▼
Scroll to page 2
of
294
cobas® Liat® System (Canada) Guide de l’utilisateur Version de la publication 10.0 Version du logiciel 3.3 2 Informations sur la publication Version des publications Version du logiciel Date de révision Description des modifications 4.0 2.0 Mars 2015 Mises à jour / révisions du texte 5.0 2.1 Décembre 2015 Première publication au format de la documentation utilisateur de Roche 6.0 2.1.1 Février 2016 Fonction de verrouillage automatique. Modifications relatives à la marque. Modifications relatives à l’adresse et à l’usage prévu. 7.0 3.0 Mai 2016 Images Liat mises à jour. 7.1 3.0 Septembre 2016 Ajout du symbole d’avertissement Consulter les instructions de fonctionnement. Ajout de l’étiquette d’avertissement de transmission laser. Suppression de l’image dans la section Étiquettes présentes sur l’analyseur. 7.2 3.1 Avril 2017 Version canadienne. Usage prévu étendu. Journal d’audit. Extensions pour l’installation de l’imprimante. Fonctions supplémentaires de procédures de connexion et de gestion des utilisateurs. Connexion avec le code-barres d’un badge. Recommandations pour l’inspection des étiquettes codebarres imprimées. Extensions pour la relecture des résultats. Extensions pour l’exportation et la suppression des résultats. Extensions pour la connectivité DMS. Impression des couleurs. Migration des données. Extensions pour les codes d’erreur. Différentiation entre les codes de logiciel, de matériel/micrologiciel et de test. Extensions pour le dépannage. Ajout d’autres conditions environnementales. Ajout de déclarations de mise en garde. Mises à jour des captures d’écran et du texte reflétant les modifications de l’interface utilisateur. y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 3 Version des publications 8.0 Version du logiciel 3.2 Date de révision Décembre 2017 Description des modifications Instructions de sécurité mises à jour. Ajout d’une référence aux dispositions locales dans les énoncés relatifs à la mise au rebut. Ajout du verrouillage partiel de l’analyseur. Restructuration du verrouillage et du déverrouillage de l’analyseur. Ajout de normes de code-barres. Mise à jour des paramètres système. Mise à jour de la relecture de résultats ainsi que de l’exportation et la suppression de résultats. Ajout de la lecture de codes d’activation Mise à jour des ressources réseau. Ajout d’informations relatives à l’intervalle de connexion. Alignement des procédures de travail pour la modification de mots de passe. Restructuration de l’installation et la mise à jour des tests. Suppression des informations relatives à la migration des données. Mise à jour de la liste des messages d’erreur. Ajout du défilement par page dans le journal d’événements. Mise à jour des captures d’écran. y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 4 Version des publications 9.0 Version du logiciel 3.3 Date de révision Octobre 2019 Description des modifications • Publication renommée en Guide de l’utilisateur. • Ajout d’informations relatives aux autorisations. Ajout d’informations relatives aux logiciels open source et commerciaux. • Ajout de TÜV SÜD à la liste d’approbations. • Mise à jour de la puissance de sortie maximale du lecteur de code-barres à émetteur laser. • Ajout d’informations relatives à la sécurité des données et aux décharges électrostatiques. • Remplacement des fonctions de l’Advanced Tools Key (ATK) par les Advanced Tools. Remplacement du guide de l’Advanced Tools Key par le guide des Advanced Tools. • Ajout/mise à jour d’informations : Symboles et abréviations Installation de l’analyseur Capacité de la mémoire État de l’analyseur Bouton d’alimentation Barre de titre Chiffrement des données Démarrage de l’analyseur Connexion Modification de votre mot de passe Choix de valeurs prédéfinies Saisie de texte et de chiffres Arrêt de l’analyseur Exécution d’un test Manipulation des résultats État du run État d’envoi des résultats Installation et mise à jour des tests Paramètres système y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Version des publications 9.0 (suite) Version du logiciel 3.3 Date de révision Octobre 2019 Description des modifications • Ajout/mise à jour d’informations (suite) : Modification de la langue du système Configuration des paramètres de code-barres Gestion des utilisateurs Configuration de l’imprimante Mise à jour du logiciel Affichage des informations système À propos des Advanced Tools Archivage de données Échange de données Rapports sur les problèmes Nettoyage du périphérique flash USB Configuration du réseau Configuration de la plate-forme de services distants de Roche Connexion à un système hôte Vérification du patient Configuration des emplacements de partage Contrôle qualité Nettoyage de l’analyseur À propos du dépannage Liste des messages d’erreur Perte du mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Ressources standard Spécifications de code-barres Imprimantes Dispositifs USB y Historique des révisions Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Version des publications 10.0 Version du logiciel 3.3 Date de révision Février 2021 Description des modifications Modifications de la version du logiciel 3.3, correctif logiciel 1 : • La phrase d’introduction non associée a été supprimée de la section Usage prévu. L’usage prévu en lui-même est resté inchangé. • Mise à jour du tableau présentant les symboles sur le produit. • Mise à jour des informations concernant la manière d’utiliser l’Assistance Utilisateur. • Ajout d’informations concernant le logiciel de l’analyseur. • La détection de l’inclinaison est toujours activée. • Option de configuration pour l’émission automatique des résultats. • Les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement à l’hôte. • Les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sont uniquement visibles sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. • Des informations supplémentaires relatives au dépannage et aux messages peuvent être enregistrées. • Recommandation liée à l’utilisation d’un périphérique flash USB verrouillable pour l’archivage. • Les informations sur les lots de tubes d’analyse sont incluses dans les rapports sur les problèmes. • Les résultats valides et invalides, les valeurs de Ct et les informations concernant les runs abandonnés sont envoyés à l’hôte. • Les partages réseau utilisent le protocole réseau SMBv2.1 ou un protocole ultérieur. • Mise à jour de la liste des messages d’erreur. • Seules les 100 dernières entrées du journal d’événements sont affichées. Le journal d’événement complet est contenu uniquement dans les rapports sur les problèmes. • Ajout de la procédure sur la manière de forcer la modification du mot de passe ADMIN. • L’échec de l’envoi des résultats à l’hôte est indiqué sur l’analyseur. u Nouveautés de la publication version 10.0 (19) y Historique des révisions Avis d’édition Cette publication est destinée aux utilisateurs du cobas® Liat® Analyzer. Toutes les précautions ont été prises pour que les informations contenues dans ce document soient correctes au moment de sa publication. Cependant, le fabricant de ce produit pourra être amené à mettre à jour les informations contenues dans cette publication à la Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 suite des activités de surveillance du produit, ce qui aboutira à l’élaboration d’une nouvelle version de cette publication. Où trouver les informations requises Le Guide de l’utilisateur du cobas® Liat® System contient toutes les informations relatives au produit, y compris ce qui suit : • Sécurité • Installation • Opérations de routine • Maintenance et étalonnage • Informations sur le dépannage • Informations sur la configuration • Informations générales Le guide de démarrage rapide du cobas® Liat® Analyzer est destiné à être utilisé comme référence lors de la configuration du cobas® Liat® Analyzer. Le guide de l’outil de nettoyage du cobas® Liat® Analyzer fournit des instructions pour l’utilisation du cobas® Liat® Cleaning Tool avec le cobas® Liat® Analyzer. Le guide des Advanced Tools du cobas® Liat® Analyzer est destiné à être utilisé comme référence lors de l’exécution de diverses fonctions, comme l’archivage de données et la synchronisation des lots de tubes d’analyse entre cobas® Liat® Analyzers. Le manuel de l’interface hôte HL7 du cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface HL7. Le manuel de l’interface hôte POCT1-A (DML) du cobas® Liat® Analyzer contient toutes les informations nécessaires relatives à l’interface DML. L’Assistance Utilisateur du cobas® Liat® System constitue la version aide en ligne du Guide de l’utilisateur du cobas® Liat® System. Remarque sur la confidentialité Lorsque vous utilisez l’Assistance Utilisateur en ligne, les événements de visualisation (rubriques visualisées et recherches effectuées) et les adresses IP sont enregistrées. Les données collectées sont réservées exclusivement à un usage interne de Roche et ne sont jamais transmises à des tiers. Elles sont anonymes et sont supprimées Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 automatiquement après un an. Les événements de visualisation sont analysés dans le but d’améliorer le contenu de l’Assistance Utilisateur et la fonction de recherche. Les adresses IP sont utilisées pour classer les comportements selon les régions. Consignes générales Pour éviter des blessures graves ou mortelles, assurezvous de bien connaître le système et les informations de sécurité avant de l’utiliser. r Portez une attention particulière à toutes les consignes de sécurité. r Suivez toujours les instructions contenues dans cette publication. r N’utilisez pas l’instrument d’une manière différente que celle décrite dans cette publication. r Stockez toutes les publications dans un endroit sûr et facilement accessible. Images Garantie Les captures d’écran et les images contenues dans cette publication, y compris les versions du logiciel qui y figurent, ont été ajoutées exclusivement à des fins d’illustration. Les données configurables et variables présentées dans les captures d’écran, telles que les tests, les résultats ou les chemins d’accès visibles à l’écran, ne doivent pas être utilisées dans le cadre des activités du laboratoire. Toute modification de l’analyseur effectuée par le client et toute utilisation de tubes d’analyse ou d’accessoires non autorisés entraîneront la caducité de la garantie. Vous ne devez pas ouvrir le cobas® Liat® Analyzer, changer un composant ou installer un logiciel non autorisé. Informations relatives aux autorisations Le logiciel cobas® Liat® est protégé par le droit des contrats, le droit d’auteur et des traités internationaux. Le cobas® Liat® System contient une licence d’utilisation entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. et un détenteur de licence, et seuls les utilisateurs autorisés peuvent accéder au logiciel et l’utiliser. L’utilisation et la distribution non autorisées peuvent entraîner des sanctions civiles et pénales. Logiciel open source et commercial Le cobas® Liat® System peut comprendre des composants ou des modules de logiciels commerciaux ou open source. Pour plus d’informations sur la propriété Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 intellectuelle et autres avertissements, ainsi que sur les licences relatives aux logiciels inclus dans le cobas® Liat® Analyzer, reportez-vous à la distribution du périphérique flash USB de ce logiciel du cobas® Liat® Analyzer. Ce logiciel open source et commercial ainsi que le cobas® Liat® System constituent ensemble un dispositif réglementé conformément à la loi applicable. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur et à l’étiquetage correspondants. Veuillez noter que l’autorisation correspondante n’est plus valable conformément à la législation en vigueur si des modifications non autorisées sont apportées au cobas® Liat® System. Copyright Marques commerciales © 2014-2021, Roche Molecular Systems, Inc. Les marques commerciales suivantes sont reconnues : COBAS et LIAT sont des marques commerciales de Roche. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Brevets Assistance Retour d’informations Voir http://www.roche-diagnostics.us/patents Pour toute autre question, contactez votre représentant Roche à l’aide des informations système recueillies comme indiqué dans le chapitre Dépannage du Guide de l’utilisateur du cobas® Liat® System. Nous avons fourni tous les efforts pour que cette publication remplisse l’usage pour lequel elle a été conçue. Tout commentaire relatif à un aspect quelconque de cette publication est le bienvenu et sera pris en compte lors des prochaines mises à jour. Pour tout commentaire, contactez votre représentant Roche local. Aux États-Unis, appelez le numéro suivant : 1-800-800-5973. Approbations Le cobas® Liat® Analyzer répond aux exigences des normes suivantes : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 10 Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro. Directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. La conformité aux directives applicables est assurée au moyen de la déclaration de conformité. Les mentions suivantes démontrent la conformité du dispositif : DISPOSITIF MÉDICAL DE DIAGNOSTIC IN VITRO Conforme aux dispositions des directives UE applicables. Émis par TÜV Rheinland pour le Canada et les ÉtatsUnis.(a) Émis par TÜV SÜD pour le Canada et les États-Unis.(a) « Équipement de laboratoire » est l’identifiant du produit tel qu’il apparaît sur la plaque signalétique. (a) L’analyseur présente l’une de ces mentions. Adresses de contact Roche Molecular Systems, Inc. 1080 US Highway 202 South Branchburg, NJ 08876 États-Unis Fabriqué en Suisse Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 12 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières Table des matières Informations sur la publication Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Définition des paramètres système Gestion des utilisateurs Configuration de l’imprimante Mise à jour du logiciel Enregistrement du logiciel Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel 2 Adresses de contact 10 Usage prévu 15 Symboles et abréviations 15 Nouveautés de la publication version 10.0 19 Sécurité 1 Informations générales de sécurité Instructions de sécurité 29 8 Fonctionnement 2 3 4 5 6 7 Utilisation de l’Assistance Utilisateur À propos de l’Assistance Utilisateur Vue d’ensemble des fonctions de l’Assistance Utilisateur Accès à l’Assistance Utilisateur en ligne Accès à l’Assistance Utilisateur hors ligne Recherche dans l’Assistance Utilisateur Installation Installation de l’analyseur À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur À propos des analyses Aperçu de l’écran tactile À propos du chiffrement des données Actions communes de l’utilisateur Démarrage de l’analyseur Connexion Modification de votre mot de passe Attribution ou modification du code-barres de votre badge Choix des éléments à l’écran Choix des valeurs prédéfinies Saisie de texte et de chiffres Lecture de codes-barres Verrouillage de l’analyseur Déverrouillage de l’analyseur Mise hors tension de l’analyseur 41 43 46 47 48 53 9 10 61 64 66 67 69 11 73 74 77 80 82 83 84 86 87 89 91 Exécution d’une analyse Sécurité Exécution d’une analyse Annulation d’une analyse Manipulation des résultats 95 97 102 104 Configurer À propos de la configuration de l’analyseur Installation et mise à jour des analyses 115 116 12 Fonctions Advanced Tools À propos des Advanced Tools Archivage de données Échange de données Rapports sur les problèmes Nettoyage d’un périphérique flash USB Connectivité Configuration réseau Configuration de la plate-forme de services distants de Roche Connexion à un système hôte Configuration des emplacements de partage Maintenance Contrôle qualité Maintenance et étalonnage Dépannage À propos du dépannage Liste des messages d’erreur Affichage et impression du journal d’événements Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN Nettoyage de la fenêtre du lecteur de codebarres Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse Nouvel envoi manuel des résultats Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Spécifications Données techniques Index Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 133 135 147 156 169 172 174 179 180 190 201 211 215 218 221 235 245 246 255 256 266 267 274 275 276 277 281 13 14 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 15 Usage prévu Le cobas® Liat® Analyzer est un instrument automatisé de test des acides nucléiques qui, lorsqu’il est utilisé conjointement avec les tubes d’analyse cobas® Liat® pour effectuer des tests de diagnostic in vitro, est désigné par l’appellation cobas® Liat® System. Associé à un tube d’analyse cobas® Liat®, l’instrument effectue la préparation des réactifs, l’enrichissement des cibles, l’élimination des inhibiteurs, l’extraction des acides nucléiques, l’amplification par PCR, la détection en temps réel et l’interprétation de résultats afin d’automatiser la détection ou la quantification des cibles d’acides nucléiques dans un échantillon biologique. Le cobas® Liat® System est prévu pour un usage professionnel dans un laboratoire clinique ou un espace point-of-care. Symboles et abréviations Noms de produit Sauf mention contraire expresse selon le contexte, les noms de produit et descripteurs suivants sont utilisés. Nom de produit Descripteur ® ® système ® ® analyseur ® ® tube d’analyse ® ® outil de nettoyage ® ® kit de contrôle qualité cobas Liat System cobas Liat Analyzer cobas Liat Assay Tube cobas Liat Cleaning Tool cobas Liat Quality Control Kit y Noms de produit Symboles utilisés dans cette publication Symbole Explication o Élément de liste. u Sujets connexes contenant des informations supplémentaires. q Astuce. Informations supplémentaires pour une meilleure utilisation ou conseils utiles. r Démarrage d’une tâche. I Informations supplémentaires au sein d’une tâche. f Résultat d’une action au sein d’une tâche. y Symboles utilisés dans cette publication Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 16 Symbole Explication c Fréquence d’une tâche. n Durée d’une tâche. d Matériels requis pour une tâche. j Prérequis pour une tâche. u Rubrique. Utilisé dans des références croisées vers des rubriques. p Tâche. Utilisé dans des références croisées vers des tâches. w Figure. Utilisé dans des titres de figure et références croisées vers des figures. y Tableau. Utilisé dans des titres de tableau et références croisées vers des tableaux. z Équation. Utilisé dans des références croisées vers des équations. k Exemple de code. Utilisé dans des titres de code et références croisées vers des codes. y Symboles utilisés dans cette publication Symboles utilisés sur le produit Symbole Explication Numéro de catalogue. Code article international Numéro de série. Quantité contenue dans le paquet. Fabricant. Date de fabrication. Représentant autorisé dans la Communauté européenne. Indique l’entité important le dispositif médical dans l’Union européenne. Dispositif de diagnostic près du patient. y Symboles utilisés sur le produit Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 17 Symbole Explication Dispositif non destiné à l’autodiagnostic. Indique que l’équipement est adapté au courant continu uniquement ; pour identifier les terminaux pertinents. Limites de température. Limites d’humidité. Maintenir en position verticale. Haut. Fragile. À manipuler avec précaution. Conserver au sec. À mettre à l’abri de la lumière. Limite d’empilement par poids. Limite d’empilement par nombre d’éléments. Recyclable. Consulter les instructions de fonctionnement. Attention. y Symboles utilisés sur le produit Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Abréviation Définition AD Amplification et détection ANSI American National Standards Institute (Institut national américain de normalisation) y Abréviations Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 18 Abréviation Définition CFR Code of Federal Regulations (code des règlements fédéraux) CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radioélectriques Ct Cycle threshold (Seuil du cycle) CSA Canadian Standards Association (Association canadienne de normalisation) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol DML Device messaging layer (Couche de messagerie du dispositif) comme définie dans la norme POCT1-A DMS Système de gestion de données DNS Domain Name System (Système de noms de domaine) Date de nais- Date de naissance sance CE Communauté européenne EN Norme européenne FTP File transfer protocol (protocole de transfert de fichiers) SIH Système d’informations hospitalier HL7 Health Level Seven CEI Commission électrotechnique internationale IP Protocole internet CPI Contrôle de processus interne DIV Diagnostic in vitro LAN Local area network (réseau local) SIL Système d’informations de laboratoire MD5 Message Digest 5 n/a non applicable N/A Non disponible TAN Test d’acide nucléique PCR Polymerase chain reaction (réaction en chaîne par polymérase) POCT Point-of-Care Testing CQ Contrôle qualité RF Radiofréquence ET Écart type LP Lot partagé SMB Server message block (Protocole SMB) SNTP Simple network time protocol (protocole simple d’heure réseau) TCP/IP Protocole TCP/IP TLS Protocole TLS ASC Alimentation sans coupure y Abréviations Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 19 Abréviation Définition URI Uniform resource identifier (identificateur uniforme de ressource) USS Uniform Symbology Specification (spécification de symbologie uniforme) UTC Temps universel coordonné DEEE Déchets d’équipements électriques et électroniques WLAN Wireless Local Area Network (réseau sans fil local) WPA2 Wi-Fi Protected Access 2 (protocole d’accès protégé au réseau Wi-Fi 2) y Abréviations Nouveautés de la publication version 10.0 Usage prévu La phrase d’introduction non associée a été supprimée de la section Usage prévu. L’usage prévu en lui-même est resté inchangé. u Usage prévu (15) Symboles utilisés sur le produit Le tableau répertoriant les symboles a été mis à jour. u Symboles utilisés sur le produit (16) Utilisation de l’Assistance Utilisateur Les informations concernant la manière d’utiliser l’Assistance Utilisateur ont été mises à jour. u À propos de l’Assistance Utilisateur (41) u Vue d’ensemble des fonctions de l’Assistance Utilisateur (43) u Accès à l’Assistance Utilisateur en ligne (46) u Accès à l’Assistance Utilisateur hors ligne (47) u Recherche dans l’Assistance Utilisateur (48) Logiciel de l’analyseur Des informations concernant le logiciel de l’analyseur ont été ajoutées. u À propos du logiciel de l’analyseur (63) Détection de l’inclinaison L’élément de configuration pour la détection de l’inclinaison a été retiré des paramètres système. Désormais, la détection de l’inclinaison est toujours activée sur l’analyseur. La règle suivante s’applique : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 20 • Si l’analyseur est incliné à 10 degrés ou plus, vous ne pouvez démarrer une analyse ou une validation du lot de tubes d’analyse. • Si l’analyseur est incliné à 10 degrés ou plus pendant une analyse, l’utilisateur en est informé. L’analyse est terminée. u Paramètres système (135) Émission automatique des résultats Il est désormais possible d’activer l’émission automatique des résultats sur l’analyseur. Une fois que l’émission automatique des résultats est activée, la règle suivante s’applique : • Les résultats sont immédiatement émis à la fin du run. • Vous ne pouvez pas approuver (émettre ou rejeter) les résultats sur l’analyseur. (Cela ne s’applique pas aux résultats qui étaient déjà présents sur l’analyseur avant que l’émission automatique ne soit activée.) • Le système est approuvé en tant qu’approbateur des résultats. Le nouveau paramètre Param. résultats > Autoémission a été ajouté dans Paramètres > Système pour configurer l’émission automatique des résultats. Si l’analyseur est connecté à un hôte, la fonctionnalité d’émission automatique des résultats remplace la fonctionnalité d’envoi automatique des résultats, qui a le même effet. u Manipulation des résultats (104) u Paramètres système (135) u Configuration de l’émission automatique des résultats (145) u Connexion de l’analyseur à un système hôte (224) Envoi automatique des résultats Désormais, les éléments de configuration pour l’envoi automatique des résultats à un hôte sont toujours activés (lecture seule). La fonctionnalité d’envoi automatique des résultats à un hôte a été remplacée par la fonctionnalité d’émission automatique des résultats, qui a le même effet : 1. Si l’analyseur est connecté à un hôte, tous les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement à l’hôte. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 21 2. Par conséquent, si l’analyseur est configuré pour l’émission automatique des résultats et qu’il est connecté à un hôte, les résultats sont automatiquement émis et envoyés à l’hôte à la fin du run. 3. L’examen des résultats est alors effectué sur l’analyseur. Cela s’applique aux résultats valides et invalides et cela inclut les valeurs de Ct. Si l’analyseur est connecté à l’hôte via le protocole HL7 et que la transmission échoue, l’analyseur tente automatiquement à deux reprises de renvoyer les résultats. Si la transmission échoue de nouveau, l’analyseur affiche un message d’erreur d’envoi du résultat et vous devez renvoyer les résultats manuellement. u À propos de l’état d’envoi des résultats (105) u Paramètres système (135) u Éléments de configuration des connexions à l’hôte (222) u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) Informations sur les lots de tubes d’analyse Vous pouvez afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. Si le lot de tubes d’analyse a été importé, partagé ou synchronisé, seules les informations du script d’analyse s’affichent sur l’analyseur. u Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse (133) Enregistrement d’informations supplémentaires à des fins de dépannage Le nouveau paramètre Niveau journalis. a été ajouté dans Paramètres > Système pour enregistrer des informations supplémentaires pour le dépannage. Si votre représentant Roche vous le demande à des fins de dépannage, définissez l’élément Niveau journalis. sur la valeur Verbeux pour inclure les informations supplémentaires pour le dépannage et les messages dans les fichiers journaux. Le niveau de journalisation est automatiquement redéfini sur la valeur Normal par défaut après 48 heures ou si la date et l’heure sont modifiées sur l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 22 Si l’élément Niveau journalis. est défini sur la valeur Verbeux, l’icône est affichée dans la barre de titre de l’écran tactile et le temps restant s’affiche à l’écran Niveau de journalisation. u Barre de titre (68) u Paramètres système (135) u Configuration du niveau de journalisation (143) Archivage Pour assurer la confidentialité des données, il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable pour l’archivage. u À propos de l’archivage (180) Contenu des rapports sur les problèmes Les rapports sur les problèmes contiennent désormais les informations du lot de tubes d’analyse. Cela s’applique à tous les lots de tubes d’analyse présents sur l’analyseur, peu importe la manière dont ils sont reçus : • Ajoutés directement • Importés • Partagés via le dossier de partage de lot • Échangés avec un DMS u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (201) Connexions à l’hôte Désormais, l’analyseur envoie les résultats valides et invalides, les valeurs de Ct et les informations relatives aux runs abandonnés à l’hôte connecté. u À propos des connexions à l’hôte (221) Configuration des emplacements de partage Les partages réseau utilisent le protocole réseau SMBv2.1 ou un protocole ultérieur. u Configuration des emplacements de partage (235) Messages La liste des messages a été mise à jour. u Liste des messages d’erreur (256) Journal d’événements Si le journal d’événements est trop volumineux, seules les 100 dernières entrées s’afficheront. Pour obtenir le journal d’événements complet, créez un rapport sur les problèmes manuellement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 23 u Affichage et impression du journal d’événements (266) Mot de passe perdu du compte ADMIN Une seconde procédure a été ajoutée sur la manière de modifier le dernier mot de passe du compte ADMIN si les utilisateurs sont gérés sur un DMS. u Pour forcer la modification du mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un DMS) (270) Renvoi des résultats Si l’analyseur est connecté à un hôte via le protocole HL7 et que l’envoi d’un résultat échoue 3 fois, un message d’erreur s’affiche et vous devez renvoyer le résultat manuellement. u À propos de l’état d’envoi des résultats (105) u Nouvel envoi manuel des résultats (276) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 24 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Sécurité 1 Informations générales de sécurité........................................................ 27 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 27 Informations générales de sécurité Dans ce chapitre 29 1 Informations générales de sécurité Instructions de sécurité ....................................................... 1 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 28 Table des matières 1 Informations générales de sécurité Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Informations générales de sécurité 29 Instructions de sécurité Classification de sécurité Les précautions de sécurité et remarques importantes destinées à l’utilisateur sont classées selon la norme ANSI Z535.6-2011. Prenez connaissance de la signification des mentions et icônes suivantes : Symbole d’alerte de sécurité r Le symbole d’alerte de sécurité est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures physiques. Respectez tous les messages de sécurité précédés par ce symbole afin d’éviter tout risque d’endommagement du système, de blessure ou de mort. Ces symboles et mentions d’avertissement correspondent à des risques spécifiques : AVERTISSEMENT ! Avertissement... ATTENTION ! Attention... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. MISE EN GARDE ! Mise en garde... r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des dommages à l’analyseur. Les informations importantes autres que les informations relatives à la sécurité sont représentées par le symbole suivant : i Conseil... ... signale des informations supplémentaires relatives à une utilisation correcte du matériel ou des recommandations utiles. Résumé de sécurité Afin d’éviter toute blessure grave, veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 1 Informations générales de sécurité r ... indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. 30 Instructions de sécurité AVERTISSEMENT ! Connaissances et compétences insuffisantes En tant qu’utilisateur, assurez-vous de connaître les directives et normes relatives aux consignes de sécurité requises et les informations et procédures contenues dans les présentes instructions. r Suivez scrupuleusement les procédures concernant l’utilisation et la maintenance décrites dans ce document. r Les opérations de maintenance, d’installation et d’entretien non décrites dans ce document doivent être effectuées par votre représentant service Roche. AVERTISSEMENT ! Matériel présentant un risque biologique Étant donné le risque d’infection, Le personnel utilisant le cobas® Liat® Analyzer pour réaliser des tests sur des échantillons patient doit savoir que tout objet entrant en contact avec des échantillons biologiques devient une source d’infection potentielle. r Portez des gants jetables. 1 Informations générales de sécurité r Utilisez une nouvelle pipette de transfert (fournie) pour chaque échantillon. r Respectez toutes les réglementations applicables à votre institution en matière de santé et de sécurité. Transmission laser Étiquette Explication Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves. Ne pas regarder dans le transmetteur laser. y Étiquettes d’avertissement de transmission laser Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Informations générales de sécurité 31 AVERTISSEMENT ! Cécité due à l’intensité de la lumière du lecteur de code-barres La lumière intense du laser d’un lecteur de code-barres risque d’endommager gravement vos yeux ou d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses. r Ne pointez jamais le faisceau laser du lecteur de code-barres en direction des yeux. r Ne retirez pas les couvercles des lecteurs de codebarres. r N’effectuez aucune action de maintenance sur les lecteurs de code-barres. Si vous rencontrez des problèmes avec les lecteurs de code-barres, contactez votre représentant Roche. r Effectuez uniquement les procédures décrites dans ce document. L’exécution de procédures non autorisées présente un risque d’exposition à des radiations dangereuses. BC1 Longueur d’onde 650 nm Durée d’impulsion 720 µs BC1 Puissance de sortie max. Remarque 2,5 mW Laser de classe 2 IEC 60825-1 CFR 21 Partie 1040.10 y Lecteur de code-barres du cobas® Liat® Analyzer Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 1 Informations générales de sécurité Emplacement du faisceau du lecteur de code-barres 32 Instructions de sécurité Sécurité des données ATTENTION ! Perte de données, indisponibilité de l’analyseur ou accès non autorisé à des informations personnelles dus à un logiciel malveillant, à une utilisation frauduleuse ou à un accès non autorisé Une infection par un logiciel malveillant, une utilisation frauduleuse de l’analyseur ou un accès non autorisé peuvent entraîner une perte de données, une indisponibilité de l’analyseur ou un accès non autorisé à des informations personnelles. r N’installez et/ou n’exécutez aucun autre logiciel sur l’analyseur. r Assurez-vous que les réseaux auxquels est connecté l’analyseur sont surveillés et sécurisés contre les violations de sécurité. Les clients sont responsables de la sécurité de leur réseau local, particulièrement en ce qui concerne sa protection contre les logiciels malveillants et les attaques. Cette protection peut comprendre des mesures, telles qu’un pare-feu, pour séparer le dispositif des réseaux non contrôlés, ainsi que des mesures garantissant que le réseau connecté est exempt de code malveillant. 1 Informations générales de sécurité r Assurez-vous que les autres ordinateurs et services du réseau sont correctement sécurisés et protégés contre les logiciels malveillants et les accès non autorisés. r Limitez l’accès physique à l’analyseur et à toute l’infrastructure informatique associée (ordinateur, câbles, équipement réseau, etc.). r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur pour l’échange de données sont connectées par WLAN, sécurisez le WLAN au moyen d’un chiffrement WPA2. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Informations générales de sécurité 33 ATTENTION ! Perte de données, indisponibilité de l’analyseur ou accès non autorisé à des informations personnelles dus à un logiciel malveillant, à une utilisation frauduleuse ou à un accès non autorisé (suite) Une infection par un logiciel malveillant, une utilisation frauduleuse de l’analyseur ou un accès non autorisé peuvent entraîner une perte de données, une indisponibilité de l’analyseur ou un accès non autorisé à des informations personnelles. r Assurez-vous que tout dispositif de stockage externe (tel qu’un périphérique flash USB) connecté à l’analyseur est exempt de logiciel malveillant. r Assurez-vous que tout dispositif de stockage externe (tel qu’un périphérique flash USB) contenant des fichiers d’exportation et des fichiers d’archivage est protégé contre les accès non autorisés. r Utilisez un verrou Kensington pour empêcher tout vol de l’analyseur. r Configurez un temps de verrouillage automatique court (conservez par exemple la valeur par défaut de 3 minutes). • Utilisez des mots de passe forts. • Ne partagez aucun mot de passe. • N’écrivez aucun mot de passe. • Ne partagez aucun compte utilisateur. r Si vous connectez l’analyseur à un hôte, activez le chiffrement TLS afin de sécuriser la connexion. r Assurez-vous que les fichiers d’exportation et les fichiers d’archivage sont stockés dans un endroit sûr et sont protégés contre tout accès non autorisé et tout désastre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 1 Informations générales de sécurité r Prévenez le vol d’identifiants : 34 Instructions de sécurité Interférences électromagnétiques ATTENTION ! Dysfonctionnement du système et résultats incorrects dus à des interférences issues de champs électromagnétiques Ce système est conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 de classe A. Dans un environnement domestique, il risque d’entraîner des interférences radio, auquel cas vous devrez peut-être prendre des mesures pour réduire les interférences. r L’environnement électromagnétique doit être évalué préalablement au fonctionnement du dispositif. r N’utilisez pas ce système à proximité immédiate de sources de champs électromagnétiques de forte intensité (par exemple, des sources de radiofréquences intentionnelles émises par des câbles non blindés), dans la mesure où elles peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’instrument. 1 Informations générales de sécurité Un équipement de classe A est adapté à tous les usages prévus dans tout type d’établissement, à l’exception de l’usage domestique et des usages directement connectés à une alimentation électrique basse tension qui fournit les immeubles utilisés à des fins domestiques (CISPR 11, 4.2). L’instrument a été conçu et testé conformément à la norme IEC 61326-2-6 et respecte les exigences requises en termes d’émission et d’immunité. Mise au rebut Étiquettes de sécurité sur l’analyseur L’analyseur doit être mis au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur et en collaboration avec les autorités locales, selon le cas. L’analyseur présente un risque infectieux. Il doit par conséquent être décontaminé avant sa mise au rebut. L’analyseur porte des étiquettes de sécurité pour attirer votre attention sur les zones de risque potentiel. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Informations générales de sécurité 35 w Étiquettes de sécurité sur l’analyseur (vue arrière) Les étiquettes et leur signification en fonction de leur emplacement sur l’analyseur sont répertoriées cidessous. Les étiquettes de sécurité de l’analyseur sont conformes aux normes suivantes : ANSI Z535, IEC 61010-1, IEC/EN 61010-2-101 ou ISO 15223-1. i Pour le remplacement d’étiquettes, contactez votre représentant Roche. Avertissement de risque biologique Cette étiquette indique la présence de risques biologiques potentiels dans la zone située à proximité de l’étiquette. L’utilisateur est responsable du nettoyage de la zone en cas de déversement de matériel présentant un risque biologique. Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique Avertissement général Présence de risques potentiels à proximité de cette étiquette risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves. Transmetteur laser Risque de contact avec la lumière laser ou de dommages oculaires graves. Ne pas regarder dans le transmetteur laser. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 1 Informations générales de sécurité Aux étiquettes de sécurité placées sur l’analyseur viennent s’ajouter des notes de sécurité dans les sections correspondantes de ce document. 36 Instructions de sécurité 1 Informations générales de sécurité Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctionnement 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur..................................................... 39 3 Installation........................................................................................................ 51 4 À propos de l’analyseur .............................................................................. 59 5 Actions communes de l’utilisateur.......................................................... 71 6 Exécution d’une analyse ............................................................................. 93 7 Configurer ...................................................................................................... 113 8 Fonctions Advanced Tools....................................................................... 177 9 Connectivité................................................................................................... 213 10 Maintenance ................................................................................................. 243 11 Dépannage .................................................................................................... 253 12 Spécifications................................................................................................ 279 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 39 Utilisation de l’Assistance Utilisateur Dans ce chapitre 2 41 Vue d’ensemble des fonctions de l’Assistance Utilisateur........................................................................................ 43 Accès à l’Assistance Utilisateur en ligne ...................... 46 Accès à l’Assistance Utilisateur hors ligne .................. 47 Recherche dans l’Assistance Utilisateur....................... 48 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur À propos de l’Assistance Utilisateur............................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 40 Table des matières 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 41 À propos de l’Assistance Utilisateur L’Assistance Utilisateur vous assiste lors de votre travail quotidien. Elle est disponible en différents formats (par ex. en ligne, hors ligne...). Les fonctions fournies par l’interface utilisateur sont similaires sur tous les formats. La fenêtre de l’Assistance Utilisateur est divisée en un panneau principal et un panneau de détails. A E B F C A Onglets pour l’accès aux informations sélectives (les D Zone d’informations générales onglets disponibles dépendent de la configuration) B Panneau principal E Boutons pour la navigation et autres fonctions C Séparateur de panneau F Panneau de détails w Vue d’ensemble de la fenêtre de l’Assistance Utilisateur Onglets du panneau principal Accueil Pour afficher la description des onglets disponibles. À cet endroit, vous pouvez accéder directement à chaque onglet. Aide contextuelle Pour afficher les rubriques relatives au contexte lorsque vous accédez à l’Assistance Utilisateur directement depuis l’interface utilisateur de votre système. Rechercher dans l'Assistance Utilisateur Pour rechercher des informations dans toute l’Assistance Utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur D 42 À propos de l’Assistance Utilisateur Table des matières Pour obtenir une vue d’ensemble de la publication de l’Assistance Utilisateur. Récemment consulté Pour obtenir une liste des rubriques les plus récentes que vous avez consultées. Favoris 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur Pour stocker les rubriques utilisées fréquemment pour un accès direct à tout moment. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 43 Vue d’ensemble des fonctions de l’Assistance Utilisateur Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image en sélectionnant le Lecture des vidéos L’Assistance Utilisateur contient des vidéos pour vous assister lors de l’exécution de certaines actions. Vous pouvez lire une vidéo en sélectionnant le bouton . Vous pouvez revoir une vidéo en sélectionnant le bouton . Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur bouton à côté de celle-ci. L’image est affichée dans une légende dans laquelle vous pouvez effectuer un zoom avant à l’aide du curseur de zoom. 44 Vue d’ensemble des fonctions de l’Assistance Utilisateur Lire les films utilitaires Un film utilitaire contient plusieurs clips vidéo distincts. Chaque clip présente une seule étape. Vous pouvez regarder chaque clip vidéo directement dans le panneau de détails dans l’ordre consécutif. Sinon, vous pouvez agrandir l’affichage, puis accéder à chaque étape individuellement. Historique de navigation Vous pouvez utiliser les boutons de navigation et pour revenir en arrière ou avancer dans votre historique de navigation. Rubriques connexes À la fin de certaines rubriques figure une liste de liens vers les autres rubriques contenant les informations connexes. Vous pouvez revenir à la rubrique initiale à 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur l’aide du bouton . Thèmes liés Téléchargement d’un PDF Vous pouvez télécharger la publication sur votre ordinateur au format PDF à l’aide du bouton Télécharger le PDF. Télécharger le PDF Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 45 Partage de commentaires Dans l’Assistance Utilisateur en ligne, en bas de chaque rubrique, vous pouvez partager des commentaires liés à cette rubrique. Vos commentaires nous permettent d’améliorer la mise à jour suivante de nos publications. Cette page vous a-t-elle été utile ? Oui Non Ce n'est pas le thème que je recherchais Le thème n'était pas clair/compréhensible Saisir une adresse électronique Entrer un commentaire (facultatif). Ce champ vous permet de faire part de vos commentaires et suggestions concernant le contenu de l'Assistance Utilisateur et pas de signaler des dysfonctionnements de votre système. Envoyer 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur Annuler Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 46 Accès à l’Assistance Utilisateur en ligne Accès à l’Assistance Utilisateur en ligne Lors de l’accès à l’Assistance Utilisateur en ligne, le dernier contenu est toujours disponible. i d Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez votre représentant Roche pour obtenir une version autonome de l’Assistance Utilisateur. m PC, tablette ou smartphone (iOS ou Android) m Connexion à Internet m Navigateur Web (Safari ou Chrome) j m Accès au portail Roche DiaLog fourni par votre représentant Roche r Pour utiliser l’Assistance Utilisateur en ligne 1 Dans le navigateur, saisissez le lien vers le portail Roche DiaLog (dialog.roche.com). 