▼
Scroll to page 2
of
208
Multiplate® analyzer Manuel de l'utilisateur version 4.0 Version du logiciel : 2.06 2 Informations sur le document Historique des révisions Version du manuel Version de la révision Version du logiciel Date de révision Description des modifications 2.03.11 Avril 2012 Première publication. 2.03.13 Octobre 2012 Modification des langues disponibles 2.0 2.04 Mai 2013 Modifications de l'interface utilisateur 3.0 2.05 Juin 2019 Connectivité du LIS 4.0 2.06 Avril 2020 Système d'exploitation Windows 10 Nouvelle mise en page Mode kiosque Imprimante prise en charge Éléments de menu 1.0 1.0 1.0 y Historique des révisions Avis d'édition Cette publication est destinée aux utilisateurs du Multiplate® analyzer. Nous nous sommes attachés à vérifier que toutes les informations contenues dans cette publication sont exactes au moment de la publication. Cependant, le fabricant de ce produit peut devoir procéder à la mise à jour des informations de cette publication par suite d’activités de surveillance du produit conduisant à une nouvelle version de celui-ci Où trouver des informations La documentation est classée de la façon suivante : • Partie A — Description du système : la description du système fournit des informations sur l'installation de l'analyseur, son utilisation en toute sécurité, son matériel et son logiciel. • Partie B — Utilisation : la partie concernant l'utilisation décrit la façon d'exécuter les diverses tâches requises lors de l'analyse des échantillons et la façon de configurer l'analyseur. • Partie C — Maintenance : la partie concernant la maintenance donne les instructions à suivre pour garantir une utilisation du système sans aucun problème. • Partie D — Dépannage : la partie concernant le dépannage offre une aide sur la façon de réagir aux messages qui s'affichent à l'écran et sur la façon de gérer les situations exceptionnelles. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 3 q Conservez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit sûr de façon à ce qu'il ne soit pas endommagé, tout en restant disponible pour les utilisateurs. o Formation Ce manuel de l'utilisateur doit toujours être facilement accessible. N’exécutez aucune tâche d’exploitation ou opération de maintenance à moins d’avoir reçu une formation donnée par Roche Diagnostics. Les opérations non décrites dans la documentation de l’utilisateur doivent être effectuées par des représentants qualifiés du service d’assistance Roche. Images Les captures d’écran et les images du matériel qui figurent dans cette publication ont été ajoutées exclusivement à titre informatif. Les données configurables et variables qui figurent dans les captures d’écran, comme les tests, les résultats ou les noms de chemin visibles ne doivent pas être utilisées à des fins d’analyses biologiques. Garantie Toute modification du système effectuée par le client aura pour conséquence immédiate de rendre la garantie ou le contrat de service nuls et non avenus. En ce qui concerne les conditions de garantie, contactez votre représentant commercial local ou consultez votre partenaire contractuel en matière de garantie. Laissez toujours votre représentant Roche procéder aux mises à jour logicielles ou effectuez ces procédures avec son assistance. Copyright Informations sur la licence © 2012-2020, F. Hoffmann-La Roche Ltd. Tous droits réservés. Le logiciel du Multiplate® analyzer est protégé par le droit contractuel, le droit d’auteur et les traités internationaux. Le Multiplate® analyzer contient une licence d’utilisation entre F. Hoffmann-La Roche Ltd. et le détenteur de la licence et seuls les utilisateurs autorisés peuvent avoir accès au logiciel et l’utiliser. L’utilisation et la distribution non autorisées peuvent entraîner des sanctions civiles et pénales. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciels open source et commerciaux Le Multiplate® analyzer peut comporter des composants ou des modules de logiciels commerciaux ou open source. Les copyrights, autres avis et informations de licence concernant ces programmes logiciels se trouvent sur le Multiplate® analyzer. Ces programmes logiciels open source et commerciaux et le Multiplate® analyzer, dans leur ensemble, peuvent constituer un dispositif régi conformément à la législation en vigueur. Pour des informations plus détaillées, consultez la documentation et l’étiquetage utilisateur correspondants. Notez que les autorisations respectives ne sont plus valides aux termes de la législation correspondante si une quelconque modification non autorisée a été apportée au Multiplate® analyzer. Marques commerciales Les marques commerciales suivantes sont reconnues : Multiplate est une marque commerciale de Roche. Transferpette est une marque commerciale de BRAND. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Agréments Le Multiplate® analyzer répond aux exigences stipulées dans : La Directive 98/79/CE du Parlement européen et du Conseil européen du 27 octobre 1998 relative aux dispositifs de diagnostic in vitro. La Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil européen du 8 juin 2011 relative à l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Le Multiplate® analyzer est fabriqué et testé conformément aux normes internationales suivantes : • CEI 61326-2-6 • 61010-1 • 61010-2-101 La conformité à la(aux) directive(s) en vigueur est conférée par l’intermédiaire de la Déclaration de Conformité. Le marquage suivant fournit la preuve de la conformité : Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Pour utilisation diagnostique in vitro. Conforme aux dispositions des Directives UE en vigueur. Coordonnées Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim Allemagne Fabriqué en Allemagne Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Table des matières Table des matières Informations sur le document Coordonnées Table des matières Préface Utilisation prévue Symboles et abréviations Nouveautés dans la version logicielle 4.0 Nouveautés dans la version logicielle 3.0 Nouveautés dans la version logicielle 2.0 2 5 7 9 9 9 11 12 14 Description du système 1 Sécurité Classifications de sécurité Mesures de sécurité Résumé des mesures de sécurité Sécurité des données Étiquette de sécurité figurant sur l'équipement Mise au rebut de l'équipement 19 21 24 34 35 37 2 Installation Configuration de l'analyseur Déballage de l'analyseur Installation de l'analyseur Configuration du logiciel Installation de la pipette électronique Installation de l'imprimante Vérification de l'installation 41 41 42 44 48 50 54 3 Présentation Technologie Multiplate Composants Pipette électronique Spécifications techniques Consommables et accessoires 57 57 60 64 67 4 Logiciel Introduction Écran principal Options de menu 71 73 81 Utilisation 5 Utilisation Sécurité 113 Démarrer l'analyseur 115 Utilisation de la pipette électronique 116 Effectuer une mesure 118 Manipulation des résultats 140 Suppression de commandes depuis la liste des tâches 145 Conditions de stockage et préparation des réactifs 146 Contrôle du système Multiplate 149 Arrêter l'analyseur 157 Mettre l'analyseur hors service 157 Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) 158 6 Configuration Mots de passe 161 Configuration d'une imprimante 162 Ajustement des paramètres de contrôle interne pour les alarmes de données 163 Configuration de l'analyseur 165 Choix de la langue 170 Modification des paramètres de test 171 Configuration du SIL 175 CQ électronique 176 Maintenance 7 Maintenance Présentation Nettoyage et désinfection de l'analyseur Maintenance et nettoyage de la pipette électronique Vérification du bon fonctionnement de l'imprimante Vérification de la température 181 183 184 196 196 Dépannage 8 Dépannage Gérer des situations exceptionnelles Dépannage de la pipette électronique Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 201 208 7 8 Table des matières Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 9 Préface Utilisation prévue L'analyseur Multiplate (fonction plaquettes multiples) est un instrument conçu pour le diagnostic in vitro dans les hôpitaux et autres établissements médicaux et scientifiques. Symboles et abréviations Noms de produits