . . . . . . .
66
67
68
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
37
39
39
40
40
42
45
45
47
69
71
73
75
77
7
Suppression de lots de tubes d'analyse. . . . . .
Désinstallation des analyses . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et impression des informations sur les
lots de tubes d’analyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des paramètres système . . . . . . . . . . . .
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des modes d’authentification . . . . . .
Définitions de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ressources réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des ressources réseau . . . . . . . . . . .
Utilisation de la fonction de partage de lot . . .
Connexions à un système hôte. . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des paramètres pour les systèmes
hôtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l’échange de données avec un
DMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’analyseur à un DMS . . . . . . . .
Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des niveaux d’accès des comptes
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des ID utilisateur et mots de passe .
Définition des nouveaux utilisateurs . . . . . . . .
Modification des informations utilisateur . . . .
Suppression d'un compte utilisateur . . . . . . . .
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations relatives au logiciel
et au matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations relatives à
l’analyseur et au logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations système . . . . . . . .
81
83
84
85
86
88
89
90
90
92
94
94
95
97
99
99
100
101
103
105
106
109
111
111
112
Contrôle qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Maintenance et étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des auto-tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la surveillance automatique . . . . . . .
À propos du réglage auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonnage de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur . . . . . .
Nettoyage des déversements ou des fuites
provenant d’un tube d’analyse . . . . . . . . . . . . .
114
114
114
115
115
116
116
118
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génération d’une sauvegarde à des fins de
dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et impression du journal d’événements
Réinitialisation du mot de passe administrateur
par défaut perdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
121
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
119
135
135
136
138
8
Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux
tubes avant le démarrage d'une analyse . . . . . . . . 139
Nouvel envoi manuel des résultats . . . . . . . . . . . . 139
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas . 140
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnementales . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de stockage et de transport . . . . . . . .
Ressources standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
142
143
143
143
144
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Préface
Usage prévu
Préface
Usage prévu
Le cobas® Liat® Analyzer est un instrument d’analyse
des acides nucléiques qui, lorsqu'il est utilisé
conjointement avec les tubes d'analyse cobas® Liat®
pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est désigné
par l'appellation cobas® Liat® System. Associé à un tube
d’analyse cobas® Liat®, l’instrument effectue la
préparation des réactifs, l’enrichissement des cibles,
l'élimination des inhibiteurs, l'extraction des acides
nucléiques, l'amplification par PCR, la détection en temps
réel et l'interprétation de résultats afin d'automatiser la
détection ou la quantification des cibles d'acides
nucléiques dans un échantillon biologique.
Symboles et abréviations
Noms de produit
Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les
noms de produit et descripteurs suivants sont utilisés.
Nom de produit
cobas®
Liat®
Analyzer
Descripteur
analyseur
cobas® Liat® Assay Tube
tube d'analyse
cobas® Liat® Cleaning Tool
Cleaning Tool
cobas® Liat® Advanced Tools Key
Advanced Tools Key
cobas® Liat® Quality Control Kit
kit de contrôle qualité
y Noms de produit
Symboles utilisés dans cette publication
Symbole
Explication
o
Élément de liste
u
Sujets connexes contenant des informations
supplémentaires
q
Astuce. Informations supplémentaires pour
une meilleure utilisation ou conseils utiles.
r
Démarrage d'une tâche
I
Informations supplémentaires au sein d'une
tâche
f
Résultat d'une action au sein d’une tâche.
c
Fréquence d'une tâche.
n
Durée d'une tâche.
d
Matériels requis pour une tâche.
y Symboles utilisés dans cette publication
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
9
10
Préface
Symboles et abréviations
Symbole
Explication
j
Prérequis pour une tâche.
u
Rubrique. Utilisé dans des références croisées
vers des rubriques.
p
Tâche. Utilisé dans des références croisées
vers des tâches.
w
Figure. Utilisé dans des titres de figure et
références croisées vers des figures.
y
Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et
références croisées vers des tableaux.
z
Équation. Utilisé dans des références croisées
vers des équations.
k
Exemple de code. Utilisé dans des titres de
code et références croisées vers des codes.
y Symboles utilisés dans cette publication
Symboles utilisés sur le produit
Symbole
Explication
Code article international
Limites d'humidité.
Maintenir en position verticale.
Fragile. À manipuler avec précaution.
Conserver au sec.
À mettre à l’abri de la lumière.
Limite d’empilement par poids.
Limite d’empilement par nombre d’éléments.
Recyclable.
Consulter les instructions de fonctionnement.
y Symboles utilisés sur le produit
Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Préface
Symboles et abréviations
Abréviation
Définition
AD
Amplification et détection
ANSI
American National Standards Institute
(Institut national américain de normalisation)
ASC
Alimentation sans coupure
CE
Communauté européenne
CEI
Commission électrotechnique internationale
CFR
Code of Federal Regulations (code des
règlements fédéraux)
CISPR
Comité International Spécial des
Perturbations Radioélectriques
CQ
Contrôle qualité
CSA
Canadian Standards Association
(Association canadienne de normalisation)
DEEE
Déchets d'équipements électriques et
électroniques
DIV
Diagnostic in vitro
DML
Device messaging layer (couche de
messagerie du dispositif)
DMS
Data management system (système de
gestion des données)
EN
Norme européenne
ET
Écart type
FTP
File transfer protocol (protocole de transfert
de fichiers)
HL7
Health Level Seven
IP
Internet Protocol (protocole Internet)
LAN
Local area network (réseau local)
LP
Lot partagé
n/a
non applicable
ND
Non disponible
PCR
Polymerase chain reaction (réaction en
chaîne par polymérase)
POCT
Point-of-Care Testing
RF
Radiofréquence
SIH
Système d'informations hospitalier
SIL
Système d'informations de laboratoire
SNTP
Simple network time protocol (protocole
simple d'heure réseau)
TAN
Test d'acide nucléique
URI
Uniform resource identifier (identificateur
uniforme de ressource)
WLAN
Wireless Local Area Network (réseau sans fil
local)
WPA2
Acces Wireless protected access 2
(protocole d’accès protégé au réseau sans fil
2)
y Abréviations
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
11
12
Préface
Nouveautés de la publication version 7.2
Nouveautés de la publication version 7.2
Impression
La procédure d'installation d'une imprimante USB a été
allongée. Une procédure d'installation d'une imprimante
réseau a été ajoutée. Des informations relatives à
l’impression des couleurs ont été ajoutées.
u Installation de l’analyseur (18)
u Paramètres système (86)
Journal d’audit
Des informations relatives à la fonction de journal d’audit
ont été ajoutées.
u À propos du journal d’audit (25)
Procédures de connexion
La procédure de connexion a été remaniée pour couvrir
les différents modes d’authentification. La procédure de
modification du mot de passe a été remaniée. Une
procédure d’attribution ou de modification de votre codebarres de badge a été ajoutée.
u Connexion (32)
u Modification de votre mot de passe (34)
u Attribution ou modification du code-barres de votre
badge (37)
Inspection des étiquettes code-barres
imprimées
Des recommandations pour l’inspection des étiquettes
code-barres ont été ajoutées.
u Lecture de codes-barres (40)
Gestion des utilisateurs
Des exigences relatives à l’ID utilisateur et aux mots de
passe ont été ajoutées. Ces procédures de définition d'un
nouvel utilisateur et de modification d'informations
utilisateur ont été remaniées pour couvrir les nouvelles
fonctions (par exemple, verrouillage des utilisateurs,
attribution des codes-barres de badge, modification du
mot de passe à la première connexion).
u Gestion des utilisateurs (99)
Examen des résultats
Les procédures d’examen des résultats ont été
remaniées.
u Examen des résultats (58)
Exporter et supprimer les résultats
Les anciennes fonctions de déplacement et de
suppression des résultats ont été combinées à une
fonction d’exportation et de suppression des résultats.
Les procédures correspondantes ont été combinées et
remaniées.
u Exportation et suppression de résultats (63)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Préface
Nouveautés de la publication version 7.2
Partage de lots de tubes d’analyse
Les informations relatives aux modes de partage des lots
de tubes d'analyse entre différents analyseurs ont été
ajoutées.
u Partage de lots de tubes d’analyse (77)
Modes d’authentification
Des informations relatives aux modes d’authentification
pris en charge ont été ajoutées.
u À propos des modes d’authentification (88)
Connectivité DMS
Les informations relatives à l’échange de données avec
un DMS ont été ajoutées. Une procédure relative à la
connexion de l’analyseur à un DMS a été ajoutée. Des
informations indiquant comment mettre fin à la
connexion entre l’analyseur et un hôte ont été ajoutées.
u Connexions à un système hôte (94)
Migration des données
Des informations relatives à la répercussion de la mise à
jour du logiciel sur les informations utilisateur ont été
ajoutées.
u À propos de la migration des informations
utilisateur (106)
Codes d'erreur
Des distinctions ont été établies parmi les codes d’erreur
entre les codes du logiciel, du matériel/micrologiciel et de
l’analyse. La liste des messages d'erreur a été étendue.
u Liste des messages d’erreur (121)
Dépannage
Des procédures de dépannage ont été remaniées et
ajoutées.
u Dépannage (120)
Autres conditions environnementales
Des informations relatives à d’autres conditions
environnementales ont été ajoutées.
u Autres conditions environnementales (143)
Déclarations de mise en garde
Des déclarations de mise en garde relatives aux risques
de panne de courant, de contamination du Cleaning Tool
et de sécurité des données ont été ajoutées.
u Installation de l’analyseur (18)
u Nettoyage des déversements ou des fuites provenant
d’un tube d’analyse (119)
u Génération d’une sauvegarde à des fins de
dépannage (135)
Interface utilisateur modifiée
L’interface utilisateur a été modifiée dans la version du
logiciel 3.1. Les captures d’écran et le texte ont été
modifiés de manière à refléter les changements.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
13
14
Préface
Instructions de sécurité
Instructions de sécurité
Classification de sécurité
Les consignes de sécurité et remarques importantes
destinées à l'utilisateur sont classées conformément à la
normalisation de l’ANSI. Prenez connaissance de la
signification des mentions et icônes suivantes :
!
r
Symbole d’alerte de sécurité
Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé pour vous
alerter des dangers potentiels de blessures physiques.
Afin d’éviter les risques possibles de blessure ou de
décès, veuillez respecter tous les messages de
sécurité apparaissant à la suite de ce symbole.
Ces symboles et mentions sont utilisés pour des dangers
spécifiques :
!
AVERTISSEMENT
Avertissement...
r
... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
!
ATTENTION
Attention...
r
... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou
modérées.
MISE EN GARDE
Mise en garde...
r
Résumé de sécurité
... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur.
Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et respecter
les consignes de sécurité suivantes.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Préface
Instructions de sécurité
!
AVERTISSEMENT
Connaissances et compétences insuffisantes
En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les
directives et normes relatives aux consignes de sécurité
requises et les informations et procédures contenues
dans les présentes instructions.
r Seul le personnel formé peut utiliser le
cobas® Liat® Analyzer. Les utilisateurs doivent avoir
reçu et lu toutes les instructions relatives à l'utilisation,
au contrôle qualité et à l'entretien du
cobas® Liat® Analyzer.
!
AVERTISSEMENT
Matériel présentant un risque biologique
Étant donné le risque d'infection, Le personnel utilisant le
cobas® Liat® Analyzer pour réaliser des tests sur des
échantillons patient doit savoir que tout objet entrant en
contact avec des échantillons biologiques devient une
source d'infection potentielle.
r Portez des gants de laboratoire.
r Utilisez une nouvelle pipette jetable (fournie) pour
chaque échantillon.
r Respectez toutes les réglementations applicables à
votre institution en matière de santé et de sécurité.
Transmission laser
Étiquette
Explication
Risque de contact avec la lumière
laser ou de dommages oculaires
graves. Ne pas regarder dans le
transmetteur laser.
y Étiquettes d’avertissement de transmission laser
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
15
16
Préface
Instructions de sécurité
!
AVERTISSEMENT
Cécité due à l'intensité de la lumière du lecteur de
code-barres
La lumière intense du laser d'un lecteur de code-barres
risque d’endommager gravement vos yeux ou d’entraîner
une exposition à des radiations dangereuses.
r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de
code-barres en direction des yeux.
r Ne retirez pas les couvercles des lecteurs de codebarres.
r N’effectuez aucune action de maintenance sur les
lecteurs de code-barres. Si vous rencontrez des
problèmes avec les lecteurs de code-barres, contactez
votre représentant Roche.
r Effectuez uniquement les procédures décrites dans
les instructions relatives au fonctionnement de
l’instrument. L’exécution de procédures non
autorisées présente un risque d’exposition à des
radiations dangereuses.
EmplaceLongueur
ment du
d'ondes
faisceau du
lecteur de
code-barres
BC1
BC1
650 nm
Durée
PuisRemarque
d’impul- sance
sion
de sortie max.
720 μs
1,0 mW Laser de
classe 2
IEC 60825-1
CFR 21
Partie 1040.10
y Lecteur de code-barres du cobas® Liat® Analyzer
!
Interférences électromagnétiques
ATTENTION
Dysfonctionnement du système et résultats
incorrects dus à des interférences issues de
champs électromagnétiques
Ce système est conçu et testé conformément à la norme
CISPR 11 de classe A. Dans un environnement
domestique, il risque d’entraîner des interférences radio,
auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures
pour réduire les interférences.
r L’environnement électromagnétique doit être évalué
préalablement au fonctionnement du dispositif.
r N’utilisez pas ce système à proximité immédiate de
sources de champs électromagnétiques de forte
intensité (par exemple, des sources de
radiofréquences intentionnelles émises par des câbles
non blindés), dans la mesure où elles peuvent
interférer avec le bon fonctionnement de l’instrument.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Préface
Instructions de sécurité
Un équipement de classe A est adapté à tous les usages
prévus dans tout type d’établissement, à l’exception de
l’usage domestique et des usages directement connectés
à une alimentation électrique basse tension qui fournit les
immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11, 4.2).
L'instrument a été conçu et testé conformément à la
norme IEC 61326-2-6 et respecte les exigences requises
en termes d’émission et d’immunité.
Ce système est conçu et testé conformément à la norme
CISPR 11 de classe A. Dans un environnement
domestique, il risque d’entraîner des interférences radio,
auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures
pour réduire les interférences.
Mise au rebut
L'analyseur doit être mis au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur et en collaboration
avec les autorités locales, selon le cas. Notez que
l’analyseur présente un risque infectieux. Il doit par
conséquent être décontaminé avant sa mise au rebut.
Étiquettes présentes sur l’analyseur
Avertissement de risque biologique
Cette étiquette indique la présence de risques
biologiques potentiels dans la zone située à proximité
de l’étiquette. L'utilisateur est responsable du nettoyage
de la zone en cas de déversement de matériel
présentant un risque biologique. Suivez les bonnes
pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des
matériels présentant un risque biologique
Avertissement général
Présence de dangers potentiels à proximité de cette
étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures
graves
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
17
18
Installation
Installation de l’analyseur
Installation
Installation de l’analyseur
Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et
connectez-le à l’alimentation électrique secteur.
Connectez-le à une imprimante et à un réseau, le cas
échéant.
Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests
diagnostiques d’initialisation sont effectués
automatiquement.
!
ATTENTION
Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à
une installation incorrecte
L’exécution d’actions d’installation autres que celles
mentionnées dans cette documentation peut entraîner
des dysfonctionnements et des résultats incorrects.
r N’exécutez aucune action d’installation qui n’est pas
décrite dans cette documentation ou pour laquelle
vous n’avez pas reçu de formation adéquate.
!
ATTENTION
Blessure en cas de trébuchement sur les câbles
Les câbles situés entre l’analyseur et les prises murales
présentent un risque de trébuchement.
r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise
murale, en vous assurant de laisser suffisamment
d’espace pour permettre une bonne ventilation (au
moins 10 cm).
r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer
derrière l’analyseur.
!
ATTENTION
Coupure de courant
Une panne de courant ou une chute de tension
passagère risque d’endommager le système ou
d’entraîner une perte de données.
r L’utilisation d’une alimentation sans coupure (ASC)
est recommandée.
r L’ASC doit faire l’objet d’une maintenance périodique.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Installation
Installation de l’analyseur
MISE EN GARDE
Dysfonctionnement dû à l’utilisation d’une
alimentation électrique inappropriée
L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée
présente un risque de dysfonctionnement.
r Utilisez exclusivement l’alimentation électrique
fournie.
Assurez-vous que l’emballage contient les éléments
suivants :
m
m
m
m
m
m
m
cobas® Liat® Analyzer
Alimentation universelle
Câble d’alimentation
Stylet pour écran tactile
Kit de cartes d'ID utilisateur
Carte de mots de passe administrateur
cobas® Liat® Advanced Tools Key
m cobas® Liat® Cleaning Tool Kit
m Guide de démarrage rapide du
cobas® Liat® Analyzer
q
Si l’emballage est endommagé ou si un élément est
manquant ou endommagé, contactez immédiatement
votre représentant Roche.
q
Conservez l'emballage de transport et le
conditionnement au cas où l’analyseur devrait être
renvoyé à Roche pour l'entretien.
d
j
cobas® Liat® Analyzer
Alimentation
Câbles d’alimentation
Câble Ethernet, si vous avez l’intention de connecter
l’analyseur à un réseau de données
m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter
l’analyseur à une imprimante USB
m
m
m
m
m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le
stockage, laissez-le à température ambiante avant son
déballage et sa mise en marche pour éviter la
formation éventuelle de condensation à l’intérieur de
l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
19
20
Installation
Installation de l’analyseur
r Pour installer l’analyseur
1 Placez l’analyseur sur une surface plane, exempte de
vibrations et de reflets, à l’écart de la lumière directe
du soleil.
I Prévoyez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière de
l’analyseur pour permettre à l'air de circuler.
Vérifiez que les orifices d'aérations ne sont pas
obstrués.
Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de
l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres.
Placez l’analyseur à côté d’une prise de courant
avec mise à la terre pour éviter tout risque de
trébuchement sur le câble d’alimentation.
2
2 Branchez l’alimentation électrique sur l’analyseur.
I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz.
3 Branchez l’alimentation électrique sur une prise
secteur avec mise à la terre.
4
5
4 Appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation pour
mettre l’analyseur sous tension.
5 Connectez l’analyseur au réseau de données local, le
cas échéant.
I Utilisez un câble Ethernet standard et connectez-le
à une barre de raccord au mur ou à un
interrupteur mural.
6 Connectez-vous à l’analyseur.
I Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut
pour la première fois, vous devez changer le mot
de passe lors de la connexion.
Si vous vous connectez à l’analyseur pour la
première fois et que vous avez l’intention de
connecter une imprimante USB, assurez-vous que
l’imprimante USB n’est pas connectée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Installation
Installation de l’analyseur
r Pour installer une imprimante USB
1 Lorsque vous démarrez l’analyseur pour la première
fois, assurez-vous que l’imprimante USB n’est pas
connectée.
2 Connectez-vous à l’analyseur.
I Vous devez disposer d’un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
3
3 Connectez l’imprimante à l’analyseur.
4 Choisissez Main > Settings > System > Printer.
5
6
5 Choisissez le type d’imprimante et la connexion :
• Pour une imprimante laser, choisissez l’élément
PCL Laser, puis l’option LPT1:.
• Pour une imprimante jet d’encre, choisissez
l’élément PCL Inkjet, puis l’option LPT1:.
6 Choisissez le bouton Select. Sélectionnez l’élément
Printing Mode :
• Pour une imprimante noir et blanc, gardez l’option
par défaut Grayscale.
• Pour une imprimante couleur, choisissez l’option
Color.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
21
22
Installation
Installation de l’analyseur
r Pour installer une imprimante réseau
1
1 Connectez l’analyseur au réseau de données local.
I Utilisez un câble Ethernet standard et connectez-le
à une barre de raccord au mur ou à un
interrupteur mural.
2 Choisissez Main > Settings > System > Printer.
I Vous devez disposer d’un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
3
3 Choisissez le type d’imprimante et la connexion :
• Pour une imprimante laser, choisissez l’élément
PCL Laser, puis l’option NET0:.
• Pour une imprimante jet d’encre, choisissez
l’élément PCL Inkjet, puis l’option NET0:.
4 Choisissez le bouton Select.
5
6
5 Définissez les paramètres Server Name, Share
Name, User Name et Password.
I Pour obtenir des informations sur les paramètres
du serveur de l’imprimante, contactez votre
administrateur réseau.
6 Sélectionnez l’élément Printing Mode :
• Pour une imprimante noir et blanc, gardez l’option
par défaut Grayscale.
• Pour une imprimante couleur, choisissez l’option
Color.
7 Retournez au menu Main.
I Si vous ne retournez pas au menu Main, les
paramètres seront perdus au prochain
redémarrage de l’analyseur.
u Sujets connexes
•
•
•
Connexion (32)
Modification de votre mot de passe (34)
Paramètres système (86)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur
À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur
L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont
destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou
mesure la présence de matériel génétique dans un
échantillon biologique. L’analyseur automatise
rapidement tous les processus de test des acides
nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs,
l'enrichissement de cible, l'élimination des inhibiteurs,
l'extraction des acides nucléiques, l'amplification, la
détection en temps réel et l'interprétation de résultats.
Aperçu
Le tube d'analyse utilise un tube flexible dans lequel sont
traités les échantillons. Tous les réactifs sont
préalablement intégrés dans les segments du tube
séparés par une membrane. À l'intérieur de l’analyseur,
plusieurs actionneurs compriment le tube d'analyse afin
de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer
l'échantillon d'un segment à l'autre et de contrôler les
conditions de la réaction. Un module de détection
contrôle la réaction en temps réel, tandis qu'un ordinateur
intégré analyse les données recueillies et génère un
résultat interprété.