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 2 Sélectionnez le bouton Se connecter et saisissez votre nom d’utilisateur et mot de passe. 3 Dans la liste d’eServices, recherchez la carte Assistance Utilisateur, puis sélectionnez le bouton Lancer dans la carte. Assistance Utilisateur f Le sélecteur de publication de l’Assistance Utilisateur s’affiche. Lancer 4 Utilisez les paramètres de filtre pour rechercher la publication désirée. Ajouter des publications 5 Sélectionnez la publication désirée puis sélectionnez le bouton Ajouter une publication et le bouton Ajouter à la liste. Système Langue Composant 6 Pour accéder à une Assistance Utilisateur, sélectionnez la publication désirée puis, dans le panneau de détails, sélectionnez le bouton Ouvrir la publication. Version du logiciel Annuler Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 47 Accès à l’Assistance Utilisateur hors ligne Vous pouvez utiliser la version autonome de l’Assistance Utilisateur hors ligne sur votre PC. Aucune connexion à Internet n’est requise. i d Pour obtenir l’installateur de l’Assistance Utilisateur autonome, contactez votre représentant Roche. m PC m Installateur de l’assistance utilisateur autonome r Pour accéder à l’Assistance Utilisateur hors ligne 1 Copiez l’installateur de l’assistance utilisateur autonome sur votre PC. 2 Double-cliquez sur le fichier de l’installateur puis suivez les instructions de l’assistant d’installation. 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 3 Une fois installé, démarrez l’Assistance Utilisateur en double-cliquant sur l’icône de l’Assistance Utilisateur sur votre bureau. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 48 Recherche dans l’Assistance Utilisateur Recherche dans l’Assistance Utilisateur Utilisez la fonction de recherche dans l’Assistance Utilisateur pour trouver directement les informations. Options de recherche 2 options de recherche sont disponibles dans l’Assistance Utilisateur : • Recherche de texte : recherche le texte saisi dans le champ de recherche. • Recherche à facettes : limite le nombre de résultats de recherche à l’aide des filtres. Vous pouvez combiner les deux options de recherche. B A Rechercher dans l'Assistance Utilisateur Rechercher dans l'Assistance Utilisateur Résultats de recherche Type Résultats de recherche Thème 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur Type A Fonction de recherche de texte Thème B Fonction de recherche à facettes w Options de recherche Résultats de recherche Le tableau Résultats de recherche répertorie les 20 rubriques présentant le niveau de priorité le plus élevé. Le terme que vous avez recherché est mis en surbrillance. Si vous avez recherché un terme déconseillé, le terme préféré est mis en surbrillance. Types de rubriques L’icône située à gauche des résultats de recherche vous montre le type de rubrique : Description Explique les concepts et donne des informations contextuelles supplémentaires. Procédure Explique la manière d’effectuer une tâche étape par étape. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 49 Référence Fournit des informations de référence. r Pour effectuer une recherche dans l’Assistance Utilisateur 1 Dans l’Assistance Utilisateur, sélectionnez l’onglet Rechercher dans l'Assistance Utilisateur . 2 Pour effectuer une recherche simple, saisissez des entrées de texte intégral ou partiel puis sélectionnez le bouton . Résultats de recherche Type Thème 3 Pour effectuer une recherche à facettes, sélectionnez le bouton . Rechercher dans l'Assistance Utilisateur f Les listes déroulantes de filtre s’affichent. Résultats de recherche Type Thème Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur 4 Dans les listes déroulantes, sélectionnez un ou plusieurs filtres de recherche. 50 Recherche dans l’Assistance Utilisateur 2 Utilisation de l’Assistance Utilisateur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 51 Installation Dans ce chapitre 53 3 Installation Installation de l’analyseur ................................................... 3 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 52 Table des matières 3 Installation Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Installation 53 Installation de l’analyseur Placez l’analyseur sur une surface plane adaptée et connectez-le à l’alimentation électrique. Connectez-le à une imprimante et à un réseau, le cas échéant. Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. ATTENTION ! Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une installation incorrecte L’exécution d’actions d’installation autres que celles mentionnées dans cette publication peut entraîner des dysfonctionnements et des résultats incorrects. r N’exécutez aucune action d’installation autre que celles décrites dans cette publication. ATTENTION ! Blessure en cas de trébuchement sur les câbles Les câbles situés entre l’analyseur et les prises secteur présentent un risque de trébuchement. r Placez l’analyseur aussi près que possible de la prise secteur, en vous assurant de laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne ventilation (au moins 10 cm). r Veillez à ne pas trébucher si vous devez passer derrière l’analyseur. ATTENTION ! Coupure de courant r L’utilisation d’une alimentation sans coupure (ASC) est recommandée. r L’ASC doit faire l’objet d’une maintenance périodique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 3 Installation Une panne de courant ou une chute de tension passagère risque d’endommager le système ou d’entraîner une perte de données. 54 Installation de l’analyseur MISE EN GARDE ! Dysfonctionnement dû à l’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée présente un risque de dysfonctionnement. r Utilisez exclusivement l’alimentation électrique fournie. Assurez-vous que l’emballage contient les éléments suivants : m cobas® Liat® Analyzer m Alimentation m Câble d’alimentation m Stylet pour écran tactile m Kit de cartes d’identification utilisateur m cobas® Liat® Cleaning Tool Kit m Guide de démarrage rapide du cobas® Liat® Analyzer m Guide de l’outil de nettoyage du cobas® Liat® Analyzer m Guide des Advanced Tools du cobas® Liat® Analyzer d i Si l’emballage est endommagé ou si un élément est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre représentant Roche. i Conservez l’emballage de transport et le conditionnement au cas où l’analyseur devrait être renvoyé à Roche pour un entretien. m cobas® Liat® Analyzer m Alimentation m Câble d’alimentation m Câble Ethernet avec connecteurs RJ-45, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à un réseau de données 3 Installation m Câble USB, si vous avez l’intention de connecter l’analyseur à une imprimante USB m Verrou Kensington, si vous avez l’intention de sécuriser l’analyseur j m Si l’analyseur a refroidi pendant le transport ou le stockage, laissez-le à température ambiante avant son déballage et sa mise en marche pour éviter la formation éventuelle de condensation à l’intérieur de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Installation 55 r Pour installer l’analyseur 1 Placez l’analyseur en intérieur sur une surface plane, solide, exempte de vibrations et de reflets, à l’écart de la lumière directe du soleil. I Prévoyez un espace d’au moins 10 cm à l’arrière de l’analyseur pour permettre à l’air de circuler. Assurez-vous que les orifices d’aération situés à l’arrière et au-dessous de l’analyseur ne sont pas obstrués. Prévoyez un espace d’au moins 6 cm à l’avant de l’analyseur pour faciliter la lecture des codesbarres. Positionnez l’analyseur près d’une prise secteur avec mise à la terre pour éviter le risque de trébucher sur le câble d’alimentation. 2 Vous pouvez également sécuriser l’analyseur à l’aide d’un verrou Kensington. 3 Branchez l’alimentation électrique sur l’analyseur. I La tension doit être de 100 à 240 V c.a., 50 à 60 Hz. 4 Branchez le bloc d’alimentation électrique avec le câble d’alimentation fourni sur une prise secteur avec mise à la terre. 3 Installation 5 Appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation pour mettre l’analyseur sous tension. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 56 Installation de l’analyseur 6 Vous pouvez également connecter l’analyseur au réseau de données local. Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. I Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. 7 Sélectionnez le bouton Connexion. 8 Saisissez manuellement "ADMIN" comme ID utilisateur. Sélectionnez le bouton Entrée. I Vous devez utiliser le compte administrateur par défaut ADMIN pour la première connexion à l’analyseur. 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Installation I Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour la première fois, vous devez changer le mot de passe lors de la connexion. 10 Saisissez le nouveau mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, puis sélectionnez le bouton Appliquer. Pour confirmer le nouveau mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. I Notez le nouveau mot de passe. L’analyseur utilise le mot de passe du compte administrateur par défaut pour chiffrer toutes les données sensibles contenues sur l’analyseur lors de la première connexion. f L’analyseur initialise le chiffrement des données. Ce processus peut prendre un certain temps. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Installation 57 11 Sélectionnez Paramètres > Système > Date et heure. Assurez-vous que le fuseau horaire, la date et l’heure sont correctement définis. Le cas échéant, définissez le fuseau horaire, la date et l’heure corrects comme indiqué dans la section Paramètres système (135). 12 Si vous avez connecté l’analyseur à un réseau à l’étape 6 mais que les paramètres réseau n’ont pas été configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (215). 13 Vous pouvez également connecter et configurer une imprimante, comme indiqué dans la section Configuration de l’imprimante (156). 14 MISE EN GARDE ! Risque de perte de données en cas de perte du mot de passe ADMIN. Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement comme indiqué dans la section Création d’utilisateurs (149). I Si le nouveau mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte. La réinitialisation de l’analyseur supprime tous les comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur. 15 Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les problèmes comme indiqué dans la section Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205). u Sujets connexes • Connexion (74) • Modification de votre mot de passe (77) • Paramètres système (135) • Configuration réseau (215) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 3 Installation • À propos du chiffrement des données (69) 58 Installation de l’analyseur 3 Installation Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 59 À propos de l’analyseur Dans ce chapitre 4 61 Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur .. 64 À propos des analyses ......................................................... 66 Aperçu de l’écran tactile ..................................................... 67 Éléments de l’écran tactile ...................................... 67 À propos du chiffrement des données .......................... 69 4 À propos de l’analyseur À propos des fonctions de l’analyseur........................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 60 Table des matières 4 À propos de l’analyseur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 À propos de l’analyseur 61 À propos des fonctions de l’analyseur L’analyseur et les tubes d’analyse jetables associés sont destinés au diagnostic in vitro. L’analyseur identifie et/ou mesure la présence de matériel génétique dans un échantillon biologique. L’analyseur automatise rapidement tous les processus de test des acides nucléiques (TAN), y compris la préparation des réactifs, l’enrichissement de cible, l’élimination des inhibiteurs, l’extraction des acides nucléiques, l’amplification, la détection en temps réel et l’interprétation de résultats. Le tube d’analyse utilise un tube flexible dans lequel sont traités les échantillons. Tous les réactifs sont préalablement intégrés dans les segments du tube séparés par une membrane. À l’intérieur de l’analyseur, plusieurs actionneurs compriment le tube d’analyse afin de libérer les réactifs de manière sélective, de transférer l’échantillon d’un segment à l’autre et de contrôler les conditions de la réaction. Un module de détection contrôle la réaction en temps réel, tandis qu’un ordinateur intégré analyse les données recueillies et génère un résultat interprété. Lors d’une analyse normale, un échantillon est d’abord mélangé à un contrôle interne, puis à des réactifs de lyse. Après la lyse, des particules magnétiques de verre sont incubées avec l’échantillon pour l’enrichissement des acides nucléiques, puis recueillies et nettoyées afin d’éliminer les inhibiteurs éventuels. L’acide nucléique est ensuite élué à partir des particules magnétiques de verre et transféré successivement dans les différents segments du tube à plusieurs températures, afin de procéder à l’amplification rapide par PCR et à la détection en temps réel. Automatisation de l’insertion et des tests Le cobas® Liat® System automatise tous les processus de test, de la préparation des échantillons à l’amplification et à la détection en temps réel. En réduisant le test des acides nucléiques, qui est particulièrement complexe, à trois étapes simples, la technologie cobas® Liat® permet à du personnel non spécialisé de réaliser des tests élaborés. Lorsque l’échantillon est ajouté au segment de l’échantillon du tube d’analyse, le tube est bouché et reste fermé pendant l’ensemble du processus de test. Aucun matériel supplémentaire ne doit être ajouté dans le tube ni retiré du tube. Cette approche évite la contamination croisée, réduit les risques biologiques, et contribue à préserver l’intégrité des échantillons. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 4 À propos de l’analyseur Aperçu 62 À propos des fonctions de l’analyseur Rapidité Grâce aux flux liquides et aux mélanges réactionnels rapides, cette technologie inédite renforce la vitesse de réaction tout en assurant une cadence élevée. Par exemple, le test cobas® Influenza A/B Nucleic Acid Test destiné à être utilisé avec le cobas® Liat® System à partir d’un prélèvement rhinopharyngé prend environ 20 minutes, de la collecte de l’échantillon à la génération de résultats. i Les tubes d’analyse ne peuvent être utilisés qu’une seule fois. MISE EN GARDE ! Dommages causés à l’analyseur en raison de tubes d’analyse non autorisés L’utilisation de tubes ou d’accessoires non autorisés ou non approuvés risque d’endommager l’analyseur. Les dommages causés par des tubes ou des accessoires non autorisés annulent la garantie de l’analyseur. r Utilisez uniquement les tubes d’analyse répertoriés dans le tableau des ressources standard contenu dans cette publication. 4 À propos de l’analyseur Autocontrôles Lorsque l’analyseur démarre, une série de tests diagnostiques d’initialisation sont effectués automatiquement. L’analyseur contrôle ensuite son fonctionnement en cours d’analyse et procède régulièrement à un étalonnage automatisé. En cas d’erreur, un message s’affiche à l’écran et l’événement est consigné. i Exécution d’une analyse Si un problème lié au matériel survient pendant l’installation, l’analyseur sera partiellement verrouillé : Vous pouvez toujours exécuter les actions liées au logiciel sur l’analyseur, notamment vous connecter et générer un rapport sur les problèmes. Cependant, vous ne pouvez exécuter aucune action liée au matériel (par exemple, exécuter une analyse ou ajouter un lot de tubes d’analyse). Le processus de test est constitué de quelques étapes élémentaires : • Préparation d’un échantillon patient. • Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse. • Lecture de l’étiquette code-barres du tube d’analyse. • Insertion du tube d’analyse dans l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 À propos de l’analyseur • L’analyseur exécute automatiquement toutes les étapes d’analyse requises et rapporte les résultats de test. • Mise au rebut du tube d’analyse. • Examen du résultat. i À propos du logiciel de l’analyseur À propos de la capacité de la mémoire À propos du journal d’audit 63 Avant d’utiliser l’analyseur pour la première fois, assurez-vous qu’il est correctement configuré et que les analyses requises sont installées et activées. Le logiciel cobas® Liat® offre une gestion des procédures de travail pour le dispositif médical de diagnostic in vitro cobas® Liat® Analyzer. L’analyseur peut stocker au minimum 5000 résultats, y compris toutes les données de run associées. Le système consigne chaque action de l’utilisateur à l’origine d’un changement système en créant une entrée dans le journal d’audit ainsi qu’en indiquant les informations utilisateur et la date/l’heure (en UTC). Vous pouvez archiver le journal d’audit. u Archivage des journaux d’audit (186) À propos des états de l’analyseur L’analyseur peut présenter les états suivants : • Prêt : – Aucune opération n’est actuellement en cours sur l’analyseur. • Occupé : – Une opération est actuellement en cours sur l’analyseur. u Sujets connexes • À propos de la configuration de l’analyseur (115) • Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB (116) • Installation ou mise à jour d’une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (119) • Installation d’une analyse depuis une source locale (121) • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 4 À propos de l’analyseur – Un utilisateur est connecté. 64 Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur Aperçu des éléments opérationnels de l’analyseur D E A F B 4 À propos de l’analyseur C G A Boutons de fonction D Trappe d’accès aux tubes B Boutons de navigation E Écran tactile C Lecteur de code-barres F Voyant d’alimentation G Bouton d’alimentation w Composants de l’analyseur Boutons de fonction Les boutons de fonction sont situés sous l’écran tactile et sont alignés avec les boutons de l’écran tactile. Une pression sur ces boutons permet d’exécuter les mêmes fonctions que les boutons alignés sur l’écran tactile. Boutons de navigation Utilisez les 4 boutons (gauche, droite, haut et bas) pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les écrans, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 À propos de l’analyseur Lecteur de code-barres Trappe d’accès aux tubes Le lecteur de code-barres émet un faisceau vers le bas, à l’avant de l’analyseur. La sélection du bouton Scanner sur l’écran active le lecteur pendant environ 5 secondes pour lire les codes-barres. S’ouvre et se ferme automatiquement pendant une analyse, de telle sorte que vous puissiez insérer et retirer le tube d’analyse. i Écran tactile Bouton d’alimentation 65 Veuillez ne jamais ouvrir ou fermer la trappe d’accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Appuyez sur les éléments sur l’écran à l’aide de votre doigt (même si vous portez des gants jetables) ou du stylet inclus avec l’analyseur. Allumez et éteignez l’analyseur. Pour mettre l’analyseur hors tension, suivez toujours la procédure de mise hors tension. N’éteignez l’analyseur avec le bouton d’alimentation que lorsqu’il est complètement hors tension. 4 À propos de l’analyseur u Mise hors tension de l’analyseur (91) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 66 À propos des analyses À propos des analyses L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d’analyse. L’analyseur requiert un programme appelé script d’analyse pour réaliser une analyse déterminée. Vous pouvez ajouter des tests à l’analyseur en installant de nouveaux scripts d’analyse. Vous devez disposer d’un rôle utilisateur superviseur ou administrateur pour installer un script d’analyse. Les analyses actuellement installées sont répertoriées dans l’écran Menu test. u Sujets connexes • Installation d’une analyse depuis une source locale (121) • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) 4 À propos de l’analyseur • Exécution d’une analyse (97) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 À propos de l’analyseur 67 Aperçu de l’écran tactile Utilisez l’écran tactile à l’aide de votre doigt (même si vous portez des gants jetables) ou du stylet inclus avec l’analyseur. MISE EN GARDE ! Dommages causés à l’écran tactile causés par l’utilisation d’objets tranchants L’utilisation d’objets tranchants sur l’écran tactile risque d’endommager l’écran et d’entraîner des dysfonctionnements. r N’utilisez pas d’objets tranchants pour manipuler l’écran tactile. Éléments de l’écran tactile L’écran tactile est divisé en plusieurs zones d’information et de fonctionnement. A B C D E A Barre de titre D Boutons de fonction B Barre de sous-titre E Boutons de navigation C Boutons de l’écran tactile F Barre de défilement w Aperçu de l’écran tactile Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 4 À propos de l’analyseur F 68 Aperçu de l’écran tactile i Barre de titre Pour sélectionner un élément, appuyez directement dessus ou utilisez le bouton de fonction correspondant. Affiche • Icône du rôle utilisateur : Administrateur Superviseur Utilisateur • Nom actuel de l’écran ou du test. • ID utilisateur Les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. Si une connexion DML ou HL7 est configurée, vous pouvez également contrôler l’état de connexion sur l’écran tactile. Si le dossier de partage de lot est activé, son état de connexion est également indiqué dans la barre de titre de l’écran tactile. Si le niveau de journalisation est défini sur la valeur Verbeux, cela est également indiqué dans la barre de titre de l’écran tactile. 4 À propos de l’analyseur u Paramètres système (135) u Surveillance de la connexion à l’hôte (227) u État de connexion du dossier de partage de lot (238) Boutons de l’écran tactile Boutons de fonction Boutons de navigation Les boutons de l’écran tactile varient en fonction du contenu actuel de l’écran. Effectuent les mêmes fonctions que les boutons de l’écran tactile correspondant. Utilisez ces boutons pour mettre en surbrillance un élément à sélectionner, naviguer à travers les menus, positionner le curseur et basculer entre les sélections. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 À propos de l’analyseur 69 À propos du chiffrement des données Toutes les données sensibles de l’analyseur sont chiffrées. Le chiffrement des données est initialisé lors de la première connexion à l’analyseur, pendant son installation, et peut prendre un certain temps. Le chiffrement utilise le nouveau mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, que vous devez saisir lors de la première connexion. Les données suivantes sont chiffrées : • Comptes et mot de passe utilisateur • ID échantillon, ID patient, ID de demande et ID de visite • Analyses • Lots de tubes d’analyse • Paramètres système • Résultats • Fichiers journaux • Journaux d’audit En raison du chiffrement des données, un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. Cela s’applique également aux comptes par défaut SUPERVISEUR, UTILISATEUR1 et UTILISATEUR2 qui doivent modifier leur mot de passe lors de la première connexion. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 4 À propos de l’analyseur Les données non sensibles ne sont pas chiffrées, par exemple : 70 À propos du chiffrement des données MISE EN GARDE ! Risque de perte de données Si le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte. La réinitialisation supprime tous les comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur. r Vous devez modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN lors de l’installation de l’analyseur. Notez le nouveau mot de passe et conservez-le de manière sûre en vue d’une utilisation ultérieure. r Vous pouvez éviter d’avoir à réinitialiser l’analyseur en disposant d’un autre compte utilisateur présentant le rôle utilisateur Administrateur sur l’analyseur. Ainsi, il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur. r Avant de réinitialiser l’analyseur, vérifiez toujours que vous disposez d’un moyen de modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN. r Si une réinitialisation de l’analyseur est requise, sauvegardez l’analyseur avant de le réinitialiser (à l’aide d’un compte utilisateur disposant du rôle utilisateur Superviseur). Restaurez de nouveau la sauvegarde de l’analyseur après l’avoir réinitialisé. u Sujets connexes • Installation de l’analyseur (53) 4 À propos de l’analyseur • Création d’utilisateurs (149) • Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN (267) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 71 Actions communes de l’utilisateur Dans ce chapitre 5 73 Connexion................................................................................. 74 Modification de votre mot de passe ............................... 77 Attribution ou modification du code-barres de votre badge .............................................................................. 80 Choix des éléments à l’écran............................................. 82 Choix des valeurs prédéfinies ........................................... 83 Saisie de texte et de chiffres.............................................. 84 Lecture de codes-barres..................................................... 86 Verrouillage de l’analyseur ................................................. 87 Déverrouillage de l’analyseur ............................................ 89 Mise hors tension de l’analyseur ..................................... 91 5 Actions communes de l’utilisateur Démarrage de l’analyseur................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 72 Table des matières 5 Actions communes de l’utilisateur Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 73 Démarrage de l’analyseur La mise sous tension de l’analyseur démarre un processus d’initialisation qui assure le bon fonctionnement de l’analyseur. MISE EN GARDE ! Dommages causés à l’analyseur en raison d’une manipulation inappropriée L’insertion d’un tube d’analyse dans l’analyseur avant la fin de l’initialisation peut provoquer un endommagement du tube ou de l’analyseur et empêcher le tube d’analyse de fournir un résultat. r N’insérez pas de tubes d’analyse ou tout autre objet dans la chambre de tubes lorsqu’il est en cours de démarrage. n Jusqu’à plusieurs minutes r Pour démarrer l’analyseur I Si la température à l’intérieur de l’analyseur est trop basse, l’analyseur se réchauffe jusqu’à ce que la température interne atteigne la température souhaitée. Ce processus peut prendre un certain temps. f Le voyant d’alimentation s’allume f L’écran tactile s’allume f La trappe d’accès aux tubes s’ouvre et se ferme. f Les actionneurs situés à l’intérieur de l’analyseur se déplacent f Des autocontrôles sont effectués 2 Attendez que l’écran Connexion s’affiche. I La durée des étapes affichées pendant l’initialisation peut varier et ne reflète pas le pourcentage de préparation de l’analyseur. L’initialisation peut prendre plusieurs minutes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation. 74 Connexion Connexion Lorsque vous vous connectez, l’analyseur vous demande votre mot de passe et ID utilisateur, le code-barres de votre badge et votre mot de passe, ou le code-barres de votre badge uniquement. Un code-barres d’ID utilisateur est un code-barres associé à votre ID utilisateur (par exemple, les codesbarres des cartes fournies avec le kit de cartes d’identification utilisateur). Un code-barres de badge désigne tout code-barres conforme aux normes du système. Le type d’authentification demandé lors de la connexion dépend du mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. i Il est toujours possible de se connecter avec l’ID utilisateur et le mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. 5 Actions communes de l’utilisateur u Pour en savoir plus sur la saisie d’informations, reportez-vous à la section Saisie de texte et de chiffres (84). u Lecture de codes-barres (86) u À propos des modes d’authentification (139) Première connexion après avoir démarré l’analyseur Chaque fois que vous démarrez ou redémarrez l’analyseur, les limitations suivantes s’appliquent lors de la première connexion : • Vous devez vous connecter avec votre ID utilisateur et votre mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. • Vous devez saisir votre ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID utilisateur. • Vous ne pouvez vous connecter que si vous ne devez pas modifier votre mot de passe lors de la connexion. Un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 75 r Pour se connecter avec l’ID utilisateur 1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Connexion. 2 Pour saisir votre ID utilisateur, effectuez l’une des opérations suivantes : • Saisissez votre ID utilisateur manuellement et sélectionnez le bouton Entrée. • Placez le code-barres de votre ID utilisateur parallèlement à l’analyseur, directement sous le lecteur de code-barres. Sélectionnez le bouton Scanner. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. f Votre rôle utilisateur et votre ID utilisateur sont indiqués dans la barre de titre. r Pour se connecter avec le codebarres d’un badge 1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Connexion. I Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré l’analyseur doit se connecter à l’aide de son ID utilisateur et de son mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. Si le mode d’authentification à partir du codebarres d’un badge est défini sur l’analyseur, le lecteur de code-barres est activé automatiquement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur I Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré l’analyseur doit saisir son ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID utilisateur. 76 Connexion 2 Scannez le code-barres de votre badge. I Si vous souhaitez vous connecter à l’aide de votre ID utilisateur, patientez jusqu’à l’écoulement du temps prévu pour le scan de votre code-barres de badge. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Manuel. 3 Saisissez votre mot de passe, s’il vous est demandé, et sélectionnez le bouton Entrée. f Votre ID utilisateur et votre rôle utilisateur sont indiqués dans la barre de titre. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (86) 5 Actions communes de l’utilisateur • À propos des modes d’authentification (139) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 77 Modification de votre mot de passe Tous les utilisateurs peuvent modifier eux-mêmes leur mot de passe. Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, vous pouvez modifier votre mot de passe à tout moment. i Si des données utilisateur sont échangées avec un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de passe que sur demande du DMS. u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) Lorsque l’analyseur vous y invite, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion. Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe de passe dès la première connexion. Si vous utilisez un compte utilisateur par défaut pour la première fois, vous devez changer le mot de passe lors de la connexion. u Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion (79) Si vous devez changer votre mot de passe lors de la connexion, vous ne pouvez pas être le premier utilisateur à vous connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. u À propos des ID utilisateur et mots de passe (148) u Réinitialisation de l’analyseur (270) Modification du mode passe d’un autre utilisateur Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent effectuer les actions suivantes : • Modifier le mot de passe d’un autre utilisateur jusqu’à leur propre rôle utilisateur. • Demander la modification d’un mot de passe lors de la prochaine connexion d’un autre utilisateur jusqu’à leur propre rôle utilisateur. u Modification des informations utilisateur (152) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur i 78 Modification de votre mot de passe r Pour modifier votre mot de passe à tout moment 1 Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. I Avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez l’élément Mot de passe et sélectionnez le bouton Modifier. 5 Actions communes de l’utilisateur I Le rôle utilisateur Utilisateur ne vous donne accès qu’aux éléments Mot de passe et CB de badge. 4 Saisissez votre mot de passe actuel et sélectionnez le bouton Entrée. I Votre compte utilisateur est affiché dans le champ de mot de passe. 5 Saisissez votre nouveau mot de passe et sélectionnez le bouton Appliquer. I Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser des caractères alphanumériques, des symboles et/ou des espaces. La longueur des mots de passe est limitée de 4 à 20 caractères. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 79 6 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. f Votre mot de passe est alors modifié. 7 Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez le bouton Enreg.. r Pour modifier votre mot de passe lors de la connexion 1 Lorsque vous êtes invité à modifier votre mot de passe, sélectionnez le bouton Confirmer. I Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser des caractères alphanumériques, des symboles et/ou des espaces. La longueur des mots de passe est limitée de 4 à 20 caractères. Votre compte utilisateur est affiché dans le champ de mot de passe. 3 Pour confirmer votre nouveau mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Entrée. f Votre mot de passe est alors modifié. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur 2 Saisissez votre nouveau mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 80 Attribution ou modification du code-barres de votre badge Attribution ou modification du code-barres de votre badge Tous les utilisateurs peuvent attribuer et modifier euxmêmes le code-barres de leur badge. Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, vous pouvez attribuer ou modifier le code-barres de votre badge à tout moment. i Si des données utilisateur sont échangées avec un DMS connecté, les utilisateurs ne peuvent pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) Modification du code-barres du badge d’un autre utilisateur Si aucune donnée utilisateur n’est échangée avec un DMS connecté, les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent attribuer ou modifier les codes-barres du badge d’autres utilisateurs jusqu’à leur propre rôle utilisateur. 5 Actions communes de l’utilisateur u Modification des informations utilisateur (152) r Pour attribuer ou modifier le codebarres de votre badge 1 Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. I Avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 81 3 Sélectionnez l’élément CB de badge et sélectionnez le bouton Modifier. I Le rôle utilisateur Utilisateur ne vous donne accès qu’aux éléments Mot de passe et CB de badge. 4 Pour attribuer le code-barres d’un badge, scannez le code-barres deux fois. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (86) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur 5 Pour modifier le code-barres de votre badge, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour supprimer le code-barres d’un badge attribué, sélectionnez le bouton Retirer. • Pour remplacer le code-barres de votre badge, sélectionnez le bouton Remplacer. Scannez le code-barres de votre badge deux fois. 82 Choix des éléments à l’écran Choix des éléments à l’écran r Pour sélectionner un élément à l’aide des boutons 1 Utilisez les boutons de navigation sélectionner l’élément souhaité. et pour I Alternativement, vous pouvez appuyer sur l’élément à l’écran. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. 5 Actions communes de l’utilisateur f Des informations détaillées s’affichent dans l’élément sélectionné ou dans un nouvel écran ou une action est confirmée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 83 Choix des valeurs prédéfinies Certains éléments peuvent se voir attribuer l’une des différentes valeurs prédéfinies. Les valeurs prédéfinies qui peuvent être sélectionnées sont encadrées de flèches vertes. r Pour sélectionner une valeur prédéfinie 1 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier. 2 Le cas échéant, sélectionnez le bouton Modifier. I Les valeurs prédéfinies qui peuvent être sélectionnées sont encadrées de flèches vertes, par exemple . 4 Sélectionnez le bouton Appliquer ou Enreg., selon le bouton disponible. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur 3 Utilisez les boutons de navigation gauche et droite pour sélectionner la valeur souhaitée. 84 Saisie de texte et de chiffres Saisie de texte et de chiffres Lorsque vous devez saisir du texte ou des nombres, le clavier alphanumérique ou numérique s’affiche. Touche Fonction ABC Saisissez des lettres majuscules. abc Saisissez des lettres minuscules. 123 Basculez en mode de saisie de chiffres/symboles. abc ABC Basculez en mode de saisie de lettres. Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. y Touches sélectionnées sur le clavier alphanumérique Pour confirmer les informations saisies, sélectionnez le bouton Entrée. 5 Actions communes de l’utilisateur Touche Fonction CLR Supprimez le caractère situé à gauche du curseur. Caps Basculez en mode de saisie de lettres. Symb Basculez en mode de saisie de symboles. Enter Confirmez les informations saisies et fermez le clavier numérique. y Touches sélectionnées sur le clavier numérique Pour confirmer les informations saisies, sélectionnez le bouton Entrée ou Suivant. r Pour saisir du texte 1 Utilisez les boutons de navigation sélectionner l’élément. et pour 2 Sélectionnez le bouton approprié, généralement Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 85 3 Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner l’élément spécifique que vous souhaitez définir. Sélectionnez le bouton approprié, généralement Modifier. f Le clavier alphanumérique ou le clavier numérique s’affiche. 4 Saisissez les informations et confirmez en sélectionnant le bouton Entrée. f L’écran s’affiche de nouveau à l’endroit où vous avez sélectionné le dernier élément. 5 Actions communes de l’utilisateur f Si les informations saisies ne sont pas valides, un message vous informe à ce sujet. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 86 Lecture de codes-barres Lecture de codes-barres Utilisez le lecteur de code-barres pour lire les étiquettes code-barres, par exemple, des codes-barres de tubes d’analyse, d’échantillons, de notices d’utilisation, de contrôles, d’ID utilisateur et de badges. i Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID d’échantillon. r Pour scanner un code-barres de tube d’analyse 5 Actions communes de l’utilisateur 1 Sélectionnez le bouton Scanner. 2 MISE EN GARDE ! Le mauvais placement du codebarres risque d’entraîner des erreurs de lecture ou des dysfonctionnements. Placez le code-barres parallèlement à l’analyseur directement sous le lecteur de code-barres et assurez-vous que la lumière du lecteur s’étend audelà des deux extrémités du code-barres. 3 Si pour une raison quelconque, le code-barres ne peut pas être lu, essayez encore. 4 Si le code-barres ne peut toujours pas être lu, sélectionnez le bouton Entrée et saisissez le texte du code-barres manuellement. u Sujets connexes • Spécifications de code-barres (283) • Configuration des paramètres de code-barres (140) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 87 Verrouillage de l’analyseur Le verrouillage de l’analyseur permet de s’assurer qu’il est sécurisé lorsqu’il est inactif ou laissé sans surveillance. L’analyseur se verrouille automatiquement. Vous pouvez également le verrouiller manuellement. Dans l’un et l’autre cas, l’écran de verrouillage s’affiche. À propos du verrouillage manuel de l’analyseur Verrouillez l’analyseur pour le sécuriser lorsque vous le laisser sans surveillance. Vous pouvez verrouiller l’analyseur manuellement à tout moment, sauf dans les cas suivants : • Lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche • Lorsqu’un processus est en cours d’exécution (par exemple, une analyse) Verrouillage automatique et analyses La fonction de verrouillage automatique permet de verrouiller l’analyseur automatiquement après une période prédéterminée d’inactivité appelée temps de verrouillage automatique. Vous pouvez définir le temps de verrouillage automatique dans Paramètres > Système > Durée verr. auto. Une valeur comprise entre 1 et 1440 minutes doit lui être attribuée. La valeur par défaut est de 3 minutes. MISE EN GARDE ! Accès non autorisé Un analyseur déverrouillé est accessible par des personnes non autorisées. r Définissez un temps de verrouillage automatique suffisamment court afin d’empêcher tout accès non autorisé à l’analyseur. r Il est recommandé de conserver la valeur par défaut de 3 minutes pour le temps de verrouillage automatique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur u Pour verrouiller l’analyseur manuellement (88) 88 Verrouillage de l’analyseur Pendant une analyse, la fonction de verrouillage automatique est suspendue jusqu’à ce que la préparation des échantillons, l’amplification et la détection soient terminées. Il n’est pas possible de verrouiller l’analyseur manuellement tant que l’analyse n’est pas terminée. Un message s’affiche lorsque le tube d’analyse peut être retiré de l’analyseur. La fonction de verrouillage automatique redémarre à ce stade. Si le tube d’analyse reste dans l’analyseur pour une période supérieure au temps de verrouillage automatique, l’analyseur se verrouille et l’écran de verrouillage s’affiche. Pour vous connecter et utiliser l’analyseur lorsqu’un tube est inséré, vous devez d’abord retirer le tube d’analyse. 5 Actions communes de l’utilisateur Un message clignotant rouge apparaissant dans la partie supérieure de l’écran indique que l’exécution de l’analyse est en cours. L’analyse se termine peu de temps après le retrait du tube d’analyse. Vous pouvez alors vous connecter. Si vous tentez de vous connecter avant la fin de l’analyse, le système indique qu’il est occupé. Confirmez le message et connectez-vous. u Déverrouillage de l’analyseur (89) r Pour verrouiller l’analyseur manuellement 1 Dans le coin supérieur gauche de l’écran, sélectionnez l’icône du rôle utilisateur. f L’écran de verrouillage s’affiche. u Sujets connexes • Connexion (74) • Déverrouillage de l’analyseur (89) • Exécution d’une analyse (97) • Paramètres système (135) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 89 Déverrouillage de l’analyseur L’écran de verrouillage s’affiche lorsque l’analyseur est verrouillé. Déverrouillage de l’analyseur Lorsque votre compte est verrouillé, vous devez le déverrouiller afin de continuer à travailler. Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. u Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre mot de passe (89) u Pour déverrouiller l’analyseur en scannant le codebarres de votre badge (90) Connexion pour utiliser l’analyseur Lorsque le compte d’un autre utilisateur est verrouillé, vous devez vous connecter pour utiliser l’analyseur. Si l’utilisateur précédent a omis d’enregistrer des données, ces données seront perdues lorsque vous vous connecterez. u Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec le profil d’un autre utilisateur (90) m L’écran de verrouillage s’affiche. r Pour déverrouiller l’analyseur en saisissant votre mot de passe 1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton Déverr.. 2 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur j 90 Déverrouillage de l’analyseur r Pour déverrouiller l’analyseur en scannant le code-barres de votre badge 1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton Déverr.. I Si le mode d’authentification Code-bar. et mot de p. ou Code-barres est défini sur l’analyseur, le lecteur de code-barres est activé automatiquement. 2 Scannez le code-barres de votre badge. 5 Actions communes de l’utilisateur f Vous êtes alors redirigé vers l’écran que vous utilisiez au moment du verrouillage de l’analyseur. r Pour déverrouiller l’analyseur en vous connectant avec le profil d’un autre utilisateur 1 Dans l’écran de verrouillage, sélectionnez le bouton Connexion. f Un message d’avertissement s’affiche. 2 Pour poursuivre et vous connecter, sélectionnez le bouton Oui. I En sélectionnant le bouton Non, vous êtes redirigé vers l’écran de verrouillage. 