Sauf quand le contexte indique clairement que ce n’est pas le cas, les noms de produits et des descripteurs suivants sont utilisés. Nom du produit Descripteur Multiplate® analyzer analyseur Multiplate Transferpette pipette électronique ou autopipette y Descripteurs Symboles utilisés dans la publication Le manuel utilise les symboles suivants : Symbole Commentaire o Élément d'une liste P Début de la procédure S Fin de la procédure U Renvoi f Indication du chemin de navigation Q Conseil %1, %2 Paramètre substituable pour les valeurs fournies par le logiciel. Alerte de sécurité Le matériel électrique et électronique accompagné de ce symbole est régi par la directive européenne DEEE. y Symboles utilisés pour faciliter l'identification de l'information Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 10 Symboles utilisés sur le produit Symbole Explication Date de fabrication Code article international. y Symboles utilisés sur le produit Abréviations Le manuel utilise les abréviations suivantes : Abréviation Explication CE Communauté européenne EN Norme européenne (European standard) HL7 Health level 7 CEI Commission électrotechnique internationale IVD Diagnostics in vitro LIS Système d’information du laboratoire CQL Contrôle de qualité du liquide MEA Agrégométrie plaquettaire via électrodes (Multiple electrode aggregometry) s.o. Sans objet PDF Portable document format PNG Portable network graphics CQ Contrôle de qualité XML Langage de balisage extensible y Abréviations utilisées Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 11 Nouveautés dans la version logicielle 4.0 Système d'exploitation Passage à Windows 10 Le système d'exploitation a été modifié pour les installations Multiplate, qui utilisent désormais Windows 10. Les instructions d'installation ont été modifiées en conséquence. Mise en page Mode kiosque Imprimante prise en charge Contenu déplacé dans la nouvelle mise en page. Le Multiplate® analyzer démarre automatiquement en mode Utilisateur sans demande de connexion. Ajout d'une nouvelle imprimante Kyocera. u Installation de l'imprimante (52) Nouveaux éléments de menu Les éléments de menu suivants sont directement accessibles et pris en charge dans le logiciel Multiplate : • Démarrer IrfanView u Voir : Utilisation des raccourcis clavier (71) Démarrer IrfanView (100) Pour imprimer à l'aide d'IrfanView p (131) • Démarrer PDF Reader u Voir : Utilisation des raccourcis clavier (71) Démarrer PDF Reader (100) • Déconnexion u Voir : Utilisation des raccourcis clavier (71) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 12 Nouveautés dans la version logicielle 3.0 Sécurité Dans les sections suivantes, de nouvelles mentions de sécurité ont été ajoutées ou des mentions existantes ont été adaptées : u Qualification des utilisateurs (21) u Erreurs de lecture du code-barres (28) u Erreur d’identification du patient (28) u Aspérités, bords rugueux et/ou pièces mobiles (24) u Logiciels malveillants et attaques de pirates (31) u Accès non autorisé (32) u Sécurité des données (34) u Alarmes de données (153) Pare-feu fourni par Roche Lecteur de codes-barres Imprimantes prises en charge Informations ajoutées sur le pare-feu fourni par Roche. Informations ajoutées sur le lecteur manuel de codesbarres. Informations d’installation ajoutées sur l’imprimante Lexmark MS310d. u Installation de l'imprimante (50) Types de codes-barres pris en charge Une liste des codes-barres pris en charge a été ajoutée. u Codes-barres (65) Menu Service Le menu Service a été retiré de la barre des menus. Toutes les commandes de menu non liées à un service ont été déplacées vers le menu Configuration. u Menu Configuration (103) Prise en charge du LIS et fenêtre Liste des tâches La prise en charge du LIS a été ajoutée. Utilisez la nouvelle fenêtre Liste des tâches pour réaliser ce qui suit : • Télécharger les commandes depuis le LIS. • Attribuer les commandes aux canaux. • Démarrer les mesures de l’autopipette. • Télécharger les résultats vers le LIS. • Gérer les commandes. u Liste des tâches (87) u Effectuer des mesures à l’aide de la liste des tâches (118) u Envoi de résultats vers le LIS à partir de mesures créées sur l’analyseur (138) u Suppression de commandes depuis la liste des tâches (145) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 13 La communication du LIS est configurée dans la fenêtre Configuration du SIL. u Configuration du SIL (175) CQ électronique Des informations au sujet de la fenêtre CQ électronique ont été ajoutées. u CQ électronique (106) Réexécutions Utilisez la liste de travaux pour réexécuter une commande. Les commandes réexécutées sont indiquées dans le champ Test de la fenêtre Liste des tâches par Rerun suivi du nombre de réexécutions (par exemple Rerun 1). u Réexécution d’une commande (139) Suppression d’un résultat Des informations sur la façon de supprimer des données de résultat ont été ajoutées. u Suppression des données de résultats (144) Mots de passe Multiplate Le but des mots de passe Multiplate de niveau 1 et 2 a été modifié : le mot de passe de niveau 1 est un mot de passe d’opérateur, le mot de passe de niveau 2 est un mot de passe d’administrateur. Les deux mots de passe ont des niveaux d’accès différents pour les options de configuration. u Mots de passe (161) ID du test Une ID de test unique, utilisée sur le LIS, a été introduite. u ID du test (172) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 14 Nouveautés dans la version logicielle 2.0 Nouvelle conception de l'écran principal Ajout d'un intervalle d'objectif L'écran principal du logiciel Multiplate a été optimisé et reconçu. Un intervalle d'objectif a été ajouté pour chaque test. Il peut être affiché à l'écran principal. Extension des facteurs de zoom graphique Les facteurs de zoom pour les graphiques de canaux ont été étendus de 6 niveaux et couvrent désormais jusqu’à 600 AU. Restructuration des menus et des fenêtres Les menus Multiplate et les fenêtres correspondantes ont été restructurés. L'ancien menu Service a été divisé en deux menus : Configuration pour les tâches de configuration réservées à l'utilisateur et Service pour les tâches réservées au service d'assistance Roche. Tests Multiplate Les tests définis par le fabricant ne peuvent plus être modifiés. Seuls les tests définis par l'utilisateur peuvent être modifiés. Révision de la terminologie de l'interface utilisateur La terminologie de l'interface utilisateur (l'ensemble du texte visible à l'écran) a été retravaillée et adaptée aux normes de Roche. Passage à Windows 7 Mise à jour des raccourcis clavier Procédure d'installation de l'imprimante Le système d'exploitation a été modifié pour les installations Multiplate, qui utilisent désormais Windows 7. Les instructions d'installation ont été modifiées en conséquence. Les raccourcis clavier ont été mis à jour pour tous les menus. Les procédures d'installation de nouvelles imprimantes ont été ajoutées à ce manuel. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Description du système 1 2 3 4 Sécurité ...................................................................................................................... 17 Installation................................................................................................................. 39 Présentation.............................................................................................................. 55 Logiciel ....................................................................................................................... 69 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 17 Table des matières Sécurité 1 Ce chapitre apporte des informations concernant une utilisation de l'équipement en toute sécurité. 1 Classifications de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification des utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation sûre et correcte de l'analyseur . . . . . . . Mesures de sécurité diverses . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 23 Résumé des mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspérités, bords rugueux et/ou pièces mobiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité électrique . . . . . . . . . . . . Matériels présentant des risques biologiques potentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de lecture du code-barres . . . . . . . . . . Erreur d’identification du patient . . . . . . . . . . . Messages d'attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réactifs et autres solutions de travail . . . . . . . Contamination croisée entre les échantillons. Fatigue due à de nombreuses heures de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dysfonctionnement dû à l'interférence de champs magnétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciels malveillants et attaques de pirates. . Accès non autorisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disjoncteurs et fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejet de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 24 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 24 25 25 26 26 27 28 28 29 29 29 30 30 30 31 32 33 33 33 1 Sécurité Dans ce chapitre 18 Table des matières 34 Étiquette de sécurité figurant sur l'équipement . . . . . 35 Mise au rebut de l'équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1 Sécurité Sécurité des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Classifications de sécurité 19 Classifications de sécurité Cette section décrit la manière dont les informations de sécurité sont présentées dans ce manuel. Les informations de sécurité et remarques importantes destinées à l'utilisateur sont classées selon la norme ANSI Z535.6. Nous vous invitons à vous familiariser avec les symboles suivants et leur signification : ! r Mentions de risques d'ordre général Le symbole d'alerte de sécurité utilisé seul (sans aucune mention d'avertissement) est utilisé pour attirer l'attention sur des risques de sécurité d'ordre général ou pour rediriger l'utilisateur vers d'autres sections du manuel contenant des informations de sécurité spécifiques. Ces symboles et mentions d'avertissement correspondent à des dangers spécifiques : ! AVERTISSEMENT Avertissement r Signale une situation de danger susceptible de provoquer de graves blessures ou d'entraîner la mort si elle n'est pas évitée. ! ATTENTION Attention r Signale une situation de danger susceptible de provoquer des blessures légères ou mineures si elle n'est pas évitée. MISE EN GARDE r Signale une situation de danger susceptible de provoquer un endommagement du système si elle n'est pas évitée. Les informations importantes autres que les informations relatives à la sécurité sont représentées par le symbole suivant : Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 1 Sécurité Mise en garde 20 Classifications de sécurité q Conseil 1 Sécurité Signale des informations supplémentaires relatives à une utilisation correcte du matériel ou des recommandations utiles. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Mesures de sécurité 21 Mesures de sécurité ! r Mentions de risques d'ordre général Prêtez particulièrement attention aux mesures de sécurité suivantes. Si ces mesures de sécurité ne sont pas appliquées, l'utilisateur risque de subir des blessures sérieuses, voire mortelles. Chaque mesure de sécurité a son importance. Qualification des utilisateurs Les utilisateurs de l’analyseur sont des professionnels de santé formés de façon appropriée qui se servent de ce dispositif en laboratoire. • N'exécutez aucune opération ou fonction de maintenance à moins d'avoir été formé par Roche Diagnostics. • Suivez scrupuleusement les procédures indiquées dans le manuel de l'utilisateur pour l'exploitation et la maintenance de l'analyseur. • Les opérations de maintenance, d'installation et d'entretien qui ne sont pas décrites dans le manuel de l'utilisateur doivent être effectuées par les représentants qualifiés du service d'assistance Roche. • Suivez les directives de laboratoire, en particulier lors de la manipulation de matériel présentant des risques biologiques. • Procédez régulièrement à des formations en matière de sensibilisation à la sécurité et à la confidentialité du personnel qui manipule des données personnelles en conformité et selon les principes de respect de la vie privée rendus obligatoires par la réglementation. Utilisation sûre et correcte de l'analyseur Équipement de protection • Portez l'équipement de protection recommandé, comprenant, sans s'y limiter, des lunettes de sécurité à protections latérales, une blouse de laboratoire étanche et des gants jetables homologués. • Portez une protection faciale lorsqu'il y a risque d'éclaboussures ou de projections. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 1 Sécurité Les utilisateurs doivent disposer d'une connaissance approfondie des normes et consignes à respecter et des informations et procédures contenues dans le manuel de l'utilisateur. 22 Mesures de sécurité Exactitude/précision des résultats mesurés Installation Conditions de fonctionnement Un résultat de mesure incorrect peut provoquer une erreur de diagnostic ; le patient est alors en situation de danger. • N'utilisez pas de consommables ayant dépassé leur date de péremption, sans quoi des données inexactes risquent d'être générées. • En vue de l'établissement des diagnostics, l'évaluation des résultats doit toujours tenir compte des antécédents médicaux du patient, d'un examen clinique ainsi que d'autres informations. • Les opérations d'installation non décrites dans le manuel de l'utilisateur doivent être effectuées par des représentants qualifiés du service d'assistance Roche. • Respectez attentivement les instructions d'installation. • Une utilisation ne respectant pas les conditions spécifiées risque d'entraîner des résultats incorrects ou de nuire au bon fonctionnement de l'analyseur. u Voir Conditions extérieures (64). • Utilisez l'analyseur uniquement en intérieur, à l'abri de la chaleur et de l'humidité. u Voir Conditions extérieures (64). Pièces homologuées Accessoires homologués • Effectuez la procédure de maintenance selon les intervalles spécifiés afin de rester conforme aux conditions de fonctionnement requises pour l'analyseur. • Conservez le manuel de l'utilisateur dans un endroit sûr de façon à ce qu'il ne soit pas endommagé, tout en restant disponible pour les utilisateurs. Ce manuel doit toujours être facilement accessible. L'utilisation de pièces ou de dispositifs non homologués risque de nuire au bon fonctionnement de l'instrument et d'annuler la garantie. Utilisez uniquement des pièces et dispositifs homologués par Roche. L'utilisation d'accessoires non homologués risque d'entraîner un dysfonctionnement. N'utilisez que les accessoires homologués par Roche. 1 Sécurité u Voir Consommables et accessoires (67). Logiciel tiers L'installation de tout logiciel tiers non homologué par Roche Diagnostics risque d'entraîner des erreurs de comportement de l'analyseur. N'installez aucun logiciel non homologué. Tout non-respect des normes de conformité annule la garantie. u Voir Configuration du logiciel (44). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Mesures de sécurité 23 Mesures de sécurité diverses Panne de courant Si l'analyseur reste inutilisé pendant une période prolongée, celui-ci doit être éteint et mis hors tension. Manipulez les réactifs conformément à leurs notices respectives. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez votre représentant Roche. 1 Sécurité Analyseur non utilisé pendant une période prolongée Une panne de courant, ou chute de tension momentanée peut endommager l'instrument ou entraîner la perte des données. Effectuez des sauvegardes des résultats de mesures à intervalles réguliers. Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant que le matériel informatique tente d'accéder aux données du disque dur. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 24 Résumé des mesures de sécurité Résumé des mesures de sécurité Ce résumé des mesures de sécurité présente les messages d'avertissement, d'attention et de mise en garde les plus importants et les plus généraux. En complément, vous trouverez des informations spécifiques sur la sécurité dans le cadre de la description des opérations tout au long du manuel. Dans cette partie Messages d'avertissement (24) Messages d'attention (29) Mise en garde (33) Messages d'avertissement ! r Liste des messages d'avertissement Avant de faire fonctionner l'analyseur, lisez attentivement les messages d'avertissement figurant dans ce résumé. Le non-respect de ces consignes peut provoquer de graves blessures ou entraîner la mort. Aspérités, bords rugueux et/ou pièces mobiles 1 Sécurité Blessures physiques et infections dues à des aspérités, bords rugueux et/ou pièces mobiles Les Bonnes pratiques de laboratoire peuvent réduire le risque de blessure. Faites attention à l’environnement de votre laboratoire, soyez bien préparé et respectez les instructions d’utilisation. Certaines zones de l’instrument peuvent présenter des aspérités, des bords rugueux et/ou des pièces mobiles. r Portez un équipement de protection individuel afin de minimiser le risque de blessure issue d’un contact corporel avec de telles pièces, en particulier dans les zones peu accessibles ou pendant le nettoyage de l’instrument. r Votre équipement de protection individuel doit être adapté au degré et au type de danger potentiel, par exemple des gants de laboratoire, des protections oculaires, une blouse de laboratoire et des chaussures, tous bien adaptés. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Résumé des mesures de sécurité 25 Mesures de sécurité électrique Risque d'électrocution dû au matériel électronique Le retrait de couvercles d'équipements électroniques peut causer des chocs électriques, certains éléments internes étant sous haute tension. r Ne tentez pas de travailler dans un compartiment électronique. r Seul le personnel autorisé et qualifié de Roche peut effectuer les opérations d'installation, d'entretien et de réparation. r Veuillez tenir compte des étiquettes de sécurité du matériel. Matériels présentant des risques biologiques potentiels Tout contact avec les échantillons contenant des substances d'origine humaine entraîne un risque d'infection. Tous les composants mécaniques et matériels associés à des échantillons d'origine humaine présentent des risques biologiques potentiels. r Suivez les directives de laboratoire, en particulier lors de la manipulation de matériel présentant des risques biologiques. r Portez l'équipement de protection recommandé, comprenant, sans s'y limiter, des lunettes de sécurité à protections latérales, une blouse de laboratoire étanche et des gants jetables homologués. r En cas de déversement de substance présentant un risque biologique, essuyez celle-ci immédiatement et appliquez un désinfectant. r Si une solution d'échantillon ou un déchet liquide entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et au savon et appliquez un désinfectant. Consultez un médecin. 1 Sécurité Infection par contact avec les échantillons et matériels associés Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 26 Résumé des mesures de sécurité Déchets Infection par des déchets liquides Contamination de l'environnement par des déchets solides et liquides Le contact avec des déchets liquides peut provoquer une infection. Tous les composants mécaniques et matériels associés au système de déchets présentent des risques biologiques potentiels. r Portez un équipement de protection. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous portez des gants de protection, ceux-ci pouvant facilement être percés ou déchirés, entraînant ainsi un risque d'infection. r En cas de déversement de substance présentant un risque biologique, essuyez celle-ci immédiatement et appliquez un désinfectant. r Si un déchet liquide entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et appliquez un désinfectant. Consultez un médecin. r Veuillez tenir compte des étiquettes de sécurité du matériel. Les déchets de l'analyseur présentent un risque biologique potentiel. r L'élimination des déchets doit être conforme aux lois et réglementations locales en vigueur. Les déchets doivent être traités conformément aux lois et réglementations applicables. Toutes les substances contenues dans les réactifs, les calibrateurs et les contrôles de qualité, qui sont soumises à la réglementation dans le cadre de la protection de l'environnement, doivent être mises au rebut conformément aux réglementations applicables relatives à l'évacuation des eaux. 1 Sécurité Incendie Incendie et explosion dus à l'utilisation de substances inflammables Les étincelles provenant des équipements électroniques peuvent enflammer les liquides et gaz inflammables. r N'utilisez pas l'analyseur en présence de liquides ou de gaz inflammables. r N’utilisez pas la pipette électronique en présence de liquides ou de gaz inflammables. r N’utilisez pas la pipette électronique dans une atmosphère présentant un risque d’explosion. r Ne pipettez pas de liquides hautement inflammables. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Résumé des mesures de sécurité Incendie et explosion dus à l’utilisation inappropriée de la pipette électronique Une utilisation inappropriée de la pipette électronique ou des piles (court-circuit, dommages mécaniques, surchauffe, adaptateur CA inapproprié, etc.) peut entraîner une explosion des piles. r Incendie et explosion dus à l'utilisation de piles non appropriées 27 Lors de la manipulation des piles, suivez toujours les descriptions fournies dans cette documentation. L’utilisation de la pipette électronique avec des piles non appropriées risque d’entraîner l’explosion des piles. r La pile d'origine ne doit pas être remplacée par des piles non rechargeables ou des piles rechargeables d'autres fabricants. Utilisation L’utilisation inappropriée de la pipette électronique peut entraîner des blessures physiques et des résultats incorrects. r Utilisez uniquement la pipette électronique pour pipetter des liquides conformes à l’usage prévu de l’instrument et aux conditions extérieures définies dans cette documentation. r Utilisez toujours l'instrument de manière à ne jamais mettre en danger l'utilisateur ou toute autre personne. Évitez les éclaboussures. Utilisez uniquement des récipients appropriés. r N'essayez pas de procéder à des modifications techniques. Ne démontez pas la pipette électronique davantage qu’il n’est indiqué dans la description figurant dans le Manuel de l'utilisateur. r Ne forcez pas lors de la manipulation des pièces de la pipette électronique. 1 Sécurité Blessures physiques et résultats incorrects dus à une utilisation inappropriée Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 28 Résumé des mesures de sécurité Erreurs de lecture du code-barres Erreur d’identification du patient due à des erreurs de lecture du code-barres Si un code-barres est lu de façon incorrecte, cela peut conduire à une erreur d’identification du patient et, ensuite, à la prise de décisions thérapeutiques inappropriées. Une taille ou une qualité d’impression inadéquates des étiquettes de codes-barres peuvent conduire à un décodage erroné. r Lors de la création des codes-barres d’un patient, respectez toujours les normes internationales IEC/ISO en vigueur pour la symbologie des codes-barres respectifs. r Veillez, en particulier, à ce que la taille et la qualité d’impression des codes-barres (définies dans les normes ISO/IEC 15416 et 15415) soient adéquates. r De plus, tout utilisateur doit procéder à un contrôle de plausibilité de toutes les données lues et affichées par l’analyseur. Erreur d’identification du patient Si une ID de patient ou d’échantillon incorrecte est entrée avant l’envoi des résultats au LIS, cela peut conduire à une erreur d’identification du patient et, ensuite, à des prises de décisions thérapeutiques inappropriées. r Dans la fenêtre Liste des tâches, utilisez toujours un lecteur de codes-barres pour entrer les ID de patient ou d'échantillon. r Dans la fenêtre Liste des tâches, veillez à entrer l'ID du patient ou de l'échantillon correct. 1 Sécurité Erreur d’identification du patient due à l’entrée d’une ID de patient ou d’une ID d’échantillon erronées. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Résumé des mesures de sécurité 29 Messages d'attention ! r Liste des messages d'attention Avant toute utilisation, lisez attentivement les messages d'attention contenus dans ce résumé. Le non-respect de ces consignes entraîne un risque de blessures légères ou mineures. Dans cette partie Réactifs et autres solutions de travail (29) Contamination croisée entre les échantillons (29) Fatigue due à de nombreuses heures de travail (30) Dysfonctionnement dû à l'interférence de champs magnétiques (30) Utilisation (30) Logiciels malveillants et attaques de pirates (31) Accès non autorisé (32) Réactifs et autres solutions de travail Tout contact direct avec les réactifs, détergents, solutions de lavage ou autres solutions de travail entraîne un risque d'irritation cutanée, d'inflammation ou de brûlure. r Observez les précautions de manipulation de réactifs de laboratoire. Portez un équipement de protection (lunettes et gants de protection, notamment). r Respectez les mesures de sécurité figurant sur la fiche technique, de même que les informations fournies dans les fiches techniques de sécurité des produits chimiques (MSDS) disponibles pour les réactifs et solutions de lavage Roche Diagnostics. r Si un réactif, un détergent ou une autre solution de travail entre en contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et appliquez un désinfectant. Consultez un médecin. Contamination croisée entre les échantillons Résultats incorrects dus à une interférence Des traces d'échantillons peuvent être transférées d'un test à l'autre. r Prenez les mesures adéquates pour protéger les tests supplémentaires et éviter des résultats potentiellement erronés. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 1 Sécurité Inflammation cutanée ou lésion provoquée par les réactifs et autres solutions de travail 30 Résumé des mesures de sécurité Fatigue due à de nombreuses heures de travail Fatigue due à de nombreuses heures de travail Le travail sur l'écran du moniteur pendant une période prolongée peut entraîner une fatigue physique, en particulier au niveau des yeux. r Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures pour vous détendre. r Il est déconseillé de travailler plus de 6 heures par jour sur l'écran du moniteur. Dysfonctionnement dû à l'interférence de champs magnétiques Dysfonctionnement de l'analyseur et résultats incorrects dus à l'interférence de champs magnétiques Cet analyseur a été conçu et testé conformément à la norme CISPR 11 Classe B. Dans un environnement domestique, il est susceptible de causer des interférences radio. Dans ce cas, vous devez prendre des mesures afin d'atténuer les interférences. r Il est recommandé d'évaluer l'environnement électromagnétique avant de faire fonctionner l'appareil. r Ne faites pas fonctionner cet analyseur à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants (par exemple, des sources de fréquences radio intentionnellement non blindées), qui pourraient interférer avec le bon déroulement de l'opération. Utilisation Blessures et contamination dues au contact avec les embouts de la pipette électronique Le contact avec l’embout de la pipette électronique peut entraîner des blessures et une contamination. Ne touchez pas l’embout de la pipette électronique lorsque vous travaillez avec des liquides présentant des risques biologiques. 1 Sécurité r Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Résumé des mesures de sécurité 31 Logiciels malveillants et attaques de pirates Accès non autorisé et perte de données causée par un logiciel malveillant et des attaques de pirates Les dispositifs portables de stockage peuvent être infectés et transmettre des programmes malveillants, lesquels sont ensuite utilisés pour obtenir un accès non autorisé aux données ou effectuer des modifications indésirables sur le logiciel. L’analyseur n’est pas protégé contre les logiciels malveillants et les attaques de pirates. Les clients sont seuls responsables de la sécurité de leur infrastructure informatique et de la protection de cette dernière contre les logiciels malveillants et les attaques de pirates. Tout manquement à ces dispositions peut entraîner une perte de données ou rendre l’analyseur inutilisable. Roche recommande de suivre les précautions suivantes : o Autorisez uniquement une connexion avec les dispositifs externes autorisés. o Assurez-vous que tous les dispositifs externes sont protégés par un logiciel de sécurité adéquat. o Assurez-vous que l'accès à tous les dispositifs externes est protégé par un équipement de sécurité adéquat. o Ne copiez pas et n'installez pas de logiciel sur l'analyseur sauf s'il fait partie du logiciel du système ou si un représentant Roche vous en a donné l'instruction. o Si des logiciels supplémentaires sont nécessaires, contactez votre représentant Roche pour pouvoir valider l'utilisation du logiciel en question. o N'utilisez pas les ports USB pour connecter d'autres dispositifs de stockage, sauf sur instruction de la documentation officielle de l'utilisateur ou d'un représentant Roche. o Conservez tous les dispositifs de stockage externes en lieu sûr et veillez à ce qu'ils soient accessibles uniquement aux personnes autorisées. o Limitez l’accès physique à l’analyseur et à toutes les infrastructures IT qui lui sont reliées (ordinateur, câbles, équipement réseau, etc.). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 1 Sécurité r 32 Résumé des mesures de sécurité Accès non autorisé La divulgation des mots de passe peut conduire à des accès non autorisés au système. r Changez immédiatement les mots de passe par défaut pour le logiciel Multiplate et le système d’exploitation après l’installation. r Utilisez toujours des mots de passe robustes. r Ne divulguez pas les mots de passe à des utilisateurs non autorisés. r N’écrivez pas les mots de passe. 1 Sécurité Accès non autorisé dû à une manipulation imprudente du mot de passe Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Résumé des mesures de sécurité 33 Mise en garde ! r Liste des mises en garde Avant toute utilisation, lisez attentivement les mises en garde contenues dans ce résumé. Le non-respect de ces consignes entraîne un risque d'endommagement du matériel. Dans cette partie Disjoncteurs et fusibles (33) Rejet de produits (33) Disjoncteurs et fusibles Endommagement de l'analyseur dû à une utilisation inappropriée r Si l'un des disjoncteurs ou fusibles du système coupe le circuit, ne tentez pas d'utiliser l'analyseur avant d'avoir contacté votre représentant Roche ou l'assistance technique. Rejet de produits Dysfonctionnement dû à un déversement de liquide Tout déversement de liquide sur l'analyseur peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages. En cas de déversement de liquide sur l'analyseur, essuyez immédiatement celui-ci et nettoyez-le avec un désinfectant. Portez un équipement de protection. 1 Sécurité r Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 34 Sécurité des données Sécurité des données Cybersécurité et sensibilisation à la sécurité Transfert de données et entrée de données sur l’analyseur 1 Sécurité Sécurité des sauvegardes r Procédez régulièrement à des formations en matière de sensibilisation à la sécurité et à la confidentialité du personnel qui manipule des données personnelles en conformité et selon les principes de respect de la vie privée rendus obligatoires. r Vérifiez la présence d’activités suspectes sur votre analyseur et signalez immédiatement toute atteinte suspectée à votre représentant Roche local. r Procédez dès que possible aux mises à jour avec les versions les plus récentes du logiciel fournies par Roche. r Lisez et respectez les recommandations et les conseils présents dans le chapitre Sécurité. r L’inscription d’informations sensibles, relatives aux patients, dans les champs de commentaires, peut violer les lois relatives à la protection des informations sur la santé des patients. N’inscrivez aucune information sensible, relative au patient, dans les champs de commentaires, si ces lois sont en vigueur dans votre pays. r Ne téléchargez aucune donnée sensible, relative au patient, depuis un système hôte (par ex., un LIS, un logiciel intermédiaire). r Le transfert de données à l’aide d’un protocole hôte (par ex., HL7, ASTM) n’est pas chiffré ; les données sont transférées sous forme de texte brut et sont lisibles avec des outils IT, par ex., un mouchard. r Toutes les sauvegardes et toutes les archives de données qui ont été exportées depuis l’analyseur doivent être stockées physiquement, en sécurité, et protégées de tout accès non autorisé. r L’accès aux données de toutes les sauvegardes et toutes les archives de données n’est permis qu’aux personnes autorisées. r Veillez à ce que les sauvegardes et les archives de données ne soient pas extraites des lieux de stockage sûrs et sécurisés. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Étiquette de sécurité figurant sur l'équipement 35 Étiquette de sécurité figurant sur l'équipement Une étiquette d'avertissement a été apposée sur l'analyseur pour attirer votre attention sur les zones à risque. Les étiquettes et leur définition sont listées cidessous en fonction de leur emplacement sur l'analyseur. q Si les étiquettes sont endommagées, elles doivent être remplacées par le personnel d'assistance Roche. Pour obtenir des étiquettes de remplacement, contactez votre représentant Roche local. A 1 Sécurité w Étiquette de sécurité figurant sur l’analyseur Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 36 Étiquette de sécurité figurant sur l'équipement Étiquette 1 Sécurité A Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Définition du danger Avertissement concernant les risques biologiques Cette étiquette indique des risques biologiques potentiels à proximité de l'étiquette. o Suivez les directives de laboratoire lors de la manipulation de matériels présentant des risques biologiques. Mise au rebut de l'équipement 37 Mise au rebut de l'équipement Mise au rebut des composants de l'analyseur r Ces éléments doivent être mis au rebut au moyen des dispositifs de collecte des déchets désignés par les autorités locales ou gouvernementales. r Pour obtenir de plus amples informations sur la mise au rebut de votre produit usagé, veuillez contacter les administrations municipales, le service de collecte des déchets ou votre représentant Roche. r Contrainte : il relève de la responsabilité du laboratoire concerné de déterminer si les composants de l'unité de contrôle sont contaminés ou non. S'ils sont contaminés, ils doivent être traités de la même manière que l'analyseur. r Mettez les piles au rebut uniquement lorsqu'elles sont déchargées et conformément aux réglementations en vigueur. 1 Sécurité Mise au rebut des piles Les composants de votre analyseur (tels que l'ordinateur, le moniteur et le clavier) sur lesquels figure ce symbole sont soumis à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE, 2002/96/CE). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Mise au rebut de l'équipement 1 Sécurité 38 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 39 Table des matières Installation 2 Ce chapitre décrit la procédure d'installation de l'analyseur. Dans ce chapitre 2 41 Déballage de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Installation de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Configuration du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recommandations et restrictions. . . . . . . . . . . . . . Tâches de configuration Windows . . . . . . . . . . . . . Réglage de l'heure du système. . . . . . . . . . . . . 44 44 45 45 Installation de la pipette électronique . . . . . . . . . . . . . 48 Installation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation générale avant l'installation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Post-installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 50 50 52 53 Vérification de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2 Installation Configuration de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 40 2 Installation Table des matières Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration de l'analyseur 41 Configuration de l'analyseur q Veuillez lire attentivement les informations suivantes avant d’entreprendre l’utilisation de l’analyseur pour la première fois. Suivez les étapes suivantes pour configurer l'analyseur : 1. Retirez tous les éléments de leur emballage. 2. Installez l'analyseur. 3. Configurez le logiciel. 4. Installez l'imprimante. 5. Vérifiez l'installation. Déballage de l'analyseur Placez l'analyseur sur une surface propre et plane et retirez la housse de protection de l'analyseur et du support de réactif. Vérifiez que la livraison est complète en consultant la liste ci-dessous. En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez sans attendre votre représentant Roche. Contenu m 1 Multiplate® analyzer m 1 support de réactif m 7 câbles de détecteur (5 + 2 câbles de rechange) m 1 câble d’alimentation de l’analyseur m 1 souris PC m Tubes de préchauffage de diluant Écran, imprimante, clavier, pipette électronique, embouts de pipette, câble de pipette, pare-feu fourni par Roche et lecteur de codes-barres doivent être commandés séparément. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 2 Installation m 1 support de pipette, comprenant 4 vis Allen de 8 mm (2 + 2 de rechange) et 1 clé Allen 42 Installation de l'analyseur Installation de l'analyseur Préparation • Commencez par déballer tous les composants requis. • Préparez le moniteur conformément à la documentation du fabricant. • Préparez l'imprimante conformément à la documentation du fabricant. r Pour installer l'analyseur 1 Placez l'analyseur sur une surface plane stable. I Prévoyez un espace minimum de 10 cm autour de l'analyseur afin de permettre une ventilation suffisante. 2 Placez le moniteur à l'arrière de l'analyseur. 3 4 3 Connectez le moniteur à l'analyseur. 4 Connectez le clavier, la souris et le lecteur de codesbarres à l’analyseur. I Le câble de l’imprimante sera connecté plus tard pendant l’installation de celle-ci. 5 2 Installation 6 5 Si l'analyseur est connecté au LIS, connectez le parefeu fourni par Roche à l'aide du câble Ethernet. 6 AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution et d'endommagement de l'analyseur dû à un branchement sans mise à la terre Sans le conducteur de terre de protection, l'analyseur n'est pas mis à la terre et un fonctionnement sécurisé n'est pas garanti. Ne branchez pas l'analyseur sur une prise sans mise à la terre. Ne branchez pas l'analyseur à une rallonge elle-même branchée sur une prise sans mise à la terre. 6 Branchez l'analyseur sur la prise de courant. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Installation de l'analyseur 7 43 7 Branchez tous les câbles de détecteur sur les prises femelles de l'analyseur. 8 Installez le support de pipette. I Ce support de pipette est compatible avec toutes les versions d’analyseurs à partir du numéro de série 100075. 9 9 Dévissez les deux vis Allen de 6 mm sur le côté droit du boîtier. 10 10 Fixez le support à l’analyseur à l’aide de deux vis Allen de 8 mm. 11 11 Faites passer le câble dans la bague de guidage pour le fixer au côté de l'analyseur. 12 Allumez l'imprimante. 13 Allumez le moniteur. 14 Allumez l'analyseur. 15 Pour vous connecter en tant qu'administrateur (LabAdmin), vous devez d'abord fermer votre session. • Connectez-vous au système d'exploitation Windows. u Sujets connexes • Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) (158) • Mots de passe pour le système d'exploitation (161) • Installation de l'imprimante (50) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 2 Installation f Le système démarre automatiquement en mode Utilisateur sans demande de connexion. 44 Configuration du logiciel Configuration du logiciel Les sections suivantes offrent des informations utiles concernant les logiciels à exécuter ou à ne pas exécuter sur cet analyseur et leur intégration à l'environnement Windows. Dans cette partie Recommandations et restrictions (44) Tâches de configuration Windows (45) Recommandations et restrictions L’analyseur est fourni avec un logiciel préinstallé. Les clients doivent consulter leur représentant Roche en cas de circonstances spécifiques non traitées ici, ou pour toute question supplémentaire. Le matériel a été conçu pour fournir des ressources appropriées au logiciel. Il se peut que l’exécution simultanée d’autres logiciels affecte le bon fonctionnement de ce logiciel. Étant donné la vaste diversité d’applications logicielles disponibles, Roche n’est pas en mesure de valider l’impact de tous les logiciels pouvant être installés sur l’analyseur. L'installation de logiciels sur l'analyseur doit donc être limitée aux outils nécessaires et implique le respect des directives décrites dans ce manuel. 