Lors d’une analyse normale, un échantillon n’ayant subi
aucun traitement est d’abord mélangé à un contrôle
interne, puis à des réactifs de lyse. Après la lyse, des
particules magnétiques de verre sont incubées avec
l’échantillon pour l’enrichissement des acides nucléiques,
puis recueillies et nettoyées afin d’éliminer les inhibiteurs
éventuels. L’acide nucléique est ensuite élué à partir des
particules magnétiques de verre et transféré
successivement dans les différents segments du tube à
plusieurs températures, afin de procéder à l’amplification
rapide par PCR et à la détection en temps réel.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
23
24
À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur
Automatisation de l’insertion et des tests
Le cobas® Liat® System automatise tous les processus
de test, de la préparation des échantillons à
l’amplification et à la détection en temps réel. En
réduisant l'analyse des acides nucléiques,
particulièrement complexe, à trois étapes simples, la
technologie cobas® Liat® permet à du personnel non
spécialisé de réaliser des tests élaborés.
Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de
l’échantillon du tube d'analyse, le tube est bouché et reste
fermé pendant l’ensemble du processus de test. Aucun
matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans le tube
ni retiré du tube. Cette approche évite la contamination
croisée, réduit les risques biologiques, et contribue à
préserver l'intégrité des échantillons.
Rapidité
Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels
rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de
réaction tout en assurant une cadence élevée. Par
exemple, le test cobas® Influenza A/B Nucleic Acid Test
destiné à être utilisé avec le cobas® Liat® System à partir
d'un prélèvement rhinopharyngé prend environ 20
minutes, de la collecte de l’échantillon à la génération de
résultats.
q Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés qu'une
seule fois.
MISE EN GARDE
Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes
d'analyse non autorisés
L'utilisation de tubes ou d'accessoires non autorisés ou
non approuvés risque d'endommager l’analyseur. Les
dommages causés par des tubes ou des accessoires non
autorisés annulent la garantie de l’analyseur.
r Utilisez uniquement les tubes d'analyse répertoriés
dans le tableau des ressources standard contenu
dans cette publication.
Auto-tests
Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests
diagnostiques d’initialisation sont effectués
automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son
fonctionnement en cours d'analyse et procède
régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas
d'erreur, un message s'affiche à l'écran et l'événement est
consigné.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
À propos de l’analyseur
À propos des fonctions de l’analyseur
Exécution d'une analyse
Le processus de test est constitué de quelques étapes
élémentaires :
•
•
•
•
•
•
•
Préparation d'un échantillon patient.
Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse.
Lecture de l’étiquette code-barres du tube d’analyse.
Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur.
L’analyseur exécute automatiquement toutes les
étapes d’analyse requises et rapporte les résultats de
test.
Mise au rebut du tube d'analyse.
Examen du résultat.
q Avant d’utiliser l’analyseur pour la première fois,
assurez-vous qu’il est correctement configuré et que les
analyses requises sont installées et activées.
À propos du journal d’audit
Le système consigne chaque action de l’utilisateur à
l’origine d’un changement système en créant une entrée
dans le journal d’audit ainsi qu’en indiquant les
informations utilisateur et la date/l’heure.
Vous pouvez exporter le journal d’audit à l’aide de
l’Advanced Tools Key.
u Pour obtenir des informations sur l’exportation du
journal d’audit, reportez-vous au guide de la cobas®
Liat® Advanced Tools Key.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
Configuration de l’analyseur (66)
Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé
USB (69)
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la
plate-forme de services distants de Roche (71)
Installation d'une analyse depuis une source
locale (73)
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
25
26
À propos de l’analyseur
Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur
Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur
D
E
A
F
B
C
G
A Boutons de fonction
D Trappe d'accès aux tubes
B Boutons de navigation
E
Écran tactile
C Lecteur de code-barres
F
Voyant d'alimentation
G Bouton d’alimentation
w Composants de l’analyseur
Boutons de fonction
Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et
sont alignés avec les boutons de l’écran tactile.
Une pression sur ces boutons permet d'exécuter les
mêmes fonctions que les boutons alignés sur l'écran
tactile.
Boutons de navigation
Lecteur de code-barres
Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour
mettre en surbrillance un élément à sélectionner,
naviguer à travers les menus, positionner le curseur et
basculer entre les sélections.
Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à
l'avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scan active
le lecteur pendant environ 5 secondes pour lire les
codes-barres.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
À propos de l’analyseur
À propos des analyses
Trappe d'accès aux tubes
S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une
analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer
le tube d’analyse.
q
Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe d'accès
aux tubes manuellement, sauf instruction contraire
apparaissant à l’écran.
Écran tactile
Bouton d’alimentation
Touchez les éléments sur l’écran à l’aide de votre doigt
(même si vous portez des gants de laboratoire) ou du
stylet inclus avec l’analyseur.
Allumez et éteignez l’analyseur.
À propos des analyses
L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse.
L’analyseur requiert un programme appelé script
d’analyse pour réaliser une analyse déterminée.
Vous pouvez ajouter des analyses au menu d'analyse en
installant de nouveaux scripts. Vous devez disposer d’un
niveau d’accès Superviseur ou Administrateur pour
installer un script d’analyse.
Les analyses actuellement installées sont répertoriées
dans le panneau Assay Menu.
u Sujets connexes
•
•
•
Installation d'une analyse depuis une source
locale (73)
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
Exécution d'une analyse (50)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
27
28
À propos de l’analyseur
Aperçu de l’écran tactile
Aperçu de l’écran tactile
Utilisez l’écran tactile à l’aide de votre doigt (même si
vous portez des gants de laboratoire) ou du stylet inclus
avec l’analyseur.
MISE EN GARDE
Dommages causés à l’écran tactile causés par
l’utilisation d'objets tranchants
L'utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque
d’endommager l’écran et d’entraîner des
dysfonctionnements.
r N'utilisez pas d'objets tranchants pour manipuler
l’écran tactile.
Éléments de l’écran tactile
L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d'information
et de fonctionnement.
A
B
F
C
D
E
A Barre de titre
D Boutons de fonction
B Barre de sous-titre
E
Boutons de navigation
C Boutons de l’écran tactile
F
Barre de défilement
w Aperçu de l’écran tactile
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
À propos de l’analyseur
Aperçu de l’écran tactile
q Pour choisir un élément, touchez-le directement ou
utilisez le bouton de fonction correspondant.
Barre de titre
Affiche
•
Icône du niveau d’accès utilisateur :
Utilisateur
Superviseur
Administrateur
•
•
Menu principal actuel ou nom de l’analyse, et
indication d’activation/de désactivation de la fonction
de lot partagé (SL).
ID utilisateur
Veuillez noter que les ID utilisateur affichés dans les
captures d’écran de cette publication ne sont fournis
qu’à des fins d’illustration.
•
Icône d’alerte possible :
Avertissement
Entretien
•
Icônes d’état de la connectivité pouvant s’afficher si
une connexion DMS ou HL7 est configurée :
Pas de connexion ou erreur lors de la dernière
connexion.
Dernière connexion réussie.
Transmission de la connexion en cours.
q Pour afficher les informations sur la signification de
cette icône, veuillez la toucher.
Boutons de l’écran tactile
Boutons de fonction
Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du
contenu actuel de l’écran.
Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de
l’écran tactile correspondant.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
29
30
À propos de l’analyseur
Aperçu de l’écran tactile
Boutons de navigation
Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un
élément à sélectionner, naviguer à travers les menus,
positionner le curseur et basculer entre les sélections.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Démarrage de l’analyseur
Actions communes de l’utilisateur
Dans cette partie
Démarrage de l’analyseur (31)
Connexion (32)
Modification de votre mot de passe (34)
Attribution ou modification du code-barres de votre
badge (37)
Sélection des éléments à l’écran (39)
Sélection des valeurs prédéfinies (39)
Saisie de texte et de chiffres (40)
Lecture de codes-barres (40)
À propos du verrouillage de l’analyseur (42)
Verrouillage manuel de l’analyseur (45)
Déverrouillage de l’analyseur (45)
Mise hors tension de l’analyseur (47)
Démarrage de l’analyseur
La mise sous tension de l’analyseur démarre un
processus d'initialisation qui assure le bon
fonctionnement de l’analyseur.
MISE EN GARDE
Dommages causés à l’analyseur en raison d'une
manipulation inappropriée
L'insertion d'un tube d'analyse dans l’analyseur avant la
fin de l'initialisation peut provoquer un endommagement
du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d'analyse
de fournir un résultat.
r N’insérez pas de tubes d'analyse ou tout autre objet
dans la chambre de tubes lorsqu'il est en cours de
démarrage.
n
Jusqu'à plusieurs minutes
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
31
32
Actions communes de l’utilisateur
Connexion
r Pour démarrer l’analyseur
1
2
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation.
I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est
trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu'à ce que
la température interne atteigne la température
souhaitée. Ce processus peut prendre un certain
temps.
f Le voyant d'alimentation s’allume
f L'écran tactile s'allume
f La trappe d'accès aux tubes s'ouvre et se ferme.
f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur
se déplacent
f Des auto-tests sont effectués
2 Attendez jusqu’à ce que le panneau de connexion
s’affiche.
I L'initialisation peut prendre plusieurs minutes.
Connexion
Lorsque vous vous connectez, l’analyseur vous demande
votre mot de passe et ID utilisateur, le code-barres de
votre badge et votre mot de passe, ou le code-barres de
votre badge uniquement.
Un code-barres d’ID utilisateur est un code-barres
associé à votre ID utilisateur. Un code-barres de badge
désigne tout code-barres conforme aux normes du
système.
Le type d’authentification demandé lors de la connexion
dépend du mode d’authentification paramétré sur
l’analyseur.
q
Il est toujours possible de se connecter avec l’ID
utilisateur et le mot de passe, quel que soit le mode
d’authentification paramétré sur l’analyseur.
u Pour obtenir davantage d'informations, reportez-vous
à Saisie de texte et de chiffres (40).
u Lecture de codes-barres (40)
u À propos des modes d’authentification (88)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Connexion
r Pour se connecter avec l’ID
utilisateur
1
2
3
1 Dans le panneau de connexion, choisissez le bouton
Login.
2 Pour saisir votre ID utilisateur, effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Saisissez votre ID utilisateur manuellement et
choisissez le bouton OK.
• Placez le code-barres de votre ID utilisateur
parallèlement à l’analyseur, directement sous le
lecteur de code-barres. Choisissez le bouton
Scan.
3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
f Votre niveau d’accès et votre ID utilisateur sont
indiqués dans la barre de titre du menu Main.
r Pour se connecter avec le codebarres d'un badge
1
1 Dans le panneau de connexion, choisissez le bouton
Login.
I Si le mode d’authentification à partir du codebarres d'un badge est défini sur l’analyseur, le
lecteur de code-barres est activé
automatiquement.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
33
34
Actions communes de l’utilisateur
Modification de votre mot de passe
2
3
2 Scannez le code-barres de votre badge.
I Si vous souhaitez vous connecter à l’aide de votre
ID utilisateur, patientez jusqu'à l’écoulement du
temps prévu pour le scan de votre code-barres de
badge. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche,
choisissez le bouton Manual.
3 Saisissez votre mot de passe, s’il vous est demandé, et
choisissez le bouton OK.
f Votre ID utilisateur et votre niveau d’accès sont
indiqués dans la barre de titre du menu Main.
u Sujets connexes
•
•
Lecture de codes-barres (40)
À propos des modes d’authentification (88)
Modification de votre mot de passe
Tous les utilisateurs peuvent modifier eux-mêmes leur
mot de passe.
Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un
DMS connecté, vous pouvez modifier votre mot de passe
à tout moment.
q
Si des données utilisateur sont échangées avec un
DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent modifier leur
mot de passe que sur demande du DMS.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
Lorsque l’analyseur vous y invite, vous devez modifier
votre mot de passe lors de la connexion. Par défaut, les
nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe
de passe dès la première connexion.
q Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour
la première fois, vous devez changer le mot de passe lors
de la connexion.
u Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion p (36)
u À propos des ID utilisateur et mots de passe (100)
u Réinitialisation du mot de passe administrateur par
défaut perdu (136)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Modification de votre mot de passe
Modification du mode passe d’un autre
utilisateur
Les utilisateurs disposant d’un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur peuvent exécuter l’une
des opérations suivantes :
•
•
Modifier le mot de passe d’un autre utilisateur jusqu’à
leur propre niveau d’accès.
Demander la modification d’un mot de passe lors de la
prochaine connexion d’un autre utilisateur jusqu’à
leur propre niveau d’accès.
Ces modifications fonctionnent de la même manière que
la modification de tout autre élément d’informations
relatif à un utilisateur.
u Modification des informations utilisateur (103)
r Pour modifier votre mot de passe à
tout moment
1 Choisissez Settings > User.
I Avec le niveau d’accès Utilisateur, seul votre
compte utilisateur est affiché.
2
3
4
2 Choisissez le bouton Info.
3 Choisissez l’élément Password.
I Le niveau d’accès Utilisateur ne vous donne accès
qu’aux éléments Password et Badge Barcode.
4 Saisissez votre mot de passe actuel et choisissez le
bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
35
36
Actions communes de l’utilisateur
Modification de votre mot de passe
5
6
5 Saisissez votre nouveau mot de passe et choisissez le
bouton OK.
I Les mots de passe peuvent être composés de
caractères alphanumériques, de symboles et/ou
d’espaces.
Leur longueur doit être comprise entre 4 et
20 caractères.
6 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissezle une nouvelle fois et choisissez le bouton OK.
f Votre mot de passe est alors modifié.
r Pour modifier votre mot de passe lors
de la connexion
1
2
1 Lorsque vous êtes invité à modifier votre mot de
passe, choisissez le bouton OK.
2 Saisissez votre nouveau mot de passe et choisissez le
bouton OK.
I Les mots de passe peuvent être composés de
caractères alphanumériques, de symboles et/ou
d’espaces.
Leur longueur doit être comprise entre 4 et
20 caractères.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Attribution ou modification du code-barres de votre badge
3
3 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissezle une nouvelle fois et choisissez le bouton OK.
f Votre mot de passe est alors modifié.
Attribution ou modification du code-barres de votre
badge
Tous les utilisateurs peuvent attribuer et modifier euxmêmes le code-barres de leur badge.
Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un
DMS connecté, vous pouvez attribuer ou modifier le
code-barres de votre badge à tout moment.
q
Si des données utilisateur sont échangées avec un
DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent pas attribuer
ou modifier le code-barres de leur badge directement sur
l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
Modification du code-barres du badge d’un
autre utilisateur
Les utilisateurs disposant d’un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur peuvent attribuer ou
modifier le code-barres du badge d’autres utilisateurs
jusqu’à leur propre niveau d’accès.
L'attribution ou la modification du code-barres du badge
d’un autre utilisateur fonctionne de la même manière que
la modification de tout autre élément d'informations
relatif à un utilisateur.
u Modification des informations utilisateur (103)
r Pour attribuer ou modifier le codebarres de votre badge
1 Choisissez Settings > User.
I Avec le niveau d’accès Utilisateur, seul votre
compte utilisateur est affiché.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
37
38
Actions communes de l’utilisateur
Attribution ou modification du code-barres de votre badge
2
3
4
5
2 Choisissez le bouton Info.
3 Choisissiez l’élément Badge Barcode et choisissez le
bouton Change.
I Le niveau d’accès Utilisateur ne vous donne accès
qu’aux éléments Password et Badge Barcode.
4 Pour attribuer le code-barres d’un badge, scannez le
code-barres deux fois.
5 Pour modifier le code-barres de votre badge, effectuez
l’une des opérations suivantes :
• Pour supprimer le code-barres d’un badge
attribué, choisissez le bouton Remove.
• Pour remplacer le code-barres de votre badge,
choisissez le bouton Replace. Scannez le codebarres de votre badge deux fois.
u Sujets connexes
•
Lecture de codes-barres (40)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Sélection des éléments à l’écran
Sélection des éléments à l’écran
r Pour sélectionner un élément à l’aide
des boutons
1
2
1 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément souhaité.
I Alternativement, vous pouvez toucher l’élément à
l’écran.
2 Choisissez le bouton Select.
f Des informations détaillées relatives à l’élément
sélectionné pourront s’afficher ou un autre
panneau pourra apparaître. Ce bouton peut
également confirmer une action.
Sélection des valeurs prédéfinies
Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des
différentes valeurs prédéfinies.
Les valeurs pouvant être choisies sont entourées de
flèches vertes lorsqu’elles sont sélectionnées.
r Pour sélectionner une valeur
prédéfinie
1 Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier.
2
2 Utilisez les boutons de navigation gauche
et droit
pour sélectionner la valeur souhaitée.
I La valeur pouvant être choisie est entourée de
flèches vertes, par exemple
.
3 Choisissez le bouton Change.
4 Choisissez le bouton Done ou OK selon le bouton
disponible.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
39
40
Actions communes de l’utilisateur
Saisie de texte et de chiffres
Saisie de texte et de chiffres
Le clavier alphanumérique ou numérique s’affiche selon
le cas.
Touche
Fonction
ABC
Saisissez des lettres majuscules.
abc
Saisissez des lettres minuscules.
123
Basculez en mode de saisie de chiffres/symboles.
abc
ABC
Basculez en mode de saisie de lettres.
g
Supprimez le caractère situé à gauche du curseur.
y Touches sélectionnées sur le clavier alphanumérique
Pour confirmer la saisie, choisissez le bouton OK.
Touche
Fonction
CLR
Supprimez le caractère situé à gauche du curseur.
Caps
Basculez en mode de saisie de lettres.
Symb
Basculez en mode de saisie de symboles.
Enter
Confirmez la saisie et fermez le clavier numérique.
y Touches sélectionnées sur le clavier numérique
Pour confirmer l’entrée, choisissez le bouton Enter du
bouton Next.
Lecture de codes-barres
Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les codesbarres des tubes d’analyse, des échantillons, des notices,
des contrôles, des ID utilisateur et des badges.
q Afin de préserver la confidentialité et la vie privée
des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom ou
numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID
d’échantillon.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Lecture de codes-barres
Le code-barres de l’ID échantillon doit se conformer à
l’un des standards suivants :
•
•
•
•
•
Code 39
Code 93
Code 128
Codabar
GS1 Databar-14
Recommandations de Roche pour le contrôle visuel des
étiquettes imprimées :
•
•
•
•
•
L'impression doit présenter un contraste satisfaisant
(noir foncé sur fond blanc).
Le fond doit être en blanc uni (pas de transparence,
pas de motifs, pas de couleurs), matériel non
réfléchissant.
Vérifiez la présence de bords coupants et arrangez les
lignes des barres du code-barres de manière à
éliminer les bordures.
La marge du code-barres doit être respectée (c’est-àdire, l’espace vierge situé à gauche et à droite des
barres).
Lorsque vous grattez les codes-barres avec les doigts
ou les ongles, les motifs imprimés doivent rester
intacts et ne pas s’étaler, même en cas d'utilisation
d’huile corporelle, de liquides de désinfection ou
d’autres liquides. Veillez à éviter les plis.
Tous les codes-barres d’échantillon doivent être imprimés
conformément à la norme ISO/IEC 15416 grade 2.5 - 4.0
(anciennement ANSI X3, 182 - 1990 grade A ou B) afin
d’assurer la fiabilité de la lecture des codes-barres.
r Pour scanner un code-barres de tube
d'analyse
1
1 Choisissez le bouton Scan.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
41
42
Actions communes de l’utilisateur
À propos du verrouillage de l’analyseur
1
2
2
2 MISE EN GARDE Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou des
dysfonctionnements.
2 Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur
directement sous le lecteur de code-barres et
assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres.
3 Si pour une raison quelconque, le code-barres ne
peut pas être lu, essayez encore.
4
4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu,
choisissez le bouton Enter et saisissez le texte du
code-barres manuellement.
À propos du verrouillage de l’analyseur
Le verrouillage de l’analyseur permet de s’assurer qu'il est
sécurisé lorsqu'il est inactif ou laissé sans surveillance.
Verrouillage de l’analyseur
L’analyseur se verrouille automatiquement. Vous pouvez
également le verrouiller manuellement. Dans l’un et
l’autre cas, le panneau de verrouillage s’affiche.
w Panneau de verrouillage.
La fonction de verrouillage automatique permet de
verrouiller l’analyseur automatiquement après une
période prédéterminée d’inactivité appelée temps de
verrouillage automatique. Vous pouvez définir le temps de
verrouillage automatique dans Settings > System
> Auto-Lock Time. Une valeur comprise entre 1 et 10
minutes doit lui est être attribuée. La valeur par défaut est
de 3 minutes.
Vous pouvez verrouiller manuellement l’analyseur en
choisissant l’icône utilisateur dans le coin supérieur
gauche d’un panneau.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
À propos du verrouillage de l’analyseur
q Le verrouillage manuel de l’analyseur n’est pas
possible lorsqu'une boîte de dialogue s'affiche ou
lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par
exemple, exécution d’une analyse).
Déverrouillage de l’analyseur
Connexion pour utiliser l’analyseur
Verrouillage automatique et analyses
Lorsque votre compte est verrouillé, déverrouillez-le en
saisissant votre mot de passe ou en scannant le codebarres de votre badge. Vous êtes alors redirigé vers le
panneau que vous utilisiez au moment du verrouillage de
l’analyseur.
Lorsque le compte d’un autre utilisateur est verrouillé,
vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si
l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données,
ces données seront perdues lorsque vous vous
connecterez.
Pendant une analyse, la fonction de verrouillage
automatique est suspendue jusqu’à ce que la préparation
des échantillons, l’amplification et la détection soient
terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’analyseur
manuellement tant que l’analyse n’est pas terminée.
Un message s’affiche lorsque le tube d'analyse peut être
retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage
automatique redémarre à ce stade.
w Retirez le tube d’analyse.
Si le tube d’analyse reste dans l’analyseur pour une
période supérieure au temps de verrouillage automatique,
l’analyseur se verrouille et le panneau de verrouillage
s’affiche.
Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu’un tube
est inséré, vous devez d’abord retirer le tube d’analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
43
44
Actions communes de l’utilisateur
À propos du verrouillage de l’analyseur
w Retirez le tube d’analyse et connectez-vous.
Dans la partie supérieure du panneau, un message
clignotant rouge indique que l’exécution de l’analyse est
en cours. L’analyse se termine peu de temps après le
retrait du tube d’analyse. Vous pouvez alors vous
connecter.
Si vous tentez de vous connecter avant la fin de l’analyse,
le système indique qu’il est occupé.
w Système occupé pendant que l’analyse se termine.