3 Suivez la procédure normale de connexion Connexion (74). u Sujets connexes • Verrouillage de l’analyseur (87) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Actions communes de l’utilisateur 91 Mise hors tension de l’analyseur Pour mettre l’analyseur hors tension, arrêtez le logiciel ainsi que l’alimentation électrique. Ne coupez pas l’alimentation à l’aide du bouton d’alimentation et ne débranchez pas le câble d’alimentation avant que l’analyseur ne soit complètement hors tension. ATTENTION ! Perte de tension r Ne mettez pas l’analyseur hors tension lorsqu’une analyse est en cours. r En cas de panne de courant survenant pendant une analyse, n’essayez pas de retirer le tube d’analyse. r Une fois l’alimentation rétablie, mettez l’analyseur sous tension et ne retirez le tube d’analyse qu’à l’affichage du message Retirez le tube d'analyse lentement et avec soin.. m Absence d’activité sur l’analyseur. r Pour mettre l’analyseur hors tension 1 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Arrêt. Pour confirmer la mise hors tension, sélectionnez le bouton Oui. 2 Attendez qu’une image s’affiche pour couper l’alimentation ou que l’écran apparaisse vide. I En raison de la mise hors tension, l’analyseur ne peut pas afficher l’image pendant plus de 90 secondes environ. L’image est alors remplacée par un écran vide. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 5 Actions communes de l’utilisateur j 92 Mise hors tension de l’analyseur 5 Actions communes de l’utilisateur 3 Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que le voyant d’alimentation et l’écran tactile s’éteignent. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 93 Exécution d’une analyse Dans ce chapitre 6 95 Exécution d’une analyse...................................................... 97 Annulation d’une analyse ................................................... 102 Manipulation des résultats................................................. 104 À propos des résultats .............................................. 104 Examen des résultats................................................. 106 Tri et filtre des résultats............................................ 110 6 Exécution d’une analyse Sécurité...................................................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 94 Table des matières 6 Exécution d’une analyse Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 95 Sécurité u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité indiquées dans la section Instructions de sécurité (29). ATTENTION ! Résultats incorrects dus à l’utilisation de tubes d’analyse inappropriés L’utilisation non certifiée de tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects. r Utilisez uniquement des tubes d’analyse cobas® Liat®. r Ne réutilisez jamais des tubes d’analyse. ATTENTION ! Résultats incorrects ou dysfonctionnements dus à une manipulation inappropriée des tubes d’analyse La manipulation inappropriée des tubes d’analyse risque d’entraîner des résultats incorrects ou des dysfonctionnements. r Ne retirez ni n’insérez pas de tube d’analyse pendant que l’analyseur effectue une analyse. r Utilisez toujours le code-barres de la gaine du tube d’analyse qui appartient au tube d’analyse que vous utilisez. r N’appliquez ni force ni rotation au tube d’analyse lors de son insertion. r Ne réutilisez pas des tubes d’analyse usagés. MISE EN GARDE ! Dysfonctionnements dus à la manipulation inappropriée de l’analyseur La manipulation inappropriée de l’analyseur risque d’entraîner des dysfonctionnements. r Veuillez ne pas ouvrir manuellement et ne pas manipuler la trappe d’accès aux tubes manuellement, sauf instruction contraire apparaissant à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse r Veuillez ne pas rompre les membranes du tube d’analyse. Soyez particulièrement attentif lorsque vous ajoutez de l’échantillon. 96 Sécurité MISE EN GARDE ! A Erreur de l’instrument due à une décharge électrostatique Une décharge électrostatique sur la plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur (A) peut entraîner une erreur de l’instrument. Dans les modèles d’analyseur où l’entrée des tubes dispose d’une plaque métallique (B), une décharge électrostatique sur la plaque métallique de l’entrée d’échantillon peut entraîner une erreur de l’instrument. B r Lorsqu’une analyse est en cours, évitez de toucher la plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur (A) ou la plaque métallique située au niveau de l’entrée des tubes (pour les modèles où l’entrée des tubes dispose d’une plaque métallique (B)). A Plaque du connecteur située à l’arrière de l’analyseur 6 Exécution d’une analyse B Plaque métallique située au niveau de l’entrée d’échantillon Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 97 Exécution d’une analyse L’analyseur exécute une analyse déterminée par le codebarres scanné sur le tube d’analyse. L’exécution d’une analyse comprend les deux actions suivantes : • Transfert de l’échantillon dans un tube d’analyse et bouchage du tube. • Lecture du code-barres du tube d’analyse et du code-barres d’ID (ID échantillon, ID patient, ID de demande ou ID de visite, selon la configuration de l’analyseur) : – Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID d’échantillon. • Insertion du tube d’analyse dans l’analyseur. • L’analyseur exécute les étapes d’analyse requises et rapporte les résultats de test. i Pour obtenir des informations sur le transfert de l’échantillon dans le tube d’analyse, reportez-vous aux instructions de la notice ou aux instructions d’utilisation de l’analyse en cours d’exécution. i Assurez-vous d’utiliser le bon type d’échantillon tel qu’indiqué à l’écran. i La fonction de verrouillage automatique est suspendue lors d’une analyse. Elle est réactivée lorsque le message vous demandant de supprimer le tube d’analyse s’affiche. u Verrouillage de l’analyseur (87) d m Tube d’analyse m Pipette de transfert fournie avec le tube d’analyse m Code-barres de l’ID échantillon r Pour exécuter une analyse 1 Ouvrez le sachet du tube d’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse – Si vous devez saisir le code-barres d’ID manuellement, n’utilisez pas d’espaces. 98 Exécution d’une analyse I Suivez les instructions de la notice de l’analyse ou les instructions d’utilisation de l’analyse. Assurez-vous de ne pas rompre la première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse. Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse avant de l’avoir inséré dans l’analyseur. 2 Vérifiez la présence d’éventuels dommages sur le tube d’analyse, par exemple, des fuites ou des membranes rompues. 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Exécuter le test et sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez le bouton Scanner. 5 Scannez le code-barres du tube d’analyse. 6 Exécution d’une analyse I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse. 6 Sélectionnez à nouveau le bouton Scanner et scannez le code-barres de l’ID échantillon. I Si nécessaire, vous pouvez saisir l’ID d’échantillon manuellement. N’utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 99 7 Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est activée, vous pouvez également scanner le code-barres d’ID requis : • Code-barres de l’ID échantillon • Code-barres de l’ID patient • Code-barres de l’ID de demande • Code-barres de l’ID de visite I Le cas échéant, vous pouvez saisir l’ID manuellement. N’utilisez pas d’espace lorsque vous saisissez ces valeurs. f L’ID est vérifié avec le DMS. f La possibilité de rejeter une vérification du patient échouée dépend de la configuration de l’analyseur et de votre rôle utilisateur. 9 Transférez le bon type d’échantillon : • Utilisez le type d’échantillon indiqué à l’écran. • Retirez le bouchon du tube d’analyse. • Transférez l’échantillon dans le tube d’analyse. • Replacez le bouchon sur le tube d’analyse. I Ne retirez pas la gaine du tube d’analyse. Versez l’échantillon jusqu’à la première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse sans intervalle d’air pour éviter la formation de grandes bulles. La première membrane à l’extrémité supérieure du tube d’analyse ne doit en aucun cas être rompue. 10 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse 8 Si vous devez confirmer les informations relatives au patient reçues, sélectionnez le bouton Confirmer. 100 Exécution d’une analyse 11 Sélectionnez le bouton Scanner. 12 Scannez de nouveau le code-barres du tube d’analyse. I Si, par erreur, vous avez complètement retiré la gaine du tube d’analyse, assurez-vous que les numéros de série et les numéros de lot figurant sur le tube d’analyse et sur la gaine correspondent avant de scanner le code-barres. 13 Retirez la gaine du tube d’analyse et insérez le tube d’analyse dans l’analyseur jusqu’à entendre un déclic. I Le tube d’analyse ne peut être positionné que d’une seule façon. 6 Exécution d’une analyse f La trappe d’accès aux tubes se ferme automatiquement et le traitement commence. 14 Contrôlez la progression, le cas échéant. I Dans la barre de sous-titre, un numéro de run (par exemple, « 00053 ») ainsi que l’ID échantillon sont affichés. Sélectionnez le bouton Journ. runs pour consulter les messages. Pour abandonner l’analyse, sélectionnez le bouton Abandon. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 101 15 Lorsque l’analyse est terminée, la trappe d’accès aux tubes s’ouvre. Un message vous demande de retirer le tube d’analyse. Retirez le tube d’analyse et jetez-le conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. f Si l’option correspondante est configurée, les résultats seront émis et envoyés automatiquement à l’hôte. 16 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour afficher le rapport de résultats, sélectionnez le bouton Rapport. • Pour retourner à l’écran Principal - et, par exemple, pour démarrer une nouvelle analyse sélectionnez le bouton Principal. • Pour consulter les messages, sélectionnez le bouton Journ. runs. u Sujets connexes • Examen des résultats (106) • À propos des analyses (66) • Lecture de codes-barres (86) 6 Exécution d’une analyse • Annulation d’une analyse (102) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 102 Annulation d’une analyse Annulation d’une analyse r Pour annuler une analyse 1 Dans l’écran d’état de l’analyse, sélectionnez le bouton Abandon. 2 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. • Selon la configuration de l’analyseur, scannez le code-barres de votre badge pour mettre fin à l’analyse. I Vous pouvez sélectionner le bouton Retour pour revenir à l’écran précédent. 6 Exécution d’une analyse f L’analyseur arrête le traitement de l’analyse. f L’analyseur écrit un rapport de résultats. f Si l’option correspondante est configurée, les informations liées au run abandonné sont envoyées à l’hôte automatiquement. 4 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse. 5 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 103 6 Exécution d’une analyse 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour afficher le rapport de résultats, sélectionnez le bouton Rapport. • Pour revenir à l’écran Principal, sélectionnez le bouton Principal. • Pour consulter les messages, sélectionnez le bouton Journ. runs. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 104 Manipulation des résultats Manipulation des résultats Dans cette partie À propos des résultats (104) Examen des résultats (106) Tri et filtre des résultats (110) À propos des résultats La manière dont les résultats sont calculés et affichés dépend de l’usage prévu de chaque analyse individuelle. Rapports de résultats 6 Exécution d’une analyse Rapport de résultats Rapport de résultats imprimé cobas® Liat® System Rapport de résultats Analyse :Liat Influenza Assay (FABA) Utiliser : Date/Heure :2019-12-04, 12:33:41 PM ID échantillon :Sample Résultat de rapport : Influenza A Non détecté Influenza B Détecté Statut du run :OK Opérateur :USER1 Approuvé par :ADMIN N° série analys. :M1-E-00003 Version de test :1.31 Version du logiciel :3.3.0 N° de run :00001 N° série tube :7A8B-0C44A Lot de tube :71108B Date d'exp. du tube :2029-12-31 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 105 Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est configurée, les lignes et les colonnes indiquant les données d’ID présentent une étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon. À propos de l’état des runs L’état d’un run est déterminé par le logiciel et n’est pas associé au script d’analyse ou à l’interprétation du résultat du test. Un run peut présenter les états suivants : • OK Le run s’est terminé sans erreur. • Avertissement Le run s’est terminé avec des avertissements, mais le résultat du run est toujours valable. • Abandonné Le run a été abandonné par le système, le script ou l’utilisateur. L’état du run est affiché dans l’écran Rapport de résultats et est inclus dans le rapport résultat. Reportez-vous à la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test en cours pour obtenir des informations concernant l’interprétation du résultat du test, par exemple, les symboles de résultat affichés dans l’écran Résultats. Si l’analyseur est connecté à un hôte, l’état d’envoi des résultats est indiqué dans l’écran Résultats : Icône Description Aucune icône : Non envoyé (p. ex. jamais envoyé ou envoi et renvoi via l’échec du protocole HL7) Envoyés à l’hôte, mais pas encore validés par l’hôte Envoyés à l’hôte avec succès y État d’envoi des résultats Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse À propos de l’état d’envoi des résultats 106 Manipulation des résultats Examen des résultats Les utilisateurs disposant d’un rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur peuvent accepter ou rejeter des résultats sauf si l’émission automatique des résultats est activée à la fin des runs correspondants. L’examen des résultats est généralement effectué au cours du traitement de l’analyse. Vous pouvez également sélectionner les résultats dans l’écran Résultats et les relire. Vous pouvez également archiver le rapport résultat directement à partir de l’écran Résultats. Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours sont affichés et triés par date en ordre décroissant dans l’écran Résultats. i Si l’analyseur est configuré pour émettre les résultats automatiquement et qu’il est connecté à l’hôte, l’examen n’est pas effectué sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) d 6 Exécution d’une analyse j m Pour archiver le rapport résultat sur un périphérique flash USB : Périphérique flash USB m Pour archiver le rapport résultat dans un emplacement de partage : Partage réseau ou partage FTP configuré m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour examiner les résultats à partir de l’écran d’état de l’analyse 1 Depuis l’écran d’état de l’analyse, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Afficher et imprimer les informations relatives à l’état du run (voir les étapes 2 à 3 ). • Relire et imprimer le rapport de résultats (voir les étapes 4 à 9 ). I Vous pouvez effectuer ces actions lorsque l’exécution de l’analyse est terminée. 2 Pour afficher les informations relatives à l’état de l’analyse, dans l’écran d’état de l’analyse, sélectionnez le bouton Journ. runs. 3 Dans l’écran Message, procédez comme suit : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse • • 107 Pour imprimer les messages, sélectionnez le bouton Impression. Pour revenir à l’écran d’état du test, sélectionnez le bouton Retour. 4 Pour afficher le rapport de résultats, dans l’écran d’état de l’analyse, sélectionnez le bouton Rapport. 5 Dans l’écran Rapport de résultats, si les informations sur les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 6 Depuis l’écran Rapport de résultats, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Approuver ou rejeter le résultat (voir les étapes 7 à 8 ), sauf si l’émission automatique des résultats est activée. • Imprimer le rapport résultat (voir l’étape 9 ). 7 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Approuver. I Le bouton Approuver est uniquement disponible si l’émission automatique des résultats est désactivée. 8 Dans le message Approbation, sélectionnez le bouton Libérer pour accepter le résultat ou le bouton Rejeter pour le rejeter. 9 Pour imprimer le rapport de résultats, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Impression. I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement, cette étape n’est pas requise. 10 Si un message s’affiche pour sélectionner l’imprimante, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante thermique connectée, sélectionnez le bouton Thermique. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est ajouté à la ligne Approuvé par :. 108 Manipulation des résultats • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante jet d’encre ou laser connectée, sélectionnez le bouton Encre/laser. 11 Dans le message Impression placée en file d'attente., sélectionnez le bouton Confirmer. r Pour examiner les résultats à partir de l’écran Résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Résultats et sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Résultats s’affiche. Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours sont affichés et triés par date en ordre décroissant. 2 Vous pouvez également trier et/ou filtrer les résultats comme indiqué dans la section Tri et filtre des résultats (110). 3 Dans l’écran Résultats, sélectionnez l’entrée de résultat souhaitée. • Appuyez deux fois sur une entrée pour sélectionner un résultat et pour trier le tableau selon la colonne correspondante. • Un indicateur de tri marque la colonne de tri. 6 Exécution d’une analyse I Pour obtenir des informations relatives aux symboles de résultat, reportez-vous aux instructions de la notice d’utilisation ou aux instructions d’utilisation du test correspondant. 4 Depuis l’écran Résultats, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Relire et imprimer le rapport de résultats (voir les étapes 5 à 11 ). • Archiver le résultat dans un emplacement de partage, sur un périphérique flash USB ou envoyer le résultat à un hôte (voir les étapes 14 à 16 ). 5 Pour relire le rapport de résultats, dans l’écran Résultats, sélectionnez le bouton Affichage. 6 Dans l’écran Rapport de résultats, si les informations sur les résultats ne sont pas entièrement visibles à l’écran, utilisez les boutons de navigation et pour afficher le reste des informations. 7 Depuis l’écran Rapport de résultats, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Approuver ou rejeter le résultat (voir les étapes 8 à 10 ), sauf si l’émission automatique des résultats a été activée à la fin du run. • Imprimer le rapport résultat (voir les étapes 11 à 13 ). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse 109 8 Pour approuver ou rejeter le résultat, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Approuver. I Le bouton Approuver est uniquement disponible si l’émission automatique des résultats a été désactivée à la fin du run correspondant. 9 Dans le message Approbation, sélectionnez le bouton Libérer pour accepter le résultat ou le bouton Rejeter pour le rejeter. 10 Dans la boîte de dialogue du message de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. f Dans le rapport de résultats, votre ID utilisateur est ajouté à la ligne Approuvé par :. 11 Pour imprimer le rapport de résultats, dans l’écran Rapport de résultats, sélectionnez le bouton Impression. 12 Si un message s’affiche pour sélectionner l’imprimante, procédez comme suit : • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante thermique connectée, sélectionnez le bouton Thermique. • Pour imprimer le rapport résultat sur l’imprimante jet d’encre ou laser connectée, sélectionnez le bouton Encre/laser. 13 Dans le message Impression placée en file d'attente., sélectionnez le bouton Confirmer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse I Si l’analyseur est configuré pour imprimer les résultats automatiquement, cette étape n’est pas requise. 110 Manipulation des résultats 14 Pour archiver le rapport résultat ou envoyer le résultat à un hôte, dans l’écran Résultats, sélectionnez le bouton Fichier. Depuis l’écran Fichier, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Archiver le rapport résultat dans un emplacement de partage ou sur un périphérique flash USB (voir l’étape 15 ). • Envoyer le rapport à un hôte (voir l’étape 16 ). 15 Pour archiver le rapport résultat dans un emplacement de partage ou sur un périphérique flash USB, dans l’écran Fichier, sélectionnez l’élément Archiver. Sélectionnez l’une des valeurs pour l’élément Archiver sur, sélectionnez le bouton Sélect., puis suivez les instructions affichées à l’écran : • Périph. flash USB • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) 6 Exécution d’une analyse 16 Pour envoyer le résultat à un hôte, sélectionnez l’élément Envoyer et suivez les instructions affichées à l’écran. Tri et filtre des résultats Vous pouvez trier et/ou filtrer les résultats affichés dans l’écran Résultats. Par défaut, tous les résultats des 7 derniers jours (correspondant aux filtres Tous les fichiers et 7 derniers jours) sont affichés et triés par date et numéro de run concaténés en ordre décroissant (du plus récent au plus ancien) dans l’écran Résultats. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est configurée, les lignes et les colonnes indiquant les données d’ID présentent une étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon. Les règles suivantes s’appliquent au tri : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Exécution d’une analyse • Un soulignage blanc est ajouté à titre d’indicateur de tri à l’en-tête de la colonne utilisée pour le tri. • L’ordre de tri est basé sur Unicode et insensible à la casse. • Le tri par la colonne Résultat passe par le tri par les colonnes d’état. • S’il y a plus d’un résultat pour le critère de tri, les résultats sont ensuite triés comme suit : 111 – S’ils sont triés par Date, les résultats ayant la même date sont triés par date et par numéro de run concaténés. – S’ils sont triés par ID échantillon puis par ID respectif, les résultats ayant le même ID sont triés par date et par numéro de run concaténés, p. ex. 12345620201126. – S’ils sont triés par Analy., les résultats issus du même test sont triés par date et par numéro de run concaténés, p. ex. 2020-11-29 22222. – S’ils sont triés par Résultat, les résultats ayant le même état sont triés par date et par numéro de run concaténés. j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour trier et filtrer les résultats dans l’écran Résultats 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Résultats et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Pour trier les résultats, dans l’écran Résultats, procédez comme suit : • Pour trier en fonction d’une colonne différente, appuyez deux fois dans cette colonne. • Pour basculer de l’ordre de tri croissant à l’ordre décroissant et inversement, appuyez de nouveau deux fois dans la colonne. • Pour parcourir le tri par colonnes d’état, appuyez deux fois dans la colonne Résultat et répétez ce mouvement. f Un indicateur de tri marque la colonne de tri. 3 Pour filtrer les résultats, dans l’écran Résultats, sélectionnez le bouton Filtre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 6 Exécution d’une analyse f L’écran Résultats s’affiche. 112 Manipulation des résultats 4 Sélectionnez le filtre. Utilisez les boutons de navigation sélectionner un filtre spécifique. • Tous les fichiers • ID échantillon : ou ID : • Analyse : • ID utilisateur : • À envoyer (à l’hôte) • Approbation en attente et pour I Pour les éléments de filtres se terminant par un point-virgule, vous devez saisir une valeur, par exemple un ID ou un nom. 5 Sélectionnez le bouton Suivant. 6 Dans l’écran de filtre suivant, définissez la période pendant laquelle les résultats doivent être inclus. I Utilisez les boutons de navigation et pour sélectionner une période spécifique. 7 derniers jours (résultats des 7 derniers jours) Tous (résultats de n’importe quelle date) Aujourd'hui (résultats d’aujourd’hui) 2 derniers jours (résultats d’hier et d’aujourd’hui) 30 derniers jours (résultats des 30 derniers jours) YYMMDD-YYMMDD (résultats de la période spécifiée) 7 Sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Exécution d’une analyse f Si le nombre de résultats correspondant au critère de filtre est compris entre 1 et 500, les résultats filtrés s’affichent dans l’écran Résultats. f Si aucun résultat ou plus de 500 résultats correspondent au critère de filtre, un message s’affiche. Pour revenir à l’écran de filtre, sélectionnez le bouton Filtre. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 113 Dans ce chapitre 7 À propos de la configuration de l’analyseur................ 115 Installation et mise à jour des analyses......................... 116 Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB............................................. 116 Installation ou mise à jour d’une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche .............................................................................. 119 Installation d’une analyse depuis une source locale ............................................................................... 121 Enregistrement des analyses.................................. 123 Ajout d’un lot de tubes d’analyse ......................... 125 Suppression de lots de tubes d’analyse............. 130 Désinstallation des analyses................................... 131 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse ........................................................ 133 Définition des paramètres système................................. 135 Paramètres système................................................... 135 Modification de la langue du système................ 138 À propos des modes d’authentification ............. 139 Configuration des paramètres de codebarres............................................................................... 140 Configuration du niveau de journalisation ........ 143 Configuration de l’émission automatique des résultats .......................................................................... 145 Gestion des utilisateurs ....................................................... 147 Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur ....................................................................... 147 À propos des ID utilisateur et mots de passe .. 148 Création d’utilisateurs ............................................... 149 Modification des informations utilisateur.......... 152 Suppression d’un utilisateur ................................... 154 Configuration de l’imprimante .......................................... 156 À propos de la configuration de l’imprimante . 156 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Configurer Table des matières Éléments de connexion de l’imprimante............ 158 Connexion d’une imprimante ................................. 159 Configuration de l’impression des rapports...... 165 Configuration de l’impression des résultats ..... 166 Mise à jour du logiciel.......................................................... 169 Enregistrement du logiciel.................................................. 172 Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel................................................................................ 174 Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel........................................... 174 Affichage des informations système ................... 175 7 Configurer 114 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 115 À propos de la configuration de l’analyseur Les tâches de configuration sont effectuées depuis l’écran Paramètres. Le rôle utilisateur Administrateur vous permet de réaliser toutes les tâches de configuration. Le rôle utilisateur Superviseur vous permet de réaliser toutes les tâches de configuration, à l’exception des définitions de réseau. i Toutes les données enregistrées sont stockées sur l’analyseur, même s’il n’est pas connecté au secteur. 7 Configurer i Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 116 Installation et mise à jour des analyses Installation et mise à jour des analyses L’installation des analyses a généralement lieu lorsque Roche déploie de nouvelles analyses ou une nouvelle version d’analyse. Pour pouvoir utiliser une analyse nouvelle ou mise à jour, effectuez les étapes suivantes : 1. Installez le script d’analyse : – Depuis un périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche – Depuis la plate-forme de services distants Roche – Depuis une source locale (uniquement pour les nouvelles analyses) 2. Ajoutez le lot de tubes d’analyse. Avec une mise à jour, cette étape n’est pas toujours requise. Si la validation du lot de tubes d’analyse est requise, un message s’affiche. 3. Attribuez aux utilisateurs l’autorisation d’exécuter des tests à l’aide du nouveau test (en modifiant les informations utilisateur). i Ne débranchez pas l’alimentation électrique de l’analyseur pendant l’installation ou la mise à jour d’une analyse. Dans cette partie Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB (116) Installation ou mise à jour d’une analyse depuis la plateforme de services distants de Roche (119) Installation d’une analyse depuis une source locale (121) Enregistrement des analyses (123) Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) 7 Configurer Suppression de lots de tubes d’analyse (130) Désinstallation des analyses (131) Installation ou mise à jour d’un test depuis le périphérique flash USB Vous pouvez installer ou mettre à jour un test depuis le périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 117 Après une mise à jour de test, il est possible que la version du test mis à jour ne soit pas compatible avec la version du test utilisé pour valider les lots de tubes d’analyse en cours d’utilisation. Uniquement dans ce cas, un message s’affiche ; vous devrez revalider les lots de tubes d’analyse avant de pouvoir les réutiliser. d j m Périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche contenant les nouveaux scripts d’analyse ou les scripts d’analyse mis à jour. m Rôle utilisateur Administrateur r Pour installer ou mettre à jour un test depuis le périphérique flash USB 1 Lorsque vous vous trouvez dans l’écran Principal, insérez le périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. 7 Configurer 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 118 Installation et mise à jour des analyses 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Sélectionnez le bouton Oui pour confirmer que vous souhaitez installer ou mettre à jour les analyses répertoriées. f Un écran de progression s’affiche. Toutes les analyses ou mises à jour disponibles sont installées. 5 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez 'Confirmer' pour continuer. f L’installation ou la mise à jour du script s’exécute. Ce processus peut prendre plusieurs minutes. 6 Effectuez l’une des opérations suivantes : • Lorsqu’un message indiquant la réussite de l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton Confirmer. • Lorsqu’un message indiquant l’échec de l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton Confirmer pour revenir à l’écran Principal. Répétez les étapes 1 à 5 . I La version du script d’analyse est affichée dans la colonne Version. 7 Configurer 7 Après la mise à jour d’un test, si la validation du lot de tubes d’analyse est de nouveau requise, un message s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour revenir à l’écran Principal. 8 Après l’installation d’un test, vous devez procéder comme suit avant que les utilisateurs ne puissent exécuter le test : • Ajoutez un lot de tubes d’analyse comme indiqué dans la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125). • Ajoutez le test à la liste des tests autorisés des utilisateurs comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (152). 9 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 119 I Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement de l’analyse. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. u Sujets connexes • Installation ou mise à jour d’une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (119) • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) • Enregistrement des analyses (123) Installation ou mise à jour d’une analyse depuis la plateforme de services distants de Roche Vous pouvez installer ou mettre à jour une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche Lorsqu’une nouvelle analyse ou une mise à jour d’analyse devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. Avant d’installer ou de mettre à jour un test avec cette méthode, vous devez configurer l’accès à la plate-forme de services distants de Roche. u À propos de la plate-forme de services distants de Roche (218) Après une mise à jour de test, il est possible que la version du test mis à jour ne soit pas compatible avec la version du test utilisé pour valider les lots de tubes d’analyse en cours d’utilisation. Uniquement dans ce cas, vous devrez revalider les lots de tubes d’analyse. j m La connexion à la plate-forme de services distants de Roche a été configurée. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour l’installation Rôle utilisateur Administrateur pour la mise à jour Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Si vous êtes connecté avec un rôle utilisateur Utilisateur, un message s’affiche vous demandant de contacter votre superviseur ou administrateur système. 120 Installation et mise à jour des analyses r Pour installer ou mettre à jour une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche 1 Lorsqu’une nouvelle analyse ou une mise à jour d’analyse devient disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur lors de la connexion. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui. 7 Configurer f Un écran de progression s’affiche. 5 Lorsqu’un message indiquant la réussite de l’installation ou de la mise à jour d’un script s’affiche dans la colonne Statut, sélectionnez le bouton Confirmer. I La version du script d’analyse est affichée dans la colonne Version. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 121 6 Après la mise à jour d’un test, si la validation du lot de tubes d’analyse est de nouveau requise, un message s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour revenir à l’écran Principal. 7 Après l’installation d’un test, vous devez procéder comme suit avant que les utilisateurs ne puissent exécuter le test : • Ajoutez un lot de tubes d’analyse comme indiqué dans la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125). • Ajoutez le test à la liste des tests autorisés des utilisateurs comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (152). 8 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. I Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement de l’analyse. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. u Sujets connexes • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) • Enregistrement des analyses (123) Installation d’une analyse depuis une source locale Vous pouvez installer un test à partir d’un périphérique flash USB ou d’un partage réseau ou FTP. Avant de pouvoir installer le test depuis une source locale, vous devez enregistrer le script d’analyse au bon emplacement. j m Pour installer un test depuis un périphérique flash USB : Script d’analyse enregistré dans le dossier racine du périphérique flash USB m Pour installer un test depuis un partage réseau ou FTP : Emplacement de partage configuré correctement Script d’analyse enregistré dans le dossier racine de l’emplacement de partage m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer u Configuration des emplacements de partage (235) 122 Installation et mise à jour des analyses r Pour installer une analyse depuis une source locale 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. f Toutes les analyses actuellement installées sont répertoriées. 2 Sélectionnez l’élément [Nouveau test]. I Vous devrez éventuellement faire défiler l’écran vers le bas pour afficher cet élément. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Sélectionnez le bouton Scanner. 5 Placez le code-barres de la notice d’utilisation du test ou des instructions d’utilisation sous le lecteur de code-barres. 7 Configurer f Le champ 2. Téléch. logiciel depuis : devient disponible. 6 Définissez l’emplacement depuis lequel vous souhaitez télécharger le logiciel : • Sélectionnez la valeur Périph. flash USB si vous procédez à l’installation depuis un périphérique flash USB. • Si vous avez défini un emplacement de partage différent, sélectionnez la valeur appropriée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 123 7 Assurez-vous que le fichier ZIP signé du test à installer est enregistré dans le dossier racine de l’emplacement de téléchargement (périphérique flash USB ou emplacement de partage). 8 Si vous utilisez un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. 9 Sélectionnez le bouton Suivant. 10 Si vous avez procédé à l’installation depuis un périphérique flash USB, suivez les instructions de la boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez 'Confirmer' pour continuer. 11 Décidez si vous souhaitez valider un lot de tubes d’analyse (ajouter un lot de tubes d’analyse) maintenant ou ultérieurement : • Pour valider un lot de tubes d’analyse maintenant, sélectionnez le bouton Confirmer. • Pour continuer sans valider un lot de tubes d’analyse maintenant, sélectionnez le bouton Annuler. 12 Vous devrez éventuellement enregistrer l’analyse manuellement. I Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement de l’analyse. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. u Sujets connexes • Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) • Enregistrement des analyses (123) • Paramètres système (135) Enregistrement des analyses Les tests nouvellement installés et mis à jour doivent être enregistrés dans un délai de 30 jours. Vous pouvez utiliser les analyses non enregistrées pendant la période d’enregistrement. Cependant, à l’issue de cette période, l’analyse ne peut plus être utilisée à des fins de test jusqu’à la fin de l’activation. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer • Configuration réseau (215) 124 Installation et mise à jour des analyses i j Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement de l’analyse. Si l’enregistrement automatique échoue, un message s’affiche et un utilisateur doit enregistrer l’analyse manuellement. m Rôle utilisateur Administrateur r Pour enregistrer une analyse manuellement 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, sélectionnez le bouton Activer. • Si aucun message ne s’affiche, dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test. I Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente de procéder à l’enregistrement automatique du test. Vous ne devrez enregistrer le test manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. 2 Sélectionnez le test nécessitant un enregistrement et sélectionnez le bouton Sélect.. I Les tests non enregistrés sont marqués par un nombre et par l’icône dans la colonne Jours res.. Si aucun nombre n’est affiché, le délai d’enregistrement a expiré. 7 Configurer 3 Dans l’écran Rapport, sélectionnez le bouton Activer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 125 4 Notez le code d’enregistrement indiqué par la boîte de dialogue qui s’affiche. 5 Appelez votre représentant Roche et communiquez le code d’enregistrement. 6 Le représentant Roche émet un code d’activation. 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 8 Saisissez ou scannez le code d’activation et sélectionnez le bouton Entrée. 9 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. Les lots de tubes d’analyse ont une durée d’utilisation déterminée. Chaque nouveau lot de tubes d’analyse doit être ajouté sur l’analyseur et est validé en effectuant un contrôle négatif et un contrôle positif. L’ajout d’un lot de tubes d’analyse comprend les activités suivantes : 1. Scan des nouvelles données de lot 2. Exécution d’un CQ (validant le lot de tubes d’analyse) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Ajout d’un lot de tubes d’analyse 126 Installation et mise à jour des analyses i L’activation de la vérification du patient n’affecte pas les runs pour la validation des lots de tubes d’analyse. u À propos de la vérification du patient (230) Partage de lots de tubes d’analyse Au lieu d’ajouter et de valider le même lot de tubes d’analyse sur plusieurs analyseurs, vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs comme suit : • En exportant et en important les lots de tubes d’analyse. • En activant le dossier de partage de lot. • En connectant les analyseurs à un DMS et en activant l’échange de lots. Si vous souhaitez partager des lots de tubes d’analyse via un DMS entre des analyseurs présentant des versions différentes du logiciel (par exemple, version 3.3 du logiciel et version 3.2 du logiciel), vous devez ajouter les lots de tubes d’analyse sur l’analyseur avec la version du logiciel la plus ancienne. i Vous devez utiliser la même méthode pour partager des lots de tubes d’analyse simultanément. u Pour obtenir plus d’informations concernant l’exportation et l’importation de lots de tubes d’analyse, reportez-vous aux sections Pour exporter des lots de tubes d’analyse (193) et Pour importer des lots de tubes d’analyse (194). u Pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation du dossier de partage de lot, reportez-vous aux sections Utilisation du dossier de partage de lot (237) et Configuration du dossier de partage de lot (238). u Pour obtenir plus d’informations concernant la connexion à un DMS, reportez-vous à la section Connexion de l’analyseur à un système hôte (224). 7 Configurer c d • Avant d’utiliser le premier tube d’analyse d’un nouveau lot. • Lorsque la revalidation d’un tube d’analyse est nécessaire. m Tube d’analyse du nouveau lot m Notice ou instructions d’utilisation du lot de tubes d’analyse pour l’analyse spécifique m Pipette de transfert j m Analyse installée Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 127 r Pour ajouter un lot de tubes d’analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément [Nouveau lot] et sélectionnez le bouton Sélect.. • Analy. : Nom en 4 lettres des analyses installées • Lot# : numéros des lots de tubes d’analyses validés • Validé : date de validation • Expiration : date à laquelle le lot arrive à expiration • Jours res. : nombre de jours restants pour l’activation de l’analyse 3 Munissez-vous de la notice ou des instructions d’utilisation du nouveau lot. Sélectionnez le bouton Scanner. Scannez le code-barres figurant sur la première page de la notice ou les instructions d’utilisation du lot que vous souhaitez ajouter. 4 Vous devrez éventuellement confirmer que vous avez lu la notice. 6 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans les instructions d’utilisation du tube d’analyse pour ajouter l’échantillon de contrôle négatif à un tube d’analyse de ce lot. 7 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 8 Sélectionnez le bouton Scanner. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer 5 Sélectionnez le bouton Scanner et placez le codebarres du contrôle négatif sous le lecteur de codebarres. 128 Installation et mise à jour des analyses 9 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 10 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. f Le traitement démarre automatiquement. 11 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle négatif a été accepté. Sélectionnez le bouton Confirmer pour confirmer le message. I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle négatif. 7 Configurer 12 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse de l’analyseur. Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 13 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis sélectionnez le bouton Retour. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 129 14 Sélectionnez le bouton Scanner et placez le codebarres du contrôle positif sous le lecteur de codebarres. 15 Suivez les instructions figurant dans la notice ou dans les instructions d’utilisation pour ajouter l’échantillon de contrôle positif à un tube d’analyse de ce lot. 16 Jetez toutes les pipettes de transfert usagées conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 17 Sélectionnez le bouton Scanner. 18 Placez le tube d’analyse préparé sous le lecteur de code-barres. 19 Dans la limite du temps disponible pour insérer les tubes d’analyse, insérez le tube d’analyse préparé dans l’analyseur. 20 Attendez qu’un message vous informe que le résultat du contrôle positif a été accepté. Sélectionnez le bouton Confirmer pour confirmer le message. I Si le CQ a échoué, répétez la mesure du contrôle positif. Consultez les instructions d’utilisation du contrôle pour plus d’informations. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer f Le traitement démarre automatiquement. 130 Installation et mise à jour des analyses 21 Lorsque vous y êtes invité, retirez le tube d’analyse de l’analyseur. Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 22 Patientez jusqu’à ce que l’information figurant dans la barre de titre cesse de clignoter, puis sélectionnez le bouton Retour. 