2 Installation Les ports USB ne peuvent être utilisés que pour installer, mettre à jour et sauvegarder le logiciel et les pilotes d’imprimante. Ne pas copier ou installer sur le disque dur de l’analyseur des données ou des fichiers non relatifs à l’utilisation du présent logiciel. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration du logiciel 45 Tâches de configuration Windows Les sections suivantes traitent des tâches de configuration d'ordre linguistique et décrivent comment définir l'heure sur le système. Dans cette partie Réglage de l'heure du système (45) Réglage de l'heure du système r Pour régler l'heure du système 1 Connectez-vous au système d'exploitation Windows en tant qu'administrateur (LabAdmin). • Pour plus de détails, voir : Mots de passe pour le système d'exploitation (161) I Si vous disposez des droits Utilisateur, vous ne pouvez pas modifier les paramètres Time & Language. 2 2 Sélectionnez Start • Saisissez « Paramètres » f Le panneau Windows settings s'affiche. 3 Pour ouvrir le panneau Settings, cliquez sur l'icône Settings ou appuyez sur le bouton Enter. 4 Sélectionnez Time & Language f La fenêtre Date & time s'affiche. 2 Installation 4 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 46 Configuration du logiciel r Pour définir la date et l'heure automatiquement 1 1 Basculez Set time automatically sur Activé 2 2 Sélectionnez Add clocks for different time zones • Basculez Set time zone automatically sur Activé 3 Sélectionnez l'onglet Internet Time 4 Sélectionnez Change Settings 5 Sélectionnez ou saisissez l'adresse IP du serveur de temps Internet. r Pour définir la date et l'heure manuellement 1 1 Basculez Set time automatically sur Désactivé • Basculez Set time zone automatically sur Désactivé 2 Installation 2 Sous Change date and time, cliquez sur le bouton Change. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration du logiciel 3 47 3 Réglez la date et l'heure 2 Installation 4 Sélectionnez l'option Change time zone dans la liste déroulante. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 48 Installation de la pipette électronique Installation de la pipette électronique Lorsque vous utilisez la pipette électronique pour la première fois, vous devez insérer la pile dans la pipette électronique, connecter la pipette électronique à l’analyseur et démarrer l’analyseur et l’écran. q Lorsque vous l’insérez pour la première fois dans la pipette électronique, la pile doit être entièrement chargée avant de pouvoir utiliser la pipette. Lorsque l’icône de la pile sur l’écran cesse de clignoter, la pipette électronique est prête à être utilisée. Cela peut prendre jusqu'à 3,5 heures. r Insertion de la pile 1 Pour plus de détails, voir Insertion ou remplacement de la pile (184) r Pour connecter la pipette électronique à l’analyseur 1 Vérifiez que l’analyseur est éteint. 2 Connectez le câble de pipette à la pipette électronique. 2 Installation 2 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Installation de la pipette électronique 3 49 3 Connectez le câble de pipette à l’analyseur. 4 Allumez l’analyseur et l’écran. I La mise sous tension de l'analyseur active l'écran de la pipette électronique et un compte à rebours de 9 à 0 est réalisé. Une fois le compte à rebours terminé, bLo s'affiche sur l'écran de la pipette électronique. Pendant le compte à rebours, n'appuyez sur aucune touche de la pipette électronique. 2 Installation f Lorsque la fenêtre Traiter la série de mesures s'affiche, la pipette électronique s'initialise et est prête à être utilisée. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 50 Installation de l'imprimante Installation de l'imprimante Cette section décrit l’installation de toutes les imprimantes lasers disponibles utilisées avec l’analyseur : • Kyocera FS 1041 • Lexmark MS310d • HP LaserJet Professional P1102 • HP LaserJet P1009 • HP LaserJet P1006 • HP LaserJet P1020 q Si vous souhaitez installer une imprimante non répertoriée, contactez votre représentant Roche. Effectuez les actions suivantes pour installer une imprimante : 1. Préparation générale avant l'installation de l'imprimante 2. Installation de l'imprimante 3. Post-installation q Par défaut, le pilote d'imprimante affiche régulièrement une fenêtre contextuelle pour vous recommander d'acheter des cartouches d'encre. Cette option peut être désactivée dans les propriétés de l'imprimante. Dans cette partie Préparation générale avant l'installation de l'imprimante (50) Installation de l'imprimante (52) Post-installation de l’imprimante (53) 2 Installation Préparation générale avant l'installation de l'imprimante Pour démarrer l’installation d’une imprimante sur l’analyseur, il est nécessaire de disposer du pilote d’imprimante approprié. • Vérifiez que le pilote d'imprimante est préinstallé. • Copiez le pilote d’imprimante du dispositif de stockage USB à l’analyseur, si nécessaire. Si vous installez l’analyseur pour la première fois, ou s’il vient d’être réparé, le pilote d’imprimante est déjà copié sur le disque dur. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Installation de l'imprimante 51 q Effectuez la tâche Pour copier le pilote d'imprimante à partir du dispositif de stockage USB si aucun fichier du pilote d'imprimante n'est installé sur l'analyseur. Contactez votre représentant Roche pour obtenir le pilote. r Pour vérifier la présence du pilote d'imprimante 1 Connectez-vous en tant qu'administrateur (LabAdmin), ouvrez Windows Explorer et naviguez vers C:\Installer\Driver\Printer. • Pour plus de détails, voir : Mots de passe pour le système d'exploitation (161) 2 Vérifiez dans les dossiers de l’imprimante si votre fichier de pilote d’imprimante est déjà installé. 3 Effectuez l'une des opérations suivantes : • Si le pilote d'imprimante n'est pas installé, copiezle depuis le dispositif de stockage USB comme indiqué ci-dessous. • S'il est déjà installé, allez directement à la section Installation de l'imprimante (52). r Pour copier le pilote d'imprimante à partir du dispositif de stockage USB 1 Allumez l'analyseur et connectez-vous au système d'exploitation Windows en tant qu'administrateur (LabAdmin). • Pour plus de détails, voir : Mots de passe pour le système d'exploitation (161) 2 Installation 2 Ouvrez Windows Explorer et naviguez vers C:\Installer\Driver\Printer. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 52 Installation de l'imprimante 3 3 Créez un nouveau sous-dossier et donnez-lui le nom de l’imprimante à installer puis copiez le fichier de pilote d’imprimante adéquat dans le dossier. 4 Éjectez et retirez le dispositif de stockage USB de l'analyseur. Installation de l'imprimante Avant de démarrer l'installation, désinstallez les autres imprimantes installées sur l'analyseur et assurez-vous que l'imprimante en question n'est pas déjà installée. Si elle est déjà installée et que vous souhaitez la réinstaller, désinstallez-la d'abord. q Pour installer l'imprimante, suivez les instructions d'installation du manuel de votre imprimante. Par exemple, les étapes d'installation de l'imprimante Lexmark MS 310 sont les suivantes : r Pour installer l'imprimante 2 Installation 1 Connectez-vous en tant qu'administrateur (LabAdmin), ouvrez Windows Explorer et naviguez vers les fichiers du pilote d'imprimante (C:\Installer\Driver\Printer). • Décompressez le fichier ZIP. • Double-cliquez sur le fichier Setup.exe. 2 Sélectionnez Installer le logiciel pilote, puis cliquez sur le bouton Start. 3 Cliquez sur le bouton Install. 4 Pour continuer, cliquez sur le bouton Agree. 5 Sur le panneau Select Manufacturer /Model, sélectionnez MS310 series v2, puis cliquez sur le bouton OK pour continuer. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Installation de l'imprimante 53 6 Dans le panneau Notification de sécurité, cliquez sur le bouton Continue. 7 Dans le panneau Logiciels disponibles, cliquez sur le bouton Continue. 8 Dans le panneau Options d'installation, cliquez sur le bouton Continue. 