Effacez le message et connectez-vous.
u Sujets connexes
•
•
•
•
•
Verrouillage manuel de l’analyseur (45)
Paramètres système (86)
Déverrouillage de l’analyseur (45)
Connexion (32)
Exécution d'une analyse (50)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Verrouillage manuel de l’analyseur
Verrouillage manuel de l’analyseur
Verrouillez l’analyseur pour le sécuriser lorsque vous le
laisser sans surveillance.
Vous pouvez verrouiller l’analyseur manuellement à tout
moment, sauf dans les cas suivants :
•
•
Lorsqu’une boîte de dialogue s'affiche.
Lorsqu'un processus est en cours d’exécution (par
exemple, une analyse).
r Pour verrouiller l’analyseur
manuellement
1
1 Dans le coin supérieur gauche du panneau, choisissez
l’icône utilisateur.
f Le panneau de verrouillage s’affiche.
u Sujets connexes
•
Déverrouillage de l’analyseur (45)
Déverrouillage de l’analyseur
Le panneau de verrouillage s’affiche lorsque l’analyseur
est verrouillé.
Si vous étiez connecté au moment du verrouillage de
l’analyseur, vous devez le déverrouiller pour continuer à
travailler.
Si un autre utilisateur était connecté au moment du
verrouillage de l’analyseur, vous devez vous connecter
pour pouvoir l’utiliser.
Les procédures sont expliquées dans cette tâche.
u Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre mot
de passe p (46)
u Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec
le profil d’un autre utilisateur p (47)
j
m Le panneau de verrouillage s’affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
45
46
Actions communes de l’utilisateur
Déverrouillage de l’analyseur
r Pour déverrouiller l’analyseur en
saisissant votre mot de passe
1
2
1 Dans le panneau de verrouillage, choisissez le bouton
Unlock.
2 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
f Vous êtes alors redirigé vers le panneau que vous
utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur.
r Pour déverrouiller l’analyseur en
scannant le code-barres de votre
badge
1
2
1 Dans le panneau de verrouillage, choisissez le bouton
Unlock.
I Si le mode d’authentification Barcode &
Password ou Barcode est défini sur l’analyseur,
le lecteur de code-barres est activé
automatiquement.
2 Scannez le code-barres de votre badge.
f Vous êtes alors redirigé vers le panneau que vous
utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Actions communes de l’utilisateur
Mise hors tension de l’analyseur
r Pour déverrouiller l’analyseur en vous
connectant avec le profil d’un autre
utilisateur
1
2
1 Dans le panneau de verrouillage, choisissez le bouton
Login.
f Un message d’avertissement s'affiche.
2 Pour poursuivre et vous connecter, choisissez le
bouton Yes.
I La sélection du bouton No vous redirige vers le
panneau de verrouillage.
3 Suivez la procédure normale de connexion (u 32).
u Sujets connexes
•
•
À propos du verrouillage de l’analyseur (42)
Verrouillage manuel de l’analyseur (45)
Mise hors tension de l’analyseur
La mise hors tension de l’analyseur entraîne la fermeture
du logiciel et l’arrêt de l’alimentation électrique.
!
ATTENTION
Perte de tension
r
r
j
Ne mettez pas l’analyseur hors tension pendant
qu'une analyse est en cours.
Si l'alimentation est interrompue pendant une analyse,
n'essayez pas de retirer le tube d'analyse.
Une fois l'alimentation rétablie, mettez l’analyseur
sous tension et retirez le tube d'analyse à l'affichage
du message « Please remove the tube slowly and
carefully ».
m Absence d’activité sur l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
47
48
Actions communes de l’utilisateur
Mise hors tension de l’analyseur
r Pour mettre hors tension l’analyseur
1
1 Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le voyant d'alimentation et
l’écran tactile s’éteignent.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Mise hors tension de l’analyseur
Exécution d'une analyse
Sécurité
u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions
de sécurité dans Instructions de sécurité (14).
!
ATTENTION
Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes
d'analyse inappropriés
L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque
d’entraîner des résultats incorrects.
r Utilisez uniquement des tubes d'analyse
cobas® Liat®.
r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse.
!
ATTENTION
Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à
une manipulation inappropriée des tubes d'analyse
La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque
d’entraîner des résultats incorrects ou des
dysfonctionnements.
r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant
que l’analyseur effectue une analyse.
r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube
d'analyse qui appartient au tube d’analyse que vous
utilisez.
r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube
d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque vous
ajoutez de l’échantillon.
r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors
de son insertion.
r Ne réutilisez pas des tubes d'analyse usagés.
MISE EN GARDE
Dysfonctionnements dus à la manipulation
inappropriée de l’analyseur
La manipulation inappropriée de l’analyseur risque
d’entraîner des dysfonctionnements.
r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas
manipuler la trappe d'accès aux tubes manuellement,
sauf instruction contraire apparaissant à l’écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
49
50
Exécution d'une analyse
Exécution d'une analyse
Exécution d'une analyse
L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d'analyse.
L’exécution d'une analyse comprend les deux actions
suivantes :
•
•
•
•
Transfert de l'échantillon dans un tube d'analyse et
bouchage du tube.
Lecture des codes-barres du tube d’analyse et de l’ID
échantillon.
- Afin de préserver la confidentialité et la vie privée
des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom
ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître
dans l’ID d’échantillon.
- Si vous devez saisir l’ID d’échantillon
manuellement, n’utilisez pas d’espaces.
Insertion du tube d'analyse dans l’analyseur.
L’analyseur exécute les étapes d'analyse requises et
rapporte les résultats de test.
q
Pour obtenir des informations sur le transfert de
l’échantillon dans le tube d’analyse, reportez-vous aux
instructions de la notice ou aux instructions d'utilisation
de l’analyse en cours d’exécution.
q Assurez-vous d'utiliser le bon type d'échantillon tel
qu'indiqué à l’écran.
q
La fonction de verrouillage automatique est
suspendue lors d’une analyse. Elle est réactivée lorsque le
message vous demandant de supprimer le tube d'analyse
s'affiche.
u À propos du verrouillage de l’analyseur (42)
d
m Tube d'analyse
m Pipette jetable fournie avec le tube d’analyse
m Code-barres de l’ID échantillon
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Exécution d'une analyse
r Pour exécuter une analyse
1 Ouvrez l'emballage en aluminium du tube d'analyse.
I Suivez les instructions de la notice de l’analyse ou
les instructions d'utilisation de l’analyse.
Veillez à ne pas rompre la première membrane à
l’extrémité supérieure du tube d’analyse.
Ne retirez pas la gaine de protection du tube
d’analyse jusqu’à l’insertion du tube dans
l’analyseur.
2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le tube
d'analyse, par exemple, des fuites ou des membranes
rompues.
3
4
5
3 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Run Assay
et choisissez le bouton Select.
4 Choisissez le bouton Scan.
5 Scannez le code-barres du tube d'analyse.
I Ne retirez pas la gaine du tube d'analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
51
52
Exécution d'une analyse
Exécution d'une analyse
6
7
6 Choisissez de nouveau le bouton Scan, puis scannez
le code-barres de l’ID échantillon.
I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID d’échantillon
manuellement. N'utilisez pas d’espace lorsque
vous saisissez ces valeurs.
7 Transférez le bon type d’échantillon :
• Utilisez le type d'échantillon indiqué à l’écran.
• Retirez le bouchon du tube d’analyse.
• Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse.
• Replacez le bouchon sur le tube d’analyse.
I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse.
Versez l’échantillon jusqu’à la première membrane
à l’extrémité supérieure du tube d’analyse sans
intervalle d’air pour éviter la formation de grandes
bulles.
La première membrane à l’extrémité supérieure du
tube d’analyse ne doit en aucun cas être rompue.
8 Jetez toutes les pipettes jetables usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
9
9 Choisissez le bouton Scan et scannez de nouveau le
code-barres du tube d’analyse.
I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la
gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les
numéros de série et les numéros de lot figurant sur
le tube d’analyse et sur la gaine correspondent
avant de scanner le code-barres.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Exécution d'une analyse
10
11
12
13
10 Retirez la gaine du tube d'analyse et insérez le tube
d’analyse dans l’analyseur jusqu'à entendre un déclic.
I Le tube d'analyse ne peut être positionné que
d'une seule façon.
f La trappe d’accès aux tubes se ferme
automatiquement et le traitement commence.
11 Contrôlez la progression, le cas échéant.
I Dans la barre de sous-titre, un numéro d’analyse
(par exemple « R00056 ») et l’ID d’échantillon
s’affichent.
Choisissez le bouton ViewData pour consulter les
messages ou pour afficher la courbe de
fluorescence.
Pour mettre fin à l’analyse, choisissez le bouton
Abort.
12 Lorsque l’analyse est terminée, la trappe d’accès aux
tubes s'ouvre. Un message vous demande de retirer le
tube d’analyse. Retirez le tube d'analyse et jetez-le
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
f Si l’option correspondante est configurée, les
résultats seront automatiquement envoyés à l’hôte.
13 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour consulter les résultats, choisissez le bouton
Report.
• Pour retourner au menu Main – et, par exemple,
pour démarrer une nouvelle analyse – choisissez le
bouton Main.
• Pour afficher la courbe de fluorescence ou les
messages, choisissez le bouton ViewData.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
53
54
Exécution d'une analyse
Annulation d’une analyse
u Sujets connexes
•
•
•
•
Examen des résultats (58)
À propos des analyses (27)
Lecture de codes-barres (40)
Annulation d’une analyse (54)
Annulation d’une analyse
r Pour annuler une analyse
1
1 Dans le panneau de statut de l’analyse, choisissez le
bouton Abort.
2
2 Dans la boîte de dialogue du message de
confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes.
3
3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
• Selon la configuration de l’analyseur, scannez le
code-barres de votre badge pour mettre fin à
l’analyse.
I Vous pouvez choisir le bouton Back pour revenir
au panneau précédent.
f L’analyseur arrête le traitement de l’analyse.
f L’analyseur écrit un rapport de résultats.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Annulation d’une analyse
4
4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse.
5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de
votre institution en la matière.
6
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour afficher le rapport de résultats, choisissez le
bouton Report.
• Pour revenir au panneau Main, choisissez le
bouton Main.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
55
56
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
Manipulation des résultats
Dans cette partie
À propos des résultats (57)
Examen des résultats (58)
Exportation et suppression de résultats (63)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
À propos des résultats
La manière dont les résultats sont calculés et affichés
dépend de l’usage prévu de chaque analyse individuelle.
Rapports de résultats
Rapport de résultats
Rapport de résultats imprimé
Courbe de croissance
q
Si une analyse est associée au statut « Warning »
(dans le panneau de messages et dans le rapport de
résultats), mais que l’analyse n’a pas été annulée, le
résultat de cette analyse reste valide.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
57
58
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
Examen des résultats
Les utilisateurs disposant d’un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou
rejeter des résultats.
L’examen des résultats est généralement effectué au
cours du traitement de l’analyse. Vous pouvez également
sélectionner des résultats dans le panneau Results pour
les examiner.
q Si l’analyseur est configuré pour envoyer les
résultats automatiquement vers un système hôte,
l’examen ne se fait pas sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
r Pour examiner les résultats à partir
du panneau de statut de l’analyse
1
2
1 Depuis le panneau de statut de l’analyse, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Afficher la courbe de croissance (voir l’étape 2).
• Afficher et imprimer les informations relatives au
statut de l’analyse (voir l’étape 3).
• Examiner et imprimer le rapport de résultats (voir
les étapes 4 à 9).
I Vous pouvez effectuer ces actions lorsque
l’exécution de l’analyse est terminée.
2 Pour afficher la courbe de croissance, dans le
panneau de statut de l’analyse, choisissez le bouton
ViewData. Choisissez l’option Real-time PCR.
I À partir du panneau des graphiques, vous pouvez
imprimer le graphique.
Vous pouvez effectuer un zoom sur une zone du
graphique en faisant glisser votre doigt ou un
stylet à travers la zone sur laquelle vous souhaitez
effectuer le zoom.
Pour effectuer un zoom arrière, touchez l’écran et,
à partir de la liste déroulante qui s’affiche,
effectuez l’une des opérations suivantes.
Choisissez l’option Zoom Out pour effectuer un
zoom arrière ou Zoom Normal pour rétablir la
taille d’origine.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
3
4
5
3 Pour afficher les informations relatives au statut de
l’analyse, dans l’écran de statut de l’analyse,
choisissez le bouton ViewData. Choisissez l’option
Message.
I Vous pouvez imprimer les messages dans le
panneau de messages.
4 Pour afficher le rapport de résultats, dans le panneau
de statut de l’analyse, choisissez le bouton Report.
5 Dans le panneau Result Report, si toutes les
informations sur les résultats ne sont pas visibles à
l’écran, utilisez les boutons de navigation
et
pour afficher le reste des informations.
6 Depuis le panneau Result Report, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Approuvez ou rejetez le résultat (voir les étapes 7 à
8).
• Imprimez le rapport de résultats (voir l’étape 9).
7 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans le panneau
Result Report, choisissez le bouton Approval.
8
8 Dans le message Approval, choisissez le bouton
Release pour accepter le résultat ou le bouton
Reject pour le rejeter.
f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est
ajouté à la ligne Approved By.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
59
60
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
9
9 Pour imprimer le rapport de résultats, dans le panneau
Result Report, choisissez le bouton Print.
I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les
résultats automatiquement ou envoyer les résultats
automatiquement à un système d'information ou
une interface POCT1-A, cette étape n’est pas
requise.
r Pour examiner les résultats dans le
panneau Results
1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Results et
choisissez le bouton Select.
f Un panneau s’affiche pour la sélection de résultats
spécifiques.
2
2 Sélectionnez le filtre.
Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner un filtre spécifique.
• All files
• Sample ID
• Assay
• User ID
• Calib
• Unreleased
• Needs Approval
• Export and delete results
I Avec des filtres d’options se terminant par un point
virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple
un ID ou un nom.
Choisissez le bouton Properties pour afficher le
nombre total de rapports de résultats, l’espace
utilisé jusqu’à présent (Flat File) et l’espace
disponible restant.
3 Choisissez le bouton Next.
4
4 Dans le panneau de filtre suivant, définissez la période
pendant laquelle les résultats doivent être inclus.
I Utilisez les boutons de navigation
et
pour sélectionner une période donnée.
This week
All dates
Today
Last 2 days
Last month
MMDDYY-MMDDYY (vous devez saisir les deux
dates)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
5 Choisissez le bouton OK.
6
6 Dans le panneau Results, sélectionnez l’entrée de
résultat souhaitée.
I + Positif
- Négatif
? Non déterminé
! Non valide
@ Annulé
Approuvé
Rejeté
Envoyé, mais pas encore confirmé par l’hôte
Envoyé avec succès à l’hôte
Touchez deux fois un en-tête de colonne pour trier
le tableau en fonction de ce critère.
7 Depuis le panneau Results, vous pouvez effectuer les
actions suivantes :
• Examiner et imprimer le rapport de résultats (voir
les étapes 8 à 14).
• Enregistrer le résultat dans un emplacement
spécifique ou envoyer le résultat à un hôte (voir les
étapes 15 à 17).
8 Pour examiner le rapport de résultats, dans le
panneau Results, choisissez le bouton View.
9
9 Dans le panneau Result Report, si toutes les
informations sur les résultats ne sont pas visibles à
l’écran, utilisez les boutons de navigation
et
pour afficher le reste des informations.
10 Depuis le panneau Result Report, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Approuvez ou rejetez le résultat (voir les étapes 11
à 13).
• Imprimez le rapport de résultats (voir l’étape 14).
11 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans le panneau
Result Report, choisissez le bouton Approval.
12
12 Dans le message Approval, choisissez le bouton
Release pour accepter le résultat ou le bouton
Reject pour le rejeter.
13 Dans la boîte de dialogue du message de
confirmation qui s’affiche, choisissez le bouton Yes.
f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est
ajouté à la ligne Approved By.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
61
62
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
14
15
14 Pour imprimer le rapport de résultats, dans le panneau
Result Report, choisissez le bouton Print.
I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les
résultats automatiquement ou envoyer les résultats
automatiquement à un système d'information ou
une interface POCT1-A, cette étape n’est pas
requise.
15 Pour enregistrer le rapport de résultats ou l’envoyer à
un hôte, dans le panneau Results, choisissez le
bouton File. Depuis le panneau File, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
• Enregistrer le rapport dans un emplacement
spécifique (voir l’étape 16).
• Envoyer le rapport à un hôte (voir l’étape 17).
16 Pour enregistrer le rapport dans un emplacement
spécifique, dans le panneau File, choisissez l’option
Save File. Choisissez l’une des options et suivez les
instructions sur l’écran :
• USB Key
• Share Folder
• Service FTP
• LAN FTP
17 Pour envoyer le résultat vers un SIH, un SIL ou une
interface POCT1-A, choisissez l’option Send et suivez
les instructions affichées à l’écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
Exportation et suppression de résultats
Un résultat ne peut être supprimé qu’après avoir été
exporté vers un autre emplacement. Une fois que vous
avez supprimé un résultat, vous ne pouvez plus le
récupérer depuis l’analyseur.
Roche recommande de sauvegarder régulièrement tous
les résultats. Vous pouvez utiliser l’Advanced Tools Key à
cette fin.
!
ATTENTION
Sécurité des données
Les résultats sauvegardés par l’Advanced Tools Key sont
stockés au format de fichiers texte brut. Ainsi, leur
contenu est accessible aux personnes non autorisées.
r Assurez-vous de stocker les résultats sauvegardés de
manière sûre et sécurisée, pour éviter que des
personnes non autorisées puissent y accéder.
u Pour obtenir des informations sur la sauvegarde des
résultats, reportez-vous au guide de la cobas® Liat®
Advanced Tools Key.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
r Pour exporter et supprimer un
résultat
1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Results et
choisissez le bouton Select.
f Un panneau s’affiche pour la sélection de résultats
spécifiques.
2
2 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’option Export and Delete Results.
3 Choisissez le bouton Next.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
63
64
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
4
4 Dans le panneau de filtre suivant, définissez le type de
résultat que vous souhaitez supprimer.
Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner un critère spécifique.
• Export and Delete all results
• Export and Delete results over 7 days old
• Export and Delete results over 30 days old
• Export and Delete results over 60 days old
• Export and Delete results over 90 days old
• Export and Delete results over 180 days old
• Export and Delete results over 365 days old
• Export and Delete results before MMDDYY
Vous devez saisir la date requise, par exemple
« 103115 » pour supprimer tous les résultats
antérieurs au 31 octobre 2015.
5 Choisissez le bouton OK.
6
6 Choisissez l’emplacement d’exportation :
• USB Key
• Share Folder
• Service FTP
• LAN FTP
7 Choisissez le bouton Select.
8
8 Si vous utilisez une clé USB, insérez la clé USB à
l’arrière de l’analyseur. Choisissez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Exécution d'une analyse
Manipulation des résultats
9
9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes pour confirmer qu’il s’agit du bon critère
et que vous souhaitez exporter puis supprimer tous les
résultats correspondant à ce critère.
10 Patientez jusqu’à la fin de l’opération et choisissez le
bouton OK pour revenir au menu Main.
u Sujets connexes
•
•
Définitions de réseau (89)
Ressources réseau (90)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
65
66
Configuration de l’analyseur
Manipulation des résultats
Configuration de l’analyseur
Les tâches de configuration sont effectuées depuis le
panneau Settings.
q
Avec un niveau d’accès Administrateur, vous pouvez
effectuer toutes les tâches de configuration. Avec un
niveau d’accès Superviseur, vous pouvez effectuer toutes
les tâches de configuration à l’exception des définitions
de réseaux.
q Les résultats et les données de configuration sont
stockées sur l’analyseur, même s'il n’est pas connecté à
l’alimentation électrique secteur.
Dans cette partie
Détermination des valeurs (67)
Installation et mise à jour des analyses (68)
Affichage et impression des informations sur les lots de
tubes d’analyse (84)
Définition des paramètres système (85)
Définitions de réseau (89)
Ressources réseau (90)
Connexions à un système hôte (94)
Gestion des utilisateurs (99)
Mise à jour du logiciel (106)
Enregistrement du logiciel (109)
Affichage des informations relatives au logiciel et au
matériel (111)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Détermination des valeurs
Détermination des valeurs
Vous pouvez déterminer les valeurs en saisissant du texte
ou en sélectionnant une valeur prédéfinie.
r Pour saisir du texte
1
1 Utilisez les boutons de navigation
et
sélectionner l’élément de configuration.
pour
2 Choisissez le bouton approprié, généralement Select.
3
3 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément à définir, puis choisissez le
bouton approprié, généralement Enter.
f Le clavier alphanumérique ou le clavier numérique
s’affiche.
4 Saisissez la valeur et confirmez en choisissant le
bouton OK.
f Le panneau s’affiche de nouveau à l’endroit où
vous avez sélectionné le dernier élément.
f Si le texte n’est pas valide, un message vous
informe à ce sujet.
r Pour sélectionner une valeur
prédéfinie
1 Utilisez les boutons de navigation
et
pour
sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier.
I Les éléments présentant des valeurs prédéfinies
sont entourés de flèches vertes.
2
2 Utilisez les boutons de navigation gauche
pour sélectionner la valeur souhaitée.
3 Choisissez le bouton Change.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
et droit
67
68
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
4
4 Pour enregistrer la configuration, choisissez le bouton
Enter ou OK, selon le bouton disponible.
Installation et mise à jour des analyses
Avant de pouvoir effectuer une analyse, l’analyse doit être
installée.
Si l’analyseur est configuré pour procéder à l’installation
et à la mise à jour à partir de la plate-forme de services
distants de Roche, un message s’affiche lorsqu'une
nouvelle analyse ou une mise à jour d'une analyse déjà
installée est disponible.
Pour utiliser une nouvelle analyse, les étapes suivantes
doivent être effectuées :
1. Installation du script d’analyse
2. Ajout du lot de tubes d’analyse
3. Attribution aux utilisateurs de l’autorisation d’exécuter
des analyses à l’aide de la nouvelle analyse (en
modifiant les informations utilisateur)
q
Ne débranchez pas l’alimentation électrique secteur
de l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour
d'une analyse.