23 Dans cette entrée, vérifiez la présence du nouveau lot de tubes d’analyse. Suppression de lots de tubes d’analyse Si vous supprimez le lot de tubes d’analyse, vous ne pouvez plus exécuter l’analyse associée, sauf si un autre lot de tubes d’analyse validé existe pour cette analyse ou si le lot de tubes d’analyse est ajouté et revalidé une nouvelle fois. Il est recommandé d’archiver les lots de tubes d’analyse avant de les supprimer. u Archivage des lots de tubes d’analyse (188) i Si des lots de tubes d’analyse sont échangés via un DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur. 7 Configurer u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour supprimer un lot de tubes d’analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 131 2 Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. 3 Sélectionnez le bouton Supprimer. 4 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’entrée de lot N/A dans l’écran Menu test indique qu’il n’existe aucun lot validé pour cette analyse. Désinstallation des analyses La désinstallation d’une analyse entraîne la suppression du script d’analyse de l’analyseur. i j Roche déconseille de désinstaller des analyses. m Rôle utilisateur Administrateur r Pour désinstaller une analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’entrée de test. 3 Si des lots de tubes d’analyse sont associés au test que vous souhaitez désinstaller, vous devez d’abord les supprimer : • Sélectionnez l’entrée de lot de tubes d’analyse. • Sélectionnez le bouton Supprimer. I Lorsque tous les lots de tubes d’analyse sont supprimés, il ne reste qu’une entrée correspondant à l’analyse et la valeur figurant dans la colonne Lot est N/A. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer I Si des lots de tubes d’analyse validés existent pour cette analyse, il se peut que plusieurs entrées existent pour cette analyse. 132 Installation et mise à jour des analyses 4 Sélectionnez le bouton Supprimer. 5 Dans la boîte de dialogue de confirmation qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. u Sujets connexes 7 Configurer • Suppression de lots de tubes d’analyse (130) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 133 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse Vous pouvez afficher et imprimer les détails relatifs à tous les lots de tubes d’analyse ajoutés. Si le lot de tubes d’analyse a été importé, partagé ou synchronisé, seules les informations du script d’analyse s’affichent sur l’analyseur. Vous pouvez afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. r Pour afficher et imprimer les lots de tubes d’analyse 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Pour imprimer la liste des analyses et lots de tubes d’analyse installés, sélectionnez le bouton Impression. 7 Configurer f La liste des analyses et lots de tubes d’analyse installés est envoyée à l’imprimante. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 134 Affichage et impression des informations sur les lots de tubes d’analyse r Pour afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez le lot de tubes d’analyse qui vous intéresse, puis sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Dans l’écran des rapports correspondant au contrôle, effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour imprimer les résultats, sélectionnez le bouton Impression. • Pour afficher l’écran du rapport d’autres contrôles, sélectionnez le bouton Suivant. I Vous pouvez afficher et imprimer les résultats de test de contrôle d’un lot de tubes d’analyse sur l’analyseur où le lot de tubes d’analyse a été ajouté et validé. 7 Configurer 4 Pour revenir à la liste de lot de tubes d’analyse, sélectionnez le bouton Retour. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 135 Définition des paramètres système Définissez l’environnement d’exploitation général. Dans cette partie Paramètres système (135) Modification de la langue du système (138) À propos des modes d’authentification (139) Configuration des paramètres de code-barres (140) Configuration du niveau de journalisation (143) Configuration de l’émission automatique des résultats (145) Paramètres système Pour définir l’environnement d’exploitation général, saisissez les informations demandées en sélectionnant Paramètres > Système. Pour modifier les paramètres système, vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. i Élément système Date et heure Élément de configuration Date et heure Vous pouvez imprimer une copie des paramètres système et des paramètres utilisateur à l’aide du bouton Impression. Commentaire Affiche la date et l’heure au format actuellement paramétré. Sélectionnez cet élément pour définir une date et une heure différentes. 7 Configurer y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 136 Définition des paramètres système Élément système Élément de configuration Format Commentaire Sélectionnez le format auquel vous souhaitez que la date et l’heure s’affichent sur l’analyseur (dd = jour, mm = mois, yyyy = année) : Valeurs du Format de la date: • yyyy-mm-dd • mm-dd-yyyy • dd.mm.yyyy • dd/mm/yyyy • dd-mm-yyyy Valeurs du Format de l'heure: SNTP • 12 heures • 24 heures Si l’analyseur est connecté à un serveur SNTP, la date et l’heure sont mises à jour automatiquement : • Pour connecter l’analyseur à un serveur SNTP, sélectionnez l’élément Serveur, saisissez les informations du serveur, puis sélectionnez le bouton Enreg.. • Pour désactiver temporairement les mises à jour automatiques tout en conservant les informations du serveur, sélectionnez l’élément SNTP, puis définissez-le sur la valeur Désactivé. • Pour réactiver les mises à jour automatiques, sélectionnez l’élément SNTP, puis définissez-le sur la valeur Activé. • Pour déconnecter l’analyseur du serveur SNTP de manière permanente, sélectionnez l’élément Serveur, supprimez les informations du serveur, puis sélectionnez le bouton Confirmer. Ne modifiez pas l’heure et la date manuellement lorsqu’un SNTP est activé. Serveur Adresse IP ou nom DNS du serveur SNTP dont proviennent l’heure et la date. Ce serveur peut être une station de travail appartenant au réseau ou tout serveur SNTP distant. i 7 Configurer Fuseau horaire Si la connexion au serveur SNTP échoue, l’analyseur règle la date et l’heure sur les dernières valeurs connues. Sélectionnez le fuseau horaire dans lequel votre analyseur se trouve. Si le fuseau horaire configuré prend en charge l’heure d’été, l’heure est corrigée automatiquement sur l’analyseur. Luminosité Luminosité de l’écran. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 (le plus sombre) et 7 (le plus éclairé). y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer Élément système Son Élément de configuration 137 Commentaire Initialisation, Lect. codebarres, Insertion du tube, Run terminé, Écran tactile, Son des touches Sélectionnez Désactivé pour désactiver le signal acoustique pour l’événement sélectionné. Volume Sélectionnez une valeur comprise entre 0 (volume nul) et 5 (volume le plus élevé). Sélectionnez l’un des types de signal disponibles pour configurer l’émission d’un signal acoustique à la fin de l’événement sélectionné. Le réglage du volume s’applique à tous les signaux acoustiques. Délai insert. tube Entre 1 et 20 secondes Temps maximum en secondes autorisé pour insérer le tube d’analyse après le scan de son code-barres. La définition d’un temps court permet de s’assurer que c’est bien le tube d’analyse qui vient d’être scanné qui est inséré dans l’analyseur, ce qui réduit la probabilité d’une contamination de la chambre réactionnelle. Nom analyseur Jusqu’à 15 caractères alphanumériques. Par défaut, le numéro de série de l’analyseur. Sélectionnez la langue de l’interface utilisateur. Langue La langue par défaut est l’anglais. u Modification de la langue du système (138) Durée verr. auto Entre 1 et 1440 minutes Temps en minutes au terme duquel la fonction de verrouillage automatique est activée. Le temps par défaut est de 3 minutes. i Heure redé. auto Heures, Minutes Afin d’empêcher tout accès non autorisé, il est recommandé de définir un court temps de verrouillage automatique, par exemple, en conservant la valeur par défaut de 3 minutes. Définissez l’heure du redémarrage automatique quotidien de l’analyseur. Heure par défaut : 03:00 u À propos de la surveillance automatique (246) Mode connexion > Authen- ID utilis. et mot de p., Code- Sélectionnez le mode d’authentification pour vous connecter à tification bar. et mot de p. ou Code- l’analyseur. barres u À propos des modes d’authentification (139) Param. code-bar. Vous devez tenir compte du niveau de sécurité associé à chaque mode d’authentification. Codabar, Code 39, Code 93, Activez/désactivez et personnalisez les normes de code-barres Code 128, EAN-8, EAN-13, prises en charge. GS1 DataBar, Interleaved 2 Par défaut, toutes les normes de code-barres sont activées, à of 5 l’exception du 2 parmi 5 entrelacé. Code 128 est la norme de code-barres pour les étiquettes code-barres système (notamment sur les tube d’analyse) ; elle ne peut pas être désactivée. u Configuration des paramètres de code-barres (140) y Éléments de configuration système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer i 138 Définition des paramètres système Élément système Niveau journalis. Élément de configuration Normal ou Verbeux Commentaire Activer ou désactiver la journalisation détaillée. Par défaut, la journalisation détaillée est désactivée (valeur Normal par défaut) et l’analyseur enregistre uniquement les erreurs, les avertissements et les informations dans les fichiers journaux. Si votre représentant Roche vous le demande à des fins de dépannage, activez la journalisation détaillée (valeur Verbeux) pour inclure les informations supplémentaires pour le dépannage et les messages dans les fichiers journaux. u Configuration du niveau de journalisation (143) Rapport prob. > Contenu Journal de comm., Utilisa- Incluez/excluez le contenu facultatif des rapports sur les proteurs, Interv. de donn., Jour- blèmes créés manuellement et automatiquement. nal de runs, Résult. éch., ID Par défaut, tout le contenu facultatif est exclu. échantillon u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205) Rapport prob. > Programme Création, Fréquence, Jour, Heure, Destination Conservez la valeur Sur demande uniquement pour les rapports sur les problèmes créés manuellement. Pour programmer la création automatique des rapports sur les problèmes, sélectionnez la valeur Automatique et configurez les autres éléments. u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (208) Param. résultats > Autoémission Oui ou Non Activer ou désactiver l’émission automatique des résultats. Si l’émission automatique est désactivée (valeur Non par défaut), un utilisateur disposant d’un rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur doit approuver (émettre ou rejeter) les résultats manuellement. u Configuration de l’émission automatique des résultats (145) Paramètres par défaut Si vous sélectionnez le bouton Sélect., toutes les valeurs définies dans l’écran Paramètres sont réinitialisées, à l’exception des valeurs Date et heure, Nom analyseur et Langue. y Éléments de configuration système Modification de la langue du système 7 Configurer Vous pouvez modifier la langue de l’interface utilisateur. Le réglage de la langue détermine la langue de l’interface utilisateur pour tous les utilisateurs de l’analyseur. Il n’est pas possible de définir une langue spécifique à un utilisateur. Le réglage de la langue détermine également l’ordre de tri des écrans Résultats et Utilisateur. Les langues suivantes sont disponibles : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer j • Tchèque • Danois • Allemand • Anglais • Espagnol • Français • Italien • Hongrois • Néerlandais • Norvégien (Bokmål) • Polonais • Portugais • Suédois 139 m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur. r Pour modifier la langue du système 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Langue. f Toutes les langues système disponibles sont énumérées. 2 Pour sélectionner une langue, utilisez les boutons de navigation et . Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. I La langue du système actuellement définie n’est pas disponible. 3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Déconnex.. f La modification de la langue du système sera appliquée lors de la prochaine connexion. À propos des modes d’authentification Vous avez le choix entre les modes d’authentification suivants : • ID utilis. et mot de p.: Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez saisir votre ID utilisateur et votre mot de passe. Au lieu de saisir manuellement votre ID utilisateur, vous pouvez scanner un code-barres correspondant à votre ID utilisateur (code-barres représentant votre ID Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Le mode d’authentification détermine la méthode de connexion. 140 Définition des paramètres système utilisateur, par exemple, les codes-barres des cartes fournies avec le kit de cartes d’identification utilisateur). • Code-bar. et mot de p.: Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez scanner le code-barres du badge qui vous a été attribué et saisir votre mot de passe. • Code-barres: Pour vous connecter à l’analyseur, vous devez uniquement scanner le code-barres du badge qui vous a été attribué. Ce mode d’authentification assure le niveau de sécurité le moins élevé. i Vous avez toujours la possibilité de vous connecter avec votre ID utilisateur et votre mot de passe, quel que soit le mode d’authentification défini. Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur doit toujours se connecter à l’aide de son ID utilisateur et de son mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. Le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur doit saisir son ID utilisateur manuellement. Il n’est pas possible de scanner un code-barres d’ID utilisateur. u Sujets connexes • Connexion (74) • Gestion des utilisateurs (147) Configuration des paramètres de code-barres 7 Configurer Vous pouvez activer/désactiver et personnaliser les normes de code-barres prises en charge. Par défaut, toutes les normes de code-barres sont activées, à l’exception du 2 parmi 5 entrelacé. Code 128 est la norme de code-barres pour les étiquettes code-barres système (notamment sur les tube d’analyse) ; elle ne peut pas être configurée. i La modification des paramètres de code-barres peut prendre un certain temps. Attendez que l’analyseur soit de nouveau réactif. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer Vous pouvez configurer les paramètres de code-barres suivants : À propos des paramètres de code-barres Norme de code-barres Codabar Code 39 Code 93 Code 128 Longueur min. [caractères] 5 55 2 55 4 55 1 55 (b) 8 EAN-8 EAN-13 GS1 DataBar Interleaved 2 of 5 Longueur max. [caractères] (b) 13 (b) (b) 8 (b) 13 (b) 141 Valeurs Élément personnalisable • Activé(a) • Désactivé Car. début/fin • Activé(a) • Désactivé • Activé(a) • Désactivé • Normes de code-barres système • Non configurable • Activé(a) • Désactivé • Activé(a) • Désactivé 14 (16 avec le préfixe 01) 14 (16 avec le préfixe 01) • Activé(a) • Désactivé 2 26 • Activé • Désactivé(a) Checksum n/a Valeurs • Omettre transmission(a) • Transmettre • Activé(a) • Désactivé n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a Checksum(c) • Activé(a) • Désactivé • Une longueur spéc.(a) • Désactivé Longueur fixe Long. code-barres • 2-26(d) (par incréments de 2) (a) Valeur par défaut (b) Longueur fixe comprenant le chiffre de contrôle (c) Algorithme de calcul de la somme de contrôle : Uniform Symbology Specification (spécification de symbologie uniforme) (d) Valeur par défaut : 10 Le risque d’erreur de lecture de code-barres non détectée augmente dans les situations suivantes : • Utilisation de la norme de code-barres Code 39 lorsque la checksum est désactivée. • Utilisation de la norme de code-barres Code 2/5 entrelacé lorsque la checksum et/ou la longueur fixe est désactivée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer y Configuration des paramètres de code-barres 142 Définition des paramètres système i Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres lors de l’utilisation de la norme de code-barres Code 39, il est recommandé d’activer la checksum. Pour éviter toute erreur de lecture de code-barres lors de l’utilisation de la norme Code 2/5 entrelacé, il est recommandé d’activer la checksum et la longueur fixe. j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur r Pour configurer des paramètres de code-barres 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Param. code-bar.. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Paramètres de code-barres répertoriant toutes les normes de code-barres prises en charges s’affiche. 2 Pour sélectionner une norme de code-barres, utilisez les boutons de navigation et . Sélectionnez le bouton Sélect.. f Les paramètres de code-barres de la norme de code-barres sélectionnée sont affichés. Si celle-ci est prise en charge, les paramètres de code-barres comprennent des éléments personnalisables. 7 Configurer 3 Pour activer/désactiver une norme de code-barres, utilisez les boutons de navigation gauche et droite et sélectionnez la valeur souhaitée. • Pour activer la norme de code-barres Interleaved 2 of 5, dans le message de confirmation, sélectionnez le bouton Oui. 4 Pour personnaliser une norme de code-barres, utilisez les boutons de navigation et et sélectionnez l’élément personnalisable (par exemple, l’élément Checksum). 5 Utilisez les boutons de navigation gauche et droite et sélectionnez la valeur souhaitée. • Pour personnaliser la norme de code-barres Interleaved 2 of 5, dans le message de confirmation, sélectionnez le bouton Oui. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 143 6 Sélectionnez le bouton Enreg.. Attendez que l’analyseur applique les paramètres de code-barres modifié et qu’il soit à nouveau réactif. I La modification des paramètres de code-barres peut prendre un certain temps à appliquer. u Sujets connexes • Lecture de codes-barres (86) • Spécifications de code-barres (283) Configuration du niveau de journalisation Si votre représentant Roche vous le demande à des fins de dépannage, configurez le niveau de journalisation pour la journalisation détaillée pour inclure les informations supplémentaires pour le dépannage et les messages dans les fichiers journaux. À propos de la journalisation sur l’analyseur Par défaut, la journalisation détaillée est désactivée et l’analyseur enregistre uniquement les erreurs, les avertissements et les informations dans les fichiers journaux. Si la journalisation détaillée est activée, l’analyseur enregistre également les informations supplémentaires à des fins de dépannage ainsi que les messages envoyés et reçus dans les fichiers journaux. Les fichiers journaux sont inclus dans les rapports sur les problèmes (selon le contenu configuré pour les rapports sur les problèmes). Pour éviter une éventuelle diminution de la durée de vie de l’analyseur, configurez la journalisation détaillée uniquement si votre représentant Roche vous le demande. Si la journalisation détaillée est activée, l’icône s’affiche dans la barre de titre et le temps restant de la journalisation détaillée s’affiche à l’écran Niveau de journalisation. La journalisation détaillée est automatiquement désactivée à nouveau après 48 heures ou si la date et l’heure sont modifiées sur l’analyseur. j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer i 144 Définition des paramètres système r Pour activer la journalisation détaillée 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Niveau journalis.. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Niveau de journalisation s’affiche. 2 Vous pouvez également procéder ainsi pour afficher une description des niveaux de journalisation : • Sélectionnez le bouton Aide. • Pour revenir à l’écran Niveau de journalisation, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Pour activer la journalisation détaillée et inclure les informations supplémentaires à des fins de dépannage dans les fichiers journaux, sélectionnez l’élément Niveau journalis. et définissez-le sur la valeur Verbeux. 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. 5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur enregistre les informations supplémentaires à des fins de dépannage pour les 48 prochaines heures. f L’icône est affichée dans la barre de titre. f Le temps restant de la journalisation détaillée est affiché dans l’écran Niveau de journalisation. r Pour désactiver la journalisation détaillée 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Niveau journalis.. Sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Configurer f L’écran Niveau de journalisation s’affiche. 2 Vous pouvez également procéder ainsi pour afficher une description des niveaux de journalisation : • Sélectionnez le bouton Aide. • Pour revenir à l’écran Niveau de journalisation, sélectionnez le bouton Confirmer. 3 Pour désactiver la journalisation détaillée et exclure les informations supplémentaires à des fins de dépannage des fichiers journaux, sélectionnez l’élément Niveau journalis. et définissez-le sur la valeur Normal. 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 145 5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur cesse d’enregistrer les informations supplémentaires à des fins de dépannage. u Sujets connexes • Rapports sur les problèmes (201) Configuration de l’émission automatique des résultats Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il émette les résultats automatiquement. Si l’émission automatique est activée, les résultats sont automatiquement émis à la fin du run. Le système est approuvé en tant qu’approbateur des résultats. Si l’émission automatique est activée et que l’analyseur est connecté à l’hôte, les résultats sont automatiquement émis et envoyés à l’hôte à la fin du run (car les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement). Dans ce cas, l’examen des résultats n’est pas effectué sur l’analyseur. Si l’émission automatique est désactivée lorsque vous connectez l’analyseur à l’hôte, vous êtes invité à activer l’émission automatique des résultats. En cas de confirmation, l’émission automatique des résultats est activée dans les paramètres système. u Connexion à un système hôte (221) j m Rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Param. résultats. Sélectionnez le bouton Sélect.. f L’écran Résultat s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer r Pour configurer l’émission automatique des résultats 146 Définition des paramètres système 2 Sélectionnez l’élément Auto-émission et procédez de l’une des manières suivantes : • Pour activer l’émission automatique des résultats, sélectionnez la valeur Oui. • Pour désactiver l’émission automatique des résultats, sélectionnez la valeur Non. 7 Configurer 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 147 Gestion des utilisateurs Vous pouvez créer des utilisateurs, modifier les informations utilisateur et supprimer entièrement des comptes utilisateur. Assurez-vous que chaque utilisateur dispose de son propre compte utilisateur sur l’analyseur. N’utilisez pas de comptes utilisateur partagés. i Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) Au lieu de gérer les utilisateurs séparément sur différents analyseurs, vous pouvez exporter les utilisateurs d’un analyseur et les importer sur un autre analyseur. u Exportation et importation d’utilisateurs (197) Dans cette partie Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur (147) À propos des ID utilisateur et mots de passe (148) Création d’utilisateurs (149) Modification des informations utilisateur (152) Suppression d’un utilisateur (154) Aperçu des rôles utilisateur des comptes utilisateur Le rôle utilisateur définit les actions qu’un utilisateur peut effectuer sur l’analyseur. Rôle utilisateur Utilisateur Actions permises Exécution des analyses autorisées et consultation des lots de tubes d’analyse. Ajout de lots de tubes d’analyse. Modification de son propre mot de passe et du codebarres de son badge. y Rôles utilisateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Icône 148 Gestion des utilisateurs Icône Rôle utilisateur Actions permises Superviseur Actions autorisées des utilisateurs plus : relecture de résultats, gestion des utilisateurs (avec le rôle utilisateur Superviseur ou Utilisateur), configuration de l’analyseur (à l’exception des paramètres réseau), gestion des lots de tubes d’analyse, installation de tests, archivage et suppression de données, exportation de données, importation de lots de tubes d’analyse, sauvegarde de l’analyseur, gestion des rapports sur les problèmes, nettoyage des périphériques flash USB. Administrateur Actions autorisées des superviseurs plus : paramètres de configuration réseau, gestion de tous les utilisateurs, mise à jour des tests et du logiciel, enregistrement des tests et du logiciel, importation de paramètres et d’utilisateurs, restauration de la sauvegarde de l’analyseur. y Rôles utilisateur i Des comptes utilisateur par défaut sont fournis au client avec l’analyseur. i Les ID utilisateur affichés dans les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. L’ID utilisateur ne reflète pas nécessairement le rôle utilisateur de l’utilisateur. À propos des ID utilisateur et mots de passe 7 Configurer Sur l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe sont soumis à certaines contraintes de longueur et de caractères. Pour les ID utilisateur, vous devez respecter les règles suivantes : • L’ID utilisateur n’est pas sensible à la casse. • La longueur d’un ID utilisateur doit être comprise entre 1 et 20 caractères. Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre de titre. • L’ID utilisateur ne doit pas contenir les caractères suivants : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 149 – [Espace] (ASCII : Espace) – | – ^ – & – \ – ~ – [CR] (ASCII : Carriage Return (Retour chariot)) – [VT] (ASCII : Vertical Tabulator (Tabulation verticale)) – [FS] (ASCII : Field Separator (Séparateur de champ)) Pour les mots de passe, vous devez respecter les règles suivantes : À propos de la gestion des utilisateurs sur un DMS • Les mots de passe peuvent être composés de caractères alphanumériques, de symboles et/ou d’espaces. • La longueur d’un mot de passe doit être comprise entre 4 et 20 caractères. Si l’analyseur échange des données utilisateurs avec un DMS, veuillez également respecter les règles suivantes : • Assurez-vous que les règles de l’analyseur en matière d’ID utilisateur et de mots de passe correspondent à celles du DMS. • Les ID utilisateur et mots de passe définis sur le DMS doivent être composés exclusivement de caractères imprimables ASCII (33-126) sans #96 (accent grave ‘). u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) Création d’utilisateurs Si votre rôle utilisateur est Superviseur, vous pouvez créer des utilisateurs des rôles utilisateur Utilisateur et Superviseur. Si votre rôle utilisateur est Administrateur, vous pouvez gérer les utilisateurs des rôles utilisateur Administrateur, Superviseur et Utilisateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions l’utilisateur peut effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses. 150 Gestion des utilisateurs MISE EN GARDE ! Risque de perte de données Si le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est perdu et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devrez réinitialiser l’analyseur avant de pouvoir réutiliser le compte. La réinitialisation supprime tous les comptes utilisateur, mots de passe, ID échantillon, ID patient, ID de demande, ID de visite et résultats de l’analyseur. r Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur. j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour créer un utilisateur 1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton Utilisateur. • Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. f L’écran Utilisateur répertorie tous les utilisateurs définis. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le rôle utilisateur de l’utilisateur. 2 Sélectionnez le bouton Créer. 3 Sélectionnez l’élément ID utilisateur et procédez comme suit : • Sélectionnez le bouton Modifier. Saisissez l’ID utilisateur et sélectionnez le bouton Appliquer. • Vous pouvez également sélectionner le bouton Scanner. Scannez le code-barres d’ID utilisateur. 7 Configurer I Il est recommandé de définir des ID utilisateurs courts pour qu’ils puissent apparaître en entier dans la barre de titre. 4 Sélectionnez l’élément Mot de passe. Saisissez le mot de passe et sélectionnez le bouton Appliquer. Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. I Le compte utilisateur correspondant est affiché dans le champ de mot de passe. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 151 5 Si le mode d’authentification à partir du code-barres du badge est configuré sur l’analyseur, attribuez et scannez le code-barres du badge : • Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez l’élément CB de badge. Sélectionnez le bouton Modifier. • Scannez le code-barres du badge deux fois. I Les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas attribuer le code-barres de leur badge lors de la connexion. Cela n’est possible que lorsqu’un utilisateur est connecté. 6 Vous pouvez modifier les valeurs par défaut suivantes : • Sélectionnez l’élément Changer m.d.p. et sélectionnez la valeur Non. • Sélectionnez l’élément Rôle utilisateur et sélectionnez le bouton Modifier. Sélectionnez un rôle utilisateur sélectionnez le bouton Appliquer. • Sélectionnez l’élément Verrouillé et sélectionnez la valeur Oui. 7 Pour définir quels tests l’utilisateur peut exécuter, procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément Analyses et sélectionnez le bouton Modifier. • Dans l’écran Autorisations d'analyse, sélectionnez le test que l’utilisateur doit pouvoir exécuter. Modifiez sa valeur sur Autorisé. • Pour permettre à l’utilisateur d’exécuter tous les tests installés sur l’analyseur, sélectionnez le bouton Tous. • Pour interdire à l’utilisateur d’exécuter un test, sélectionnez le test et modifiez sa valeur sur Non autorisé. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Par défaut, les nouveaux utilisateurs ne peuvent exécuter aucun test. 8 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom d'utilisateur, Département et/ou Contact. Sélectionnez le bouton Modifier. Saisissez les informations et sélectionnez le bouton Appliquer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer I Par défaut, les nouveaux utilisateurs doivent modifier leur mot de passe lors de la première connexion, sont créés avec le rôle utilisateur Utilisateur et ne sont pas verrouillés. Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se connecter à l’analyseur. 152 Gestion des utilisateurs 9 Dans l’écran Informations utilisateur, sélectionnez le bouton Enreg. pour créer l’utilisateur. I Un nouvel utilisateur qui doit modifier son mot de passe lors de la connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. Modification des informations utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre rôle utilisateur est Utilisateur, vous pouvez modifier votre propre mot de passe et le code-barres de votre badge. Si votre rôle utilisateur est Superviseur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des rôles utilisateur Utilisateur et Superviseur. Si votre rôle utilisateur est Administrateur, vous pouvez modifier les informations utilisateur des rôles utilisateur Administrateur, Superviseur et Utilisateur. À propos du verrouillage des comptes utilisateur Pour empêcher un utilisateur de se connecter, verrouillez son compte utilisateur. Pour lui permettre d’accéder de nouveau à l’analyseur, déverrouillez le compte utilisateur. Le verrouillage et le déverrouillage de comptes utilisateur relèvent de la modification d’informations utilisateur. Vous ne pouvez pas verrouiller votre propre compte. 7 Configurer i j Vous ne pouvez pas verrouiller le compte administrateur par défaut. m Rôle utilisateur Utilisateur, Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 153 r Pour modifier les informations utilisateur 1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton Utilisateur. • Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. 2 Sélectionnez une entrée utilisateur. I Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur, tous les utilisateurs actuellement définis du même rôle utilisateur ou d’un rôle inférieur sont affichés. Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur Utilisateur, seul votre compte utilisateur est affiché. L’icône précédant l’ID utilisateur indique le rôle utilisateur de l’utilisateur. 3 Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur, procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément Mot de passe et sélectionnez le bouton Modifier. • Saisissez votre mot de passe, à savoir le mot de passe de l’utilisateur qui effectue la modification, et sélectionnez le bouton Entrée. • Saisissez le mot de passe de l’utilisateur à modifier et sélectionnez le bouton Appliquer. Pour confirmer le mot de passe, saisissez-le une nouvelle fois et sélectionnez le bouton Appliquer. 4 Pour verrouiller un utilisateur, sélectionnez l’élément Verrouillé. Sélectionnez la valeur Oui. I Les utilisateurs verrouillés ne peuvent pas se connecter à l’analyseur. Pour déverrouiller un utilisateur, changez l’élément Verrouillé sur la valeur Non. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer I Le compte utilisateur correspondant est affiché dans le champ de mot de passe. 154 Gestion des utilisateurs 5 Pour modifier un détail de l’utilisateur, sélectionnez l’élément et saisissez les informations. Le cas échéant, sélectionnez le bouton Appliquer. I Si vous définissez l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante, l’utilisateur devra modifier le mot de passe lors de sa prochaine connexion. Un utilisateur qui doit modifier le mot de passe lors de sa prochaine connexion ne peut pas être le premier utilisateur à se connecter après avoir démarré ou redémarré l’analyseur. Dans un premier temps, un utilisateur sans demande de modification du mot de passe doit se connecter et se déconnecter de nouveau. 6 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes • Création d’utilisateurs (149) • Modification de votre mot de passe (77) Suppression d’un utilisateur Les comptes utilisateur permettent de contrôler l’accès à l’analyseur et de déterminer quelles fonctions vous pouvez effectuer sur l’analyseur, y compris les analyses que l’utilisateur peut effectuer. Si votre rôle utilisateur est Administrateur ou Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de votre propre niveau et des niveaux inférieurs. Vous ne pouvez pas supprimer le compte administrateur par défaut ADMIN. Cela ne s’applique pas à tous les autres comptes utilisateur disposant du rôle utilisateur Administrateur. 7 Configurer i j La suppression d’un utilisateur n’a pas d’impact sur les résultats. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 155 r Pour supprimer un utilisateur 1 Pour afficher l’écran Utilisateur, procédez à l’une des opérations suivantes : • Dans l’écran Principal, sélectionnez le bouton Utilisateur. • Sélectionnez Paramètres > Gestion des utilisateurs. 2 Sélectionnez une entrée utilisateur. I Si vous êtes connecté avec le rôle utilisateur Administrateur ou Superviseur, vous pouvez supprimer les utilisateurs de votre propre niveau et des niveaux inférieurs. 3 Sélectionnez le bouton Supprimer. 7 Configurer 4 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Supprimer pour confirmer la suppression. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 156 Configuration de l’imprimante Configuration de l’imprimante Dans cette partie À propos de la configuration de l’imprimante (156) Éléments de connexion de l’imprimante (158) Connexion d’une imprimante (159) Configuration de l’impression des rapports (165) Configuration de l’impression des résultats (166) À propos de la configuration de l’imprimante L’analyseur peut imprimer sur des imprimantes USB connectées et/ou sur des imprimantes réseau partagées. La configuration de l’imprimante comprend les actions suivantes : 1. Connectez une imprimante à l’analyseur. 2. Configurez l’imprimante pour l’impression des rapports et/ou des résultats. Une imprimante thermique pour l’impression des résultats et une imprimante laser ou jet d’encre ou l’impression des rapports peuvent être configurées en même temps sur l’analyseur. À propos des imprimantes laser et jet d’encre Une imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée pour l’impression des résultats et des rapports. Vous pourrez alors imprimer les éléments suivants sur une imprimante laser ou jet d’encre : • Si elle est configurée pour l’impression des résultats : – Résultats échantillon – Résultats de CQ 7 Configurer – Résultats de validation des lots de tubes d’analyse • Si elle est configurée pour l’impression des rapports : – Tests et lots de tubes d’analyse installés, détails du test – Paramètres système – Paramètres utilisateur – Journal d’événements Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 157 Les rapports et les résultats imprimés sur une imprimante jet d’encre peuvent être de moins bonne qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser. Pour connecter une imprimante laser ou une imprimante jet d’encre, l’imprimante doit prendre en charge au minimum PCL4. Les pilotes d’imprimante pour les imprimantes laser et les imprimantes jet d’encre prises en charge font partie du logiciel de l’analyseur. Vous pouvez connecter une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge si elle est compatible avec ces pilotes. Mais ce n’est pas recommandé. Si vous connectez une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge, le format de l’impression risque d’être mal aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole DIV peut être manquant). u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge (159) u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge (163) À propos des imprimantes thermiques Une imprimante thermique peut être configurée uniquement pour l’impression de résultats. Vous pourrez alors imprimer les éléments suivants sur une imprimante thermique : • Résultats échantillon • Résultats de CQ • Résultats de validation des lots de tubes d’analyse Si vous utilisez une imprimante thermique, seuls les imprimantes thermiques et les supports d’impression suivants sont pris en charge et peuvent être connectés : Imprimante thermique Brother QL-820NWB Support d’impression Étiquettes découpées DK-11202(a) Largeur du papier 62 mm Longueur du papier 100 mm (a) Les échantillons de papier (DK-1201, DK-22251) livrés avec l’imprimante ne sont pas compatibles avec l’analyseur. (b) Seul le modèle d’imprimante avec un port USB est pris en charge. y Imprimantes thermiques prises en charge Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Les résultats imprimés sur des imprimantes thermiques peuvent être de moins bonne qualité (exposition à la chaleur, à la lumière ou traces liquide). Il n’est donc pas recommandé de se fier uniquement aux impressions d’une imprimante thermique pour conserver des résultats. 158 Configuration de l’imprimante Imprimante thermique Support d’impression Largeur du papier Longueur du papier Citizen CT-S281L(b) - 58 mm Infini Martel MCP 1860X - 58 mm 100 mm (a) Les échantillons de papier (DK-1201, DK-22251) livrés avec l’imprimante ne sont pas compatibles avec l’analyseur. (b) Seul le modèle d’imprimante avec un port USB est pris en charge. y Imprimantes thermiques prises en charge Les pilotes d’imprimante des imprimantes thermiques prises en charge font partie du logiciel de l’analyseur. u Pour connecter une imprimante thermique (161) u Sujets connexes • Imprimantes (285) Éléments de connexion de l’imprimante Les éléments de connexion de l’écran Imprimantes déterminent la connexion aux imprimantes. f Paramètres > Imprimantes La plupart des éléments de connexion de l’imprimante sont configurés automatiquement lorsque l’analyseur détecte les imprimantes disponibles et ne peuvent être modifiés. 7 Configurer Élément de connexion Commentaire Nom Nom de l’imprimante détectée (si disponible). Description Description de l’imprimante détectée (si disponible). Emplacement Emplacement physique de l’imprimante détectée (si disponible). Mode impression L’analyseur ne prend pas en charge l’impression des couleurs. Vous pouvez donc toujours conserver la valeur Noir et blanc par défaut. Type Type de connexion de l’imprimante détectée : • USB • Réseau y Éléments de connexion de l’imprimante Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer Élément de connexion Connexion 159 Commentaire Adresse de l’imprimante détectée. Pour les imprimantes réseau, l’adresse débute avec le protocole réseau. y Éléments de connexion de l’imprimante Connexion d’une imprimante Vous devez connecter une imprimante à l’analyseur avant de pouvoir la configurer pour l’impression des rapports et/ou des résultats. i d La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. m Câble USB (pour les imprimantes USB) m Câble de données Ethernet standard (pour les imprimantes réseau partagées si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local). j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Facultatif : nom d’utilisateur et mot de passe pour le compte spécifique à l’utilisateur sur l’imprimante ou le serveur de l’imprimante r Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge 7 Configurer 1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 160 Configuration de l’imprimante 2 Pour connecter une imprimante réseau partagée, procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local : • Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. • Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. • Si les paramètres réseau ne sont pas configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (215). 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez l’élément Jet d'encre/laser et sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la liste des imprimantes disponibles s’affiche. I Des imprimantes non prises en charge peuvent être détectées, mais il n’est pas recommandé de les utiliser. 5 Vous pouvez également vous assurer que toutes les imprimantes disponibles sont détectées en sélectionnant le bouton Actualiser. 7 Configurer I La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. 6 Sélectionnez l’imprimante laser ou jet d’encre dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton Test. Attendez qu’un message indiquant que la page test a été envoyée à l’imprimante avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 8 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son contenu est correct. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 161 I Si vous utilisez une imprimante non prise en charge, le format de l’impression risque d’être mal aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole DIV peut être manquant). 9 Si la page test a été imprimée avec succès, dans l’écran Imprimante jet d'encre/laser, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser ou jet d’encre est désormais connectée à l’analyseur. f Dans l’écran Imprimantes, le nom de l’imprimante est affiché. f Dans l’écran Imprimantes jet d'encre/laser le nom de l’imprimante est marqué par une icône . f L’imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée pour l’impression des rapports et/ou des résultats. r Pour connecter une imprimante thermique 2 Pour connecter une imprimante réseau partagée, procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local : • Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. • Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. • Si les paramètres réseau ne sont pas configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (215). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer 1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports USB de l’analyseur. 162 Configuration de l’imprimante 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton Sélect.. 4 Sélectionnez l’élément Thermique et sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la liste des imprimantes disponibles s’affiche. I Vous ne pouvez pas connecter d’imprimante thermique non prise en charge. 5 Vous pouvez également afficher une liste des imprimantes prises en charge en sélectionnant le bouton Aide. Sélectionnez le bouton Confirmer. 6 Vous pouvez également vous assurer que toutes les imprimantes disponibles sont détectées en sélectionnant le bouton Actualiser. I La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. 7 Sélectionnez l’imprimante thermique dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 8 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton Test. Attendez qu’un message indiquant que la page test a été envoyée à l’imprimante avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 7 Configurer 9 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son contenu est correct. 10 Si la page test a été imprimée avec succès, dans l’écran Imprimante thermique, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante thermique est désormais connectée à l’analyseur. f Dans l’écran Imprimantes, le nom de l’imprimante est affiché. f Dans l’écran Imprimantes thermiques le nom de l’imprimante est marqué par une icône . f L’imprimante thermique peut être configurée pour l’impression de résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 163 r Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge 1 Pour connecter une imprimante USB, utilisez un câble USB et connectez l’imprimante USB à l’un des ports USB de l’analyseur. 