Dans cette partie
Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé
USB (69)
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plateforme de services distants de Roche (71)
Installation d'une analyse depuis une source locale (73)
Enregistrement des analyses (75)
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
Suppression de lots de tubes d'analyse (81)
Désinstallation des analyses (83)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
Installation ou mise à jour des analyses depuis une clé USB
Avant de pouvoir effectuer une analyse, vous devez l’avoir
installée. La mise à jour d'une analyse est effectuée
lorsque des modifications de cette analyse ont été mises
à disposition.
q
Il est recommandé d'utiliser la clé USB comme
méthode préférée pour l’installation et la mise à jour des
analyses.
Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès Utilisateur
ou Superviseur, un message s’affiche vous demandant
d’informer votre administrateur système.
Après la mise à jour d'une analyse, vous devrez
éventuellement revalider les lots d’analyse qui sont en
cours d'utilisation.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur.
r Pour installer ou mettre à jour une
analyse depuis une clé USB
1
1 Lorsque vous vous trouvez dans le menu Main,
insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur.
2
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
69
70
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
3
4
3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
4 Choisissez le bouton Yes pour confirmer que vous
souhaitez installer ou mettre à jour les analyses
répertoriées.
f Un panneau de progression s’affiche. Toutes les
analyses ou mises à jour disponibles sont
installées.
5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Please
remove the USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to
continue.
f L'installation ou la mise à jour du script s’exécute.
Ce processus peut prendre plusieurs minutes.
6
7
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lorsqu’un message indiquant la réussite d’une
installation ou d'une mise à jour s’affiche,
choisissez le bouton OK pour confirmer.
Vous pouvez vérifier la nouvelle analyse dans le
panneau Assay Menu.
Vous pouvez vérifier la version du script de
l’analyse mise à jour en choisissant Settings
> Versions.
• Lorsqu’un message indiquant l’échec d’une mise à
jour s’affiche, choisissez le bouton OK pour revenir
au menu Main.
Répétez les étapes 1 à 5.
7 Si l’analyse doit de nouveau être validée, un message
s’affiche.
• Choisissez le bouton Display pour afficher une
liste d’analyses devant faire l’objet d’une nouvelle
validation.
• Choisissez le bouton OK pour revenir au menu
Main.
8 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse
manuellement.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
u Sujets connexes
•
•
•
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la
plate-forme de services distants de Roche (71)
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
Enregistrement des analyses (75)
Installation ou mise à jour d'une analyse depuis la plate-forme de services
distants de Roche
Avant de pouvoir effectuer une analyse, vous devez l’avoir
installée. Vous pouvez l’installer depuis la plate-forme de
services distants de Roche.
Lorsqu’une nouvelle analyse ou une mise à jour d’analyse
devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de
l’analyseur lors de la connexion.
Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès Utilisateur,
un message s’affiche vous demandant d’informer votre
superviseur ou administrateur système.
Pour pouvoir utiliser une nouvelle analyse ou une analyse
mise à jour, les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Installation ou mise à jour de l’analyse
2. Validation du lot de tubes d’analyse
Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours
requise. Un message vous informera si la validation
est requise.
3. Attribution aux utilisateurs de l’autorisation d’exécuter
des analyses à l’aide de la nouvelle analyse (en
modifiant les informations utilisateur)
d
j
m Votre infrastructure IP est configurée pour permettre
la communication avec la plate-forme de services
distants de Roche (IP : 62.209.44.11)
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur pour l’installation,
Administrateur pour la mise à jour.
m L’analyseur est connecté à Internet.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
71
72
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
r Pour installer ou mettre à jour une
analyse depuis la plate-forme de
services distants de Roche
1
1 Lorsqu’une nouvelle analyse ou une mise à jour
d’analyse devient disponible, un message s’affiche sur
l’écran de l’analyseur lors de la connexion.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton OK.
3
4
5
3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes.
f Un panneau de progression s’affiche.
5 Lorsque l’installation est terminée, un message
s'affiche. Choisissez le bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
6
6 Si la validation de l’analyse est requise, un message
s'affiche.
• Choisissez le bouton Display pour afficher une
liste d’analyses devant être validées.
• Choisissez le bouton OK pour revenir au menu
Main.
7 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse
manuellement.
u Sujets connexes
•
•
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
Enregistrement des analyses (75)
Installation d'une analyse depuis une source locale
Vous pouvez installer une analyse depuis une clé USB, un
serveur FTP, ou un dossier partagé sur votre réseau.
Vous serez amené à procéder de cette manière lorsque
Roche déploie de nouvelles analyses.
u Définition des ressources réseau (90)
j
m Si vous procédez à l’installation depuis un serveur de
réseau, assurez-vous que le script d’analyse est
stocké à l’emplacement approprié et que les
paramètres réseau sont correctement configurés.
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur ou Superviseur.
r Pour installer une analyse depuis une
source locale
1
1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay
Menu et choisissez le bouton Select.
f Toutes les analyses actuellement installées sont
répertoriées.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
73
74
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
2
3
2 Choisissez l’option [New Assay].
I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran
vers le bas pour afficher cette option.
3 Choisissez Scan.
4 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes, placez le code-barres de la notice de l’analyse
ou des instructions d'utilisation sous le lecteur de
code-barres.
f Le champ Download software from: devient
disponible.
5
5 Définissez l’emplacement dans lequel vous souhaitez
télécharger le logiciel.
• Sélectionnez USB Key si vous procédez à
l’installation depuis une clé USB.
• Si vous avez configuré une autre source
d’installation, choisissez l’option appropriée.
6 Si vous utilisez une clé USB, assurez-vous que le
fichier ZIP signé de l’analyse à installer se trouve dans
le dossier racine de la clé USB.
7
7 Si vous utilisez une clé USB, insérez la clé USB à
l’arrière de l’analyseur.
8 Choisissez le bouton Next.
9 Si vous procédez à l’installation depuis une clé USB,
insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur lorsque
vous y serez invité.
10
10 Décidez si vous souhaitez valider (ajouter un lot de
tubes d’analyse) cette analyse maintenant ou
ultérieurement.
11 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse
manuellement.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
u Sujets connexes
•
•
•
•
Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
Enregistrement des analyses (75)
Paramètres système (86)
Définition des ressources réseau (90)
Enregistrement des analyses
Les nouvelles analyses et les analyses mises à jour
doivent être enregistrées sous 30 jours.
Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées
pendant la période d’enregistrement. Cependant, à l’issue
de cette période, l’analyse ne peut plus être utilisée à des
fins de test jusqu’à la fin de l’activation.
q
Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de
services distants de Roche, l’analyseur tente
automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette
opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur
doit enregistrer l’analyse manuellement.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur.
r Pour enregistrer une analyse
manuellement
1
1 Démarrez le processus d’enregistrement.
• Si un message s’affiche, choisissez le bouton
Activate.
• Si aucun message ne s’affiche, dans le menu
Main, choisissez l’option Assay Menu.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
75
76
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
2
2 Sélectionnez l’analyse nécessitant un enregistrement
et choisissez le bouton Select.
I Les analyses non enregistrées sont associées à un
numéro figurant dans la colonne Days left.
Une icône rouge
située à la fin d’une entrée
indique que la période d’enregistrement a expiré.
3
3 Dans le panneau Report, choisissez le bouton
Activate.
4
4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte de
dialogue qui s’affiche.
5 Appelez votre représentant Roche et communiquez le
code d’enregistrement.
6 Le représentant Roche émet un code d’activation.
7
7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton OK.
8
8 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton
OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
9
9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton OK.
Ajout d’un lot de tubes d’analyse
Les lots de tubes d’analyse ont une durée de vie
déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit
être ajouté sur l’analyseur et est validé en effectuant un
contrôle négatif et un contrôle positif.
L’ajout d’un lot de tubes d’analyse comprend les activités
suivantes :
1. Scan des nouvelles données de lot
2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d'analyse)
Partage de lots de tubes d’analyse
Au lieu d’ajouter et de valider le même lot de tubes
d’analyse sur plusieurs analyseurs, vous pouvez partager
des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs
comme suit :
•
•
•
En synchronisant les lots de tubes d’analyse à l’aide
de l’Advanced Tools Key.
En utilisant la fonction de partage de lot sur le dossier
correspondant.
En connectant les analyseurs à un DMS et en activant
l’échange de lots.
q Vous devez utiliser la même méthode pour partager
des lots de tubes d’analyse simultanément.
u Pour obtenir des informations sur l’Advanced Tools
Key, reportez-vous au guide de la cobas® Liat®
Advanced Tools Key.
u Pour obtenir des informations sur l’utilisation de la
fonction de partage de lot, reportez-vous à la rubrique
Définition des ressources réseau (90)
u Pour obtenir des informations sur la connexion à un
DMS, reportez-vous à la rubrique Définition des
paramètres pour les systèmes hôtes (94)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
77
78
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
c
•
•
d
j
Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un
nouveau lot.
Lorsque la revalidation d'un tube d'analyse est
nécessaire.
m Tube d'analyse du nouveau lot
m Notice ou instructions d'utilisation du lot de tubes
d’analyse pour l’analyse spécifique
m Pipette jetable
m Analyse installée
r Pour ajouter un nouveau lot de tubes
d’analyse
1
2
3
1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay
Menu et choisissez le bouton Select.
2 Sélectionnez l’option [New Lot] et choisissez le
bouton Select.
• Assay : Nom en 4 lettres des analyses installées
• Lot# : numéros des lots de tubes d’analyses
validés
• Validated : date de validation
• Expiration : date à laquelle le lot arrive à expiration
• Days left : nombre de jours restants pour
l’activation de l’analyse
3 Munissez-vous de la notice ou des instructions
d'utilisation du nouveau lot. Choisissez le bouton
Scan et scannez le code-barres figurant sur la
première page de la notice du lot que vous souhaitez
ajouter.
4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez
lu la notice.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
5
6
5 Choisissez le bouton Scan et placez le code-barres
du contrôle négatif sous le lecteur de code-barres.
6 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans
les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour
ajouter l'échantillon de contrôle négatif à un tube
d'analyse de ce lot.
7 Jetez toutes les pipettes jetables usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
8 Choisissez le bouton Scan.
9
10
9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de
code-barres.
10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé
dans l’analyseur.
f Le traitement démarre automatiquement.
11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat
du contrôle négatif a été accepté. Choisissez le
bouton OK pour confirmer le message.
I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle
négatif.
12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de
l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de
votre institution en la matière.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
79
80
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
13
14
15
13 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la
barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le
bouton Back.
14 Choisissez le bouton Scan et placez le code-barres
du contrôle positif sous le lecteur de code-barres.
15 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans
les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour
ajouter l'échantillon de contrôle positif à un tube
d'analyse de ce lot.
16 Jetez toutes les pipettes jetables usagées
conformément aux règles de votre institution en la
matière.
17
17 Choisissez le bouton Scan.
18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de
code-barres.
19
19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les
tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé
dans l’analyseur.
f Le traitement démarre automatiquement.
20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat
du contrôle positif a été accepté. Choisissez le bouton
OK pour confirmer le message.
I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle
positif.
Consultez les instructions d’utilisation du contrôle
pour obtenir davantage d'informations.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
21
22
23
21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d'analyse de
l’analyseur et jetez-le conformément aux règles de
votre institution en la matière.
22 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la
barre de titre cesse de clignoter, puis choisissez le
bouton Back.
23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot
de tubes d'analyse.
Suppression de lots de tubes d'analyse
Si vous supprimez le lot de tubes d'analyse, vous ne
pouvez plus exécuter l’analyse associée, sauf si un autre
lot de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse ou
si le lot de tubes d'analyse est ajouté et revalidé une
nouvelle fois.
q Si des lots de tubes d’analyse sont échangés via un
DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
81
82
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
r Pour supprimer un lot de tubes
d'analyse
1 Dans le menu Main, sélectionnez Assay Menu et
choisissez le bouton Select.
2
2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse.
3 Choisissez le bouton Delete.
4
4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui
s’affiche, choisissez le bouton OK.
f L’entrée de lot NA dans le panneau Assay Menu
indique qu’il n’existe aucun lot validé pour cette
analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Installation et mise à jour des analyses
Désinstallation des analyses
La désinstallation d’une analyse entraîne la suppression
du script d’analyse de l’analyseur.
q Roche déconseille de désinstaller des analyses.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur.
r Pour désinstaller une analyse
1 Dans le menu Main, sélectionnez Assay Menu et
choisissez le bouton Select.
2
2 Sélectionnez l’entrée d’analyse.
I Si des lots de tubes d'analyse validés existent pour
cette analyse, il se peut que plusieurs entrées
existent pour cette analyse.
3 Si des lots de tubes d’analyse sont associés à l’analyse
que vous souhaitez désinstaller, vous devez d’abord
les supprimer.
• Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse.
• Choisissez le bouton Delete.
I Lorsque tous les lots de tubes d’analyse sont
supprimés, il ne reste qu’une entrée correspondant
à l’analyse et la valeur figurant dans la colonne
Lot# est NA.
4 Choisissez le bouton Delete.
5
5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui
s’affiche, choisissez le bouton Yes.
6 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
u Sujets connexes
•
Suppression de lots de tubes d'analyse (81)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
83
84
Configuration de l’analyseur
Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse
Affichage et impression des informations sur les lots de
tubes d’analyse
Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à tous
les lots de tubes d’analyse ajoutés.
r Pour afficher et imprimer les lots de
tubes d’analyse
1
2
1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay
Menu et choisissez le bouton Select.
2 Pour imprimer la liste des analyses et lots d’analyse
installés, choisissez le bouton Print.
f La liste des analyses et lots d’analyse installés est
envoyée à l’imprimante.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Définition des paramètres système
r Pour afficher et imprimer les résultats
de test de contrôle d'un lot
1
1 Dans le menu Main, sélectionnez l’option Assay
Menu et choisissez le bouton Select.
2
2 Sélectionnez le lot de tubes d’analyse qui vous
intéresse et choisissez le bouton Select.
3
3 Dans le panneau de rapport correspondant au
contrôle, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour imprimer les résultats, choisissez le bouton
Print.
• Pour afficher le panneau de rapport correspondant
à d’autres contrôles, choisissez le bouton Next.
(Choisissez le bouton Previous pour afficher de
nouveau le panneau de rapport précédent.)
4 Pour revenir à la liste des lots de tubes d’analyse,
choisissez le bouton Back.
Définition des paramètres système
Définissez l’environnement d’exploitation général.
Dans cette partie
Paramètres système (86)
À propos des modes d’authentification (88)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
85
86
Configuration de l’analyseur
Définition des paramètres système
Paramètres système
Pour définir l’environnement d’exploitation général,
saisissez les informations demandées.
f Settings > System
q Vous pouvez imprimer une copie des paramètres
système à l’aide du bouton Print.
Élément système
Time & Date
Élément de configuration
Commentaire
Time & Date
Format d'heure : hh:mm:ss
Format de date : mm-jj-aaaa
SNTP
Choisissez Yes pour que la date et l’heure soient
automatiquement mises à jour à partir d’un serveur.
Si vous choisissez Yes, vous devez définir le serveur.
Ne modifiez pas manuellement l’heure et la date lorsque SNTP
est activé.
Server
Adresse IP ou nom DNS du serveur SNTP dont proviennent
l’heure et la date. Ce serveur peut être une station de travail
appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant.
Brightness
Luminosité de l’écran. 1 = la plus sombre, 7 = la plus claire.
Printer
Utilisez une imprimante standard compatible PCL. (PCL 3 GUI
n’est pas pris en charge.)
LPT1
Choisissez une imprimante USB. Aucune configuration
supplémentaire n’est requise.
NET0
Choisissez une imprimante réseau.
Choisissez le bouton Select, puis saisissez les informations
d'imprimante requises :
o Server Name
Nom du serveur de l’imprimante.
o Share Name
Nom du dossier partagé.
o User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur
le serveur de l’imprimante.
o Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur de l’imprimante.
Printing Mode
Laissez le paramètre par défaut Grayscale si une imprimante
noir et blanc est connectée.
Choisissez Color si une imprimante couleur est connectée.
Auto Print
Choisissez Yes pour imprimer automatiquement les résultats
dès que le traitement est terminé.
Sound
Initialization, Barcode
Scan, Tube Insert, Assay
Aborted, Touch Screen,
Key Clicks
Choisissez Off pour désactiver le signal acoustique pour
l’événement sélectionné.
Choisissez l’un des types de signal disponibles pour configurer
l’émission d'un signal acoustique à la fin de l’événement
sélectionné.
Volume
Choisissez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5
(volume le plus élevé).
Le réglage du volume s'applique à tous les signaux
acoustiques.
y Éléments de configuration système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Définition des paramètres système
Élément de configuration
Commentaire
Tube Insert Time
Élément système
Valeur comprise entre 1 et 20
secondes
Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube
d'analyse après le scan de son code-barres.
La définition d'un temps court permet de s’assurer que c’est
bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré
dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d'une
contamination de la chambre réactionnelle.
Name of Machine
Jusqu'à 15 caractères
alphanumériques.
Par défaut, il s’agit du numéro de série de l’analyseur.
Tilt Sensing
Enable
Si l’analyseur est incliné de dix degrés ou plus, l’analyse
actuelle est arrêtée.
Roche recommande d'activer cette fonction.
Valeur comprise entre 1 et 10
minutes.
Temps en minutes au terme duquel la fonction de verrouillage
automatique est activée.
Le temps par défaut est de 3 minutes.
Language
Auto-Lock Time
Vous ne pouvez pas choisir cette option actuellement.
Default Settings
Authentication
Si vous choisissez le bouton Select, toutes les valeurs définies
dans le panneau Settings sont réinitialisées, à l’exception des
valeurs Time & Date et Name of Machine.
User ID & Password,
Barcode & Password ou
Barcode
Choisissez le mode d’authentification pour vous connecter à
l’analyseur.
q Vous devez tenir compte du niveau de sécurité
associé à chaque mode d’authentification.
y Éléments de configuration système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
87
88
Configuration de l’analyseur
Définition des paramètres système
À propos des modes d’authentification
Le mode d’authentification détermine la méthode de
connexion.
Vous avez le choix entre les modes d’authentification
suivants :
•
User ID & Password :
Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez saisir
votre ID utilisateur et votre mot de passe. Au lieu de
saisir manuellement votre ID utilisateur, vous pouvez
scanner un code-barres correspondant à votre ID
utilisateur (code-barres représentant votre ID
utilisateur).
•
Barcode & Password :
Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez scanner
le code-barres du badge qui vous a été attribué et
saisir votre mot de passe.
•
Barcode :
Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez
uniquement scanner le code-barres du badge qui
vous a été attribué.
Ce mode d’authentification assure le niveau de
sécurité le moins élevé.
q Vous avez toujours la possibilité de vous connecter
avec votre ID utilisateur et votre mot de passe, quel que
soit le mode d’authentification défini.
u Sujets connexes
•
•
Connexion (32)
Gestion des utilisateurs (99)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Définitions de réseau
Définitions de réseau
Définissez l’environnement réseau.
f Settings > Network
!
ATTENTION
Violation de la confidentialité
Des connexions réseau non protégées risquent
d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non
autorisées. Des informations personnelles confidentielles
pourraient alors être subtilisées.
r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau,
assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle
fait l’objet d'une surveillance des violations de
sécurité.
r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur
pour l’échange de données sont connectées par
WLAN, assurez-vous de recourir au cryptage WPA2.
Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet
10/100.
q oL’accessibilité du Liat ne peut être vérifiée par la
commande ping.
o
Élément de réseau
DHCP
Pour obtenir des informations détaillées sur la
configuration de la communication entre l’analyseur
et un système hôte, contactez votre représentant
Roche.
Élément de configuration
Commentaire
Yes
Si vous choisissez Yes, les définitions de réseau sont obtenues
automatiquement depuis votre serveur DHCP.
No
Si vous choisissez No, vous pouvez sélectionner les autres
éléments de configuration et saisir les valeurs appropriées.
IP Address
Définissez l'adresse IP.
Subnet Mask
Définissez le masque de sous-réseau.
Gateway
Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle.
DNS Server
Définissez le nom du serveur DNS.
y Éléments de configuration réseau
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
89
90
Configuration de l’analyseur
Ressources réseau
Ressources réseau
Vous pouvez définir les ressources réseau pour installer
et mettre à jour des analyses, et pour partager des lots de
tubes d’analyse. Ces ressources peuvent également être
utilisées pour sauvegarder les résultats.
Dans cette partie
Définition des ressources réseau (90)
Utilisation de la fonction de partage de lot (92)
Définition des ressources réseau
Pour définir les ressources réseau, saisissez les
informations demandées.
f Settings > Install Source
Avant de pouvoir définir les ressources réseau, munissezvous des informations suivantes :
m Nom de dossier partagé (chemin complet si vous avez
l’intention d’utiliser FTP)
m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention
d’utiliser FTP)
m Nom d'utilisateur et mot de passe pour le compte
spécial
Vous pouvez définir l’une des options suivantes.
(Veuillez noter que vous ne pouvez utiliser que des
adresses IP pour les serveurs FTP. Les serveurs de
partage utilisent des adresses IP et des noms d'hôte.)
Élément de ressources
réseau
Élément de configuration
Share Folder
Commentaire
Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour
l’enregistrement des résultats.
Server Name
URI du serveur du dossier partagé.
Share Name
Nom du dossier partagé.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
y Éléments de configuration de ressources réseau
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Ressources réseau
Élément de ressources
réseau
Élément de configuration
Service FTP
Commentaire
Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour
l’enregistrement des résultats.
Server IP
Adresse IP du serveur FTP du service.
Folder Path
Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du
serveur.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
LAN FTP
Utilisé pour l’installation de nouvelles analyses et pour
l’enregistrement des résultats.
Server IP
Adresse IP du serveur FTP du réseau local.
Folder Path
Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du
serveur.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Share Lot Folder
Utilisé pour le partage des lots de tubes d’analyse.
q
Au lieu d’ajouter le même lot de tubes d’analyse sur
plusieurs analyseurs, vous pouvez utiliser la fonction de
partage de lot.
Server name
URI du serveur du partage de lot.
Share Name
Nom du dossier partagé.
User Name
Nom d'utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Password
Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le
serveur.
Use Share Lot
o
o
Pour activer la fonction de partage de lot, choisissez
l’option Yes.
Si vous souhaitez de nouveau désactiver la fonction de
partage de lot, choisissez l’option No.
y Éléments de configuration de ressources réseau
q
Lorsque certains éléments sont sélectionnés, le
bouton Sample est disponible. Choisissez Sample pour
afficher un exemple valide correspondant à la valeur à
saisir.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
91
92
Configuration de l’analyseur
Ressources réseau
q Si vous utilisez Windows Server 2008 ou une version
ultérieure pour le partage de lot ou l’impression réseau,
procédez comme suit :
o
Choisissez l’option Group policy editor, puis Local
Computer Policy > Computer Configuration
> Windows Settings > Security Settings > Local
Policies > Security Options.
o
Choisissez l’option Network security: LAN
Manager authentication level et définissez la
valeur Send LM & NTLM. Use NTLMv2 session
security if negotiated.
o
Assurez-vous que le dossier partagé est configuré
pour permettre la lecture et l’écriture des privilèges du
compte utilisateur approprié.
Utilisation de la fonction de partage de lot
La fonction de partage de lot vous permet de partager
des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs.
Selon les paramètres définis, vous pouvez partager des
lots de tubes d’analyse en utilisant l’une des méthodes
suivantes :
•
•
•
Advanced Tools Key
Fonction de partage de lot
Échange de lots via un DMS
q Vous devez utiliser la même méthode pour partager
des lots de tubes d’analyse simultanément.
u Partage de lots de tubes d’analyse (77)
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Ressources réseau
r Pour activer la fonction de partage de
lot
1
1 Choisissez Settings > Install Source > Share Lot
Folder.
• Choisissez les éléments Server Name, Share
Name, User Name et Password, puis saisissez
les informations demandées.
• Choisissez l’élément Use Share Lot et choisissez
l’option Yes.
2 Redémarrez l’analyseur. Connectez-vous avec un
niveau d’accès Administrateur.
f Dans la barre de titre, (SL) s’affiche à côté du
menu Main.
3 Choisissez Settings > Install Source > Share Lot
Folder, puis passez en revue les analyses installées
ainsi que les lots de tubes d’analyse disponibles.
r Pour désactiver la fonction de
partage de lot
1
1 Choisissez Settings > Install Source > Share Lot
Folder. Choisissez l’élément Use Share Lot et
choisissez l’option No.
2 Redémarrez l’analyseur. Connectez-vous avec un
niveau d’accès Administrateur.
f Dans la barre de titre, (SL) n’apparaît plus à côté
du menu Main.
3
3 Choisissez l’option Assay Menu. Passez en revue les
analyses installées et les lots de tubes d’analyse.
I Vous devez revalider les lots de tubes d’analyse
préalablement validés lorsque la fonction de
partage de lot était activée.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
93
94
Configuration de l’analyseur
Connexions à un système hôte
Connexions à un système hôte
Pour configurer l’échange de données, connectez
l’analyseur à un système hôte.
Dans cette partie
Définition des paramètres pour les systèmes hôtes (94)
À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
Connexion de l’analyseur à un DMS (97)
Définition des paramètres pour les systèmes hôtes
Pour définir la connexion à un SIL, SIH ou DMS, saisissez
les informations demandées.
f Settings > Connectivity
q
Pour obtenir des informations détaillées sur la
configuration de la communication entre l’analyseur et un
système hôte, contactez votre représentant Roche.
Élément SIH/SIL
Type
Élément de configuration
Commentaire
None
Choisissez de configurer l’analyseur en mode autonome.
POCT1-A (LIS)
Choisissez de vous connecter à un SIH ou un SIL.
POCT1-A (DML)
Décidez si vous souhaitez utiliser une interface POCT1-A DML.
Server
Adresse IP de l’hôte ou nom de l’hôte (par exemple,
« HLSPC »).
Le FQNAME (par exemple, hôte.client.net) n'est pas pris en
charge.
Port
q Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et
le port, contactez votre administrateur réseau.
Timeout
Délai d'expiration (en secondes) pour recevoir l'accusé de
réception de l'hôte.
TLS encryption
Choisissez Yes pour sécuriser la communication entre
l’analyseur et le SIH, SIL ou DMS.
q
Une communication non sécurisée peut être à
l’origine d’un accès non autorisé et d’une utilisation
frauduleuse. Roche recommande de toujours activer le
cryptage TLS.
Configure secure
communication
Saisissez le certificat de cryptage TLS.
y Éléments de configuration de connectivité
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Connexions à un système hôte
Élément SIH/SIL
Élément de configuration
Auto Send results
Commentaire
Choisissez d’envoyer les résultats automatiquement à
l’ordinateur hôte dès qu'ils sont générés.
q
Les résultats envoyés automatiquement qui ont été
reçus par l’hôte ne peuvent pas être à nouveau envoyés
manuellement.
Data Synchronization
o
o
o
o
o
Auto Send
Users
Assay Lots
Device Configuration
Log Events
Choisissez les données à échanger avec un DMS connecté.
q L’activation de la synchronisation des données
affecte certaines fonctions de l’analyseur, telles que la
suppression de lots de tubes d’analyse ou la gestion des
utilisateurs au niveau local.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
Conn. Interval
Temps écoulé entre chaque synchronisation de données.
y Éléments de configuration de connectivité
À propos de la déconnexion d’un analyseur
Pour déconnecter un analyseur et le configurer en mode
autonome, choisissez Settings > Connectivity > Type
et choisissez l’option None.
q
Notez les paramètres avant de déconnecter
l’analyseur si vous souhaitez le reconnecter
ultérieurement.
À propos de l’échange de données avec un DMS
La connexion à un système de gestion de données (data
management system, DMS) et l’activation de la
synchronisation de données influe sur le fonctionnement
de l’analyseur.
Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la
synchronisation des données est activée, les fonctions
suivantes de l’analyseur sont affectées :
•
•
•
•
•
•
•
•
Verrouillage automatique
Examen des résultats
Gestion des lots
Gestion des utilisateurs
Modification de votre mot de passe
Modification du code-barres de votre badge
Paramètres de l’analyseur/configuration du dispositif
Journaux d’événements
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
95
96
Configuration de l’analyseur
Connexions à un système hôte
Contactez votre administrateur DMS local concernant les
tâches désactivées sur l’analyseur.
Les modifications effectuées dans le DMS ne sont
répercutées sur l’analyseur qu’à la fin de la
synchronisation des données.
À propos du verrouillage automatique
Certaines données provenant du DMS (ex. données
utilisateur et lots de tubes d’analyse) peuvent être
exploitées uniquement lorsque l’analyseur est verrouillé
ou qu’aucun utilisateur n’est connecté. Il est impossible
de déverrouiller l’analyseur pendant la réception et
l’utilisation de ces données.
u À propos du verrouillage de l’analyseur (42)
À propos de l’examen des résultats
Si l’analyseur envoie des résultats automatiquement à un
DMS ou à un hôte HL7, ces résultats ne peuvent pas être
consultés sur l’analyseur.
u Examen des résultats (58)
À propos de la gestion des lots
Vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre
plusieurs analyseurs si l’échange de lots est activé.
Si des lots de tubes d’analyse sont échangés avec le
DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur.
u Partage de lots de tubes d’analyse (77)
u Suppression de lots de tubes d'analyse (81)
À propos de la gestion des utilisateurs
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un
DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur
l’analyseur.
q Pour activer l’accès à l’analyseur, les ID utilisateur et
mots de passe définis sur le DMS doivent être composés
exclusivement de caractères imprimables ASCII (32-126)
sans #96 (caractère ‘).
u Gestion des utilisateurs (99)
À propos de la modification de votre mot de
passe
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un
DMS, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de
passe que sur demande du DMS.
Sur demande du DMS, vous devez modifier votre mot de
passe lors de la connexion.
q
Pour prévenir tout problème de connexion, assurezvous que les règles de l’analyseur en matière de mots de
passe correspondent à celles du DMS.
u Modification de votre mot de passe (34)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Connexions à un système hôte
À propos de la modification du code-barres
de votre badge
Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un
DMS, les utilisateurs ne peuvent pas attribuer ou modifier
le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur.
u Attribution ou modification du code-barres de votre
badge (37)
À propos des paramètres de l’analyseur
Si l’analyseur accepte les paramètres système du DMS,
ces derniers prévalent sur les paramètres locaux. Les
modifications locales des paramètres sont en vigueur tant
qu’elles ne sont pas supplantées par le DMS.
Les paramètres réseau ne peuvent pas être supplantés
par le DMS.
u Paramètres système (86)
À propos des journaux d’événements
Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des
événements au DMS connecté.
u Affichage et impression du journal
d’événements (135)
Connexion de l’analyseur à un DMS
Pour connecter l’analyseur à un DMS, suivez la procédure
ci-dessous.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur.
r Pour connecter l’analyseur à un DMS
1
1 Choisissez Settings > Connectivity. Choisissez
l’élément Type et choisissez l’option POCT1-A
(DML).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
97
98
Configuration de l’analyseur
Connexions à un système hôte
2
2 Choisissez l’élément Server Details :
• Saisissez les paramètres Server, Port et Timeout.
• Définissez l’élément TLS encryption sur l’option
Yes.
• Configurez une communication sécurisée.
I Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
de l’interface hôte POCT1-A (DML) du
cobas® Liat® Analyzer ou contactez votre
représentant Roche.
3 Pour revenir au panneau Connectivity, choisissez le
bouton Done.
4
4 Choisissez l’élément Data Synchronization. Si vous
souhaitez que l’analyseur échange des données avec
le DMS, choisissez l’élément correspondant, et
sélectionnez l’option Yes.
5 Pour revenir au panneau Connectivity, choisissez le
bouton Done.
6 Choisissez l’option Conn. Interval et saisissez
l’intervalle de temps entre chaque échange de
données. Choisissez le bouton Save.
7 Redémarrez l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
Gestion des utilisateurs
Vous pouvez ajouter de nouveaux utilisateurs, modifier les
informations sur les utilisateurs et supprimer entièrement
des comptes utilisateur.
Assurez-vous que chaque utilisateur dispose de son
propre compte utilisateur sur l’analyseur. N’utilisez pas de
comptes utilisateur partagés.
q Si l’analyseur échange des données utilisateur avec
un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur
l’analyseur.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
Dans cette partie
Aperçu des niveaux d’accès des comptes utilisateur (99)
À propos des ID utilisateur et mots de passe (100)
Définition des nouveaux utilisateurs (101)
Modification des informations utilisateur (103)
Suppression d'un compte utilisateur (105)
Aperçu des niveaux d’accès des comptes utilisateur
Le niveau d’accès définit les actions qu’un utilisateur peut
effectuer sur l’analyseur.
Icône
Niveau d’accès
Actions permises
Utilisateur
Exécution des analyses autorisées
et consultation des lots de tubes
d'analyse. Modification de son
propre mot de passe et du codebarres de son badge.
Superviseur
Actions autorisées des utilisateurs
plus : examen de résultats,
gestion des utilisateurs (avec le
niveau d’accès Superviseur ou
Utilisateur), configuration de
l’analyseur (à l’exception des
paramètres réseau), gestion des
lots de tubes d’analyse,
installation des analyses.
Administrateur
Actions autorisées des
superviseurs plus : paramètres de
configuration réseau, gestion de
tous les utilisateurs, mise à jour
des analyses et du logiciel,
enregistrement des analyses et
du logiciel.
y Niveaux d’accès
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
99
100
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
q Des comptes utilisateur par défaut sont fournis au
client avec l’analyseur.
q
Veuillez noter que les ID utilisateur affichés dans les
captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à
des fins d’illustration. L’ID utilisateur ne reflète pas
nécessairement le niveau d’accès de l’utilisateur.
À propos des ID utilisateur et mots de passe
Sur l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe sont
soumis à certaines contraintes de longueur et de
caractères.
Pour les ID utilisateur, vous devez respecter les règles
suivantes :
•
•
•
L’ID utilisateur n’est pas sensible à la casse.
La longueur d’un ID utilisateur doit être comprise
entre 1 et 20 caractères.
Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts
pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre
de titre.
L’ID utilisateur ne doit pas contenir d’espaces blancs.
Pour les mots de passe, vous devez respecter les règles
suivantes :
•
•
À propos de la gestion des utilisateurs sur un
DMS
Les mots de passe peuvent être composés de
caractères alphanumériques, de symboles et/ou
d’espaces.
La longueur d’un mot de passe doit être comprise
entre 4 et 20 caractères.
Si l’analyseur échange des données utilisateurs avec un
DMS, veuillez également respecter les règles suivantes :
•
•
Assurez-vous que les règles de l’analyseur en matière
d’ID utilisateur et de mots de passe correspondent à
celles du DMS.
Les ID utilisateur et mots de passe définis sur le DMS
doivent être composés exclusivement de caractères
imprimables ASCII (32-126) sans #96 (caractère ‘).
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
Définition des nouveaux utilisateurs
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre niveau d’accès est Superviseur, vous pouvez
définir les utilisateurs des niveaux d’accès Utilisateur et
Superviseur.
Si votre niveau d’accès est Administrateur, vous pouvez
gérer les utilisateurs des niveaux d’accès Administrateur,
Superviseur et Utilisateur.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
r Pour définir un nouvel utilisateur
1
2
1 Pour afficher le panneau User, procédez à l’une des
opérations suivantes :
• Dans le menu Main, choisissez le bouton User.
• Choisissez Settings > User.
f Le panneau User répertorie tous les utilisateurs
définis. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le
niveau d’accès de l’utilisateur.
2 Choisissez l’option [New User].
3 Choisissez le bouton Add.
4
4 Pour définir un détail de l’utilisateur, sélectionnez
l’élément et choisissez le bouton Enter. Puis, effectuez
l’une des opérations suivantes :
• Saisissez les informations et choisissez le bouton
OK.
• Sélectionnez l’option et choisissez le bouton
Select.
I Il est recommandé de définir des ID utilisateurs
courts pour qu’ils puissent apparaître en entier
dans la barre de titre.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
101
102
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
5
6
7
5 Si le mode d’authentification à partir du code-barres
du badge est configuré sur l’analyseur, attribuez et
scannez le code-barres du badge.
• Dans le panneau User Info, choisissez l’élément
Badge Barcode. Choisissez le bouton Enter.
• Sélectionnez l’option Assigned.
• Scannez le code-barres du badge deux fois.
I Les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas attribuer
le code-barres de leur badge lors de la connexion.
Cela n’est possible que lorsqu'un utilisateur est
connecté.
6 Pour définir quelles analyses l’utilisateur peut
effectuer, procédez à l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez l’option Allowed Assay: et
choisissez le bouton Enter.
• Dans le panneau Allowed Assay, sélectionnez
l’analyse que l’utilisateur doit pouvoir effectuer.
Choisissez le bouton All si vous souhaitez
sélectionner toutes les analyses répertoriées.
• Choisissez le bouton Change. Les valeurs des
analyses sélectionnées passent de vierges (non
autorisée) à Allowed ou vice versa.
• Pour conserver les modifications, choisissez le
bouton Done.
7 Dans le panneau User Info, choisissez le bouton Add
pour enregistrer les définitions.
I Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent
modifier leur mot de passe de passe lors de la
première connexion.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
Modification des informations utilisateur
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre niveau d’accès est Utilisateur, vous pouvez
modifier votre propre mot de passe et le code-barres de
votre badge.
Si votre niveau d’accès est Superviseur, vous pouvez
modifier les informations utilisateur des niveaux d’accès
Utilisateur et Superviseur.
Si votre niveau d’accès est Administrateur, vous pouvez
modifier les informations utilisateur des niveaux d’accès
Administrateur, Superviseur et Utilisateur.
À propos du verrouillage des comptes
utilisateur
Pour empêcher un utilisateur de se connecter, verrouillez
son compte utilisateur. Pour lui permettre d’accéder de
nouveau à l’analyseur, déverrouillez le compte utilisateur.
Le verrouillage et le déverrouillage de comptes utilisateur
relèvent de la modification d’informations utilisateur.
Vous ne pouvez pas verrouiller votre propre compte.
q Vous ne pouvez pas verrouiller le compte
Administrateur par défaut.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Utilisateur, Superviseur ou Administrateur.
r Pour modifier les informations
utilisateur
1
1 Pour afficher le panneau User, procédez à l’une des
opérations suivantes :
• Dans le menu Main, choisissez le bouton User.
• Choisissez Settings > User.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
103
104
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
2
2 Sélectionnez une entrée utilisateur.
I Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès
Administrateur ou Superviseur, tous les utilisateurs
avec un niveau d’accès identique ou inférieur
actuellement définis sont répertoriés.
Avec le niveau d’accès Utilisateur, seul votre
compte utilisateur apparaît.
L’icône précédant l’ID utilisateur indique le niveau
d’accès de l’utilisateur.
3 Choisissez le bouton Info.
4
5
4 Pour verrouiller un utilisateur, sélectionnez l’élément
Locked. Sélectionnez l’option Yes et choisissez le
bouton OK.
I Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se
connecter à l’analyseur.
Pour déverrouiller un utilisateur, définissez
l’élément Locked sur l’option No.
5 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez
l’élément et choisissez le bouton Change. Puis,
effectuez l’une des opérations suivantes :
• Saisissez les informations et choisissez le bouton
OK.
• Sélectionnez l’option et choisissez le bouton
Select.
I Si vous définissez Change PW item sur l’option
On next login, l’utilisateur doit modifier le mot de
passe lors de sa prochaine connexion.
6 Procédez de la même manière que lorsque vous
définissez un nouvel utilisateur.
u Sujets connexes
•
•
Définition des nouveaux utilisateurs (101)
Modification de votre mot de passe (34)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Gestion des utilisateurs
Suppression d'un compte utilisateur
Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à
l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous
pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses
que l’utilisateur peut effectuer.
Si votre niveau d’accès est Administrateur ou
Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de
votre propre niveau et des niveaux inférieurs.
q La suppression d'un utilisateur n'a pas d'impact sur
les résultats.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
r Pour supprimer un compte utilisateur
1 Choisissez Settings > User.
2 Sélectionnez l’entrée d'utilisateur à l’aide des boutons
de navigation
et
.
3 Choisissez le bouton Delete.
4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes pour confirmer la suppression.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
105
106
Configuration de l’analyseur
Mise à jour du logiciel
Mise à jour du logiciel
Dans le cadre du développement du produit, Roche est
susceptible de publier des mises à jour du logiciel de
l’analyseur à distance ou via une clé USB.
q
Si vous êtes connecté avec un niveau d’accès
Utilisateur ou Superviseur et qu’un message s’affiche
vous informant qu’une mise à jour du logiciel est
disponible, informez votre administrateur système.
À propos de la migration des informations
utilisateur
La mise à niveau du logiciel de l’analyseur de la version
3.0 à la version 3.1 entraîne une migration des données.
Pour les informations utilisateur, les règles de migration
suivantes s’appliquent :
•
•
•
•
j
Les ID utilisateur ne sont plus sensibles à la casse. Par
conséquent, si seule la casse distingue 2 ID utilisateur
(ex. utilisateur1 et UTILISATEUR1), le compte
utilisateur le plus récent sera supprimé. Le compte
utilisateur le plus ancien sera verrouillé.
Si un ID utilisateur est composé de plus de
20 caractères, l’ID utilisateur sera tronqué et le
compte utilisateur verrouillé.
Si un ID utilisateur contient des espaces, ces espaces
sont supprimées et le compte utilisateur est verrouillé.
La migration du compte Admin par défaut se déroule
correctement et le compte n’est pas verrouillé.
m Si vous procédez à la mise à jour depuis la plateforme de services distants de Roche, l’analyseur doit
être connecté à un réseau et à Internet.
Le pare-feu est configuré pour permettre la
communication avec
Hôte : remoteservice.roche.com
IP : 62.209.44.11
Port : 443
Protocole : TCP / SSL
m Connecté avec des droits de sécurité Administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Mise à jour du logiciel
r Pour mettre à jour le logiciel depuis la
plate-forme de services distants de
Roche
1
1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation
électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à
jour du logiciel.
1 Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un
message s’affiche sur l’écran de l’analyseur.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes.
3
4
3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible
sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est
insuffisant, un message s’affiche et vous devez
libérer de l’espace de stockage en supprimant des
lots ou des résultats.
4 Dans le panneau Upgrade, lorsque vous y êtes invité,
choisissez le bouton Reboot.
I Après le redémarrage, l’analyseur tente
d’enregistrer le logiciel automatiquement.
5 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez
enregistrer le logiciel manuellement.
r Pour mettre à jour le logiciel depuis
une clé USB
1
1 ATTENTION! Ne débranchez pas l’alimentation
électrique secteur de l’analyseur pendant la mise à
jour du logiciel.
1 Lorsque vous vous trouvez dans le menu Main,
insérez la clé USB à l’arrière de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
107
108
Configuration de l’analyseur
Mise à jour du logiciel
2
3
4
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton OK.
3 Saisissez votre mot de passe et choisissez le bouton
OK.
f L’analyseur vérifie l’espace de stockage disponible
sur l’analyseur. Si l’espace de stockage est
insuffisant, un message s’affiche et vous devez
libérer de l’espace de stockage en supprimant des
lots ou des résultats.
4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes.
5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Please
remove the USB drive, wait 5 seconds and hit <OK> to
continue.
f La mise à niveau du logiciel s’exécute. Ce
processus peut prendre plusieurs minutes.
6
6 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Lorsqu’un message indiquant la réussite d’une
mise à niveau s’affiche, choisissez le bouton
Reboot et patientez jusqu’au redémarrage de
l’analyseur.
• Lorsqu’un message indiquant l’échec d’une mise à
niveau s’affiche, choisissez le bouton OK pour
revenir au menu Main.
Réinitialisez l’analyseur et répétez les étapes 1 à 6.
7 Si un message indiquant une incompatibilité des
données de configuration s’affiche, exécutez l’une des
opérations suivantes :
• Dans la boîte de dialogue Init/Get System State
Status, choisissez le bouton OK.
• Dans la boîte de dialogue Config Data
Mismatch, choisissez le bouton Yes.