2 Pour connecter une imprimante réseau partagée, procédez comme suit si l’analyseur n’est pas encore connecté au réseau de données local : • Utilisez un câble de données Ethernet standard et branchez le port Ethernet de l’analyseur à une barre de raccord au mur ou à un interrupteur mural. • Par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. • Si les paramètres réseau ne sont pas configurés automatiquement, configurez-les manuellement comme indiqué dans la section Configuration réseau (215). 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Imprimantes > Configuré. Sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Configurer 4 Sélectionnez l’élément Jet d'encre/laser et sélectionnez le bouton Détecter. Attendez que la liste des imprimantes disponibles s’affiche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 164 Configuration de l’imprimante 5 Vous pouvez également vous assurer que toutes les imprimantes disponibles sont détectées en sélectionnant le bouton Actualiser. I La détection automatique des imprimantes réseau partagées peut être limitée par l’infrastructure et la configuration de votre réseau local. Si une imprimante réseau partagée n’est pas détectée, contactez votre administrateur réseau local. 6 Sélectionnez l’imprimante laser ou jet d’encre non prise en charge dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. f L’analyseur contrôle la compatibilité des pilotes d’imprimante avec l’imprimante non prise en charge. 8 Attendez qu’une liste des pilotes d’imprimante s’affiche. Sélectionnez un pilote d’imprimante dans la liste et sélectionnez le bouton Sélect.. 9 Pour imprimer une page test, sélectionnez le bouton Test. Attendez qu’un message indiquant que la page test a été envoyée à l’imprimante avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. I Imprimez toujours une page test lorsque vous connectez une imprimante non prise en charge. 10 Vérifiez que la page test a été imprimée et que son contenu est correct. I Si vous utilisez une imprimante non prise en charge, le format de l’impression risque d’être mal aligné et/ou incomplet (par exemple, le symbole DIV peut être manquant). 7 Configurer 11 Si la page test a été imprimée avec succès, dans l’écran Imprimante jet d'encre/laser, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser ou jet d’encre est désormais connectée à l’analyseur. f Dans l’écran Imprimantes, le nom de l’imprimante est affiché. f Dans l’écran Imprimantes jet d'encre/laser le nom de l’imprimante est marqué par une icône . f L’imprimante laser ou jet d’encre peut être configurée pour l’impression des rapports et/ou des résultats. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 165 u Sujets connexes • Éléments de connexion de l’imprimante (158) Configuration de l’impression des rapports Si vous souhaitez imprimer des rapports depuis l’analyseur, vous devez configurer une imprimante laser ou jet d’encre connectée pour l’impression des rapports. Vous ne pouvez pas configurer une imprimante thermique pour l’impression des rapports. j m Imprimante laser ou jet d’encre connectée à l’analyseur u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge (159) r Pour configurer l’impression des rapports 1 Sélectionnez Paramètres > Imprimantes. 3 Dans l’écran Imprimantes, sélectionnez Impress. rapport > Imprimante. Sélectionnez une valeur pour l’impression des rapports : • Pour activer l’impression des rapports, sélectionnez la valeur Jet d'encre/laser. • Pour désactiver l’impression des rapports, sélectionnez la valeur Non configuré. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer 2 Vous pouvez également afficher le nom des imprimantes connectées à l’analyseur en sélectionnant l’élément Configuré. Pour revenir à l’écran Imprimantes, sélectionnez le bouton Retour. 166 Configuration de l’imprimante 4 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser ou jet d’encre connectée est configurée pour l’impression des rapports. f Dans l’écran Imprimantes, la valeur Jet d'encre/ laser est affichée pour l’élément Impress. rapport. Configuration de l’impression des résultats Si vous souhaitez imprimer des résultats depuis l’analyseur, vous devez configurer une imprimante laser, jet d’encre ou thermique connectée pour l’impression des résultats. Pour l’impression des résultats, vous pouvez configurer la même imprimante laser ou jet d’encre que pour l’impression des rapports, ou configurer une imprimante thermique. j m Imprimante laser, jet d’encre et/ou thermique connectée à l’analyseur u Pour connecter une imprimante laser ou jet d’encre prise en charge (159) u Pour connecter une imprimante thermique (161) r Pour configurer l’impression des résultats 7 Configurer 1 Sélectionnez Paramètres > Imprimantes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 167 2 Vous pouvez également afficher le nom des imprimantes connectées à l’analyseur en sélectionnant l’élément Configuré. Pour revenir à l’écran Imprimantes, sélectionnez le bouton Retour. 3 Dans l’écran Imprimantes, sélectionnez Impress. résultat > Impression auto. Sélectionnez une valeur pour l’impression automatique des résultats : • Pour imprimer automatiquement les résultats dès que le traitement est terminé, sélectionnez la valeur Oui. • Pour désactiver l’impression automatique des résultats, sélectionnez la valeur Non. 5 Sélectionnez l’élément Impr. manuelle et sélectionnez une valeur pour l’impression manuelle des résultats : • Pour imprimer les résultats manuellement sur l’imprimante par défaut configurée à l’étape 4 , sélectionnez la valeur Utiliser l'impr. par déf.. • Pour imprimer les résultats manuellement sur l’imprimante laser ou jet d’encre, sélectionnez la valeur Impr. jet d'encre/laser. • Pour imprimer les résultats manuellement sur l’imprimante thermique, sélectionnez la valeur Imprimante thermique. • Pour sélectionner l’imprimante à chaque impression manuelle des résultats, sélectionnez la valeur Personnalisée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer 4 Sélectionnez l’élément Imprimante, puis sélectionnez une valeur pour l’impression des résultats et l’imprimante par défaut pour cette tâche : • Pour activer l’impression des résultats sur l’imprimante thermique, sélectionnez la valeur Thermique. • Pour activer l’impression des résultats sur l’imprimante laser ou jet d’encre, sélectionnez la valeur Jet d'encre/laser. • Pour désactiver l’impression des résultats, sélectionnez la valeur Non configuré. 168 Configuration de l’imprimante 6 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’imprimante laser, jet d’encre ou thermique connectée est désormais configurée pour l’impression des rapports. 7 Configurer f Dans l’écran Imprimantes, la valeurJet d'encre/ laserou Thermique est affichée pour l’élément Impress. résultat. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 169 Mise à jour du logiciel Dans le cadre du développement du produit, Roche est susceptible de publier des mises à jour du logiciel de l’analyseur à distance ou via un périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche. i Si vous êtes connecté avec un rôle utilisateur Utilisateur ou Superviseur et qu’un message s’affiche vous informant qu’une mise à jour logiciel est disponible, contactez votre administrateur système. Pour mettre à jour le logiciel de l’analyseur à distance, vous devez configurer l’accès à la plate-forme de services distants de Roche. u À propos de la plate-forme de services distants de Roche (218) d j m Pour une mise à jour depuis le périphérique flash USB : Périphérique flash USB fourni par votre représentant Roche contenant la mise à jour du logiciel de l’analyseur m Rôle utilisateur Administrateur r Pour mettre à jour le logiciel depuis la plate-forme de services distants de Roche 1 ATTENTION ! Ne débranchez pas l’alimentation électrique de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. Lorsqu’une mise à jour du logiciel est disponible, un message s’affiche sur l’écran de l’analyseur. f Si l’analyseur détecte un espace de stockage insuffisant sur l’analyseur, un message s’affiche. Libérez de l’espace de stockage en archivant et en supprimant des journaux d’audit et/ou des résultats ou en supprimant des lots de tubes d’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Continuer. 170 Mise à jour du logiciel 3 Lorsqu’un message s’affiche pour vous indiquer que l’analyseur peut être mis à jour, sélectionnez le bouton Mise à jour. f Un écran de progression s’affiche. 4 Attendez que l’écran Mettre à jour s’affiche et vous invite à redémarrer l’analyseur. I La mise à jour du logiciel de l’analyseur peut prendre un certain temps (jusqu’à 60 minutes). 5 Dans l’écran Mettre à jour, sélectionnez le bouton Redém.. I Après le redémarrage, l’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. 6 Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. r Pour mettre à jour le logiciel depuis le périphérique flash USB 1 ATTENTION ! Ne débranchez pas l’alimentation électrique de l’analyseur pendant la mise à jour du logiciel. Lorsque vous vous trouvez dans l’écran Principal, insérez le périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Continuer. 7 Configurer f Si l’analyseur détecte un espace de stockage insuffisant sur l’analyseur, un message s’affiche. Libérez de l’espace de stockage en archivant et en supprimant des journaux d’audit et/ou des résultats ou en supprimant des lots de tubes d’analyse. 3 Suivez les instructions de la boîte de dialogue : Retirez le périphérique flash USB. Patientez 5 secondes, puis sélectionnez 'Fermer'. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 171 4 Lorsqu’un message s’affiche pour vous indiquer que l’analyseur peut être mis à jour, sélectionnez le bouton Mise à jour. f Un écran de progression s’affiche. 5 Attendez que l’écran Mettre à jour s’affiche et vous invite à redémarrer l’analyseur. I La mise à jour du logiciel de l’analyseur peut prendre un certain temps (jusqu’à 60 minutes). 6 Dans l’écran Mettre à jour, sélectionnez le bouton Redém.. 7 Après un redémarrage réussi, vous êtes invité à calibrer l’écran en suivant les instructions apparaissant à l’écran. 8 Connectez-vous à l’analyseur. I L’analyseur tente d’enregistrer le logiciel automatiquement. Si l’enregistrement automatique échoue, vous devez enregistrer le logiciel manuellement. 9 Pour vérifier la version du logiciel mis à jour, dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > À propos du système > Versions. u Sujets connexes • Enregistrement du logiciel (172) 7 Configurer • Suppression de lots de tubes d’analyse (130) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 172 Enregistrement du logiciel Enregistrement du logiciel Le logiciel mis à jour doit être enregistré sous 30 jours. Vous pouvez utiliser le logiciel non enregistré pendant la période d’enregistrement, mais une fois que cette période a expiré, l’analyseur est verrouillé à des fins de tests. i j Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente automatiquement de procéder à l’enregistrement du logiciel. Si l’enregistrement automatique échoue, un message s’affiche et un utilisateur doit enregistrer le logiciel manuellement. m Rôle utilisateur Administrateur r Pour enregistrer le logiciel manuellement 1 Démarrez le processus d’enregistrement. • Si un message s’affiche, sélectionnez le bouton Activer. • Si aucun message ne s’affiche, dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Informations système. I Si l’analyseur est connecté à la plate-forme de services distants de Roche, l’analyseur tente de procéder à l’enregistrement automatique du logiciel. Vous ne devrez enregistrer le logiciel manuellement que si l’enregistrement automatique échoue. 7 Configurer 2 Dans l’écran Informations système, notez le code d’enregistrement. 3 Appelez l’assistance Roche et communiquez le code d’enregistrement. 4 L’assistance Roche émet un code d’activation. 5 Dans l’écran Informations système, sélectionnez le bouton Activer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer 173 6 Saisissez ou scannez le code d’activation et sélectionnez le bouton Entrée. 7 Configurer 7 Lorsqu’un message indiquant la bonne activation du logiciel s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 174 Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel À des fins de dépannage, il sera peut-être nécessaire de vérifier les versions et ID des éléments matériels et logiciels installés. Dans cette partie Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel (174) Affichage des informations système (175) Affichage des informations relatives à l’analyseur et au logiciel À des fins de dépannage ou autres, vous serez peut-être invité à fournir des informations sur l’analyseur et les logiciels installés. Pour accéder aux informations relatives à l’analyseur, sélectionnez Paramètres > À propos du système. Sélectionnez un élément de l’écran, puis sélectionnez le bouton Sélect.. Éléments de l’écran Versions Commentaire À des fins de dépannage, vous serez peut-être invité à vérifier les versions des composants logiciels et des analyses installés. 7 Configurer Les captures d’écran de cette publication ne sont fournis qu’à des fins d’illustration. Copyright Informations sur le copyright relatives à l’analyseur et au logiciel, y compris les informations sur les marques commerciales. y Éléments de l’écran À propos du système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Configurer Éléments de l’écran 175 Commentaire Usage prévu Usage prévu du logiciel et de l’analyseur. Open source Informations sur les logiciels open source et commerciaux. Informations de fabrication Informations relatives à la fabrication de l’analyseur. y Éléments de l’écran À propos du système Affichage des informations système Version et ID N° de série Commentaire Défini par Roche. Vous pouvez également trouver le numéro de série de l’analyseur sur l’étiquette du produit au dos ou au-dessous de l’analyseur. Adresse MAC Carte réseau définie par le fabricant de la carte mère. Dernière install. Date de la dernière installation/mise à jour du logiciel. yyyy-mm-jj y Éléments système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 7 Configurer Lorsque vous procédez à l’installation ou à la mise à jour du logiciel ou lorsqu’un dépannage s’avère nécessaire, il sera peut-être nécessaire de connaître le numéro de série de votre analyseur, ainsi que ses dates d’installation et d’activation. Sélectionnez Paramètres > Informations système pour afficher ces informations. 176 Affichage des informations relatives au logiciel et au matériel Version et ID Code d'inscript. Commentaire Code d’enregistrement du logiciel requis pour l’activation du logiciel. (Ces informations sont uniquement affichées si le logiciel actuellement installé n’a pas été activé.) Date d'activation Date à laquelle le logiciel a été activée. Résultats totaux Nombre total de résultats générés sur l’analyseur. Espace dispo. Espace de stockage disponible sur l’analyseur. 7 Configurer y Éléments système Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 177 Dans ce chapitre 8 À propos des Advanced Tools .......................................... 179 Archivage de données ......................................................... 180 À propos de l’archivage............................................ 180 Archivage des résultats ............................................ 183 Archivage des journaux d’audit............................. 186 Archivage des lots de tubes d’analyse ............... 188 Échange de données ............................................................ 190 À propos de l’échange de données ..................... 190 Exportation et importation de lots de tubes d’analyse......................................................................... 193 Exportation et importation de paramètres......... 195 Exportation et importation d’utilisateurs ............ 197 Sauvegarde et restauration d’un analyseur ...... 199 Rapports sur les problèmes ............................................... 201 À propos des rapports sur les problèmes ......... 201 Configuration du contenu des rapports sur les problèmes ............................................................... 205 Création manuelle des rapports sur les problèmes ...................................................................... 206 Programmation de rapports sur les problèmes automatiques ......................................... 208 Nettoyage d’un périphérique flash USB........................ 211 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools Fonctions Advanced Tools 178 Table des matières 8 Fonctions Advanced Tools Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 179 À propos des Advanced Tools À partir de la version 3.3 du logiciel, les Advanced Tools de l’écran Outils remplacent les fonctions de l’Advanced Tools Key (ATK). i Les Advanced Tools ne sont utilisés que pour le transfert et le stockage de données médicales et ne sont pas prévus pour l’analyse ou l’interprétation de résultats cliniques. Pour exécuter l’une des fonctions des Advanced Tools, l’analyseur doit présenter l’état Prêt. Pour les Advanced Tools, ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. À propos de la compatibilité Les données stockées sur l’Advanced Tools Key (ATK) sous la version 3.2 du logiciel ou sous une version antérieure ne sont pas compatibles avec les Advanced Tools de l’écran Outils. u Sujets connexes • Archivage de données (180) • Échange de données (190) • Rapports sur les problèmes (201) 8 Fonctions Advanced Tools • Nettoyage d’un périphérique flash USB (211) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 180 Archivage de données Archivage de données À partir de la version 3.3 du logiciel, les Advanced Tools d’archivage remplacent les fonctions correspondantes de l’Advanced Tools Key (ATK). Dans cette partie À propos de l’archivage (180) Archivage des résultats (183) Archivage des journaux d’audit (186) Archivage des lots de tubes d’analyse (188) À propos de l’archivage L’archivage vous permet de stocker les données en dehors de l’analyseur et donc de libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur. Roche recommande d’archiver régulièrement toutes les données. Pour garantir les performances de l’analyseur, archivez et supprimez des données régulièrement, au moins une fois par mois. 8 Fonctions Advanced Tools Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour effectuer un archivage. i Les données archivées avec l’Advanced Tools Key (ATK) sous la version 3.2 du logiciel ou sous une version antérieure ne sont pas compatibles avec les Advanced Tools d’archivage. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 181 ATTENTION ! Sécurité des données Les données d’archivage sont stockées au format de fichiers texte brut ; leur contenu est donc accessible aux personnes non autorisées. r Assurez-vous de stocker les fichiers d’archivage de manière sûre et sécurisée, pour éviter que des personnes non autorisées puissent y accéder. r Pour assurer la confidentialité des données si un périphérique flash USB contenant des fichiers d’archivage est perdu, il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable que vous devez déverrouiller avant l’utilisation. À propos du contenu des fichiers d’archivage Les fichiers d’archivage contiennent les données suivantes : • Pour les résultats : – Résultats patient – Résultats de CQ – Résultats de validation des lots de tubes d’analyse – Rapports résultat au format PDF – Valeurs de Ct • Pour les journaux d’audit : – Entrées de journal d’audit • Pour les lots de tubes d’analyse : – Rapports des lots de tubes d’analyse au format PDF À propos des emplacements d’archivage Pour archiver, l’analyseur doit être connecté à un emplacement d’archivage pour l’archive. Vous pouvez enregistrer des archives dans les emplacements d’archivage suivants : • Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) • Périphérique flash USB Les archives sont enregistrées dans le dossier racine de l’emplacement d’archivage. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools – Informations sur les lots de tubes d’analyse 182 Archivage de données u À propos des états de l’analyseur (63) u Configuration des partages réseau (240) u Configuration des partages FTP (241) À propos du format et de la nomination des fichiers d’archivage Les résultats sont archivés au format de fichier CSV. Les fichiers CSV et les rapports résultat au format PDF sont compressés et exportés dans un fichier ZIP unique. Les fichiers d’archivage des résultats sont nommés comme suit : ResultArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv ResultArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les journaux d’audit sont archivés au format de fichier CSV. Le fichier CSV est compressé et exporté en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’archivage des journaux d’audit sont nommés comme suit : AuditTrailArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv AuditTrailArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les lots de tubes d’analyse sont archivés, compressés et exportés en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’archivage des lots de tubes d’analyse sont nommés comme suit : AssayLotArchive_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip 8 Fonctions Advanced Tools Où : • Serial# = numéro de série de l’analyseur • YYYY = année, numéro à quatre chiffres • MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • L’heure contenue dans le nom du fichier correspond à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier d’archivage a été créé (format ISO 8601). Si vous effectuez l’archivage dans un emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP), un fichier MD5 est enregistré avec le fichier ZIP d’archivage. Ce fichier MD5 contient la checksum MD5 du fichier ZIP. Pour vérifier l’intégrité du fichier ZIP, vous pouvez utiliser n’importe quel outil de vérification MD5. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 183 Archivage des résultats Archivez les résultats pour les stocker en dehors de l’analyseur. Si vous archivez des résultats, ils restent sur l’analyseur. Si vous archivez et supprimez des résultats, ils sont supprimés de l’analyseur. Sélectionnez cette option pour libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur. u Affichage des informations système (175) Vous pouvez également archiver le rapport résultat directement à partir de l’écran Résultats. u Pour examiner les résultats à partir de l’écran Résultats (108) n Dépend du nombre de résultats j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt m Accès à un emplacement d’archivage : Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u À propos des états de l’analyseur (63) u Configuration des partages FTP (241) r Pour archiver des résultats 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools u Configuration des partages réseau (240) 184 Archivage de données 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver les résultats. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez le critère d’archivage : • Plus de 365 jours (par défaut) • Plus de 180 jours • Plus de 90 jours • Plus de 60 jours • Plus de 30 jours • Plus de 7 jours • Tous les résultats 4 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Sélect.. 8 Fonctions Advanced Tools I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 6 Attendez qu’un message indiquant que les résultats ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les résultats archivés restent sur l’analyseur. 7 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. r Pour archiver et supprimer des résultats 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 185 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver et supprimer les résultats. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 5 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 6 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 7 Attendez qu’un message indiquant que les résultats ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les résultats archivés sont supprimés de l’analyseur. 8 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools 4 Sélectionnez le critère d’archivage : • Plus de 365 jours (par défaut) • Plus de 180 jours • Plus de 90 jours • Plus de 60 jours • Plus de 30 jours • Plus de 7 jours • Tous les résultats 186 Archivage de données Archivage des journaux d’audit Archivez les journaux d’audit pour les stocker en dehors de l’analyseur. Si vous archivez des journaux d’audit, ils restent sur l’analyseur. Si vous archivez et supprimez des journaux d’audit, ils sont supprimés de l’analyseur. Sélectionnez cette option pour libérer de l’espace de stockage sur l’analyseur. u Affichage des informations système (175) n Dépend du nombre de journaux d’audit j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt m Accès à un emplacement d’archivage : Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u À propos des états de l’analyseur (63) u Configuration des partages réseau (240) u Configuration des partages FTP (241) 8 Fonctions Advanced Tools r Pour archiver des journaux d’audit 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver les journaux d'audit. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 187 3 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 4 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 5 Attendez qu’un message indiquant que les journaux d’audit ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les journaux d’audit archivés restent sur l’analyseur. 6 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. r Pour archiver et supprimer des journaux d’audit 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver et supprimer les journaux d'audit. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 188 Archivage de données 4 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 6 Attendez qu’un message indiquant que les journaux d’audit ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les journaux d’audit archivés sont supprimés de l’analyseur. 7 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. Archivage des lots de tubes d’analyse Archivez les lots de tubes d’analyse pour les stocker en dehors de l’analyseur. 8 Fonctions Advanced Tools Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont archivés à partir du même dossier de partage de lot. Les lots de tubes d’analyse archivés restent sur l’analyseur ou dans le même dossier de partage de lot. n Dépend du nombre de lots de tubes d’analyse j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt m Accès à un emplacement d’archivage : Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB u À propos des états de l’analyseur (63) u Configuration des partages réseau (240) u Configuration des partages FTP (241) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 189 r Pour archiver des lots de tubes d’analyse 1 Le cas échéant, pour effectuer l’archivage sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Archiver les données > Archiver les lots de tests. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Sélectionnez l’emplacement d’archivage : • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’archivage. 5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de tubes d’analyse ont été archivés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Les lots de tubes d’analyse archivés restent sur l’analyseur ou dans le même dossier de partage de lot. 6 Le cas échéant, si vous avez effectué l’archivage sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools 4 Sélectionnez le bouton Sélect.. 190 Échange de données Échange de données À partir de la version 3.3 du logiciel, les Advanced Tools d’échange de données remplacent les fonctions correspondantes de l’Advanced Tools Key (ATK). Dans cette partie À propos de l’échange de données (190) Exportation et importation de lots de tubes d’analyse (193) Exportation et importation de paramètres (195) Exportation et importation d’utilisateurs (197) Sauvegarde et restauration d’un analyseur (199) À propos de l’échange de données L’échange de données vous permet de synchroniser les lots de tubes d’analyse, les paramètres et/ou les utilisateurs entre différents analyseurs ou de restaurer les données sur le même analyseur. L’échange de données comprend les étapes suivantes : 1. Exportation de données depuis l’analyseur 8 Fonctions Advanced Tools 2. Importation de données sur le même analyseur ou sur un autre analyseur La sauvegarde d’un analyseur combine l’exportation des lots de tubes d’analyse, des paramètres et des utilisateurs et comprend également les tubes d’analyse usagés. L’échange de données n’est possible qu’à l’aide d’un périphérique flash USB. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. Il est recommandé de nettoyer le périphérique flash USB avant d’y exporter des données. u À propos des états de l’analyseur (63) u Nettoyage d’un périphérique flash USB (211) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools À propos du contenu des fichiers d’exportation i Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la synchronisation des données est activée, les Advanced Tools d’importation des paramètres, d’importation des utilisateurs et de restauration de la sauvegarde de l’analyseur sont désactivés. i Les données exportées vers l’Advanced Tools Key (ATK) sous la version 3.2 du logiciel ou sous une version antérieure ne sont pas compatibles avec les Advanced Tools d’importation. 191 Les fichiers d’exportation contiennent les données suivantes : • Pour les lots de tubes d’analyse : – Informations partageables sur les lots de tubes d’analyse – Signature • Pour les paramètres : – Paramètres système – Paramètres de l’imprimante – Configuration de l’emplacement de partage – Paramètres réseau – Paramètres des connexions à l’hôte • Pour les utilisateurs : – ID utilisateur – Mot de passe (sécurisé) – Autorisations relatives aux tests – Code-barres de badge (sécurisé) – État de verrouillage – Modification du mot de passe – Nom d’utilisateur – Département – Contact • Pour la sauvegarde de l’analyseur : – Lots de tubes d’analyse – Paramètres – Utilisateurs – Tubes d’analyse usagés Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools – Rôle utilisateur 192 Échange de données À propos du format et de la nomination des fichiers d’exportation Les lots de tubes d’analyse sont exportés en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des lots de tubes d’analyse sont nommés comme suit : AssayLotExport.zip S’il existe déjà un fichier d’exportation sur le périphérique flash USB, vous pouvez fusionner ou remplacer les données sur le périphérique flash USB. Pour les lots de tubes d’analyse, seul 1 fichier d’exportation peut se trouver sur le périphérique flash USB. Les paramètres sont rassemblés en un fichier XML. Le fichier XML est compressé et exporté en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des paramètres sont nommés comme suit : LiatSettings_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.xml LiatSettings_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Les utilisateurs sont rassemblés en un fichier CSV. Le fichier CSV est compressé et exporté en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des utilisateurs sont nommés comme suit : Users_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.csv Users_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip 8 Fonctions Advanced Tools Les sauvegardes de l’analyseur sont exportées en tant que fichier ZIP. Les fichiers d’exportation des sauvegardes sont nommés comme suit : InstrumentBackup_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss.zip Où : • Serial# = numéro de série de l’analyseur • YYYY = année, numéro à quatre chiffres • MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • L’heure contenue dans le nom du fichier correspond à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier d’exportation a été créé (format ISO 8601). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 193 Les fichiers d’exportation sont enregistrés dans le dossier racine du périphérique flash USB. L’analyseur vérifie l’intégrité des données des fichiers d’exportation pendant l’importation. Si la vérification échoue, les données ne sont pas importées. Exportation et importation de lots de tubes d’analyse Pour restaurer ou synchroniser des lots de tubes d’analyse, exportez les lots de tubes d’analyse depuis un analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. • Seuls les lots de tubes d’analyse validés sont exportés et peuvent être importés. • Vous pouvez fusionner ou remplacer les lots de tubes d’analyse au cours de l’exportation et de l’importation. • Les lots de tubes d’analyse ne sont pas importés si le test correspondant n’est pas installé sur l’analyseur. • Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont exportés à partir de ce dossier de partage de lot et importés dans ce même dossier. d m Périphérique flash USB j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (63) r Pour exporter des lots de tubes d’analyse 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (211). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et l’importation de lots de tubes d’analyse : 194 Échange de données 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Exporter les lots de tests. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation. 4 Si un fichier d’exportation existe déjà sur le périphérique flash USB, vous pouvez également effectuer l’une des opérations suivantes : • Pour remplacer le fichier d’exportation, sélectionnez le bouton Remplacer. • Pour fusionner le fichier d’exportation, sélectionnez le bouton Fusionner. 5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de tubes d’analyse ont été exportés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Si l’analyseur n’est pas connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse enregistrés localement sur l’analyseur sont exportés. f Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse du dossier de partage de lot sont exportés. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour importer des lots de tubes d’analyse 8 Fonctions Advanced Tools 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier d’exportation à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Importer les lots de tests. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 195 4 Sélectionnez l’option d’importation : • Pour conserver les lots de tubes d’analyse existants et en ajouter d’autres, sélectionnez le bouton Fusionner. • Pour remplacer tous les lots de tubes d’analyse existants, sélectionnez le bouton Remplacer. 5 Attendez qu’un message indiquant que les lots de tubes d’analyse ont été importés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Si l’analyseur n’est pas connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont enregistrés localement sur l’analyseur. f Si l’analyseur est connecté à un dossier de partage de lot, les lots de tubes d’analyse sont enregistrés dans le dossier de partage de lot. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Exportation et importation de paramètres Pour restaurer ou synchroniser des paramètres, exportez les paramètres depuis un analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. d j • Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent est importé après confirmation de l’utilisateur. • L’importation de paramètres écrase tous les paramètres sur l’analyseur. • Si l’analyseur échange des paramètres avec un DMS, l’importation de paramètres est désactivée sur l’analyseur. m Périphérique flash USB m Pour exporter des paramètres : Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Pour importer des paramètres : Rôle utilisateur Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (63) r Pour exporter des paramètres 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et l’importation de paramètres : 196 Échange de données I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (211). 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Exporter les paramètres. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation. 4 Attendez qu’un message indiquant que les paramètres ont été exportés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour importer des paramètres 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier d’exportation à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 8 Fonctions Advanced Tools 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Paramètres d'importation. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, vous pouvez également importer le fichier d’exportation le plus récent en sélectionnant le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que les paramètres ont été importés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Redém.. f L’analyseur redémarre. f Les paramètres importés ont été appliqués à l’analyseur. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 197 Exportation et importation d’utilisateurs Pour restaurer ou synchroniser des comptes utilisateur, exportez les utilisateurs depuis un analyseur, puis importez-les sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. Les règles suivantes s’appliquent pour l’exportation et l’importation d’utilisateurs : d j • Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent est importé après confirmation de l’utilisateur. • Le compte administrateur par défaut ADMIN n’est ni exporté, ni importé. • L’importation d’utilisateurs supprime tous les utilisateurs existants sur l’analyseur, à l’exception de l’utilisateur actuellement connecté et du compte administrateur par défaut ADMIN. • Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, l’importation d’utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. m Périphérique flash USB m Pour exporter des utilisateurs : Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Pour importer des utilisateurs : Rôle utilisateur Administrateur m Analyseur à l’état Prêt r Pour exporter des utilisateurs 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (211). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools u À propos des états de l’analyseur (63) 198 Échange de données 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Exporter les utilisateurs. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’exportation. 4 Attendez qu’un message indiquant que les utilisateurs ont été exportés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour importer des utilisateurs 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier d’exportation à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Importer des utilisateurs. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de l’importation. 8 Fonctions Advanced Tools 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, vous pouvez également importer le fichier d’exportation le plus récent en sélectionnant le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que les utilisateurs ont été importés avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Tous les utilisateurs qui existaient sur l’analyseur ont été supprimés, à l’exception de l’utilisateur actuellement connecté et du compte administrateur par défaut ADMIN. f Tous les utilisateurs importés ont été ajoutés à l’analyseur. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 199 Sauvegarde et restauration d’un analyseur Pour cloner un analyseur, sauvegarder l’analyseur et restaurer la sauvegarde sur le même analyseur ou sur un autre analyseur. Les règles suivantes s’appliquent pour la sauvegarde et la restauration de la sauvegarde d’analyseurs : j La sauvegarde d’un analyseur combine l’exportation des lots de tubes d’analyse, des paramètres et des utilisateurs et comprend également les tubes d’analyse usagés. • Si plus d’1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, le fichier d’exportation le plus récent est importé après confirmation de l’utilisateur. • Tous les lots de tubes d’analyse, les paramètres, les utilisateurs et les tubes d’analyse usagés de l’analyseur restauré sont écrasés par le contenu du fichier d’exportation. • Les lots de tubes d’analyse ne sont pas importés pendant la restauration si le test correspondant n’est pas installé sur l’analyseur. • Si l’analyseur échange des paramètres et/ou des utilisateurs avec un DMS, la restauration de la sauvegarde de l’analyseur est désactivée sur l’analyseur. m Périphérique flash USB m Pour sauvegarder un analyseur : Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Pour restaurer la sauvegarde d’un analyseur : Rôle utilisateur Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (63) r Pour sauvegarder un analyseur 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Vous pouvez également nettoyer le périphérique flash USB comme indiqué dans la section Nettoyage d’un périphérique flash USB (211). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools d • 200 Échange de données 3 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Exporter les données > Sauvegarder l'analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la sauvegarde. 4 Attendez qu’un message indiquant que l’analyseur a été sauvegardé avec succès s’affiche. 5 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. r Pour restaurer la sauvegarde d’un analyseur 1 Insérez le périphérique flash USB contenant le fichier de sauvegarde à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Importer des données > Restaurer l'analyseur. Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la sauvegarde. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 8 Fonctions Advanced Tools 4 Si plus de 1 fichier d’exportation existe sur le périphérique flash USB, vous pouvez également importer le fichier d’exportation le plus récent en sélectionnant le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que la sauvegarde de l’analyseur a été restaurée avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Redém.. f L’analyseur redémarre. f Tous les lots de tubes d’analyse, les paramètres, les utilisateurs et les tubes d’analyse usagés sont écrasés sur l’analyseur. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 201 Rapports sur les problèmes À partir de la version 3.3 du logiciel, les Advanced Tools de rapports sur les problèmes remplacent la fonction Sauvegarde de diagnostic de l’Advanced Tools Key (ATK). Dans cette partie À propos des rapports sur les problèmes (201) Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205) Création manuelle des rapports sur les problèmes (206) Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (208) À propos des rapports sur les problèmes Si vous rencontrez un problème, Roche recommande de générer un rapport sur les problèmes, que vous pourrez ensuite envoyer à votre représentant Roche. Roche ne relit vos rapports sur les problèmes qu’à votre demande. À propos du contenu des rapports sur les problèmes Les rapports sur les problèmes contiennent des données pertinentes requises par Roche à des fins de diagnostic. Les rapports sur les problèmes contiennent toujours les données suivantes : • Configuration système • Fichiers système • Paramètres • Journaux d’événements • Journal d’audit • Résultats de CQ • Informations sur les lots de tubes d’analyse • Résultats de validation des lots de tubes d’analyse • Espace de stockage libre et utilisé sur l’analyseur Les rapports sur les problèmes peuvent contenir les données supplémentaires facultatives suivantes : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour configurer, programmer et créer les rapports sur les problèmes. 202 Rapports sur les problèmes • Journaux de communication • Utilisateurs (à l’exception des mots de passe) • Journaux de run (filtrés par période) • Résultats échantillon (filtrés par période) • ID échantillon Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le contenu facultatif dans les rapports sur les problèmes. u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205) À propos des emplacements de stockage des rapports sur les problèmes Pour créer un rapport sur les problèmes, l’analyseur doit être connecté à un emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes. Vous pouvez enregistrer les rapports sur les problèmes dans les emplacements de stockage suivants : • Plate-forme de services distants de Roche • Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) • Périphérique flash USB (uniquement pour les rapports sur les problèmes créés manuellement) 8 Fonctions Advanced Tools Les rapports sur les problèmes sont enregistrés dans le dossier racine des emplacements de partage ou du périphérique flash USB. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. u À propos des états de l’analyseur (63) u À propos de la plate-forme de services distants de Roche (218) u Configuration des partages réseau (240) u Configuration des partages FTP (241) À propos du format de fichier, de la nomination et du chiffrement des rapports sur les problèmes Lorsqu’un rapport sur les problèmes est créé, toutes les données contenues sont compressées et sauvegardées en un fichier ZIP. Les fichiers de rapport sur les problèmes sont nommés comme suit : ProblemReport_Serial#_YYYYMMDD_hhmmss_ [ABCDEF].zip Où : • Serial# = numéro de série de l’analyseur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools • YYYY = année, numéro à quatre chiffres • MM = mois, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • DD = jour, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • hh = heure au format 24 h, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • mm = minutes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • ss = secondes, numéro à deux chiffres avec un zéro non significatif • [ABCDEF] = indique si des données facultatives sont incluses ou exclues (voir ci-dessous) • L’heure contenue dans le nom du fichier correspond à l’horodatage (heure locale) auquel le fichier a été créé (format ISO 8601). 