• Dans la boîte de dialogue Message, choisissez le
bouton Reboot.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Enregistrement du logiciel
8 Après un redémarrage réussi, vous êtes invité à
calibrer l’écran en suivant les instructions
apparaissant à l’écran.
9 Connectez-vous à l’analyseur.
I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel
automatiquement.
Si l’enregistrement automatique échoue, vous
devez enregistrer le logiciel manuellement.
Vous pouvez vérifier la version du logiciel mis à
jour en choisissant Main > Settings > Versions.
u Sujets connexes
•
•
•
Enregistrement du logiciel (109)
Exportation et suppression de résultats (63)
Suppression de lots de tubes d'analyse (81)
Enregistrement du logiciel
Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours.
Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la
période d’enregistrement, mais une fois que cette période
a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de tests.
q
Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de
services distants de Roche, l’analyseur tente
automatiquement de procéder à l’enregistrement. Si cette
opération échoue, un message s'affiche et un utilisateur
doit enregistrer le logiciel manuellement.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
109
110
Configuration de l’analyseur
Enregistrement du logiciel
r Pour enregistrer le logiciel
manuellement
1
2
1 Démarrez le processus d’enregistrement.
• Si un message s’affiche, choisissez le bouton
Activate.
• Si aucun message ne s’affiche, dans le menu
Main, choisissez Settings > System Info.
2 Dans le panneau System Info, notez le code
d’enregistrement.
3 Appelez l’assistance Roche et communiquez le code
d’enregistrement.
4 L’assistance Roche émet un code d’activation.
5 Dans le panneau System Info, choisissez le bouton
Activate.
6
6 Saisissez le code d’activation et choisissez le bouton
OK.
7
7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton OK.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Configuration de l’analyseur
Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel
Affichage des informations relatives au logiciel et au
matériel
À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de
vérifier les versions et ID des éléments matériels et
logiciels installés.
Dans cette partie
Affichage des informations relatives à l’analyseur et au
logiciel (111)
Affichage des informations système (112)
Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel
À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être
invité à fournir des informations sur l’analyseur et les
logiciels installés.
Vous pouvez accéder aux informations relatives à
l’analyseur en choisissant Settings > About Device,
puis en sélectionnant l’une des options du menu.
Options du menu
Commentaire
Versions
À des fins de dépannage, vous serez
peut-être invité à vérifier les
versions des composants logiciels et
des analyses installés.
Copyright
Informations sur le copyright
relatives à l’analyseur et au logiciel,
y compris les informations sur les
marques commerciales.
y Options du menu About Device
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
111
112
Configuration de l’analyseur
Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel
Options du menu
Commentaire
Intended Use
Usage prévu du logiciel et de
l’analyseur.
Open Source
Informations sur les logiciels open
source et commerciaux.
Manufacturing Information
Informations relatives à la
fabrication de l’analyseur.
y Options du menu About Device
Affichage des informations système
Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour
du logiciel ou lorsqu'un dépannage s’avère nécessaire, il
sera peut-être nécessaire de connaître les ID de votre
analyseur, ainsi que ses dates d'installation et
d’activation.
f Settings > System Info
Version et ID
Commentaire
Serial #
Défini par Roche.
MAC Address
Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère.
Service Due Date
Date de rappel de l’entretien. Roche recommande de renvoyer
l’analyseur au service d’entretien tous les 5 ans.
Last Installation
Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel.
aaaa-mm-jj
Registration code
Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du
logiciel
(Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel
actuellement installé n’a pas été activé.)
Activation date
Date à laquelle le logiciel a été activée.
y Éléments système
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Contrôle qualité
Contrôle qualité
Contrôle interne
Kits de contrôle qualité
Un contrôle de processus interne est intégré à chaque
tube. Il vérifie que l'échantillon biologique est traité
correctement. Ce contrôle est réussi lorsque la
purification de l'échantillon et l'amplification de la cible
sont conformes aux critères d'acceptation validés.
Les kits de contrôle qualité de chaque analyse
cobas® Liat® Assay sont disponibles auprès de Roche.
Les kits de contrôle qualité contiennent des échantillons
de contrôle positif et négatif. Le processus de contrôle
positif et négatif est identique au processus d'ajout de
lots.
u Reportez-vous à Ajout d’un lot de tubes d’analyse (77)
et à la notice de l'analyse cobas® Liat® Assay ou aux
instructions d'utilisation pour obtenir des instructions
détaillées.
MISE EN GARDE
Tests de CQ supplémentaire
Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par
le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité
supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle
qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
113
114
Maintenance et étalonnage
À propos des auto-tests
Maintenance et étalonnage
L'opérateur ne doit effectuer aucune opération de
maintenance à l'exception de l'étalonnage de l'écran
tactile.
Dans cette partie
À propos des auto-tests (114)
À propos de la surveillance automatique (114)
À propos du réglage auto (115)
À propos de l’entretien (115)
Étalonnage de l'écran tactile (116)
Nettoyage de l’analyseur (116)
À propos des auto-tests
L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage
(initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic
d'erreur pour contrôler son fonctionnement en cours
d'analyse. Dans des conditions normales d'utilisation,
l’analyseur alerte l'opérateur lorsqu'il détecte un
dysfonctionnement ou une erreur.
L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné par
l'opérateur.
À propos de la surveillance automatique
Un redémarrage automatique quotidien est programmé
pour 3 h du matin, heure locale (une fois que vos
paramètres ont été mis à jour), afin de maintenir votre
analyseur en bon état.
L’analyseur est équipé d’un système de surveillance
automatique intégré destiné à garantir son
fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la
surveillance, vous pourrez voir des messages
d'information s’afficher à l’écran.
Choisissez le bouton No pour lancer le processus de
redémarrage. Choisissez le bouton Yes pour reporter
l’opération de 60 secondes. Après 60 secondes, une autre
notification apparaît, vous demandant une dernière fois si
vous souhaitez reporter l'opération (de 60 secondes cette
fois) avant que l’analyseur soit automatiquement
redémarré. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que
l’analyseur redémarre.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Maintenance et étalonnage
À propos du réglage auto
À propos du réglage auto
L’analyseur exécute régulièrement un réglage
automatique. Pendant le réglage auto, AutoCal apparaît
dans la barre de titre. Si vous choisissez l’option Run
Assay à ce stade, le message « AutoCal started. This
could take up to a minute. » s'affiche. Sélectionnez le
bouton OK pour fermer ce message. Patientez jusqu’à ce
que AutoCal ne soit plus affiché dans la barre de titre.
À propos de l’entretien
Contactez votre représentant Roche local en cas de
questions concernant l’analyseur, son entretien ou
d'autres éléments.
!
ATTENTION
Dangers électriques
Seul un représentant Roche qualifié peut entretenir
l’analyseur.
Le démontage de l’analyseur peut être à l'origine de
risques électriques.
r N'essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur.
r Contactez votre représentant Roche local en cas de
dysfonctionnement de l’analyseur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
115
116
Maintenance et étalonnage
Étalonnage de l'écran tactile
Étalonnage de l'écran tactile
Si vous remarquez que l’analyseur active un élément
différent de celui que vous avez touché, procédez à
l’étalonnage de l’écran tactile.
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
r Pour étalonner l'écran tactile
1 Choisissez Tools > Calibration > Touch Screen.
2
2 Choisissez le bouton Select.
3 Suivez les instructions à l'écran.
4 Une fois l'étalonnage terminé, appuyez sur l'écran
pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez
30 secondes pour annuler les modifications.
Nettoyage de l’analyseur
•
•
•
•
Sécurité
Retirez les traces de doigt et l'excès d'humidité de
l'écran tactile en l'essuyant doucement avec un
chiffon doux et non pelucheux.
L'extérieur de l’analyseur et les boutons situés à
l'avant de l'appareil peuvent également être nettoyés à
l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux, imbibé
d'une solution d'isopropanol à 70 % ou d'eau de Javel
à 5-10 %. Si vous utilisez de l'eau de Javel, essuyez
deux fois avec de l'isopropanol à 70 % afin d'éliminer
tout résidu d'eau de Javel.
Vérifiez régulièrement l'orifice d'aération à l'arrière de
l’analyseur ainsi que le dessous de l'analyseur afin de
prévenir l'accumulation de poussière ou de débris.
Lorsque le message « Use cleaning tool » s’affiche sur
l'écran de l’analyseur, utilisez le Cleaning Tool fourni
en suivant les instructions incluses dans le kit du
Cleaning Tool.
u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions
de sécurité dans Instructions de sécurité (14).
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Maintenance et étalonnage
Nettoyage de l’analyseur
!
ATTENTION
Choc électrique
Le fait de vaporiser ou d’appliquer du liquide sur
l’analyseur ou l’alimentation électrique peut endommager
l’analyseur ou entraîner un risque d’électrocution.
r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide
directement sur l’analyseur ou l’alimentation
électrique.
r N'essayez pas de nettoyer l'intérieur de l’analyseur par
les orifices de l'appareil.
r Pour nettoyer la chambre de tubes, utilisez
uniquement le cobas® Liat® Cleaning Tool lorsque
vous y serez invité par l’analyseur.
MISE EN GARDE
Endommagement de l’analyseur dû à l'utilisation de
produits de nettoyage inadaptés
L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut
endommager l’écran tactile et d’autres surfaces.
r Utilisez le Cleaning Tool fourni uniquement lorsque
l’analyseur vous y invite. N'essayez pas de nettoyer la
chambre de tubes de l’analyseur autrement qu'avec le
kit du Cleaning Tool.
r N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons
ayant des propriétés abrasives.
Dans cette partie
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (118)
Nettoyage des déversements ou des fuites provenant
d’un tube d’analyse (119)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
117
118
Maintenance et étalonnage
Nettoyage de l’analyseur
Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur
Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute
contamination et garantir un fonctionnement optimal.
j
m Chiffon non pelucheux
m Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 %
r Pour nettoyer l'écran tactile
1
1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon non
pelucheux.
r Pour nettoyer les boutons avant et
l’extérieur de l’analyseur
1
1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à
70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %.
2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué.
3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel,
essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un
chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d'isopropanol
pour retirer tous les résidus d’eau de Javel.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Maintenance et étalonnage
Nettoyage de l’analyseur
Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse
Dans des cas improbables de déversement ou de fuite du
liquide contenu dans un tube d’analyse, des précautions
spéciales s'appliquent, car le tube contient différents
matériels présentant un risque biologique et des produits
chimiques dangereux.
!
ATTENTION
Contamination du Cleaning Tool
N’utilisez pas le Cleaning Tool en cas de contamination
présentant un risque biologique. Le Cleaning Tool ne
décontaminerait pas l’analyseur et serait à son tour
contaminé.
r En cas de déversements ou de fuites d’un tube
d’analyse, suivez la procédure ci-dessous.
r Procédure à suivre en cas de fuite
provenant d'un tube d’analyse
1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de
votre institution en la matière.
2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur,
arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez
immédiatement votre représentant Roche pour obtenir
des instructions supplémentaires.
3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire.
• Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque
vous manipulez des matériels présentant un risque
biologique et des produits chimiques dangereux.
• Reportez-vous à la fiche de données de sécurité
relatives au tube d’analyse et à la notice ou aux
instructions d'utilisation pour les informations
spécifiques à l’analyse.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
119
120
Dépannage
Nettoyage de l’analyseur
Dépannage
L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les
événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur,
l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en
cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être
résolue, l’analyseur s’arrête.
Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur
s'affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les
instructions qu'ils contiennent.
Assistance Roche
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes, contactez votre représentant Roche en vous
munissant des informations suivantes sur l’analyseur :
m Numéro de série de l’analyseur. Vous trouverez ce
numéro sur l’étiquette du produit située à l’arrière de
l’analyseur.
m Nom de l'analyse
m Numéro de test
m Message et code d'erreur (s'il est affiché)
m Référence du contrat de maintenance (le cas échéant)
m Informations sur le diagnostic système effectué à
l’aide de la fonction Diagnostic Backup de
l’Advanced Tools Key.
Dans cette partie
Liste des messages d’erreur (121)
Génération d’une sauvegarde à des fins de
dépannage (135)
Affichage et impression du journal d’événements (135)
Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut
perdu (136)
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres (138)
Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant
le démarrage d'une analyse (139)
Nouvel envoi manuel des résultats (139)
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas (140)
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Liste des messages d’erreur
Les messages d’erreur sont générés dans des situations
exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent
des informations sur la résolution de la situation.
Codes d’erreur et messages d’erreur du
logiciel
Les codes d’erreur du logiciel du
cobas® Liat® Analyzer sont affichés en valeurs
hexadécimales dans l’intervalle compris entre « 0xb01 » et
« 0xbff », ou numérotés de « Error 1 » à « Error 10 ».
Les messages d’erreur ne comportent pas de codes.
q Les problèmes identifiés par un code hexadécimal
unique sont souvent récupérés ou définis par l’analyseur
après un redémarrage. Pour certains codes d’erreur, des
actions supplémentaires sont énumérées dans le tableau
suivant. Si le code d’erreur persiste après ces actions,
copiez le code d’erreur et contactez le service technique
de Roche.
Code
Message
Action
0xb01
Print failed! Please contact the administrator to Vérifiez les paramètres de l'imprimante et la
resolve the problem. Code:(0xb01)
connexion. Pour une imprimante réseau,
contactez votre administrateur réseau local. Si
l'erreur persiste, contactez le service technique
de Roche.
0xb02
Your clock seems to be incorrect. The barcode Corrigez la date et l'heure de l’analyseur.
indicates the manufacture date YYYY-MM-DD Le format de date est : année-mois-jour.
is in the future. Please correct your time.
Code:(0xb02)
0xb03
Negative Control Result Rejected. Follow QC Kit Suivez les instructions de la notice du kit CQ
Insert instructions to prepare NEGATIVE
pour préparer l'échantillon de contrôle négatif
Control sample and try again. Code:(0xb03)
et réessayez.
0xb05
Positive Control Result Rejected. Follow QC Kit Suivez les instructions de la notice du kit CQ
Insert instructions to prepare POSITIVE Control pour préparer l'échantillon de contrôle positif et
sample and try again. Code:(0xb05)
réessayez.
0xb06
Invalid barcode: [ErrorCode] Code:(0xb06)
Voir les informations relatives au scan de codebarres contenues dans cette publication.
Choisissez Scan et réessayez.
0xb07
This tube does not match the assay/lot in Step
1. Please check the tube and try again.
Code:(0xb07)
Voir les informations relatives à l’exécution
d'une analyse contenues dans cette
publication. Le code-barres du tube d’analyse
est scanné deux fois.
0xb08
Not a tube barcode Code:(0xb08)
Scannez le code-barres du tube.
0xb09
This tube has already been used! You must use Un tube d’analyse ne peut pas être réutilisé.
a new tube. Code:(0xb09)
Choisissez OK et utilisez un nouveau tube.
0xb0a
Print failed! Please contact the administrator to Vérifiez les paramètres d'impression et les
resolve the problem. Code:(0xb0a)
branchements de câble, puis réessayez. Si
cette erreur persiste, redémarrez l’analyseur. Si
le problème n'est toujours pas résolu, contactez
le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
121
122
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Message
Action
0xb0b
Code
LiatLots.xml file is old format or it is corrupted
Code:(0xb0b)
Contactez le service technique de Roche.
0xb0c
Liat Analyzer is not initialized, Add Lot not
allowed. Code:(0xb0c)
Contactez le service technique de Roche.
0xb0d
Negative control process successful, but failed
to add lot to list Code:(0xb0d)
Contactez le service technique de Roche.
0xb0e
Positive control process successful, but failed
to add lot to list Code:(0xb0e)
Contactez le service technique de Roche.
0xb0f
Negative Control Result Rejected. Contact
Roche Service or follow QC Kit Insert
instructions to prepare NEGATIVE Control
sample and try again. Code: (0xb0f)
1. Assurez-vous que le kit de CQ n’est pas
périmé.
2. Suivez les instructions de la notice du
kit CQ pour préparer l'échantillon de
contrôle négatif et réessayez.
3. Si le contrôle négatif échoue à nouveau,
contactez le service technique de Roche.
0xb10
Positive Control Result Rejected. Contact
Roche Service or follow QC Kit Insert
instructions to prepare POSITIVE Control
sample and try again. Code: (0xb10)
1. Assurez-vous que le kit de CQ n’est pas
périmé.
2. Suivez les instructions de la notice du
kit CQ pour préparer l'échantillon de
contrôle positif. Assurez-vous que
l’échantillon était mélangé et que la période
donnée s’est écoulée, puis réessayez.
3. Contactez le service technique de Roche.
0xb11
InstalledPackages.xml file is corrupted Code:
(0xb11)
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
0xb20
More than 500 results found. Use filters to limit Utilisez des filtres pour limiter vos résultats de
your search results. Code:(0xb20)
recherche ou effectuez une exportation et
supprimez des résultats pour réduire le nombre
de résultats.
0xb21
Graph data file was not found! Code:(0xb21)
Un problème affecte le résultat de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb22
Invalid datapoints in file. Code:(0xb22)
Un problème affecte le résultat de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb23
Graph data file is Invalid/corrupted!
Code:(0xb23)
Un problème affecte le résultat de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb24
Unable to update the approval status
Code:(0xb24)
Un problème affecte le résultat de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb30
Script file is missing. Call Roche Service: [full
path of the script file] Code:(0xb30)
Choisissez OK et réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb31
\" + sampleIDText + \"" + " is not a valid
sample ID. Sample ID cannot be a Liat Tube or
Insert barcode or be empty. Please try again.
Code:(0xb31)
Choisissez OK et saisissez ou scannez une
nouvelle fois l’ID d’échantillon.
0xb32
Script has no battery power warning setting.
Run not allowed. Code:(0xb32)
Un problème affecte le fichier de script
d'analyse. Contactez le service technique de
Roche.
0xb33
Incorrect power warning setting, check your
script. Code: (0xb33)
Un problème affecte le fichier de script
d'analyse. Contactez le service technique de
Roche.
0xb34
Invalid Runtime in Script File, Abort!
Code:(0xb34)
Choisissez OK et réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Message
Action
0xb35
Code
No tube has been inserted! Code:(0xb35)
Vérifiez que le tube a été inséré correctement.
Choisissez OK et réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb36
Assay aborted. Tube in place was found, but
lost after about a second. Code:(0xb36)
Vérifiez que le tube a été inséré correctement.
Choisissez OK et réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb37
Actuators not opened. Try reboot Code:(0xb37) Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xb38
Illegal script file selected Code:(0xb38)
Un problème affecte l’exécution de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb39
Script Manager is offline Code:(0xb39)
Un problème affecte l’exécution de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb3a
Unable to save the result. Code:(0xb3a)
Un problème affecte l’exécution de l’analyse.
Contactez le service technique de Roche.
0xb3b
The log file is: [LogFileName] You can
manually save the file through FTP
Code:(0xb3b)
L'emplacement du fichier journal temporaire
est affiché. Demandez à un utilisateur
disposant du niveau d’accès Administrateur
d’obtenir le fichier via le FTP.
0xb50
No Network connections detected. Please
Vérifiez les branchements de câble, patientez
check your network connections. Code:(0xb50) quelques minutes et tentez de vous
reconnecter. Contactez votre administrateur
réseau afin de vérifier l'exactitude des
paramètres réseau. Si le réseau n'est toujours
pas détecté, contactez le service technique de
Roche.
0xb51
Failed to reload lots from shared folder
(Network), check your network connections,
re-login to reload the lots. Code:(0xb51)
Vérifiez les paramètres réseau et les
branchements de câble, puis redémarrez
l’analyseur.
0xb52
Volume set failed! Code:(0xb52)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb61
No barcode scanned! Code:(0xb61)
Le lecteur de code-barres n'a pas scanné le
code-barres. Choisissez OK et réessayez.
0xb70
Battery level too low. Plug in AC power and
press OK to continue. Code:(0xb70)
Connectez l’analyseur à l’alimentation
électrique secteur et choisissez OK pour
continuer.
0xb71
Motor PCB is not responding. Code:(0xb71)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb72
Motor PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb72)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb73
Photometer PCB is not responding.
Code:(0xb73)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb74
Photometer PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb74)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb75
Thermal PCB is not responding. Code:(0xb75)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb76
Thermal PCB has error: [FPGA/Config]
Code:(0xb76)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb77
Config data fixed, please reboot. Code:(0xb77)
Redémarrez l’analyseur.
0xb78
System was unable to fix the problem, reboot
and try again. Code:(0xb78)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
123
124
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Message
Action
0xb79
0xb7c
Code
Current Temp={0:00.00}°C is out of operating
range. Please shut down and wait for the
device to stabilize between 4°C and 40°C
Code:([0xb79/0xb7c])
La température de fonctionnement n'est pas
conforme. Mettez l’analyseur hors tension.
Attendez que l’analyseur atteigne une
température appropriée avant de le rallumer.
0xb7a
Unable to open actuators. Code:(0xb7a)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb7b
Unable to move entry. Code:(0xb7b)
Choisissez OK pour continuer ou redémarrer.
0xb7d
You will not be able to run assays. Reboot
analyzer or perform maintenance. If error
persists, contact Roche Service. Code:(0xb7d)
Insérez et retirez plusieurs fois le Cleaning Tool.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb7e
An old or a corrupted setup/settings file is
detected at boot. Please have your supervisor
check the settings Code:(0xb7e)
Demandez à un administrateur de vérifier les
paramètres. Si l'erreur persiste, contactez le
service technique de Roche.
0xb7f
Internal storage space is running low. Please
make more space available. Code:(0xb7f)
Libérez de l'espace avant de procéder à de
nouvelles analyses. Contactez le service
technique de Roche.
0xb80
Problem archiving assays results to
[DIRECTORY]:[MESSAGE] Code:(0xb80)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb81
Problem archiving logs to
[DIRECTORY]:[MESSAGE] Code:(0xb81)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb84
Manually move door to [position] position.
Code:(0xb84)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb85
Unable to connect to Script Manager
Code:(0xb85)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb86
No response from Dualport. Try reboot.
Code:(0xb86)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb87
The application version might not work with the Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
current embedded firmware. Code:(0xb87)
contactez le service technique de Roche.
0xb88
Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb88)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb89
Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb89)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb8a
Motor PCB firmware version expected:
[FirmwareVersion] Code:(0xb8a)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb8c
Missing instrument data. Contact Roche
Service. Code:(0xb8c)
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xba0
Photometer LUT value(s) out of range with
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
config LUT. Reboot to try again. If error persists, contactez le service technique de Roche.
Contact Roche Service. Code:(0xba0)
0xba1
Photometer Base value(s) out of range with
config Base. Reboot to try again. If error
persists, Contact Roche Service. Code:(0xba1)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xba2
iled to update current time to External RTC.
Code:(0xba2)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xba3
Software upgrade is incomplete. Reboot and try Redémarrez l’analyseur. Si le problème
again to complete the upgrade. Code:(0xba3)
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xba4
Result summary file is being used by another
user and can not be opened. Code:(0xba4)
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez
l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Message
Action
0xba5
Code
Run #[RUN_NR] on [Date] for sample ID
"[SAMPLE_ID]" incomplete, if assay have not
been repeated, please repeat assay again
Code:(0xba5)
Vérifiez le branchement du câble
d’alimentation. Redémarrez l’analyseur. Si
l'erreur persiste, contactez le service technique
de Roche.
0xba6
Folder [FolderName] could not be accessed
Code:(0xba6)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbaa
Unable to connect to SL folder. Check your log Vérifiez les paramètres et connexions réseau.
files for further information. Code:(0xbaa)
Redémarrez et réessayez.
0xbab
Unable to get a Key. Please try rebooting.
Code:(0xbab)
0xbad
Password change FAIL. Please try again. Code: Le mot de passe n’a pas pu être enregistré.
(0xbad)
Réessayez.
0xbaf
Tube could not be added to the list of used
tubes. Code(0xbaf)
Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et
réessayez.
0xbb0
List of used tubes could not be opened.
Code:(0xbb0)
Vérifiez les connexions réseau. Redémarrez et
réessayez.
0xbb1
Lots file is being used by another user and can Choisissez OK pour continuer. Redémarrez
not be open. Code:(0xbb1)
l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé.
0xbb3
Unrecognized Liat Tube ID Code:(0xbb3)
Le code-barres du tube scanné n'est pas valide.
Réessayez. Si le problème persiste, contactez le
service technique de Roche.
0xbb4
Unrecognized insert ID. Code:(0xbb4)
Le code-barres de la notice scanné n'est pas
valide. Réessayez. Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbb5
Unrecognized Control ID Code:(0xbb5)
Le code-barres du contrôle scanné n'est pas
valide. Réessayez. Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbb6
Identification number checksum failed
Code:(0xbb6)
La somme de contrôle du code-barres n'est pas
valide. Réessayez. Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbb7
Not positive control barcode. Code:(0xbb7)
Si l'erreur persiste, contactez le service
technique de Roche.
0xbb8
Not negative control barcode. Code:(0xbb8)
Si l'erreur persiste, contactez le service
technique de Roche.
0xbb9
Barcode is expired! Code:(0xbb9)
Le code-barres est périmé. Vérifiez l'exactitude
de la date du jour. Réessayez. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0xbba
This lot is expired! Code:(0xbba)
Vérifiez l'exactitude de la date du jour.
Réessayez. Si le problème persiste, contactez le
service technique de Roche.
0xbbb
Duplicate Lot #, already validated.
Code:(0xbbb)
Ce lot a déjà été ajouté et validé. Vous pouvez
commencer à utiliser ce lot.
0xbbc
Error connecting to USB printer. Ensure it is
connected and turned on. Code:(0xbbc)
Vérifiez que l'imprimante USB est allumée et
connectée. Réessayez.
0xbbd
Error connecting to Network printer. Ensure it
is connected and turned on. Code:(0xbbd)
Vérifiez que l'imprimante réseau est allumée et
connectée. Vérifiez l'exactitude des paramètres.
Réessayez.
0xbbe
Invalid printer settings
Vérifiez l'exactitude des paramètres. Réessayez.
0xbbf
Sound could not be played. Code:(0xbbf)
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
l'erreur persiste.
0xbc0
Failed to set SNTP! Code:(0xbc0)
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
l'erreur persiste.
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
l'erreur persiste.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
125
126
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Message
Action
0xbc1
Code
There is no assay/lot list in the device.
Code:(0xbc1)
Si l'erreur persiste, contactez le service
technique de Roche.
0xbc2
File missing: There is no assay/lot list in the
USB drive. Code: (0xbc2)
Effectuez d’abord une sauvegarde des lots
avant de tenter de les restaurer.
0xbc3
Last run have detected a Config data
problem/mismatch. Reboot to restart device.
Code:(0xbc3)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbc4
Last ReSync have problem. Reboot to restart
device. Code:(0xbc4)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbc5
Last ReCal have problem. Reboot to restart
device. Code:(0xbc5)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xbc6
0xbc7
0xbc8
0xbc9
Invalid Reset Code entered, please try again.
Code: (0xbc6)
Le code de réinitialisation était non valide.
Réessayez. S'il ne fonctionne toujours pas,
contactez le service technique de Roche.
0xbca
The Reset Code you provided has already
expired. Please start the Reset ADMIN
Password process again. Code:(0Xbca)
Choisissez OK, puis Password? dans le
panneau de connexion pour relancer la
procédure de réinitialisation du mot de passe
administrateur.
0xbf0
Send failed. An unknown HL error has
Un problème est survenu lors de l’envoi du
occurred. Contact Roche Service. Code:(0xbf0) résultat à l’hôte. Appelez le service technique
de Roche.
0xbf1
Send failed. ACK file from CME not found:
[ACKFileName] Contact Roche Service.
Code:(0xbf1)
Un problème est survenu lors de l’envoi du
résultat à l’hôte. Appelez le service technique
de Roche.
0xbf2
0xbf4
0xbf5
Send failed. Contact Roche Service.
Code:(0xbf2)
Un problème est survenu lors de l’envoi du
résultat à l’hôte. Appelez le service technique
de Roche.
0xbf3
0xbf6
Send failed. Please check your
Vérifiez les paramètres et connexions de
network/Connectivity connections and settings réseau/connectivité dans le menu Settings
then try again. Code:(0xbf3)
(Paramètres) et réessayez.
Error 1
Upgrade failed.
IM Upgrade failed. Error code 1.
Please contact Roche Service.
Contactez le service technique de Roche.
Error 10
Upgrade failed.
IM Upgrade failed. Error code 10.
Please contact Roche Service.
Mettez l’analyseur hors tension et contactez le
service technique de Roche.
[AssayName] has not been installed. Do you
want to install this assay?
Cette analyse n'a pas été installée. Choisissez
Yes pour ouvrir le panneau Assay Menu et
ajouter l’analyse. Choisissez No pour annuler
l’exécution de l’analyse.
[AssayName]: Script file is missing. Call Roche
Service.
Choisissez OK. Vérifiez l'exactitude du codebarres du tube et scannez-le à nouveau. Vous
pouvez également saisir manuellement le
code-barres du tube (voir les informations
relatives à la lecture des codes-barres dans
cette publication). Si le problème persiste,
contactez le service technique de Roche.
[NumberOfRecords] records found. It will take
some time to load. Continue?
Choisissez Yes pour afficher les résultats. Cette
opération peut prendre du temps. Choisissez
No pour annuler l’affichage des résultats.
Activation code is expired. Please contact
Roche in order to get a new activation code.
Your registration code: [RegistrationCode]
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Code
Message
Action
Activation code is invalid!
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
Analyzer has not been initialized, Assays can
not be performed.
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
Audit log capacity has reached 100%. No
further tests can be performed. Insert
Advanced Tools USB and select "Export and
Delete audit trail".
Choisissez OK pour continuer.
AutoCal in progress. This could take up to a
minute.
Choisissez OK pour continuer. Patientez
jusqu’à ce que le message (busy) disparaisse
et réessayez.
AutoCal started. This could take up to a minute. Choisissez OK pour continuer. Patientez
jusqu’à ce que le message (busy) disparaisse
et réessayez.
Auto-Lock Time value must be between 1 and
10.
Choisissez OK et saisissez une valeur comprise
entre 1 et 10.
Bad thermal reading.
Channel=[SpecificChannelWithError]
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
Badge barcode already assigned.
Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel
pour annuler.
Badge barcode is already assigned to another
user.
Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel
pour annuler.
Badge barcode scan mismatch.
Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel
pour annuler.
Barcode could not be read. Try again.
1. Choisissez OK et réessayez.
2. En cas d’échec répété, nettoyez l’extérieur
de la fenêtre du lecteur de code-barres.
u Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres (138)
Battery level too low to run this assay, plug in
AC power and try again
Connectez l’analyseur à l’alimentation
électrique secteur pour exécuter cette analyse.
Choisissez OK et réessayez.
Battery may have insufficient power to run this
assay. Do you really want to continue?
Il est conseillé de connecter l’analyseur à
l’alimentation électrique secteur pour exécuter
cette analyse. Choisissez Yes pour exécuter
cette analyse. Choisissez No pour annuler.
Cannot locate upgrade package
Appelez le service technique de Roche. Si vous
choisissez OK, l’analyseur peut toujours être
utilisé.
Changes were not saved and will be lost. Do
you really want to exit?
Choisissez Yes pour annuler les informations
du nouvel utilisateur saisies. Choisissez No
pour revenir au panneau d’informations du
nouvel utilisateur.
Config file could not be reloaded:
[ConfigFileName]
Redémarrez l’analyseur et si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
Contact Roche Service.
Contactez le service technique de Roche.
Do you really want to delete the following user: Choisissez Yes pour supprimer l’utilisateur.
[user id]
Choisissez No pour annuler la suppression de
l’utilisateur.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
127
128
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Code
Message
Action
Do you really want to restore default settings?
Choisissez Yes pour rétablir les paramètres par
défaut. Choisissez No pour conserver les
paramètres actuels.
Enter a valid assay name!
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid Calibration
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid sample ID!
Choisissez OK et réessayez.
Enter a valid User!
Choisissez OK et réessayez.
Enter the data range in valid format. Format:
MM,DD,YY-MM,DD,YY.
Choisissez OK et réessayez.
Enter the data range in valid format. Format:
MM,DD,YY.
Choisissez OK et réessayez.
Error reading badge barcode.
Choisissez OK et réessayez.
Failed to copy upgrade files
Choisissez OK et réessayez.
Failed to delete the results. Retry, if problem
persists call Roche Service.
Choisissez OK pour continuer.
Failed to open NTP0:
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez si
l'erreur persiste.
Failure to reset database.
Redémarrez l’analyseur.
Failure to reset date.
Redémarrez l’analyseur.
File could not be saved! Check the Install
source field and access level!
Vérifiez la source de l'installation définie et
réessayez.
File was not found!
Choisissez OK pour continuer.
Hard disk drive is full. Archive and delete some La mémoire interne est pleine. Vous devez
data.
déplacer ou supprimer des fichiers pour libérer
de l'espace et poursuivre les analyses.
Invalid Activation Code. Please try again
Choisissez OK et réessayez.
Invalid assay.
Répétez l’analyse. Si l’erreur persiste, contactez
le service technique de Roche.
Invalid barcode:
Choisissez OK et scannez de nouveau le codebarres.
Invalid date/time entered
Choisissez OK et réessayez.
Invalid Tube
Veillez à ce que le même tube d'analyse soit à
nouveau scanné.
Invalid user ID entered: [user name entered]
L’ID utilisateur saisi ou scanné est incorrect.
Choisissez OK et réessayez.
Invalid Password
Choisissez OK et réessayez.
It's not possible to add more than 500 users.
Choisissez OK, supprimez les utilisateurs non
utilisés et réessayez.
Log file [LogFileName] could not be saved. Try
again?
Choisissez Yes réessayez de procéder à
l’enregistrement.
Lot does not exist. Do you want to add this lot? Ce lot de tubes d'analyse n'a pas été validé.
Choisissez Yes pour ouvrir le panneau Assay
Menu et ajouter le lot. Choisissez No pour
annuler l’exécution de cette analyse.
Machine name can not be empty!
Le nom de l’analyseur doit être renseigné.
Choisissez OK et réessayez.
Missing RunTime folder,cannot execute Liat
application
Contactez le service technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Code
Message
Action
New Lot validation not complete. Do you want
to continue the validation?
Choisissez Yes pour ouvrir le panneau Assay
Menu et terminer la validation du nouveau lot.
Choisissez No pour annuler l’exécution de
l’analyse.
No connection to the server can be established. Choisissez OK, vérifiez les paramètres de
Configure secure communication.
connectivité et réessayez.
No Events were logged.
Message d'information. Choisissez OK.
No rights to run this type of assay!
Demandez à votre superviseur d’ajouter
l’analyse à la liste Allow Assay de votre profil
utilisateur.
Out of sync Motor 3.
Vérifiez que le tube est inséré en entier.
Please input: [Server Name/IP address/Share
Name/Folder Path/User name/Password!]
Les paramètres indiqués sont vides. Choisissez
OK et saisissez les paramètres spécifiés.
Printing…
Choisissez OK. Attendez la fin de l'impression.
Port value must be between 1 and 65535.
Choisissez OK et réessayez.
Remove the assay tube before logging on as
another user.
Choisissez OK et retirez le tube d’analyse de
l’analyseur.
Remove the tube slowly and carefully. Hit
<OK> to continue. (Do NOT pull the tube out
forcibly.)
Retirez le tube avec soin.
Remove the USB key in order to continue.
Choisissez OK et retirez la clé USB de l’arrière
de l’analyseur.
Sample ID exceeds maximum length
(60 chars).
Choisissez OK et réessayez.
Scanned badge barcode does not match a
known user.
Choisissez OK et réessayez.
Server does not respond.
Vérifiez les paramètres de connectivité et
réessayez.
Server's certificate expired.
Contactez l'administrateur de votre système
hôte.
Server's certificate name mismatch.
Vérifiez les paramètres de connectivité ou
contactez l’administrateur de votre système
hôte.
Server's certificate untrusted.
Vérifiez les paramètres de connectivité et
réessayez.
SNTP Server cannot be empty
Choisissez OK et réessayez, ou définissez
l’option SNTP sur No. Voir les informations
relatives aux paramètres système contenues
dans cette publication.
Some of the provided settings are incorrect.
Please refer to the user manual or contact
Roche Service.
Choisissez OK pour continuer.
System is busy.
Choisissez OK. Patientez jusqu’à ce que le
message (busy) disparaisse et réessayez.
System Reset go back to <Run Assay> screen. Choisissez OK pour continuer.
Code: [ErrorCode]
The Activation Code you provided has already
expired. Please contact Roche Service to get a
new Activation Code.
Choisissez OK et appelez le service technique
de Roche.
The Assay ‘[AssayName]’ version
‘[AssayVersion]’ is not compatible with the
current SW version ‘[SoftwareVersion]’’
Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
utilisée est la bonne, ou appelez le service
technique de Roche.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
129
130
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Code
Message
Action
The certificate returned by the server has
expired.
Contactez l'administrateur de votre système
hôte.
The certificate returned by the server has a
wrong host name.
Contactez l'administrateur de votre système
hôte.
The current version ([AssayVersion]) for Assay
‘[AssayName]’ is newer than the detected
update ([AssayVersion]). This update will be
discarded
Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
utilisée est la bonne, ou appelez le service
technique de Roche.
The first scanned badge barcode is not
identical to the second.
Choisissez Retry pour réessayer ou Cancel
pour annuler.
The grace period for this assay has expired.
Please contact Roche Service in order to
activate the assay
Choisissez Activate pour enregistrer et activer
vos analyses ou choisissez Cancel pour
continuer.
The grace period for this assay has expired.
Please inform an Administrator to contact
Roche Service to activate the assay.
Choisissez OK et informez votre administrateur.
The instrument´s Audit logs have reached
100%. No further tests can be performed.
Contact your Administrator immediately.
Choisissez OK pour continuer.
The instrument´s Audit logs reached [80/90]%. Choisissez OK pour continuer.
Contact your Administrator.
The instrument´s Audit logs reached [80/90]%. Choisissez OK pour continuer.
To free up space, insert Advanced Tools USB
drive and export audit logs.
The length of the password must be between 4 Choisissez OK et réessayez.
and 20 characters.
The software update package is corrupted.
Please contact Roche Service.
Appelez le service technique de Roche. Si vous
choisissez OK, l’analyseur peut toujours être
utilisé.
The system could not find any assay script file
on the USB drive
Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
utilisée est la bonne, ou appelez le service
technique de Roche.
The system does not have enough storage to
perform the assay(s) install/update
La mémoire interne est pleine. Déplacez ou
supprimez des fichiers pour libérer de l'espace
et poursuivre les analyses.
The update failed due to unknown reasons.
System will be restored. Please contact Roche
Service.
Choisissez OK et réessayez.
The updated ‘[AssayVersion]’ version for Assay Choisissez OK, assurez-vous que la clé USB
‘[AssayName]’ does not come from a valid
utilisée est la bonne, ou appelez le service
source. This update will be discarded
technique de Roche.
The upgrade is not compatible with the
currently installed version.
Contactez le service technique de Roche.
The validation of the software package failed
Appelez le service technique de Roche. Si vous
choisissez OK, l’analyseur peut toujours être
utilisé.
There was an error adding assay '[AssayName]' Choisissez OK et réessayez.
version '[AssayVersion]'.
There was an error restoring the assay
'[AssayName]’ version '[AssayVersion]'. Please,
try reinstalling the assay.
Choisissez OK et réessayez.
There was an error updating assay
‘[AssayName]’ to version ‘[AssayVersion]’. The
current version will be kept.
Choisissez OK et réessayez.
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Code
Message
Action
Thermal error. Channel=[ChannelName]
Redémarrez l’analyseur. Si le problème
persiste, contactez le service technique de
Roche.
This server does not support secure
connectivity compatible with the Liat analyzer.
Contactez l'administrateur de votre système
hôte.
Time zone could not be set
Choisissez OK et réessayez.
Tube entry door error. Check the door and try
again or press manual button to operate the
door.
Assurez-vous que la trappe d'accès aux tubes
n'est pas bloquée. Réessayez ou placez-la
manuellement dans la position souhaitée
(c'est-à-dire, ouvrez et fermez soigneusement
la trappe une fois le tube inséré).
Tube insert time must be between 1 to 20!
Choisissez OK et réessayez.
To restart the analyzer, press the <OK> button. Notez le code du message et contactez le
Code: [ErrorCode]
service technique de Roche. Choisissez OK
pour redémarrer.
Unable to connect to Share Folder.
Choisissez OK pour continuer. Redémarrez
l’analyseur et/ou le serveur de dossier partagé.
Unknown error Code: ([ErrorCode])
Enregistrez le message. Redémarrez
l’analyseur. Si l'erreur persiste, contactez le
service technique de Roche.
Unknown user ID: [user ID].
Choisissez OK et réessayez.
Unregistered Assay(s) found. Please contact
Roche Service to register the assay(s) within
the next [NumberOfDays] days.
Choisissez Activate pour enregistrer et activer
vos analyses ou choisissez Later pour
continuer.
Unregistered Assay(s) found. Please inform an Choisissez OK et informez votre administrateur.
Administrator to get in contact with Roche
Service in order to register and activate your
assay(s) within the next [NumberOfDays] days.
Choisissez OK et informez votre administrateur.
Unregistered software version.
Please contact an Administrator to activate the L’exécution des analyses est toujours possible
software within the next [NumberOfDays] days tant que la période d’enregistrement n’a pas
expiré.
Choisissez Activate pour enregistrer et activer
Unregistered software version.
votre logiciel ou choisissez Later pour
Please contact Roche Service to activate the
software within the next [NumberOfDays] days. continuer.
Registration code: [RegistrationCode]
Unregistered software version.
You are no longer able to run assays. Please
contact an Administrator to activate the
software.
Choisissez OK et informez votre administrateur.
Choisissez Activate pour enregistrer et activer
Unregistered software version.
votre logiciel ou choisissez Later pour
You are no longer able to run assays. Please
contact Roche Service in order to activate the continuer.
software. Registration code: [RegistrationCode]
Unsaved data may be lost. Do you really want
to log off the current user?
Choisissez Yes pour vous connecter.
Choisissez No pour revenir au panneau de
verrouillage.
Upgrade check failed. Check the
documentation, correct your data, and try
again.
Contactez le service technique de Roche si
l’erreur persiste.
Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche.
did not finish in time. Please contact Roche
Service
y Liste des messages d’erreur
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
131
132
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Code
Message
Action
Upgrade failed. IM Upgrade failed. IMUpgrade Contactez le service technique de Roche.
does not exist. Please contact Roche Service.
Upgrade failed. Missing RunTime folder. Please Contactez le service technique de Roche.
contact Roche Service.
Upgrade failed. Something's wrong, \Storage
Card\CobasRunTime\ exist. Please contact
Roche Service.
Contactez le service technique de Roche.
User already exists: Do you want to edit the
user?
Choisissez Yes pour mettre à jour/remplacer
les informations de l’utilisateur existant.
Choisissez No pour annuler et revenir au
panneau du nouvel utilisateur.
User Id and Password can not be empty!
Choisissez OK et réessayez.
Year must be between 1980 to 2080
L'année saisie n'est pas valide. Choisissez OK
et réessayez.
You do not have the access rights to add this
assay.
Demandez à votre superviseur d’ajouter
l’analyse à la liste Allow Assay de votre profil
utilisateur.
You need to change your password to log on.
Choisissez OK et réessayez.
Your system time is not correct. Please correct
it first in order to update the software.
Choisissez OK et naviguez jusqu’au panneau
System Settings. Définissez l’heure sur
l’heure actuelle et réessayez d'installer le
package logiciel.
y Liste des messages d’erreur
Codes relatifs au matériel et au micrologiciel
Les codes relatifs au matériel et codes relatifs au
micrologiciel sont générés en cas d’événements relatifs
au matériel ou de défaillance des modules lors de
l’exécution d’analyses. Ces codes apparaissent dans les
formats suivants :
•
•
Codes de préfixe
Codes hexadécimaux
La corrélation entre ces formats de code s'affiche dans le
tableau suivant :
Modules
Préfixe
Intervalle de codes
Général
–
0x1 – 0x10
Moteur
MO
0x001 – 0x0FF
Système thermique
TP
0x101 – 0x1FF
Photomètre
PM
0x201 – 0x2FF
Matériel
HW
0x301 – 0x3FF
Transfert de fichier
FT
0x401 – 0x4FF
Divers
MI
0x501 – 0x5FF
CE / Script
CE
0xA01 – 0xAFF
Message inattendu
UM
0xF01 – 0xFFF
y Codes relatifs au matériel et au micrologiciel
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Les codes de préfixe apparaissent sous la forme « XXYYYYY-YYY ». Les règles suivantes s’appliquent :
•
•
« XX » est mis pour le module concerné (par exemple,
MO).