203 Les valeurs des caractères de remplissage ABCDEF contenus dans le nom du fichier indiquent si les données facultatives sont incluses ou exclues dans le rapport sur les problèmes. Les valeurs possibles pour ces caractères de remplissage correspondent aux options disponibles dans le logiciel au moment de configurer le contenu des rapports sur les problèmes. A B C D E F Désignation Journaux de communication Utilisateurs Période Journaux de run Résultats échantillon ID échantillon Valeurs Explication C Inclus - Exclus U Inclus - Exclus D 24 dernières heures W 7 derniers jours M 30 derniers jours A Toutes L Inclus - Exclus S Inclus - Exclus I Inclus - Exclus y Caractères de remplissage contenus dans le nom des fichiers de rapport sur les problèmes Le fichier ZIP de rapport sur les problèmes est chiffré. Ainsi, seul Roche peut ouvrir les rapports sur les problèmes et accéder à leur contenu. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools Caractère de remplissage 204 Rapports sur les problèmes Cependant, vous pouvez toujours vérifier le contenu d’un rapport sur les problèmes grâce à son nom, sans le déchiffrer. Exemples : • [C-W-SI] – Inclus : Journaux de communication Résultats échantillon des 7 derniers jours ID échantillon – Exclus : Utilisateurs Journaux de run • [-UALS-] – Inclus : Utilisateurs Tous les journaux de run Tous les résultats échantillon – Exclus : Journaux de communication Utilisateurs ID échantillon 8 Fonctions Advanced Tools À propos de la création des rapports sur les problèmes Si l’analyseur ne présente pas l’état Occupé, vous pouvez créer un rapport sur les problèmes manuellement à tout moment. De plus, vous pouvez programmer la création automatique d’un rapport sur les problèmes. Si l’analyseur présente l’état Prêt au moment programmé, il informe l’utilisateur de la prochaine création d’un rapport sur les problèmes. Si l’utilisateur n’annule pas l’action dans les 30 s suivant la notification, l’analyseur crée automatiquement le rapport sur les problèmes. Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la création du rapport sur les problèmes. u À propos des états de l’analyseur (63) u Création manuelle des rapports sur les problèmes (206) u Programmation de rapports sur les problèmes automatiques (208) u Sujets connexes • Configuration du niveau de journalisation (143) • Définition des paramètres système (135) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 205 Configuration du contenu des rapports sur les problèmes Vous pouvez inclure ou exclure le contenu supplémentaire facultatif dans les rapports sur les problèmes et configurer le filtre de période. La configuration du contenu ainsi que le filtre de période s’appliquent aux rapports sur les problèmes créés manuellement et automatiquement. i j Afin de faciliter les diagnostics, il est recommandé d’inclure le journal de communication, le journal de run ainsi que les utilisateurs dans les rapports sur les problèmes. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour configurer le contenu des rapports sur les problèmes 2 Pour inclure les journaux de communication, sélectionnez l’élément Journal de comm. et sélectionnez la valeur Oui. I Il est recommandé d’inclure le journal de communication. 3 Pour inclure les utilisateurs, sélectionnez l’élément Utilisateurs et sélectionnez la valeur Oui. I Il est recommandé d’inclure les utilisateurs. 4 Sélectionnez l’élément Interv. de donn. et sélectionnez une valeur : • Tous • 30 derniers jours • 7 derniers jours • 24 dernières heures I La valeur sélectionnée s’applique aux journaux de run et aux résultats échantillon (si inclus). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Rapport prob. > Contenu. Sélectionnez le bouton Sélect.. 206 Rapports sur les problèmes 5 Pour inclure les journaux de run, sélectionnez l’élément Journal de runs et sélectionnez la valeur Oui. I Il est recommandé d’inclure le journal de run. 6 Pour inclure les résultats échantillon, sélectionnez l’élément Résult. éch. et sélectionnez la valeur Oui. 7 Si les résultats sont inclus, pour inclure les résultats échantillon, sélectionnez l’élément ID échantillon et sélectionnez la valeur Oui. 8 Sélectionnez le bouton Enreg.. f La configuration du contenu s’applique aux rapports sur les problèmes créés manuellement et automatiquement. u Sujets connexes • Configuration du niveau de journalisation (143) • Définition des paramètres système (135) Création manuelle des rapports sur les problèmes Si vous rencontrez un problème, créez un rapport sur les problèmes manuellement. 8 Fonctions Advanced Tools Même si les rapports sur les problèmes automatiques sont programmés sur l’analyseur, vous pouvez créer un rapport sur les problèmes manuellement à tout moment. Les rapports sur les problèmes créés manuellement contiennent le contenu facultatif selon les configurations, mais vous pouvez rejeter la période configurée pour les résultats inclus. u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (201) u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205) n j Dépend du contenu du rapport sur les problèmes (par exemple, nombre de résultats inclus) m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Accès à un emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes : Plate-forme de services distants de Roche Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) Périphérique flash USB Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 207 u À propos de la plate-forme de services distants de Roche (218) u Configuration des partages réseau (240) u Configuration des partages FTP (241) r Pour créer un rapport sur les problèmes manuellement 1 Le cas échéant, pour sauvegarder le rapport sur les problèmes sur un périphérique flash USB, insérez-le à l’arrière de l’analyseur. I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 3 Si vous y êtes invité, sélectionnez la période pour les résultats inclus : • 24 dernières heures • 7 derniers jours • 30 derniers jours • Tous I Ici, la période configurée est présélectionnée. 4 Configuration de l’emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes : • Service à distance (Plate-forme de services distants de Roche) • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) • Périph. flash USB I Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Sélect.. I Vous ne pouvez effectuer aucune autre action sur l’analyseur jusqu’à la fin de la création du rapport sur les problèmes. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Créer rapport sur les problèmes. Sélectionnez le bouton Sélect.. 208 Rapports sur les problèmes 6 Attendez qu’un message indiquant que le rapport sur les problèmes a été créé avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. 7 Le cas échéant, si vous avez sauvegardé le rapport sur les problèmes sur un périphérique flash USB, retirez ce dernier de l’analyseur. u Sujets connexes • Configuration du niveau de journalisation (143) • Définition des paramètres système (135) Programmation de rapports sur les problèmes automatiques Pour vous assurer d’avoir un rapport sur les problèmes récent si vous rencontrez des problèmes, programmez des rapports sur les problèmes automatiques. Vous ne pouvez pas sauvegarder les rapports sur les problèmes automatiques sur un périphérique flash USB. Les rapports sur les problèmes automatiques contiennent le contenu facultatif selon les configurations. u À propos du contenu des rapports sur les problèmes (201) 8 Fonctions Advanced Tools u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Accès à un emplacement de stockage pour le rapport sur les problèmes : Plate-forme de services distants de Roche Emplacement de partage (partage réseau ou partage FTP) u À propos de la plate-forme de services distants de Roche (218) u Configuration des partages réseau (240) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 209 r Pour programmer des rapports sur les problèmes automatiques 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Rapport prob. > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Création et sélectionnez la valeur Automatique. I Conservez la valeur Sur demande uniquement pour les rapports sur les problèmes créés manuellement. 3 Sélectionnez la fréquence, le jour et l’heure de création des rapports sur les problèmes automatiques. I Vous ne pouvez pas sauvegarder les rapports sur les problèmes automatiques sur un périphérique flash USB. Les partages réseau et FTP sont affichés selon les noms configurés dans Paramètres > Emplacements de partage. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. f Les rapports sur les problèmes sont créés au moment programmé puis sauvegardés dans l’emplacement de stockage configuré. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools 4 Sélectionnez l’élément Destination, puis définissez l’emplacement de stockage des rapports sur les problèmes : • Service à distance (Plate-forme de services distants de Roche) • Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) • Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) 210 Rapports sur les problèmes r Pour arrêter la création automatique des rapports sur les problèmes 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Système > Rapport prob. > Programme. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Création et sélectionnez la valeur Sur demande. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f La création programmée des rapports sur les problèmes est arrêtée. u Sujets connexes • Configuration du niveau de journalisation (143) 8 Fonctions Advanced Tools • Définition des paramètres système (135) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Fonctions Advanced Tools 211 Nettoyage d’un périphérique flash USB À partir de la version 3.3 du logiciel, les Advanced Tools de nettoyage d’un périphérique flash USB remplacent les fonctions correspondantes de l’Advanced Tools Key (ATK). Le nettoyage d’un périphérique flash USB supprime tous les fichiers qu’il contient. Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour nettoyer un périphérique flash USB. u À propos des états de l’analyseur (63) d m Périphérique flash USB j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur m Analyseur à l’état Prêt u À propos des états de l’analyseur (63) r Pour nettoyer un périphérique flash USB I Connectez un périphérique flash USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. Ne connectez pas plus d’1 périphérique flash USB à l’analyseur en même temps. 2 Dans l’écran Principal, sélectionnez Outils > Vider le périphérique flash USB. Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Saisissez votre mot de passe et sélectionnez le bouton Entrée. 4 Pour nettoyer le périphérique flash USB, sélectionnez le bouton Confirmer. 5 Attendez qu’un message indiquant que le périphérique flash USB a été nettoyé avec succès s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer. f Tous les fichiers du périphérique flash USB sont supprimés. 6 Retirez le périphérique flash USB de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 8 Fonctions Advanced Tools 1 Insérez un périphérique flash USB à l’arrière de l’analyseur. 212 Nettoyage d’un périphérique flash USB 8 Fonctions Advanced Tools Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 213 Dans ce chapitre 9 Configuration réseau ............................................................ 215 À propos de la configuration réseau................... 215 Éléments de configuration réseau........................ 216 Connexion au réseau................................................. 216 Configuration de la plate-forme de services distants de Roche ........................................................................ 218 À propos de la plate-forme de services distants de Roche ....................................................... 218 Éléments de configuration de la plate-forme de services distants de Roche ............................... 219 Configuration de l’accès à la plate-forme de services distants de Roche...................................... 220 Connexion à un système hôte........................................... 221 À propos des connexions à l’hôte ........................ 221 Éléments de configuration des connexions à l’hôte ................................................................................ 222 À propos de la sécurité............................................. 224 Connexion de l’analyseur à un système hôte... 224 Surveillance de la connexion à l’hôte.................. 227 À propos de l’échange de données avec un DMS ................................................................................. 228 Vérification du patient............................................... 229 À propos de la vérification du patient...... 230 Éléments de configuration de la vérification du patient .................................... 232 Configuration de la vérification du patient .................................................................. 233 Configuration des emplacements de partage............. 235 Éléments de configuration des emplacements de partage....................................... 236 Utilisation du dossier de partage de lot ............. 237 Configuration du dossier de partage de lot...... 238 Configuration des partages réseau...................... 240 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité Connectivité 214 Table des matières 9 Connectivité Configuration des partages FTP............................ Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 241 Connectivité 215 Configuration réseau Dans cette partie À propos de la configuration réseau (215) Éléments de configuration réseau (216) Connexion au réseau (216) À propos de la configuration réseau Vous pouvez connecter l’analyseur à un réseau Ethernet 10/100. Lorsqu’il est connecté à un réseau, par défaut, l’analyseur essaie de se connecter à un serveur DHCP de votre réseau pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Un serveur DHCP affecte automatiquement une adresse IP et d’autres paramètres réseau à l’analyseur. Si aucun serveur DHCP n’est disponible, vous pouvez configurer les paramètres réseau de l’analyseur manuellement. L’analyseur contient un pare-feu intégré qui refuse par défaut toutes les connexions réseau entrantes. Ce parefeu peut être configuré. Le pare-feu autorise automatiquement les connexions nécessaires lorsqu’un nouvel élément de connectivité est activé. i L’accessibilité de l’analyseur ne peut être vérifiée par la commande ping. ATTENTION ! Des connexions réseau non protégées risquent d’entraîner l’autorisation de l’accès à des personnes non autorisées. Des informations personnelles confidentielles pourraient alors être subtilisées. r Lorsque vous connectez l’analyseur à un réseau, assurez-vous que la connexion est sécurisée et qu’elle fait l’objet d’une surveillance des violations de sécurité. r Si les zones de votre réseau utilisées par l’analyseur pour l’échange de données sont connectées par WLAN, sécurisez le WLAN au moyen d’un chiffrement WPA2. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité Violation de la confidentialité 216 Configuration réseau Éléments de configuration réseau Les éléments de configuration de l’écran Réseau permettent de déterminer la connexion au réseau. f Paramètres > Connexions > Réseau i Élément de réseau DHCP Valeur de configuration Pour les adresses IP, l’analyseur interprète les nombres avec un préfixe zéro comme octaux et les nombres avec un préfixe 0x comme hexadécimaux. Commentaire Oui Si vous sélectionnez la valeur Oui, les définitions de réseau sont obtenues automatiquement depuis votre serveur DHCP. Non Si vous sélectionnez la valeur Non, vous pouvez sélectionner les autres éléments de configuration et saisir les valeurs appropriées. Adresse IP Définissez l’adresse IP de l’analyseur. Masq. sous-rés. Définissez le masque de sous-réseau utilisé. Passerelle Définissez l’adresse IP du serveur de passerelle. Serveur DNS Définissez l’adresse IP du serveur DNS. y Éléments de configuration réseau 9 Connectivité Connexion au réseau L’analyseur configure des paramètres réseau automatiquement à l’aide d’un serveur DHCP. Vous pouvez également configurer les paramètres réseau manuellement. d j m À l’aide d’un câble réseau, connectez le port réseau de l’analyseur à la prise réseau appropriée. m Rôle utilisateur Administrateur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 217 r Pour connecter l’analyseur au réseau 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Réseau. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Pour configurer les paramètres réseau à l’aide d’un serveur DHCP, sélectionnez la valeur Oui. 3 Pour configurer les paramètres réseau manuellement, sélectionnez la valeur Non. Saisissez l’adresse IP et les informations de masque de sous-réseau de l’analyseur. I L’analyseur interprète les nombres avec un préfixe zéro comme octaux et les nombres avec un préfixe 0x comme hexadécimaux. 4 Saisissez les informations relatives à la passerelle et au DNS. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes 9 Connectivité • Éléments de configuration réseau (216) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 218 Configuration de la plate-forme de services distants de Roche Configuration de la plate-forme de services distants de Roche Dans cette partie À propos de la plate-forme de services distants de Roche (218) Éléments de configuration de la plate-forme de services distants de Roche (219) Configuration de l’accès à la plate-forme de services distants de Roche (220) À propos de la plate-forme de services distants de Roche Vous pouvez connecter l’analyseur à la plate-forme de services distants de Roche à l’aide d’une connexion Internet. Grâce à la plate-forme de services distants de Roche, vous pouvez effectuer les actions suivantes automatiquement : • Mettre à jour le logiciel de l’analyseur • Installer et mettre à jour les scripts d’analyse • Enregistrer et activer le logiciel de l’analyseur et les scripts d’analyse • Stocker des rapports sur les problèmes Lorsqu’il est connecté, l’analyseur recherche régulièrement des mises à jour logiciel sur la plate-forme de services distants de Roche. 9 Connectivité Lorsqu’une nouvelle mise à jour logiciel ou de script d’analyse est disponible, l’analyseur la télécharge en arrière-plan. Lorsque la mise à jour est prête à être installée, vous pouvez l’accepter ou la rejeter. i L’accès à la plate-forme de services distants de Roche n’entraîne aucun transfert d’informations patient. Vous ne pouvez connecter l’analyseur à la plate-forme de services distants de Roche que si les 2 conditions suivantes sont remplies : • L’analyseur est connecté au réseau et à Internet. • Le pare-feu de votre réseau est configuré pour autoriser la communication avec : Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 219 – l’hôte : remoteservice.roche.com – l’IP : 62.209.44.11 – le port : 443 – le protocole : TCP / SSL u Sujets connexes • Installation ou mise à jour d’une analyse depuis la plate-forme de services distants de Roche (119) • Mise à jour du logiciel (169) Éléments de configuration de la plate-forme de services distants de Roche Les éléments de configuration de l’écran Service à distance permettent de déterminer l’accès à la plateforme de services distants de Roche. f Paramètres > Connexions > Service à distance i Élément de configuration des services distants Proxy HTTP Par mesure de sécurité, utilisez un compte dédié sur votre serveur pour l’analyseur. Commentaire Activez cet élément pour accéder à la plate-forme de services distants de Roche. Désactivé par défaut. Nom de l’hôte ou adresse IP : • remoteservice.roche.com • 62.209.44.11 Port 443 Authentification Activez cet élément afin que l’authentification de l’utilisateur lors de l’utilisation de la plate-forme de services distants de Roche soit obligatoire. Si vous activez l’authentification pour l’utilisation de la plate-forme de services distants de Roche, les éléments Nom d'utilisateur et Mot de passe sont requis. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. y Éléments de configuration des Service à distance Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité Serveur 220 Configuration de la plate-forme de services distants de Roche Configuration de l’accès à la plate-forme de services distants de Roche Pour mettre à jour le logiciel de l’analyseur et les scripts d’analyse à partir de la plate-forme de services distants de Roche, vous devez configurer l’accès à cette plateforme. j m Analyseur connecté au réseau et à Internet m Pare-feu configuré pour autoriser la communication avec la plate-forme de services distants de Roche m Facultatif : nom d’utilisateur et mot de passe du compte spécifique à l’analyseur sur le serveur m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour activer l’accès à la plate-forme de services distants de Roche 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Proxy HTTP, puis définissez-le sur la valeur Activé. 3 Sélectionnez les éléments Serveur et Port, puis saisissez les informations suivantes : • Serveur : "remoteservice.roche.com" ou "62.209.44.11" • Port : "443" 4 Vous pouvez également sélectionner l’élément Authentification, puis le définir sur la valeur Activé. Sélectionnez les éléments Nom d'utilisateur et Mot de passe, puis saisissez les informations requises. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. 9 Connectivité r Pour désactiver l’accès à la plateforme de services distants de Roche 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Service à distance. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Proxy HTTP, puis définissez-le sur la valeur Désactivé. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes • Éléments de configuration de la plate-forme de services distants de Roche (219) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 221 Connexion à un système hôte Dans cette partie À propos des connexions à l’hôte (221) Éléments de configuration des connexions à l’hôte (222) À propos de la sécurité (224) Connexion de l’analyseur à un système hôte (224) Surveillance de la connexion à l’hôte (227) À propos de l’échange de données avec un DMS (228) Vérification du patient (229) À propos des connexions à l’hôte Vous pouvez connecter l’analyseur à un hôte. L’analyseur peut se connecter à des hôtes à l’aide des 2 protocoles suivants : • DML : utilisé pour la connexion à un DMS. Cette communication prend en charge la synchronisation des : – Paramètres de l’analyseur – Utilisateurs – Informations patient (si la vérification du patient est activée) – Résultats (valides et invalides) – Valeurs de Ct – Informations relatives aux runs abandonnés – Lots validés • HL7: utilisé pour la connexion à un SIL, un SIH ou un SIC. À l’aide de ce protocole, l’analyseur peut envoyer des résultats (valides et invalides), des valeurs de Ct, des informations relatives aux runs abandonnés et des données de CQ. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité – Erreurs et avertissements 222 Connexion à un système hôte i Une communication utilisant le protocole DML est aussi connue sous le nom de procédure de travail POC (Point-Of-Care). Une communication utilisant le protocole HL7 est aussi connue sous le nom de procédure de travail de laboratoire. Éléments de configuration des connexions à l’hôte Avec le rôle utilisateur Administrateur, vous pouvez accéder à l’écran Paramètres de l’analyseur vous permettant de configurer les éléments de connexion à l’hôte. f Paramètres > Connexions > Hôte Le dispositif démarre toutes les communications. Vous devez sélectionner les éléments pertinents pour la communication. Le tableau qui suit répertorie les éléments requis pour la connexion à un DMS ou à un SIL. La plupart des éléments de connexion sont communs. Élément de configuration hôte 9 Connectivité Type S’applique au - Détails serveur > Serveur DML et HL7 Détails serveur > Port DML et HL7 Description Sélectionnez : • POCT1-A (DML). Sélectionnez cette valeur pour activer la connexion à l’hôte à l’aide du protocole DML. • HL7. Sélectionnez cette valeur pour activer la connexion à l’hôte à l’aide du protocole HL7. • Aucun. Sélectionnez cette valeur pour désactiver la connexion à l’hôte. Adresse IP de l’hôte (par exemple, 192.168.10.69) ou nom de l’hôte (par exemple, LISHOST ou host.customer.net). Port par lequel l’application DML ou HL7 est accessible sur l’hôte. i Pour obtenir des informations sur l’adresse hôte et le port, contactez votre administrateur réseau. y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité Élément de configuration hôte S’applique au Détails serveur > Dépas- DML et HL7 semnt délai 223 Description Dépassement du délai de l’application (en secondes) utilisé par tous les participants lors d’une conversation. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est activée, l’analyseur attend le dépassement du délai configuré pour vérifier le code-barres d’ID scanné. Pour éviter un long temps d’attente en cas de problèmes de connexion, il est recommandé d’utiliser le dépassement du délai le plus court compatible avec les performances de votre réseau. Détails serveur > Cryptage TLS DML et HL7 Détails serveur > Configu- DML et HL7 rer la communic. sécurisée Envoi autom. rés. HL7 Synchronisation des don- DML nées > Envoi automatique Définit si le chiffrement TLS est utilisé ou non pour la communication. Lorsque le chiffrement TLS est activé, l’administrateur doit faire confiance au certificat d’hôte sur cet écran. Éléments de configuration de lecture seule (toujours activés). Les résultats émis (valides et invalides, incluant les valeurs de Ct) sont toujours envoyés automatiquement à l’hôte. Si l’émission automatique des résultats est activée sur l’analyseur, les résultats sont automatiquement émis et envoyés à la fin du run. u Paramètres système (135) i Synchronisation des don- DML nées Vérification du patient DML Pour obtenir plus d’informations concernant les éléments Envoi autom. rés. et Envoi automatique, consultez les manuels de l’interface hôte du cobas® Liat® Analyzer. Sélectionne quelles rubriques de données peuvent être échangées avec un DMS. Vous pouvez activer ou désactiver les rubriques suivantes : • Utilisateurs • Lots d'analyse • Config. du dispositif • Entrées de journal (Informations et Avertissem./Erreurs) Configure la vérification du patient sur l’analyseur. Vous pouvez configurer les éléments suivants : • Vérification • Type de vérif. • ID non corresp. • Données affich. • Confirm. manuel. Intervalle de connexion DML Définit l’intervalle (en heure et minutes) pour la connexion périodique au DMS, c’est-à-dire le temps entre les synchronisations de données. i Pour maintenir la synchronisation entre l’analyseur et un DMS connecté, définissez un intervalle de connexion aussi court que les performances de votre réseau le permettent. y Éléments de configuration des connexions à l’Hôte Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité u Vérification du patient (229) 224 Connexion à un système hôte À propos de la sécurité L’analyseur peut établir une connexion sécurisée avec des hôtes qui prennent en charge le protocole TLS version 1.2. Avec le rôle utilisateur Administrateur, vous pouvez accéder à l’écran Détails serveur (Paramètres > Connexions > Hôte) vous permettant d’activer ou de désactiver le protocole TLS. i Le protocole TLS est activé par défaut, mais il n’est pas obligatoire. Les versions du protocole TLS antérieures à 1.2 sont rejetées par l’analyseur. Avant d’être nommé « protocole TLS », ce protocole était connu sous le nom de « protocole SSL ». Connexion de l’analyseur à un système hôte L’élément Type de l’écran Hôte détermine si l’analyseur se connecte à l’hôte via le protocole DML ou HL7. Il est également possible de désactiver toutes les communications de l’analyseur en paramétrant cet élément sur la valeur Aucun. Selon la valeur sélectionnée, l’écran Hôte modifie les éléments qu’il est possible de configurer. j m Analyseur connecté au réseau m Informations sur la configuration pour le système hôte m Rôle utilisateur Administrateur 9 Connectivité m Pour une connexion sécurisée à l’aide du protocole TLS : Le serveur hôte prend en charge le protocole TLS version 1.2 r Pour connecter l’analyseur à un hôte 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 225 2 Sélectionnez l’élément Type et procédez comme suit : • Pour connecter l’analyseur à un DMS, sélectionnez la valeur POCT1-A (DML). • Pour connecter l’analyseur à un LIS, sélectionnez la valeur HL7. 3 Sélectionnez l’élément Détails serveur et procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément Serveur. Saisissez les informations requises et sélectionnez le bouton Appliquer. • Sélectionnez l’élément Port. Saisissez les informations requises et sélectionnez le bouton Appliquer. • Sélectionnez l’élément Dépassemnt délai. Saisissez les informations requises et sélectionnez le bouton Appliquer. I Si aucun certificat ne s’affiche, le serveur hôte ne prend pas en charge la configuration de sécurité minimale (TLS version 1.2). Vous n’avez besoin de faire confiance au certificat du serveur qu’une seule fois pour chaque hôte. Si le certificat ou le serveur change, vous devez revalider la confiance accordée au certificat. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité 4 Pour activer le protocole TLS, vous pouvez également procéder comme suit : • Pour l’élément Cryptage TLS, conservez la valeur par défaut Oui. • Sélectionnez l’élément Configurer la communic. sécurisée. • Dans l’écran Communication sécurisée, sélectionnez le bouton Demander. • Lorsque le certificat s’affiche, sélectionnez l’élément Niv. de conf., puis définissez-le sur la valeur Fiable. • Sélectionnez le bouton Appliquer. 226 Connexion à un système hôte 5 Vous pouvez également désactiver le protocole TLS en sélectionnant l’élément Cryptage TLS, puis en le définissant sur la valeur Non. 6 Dans l’écran Détails serveur, sélectionnez le bouton Enreg.. f L’analyseur est connecté au système hôte. 7 Pour une connexion à un DMS, vous pouvez également configurer dans l’écran, Hôte, l’élément Synchronisation des données, l’élément Vérification du patient et l’élément Intervalle de connexion. I Si l’analyseur est connecté à un hôte, les résultats émis sont toujours envoyés automatiquement à l’hôte. 8 Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. 9 Si l’émission automatique des résultats est désactivée dans Système > Param. résultats > Autoémission, un message s’affiche. Effectuez l’une des opérations suivantes : • Pour activer l’émission automatique des résultats, sélectionnez le bouton Oui. • Pour maintenir l’émission automatique des résultats désactivée, sélectionnez le bouton Non. I Seuls les résultats émis sont envoyés automatiquement à l’hôte. f S’il est activé, le paramètre dans Système > Param. résultats > Auto-émission est automatiquement défini sur la valeur Oui. 9 Connectivité 10 Si vous avez connecté l’analyseur à un DMS et activé la synchronisation des données, procédez comme suit : • Connectez-vous à l’analyseur. • Déconnectez-vous de nouveau de l’analyseur. • Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous reconnecter à l’analyseur. I Sans cette étape, l’analyseur ne peut recevoir de données, comme la liste des utilisateurs, de la part du DMS pour la première fois. r Pour déconnecter l’analyseur du système hôte 1 Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 227 2 Sélectionnez l’élément Type et sélectionnez la valeur Aucun. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f L’analyseur est déconnecté de l’hôte u Sujets connexes • Éléments de configuration des connexions à l’hôte (222) • Configuration de la vérification du patient (233) Surveillance de la connexion à l’hôte L’analyseur fournit un moyen de suivre l’état de connexion dans l’interface utilisateur graphique. Lorsqu’une connexion à un système hôte se produit, vous pouvez voir les icônes suivantes dans le coin supérieur droit de l’écran : Icône Description Pas de connexion en cours ou erreur lors de la dernière connexion. Dernière connexion réussie. Connexion et transmission de données. y Icônes d’état de connexion Sélectionnez l’icône pour afficher des détails relatifs à la dernière connexion. • Pendant les intervalles configurés (si connecté au DMS) • Pendant la transmission de résultats (si connecté au DMS ou au SIL) • Pendant la vérification d’informations patient (si connecté au DMS) i Après un redémarrage de l’analyseur, aucune communication n’a lieu avec le DMS jusqu’à ce qu’un utilisateur se connecte à l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité L’analyseur ne se connecte pas à l’hôte de manière constante. La connexion se produit dans les cas suivants : 228 Connexion à un système hôte À propos de l’échange de données avec un DMS La connexion à un système de gestion de données (data management system, DMS) et l’activation de la synchronisation de données influent sur le fonctionnement de l’analyseur. i La connexion à un système d’information du laboratoire (SIL) n’influe pas sur le fonctionnement de l’analyseur. Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la synchronisation des données est activée, certaines fonctions de l’analyseur sont écrasées par le DMS et désactivées sur l’analyseur. Les fonctions suivantes sont affectées : Fonction Change Verrouillage automatique Certaines données provenant du DMS (utilisateurs, lots de tubes d’analyse et configuration du dispositif) peuvent être exploitées uniquement lorsque l’analyseur est verrouillé ou qu’aucun utilisateur n’est connecté. Il est impossible de déverrouiller l’analyseur pendant la réception et l’utilisation de ces données. Examen des résultats Si l’analyseur émet les résultats automatiquement, ils sont directement envoyés à un DMS ou à un hôte HL7. Vous ne pouvez pas examiner les résultats sur l’analyseur. Gestion des utilisateurs Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. Vous ne pouvez pas supprimer le compte administrateur par défaut ADMIN de l’analyseur par le biais d’un DMS. Cela ne s’applique pas à tous les autres comptes utilisateur disposant du rôle utilisateur Administrateur. Après avoir installé l’analyseur et l’avoir connecté à un DMS, procédez comme suit pour activer l’analyseur et recevoir des données utilisateur pour la première fois : 1. Mettez l’analyseur hors tension et redémarrez-le. 9 Connectivité 2. Connectez-vous à l’analyseur. 3. Déconnectez-vous de nouveau de l’analyseur. 4. Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous reconnecter à l’analyseur. i Pour activer l’accès à l’analyseur, les ID utilisateur et mots de passe définis sur le DMS doivent être composés exclusivement de caractères imprimables ASCII (33-126) sans #96 (accent grave ‘). y Fonctions de l’analyseur affectées par la connexion à un DMS Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité Fonction Gestion des lots 229 Change Vous pouvez partager des lots de tubes d’analyse entre plusieurs analyseurs si l’échange de lots de tubes d’analyse est activé. Si des lots de tubes d’analyse sont échangés avec le DMS, il est impossible de les supprimer sur l’analyseur. Si des lots de tubes d’analyse sont échangés avec un DMS et approuvés sur le DMS, les lots de tubes d’analyse ne sont disponibles sur les analyseurs qu’après approbation sur le DMS, même sur l’analyseur où les lots ont été ajoutés en premier. Si vous souhaitez partager des lots de tubes d’analyse via un DMS entre des analyseurs présentant des versions différentes du logiciel (par exemple, version 3.3 du logiciel et version 3.2 du logiciel), vous devez ajouter les lots de tubes d’analyse sur l’analyseur avec la version du logiciel la plus ancienne. Paramètres de l’analyseur Si l’analyseur accepte les paramètres système du DMS, ces derniers prévalent sur les paramètres locaux. Les modifications locales des paramètres sont en vigueur tant qu’elles ne sont pas supplantées par le DMS. Les paramètres réseau ne peuvent pas être supplantés par le DMS. Journaux d’événements Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements au DMS connecté. Modification de votre mot de passe Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent modifier leur mot de passe que sur demande du DMS. Sur demande du DMS, vous devez modifier votre mot de passe lors de la connexion. Dans ce cas, l’analyseur demande un mot de passe, quel que soit le mode d’authentification paramétré sur l’analyseur. i Pour prévenir tout problème de connexion, assurez-vous que les règles de l’analyseur en matière de mots de passe correspondent à celles du DMS. Modification du code-barres de votre Si l’analyseur échange des données utilisateur avec un DMS, les utilisateurs ne peuvent badge pas attribuer ou modifier le code-barres de leur badge directement sur l’analyseur. i Il est possible qu’un DMS ne prenne pas en charge le code-barres d’un badge séparé, mais uniquement un ID utilisateur. Si le mode d’authentification à partir du code-barres d’un badge est configuré sur l’analyseur, l’analyseur affecte l’ID utilisateur reçu à partir du DMS en tant que code-barres du badge de l’utilisateur. y Fonctions de l’analyseur affectées par la connexion à un DMS Dans cette partie À propos de la vérification du patient (230) Éléments de configuration de la vérification du patient (232) Configuration de la vérification du patient (233) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité Vérification du patient 230 Connexion à un système hôte À propos de la vérification du patient Si l’analyseur est connecté à un DMS et que la vérification du patient est configurée, l’analyseur envoie les ID scannés au DMS afin de procéder à une vérification des informations relatives au patient. À propos de l’exécution d’un test avec vérification du patient A B La vérification du patient modifie l’apparence de l’écran Analyse lors de l’exécution d’un test : • L’analyseur vous invite à scanner l’ID configuré comme type de vérification. • L’état de la vérification du patient est indiqué par une icône. • Si l’option correspondante est configurée, les informations patient sont affichées après une vérification du patient réussie. Les informations patient ne sont pas conservées sur l’analyseur ; elles sont seulement affichées temporairement. C A ID configuré comme type de vérification La vérification du patient n’affecte pas les runs pour la validation des lots de tubes d’analyse ou pour un CQ supplémentaire. B État de la vérification du patient C Informations patient affichées (si configurées) À propos de l’état de la vérification du patient u Exécution d’une analyse (97) Une vérification du patient peut présenter les états suivants, affichés dans l’écran Analyse : 9 Connectivité Icône Description • Vérification du patient réussie. • Échec de la vérification du patient. • La vérification du patient a échoué et peut être rejetée. • L’analyse peut se poursuivre sans que la vérification du patient ait réussi. • Échec de la vérification du patient. • La vérification du patient a échoué et ne peut pas être rejetée. • L’analyse ne peut pas se poursuivre sans que la vérification du patient ait réussi. y Icônes d’état de vérification du patient Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 231 Une vérification du patient ayant échoué est inscrite dans une entrée du journal d’audit. Une vérification du patient peut échouer pour les raisons suivantes : • L’ID saisi n’existe pas sur l’hôte. • Le dépassement du délai configuré est trop court pour les performances de votre réseau. • La connexion au système hôte est perdue. Si la vérification du patient échoue même si vous avez saisi un ID existant, configurez un dépassement du délai plus long et vérifiez la connexion à l’hôte. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. u Éléments de configuration des connexions à l’hôte (222) u Surveillance de la connexion à l’hôte (227) À propos de l’incompatibilité d’ID L’élément de configuration ID non corresp. ainsi que votre rôle utilisateur déterminent si vous pouvez poursuivre l’analyse si la vérification du patient échoue : • Valeur Run autorisé : Vous pouvez rejeter la vérification du patient échouée et poursuivre l’analyse. Un rejet de vérification du patient ayant échoué est inscrit dans une entrée du journal d’audit. • Valeur Run non autorisé : Vous pouvez continuer ou non l’analyse selon votre rôle utilisateur : – Avec le rôle utilisateur Utilisateur, vous ne pouvez pas rejeter la vérification du patient échouée. Vous devez fournir un ID existant pour poursuivre l’analyse. 9 Connectivité – Avec le rôle utilisateur Superviseur ou plus, vous pouvez rejeter la vérification du patient échouée et poursuivre l’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 232 Connexion à un système hôte À propos des résultats avec vérification du patient Si la vérification du patient est configurée, les lignes et les colonnes indiquant les données d’ID présentent une étiquette ID au lieu d’une étiquette ID échantillon dans les écrans Résultats et Rapport de résultats ainsi que dans les filtres de résultats. Éléments de configuration de la vérification du patient Les éléments de configuration de l’écran Vérification du patient permettent de déterminer l’utilisation de la vérification du patient si l’analyseur est connecté à un DMS. f Paramètres > Connexions > Hôte > Vérification du patient 9 Connectivité La configuration de la vérification du patient fait partie de la configuration des connexions à l’hôte pour le protocole DML. Élément de la vérification du patient Vérification Type de vérif. Élément de configuration Commentaire Sélectionnez cet élément pour activer/désactiver la vérification du patient. • Aucune vérification • Avant le run • ID patient Sélectionnez le type d’ID utilisé sur les échantillons. • ID échantillon • ID de demande • ID visite Pendant l’exécution d’un test, dans l’écran Analyse, l’analyseur vous invite à scanner le code-barres d’ID configuré. L’ID est ensuite vérifié avec le DMS. y Éléments de configuration des Vérification du patient Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité Élément de la vérification du patient ID non corresp. Élément de configuration • Run autorisé • Run non autorisé 233 Commentaire Sélectionnez cet élément si vous pouvez poursuivre l’analyse si la vérification du patient échoue. u À propos de l’incompatibilité d’ID (231) Données affich. Confirm. manuel. • Aucune donnée • Nom • Nom, sexe, DDN • Non requis • Requis Sélectionnez les informations patient affichées sur l’écran de l’analyseur après une vérification du patient réussie. Si une confirmation manuelle est requise, vous devez confirmer les informations patient reçues à partir du DMS avant de pouvoir poursuivre l’analyse. y Éléments de configuration des Vérification du patient u Éléments de configuration des connexions à l’hôte (222) u Configuration de la vérification du patient (233) Configuration de la vérification du patient Si l’analyseur est connecté à un DMS, vous pouvez configurer la vérification du patient. Si la vérification du patient est configurée, l’affichage d’informations pendant l’exécution d’une analyse sera affecté. u Exécution d’une analyse (97) u Manipulation des résultats (104) u Éléments de configuration de la vérification du patient (232) j m Analyseur connecté à un système hôte via un protocole DML m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte > Vérification du patient. Sélectionnez le bouton Sélect.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité r Pour configurer la vérification du patient 234 Connexion à un système hôte 2 Pour activer la vérification du patient, sélectionnez l’élément Vérification et sélectionnez la valeur Avant le run. f Les autres éléments de vérification du patient sont affichés et peuvent être modifiés. 3 Pour définir le type d’ID utilisé sur les échantillons, sélectionnez l’élément Type de vérif. et sélectionnez une valeur : • ID échantillon • ID patient • ID de demande • ID visite 4 Pour définir la procédure de travail à suivre si la vérification du patient échoue, sélectionnez l’élément ID non corresp. et sélectionnez une valeur : • Run autorisé • Run non autorisé 5 Pour configurer les informations patient affichées sur l’écran de l’analyseur après une vérification du patient réussie, sélectionnez l’élément Données affich. et sélectionnez une valeur : • Aucune donnée • Nom • Nom, sexe, DDN 6 Pour configurer l’exigence d’une confirmation manuelle, sélectionnez l’élément Confirm. manuel. et sélectionnez une valeur : • Non requis • Requis 7 Sélectionnez le bouton Appliquer. 