Le 5e nombre (XX-YYYYY-YYY) définit la gravité du
problème.
q
Une gravité de 4 ou moins (par exemple, MO00071-000) constitue un Avertissement qui peut être
corrigé par l’analyseur. Pas d’action nécessaire. Le
résultat généré par l’analyse est valide.
q
Une gravité de 5 ou supérieure (par exemple, MO00075-000) constitue une Erreur, et entraîne l’annulation
de l’analyse. Si le problème se répète systématiquement,
contactez le service technique de Roche.
Certains codes relatifs au matériel et au micrologiciel sont
répertoriés dans le tableau suivant :
Code
Message
Action
0x1
Config file on SD card has error Code:(0x1)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x2
Embedded PCB initialization failed:
[Motor/Thermal/Photo] [FPGA/config]
Code:(0x2)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x3
Motor Initialization failed (0x3)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x4
[Motor/Thermal/Photo] system serial numbers
do not match with the one on SD Card
Code:(0x4)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x5
Embedded PCB config data mismatch
Code:(0x5)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x6
Thermal Initialization failed Code:(0x6)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x7
Read all temperature command failed
Code:(0x7)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0x8
Failed to shutdown thermal Code:(0x8)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xa
Motion calibration LUT failed Code:(0xa)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xb
Config LUT values are invalid (CompOn) Code: Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
(0xb)
contactez le service technique de Roche.
0xc
Motion calibration call failed Code:(0xc)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xd
Motion calibration value(s) out of range with
config LUT Code:(0xd)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xe
Photometer LUT value(s) out of range. Reboot
after initialization completes. Contact Roche
Service if error persists. Code:(0xe)
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
y Codes relatifs au matériel et au micrologiciel
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
133
134
Dépannage
Liste des messages d’erreur
Message
Action
0xf
Code
Cleaning of photometer is recommended.
Shutdown the instrument and use the cleaning
tool. Follow instructions from "Cleaning Tool
Guide". Code:(0xf)
Utilisez le Cleaning Tool fourni en suivant les
instructions incluses dans le kit du Cleaning
Tool. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0x10
Cleaning of photometer is needed. Shutdown
the instrument and use the cleaning tool.
Follow instructions from "Cleaning Tool Guide".
Code:(0x10)
Utilisez le Cleaning Tool fourni en suivant les
instructions incluses dans le kit du Cleaning
Tool. Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur
persiste, contactez le service technique de
Roche.
0x503
To restart the analyzer, press the <OK> button. Contactez le service technique de Roche.
Code:(0x503)
Appuyez sur OK pour redémarrer.
0x504
To restart the analyzer, press the <OK> button. Contactez le service technique de Roche.
Code:(0x504)
Appuyez sur OK pour redémarrer.
0x505
To restart the analyzer, press the <OK> button. Contactez le service technique de Roche.
Code:(0x505)
Appuyez sur OK pour redémarrer.
0xF31
0xF32
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
Assay Aborted Due to Error Code
contactez le service technique de Roche.
[0xF31/0xF32]
L’analyseur n’est pas placé sur une surface
plane. Placez l’analyseur sur une surface plane.
0xF33
Assay Aborted Due to Error Code 0xF33
Tube in Place Lost.
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF61
Assay Aborted Due to Error Code 0xF61
Bad thermal reading. Channel=[Channel Nr.]
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF62
Assay Aborted Due to Error Code 0xF62
Thermal error. Channel=[Channel Nr.]
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF91
Assay Aborted Due to Error Code 0xF91
[Motor/Thermal/Photometer] config file load
failed
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF92
Assay Aborted Due to Error Code 0xF92
[Motor/Thermal/Photometer] external RAM
error
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF93
Assay Aborted Due to Error Code 0xF93
[Motor/Thermal/Photometer] serial flash error
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF94
Assay Aborted Due to Error Code 0xF94
Thermal runaway (enable). Channel=[Channel
Nr.]
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
contactez le service technique de Roche.
0xF95
Assay Aborted Due to Error Code 0xF95
Redémarrez l’analyseur. Si l'erreur persiste,
Thermal runaway (disable). Channel=[Channel contactez le service technique de Roche.
Nr.]
y Codes relatifs au matériel et au micrologiciel
Codes d’échec d’analyse et de modèle
d'analyse
Les codes d’échec d'analyse sont générés pour les
résultats de test invalides.
Les codes de modèles d'analyse sont générés pour les
modèles de courbes PCR anormales. Ces codes peuvent
apparaître dans des analyses qui affichent des résultats
invalides.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage
q Les codes d’échec d’analyse et de modèle d'analyse
sont propres à chaque analyse. Reportez-vous à la notice
de l'analyse cobas® Liat® Assay ou aux instructions
d'utilisation pour obtenir plus d'informations. Contactez le
service technique de Roche si l’échec persiste.
Génération d’une sauvegarde à des fins de dépannage
Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de
générer une sauvegarde, que vous pourrez ensuite
envoyer à votre représentant Roche.
!
ATTENTION
Sécurité des données
Les données sauvegardées par l’Advanced Tools Key sont
stockées au format de fichiers texte brut. Ainsi, leur
contenu est accessible aux personnes non autorisées.
r Assurez-vous de stocker les données sauvegardées
de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des
personnes non autorisées puissent y accéder.
La sauvegarde de diagnostic contient toutes les données
pertinentes pour effectuer des diagnostics. Une fois que
vous avez généré cette sauvegarde à l’aide de votre
Advanced Tools Key, vous devez la préparer sur un
ordinateur Windows pour la transférer.
u Pour obtenir des informations sur l’Advanced Tools
Key, reportez-vous au guide de la cobas® Liat®
Advanced Tools Key.
Affichage et impression du journal d’événements
Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un
fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer.
q
Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie
des événements à un DMS connecté.
u À propos de l’échange de données avec un DMS (95)
j
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
135
136
Dépannage
Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu
r Pour afficher le journal des
événements
1 Choisissez Tools > Event Log.
I Le chargement des journaux d'événements
volumineux peut prendre du temps.
2
2 Pour imprimer le journal des événements, choisissez
le bouton Print.
Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut
perdu
Si vous avez perdu le mot de passe du compte
administrateur par défaut ADMIN, vous pouvez en
demander un nouveau auprès de votre représentant
Roche.
d
m Compte défini avec un niveau d’accès Administrateur.
r Pour réinitialiser votre mot de passe
administrateur par défaut
1
1 Dans le panneau de connexion, choisissez le bouton
Password?.
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Yes pour confirmer que vous n’avez plus
accès au mot de passe administrateur.
f Une clé à huit chiffres s'affiche, valable pour
24 heures.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Réinitialisation du mot de passe administrateur par défaut perdu
3
3 Veuillez noter la clé contenue dans le message.
I Ne touchez pas l’écran tant que vous n’avez pas
reçu le code de réinitialisation.
4 Contactez votre représentant Roche pour lui
demander de réinitialiser le mot de passe.
I Vous devrez fournir une preuve d'identité et la clé
à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur.
5 Après une vérification réussie, vous recevrez un code
de réinitialisation à huit chiffres, valable pendant
24 heures.
6 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez OK.
7
7 Dans le panneau Enter Reset Code, saisissez le code
fourni par votre représentant Roche.
8 Choisissez le bouton OK.
f Si le code est valide, le panneau Enter Password
s’affiche.
9
10
9 Saisissez un nouveau mot de passe administrateur.
10 Choisissez le bouton OK.
f Un message vous informant de la réussite de
l’opération s'affiche.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
137
138
Dépannage
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres
Les résidus secs situés à l’extérieur de la fenêtre du
lecteur de code-barres peuvent entraîner l’échec répété
du processus de scan des code-barres. Nettoyez la
fenêtre pour permettre un parfait fonctionnement du
lecteur.
!
ATTENTION
Choc électrique
r
Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide
directement sur l’analyseur.
MISE EN GARDE
Endommagement de l’analyseur dû à l'utilisation de
produits de nettoyage inadaptés
L'utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut
endommager la fenêtre du lecteur de code-barres.
r N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons
ayant des propriétés abrasives.
d
j
m Chiffon non pelucheux
m Isopropanol à 70 %
m Échec répété du processus de scan des codes-barres.
r Pour nettoyer la fenêtre du lecteur de
code-barres
1 Mettez l’analyseur hors tension.
2 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à
70 %.
3
3 Essuyez doucement l’extérieur de la fenêtre du lecteur
de code-barres.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant le démarrage d'une analyse
Résolution d'une erreur de trappe d'accès aux tubes avant
le démarrage d'une analyse
Si vous insérez le tube d'analyse juste à la fin du délai
d'insertion du tube, une erreur de trappe d'accès aux
tubes peut se produire.
j
m Le tube d'analyse est inséré dans l’analyseur.
m Le message d’erreur « Tube entry door error. Check
the door and try again or press manual button to
operate the door. » s'affiche.
r Pour résoudre une erreur de trappe
d'accès aux tubes avant le démarrage
d'une analyse
1 Retirez manuellement le tube d’analyse de l’analyseur.
2
2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, choisissez le
bouton Manual. Choisissez le bouton OK.
3
3 Pour exécuter l’analyse, poursuivez avec l’étape 9 de
(u 50).
Nouvel envoi manuel des résultats
Dans le cas où l’analyseur est configuré pour envoyer les
résultats automatiquement à un hôte, et où la
transmission échoue, vous devez examiner les résultats
sur l’analyseur et les envoyer une nouvelle fois
manuellement.
Dans le panneau Results, les résultats qui ont été
envoyés à l’hôte, mais non reçus par l’hôte, sont marqués
par
.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
139
140
Dépannage
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas
j
m Échec de l’envoi automatique des résultats.
m Utilisateur connecté avec un niveau d’accès
Superviseur ou Administrateur.
r Pour envoyer les résultats une
nouvelle fois manuellement
1 Dans le menu Main, choisissez l’option Results.
2
2 Dans le panneau Results, examinez et envoyez les
résultats tel que décrit dans (u 58).
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas
Si l’analyseur ne répond pas, mettez-le hors tension et
redémarrez-le.
j
m Analyseur qui ne répond pas
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Dépannage
Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas
r Pour redémarrer un analyseur qui ne
répond pas
1
1 En l’absence totale de réponse, appuyez sur le bouton
d’alimentation en le maintenant enfoncé de 5 à 10
secondes jusqu’à ce que l’analyseur soit hors tension.
2 Patientez une dizaine de secondes.
3 Pour redémarrer l’analyseur, appuyez à nouveau sur le
bouton d’alimentation.
4 Suivez les instructions à l'écran.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
141
142
Données techniques
Caractéristiques techniques
Données techniques
Pour garantir un fonctionnement optimal, assurez-vous
d'utiliser les composants répertoriés ci-dessous et que les
conditions mentionnées dans cette section sont remplies.
Dans cette partie
Caractéristiques techniques (142)
Conditions environnementales (143)
Conditions de stockage et de transport (143)
Ressources standard (143)
Imprimante (144)
Caractéristiques techniques
L’analyseur présente les caractéristiques techniques
suivantes :
Analyseur
Interface utilisateur
Écran tactile et pavé numérique intégrés
Capacité de la mémoire interne
L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats d'analyse
avec la date et l'heure correspondantes (en fonction de la
taille du fichier de résultat)
Lecteur de code-barres
Appareil laser de classe 2
Pour les codes-barres, les normes suivantes sont prises en
charge : Code 39, 93, 128, Codabar, GS1 Databar-14.
Connectique
Alimentation principale
Consommation électrique
Classe de sécurité
Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur)
Poids
Ethernet, RJ-45, TCP/IP
2 ports USB
(charge maximale de 250 mA)
Bloc d'alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz
Sortie : 15 V c.c./8,6 A
130 W sur secteur courant alternatif
II
24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm
3,76 kg
y Données techniques
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Données techniques
Conditions environnementales
Conditions environnementales
Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions
environnementales suivantes doivent être remplies.
Analyseur
Températures recommandées
+15 °C à +32 °C recommandés
Humidité relative
15 % à 80 % (sans condensation)
Altitude maximale
2000 m au-dessus du niveau de la mer
y Conditions environnementales
Autres conditions environnementales
•
•
•
•
•
•
•
Utiliser à l’intérieur uniquement
Installer sur une surface horizontale
Placer à l’abri de la poussière et dans un endroit bien
ventilé
Ne pas exposer à la lumière directe du soleil
Ne pas exposer aux vibrations
Placer à l’écart d’équipements générant des ondes
électromagnétiques
Interdire les machines émettant des ultra-hautes
fréquences (machines d’électroérosion, par exemple)
Conditions de stockage et de transport
Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les
conditions environnementales suivantes doivent être
remplies.
Analyseur
Températures recommandées
Humidité relative pendant le stockage
-20 °C à +60 °C
10% à 95% (sans condensation)
y Conditions de stockage et de transport
Ressources standard
Pour garantir un fonctionnement optimal, utilisez les
ressources standard suivantes :
Nom
cobas® Liat® Analyzer
cobas® Liat® Advanced Tools Key
Alimentation universelle
y Ressources standard
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
143
144
Données techniques
Imprimante
Nom
Câble d’alimentation
cobas® Liat® Assay Tube
Lisez la notice ou les instructions d'utilisation pour obtenir des
informations détaillées sur les données produit et les
restrictions d’usage.
cobas® Liat® Cleaning Tool Kit
y Ressources standard
Les tubes d’analyse sont spécifiques à chaque analyse.
Le catalogue d'analyses Roche ne cesse de s'enrichir.
Contactez votre représentant Roche local pour obtenir la
liste complète des analyses cobas® Liat® disponibles
pour le DIV.
Imprimante
Toute imprimante PCL standard compatible (laser ou jet
d’encre) peut être connectée au port USB ou via un
réseau de données.
q PCL 3 GUI n’est pas pris en charge.
Les rapports imprimés sur des imprimantes jet d’encre
peuvent être de moins bonne qualité (traces d’humidité
ou de liquide). Il est par conséquent recommandé
d’utiliser une imprimante laser.
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Index
Index
A
Abréviations, 10
Adresses, 5
Ajout
– lots de tubes d'analyse, 77
Analyse, exécution, 49
Analyses
– ajout de lots de tubes, 77
– annulation, 54
– aperçu, 27
– désinstallation, 83
– enregistrement, 75
– exécution, 50
– installation depuis la plate-forme de services distants,
71
– installation depuis une clé USB, 69
– installation depuis une source locale, 73
– mise à jour depuis la plate-forme de services distants,
71
– mise à jour depuis une clé USB, 69
– suppression de lots de tubes, 81
Analyseur
– configuration, 66
– démarrage, 31
– éléments opérationnels, 26
– fonctions, 23
– mise hors tension, 47
– nettoyage extérieur, 118
– qui ne répond pas, 140
Annulation d’analyses, 54
Aperçu
– analyses, 27
– écran tactile, 28
– lecteur de code-barres, 26
– résultats, 57
Arrêt de l’analyseur, 47
Assistance, 4
Autorisations, 4
Autorisations relatives à l’instrument, 4
Auto-tests, 24, 114
Avertissement sur les captures d'écran, 4
Avis d'édition, 2
B
Boutons
– fonction, 26
– navigation, 26
Boutons de fonction, 26
Boutons de navigation, 26
Brevets, 4
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
145
146
Index
C
Caractéristiques, techniques, 142
Chiffres, saisie, 40
Clé USB
– pour l’installation des analyses, 69
– pour la mise à jour des analyses, 69
Code
– échec d'analyse, 134
– erreur de matériel, 132
– erreur de micrologiciel, 132
– erreur du logiciel, 121
– modèle d'analyse, 134
Code-barres d'un badge
– attribution, 37
– modification, 37
– remplacement, 37
– suppression, 37
Codes-barres, lecture, 40
Conditions
– d’utilisation, 143
– environnementales, 143
– stockage, 143
– transport, 143
Conditions de stockage, 143
Conditions de transport, 143
Conditions environnementales, 143
Configurer
– analyseur, 66
– Connexions au SIH, SIL, DMS, 94
– réseau, 89
– ressources réseau, 90
– système, 86
Connexion, 32
– avec l’ID utilisateur, 33
– avec le code-barres d’un badge, 33
Connexions au système d'informations du laboratoire, 94
Connexions au système d'informations hospitalier, 94
Connexions au système de gestions des données (Data
Management System), 94
Connexions DMS, 94
Connexions SIH, 94
Connexions SIL, 94
Contact, 5
Contrôle qualité, 113
Contrôles, 85
Conventions utilisées dans cette publication
– abréviations, 10
– noms de produit, 9
– symboles, 9
Copyright, 4
D
Définition
– Connexions au SIH, SIL, DMS, 94
– réseau, 89
– ressources réseau, 90
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Index
– système, 86
– utilisateurs, 101
Définitions
– Connexions au SIH, SIL, DMS, 94
– réseau, 89
– ressources réseau, 90
– système, 86
Définitions de réseau, 89
Démarrage
– analyseur, 31
Dépannage, 120
– sauvegarde, 135
Désinstallation des analyses, 83
Détermination
– valeurs, 67
Déverrouillage de l’analyseur, 45
Déverrouillage des utilisateurs, 103
Déversements, 119
Documents d’assistance, 3
Documents, assistance, 3
Données techniques, 142
Droits utilisateur, 99
E
Écran
– Voir Écran tactile
Écran tactile
– aperçu, 28
– étalonnage, 116
– nettoyage, 118
– sélection des éléments, 39
– sélection des valeurs prédéfinies, 39
Éléments opérationnels, 26
Éléments système
– Versions et ID, 112
Enregistrement
– analyses, 75
– logiciel, 109
Entretien, 115
Erreur
– analyse, 134
– logiciel, 121
– micrologiciel, 132
– trappe d'accès aux tubes, 139
Erreur de trappe d'accès aux tubes
– résolution, 139
Étalonnage
– écran tactile, 116
Éteindre l’analyseur, 47
Étiquettes, sur l’analyseur, 17
Examen des résultats, 58
Exécution
– analyses, 49, 50
Exécution d'une analyse, 50
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
147
148
Index
F
Fichiers journaux, 135
Fonction de partage de lot
– désactivation, 93
– utilisation, 92
Fonction de verrouillage automatique, 42
Fonctions, analyseur, 23
G
Garantie, 4
Graphiques, 57
H
Historique des révisions, 2
I
ID utilisateur
– à propos de, 100
ID, éléments système, 112
Impression
– informations sur les lots, 84
– résultats des contrôles des lots, 85
Imprimante
– compatibilité, 144
– installation réseau, 22
– installation USB, 21
Informations, supplémentaires, assistance, 3
Installation, 18
– analyses depuis la plate-forme de services distants, 71
– analyses depuis une source locale, 73
– imprimante réseau, 22
– imprimante USB, 21
Installation des analyses
– depuis une clé USB, 69
Instrument
– Voir Analyseur
Interrupteur d'alimentation, 27
J
Journal d’audit, 25
Journal d’événement, 135
L
Lecteur de code-barres, aperçu, 26
Lecture de codes-barres, 40
Liste des messages, 121
Logiciel
– enregistrement, 109
– mise à jour, 106
– versions installées, 111
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
Index
Lots
– informations, 84
– résultats des contrôles, 85
Lots de tubes d'analyse
– ajout, 77
– partage, 77, 92
– suppression, 81
M
Maintenance, 114
Marques commerciales, 4
Messages, 121
Mise à jour des analyses
– depuis la plate-forme de services distants, 71
– depuis une clé USB, 69
Mise à jour du logiciel, 106
Mise au rebut, analyseur, 17
Mise hors tension de l’analyseur, 47
Mise sous tension, 31
Modification des informations utilisateur, 103
Mot de passe
– modification, 34
– modification à tout moment, 35
– modification lors de la connexion, 36
– réinitialisation pour l’administrateur, 136
Mots de passe
– à propos de, 100
N
Nettoyage
– déversements, 119
– écran tactile, 118
– extérieur de l’analyseur, 118
Niveaux d’accès, 99
Noms de produit, 9
Nouveautés de la version 7.2, 12
P
Paramètres
– Voir Définitions
Paramètres système, 86
Plate-forme de services distants, 71
R
Rabat, pour tubes d’analyse, 27
Rapports, 57
Redémarrage automatique, 114
Réglage
– automatique, 115
Réglage auto, 115
Réglage automatique, 115
Réinitialisation du mot de passe administrateur, 136
Ressources, 143
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001
149
150
Index
Ressources réseau, 90
Résultats
– aperçu, 57
– contrôles des lots, 85
– examen, 58
– suppression, 63
Retour d'informations, 5
S
Saisie de texte et de chiffres, 40
Sauvegarde à des fins de dépannage, 135
Sécurité
– classification, 14
– étiquettes, 17
– mise au rebut, 17
– résumé, 14
Sélection des éléments, à l’écran, 39
Spécifications, 142
Suppression
– lots de tubes d'analyse, 81
– résultats, 63
– utilisateurs, 105
Surveillance, 114
Surveillance automatique, 114
Symboles utilisés dans cette publication, 9
Système de gestion de données
– à propos de l’échange de données, 95
– connexion de l’analyseur, 97
T
Tests, automatiques, 24
Texte, saisie, 40
Trappe d'accès aux tubes, 27
Tubes d'analyse, 23
U
Usage prévu, 9
Utilisateurs
– définition, 101
– déverrouillage, 103
– modification des informations, 103
– suppression, 105
– verrouillage, 103
V
Verrouillage des utilisateurs, 103
Verrouillage manuel de l’analyseur, 45
Versions
– éléments système, 112
– logiciel, 111
Roche Diagnostics
cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.1 · Manuel de l'utilisateur · Version 7.2 P/N : 08275246001

Manuels associés