9 Connectivité 8 Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 235 Configuration des emplacements de partage Les emplacements de partage sont des dossiers sur votre réseau, c’est-à-dire des ressources réseau. À partir de la version 3.3 du logiciel, les emplacements de partage remplacent les ressources réseau Source de l’installation des versions 3.2 et antérieures du logiciel. Ils peuvent être utilisés de la même manière. Vous pouvez définir les emplacements de partage suivants sur l’analyseur : • 1 dossier de partage de lot • 3 partages réseau • 3 partages FTP i Les partages réseau utilisent le protocole réseau SMBv2.1 ou un protocole ultérieur. Configurez le dossier de partage de lot pour partager les éléments suivants entre les analyseurs : • Lots de tubes d’analyse • Tubes d’analyse usagés Configurez les partages réseau et/ou FTP pour les tâches suivantes : • Installation de nouveaux tests • Archivage de données • Stockage de rapports sur les problèmes Vous devez disposer du rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur pour définir les emplacements de partage. Dans cette partie Éléments de configuration des emplacements de partage (236) Utilisation du dossier de partage de lot (237) Configuration du dossier de partage de lot (238) Configuration des partages réseau (240) Configuration des partages FTP (241) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité Avant de pouvoir définir des emplacements de partage, l’analyseur doit être connecté au réseau. 236 Configuration des emplacements de partage Éléments de configuration des emplacements de partage Les éléments de configuration de l’écran Emplacements de partage permettent de configurer l’accès aux emplacements de partage. f Paramètres > Emplacements de partage Avant de pouvoir définir les emplacements de partage, munissez-vous des informations suivantes : m Chemin du dossier pour l’emplacement de partage m Nom de serveur (adresse IP si vous avez l’intention d’utiliser FTP) m Nom d’utilisateur et mot de passe pour le compte spécial i Par mesure de sécurité, utilisez un compte dédié sur votre serveur pour l’analyseur. Pour les partages FTP, vous ne pouvez utiliser que des adresses IP. Pour les partages réseau, vous pouvez utiliser des adresses IP ou des noms d’hôte. Pour les emplacements de partage, vous pouvez définir les éléments de configuration suivants : Élément d’emplacement de partage Dossier part. lot Élément de configuration Utiliser part. lot Commentaire • Pour activer le dossier de partage de lot, sélectionnez la valeur Oui. • Pour désactiver de nouveau le dossier de partage de lot, sélectionnez la valeur Non. Nom Nom du dossier de partage de lot (non configurable). Nom du serveur URI du serveur du partage de lot. 9 Connectivité Si aucune résolution DNS n’est possible, le nom du serveur peut ne pas fonctionner. Essayez plutôt l’adresse IP du serveur de partage de lot. Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3) Chemin dossier Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Nom Nom du partage réseau. Nom du serveur URI du serveur du partage réseau. Chem. acc. doss. Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. y Éléments de configuration des emplacements de partage Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité Élément d’emplacement de partage Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3) Élément de configuration 237 Commentaire Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Nom Nom du partage FTP. Type FTP ou FTP sécurisé. Adr. IP serveur Adresse IP du serveur FTP. Port Port sur lequel le partage FTP est accessible. Chem. acc. doss. Saisissez le chemin d’accès complet à l’aide de la syntaxe du serveur. Nom d'utilisateur Nom d’utilisateur du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Mot de passe Mot de passe du compte spécifique de l’analyseur sur le serveur. Lorsque vous configurez un nom d’utilisateur pour le partage FTP, l’élément Mot de passe est obligatoire. y Éléments de configuration des emplacements de partage Utilisation du dossier de partage de lot Le dossier de partage de lot rend certaines informations accessibles à tous les analyseurs qui y sont connectés. • Lots de tubes d’analyse Si un lot est validé sur un analyseur, il est également disponible pour les autres analyseurs et n’a pas besoin d’être validé sur plusieurs analyseurs. • Tubes usagés Le dossier de partage de lot permet de stocker les informations relatives aux tubes usagés. Ces informations sont également disponibles pour les autres analyseurs. Les informations stockées dans le dossier de partage de lot sont incluses si vous archivez, exportez et/ou importez des lots de tubes d’analyse à l’aide des Advanced Tools de l’écran Outils. Lorsque vous utilisez le dossier de partage de lot, tenez compte des informations suivantes : • Vous ne pouvez partager que les informations générées sur l’analyseur après l’activation du dossier de partage de lot. Par exemple, si un lot est validé et que vous activez le dossier de partage de lot après cette Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité Lors de la configuration du dossier de partage de lot, vous pouvez partager les informations suivantes entre les analyseurs connectés au même dossier de partage de lot : 238 Configuration des emplacements de partage validation, ce lot ne sera pas disponible pour les autres analyseurs connectés au dossier de partage de lot. • État de connexion du dossier de partage de lot La gestion de lot à l’aide du dossier de partage de lot et la gestion de lot à l’aide d’un DMS sont incompatibles. Si le dossier de partage de lot est activé, l’icône de partage de lot indique son état de connexion dans la barre de titre de l’écran tactile : Icône Description Connecté et synchronisé Déconnecté y État de connexion du dossier de partage de lot Configuration du dossier de partage de lot Configurez le dossier de partage de lot pour partager des lots de tubes d’analyse et des tubes d’analyse usagés. j m Analyseur connecté au réseau. m Détails du serveur pour le dossier de partage de lot. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. r Pour configurer le dossier de partage de lot 1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Dossier part. lot. Sélectionnez le bouton Sélect.. 9 Connectivité 2 Configurez l’élément Utiliser part. lot sur la valeur Oui. Sélectionnez l’élément Détails serveur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 239 3 Pour les éléments Nom du serveur, Chemin dossier, Nom d'utilisateur et Mot de passe procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément. • Saisissez les détails du serveur pour le dossier de partage de lot. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Si le nom de serveur ne fonctionne pas, essayez avec l’adresse IP du serveur de partage de lot. 4 Vous pouvez également tester la connexion au dossier de partage de lot en sélectionnant le bouton Test. 5 Sélectionnez le bouton Appliquer. Sélectionnez le bouton Enreg.. f Dans la barre de titre, l’icône est affichée. 6 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. Passez en revue les tests installés et les lots de tubes d’analyse disponibles. r Pour désactiver le dossier de partage de lot 1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Dossier part. lot. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Sélectionnez l’élément Utiliser part. lot et sélectionnez la valeur Non. 3 Sélectionnez le bouton Enreg.. f Le dossier de partage de lot est désactivé. n’est plus f Les détails du serveur sont conservés et le dossier de partage de lot peut être réactivé sans les saisir de nouveau. 4 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Menu test et sélectionnez le bouton Sélect.. Passez en revue les tests installés et les lots de tubes d’analyse disponibles. I Vous devrez éventuellement revalider les lots de tubes d’analyse qui ont été validés alors que le dossier de partage de lot était activé (c’est-à-dire les lots de tubes d’analyse qui ne sont plus affichés dans l’écran Menu test). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité f Dans la barre de titre, l’icône affichée. 240 Configuration des emplacements de partage u Sujets connexes • Éléments de configuration des emplacements de partage (236) Configuration des partages réseau Configurez des partages réseau pour les utiliser comme emplacements source pour l’installation de nouveaux tests, et comme emplacements de stockage pour les données d’archivage et les rapports sur les problèmes. Vous pouvez créer jusqu’à 3 partages réseau. j m Analyseur connecté au réseau. m Informations sur la configuration pour les partages réseau. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. r Pour configurer un partage réseau 1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Partage réseau {0} (avec {0} = 1 à 3). Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom et saisir un nom différent pour le partage réseau. Sélectionnez le bouton Appliquer. 3 Pour les éléments Nom du serveur, Chem. acc. doss., Nom d'utilisateur et Mot de passe procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément. • Saisissez les informations pour le partage réseau. • Sélectionnez le bouton Appliquer. 4 Vous pouvez également tester la connexion au partage réseau en sélectionnant le bouton Test. 9 Connectivité 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes • Éléments de configuration des emplacements de partage (236) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Connectivité 241 Configuration des partages FTP Configurez des partages FTP pour les utiliser comme emplacements source pour l’installation de nouveaux tests, et comme emplacements de stockage pour les données d’archivage et les rapports sur les problèmes. Vous pouvez créer jusqu’à 3 partages FTP. j m Analyseur connecté au réseau. m Informations sur la configuration pour les partages FTP. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur. r Pour configurer un partage FTP 1 Sélectionnez Paramètres > Emplacements de partage > Partage FTP {0} (avec {0} = 1 à 3). Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Vous pouvez également sélectionner l’élément Nom et saisir un nom différent pour le partage FTP. Sélectionnez le bouton Appliquer. 3 Pour les éléments Type, Adr. IP serveur, Port, Chem. acc. doss., Nom d'utilisateur et Mot de passe procédez comme suit : • Sélectionnez l’élément. • Saisissez les informations pour le partage FTP. • Sélectionnez le bouton Appliquer. I Lorsque vous configurez un Nom d'utilisateur pour le partage FTP, l’élément Mot de passe est obligatoire. Assurez-vous que l’utilisateur configuré dispose de l’autorisation d’écrire sur le réseau FTP. I Un test de connexion réussi confirme uniquement le fait qu’un utilisateur configuré peut accéder au réseau FTP. Il n’indique pas que l’utilisateur configuré dispose de l’autorisation d’écrire sur le réseau FTP. 5 Sélectionnez le bouton Enreg.. u Sujets connexes • Éléments de configuration des emplacements de partage (236) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 9 Connectivité 4 Vous pouvez également tester la connexion au partage FTP en sélectionnant le bouton Test. 242 Configuration des emplacements de partage 9 Connectivité Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 243 Maintenance Dans ce chapitre 10 245 Maintenance et étalonnage ............................................... 246 À propos des autocontrôles.................................... 246 À propos de la surveillance automatique .......... 246 À propos du réglage auto........................................ 247 À propos de l’entretien ............................................. 247 Étalonnage de l’écran tactile .................................. 248 Nettoyage de l’analyseur.......................................... 248 Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur ... 249 Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse ....... 250 10 Maintenance Contrôle qualité ...................................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 244 Table des matières 10 Maintenance Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Maintenance 245 Contrôle qualité Contrôle interne Un contrôle de processus interne est intégré à chaque tube d’analyse. Il vérifie que l’échantillon est traité correctement. En ce qui concerne les informations d’amplification de la cible, les valeurs de Ct sont rapportées dans les fichiers d’archivage des résultats. Les valeurs de Ct des contrôles de processus internes ne sont pas rapportées. u Archivage de données (180) Kits de contrôle qualité Les kits de contrôle qualité de chaque analyse cobas® Liat® Assay sont disponibles auprès de Roche. Les kits de contrôle qualité contiennent des échantillons de contrôle positif et négatif. Le processus de contrôle positif et négatif est identique au processus d’ajout de lots. u Reportez-vous à la section Ajout d’un lot de tubes d’analyse (125) et à la notice d’utilisation du test cobas® Liat® Assay ou aux instructions d’utilisation pour obtenir des instructions détaillées. MISE EN GARDE ! Tests de CQ supplémentaire 10 Maintenance Des tests de CQ supplémentaires ne sont pas requis par le fabricant. Dans le cas où des tests de contrôle qualité supplémentaires sont requis sur un site, le contrôle qualité doit être exécuté en tant qu’échantillon patient. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 246 Maintenance et étalonnage Maintenance et étalonnage Un utilisateur ne doit effectuer aucune opération de maintenance à l’exception de l’ajustement de l’écran tactile. Dans cette partie À propos des autocontrôles (246) À propos de la surveillance automatique (246) À propos du réglage auto (247) À propos de l’entretien (247) Étalonnage de l’écran tactile (248) Nettoyage de l’analyseur (248) À propos des autocontrôles L’analyseur effectue des autodiagnostics au démarrage (initialisation) et utilise un système avancé de diagnostic d’erreur pour contrôler son fonctionnement en cours d’analyse. Dans des conditions normales d’utilisation, l’analyseur alerte l’utilisateur lorsqu’il détecte un dysfonctionnement ou une erreur. L’analyseur ne doit pas être réglé ni étalonné par l’utilisateur. 10 Maintenance À propos de la surveillance automatique Un redémarrage automatique quotidien est programmé (à l’heure configurée dans les paramètres système) afin de maintenir votre analyseur en bon état. L’analyseur est équipé d’un système de surveillance automatique intégré destiné à garantir son fonctionnement optimal à tout moment. Lors de la surveillance, vous pourrez voir des messages d’information s’afficher à l’écran. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Maintenance 247 Sélectionnez le bouton Non pour démarrer le processus de redémarrage. Sélectionnez le bouton Oui pour reporter l’opération de 60 secondes. Après 60 secondes, une autre notification apparaît, vous demandant une dernière fois si vous souhaitez reporter l’opération (de 60 secondes cette fois) avant que l’analyseur soit automatiquement redémarré. Suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’analyseur redémarre. u Sujets connexes • Paramètres système (135) À propos du réglage auto L’analyseur exécute régulièrement un réglage automatique. Pendant le réglage automatique, (cal. auto) est affiché dans la barre de titre. Si vous sélectionnez l’élément Exécuter le test à ce stade, le message Calibration automatique en cours. L'opération peut durer jusqu'à une minute. s’affiche. Sélectionnez le bouton Confirmer pour fermer ce message. Patientez jusqu’à ce que (cal. auto) ne soit plus affiché dans la barre de titre. À propos de l’entretien ATTENTION ! Dangers électriques Seul un représentant Roche qualifié peut entretenir l’analyseur. Le démontage de l’analyseur peut être à l’origine de risques électriques. r N’essayez en aucun cas de réparer ou de régler vousmême l’analyseur. r Contactez votre représentant Roche local en cas de dysfonctionnement de l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 10 Maintenance Veuillez contacter votre représentant Roche local en cas de questions concernant l’analyseur, son entretien ou d’autres éléments. 248 Maintenance et étalonnage Étalonnage de l’écran tactile Si vous remarquez que l’analyseur active un élément différent de celui sur lequel vous avez appuyé, procédez à l’étalonnage de l’écran tactile. j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour étalonner l’écran tactile 1 Sélectionnez Outils > Calibration > Écran tactile. 2 Sélectionnez le bouton Sélect.. 3 Suivez les instructions à l’écran. 4 Une fois l’étalonnage terminé, appuyez sur l’écran pour confirmer les nouveaux paramètres ou patientez 30 secondes pour annuler les modifications. 10 Maintenance Nettoyage de l’analyseur • Retirez les traces de doigt et l’excès d’humidité de l’écran tactile en l’essuyant doucement avec un chiffon doux et non pelucheux. • L’extérieur de l’analyseur et les boutons situés à l’avant de l’appareil peuvent également être nettoyés à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux, imbibé d’une solution d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %. Si vous utilisez de l’eau de Javel, essuyez deux fois avec de l’isopropanol à 70 % afin d’éliminer tout résidu d’eau de Javel. • N’utilisez pas d’isopropanol ou d’eau de Javel pour nettoyer l’écran tactile. • Vérifiez régulièrement l’orifice d’aération à l’arrière de l’analyseur ainsi que le dessous de l’analyseur afin de prévenir l’accumulation de poussière ou de débris. • Lorsque le message « Use cleaning tool » (Utilisez l’outil de nettoyage) s’affiche sur l’écran de l’analyseur, utilisez l’outil de nettoyage fourni en suivant les instructions incluses dans le kit de l’outil de nettoyage. • Ne nettoyez la fenêtre du lecteur de code-barres qu’en cas d’échecs de lecture de code-barres répétés. N’utilisez pas d’eau de Javel pour nettoyer la fenêtre du lecteur de code-barres. u Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres (274) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Maintenance Sécurité 249 u Assurez-vous d’être familiarisé avec les instructions de sécurité indiquées dans la section Instructions de sécurité (29). ATTENTION ! Choc électrique Le fait de vaporiser ou d’appliquer du liquide sur l’analyseur ou l’alimentation électrique peut endommager l’analyseur ou entraîner un risque d’électrocution. r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur ou l’alimentation électrique. r N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’analyseur par les orifices de l’appareil. r Pour nettoyer la chambre de tubes, utilisez uniquement le cobas® Liat® Cleaning Tool lorsque vous y serez invité par l’analyseur. MISE EN GARDE ! Endommagement de l’analyseur dû à l’utilisation de produits de nettoyage inadaptés L’utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager l’écran tactile et d’autres surfaces. r Utilisez l’outil de nettoyage fourni uniquement lorsque l’analyseur vous y invite. N’essayez pas de nettoyer la chambre de tubes de l’analyseur autrement qu’avec le kit de l’outil de nettoyage. r N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. Dans cette partie Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur (249) Nettoyage de l’extérieur de l’analyseur Maintenez la propreté de l’analyseur pour prévenir toute contamination et garantir un fonctionnement optimal. j m Chiffon non pelucheux m Uniquement pour le nettoyage des boutons avant et l’extérieur de l’analyseur : Isopropanol à 70 % ou eau de Javel à 5-10 % Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 10 Maintenance Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse (250) 250 Maintenance et étalonnage r Pour nettoyer l’écran tactile 1 Essuyez doucement l’écran tactile avec un chiffon non pelucheux. I N’utilisez pas d’isopropanol ou de solution javellisée pour nettoyer l’écran tactile. r Pour nettoyer les boutons avant et l’extérieur de l’analyseur 1 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 % ou d’eau de Javel à 5-10 %. 2 Essuyez doucement les surfaces comme indiqué. 3 Si vous avez utilisé une solution à l’eau de Javel, essuyez deux fois les zones affectées à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé de 70 % d’isopropanol pour retirer tous les résidus d’eau de Javel. Nettoyage des déversements ou des fuites provenant d’un tube d’analyse Dans des cas improbables de déversement ou de fuite du liquide contenu dans un tube d’analyse, des précautions spéciales s’appliquent, car le tube contient différents matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. 10 Maintenance ATTENTION ! Contamination de l’outil de nettoyage N’utilisez pas l’outil de nettoyage en cas de contamination présentant un risque biologique. L’outil de nettoyage ne décontaminerait pas l’analyseur et serait à son tour contaminé. r En cas de déversements ou de fuites d’un tube d’analyse, suivez la procédure ci-dessous. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Maintenance 251 r Procédure à suivre en cas de fuite provenant d’un tube d’analyse 1 Jetez le tube d’analyse conformément aux règles de votre institution en la matière et aux dispositions locales. 2 Si la fuite s’est produite à l’intérieur de l’analyseur, arrêtez d’utiliser l’analyseur et contactez immédiatement votre représentant Roche pour obtenir des instructions supplémentaires. 10 Maintenance 3 Suivez les bonnes pratiques de laboratoire. • Suivez les bonnes pratiques de laboratoire lorsque vous manipulez des matériels présentant un risque biologique et des produits chimiques dangereux. • Reportez-vous à la fiche de sécurité relatives au tube d’analyse et à la notice ou aux instructions d’utilisation pour les informations spécifiques à l’analyse. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 252 Maintenance et étalonnage 10 Maintenance Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 253 Dépannage Dans ce chapitre 11 255 Liste des messages d’erreur .............................................. 256 Affichage et impression du journal d’événements.... 266 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN........................................................ 267 Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) .................................................................... 267 Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS)................................................................................ 268 Réinitialisation de l’analyseur................................. 270 Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres . 274 Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse ...................... 275 Nouvel envoi manuel des résultats ................................. 276 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas ...... 277 11 Dépannage À propos du dépannage...................................................... Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 254 Table des matières 11 Dépannage Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 255 À propos du dépannage L’analyseur surveille son fonctionnement et consigne les événements anormaux. Selon la gravité de l’erreur, l’analyseur tente de récupérer ou de résoudre l’erreur en cours de fonctionnement. Si la situation ne peut pas être résolue, l’analyseur s’arrête. Dans de nombreuses situations, des messages d’erreur s’affichent à l’écran. Lisez-les attentivement et suivez les instructions qu’ils contiennent. Assistance Roche Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes, contactez votre représentant Roche en vous munissant des informations suivantes sur l’analyseur : m Numéro de série de l’analyseur. Vous trouverez ce numéro sur l’étiquette du produit située à l’arrière ou au-dessous de l’analyseur. Pour afficher le numéro de série de l’analyseur dans le logiciel, sélectionnez Paramètres > Informations système. m Nom de l’analyse m Numéro de run Si aucun numéro de run n’est disponible, notez la date et l’heure d’apparition de l’erreur. m Message et code d’erreur (s’il est affiché) m Référence du contrat de maintenance (le cas échéant) m Informations sur le diagnostic système effectué à l’aide de la fonction Créer rapport sur les problèmes de l’écran Outils u Configuration du contenu des rapports sur les problèmes (205) 11 Dépannage Pour contacter l’assistance Roche aux États-Unis, appelez le numéro suivant : 1-800-800-5973. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 256 Liste des messages d’erreur Liste des messages d’erreur Les messages d’erreur sont générés dans des situations exceptionnelles. Ils décrivent le problème et fournissent des informations sur la résolution de la situation. Les messages énumérés dans le tableau ci-dessous contiennent des caractères de remplissage remplacés par les informations suivantes lorsque le message s’affiche sur l’analyseur : Message • {0} Un seul chiffre entre accolades est remplacé par une valeur spécifique, par exemple, une valeur alphanumérique, un numéro de run, un code-barres ou un nom de fichier. • Code d’erreur : (0x{0:x}) Le caractère de remplissage (0x{0:x}) est remplacé par un code d’erreur lié au logiciel, au matériel ou au micrologiciel. Les codes d’erreur sont affichés en valeurs hexadécimales dans l’intervalle compris entre "0xB01" et "0xBF6". Si le code d’erreur persiste après avoir effectué les actions recommandées, notez le code d’erreur et contactez votre représentant Roche. Action recommandée {0} n'existe pas. Aucune mise à jour effectuée. Contactez Roche. {0} : échec de la mise à jour : {1}. Contactez Roche. Accès refusé. Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de passe sont corrects et réessayez. Vérifiez que le nom d’utilisateur et le mot de passe sont corrects, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local Le code d'activation est déjà expiré. Veuillez contacter Roche pour obtenir un nouveau code d'activation. Contactez Roche et demandez un nouveau code d’activation. 11 Dépannage Le code d'activation est expiré. Veuillez contacter Roche Contactez Roche et demandez un nouveau code d’activation. afin d'obtenir un nouveau code d'activation. Code d'inscription : {0} Le code d'activation est invalide. Saisissez le bon code d’activation. Les actionneurs ne sont pas ouverts. Essayez de redémarrer le système. Redémarrez l’analyseur. Une erreur est survenue lors de l'impression. Code d'erreur : (0x{0:x}) Assurez-vous que l’imprimante est allumée et connectée à l’analyseur. Assurez-vous que l’imprimante est prête à imprimer. Fichier de paramètres obsolète ou corrompu détecté au Un superviseur doit vérifier les paramètres de l’analyseur. démarrage. Les paramètres doivent être contrôlés par un superviseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Une erreur inattendue est survenue et le système doit être redémarré. Si le problème persiste, contactez Roche. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Une erreur inattendue est survenue lors du contrôle de Vérifiez votre réseau ainsi que l’espace disque disponible sur l'espace disque sur le dispositif partagé. Contrôlez votre le partage réseau. connexion. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage Message 257 Action recommandée Une erreur inattendue est survenue lors du contrôle de l'espace de stockage. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Redémarrez l’analyseur. Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Une erreur de communication inconnue est survenue. Contactez Roche. Contactez Roche. L'analyseur n'a pas été initialisé avec succès. Vous ne pouvez effectuer aucun run d'analyse. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Température de l'analyseur : {0:00.00} °C. Mettez l'analy- Mettez l’analyseur hors tension et patientez quelques temps seur hors tension et patientez quelques instants jusqu'à pour permettre à la température interne de l’analyseur de se stabiliser. ce que la température se stabilise. {0}' n'est pas un ID valide. L'ID ne peut être celui d'un tube d'analyse, un ID de notice, expiré ou vide. Réessayez. Code d'erreur : (0x{1:x}) Réessayez avec un autre ID échantillon en respectant les règles pour les ID échantillon. Le run de test n° {0} commencé le {1} pour l'ID échantillon {2} est incomplet. Si ce run de test n'a pas été répété, répétez-le. Code d'erreur : (0x{3:x}) Si cette analyse n’a pas été répétée, exécutez-la une nouvelle fois. Sinon, contactez Roche. Le fichier de script d'analyse {0} n'existe pas. Code d'er- Sélectionnez un autre test ou contactez Roche. reur : (0x{1:x}) Fichier de script d'analyse {0} manquant. Contactez Roche. Code d'erreur : (0x{1:x}) Sélectionnez un autre test et contactez Roche. Vérifiez le tube d’analyse et réessayez. Le tube d'analyse ne correspond pas à l'analyse/au lot de l'étape 1. Vérifiez le tube d'analyse et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) Ce tube d'analyse a déjà été utilisé. Utilisez un nouveau tube d'analyse. Utilisez un nouveau tube d’analyse pour exécuter un test. Ce tube d'analyse a déjà été utilisé. Utilisez un nouveau tube d'analyse. Code d'erreur : (0x{0:x}) Utilisez un nouveau tube d’analyse. Le code-barres du badge ne correspond à aucun utilisa- Affectez le code-barres du badge à l’utilisateur correspondant. teur connu. Impossible de lire le code-barres. Réessayez. Assurez-vous que le code-barres est lisible. Try again. Le code-barres n'est pas un code-barres de tube d'analyse. Code d'erreur : (0x{0:x}) Scannez le code-barres du tube d’analyse. Pour pouvoir archiver des données, vous devez insérer un périphérique flash USB ou configurer un emplacement de partage. Assurez-vous d’avoir configuré correctement l’emplacement de stockage pour l’archive. Selon votre configuration, vous devrez éventuellement insérer un périphérique flash USB. Pour pouvoir importer des données, vous devez insérer un périphérique flash USB dans l'analyseur. Insérez un périphérique flash USB dans l’analyseur. Impossible de localiser le package de mise à jour. Contactez Roche. Un nettoyage du photomètre est requis. Arrêtez l'analy- Mettez l’analyseur hors tension et suivez les instructions du seur et suivez les instructions du 'Guide cobas Liat Clea- guide de l’outil de nettoyage concernant le nettoyage du photomètre. ning Tool'. Le nettoyage du dossier de mise à jour a levé une excep- Contactez Roche. tion : Les données de configuration ne sont pas identiques. Voulez-vous synchroniser les données de configuration ? Confirmez pour synchroniser les données de configuration. Une incompatibilité des données de configuration a été Redémarrez l’analyseur. détectée pendant le dernier run. Redémarrez l'analyseur. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage Le code-barres est invalide : {0}. Code d'erreur : (0x{1:x}) Assurez-vous que le code-barres est lisible. Try again. 258 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Une incompatibilité des données de configuration a été Redémarrez l’analyseur. détectée pendant le dernier run. Redémarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Connexion impossible. Vérifiez les paramètres et réessayez. Vérifiez les paramètres et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local Contactez votre administrateur pour mettre à jour votre système. Contactez votre administrateur afin qu’il mette à jour votre système. La copie des fichiers de mise à jour vers la carte de sto- Contactez Roche. ckage a levé une exception : Veillez à ce que le tube d'analyse soit inséré correctement. Le run a été abandonné. Code d'erreur : (0x{0:x}) Try again. Insérez le tube d’analyse correctement. Erreur de connexion à l'imprimante {0}. Assurez-vous qu'elle est connectée et allumée. Code d'erreur : {1} Assurez-vous que l’imprimante est connectée et allumée. Erreur lors de la lecture du code-barres du badge. Assurez-vous que le code-barres du badge est lisible. Essayez de nouveau de scanner le code-barres du badge. Erreur lors de la lecture du code-barres Assurez-vous que les paramètres de code-barres sont corrects et que le code-barres est lisible. Câble Ethernet non détecté. Assurez-vous qu’une connexion physique au réseau existe et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Échec de l'archivage et de la suppression des résultats. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’archiver et de supprimer les résultats. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'archivage du fichier. Vérifiez les paramètres d'emplacement de partage et réessayez. Vérifiez les paramètres d’emplacement de partage et réessayez. Échec de l'archivage des résultats. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’archiver les résultats. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de la sauvegarde de l'analyseur. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau de sauvegarder l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de la modification du mot de passe. Réessayez. Essayez de nouveau de modifier le mot de passe. Échec du nettoyage du périphérique flash USB. Utilisez un autre périphérique flash USB. Échec de connexion au serveur. Configurez la communi- Configurez une communication sécurisée et réessayez. cation sécurisée et réessayez. Échec de la copie des fichiers de mise à jour. Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace dans la mémoire interne. Try again. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Échec de la suppression du fichier de lot d'analyse. Try again. Si le problème persiste, contactez Roche. 11 Dépannage Échec de l'exportation des lots de tests. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter les lots de tests. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'exportation des paramètres. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’exporter les paramètres. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec exportation lots de tests : intégrité du fichier non Essayez de nouveau d’exporter les lots de tests. Si le problème garantie. Réessayez et si le problème persiste, contactez persiste, contactez Roche. Roche. Échec de l'exportation du journal d'audit. Réessayez et, si Essayez de nouveau d’exporter le journal d’audit. Si le problème persiste, contactez Roche. le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'exportation du rapport sur les problèmes. Ré- Essayez de nouveau d’exporter le rapport sur les problèmes. Si le problème persiste, contactez Roche. essayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'exportation des utilisateurs. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’exporter les utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage Message 259 Action recommandée Échec importation lots de tests : intégrité du fichier d'im- Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportaport. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et tion de lot de tests. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les lots de tests. Si le problème persiste, contactez Roche. réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'importation des lots de tests : aucun fichier à Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier d’exportation de lot de tests. importer sur le périphérique flash USB. Échec de l'importation des lots de tests en raison d'un problème avec le fichier d'importation. Importez les lots à partir d’un autre fichier d’exportation. Échec d'importation des param. : intégrité du fichier d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation de paramètres. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les paramètres. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'importation des paramètres : aucun fichier à importer sur le périphérique flash USB. Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier d’exportation de paramètres valide. Échec d'importation des utilisat. : intégrité du fichier d'import. non garantie. Créez un nouveau fichier d'import. et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Pour générer un nouveau fichier, effectuez une autre exportation d’utilisateur. Ensuite, essayez de nouveau d’importer les utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'importation des utilisateurs : aucun fichier à importer sur le périphérique flash USB. Assurez-vous que le périphérique flash USB contient un fichier d’exportation d’utilisateur. Échec de l'importation des utilisateurs. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau d’importer les utilisateurs. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de réinitialisation du mot de passe ADMIN. Recommencez le processus pour réinitialiser le mot de passe ADMIN. Échec restauration analyseur : intégrité fichier de restau- Fournissez un autre fichier de restauration de la sauvegarde et ration non garantie. Fournissez un fichier de restauration réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. approprié et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. Échec de restauration de l'analyseur. Aucun fichier à im- Insérez un périphérique flash USB contenant un fichier de sauvegarde pour restaurer la sauvegarde de l’instrument. porter sur le périphérique flash USB. Échec de restauration de la sauvegarde. La version des Les paramètres système ne sont pas nécessairement compaparamètres importés ne correspond pas à la version des tibles sur les différentes versions du logiciel. Les paramètres système importés ne sont pas compatibles avec cette version paramètres actuels. du logiciel. Configurez les paramètres système manuellement. u Définition des paramètres système (135) Échec de la restauration de la sauvegarde. Réessayez et, Essayez de nouveau de restaurer la sauvegarde de l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. si le problème persiste, contactez Roche. Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le FTP. Assurez-vous que le serveur FTP est accessible et correctement configuré. Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le dossier de partage. Assurez-vous que le dossier de partage est accessible et correctement configuré. Échec de l'envoi de {0} en raison d'un problème avec le périphérique flash USB. Retirez le périphérique flash USB et utilisez-en un autre. Échec de l'envoi de {0}. Assurez-vous que le support de stockage sélectionné est disponible et accessible. Échec de la définition du SNTP. Code d'erreur : (0x{0:x}) Assurez-vous que les paramètres sont corrects et vérifiez la connexion au serveur SNTP. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage Essayez de nouveau d’enregistrer les paramètres de codeÉchec de l'enregistrement des paramètres de codebarres. Réessayez d'effectuer l'enregistrement. Si le pro- barres. Si le problème persiste, contactez Roche. blème persiste, contactez Roche. 260 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Échec de réglage de la date et l'heure. Vérifiez les paramètres de date et d’heure. Échec du stockage de l'utilisateur sur le système. Le nom d’utilisateur contient peut-être des caractères non autorisés. Essayez un autre nom d’utilisateur. Si le problème persiste, contactez Roche Échec de la mise à jour {0} : {1} Contactez Roche. Dossier introuvable. Vérifiez que le chemin du dossier est correct. Vérifiez les paramètres et contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Erreur de matériel survenue lors de l'initialisation. Code d'erreur : 0x{0:x} Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Erreur de checksum du code d'identification Assurez-vous que les paramètres de code-barres correspondent au code-barres utilisé et réessayez. Un fichier de script d'analyse illégal a été sélectionné. Code d'erreur : (0x{0:x}) Sélectionnez un autre script d’analyse ou contactez Roche. La mémoire interne est pleine. Archivez et supprimez des données pour libérer de la mémoire. Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. 11 Dépannage La mémoire interne est faible ou inaccessible. L'espace Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace disponible est peut-être insuffisant pour terminer un run dans la mémoire interne de l’analyseur. Si l’erreur persiste, d'analyse. Supprimez certaines données pour libérer de contactez Roche. la mémoire. Code d'activation invalide. Réessayez. Saisissez le bon code d’activation. Tube d'analyse invalide Utilisez un autre tube d’analyse. Code-barres invalide : {0} Assurez-vous que les paramètres de code-barres permettent de scanner le code-barres utilisé. Essayez de nouveau de scanner le code-barres. Code-barres invalide : {0} Code d'erreur : (0x{1:x}) Assurez-vous que les paramètres de code-barres permettent de scanner le code-barres utilisé. Essayez de nouveau de scanner le code-barres. Paramètres d'imprimante invalides. Code d'erreur : (0x{0:x}) Vérifiez les paramètres de l’imprimante et assurez-vous que l’imprimante est connectée à l’analyseur. Code de réinitialisation invalide. Réessayez. Saisissez le bon code de réinitialisation. Exécution du programme invalide dans le fichier de script d'analyse. Opération abandonnée. Try again. Si le problème persiste, contactez Roche. Exécution du programme invalide dans le fichier de script d'analyse. Opération abandonnée. Code d'erreur : (0x{0:x}) Contactez Roche. Impossible d'effectuer un run d'analyse. Redémarrez le processus de mise à jour logicielle. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Redémarrez la mise à jour logiciel. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Liat Analyzer non initialisé, Ajouter le lot non autorisé. Code :(0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur. Impossible d'ouvrir la liste des tubes d'analyse utilisés. Code d'erreur : (0x{0:x}) Vérifiez la connexion réseau au dossier de partage de lot. Le chargement des paramètres a échoué. Les valeurs par défaut ont été appliquées. Les paramètres système fournis ne peuvent pas être appliqués. Vérifiez et mettez à jour les paramètres système manuellement. u Définition des paramètres système (135) La mémoire est pleine. Sélectionnez 'Redémarrer' pour redémarrer l'analyseur maintenant ou 'Attendre' si vous souhaitez que le système revérifie dans 60 secondes. Redémarrez l’analyseur. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage Message 261 Action recommandée La mémoire est pleine. Sélectionnez 'Confirmer' pour re- Redémarrez l’analyseur. démarrer l'analyseur. Erreur de chaîne de message du script. Contactez Roche. La migration des paramètres a échoué. Les valeurs par défaut ont été appliquées. Les paramètres système fournis ne peuvent pas être appliqués. Vérifiez et mettez à jour les paramètres système manuellement. u Définition des paramètres système (135) La compensation de mouvement est désactivée. Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Statut de moteur : 0x{0:X4} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Réussite du processus de contrôle négatif, mais échec de l'ajout du lot à la liste. Code d'erreur : (0x{0:x}) Contactez Roche. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un Résultat de contrôle négatif rejeté. Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon échantillon de contrôle négatif et réessayez. de contrôle négatif et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) Résultat contrôle négatif rejeté. Suivez la notice kit CQ Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon de contrôle négatif et réessayez. Si le problème pour prép. un échant. contrôle nég. et réessayez. Si le prob. persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) persiste, contactez Roche. Aucun tube d'analyse n'a été inséré. Code d'erreur : (0x{0:x}) Try again. Insérez le tube d’analyse correctement. Aucune connexion réseau détectée. Contrôlez vos connexions réseau et réessayez. Vérifiez les paramètres et réessayez. Si l’erreur persiste, contrôlez l’infrastructure de votre réseau. Aucun fichier de mise à jour trouvé. Le processus de mise à jour va être annulé. Contactez Roche. Aucun périphérique flash USB n'a été détecté. Insérez le Insérez un périphérique flash USB et réessayez. périphérique flash USB et réessayez. Tous les actionneurs ne sont pas ouverts. Redémarrez le Redémarrez l’analyseur. système. Code d'erreur : (0x{0:x}) Espace de stockage disponible insuffisant pour la mise à Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace dans la mémoire interne. Réessayez la mise à jour logiciel. jour logicielle. Référence du photomètre non conforme. Redémarrez l'analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l’erreur persiste, contactez Roche Valeur(s) LUT du photomètre non conforme(s). Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur et réessayez. Si l’erreur persiste, contactez Roche Statut du photomètre : 0x{0:X4} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Réussite du processus de contrôle positif, mais échec de Contactez Roche. l'ajout du lot à la liste. Code d'erreur : (0x{0:x}) Résultat du contrôle positif rejeté. Suivez les instructions Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon de contrôle positif et réessayez. de la notice du kit CQ pour préparer un échantillon de contrôle positif et réessayez. Code d'erreur : (0x{0:x}) Résultat contrôle pos. rejeté. Suivez la notice du kit CQ Suivez les instructions de la notice du kit CQ pour préparer un pour prép. un échant. de contrôle pos. et réessayez. Si le échantillon de contrôle positif et réessayez. Si le problème persiste, contactez Roche. problème persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage Espace de stockage disponible insuffisant pour la mise à Archivez et supprimez des données afin de libérer de l’espace dans la mémoire interne. Réessayez la mise à jour logiciel. jour. Le processus mis à jour va être annulé. 262 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Impossible d'ajouter la tâche d'impression à la file d'at- Vérifiez la connexion de l’imprimante. tente de l'imprimante configurée. Vérifiez l'imprimante, assurez-vous qu'elle est connectée, ou redémarrez l'analyseur. Problème détecté lors de la dernière recalibration. Redé- Redémarrez l’analyseur. marrez l'analyseur. Problème détecté lors de la dernière recalibration. Redé- Redémarrez l’analyseur. marrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Problème détecté lors de la dernière resynchronisation. Redémarrez l'analyseur. Redémarrez l’analyseur. Problème détecté lors de la dernière resynchronisation. Redémarrez l'analyseur. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur. L'ID échantillon excède la longueur maximale (caractères : {0}) Utilisez un ID échantillon plus court. L'envoi du résultat a échoué. {0} Code d'erreur : (0x{1:x}) Contactez Roche. Échec de l'envoi du rapport sur les problèmes en raison d'un problème avec le FTP. Assurez-vous que les paramètres FTP de l’analyseur sont corrects et que le serveur FTP est accessible. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Échec de l'envoi du rapport sur les problèmes en raison d'un problème avec le dossier de partage. Assurez-vous que les paramètres de dossier de partage de l’analyseur sont corrects et que le dossier de partage est accessible. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Échec de l'envoi du rapport sur les problèmes en raison d'un problème avec le périphérique flash USB. Retirez le périphérique flash USB et réessayez avec un autre. Échec de l'envoi du rapport sur les problèmes en raison d'une erreur de transmission. Assurez-vous que l’analyseur a accès à Internet. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. Échec de l'envoi du rapport sur les problèmes. Assurez-vous que les paramètres de support de stockage sont corrects et que le support de stockage configuré est accessible. Serveur introuvable. Vérifiez le nom du serveur et réessayez. Vérifiez le nom du serveur pour le partage réseau et réessayez. Les paramètres système ne sont pas nécessairement compaLes paramètres n'ont pas pu être importés. La version des paramètres importés ne correspond pas à la version tibles sur les différentes versions du logiciel. Les paramètres système importés ne sont pas compatibles avec cette version des paramètres actuels. du logiciel. Configurez les paramètres système manuellement. 11 Dépannage u Définition des paramètres système (135) La mise à jour logicielle est incomplète. Redémarrez le système et réessayez de terminer la mise à jour. Redémarrez l’analyseur et essayez de nouveau de terminer la mise à jour. La mise à jour logicielle est incomplète. Redémarrez le système et réessayez de terminer la mise à jour. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez le système et essayez de nouveau de terminer la mise à jour. La date du système est incorrecte. Le code-barres indique une date de fabrication ultérieure : '{0:yyyy-MMdd}'. Corrigez la date et réessayez. Code d'erreur : (0x{1:x}) Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur l’analyseur. Try again. L'heure de système est incorrecte. Corrigez l'heure et re- Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur l’analyseur. Try again. démarrez le processus. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, configurez un Le nom de l'analyseur a été modifié, mais le nouveau autre nom d’hôte du réseau. nom ne peut pas être défini comme nom d'hôte de réseau. Réessayez avec un autre nom ou redémarrez l'analyseur. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage Message 263 Action recommandée Impossible de vérifier le fichier d'archive. Il y a peut-être Réessayez avec un périphérique flash USB différent. un problème avec le périphérique flash USB. Le journal d'audit est plein. Aucun autre run d'analyse ne Contactez immédiatement votre administrateur. L’administrapeut être exécuté. Contactez votre administrateur immé- teur doit archiver et supprimer des données de l’analyseur pour libérer de l’espace dans la mémoire interne. diatement. Le code-barres contient des caractères invalides. Suivez N’utilisez que des caractères pris en charge dans les codesbarres. les recommandations du Guide de l'utilisateur. Le certificat renvoyé par le serveur a un nom d'hôte erro- Assurez-vous que le certificat de serveur porte le nom d’hôte correct. Si le problème persiste, contactez votre administrateur né. réseau local. Le certificat renvoyé par le serveur a expiré. Vérifiez la date et l’heure sur l’analyseur et assurez-vous que le certificat de serveur n’a pas expiré. Si le problème persiste, contactez votre administrateur réseau local. La connexion au périphérique flash USB a été interrom- Réinsérez le périphérique flash USB et réessayez. pue. Réinsérez le périphérique flash USB afin de redémarrer la mise à jour. Impossible de vérifier le fichier d'exportation. Il y a peut- Réessayez avec un périphérique flash USB différent. être un problème avec le périphérique flash USB. Le délai de grâce pour cette analyse a expiré. Contactez Contactez Roche pour activer le test. Roche pour activer l'analyse. Le délai de grâce pour cette analyse a expiré. Demandez Informez un administrateur afin qu’il contacte Roche pour activer le test. à un administrateur de contacter Roche pour activer l'analyse. Impossible de créer le dernier rapport sur les problèmes Contactez votre administrateur afin qu’il vérifie les paramètres de rapport sur les problèmes. programmé. Contactez votre administrateur. Impossible de créer le dernier rapport sur les problèmes Essayez de nouveau de créer un rapport sur les problèmes programmé. Si le problème persiste, contactez Roche. programmé. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. L'initialisation du moteur à aimants a échoué. Code d'er- Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. reur : 0x{0:x} Impossible de vérifier le rapport sur les problèmes. Il y a Réessayez avec un périphérique flash USB différent. peut-être un problème avec le périphérique flash USB. Impossible de créer le rapport sur les problèmes. Réessayez et, si le problème persiste, contactez Roche. Essayez de nouveau de créer un rapport sur les problèmes. Si le problème persiste, contactez Roche. L'initialisation de l'entrée échantillon a échoué. Code d'erreur : 0x{0:x} Mettez l’analyseur hors tension. Avec précaution, essayez de bouger la trappe d’accès aux tubes manuellement. Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Le package de mise à jour logicielle est corrompu. Contactez Roche. Contactez Roche. Le système n'a pu trouver aucun fichier de script d'analyse. Contactez Roche. L'heure du système est incorrecte. Pour mettre à jour le logiciel, corrigez d'abord l'heure du système. Configurez la date, l’heure et le fuseau horaire corrects sur l’analyseur. Réessayez la mise à jour logiciel. La mise à jour a échoué. La version précédente du système sera restaurée. Contactez Roche. Contactez Roche. Le processus de mise à jour a levé une exception : Contactez Roche. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage Le code de réinitialisation fourni a déjà expiré. Démarrez Recommencez le processus pour réinitialiser le mot de passe le processus pour réinitialiser à nouveau le mot de passe ADMIN. ADMIN. 264 Liste des messages d’erreur Message Action recommandée Échec de la validation du package de mise à jour logicielle. Contactez Roche. La mémoire interne est insuffisante pour exécuter une mise à jour d'analyse. Archivez et supprimez des données pour libérer de l’espace dans la mémoire interne de l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Statut thermique : 0x{0:X4} Redémarrez l’analyseur. Si le problème persiste, contactez Roche. Ce serveur ne prend pas en charge la connectivité sécu- Connectez-vous à un serveur prenant en charge le protocole TLS. risée compatible avec l'analyseur. Erreur de la trappe d'accès aux tubes. Vérifiez la trappe et réessayez, ou sélectionnez 'Manuel' pour faire fonctionner la porte manuellement. Activez la trappe d’accès aux tubes manuellement. Impossible de se connecter au serveur FTP. Consultez le Assurez-vous que la configuration du serveur FTP est correcte. Vérifiez votre réseau. journal d'événements pour en savoir plus. Impossible de se connecter au dossier de partage. Assurez-vous que la configuration du dossier de partage est correcte. Vérifiez votre réseau. Impossible de se connecter au dossier de partage de lot. Assurez-vous que la configuration du dossier de partage de lot est correcte. Vérifiez votre réseau. Le fichier d’événements de Consultez le journal d'événements pour en savoir plus. l’analyseur peut vous donner plus d’informations sur le problème de connexion. Impossible de mettre à jour le statut d'approbation. Code Contactez Roche. d'erreur : (0x{0:x}) ID utilisateur inconnu : {0} Saisissez un ID utilisateur valide. ID de notice non reconnu. Scannez le code-barres correct. La décompression du package de mise à jour a levé une Contactez Roche. exception : Mise à jour annulée. Contactez Roche. Échec du contrôle de mise à jour. Contrôlez la documen- Consultez la documentation et préparez l’analyseur en conséquence. Réessayez la mise à jour logiciel. Si le problème pertation et corrigez vos données. Puis, réessayez. siste, contactez Roche. Échec de la mise à jour. Contactez Roche. Fichiers de mise à jour introuvables. Contactez Roche. Le dossier de mise à jour {0} n'existe pas. Contactez Roche. Impossible de mettre à jour vers la version '{0}'. Contac- Contactez Roche. tez Roche pour en savoir plus. Échec de validation Contactez Roche. 11 Dépannage La vérification du package de mise à jour a levé une ex- Contactez Roche. ception : Échec vérif. version Contactez Roche. Vous ne pouvez plus exécuter aucune analyse. Contactez un administrateur pour activer le logiciel. Contactez votre administrateur afin qu’il active le logiciel. Vous ne pouvez plus exécuter aucune analyse. Contac- Contactez Roche et communiquez le code d’enregistrement. tez Roche pour activer le logiciel. Code d'inscription : {0} Vous pouvez nettoyer 1 seul périphérique flash USB à la Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. fois. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. Vous ne pouvez utiliser qu'1 périphérique flash USB pour Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. archiver des données. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage Message 265 Action recommandée Vous ne pouvez utiliser qu'1 périphérique flash USB pour Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. installer un test. Retirez le périphérique flash USB supplémentaire et réessayez. Vous ne pourrez exécuter aucune analyse. Redémarrez l'analyseur. Si l'erreur persiste, contactez Roche. Code d'erreur : (0x{0:x}) Redémarrez l’analyseur. Si l’erreur persiste, contactez Roche. Votre compte est verrouillé. Vous ne pouvez pas vous connecter. Contactez votre administrateur afin qu’il déverrouille votre compte. 11 Dépannage y Liste des messages d’erreur Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 266 Affichage et impression du journal d’événements Affichage et impression du journal d’événements Certains messages d’erreur sont enregistrés dans un fichier journal que vous pouvez afficher et imprimer. Si le journal d’événements est trop volumineux, seules les 100 dernières entrées s’afficheront. Pour obtenir le journal d’événements complet, vous devez créer un rapport sur les problèmes. i Vous pouvez configurer l’analyseur pour qu’il envoie des événements à un DMS connecté. u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) j m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour afficher le journal d’événements 1 Sélectionnez Outils > Journal d'événement. Sélectionnez le bouton Sélect.. 2 Si un message s’affiche, vous pouvez également sélectionner le bouton Confirmer. I Le chargement des journaux d’événements volumineux peut prendre du temps. 3 Pour faire défiler le journal d’événements, procédez comme suit : • Pour faire défiler en continu, utilisez les boutons de navigation et . • Pour faire défiler par page, utilisez les boutons de navigation gauche et droite . 11 Dépannage 4 Pour imprimer le journal d’événements, sélectionnez le bouton Impression. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 267 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN Si vous avez perdu le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN, vous devez soit avoir un moyen de le modifier, soit réinitialiser l’analyseur. Dans cette partie Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) (267) Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS) (268) Réinitialisation de l’analyseur (270) Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) Si l’analyseur n’est pas connecté à un DMS ou s’il n’échange pas d’utilisateurs avec un DMS connecté, un autre compte utilisateur administrateur doit exister sur l’analyseur pour éviter une réinitialisation de l’analyseur. i Il est recommandé de créer un autre compte administrateur immédiatement après l’installation de l’analyseur. u Création d’utilisateurs (149) m L’analyseur n’est pas connecté à un DMS ou n’échange pas d’utilisateurs avec un DMS connecté. r Pour modifier le mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur l’analyseur) 1 Connectez-vous à l’analyseur avec un autre compte utilisateur administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage j 268 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN 2 Modifiez le compte administrateur par défaut ADMIN comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (152) : • Modifiez le mot de passe. • Vous pouvez également configurer l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante. • Sélectionnez le bouton Enreg.. 3 Déconnectez-vous de l’analyseur. 4 Connectez-vous à l’analyseur avec le compte ADMIN. Si vous y êtes invité, changez le mot de passe. Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS) Si l’analyseur est connecté à un DMS et échange des utilisateurs avec ce DMS, vous pouvez toujours éviter une réinitialisation de l’analyseur, même sans disposer d’un compte administrateur supplémentaire. j m Analyseur connecté à un DMS. m L’analyseur échange des données utilisateur avec le DMS, c’est-à dire que la gestion des utilisateurs est désactivée sur l’analyseur. u À propos de l’échange de données avec un DMS (228) r Pour modifier le mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un DMS) 1 Créez un autre utilisateur disposant du rôle utilisateur Administrateur sur le DMS. 11 Dépannage 2 Depuis le DMS, envoyez la liste des utilisateurs à l’analyseur. 3 Connectez-vous à l’analyseur avec le nouveau compte administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 269 4 Pour déconnecter l’analyseur du réseau de données local, déconnectez le câble Ethernet de l’analyseur. 5 Désactivez l’échange de données utilisateur avec le DMS : • Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte > Synchronisation des données. Sélectionnez le bouton Sélect.. • Sélectionnez l’élément Utilisateurs, puis définissez-le sur la valeur Non. • Sélectionnez le bouton Appliquer. • Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. • Retournez à l’écran Principal. 7 Réactivez l’échange de données utilisateur avec le DMS : • Sélectionnez Paramètres > Connexions > Hôte > Synchronisation des données. Sélectionnez le bouton Sélect.. • Sélectionnez l’élément Utilisateurs, puis définissez-le sur la valeur Oui. • Sélectionnez le bouton Appliquer. • Dans l’écran Hôte, sélectionnez le bouton Enreg.. • Sélectionnez le bouton Retour. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage 6 Modifiez le compte administrateur par défaut ADMIN comme indiqué dans la section Modification des informations utilisateur (152) : • Modifiez le mot de passe. • Vous pouvez également configurer l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante. • Sélectionnez le bouton Enreg.. • Retournez à l’écran Principal. 270 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN 8 Pour reconnecter l’analyseur au réseau de données local, reconnectez le câble Ethernet à l’analyseur. 9 Attendez au moins la durée de l’intervalle de connexion avant de vous connecter avec le compte administrateur par défaut ADMIN. Si vous y êtes invité, changez le mot de passe. r Pour forcer la modification du mot de passe ADMIN (gestion des utilisateurs sur un DMS) 1 Sur le DMS, définissez l’élément Changer m.d.p. sur la valeur À la connex. suivante pour le compte administrateur par défaut ADMIN. 2 Depuis le DMS, envoyez la liste complète des utilisateurs à l’analyseur. I N’envoyez pas que le compte ADMIN. Cela supprimerait tous les utilisateurs de l’analyseur. 3 Patientez jusqu’à ce que l’analyseur ait reçu la liste des utilisateurs. 4 Connectez-vous avec le compte administrateur par défaut ADMIN. Lorsque vous y êtes invité, changez le mot de passe. Réinitialisation de l’analyseur 11 Dépannage Si vous avez perdu le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN et que vous n’avez aucune solution alternative pour modifier le mot de passe, vous devez demander une réinitialisation de l’analyseur à votre représentant Roche. i Avant de réinitialiser l’analyseur, vérifiez toujours que vous ne disposez pas plutôt d’un moyen de modifier le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN. u Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur l’analyseur) (267) Modification du mot de passe perdu du compte ADMIN (utilisateurs gérés sur un DMS) (268) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 271 Comme le mot de passe du compte administrateur par défaut ADMIN est utilisé pour chiffrer les données sensibles de l’analyseur, la réinitialisation de l’analyseur efface les données suivantes de l’analyseur : • Comptes utilisateur et mots de passe, à l’exception des comptes utilisateur par défaut • ID échantillon, ID patient, ID de demande et ID de visite • Résultats Les autres données (par exemple, tests, lots de tubes d’analyse et paramètres système) sont conservées sur l’analyseur. i Afin d’éviter une perte de données, il est recommandé de sauvegarder l’analyseur avant de le réinitialiser (à l’aide d’un compte utilisateur disposant du rôle utilisateur Superviseur). Restaurez de nouveau la sauvegarde de l’analyseur après l’avoir réinitialisé. u Sauvegarde et restauration d’un analyseur (199) j m Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN. m Aucun autre compte disposant du rôle utilisateur Administrateur n’existe sur l’analyseur. m L’analyseur n’est pas connecté à un DMS, ou il est connecté à un DMS mais n’échange pas de données utilisateur avec lui. 1 Vous pouvez également sauvegarder l’analyseur comme suit : • Connectez-vous à l’analyseur avec le rôle utilisateur Superviseur. • Sauvegardez l’analyseur comme indiqué dans la section Sauvegarde et restauration d’un analyseur (199). • Déconnectez-vous de nouveau. I Si vous ne sauvegardez pas l’analyseur et que vous ne restaurez pas sa sauvegarde, après la réinitialisation, vous devez au moins recréer tous les comptes utilisateurs à l’exception des comptes utilisateur par défaut. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 11 Dépannage r Pour réinitialiser l’analyseur 272 Mot de passe perdu pour le compte administrateur par défaut ADMIN 2 Dans l’écran Connexion, sélectionnez le bouton Réinit.. 3 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Oui pour confirmer que vous n’avez plus accès au mot de passe administrateur. f Une clé à huit chiffres s’affiche, valable pour 24 heures. 4 Veuillez noter la clé contenue dans le message. I N’appuyez pas sur l’écran tant que vous n’avez pas reçu le code de réinitialisation. 5 Contactez votre représentant Roche pour lui demander de réinitialiser l’analyseur. I Vous devrez fournir une preuve d’identité et la clé à huit chiffres qui a été générée par l’analyseur. 6 Après une vérification réussie, vous recevez un code de réinitialisation à huit chiffres, valable pendant 24 heures. 7 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Confirmer. 8 Pour confirmer la réinitialisation de l’analyseur, sélectionnez le bouton Réinit.. 9 Dans l’écran Saisir le code de réinitialisation, entrez le code fourni par votre représentant Roche. 10 Sélectionnez le bouton Entrée. f Si le code est valide, l’écran Saisir le mot de passe s’affiche. 11 Dépannage 11 Saisissez un nouveau mot de passe administrateur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 273 12 Sélectionnez le bouton Entrée. f Un message vous informant de la réussite de l’opération s’affiche. 11 Dépannage 13 Vous pouvez également restaurer la sauvegarde de l’analyseur à l’aide du fichier de sauvegarde créé à l’étape 1 : • Connectez-vous à l’analyseur avec le rôle utilisateur Administrateur. • Restaurez la sauvegarde de l’analyseur comme indiqué dans la section Sauvegarde et restauration d’un analyseur (199). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 274 Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres Les résidus secs situés à l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres peuvent entraîner l’échec répété du processus de scan des codes-barres. Nettoyez la fenêtre pour permettre un parfait fonctionnement du lecteur. ATTENTION ! Choc électrique r Ne vaporisez pas et n’appliquez pas de liquide directement sur l’analyseur. MISE EN GARDE ! Endommagement de l’analyseur dû à l’utilisation de produits de nettoyage inadaptés L’utilisation de produits de nettoyage inadaptés peut endommager la fenêtre du lecteur de code-barres. r N’utilisez pas de produits de nettoyage (tels que l’eau de Javel) ou de chiffons ayant des propriétés abrasives. d m Chiffon non pelucheux m Isopropanol à 70 % j m Échec répété du processus de scan des codes-barres. r Pour nettoyer la fenêtre du lecteur de code-barres 1 Mettez l’analyseur hors tension. 11 Dépannage 2 Imbibez un chiffon non pelucheux d’isopropanol à 70 %. 3 MISE EN GARDE ! Risque d’endommagement de la fenêtre du lecteur de code-barres. N’utilisez pas d’eau de Javel. Essuyez doucement l’extérieur de la fenêtre du lecteur de code-barres. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 275 Résolution d’une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse Si vous insérez le tube d’analyse juste à la fin du délai d’insertion du tube, une erreur de trappe d’accès aux tubes peut se produire. j m Le tube d’analyse est inséré dans l’analyseur. m Le message d’erreur Erreur de la trappe d'accès aux tubes. Vérifiez la trappe et réessayez, ou sélectionnez 'Manuel' pour faire fonctionner la porte manuellement. s’affiche. r Pour résoudre une erreur de trappe d’accès aux tubes avant le démarrage d’une analyse 1 Retirez manuellement le tube d’analyse de l’analyseur. 2 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le bouton Manuel. Sélectionnez le bouton Confirmer. 11 Dépannage 3 Pour exécuter le test, poursuivez avec l’étape 12 de la section Exécution d’une analyse (97). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 276 Nouvel envoi manuel des résultats Nouvel envoi manuel des résultats Dans le cas où l’analyseur est configuré pour émettre et envoyer les résultats automatiquement à un hôte, et où la transmission échoue, vous devez examiner les résultats sur l’analyseur et les envoyer une nouvelle fois manuellement. Si l’analyseur est connecté à l’hôte via le protocole HL7 et que la transmission échoue, l’analyseur tente automatiquement à deux reprises de renvoyer les résultats. Si la transmission échoue de nouveau, l’analyseur affiche un message d’erreur d’envoi du résultat et vous devez renvoyer les résultats manuellement. Dans l’écran Résultats, les résultats ayant besoin d’être renvoyés sont marqués comme suit : • Les résultats que l’analyseur n’a pas pu envoyer ne présentent pas d’icône. • Les résultats qui ont été envoyés à l’hôte, mais non reçus par l’hôte, sont marqués par . u À propos de l’état d’envoi des résultats (105) j m Échec de l’envoi automatique des résultats. m Rôle utilisateur Superviseur ou Administrateur r Pour envoyer les résultats une nouvelle fois manuellement 1 Dans l’écran Principal, sélectionnez l’élément Résultats. 11 Dépannage 2 Dans l’écran Résultats, relisez et envoyez les résultats comme indiqué dans la section Examen des résultats (106). Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Dépannage 277 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas Si l’analyseur ne répond pas et ne peut pas être mis hors tension, éteignez-le et redémarrez-le. i Avant de redémarrer l’analyseur, essayez de toujours le mettre hors tension en suivant la procédure de mise hors tension. u Mise hors tension de l’analyseur (91) j m Analyseur qui ne répond pas m Mise hors tension d’un analyseur qui ne fonctionne pas r Pour redémarrer un analyseur qui ne répond pas 1 En l’absence de réponse, appuyez sur le bouton d’alimentation en le maintenant enfoncé de 5 à 10 secondes jusqu’à ce que l’analyseur soit hors tension. 2 Patientez une dizaine de secondes. 11 Dépannage 3 Pour redémarrer l’analyseur, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 278 Redémarrage d’un analyseur qui ne répond pas 11 Dépannage Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Table des matières 279 Spécifications Dans ce chapitre 12 281 Caractéristiques techniques ................................... 281 Conditions environnementales .............................. 282 Conditions de stockage et de transport............. 282 Ressources standard ................................................. 282 Spécifications de code-barres ............................... 283 Imprimantes .................................................................. 285 Dispositifs USB ............................................................ 286 12 Spécifications Données techniques............................................................. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 280 Table des matières 12 Spécifications Cette page est intentionnellement laissée blanche. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Spécifications 281 Données techniques Pour garantir un fonctionnement optimal, assurez-vous d’utiliser les composants répertoriés ci-dessous et que les conditions mentionnées dans cette section sont remplies. Dans cette partie Caractéristiques techniques (281) Conditions environnementales (282) Conditions de stockage et de transport (282) Ressources standard (282) Spécifications de code-barres (283) Imprimantes (285) Dispositifs USB (286) Caractéristiques techniques L’analyseur présente les caractéristiques techniques suivantes : Analyseur Interface utilisateur Écran tactile et clavier intégrés Capacité de la mémoire interne L’analyseur peut stocker environ 20 000 résultats de test avec la date et l’heure correspondantes (en fonction de la taille du fichier de résultat) Lecteur de code-barres Appareil laser de classe 2 Connectique Ethernet, RJ-45, TCP/IP 2 ports USB (charge maximale de 250 mA) Sortie : 15 V c.c./8,6 A Consommation électrique 130 W sur secteur courant alternatif Classe de sécurité II Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 24,1 cm x 11,4 cm x 19,0 cm Poids 3,76 kg y Données techniques Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 12 Spécifications Alimentation principale Bloc d’alimentation : Entrée : 100-240 V c.a./50-60 Hz 282 Données techniques Conditions environnementales Pour garantir un fonctionnement optimal, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies : Analyseur Températures recommandées +15 °C à +32 °C recommandés Humidité relative 15 % à 80 % (sans condensation) Altitude maximale 2000 m au-dessus du niveau de la mer y Conditions environnementales Autres conditions environnementales • Utiliser à l’intérieur uniquement • Installer sur une surface horizontale • Placer à l’abri de la poussière et dans un endroit bien ventilé • Ne pas exposer à la lumière directe du soleil • Ne pas exposer aux vibrations • Placer à l’écart d’équipements générant des ondes électromagnétiques • Interdire les machines émettant des ultra-hautes fréquences (machines d’électroérosion, par exemple) Conditions de stockage et de transport Pour garantir un stockage et un transport optimaux, les conditions environnementales suivantes doivent être remplies : Analyseur Températures recommandées -20 °C à +60 °C Humidité relative pendant le stockage 10% à 95% (sans condensation) 12 Spécifications y Conditions de stockage et de transport Ressources standard Pour garantir un fonctionnement optimal, utilisez les ressources standard suivantes : Nom cobas® Liat® Analyzer Périphérique flash USB verrouillable Alimentation Câble d’alimentation y Ressources standard Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Spécifications 283 Nom cobas® Liat® Assay Tube Lisez la notice ou les instructions d’utilisation pour obtenir des informations détaillées sur les données produit et les restrictions d’usage. cobas® Liat® Cleaning Tool Kit y Ressources standard Il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable, c’est-à-dire un périphérique flash USB que vous devez déverrouiller avant d’insérer dans l’analyseur. Il n’est pas possible de saisir un code de déverrouillage pour un périphérique flash USB via l’analyseur. Les tubes d’analyse sont spécifiques à chaque analyse. Le catalogue d’analyses Roche ne cesse de s’enrichir. Contactez votre représentant Roche local pour obtenir la liste complète des analyses cobas® Liat® disponibles pour le DIV. Spécifications de code-barres i Le code-barres de l’ID échantillon doit se conformer à l’un des standards suivants : • Code 39 Le code-barres doit être créé à l’aide du jeu de caractères standard. • Code 93 Le code-barres doit être créé à l’aide de l’entièreté du jeu de caractères. • Code 128 Le code-barres de l’ID échantillon ne doit pas commencer par & ou =. • Codabar • GS1 DataBar : – Omnidirectional – Truncated – Stacked – Stacked Omnidirectional Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 12 Spécifications À propos des normes de code-barres Afin de préserver la confidentialité et la vie privée des patients, aucune donnée personnelle (ex. nom ou numéro de sécurité sociale) ne doit apparaître dans l’ID d’échantillon. 284 Données techniques – Limited À propos des caractères pris en charge • EAN-8 • EAN-13 • Interleaved 2 of 5 Les caractères suivants ne sont pas pris en charge pour les codes-barres de l’ID échantillon ou de l’ID utilisateur : • [Espace] (ASCII : Espace) • | • ^ • & • \ • ~ • [CR] (ASCII : Carriage Return (Retour chariot)) • [VT] (ASCII : Vertical Tabulator (Tabulation verticale)) • [FS] (ASCII : Field Separator (Séparateur de champ)) 12 Spécifications i Pour éviter toute erreur de lecture de codebarres, assurez-vous que votre outil de génération de code-barres utilise le jeu de caractères suivant : • Jeu de caractères standard avec la norme de code-barres Code 39. • Jeu de caractères complet avec la norme de code-barres Code 93. À propos de la longueur des codes-barres Les codes-barres (à l’exception des codes-barres des tubes d’analyse) peuvent avoir une longueur maximale de 54 mm, marges gauche et droite comprises. À propos de l’impression des codes-barres Recommandations de Roche pour le contrôle visuel des étiquettes imprimées : • L’impression doit présenter un contraste satisfaisant (noir foncé sur fond blanc). • Le fond doit être en blanc uni (pas de transparence, pas de motifs, pas de couleurs), matériel non réfléchissant. • Vérifiez la présence de bords coupants et arrangez les lignes des barres du code-barres de manière à éliminer les bordures. • La marge du code-barres doit être respectée (c’est-àdire, l’espace vierge situé à gauche et à droite des barres). • Lorsque vous grattez les codes-barres avec les doigts ou les ongles, les motifs imprimés doivent rester intacts et ne pas s’étaler, même en cas d’utilisation d’huile corporelle, de liquides de désinfection ou d’autres liquides. Veillez à éviter les plis. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Spécifications 285 Tous les codes-barres d’échantillon doivent être imprimés conformément à la norme ISO/IEC 15416 grade 2.5 - 4.0 (anciennement ANSI X3, 182 - 1990 grade A ou B) afin d’assurer la fiabilité de la lecture des codesbarres. Imprimantes Des imprimantes compatibles (laser, jet d’encre ou thermique) peuvent être connectées à l’analyseur via le port USB ou via un réseau de données. L’analyseur détecte automatiquement les imprimantes connectées et les ajoute à la liste des imprimantes disponibles. Une imprimante thermique pour l’impression des résultats et une imprimante laser ou jet d’encre ou l’impression des rapports peuvent être configurées en même temps sur l’analyseur. Les rapports et les résultats imprimés sur une imprimante jet d’encre peuvent être de moins bonne qualité (traces d’humidité ou de liquide). Il est par conséquent recommandé d’utiliser une imprimante laser. Les résultats imprimés sur des imprimantes thermiques peuvent être de moins bonne qualité (exposition à la chaleur, à la lumière ou traces liquide). Il n’est donc pas recommandé de se fier uniquement aux impressions d’une imprimante thermique pour conserver des résultats. Les imprimantes peuvent être connectées à l’analyseur via les protocoles suivants : • Réseau • IPP (Internet Printing Protocol, protocole d’impression Internet) • IPPS (secure Internet Printing Protocol, protocole d’impression Internet sécurisé) • http (Hypertext Transfer Protocol, protocole de transfert hypertexte) • http (secure Hypertext Transfer Protocol, protocole de transfert hypertexte sécurisé) • LPD/Socket (Line Printer Daemon, protocole démon d’imprimante en ligne) • Local (pour une connexion via un port USB) Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 12 Spécifications À propos des protocoles pris en charge 286 Données techniques u Sujets connexes • Configuration de l’imprimante (156) Dispositifs USB Le système prend en charge certains dispositifs USB connectés. Les dispositifs USB suivants sont pris en charge : • Périphérique flash USB • Imprimante USB • Hub USB Aucun autre dispositif USB n’est pris en charge. Connectez un dispositif USB à l’analyseur seulement si celui-ci présente l’état Prêt. u À propos des états de l’analyseur (63) À propos des périphériques flash USB En ce qui concerne les périphériques flash USB, les limites suivantes s’appliquent : • Capacité : inférieure à 2 To • Seuls les périphériques flash USB en MBR (Master Boot Record) sont pris en charge (GPT [GUID Partition Table] non pris en charge) • Systèmes de fichiers pris en charge : – fat16 (vfat) – fat32 (vfat) – ext2/3/4 – exfat 12 Spécifications • NTFS (New Technology File System) non pris en charge. Il est recommandé d’utiliser un périphérique flash USB verrouillable, c’est-à-dire un périphérique flash USB que vous devez déverrouiller avant d’insérer dans l’analyseur. Il n’est pas possible de saisir un code de déverrouillage pour un périphérique flash USB via l’analyseur. Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 287 Index A Abréviations, 17 Adresses, 10 Ajout, lots de tubes d’analyse, 125 Analyses – ajout de lots de tubes, 125 – annulation, 102 – aperçu, 66 – désinstallation, 131 – enregistrement, 123 – exécution, 97 – installation depuis la plate-forme de services distants, 119 – sauvegarde, 199 – surveillance de la connexion à l’hôte, 227 Annulation d’analyses, 102 Aperçu – analyses, 66 – écran tactile, 67 – lecteur de code-barres, 65 – résultats, 104 Approbations, 9 Approbations relatives à l’instrument, 9 Archivage – à propos de, 180 – contenu, 181 – installation depuis un périphérique flash USB, 116 – emplacements, 181 – installation depuis une source locale, 121 – format du fichier, 182 – mise à jour depuis la plate-forme de services distants, 119 – journaux d’audit, 186 – mise à jour depuis un périphérique flash USB, 116 – suppression de lots de tubes, 130 – validation de lots de tubes d’analyse, 125 Analyseur – configuration, 115 – connexion à un hôte, 224 – connexion au dossier de partage de lot, 238 – connexion au réseau, 216 – lots de tubes d’analyse, 188 – nomination, 182 – résultats, 183 Arrêt de l’analyseur, 91 Assistance, 9 Authentification, 139 Autocontrôles, 62, 246 Avertissement sur les captures d’écran, 8 Avis d’édition, 6 – connexion aux partages FTP, 241 – connexion aux partages réseau, 240 B – connexion aux services distants de Roche, 220 Boutons – démarrage, 73 – fonction, 64 – éléments opérationnels, 64 – navigation, 64 – fonctions, 61 Boutons de fonction, 64 – mise hors tension, 91 Boutons de navigation, 64 – nettoyage extérieur, 249 Brevets, 9 – qui ne répond pas, 277 – réinitialisation, 270 – restauration de la sauvegarde, 199 C Caractéristiques, techniques, 281 Chiffrement, données, 69 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 288 Chiffres, saisie, 84 Choix des éléments, à l’écran, 82 Code-barres Création, utilisateurs, 149 D – lecture, 86 Définition – pris en charge, 86 – système, 135 Code-barres d’un badge – valeurs, 84 – attribution, 80 Définitions – modification, 80 – système, 135 – remplacement, 80 Démarrage, analyseur, 73 – suppression, 80 Dépannage, 255 Compte ADMIN – création des rapports sur les problèmes, 206 – modification d’un mot de passe perdu (avec DMS), 268 – rapports sur les problèmes, 201 – modification d’un mot de passe perdu (sans DMS), 267 Déverrouillage de l’analyseur, 89 Conditions – d’utilisation, 282 – environnementales, 282 – stockage, 282 – transport, 282 Conditions de stockage, 282 Conditions de transport, 282 Conditions environnementales, 282 Configurer – analyseur, 115 – langue, 138 Désinstallation des analyses, 131 Déverrouillage des utilisateurs, 152 Déversements, 250 Dispositifs USB – à propos de, 286 – compatibilité, 286 DMS – à propos de, 221 – à propos de l’échange de données, 228 – à propos de la vérification du patient, 230 – configuration de la vérification du patient, 233 – éléments de configuration, 222 – normes de code-barres, 140 – éléments de configuration de la vérification du patient, 232 – système, 135 Documents d’assistance, 7 Connexion, 74 Documents, assistance, 7 – avec l’ID utilisateur, 75 Données techniques, 281 – avec le code-barres d’un badge, 75 Dossier de partage de lot Contact, 10 – à propos de, 235 Contrôle qualité, 245 – configuration, 238 Contrôles, 134 – éléments de configuration, 236 Conventions utilisées dans cette publication – utilisation, 237 – abréviations, 17 – noms de produit, 15 E – symboles, 15 Écran Copyright, 9 – Voir Écran tactile, 82 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 289 Écran tactile – aperçu, 67 – choix des éléments, 82 – choix des valeurs prédéfinies, 83 – étalonnage, 248 F Fichiers journaux, 266 Filtre des résultats, 110 fonction de verrouillage automatique, 87 Fonctions, analyseur, 61 – nettoyage, 249, 250 Éléments opérationnels, 64 G Éléments système, versions, 175 Garantie, 8 Emplacements de partage – à propos de, 235 H – configuration des partages FTP, 241 Historique des révisions, 2 – configuration des partages réseau, 240 Hôte – configuration du dossier de partage de lot, 238 – à propos de, 221 – éléments de configuration, 236 – à propos de l’échange de données, 228 Enregistrement – connexion, 224 – analyses, 123 – connexion sécurisée, 224 – logiciel, 172 – éléments de configuration, 222 Entretien, 247 – émission automatique des résultats, 145 Erreur – surveillance de la connexion, 227 – trappe d’accès aux tubes, 275 I Erreur de trappe d’accès aux tubes, résolution, 275 Erreurs – logiciel, 256 – matériel, 256 – messages, 256 – micrologiciel, 256 Étalonnage, écran tactile, 248 Éteindre l’analyseur, 91 Étiquettes, sur l’analyseur, 34 Examen des résultats, 106 Exécution d’une analyse, 97 Exécution de tests, 97 Exportation – lots de tubes d’analyse, 193 – paramètres, 195 – sauvegarde, 199 – utilisateurs, 197 ID utilisateur, 148 Importation – lots de tubes d’analyse, 193 – paramètres, 195 – restauration de la sauvegarde, 199 – utilisateurs, 197 Impression – configuration pour les rapports, 165 – configuration pour les résultats, 166 – informations sur les lots de tubes d’analyse, 133 – journal d’événements, 266 – liste des utilisateurs, 135 – paramètres système, 135 – résultats, 106 – résultats de CQ des lots de tubes d’analyse, 134 Imprimantes – à propos de, 156 – compatibilité, 285 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 290 – connexion, 159 – mise à jour, 169 – éléments de connexion, 158 – versions installées, 174 – impression des rapports, 165 Lots – impression des résultats, 166 – voir Lots de tubes d’analyse, 133 – jet d’encre, 156 Lots de tubes d’analyse – laser, 156 – ajout, 125 – spécifications, 285 – exportation, 193 – thermique, 157 – importation, 193 Informations – informations, 133 – assistance, 7 – partage, 126 – supplémentaires, 7 – résultats de CQ, 134 Installation, 53 – suppression, 130 Installation des analyses – validation, 125 – depuis la plate-forme de services distants, 119 – depuis un périphérique flash USB, 116 M – depuis une source locale, 121 Maintenance, 246 Instrument Marques commerciales, 9 – Voir Analyseur, 61 Messages, 256 Interrupteur d’alimentation, 65 Mise à jour des analyses – depuis la plate-forme de services distants, 119 J – depuis un périphérique flash USB, 116 Journal d’audit, 63 Mise à jour du logiciel, 169 Journal d’événements, 266 Mise au rebut Journalisation – analyseur, 34 – activer le mode détaillé, 143 – pipettes, 97 – désactiver le mode détaillé, 143 – tubes d’analyse, 97 Journalisation détaillée, 143 Mise sous tension, 73 Journalisation normale, 143 Modes d’authentification, 139 L Modification des informations utilisateur, 152 Mot de passe Langue – perdu pour ADMIN, 267 – interface utilisateur, 138 – perdu pour ADMIN (avec DMS), 268 – modification, 138 – perdu pour ADMIN (sans DMS), 267 Lecteur de code-barres, aperçu, 65 Mots de passe Lecture de codes-barres, 86 – à propos de, 148 Logiciel – modification, 77 – enregistrement, 172 – modification à tout moment, 78 – messages d’erreur, 256 – modification lors de la connexion, 79 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 291 N Nettoyage – déversements, 250 – écran tactile, 250 – extérieur de l’analyseur, 249 – Périphérique flash USB, 211 Niveau de journalisation – configuration, 143 – mode détaillé, 143 Noms de produit, 15 Normes de code-barres – configuration, 140 – pris en charge, 86 Rapports sur les problèmes – à propos de, 201 – chiffrement, 202 – configuration du contenu, 205 – contenu, 201 – création, 204 – création manuelle, 206 – emplacement de stockage, 202 – format du fichier, 202 – nomination, 202 – programmation automatique, 208 Redémarrage automatique, 246 Réglage auto, 247 Réglage automatique, 247 P Réglage, automatique, 247 Paramètres Réinitialisation – éléments de configuration, 135 – analyseur, 270 – exportation, 195 – mot de passe perdu pour le compte ADMIN (avec DMS), 268 – importation, 195 Paramètres système, 135 Partages FTP – à propos de, 235 – configuration, 241 – éléments de configuration, 236 Partages réseau – à propos de, 235 – configuration, 240 – éléments de configuration, 236 Périphérique flash USB – limites, 286 – pour l’installation des analyses, 116 – pour la mise à jour des analyses, 116 – verrouillable, 286 Plate-forme de services distants, 119 R Rabat, pour tubes d’analyse, 65 – mot de passe perdu pour le compte ADMIN (sans DMS), 267 Réseau – à propos de, 215 – connexion, 216 Ressources, 282 Résultats – aperçu, 104 – configuration des imprimantes, 166 – contrôles des lots de tubes d’analyse, 134 – émission automatique, 145 – examen, 106 – filtre, 110 – tri, 110 Retour d’informations, 9 Rôles utilisateur, droits, 147 S Saisie de texte et de chiffres, 84 Rapports, 104 – configuration des imprimantes, 165 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 292 Sécurité – modification des informations, 152 – classification, 29 – suppression, 154 – étiquettes, 34 – verrouillage, 152 – interférences électromagnétiques, 34 – mise au rebut, 34 V – résumé, 29 Validation, lots de tubes d’analyse, 125 – sécurité des données, 32 Vérification du patient – transmission laser, 30 – à propos de, 230 Services distants de Roche – configuration, 233 – à propos de, 218 – éléments de configuration, 232 – activation de l’accès, 220 – état, 230 – configuration de l’accès, 220 – exécution d’un test, 230 – désactivation de l’accès, 220 – Incompatibilité d’ID, 231 – éléments de configuration, 219 – résultats, 232 SIL Verrouillage des utilisateurs, 152 – à propos de, 221 Verrouillage manuel de l’analyseur, 87 – éléments de configuration, 222 Verrouillage partiel, 62 Spécifications, 281 Verrouillage, partiel, 62 Suppression Versions – lots de tubes d’analyse, 130 – éléments système, 175 – utilisateurs, 154 – logiciel, 174 Surveillance, 246 Surveillance automatique, 246 Symboles utilisés dans cette publication, 15 T Tests, automatiques, 62 Texte, saisie, 84 Trappe d’accès aux tubes, 65 Tri des résultats, 110 Tubes d’analyse, 61 U Usage prévu, 15 Utilisateurs – création, 149 – déverrouillage, 152 – exportation, 197 – importation, 197 Roche Diagnostics cobas® Liat® System · Version du logiciel 3.3 · Guide de l’utilisateur · Version de la publication 10.0 Cette page est intentionnellement laissée blanche. Published by: Roche Diagnostics International Ltd CH-6343 Rotkreuz Switzerland P/N 09442413001 www.roche.com