9 Dans le panneau Sélectionner le type de connexion, choisissez l'option Local connection et confirmez en cliquant sur le bouton Continue. 10 Raccordez votre imprimante à l'aide du câble USB. 11 Dans le panneau Votre imprimante est prête à être utilisée, cliquez sur le bouton Print Sample Page et vérifiez si la page exemple s'imprime correctement. • Cliquez sur le bouton Finish. r Pour résoudre les problèmes d'installation de l'imprimante 1 Si aucune page de test ne s’imprime, arrêtez le système et réessayez d’imprimer à partir de n’importe quelle application Windows. I Vous ne pourrez imprimer à partir du logiciel que si vous avez suivi la procédure post-installation de l’imprimante. 2 Si vous ne parvenez pas à imprimer, désinstallez le pilote d'imprimante et tout logiciel lié à l'imprimante et recommencez l'installation. u Sujets connexes • Post-installation de l’imprimante (53) r Pour personnaliser les propriétés de l'imprimante 1 Ouvrez la file d'attente en sélectionnant l'imprimante dans le menu Start > Devices and printers > Lexmark MS 310. 2 Dans la fenêtre de la file d'attente, sélectionnez Printer > Properties. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 2 Installation Post-installation de l’imprimante 54 Vérification de l'installation 3 Dans la fenêtre des propriétés, sélectionnez l'onglet Device Settings, réglez Status Messages sur Off puis cliquez sur OK pour fermer la fenêtre. 4 Sélectionnez Start > Log off f Confirmez la fermeture de session en cliquant sur Yes dans la fenêtre suivante. 5 Maintenant, connectez-vous à nouveau en tant qu’opérateur. q Pour plus de détails, voir : u Mots de passe pour le système d'exploitation (161) r Pour sélectionner l’imprimante installée 1 2 1 Sélectionnez Imprimer > Choisir une imprimante 2 Choisissez l'imprimante que vous venez d'installer (ex. HP LaserJet Professional P1102) et cliquez sur Imprimer pour confirmer. 2 Installation 3 Cliquez sur Imprimer > Imprimer une page test pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante sélectionnée. Vérification de l'installation Après l'installation, un contrôle électronique est obligatoire. Ce contrôle électronique doit être réussi. u Voir Mesures de contrôle électronique (151) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 55 Table des matières Présentation 3 Dans ce chapitre, vous trouverez des informations générales sur l’analyseur. Dans ce chapitre 3 57 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pipette électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éléments d'exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 60 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications techniques de l’analyseur . . . . . . . Spécifications techniques de la pipette. . . . . . . . . 64 64 66 Consommables et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 Présentation Technologie Multiplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 56 3 Présentation Table des matières Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Technologie Multiplate 57 Technologie Multiplate L’analyseur est un analyseur de la fonction plaquettaire basé sur l’agrégométrie par impédance. Deux paires d'électrodes sont plongées dans l'échantillon de sang agité. Lorsque des agrégats plaquettaires se forment, ils recouvrent les électrodes et modifient la résistance électrique (ou impédance) entre elles. Le changement de résistance au cours de l'analyse est enregistré de façon ininterrompue. w Cuve réactionnelle L’analyseur utilise une nouvelle technologie, l’agrégométrie par impédance électrique (MEA). Deux paires d'électrodes, au lieu d'une, sont placées dans chaque cuve réactionnelle, ce qui permet donc d'effectuer une double détermination pour chaque échantillon. Cette combinaison de mesures de détecteurs dupliqués et l'utilisation de cuves réactionnelles jetables garantissent une haute sécurité et une haute fiabilité. L’analyseur est équipé d’un système informatique interne et de logiciels propriétaires pour l’enregistrement et le traitement de données. Plusieurs ports sont disponibles à l'arrière pour la connexion à un réseau, une imprimante, etc. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 3 Présentation Composants 58 Composants I J K L M N O P Q R F A B 3 Présentation A Port USB E D C G Ports USB pour l’imprimante, la souris, le lecteur de codes-barres et le clavier G H M Bloc de mesure B Connecteur du câble de pipette H Prise d’alimentation secteur N Position de préchauffage C Câble de pipette I Moniteur O Support de réactif Pipette électronique (en option) D Bouton-poussoir d’alimentation J E Ports USB pour l’imprimante, la souris, le lecteur de codes-barres et le clavier K Câble de détecteur Q Clavier F Connecteur VGA L R Connecteur réseau Position de mesure des cuves réactionnelles P Souris w Composants principaux Le tableau ci-dessous décrit brièvement les principaux composants. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Composants Composant A Port USB B 59 Description Utilisez le port USB pour importer et exporter des données à l'aide d'une clé USB. Connecteur du câble de pipette Introduisez le câble de pipette fermement dans le connecteur jusqu'à ce qu'ils se clipsent. C Câble de pipette Connecte la pipette électronique à l'analyseur. D Bouton-poussoir d’alimentation Démarrez le système en appuyant sur l'interrupteur. Le bouton est allumé pendant le fonctionnement. E Ports USB Ports USB pour l’imprimante, la souris, le lecteur de codes-barres et le clavier. F Connecteur VGA Port de connexion pour le câble d'écran. G Ports USB Ports USB pour l’imprimante, la souris, le lecteur de codes-barres et le clavier. H Prise d’alimentation secteur L'analyseur peut fonctionner en 240 V ou 100 V. I Moniteur d'ordinateur Le moniteur de l'ordinateur est situé à l'arrière, sur le dessus de l'analyseur. J Pipette électronique (autopipette) Le système de pipette électronique permet de pipetter les fluides de façon automatisée. K Câble de détecteur Le câble de détecteur de chaque canal transmet le signal de la cuve réactionnelle à l'analyseur. Assurez-vous de l'absence de déversement de fluide sur les prises femelles avant et arrière pour les câbles de détecteur. L Position de mesure des cuves réactionnelles Les cinq canaux de mesures de l'analyseur sont intégrés au bloc de mesure. Les cuves réactionnelles (min. 600 μL, max. 1 000 μL) sont placées manuellement dans les positions de mesure avant l'analyse. M Bloc de mesure Le bloc de mesure est chauffé à une température de 37,0 °C (± 1,0 °C). N Position de préchauffage Les quatre positions de préchauffage servent à préchauffer les liquides (ex. solution NaCl). Le préchauffage d'échantillons de sang dans les quatre positions de préchauffage n'est pas recommandé. L'activité et la fonction des plaquettes peuvent être réduites lorsque le sang est stocké à 37 °C. Le sang est préchauffé directement dans la position de mesure pendant la phase d'incubation (3 minutes). O Support de réactif Le support de réactif est amovible et peut être stocké au réfrigérateur. P Sert à sélectionner des fonctions à l'écran. Souris Q Clavier Sert à saisir des données. R Connecteur du câble réseau (RJ-45). Connecteur réseau 3 Présentation y Description des composants Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 60 Pipette électronique Pipette électronique La pipette électronique est une pipette à course de piston, alimentée par piles et télécommandée, utilisée sur l’analyseur. La pipette électronique utilise le principe du déplacement d’air pour le pipettage de solutions aqueuses ayant une densité et une viscosité moyennes. Éléments d'exploitation 3 Présentation La pipette électronique est une pipette à course de piston, alimentée par piles et télécommandée, ayant été optimisée pour une exploitation ergonomique. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Pipette électronique 61 H A B I C D J E F G K A Écran G Cône à embout B Touches Haut, Bas, MENU et ENTER H Câble de pipette vers l’analyseur C Touche Démarrer I Compartiment de pile D Touche Éjecter J Repose-doigt E Poignée K Adaptateur de tension F Tige de la pipette La pipette électronique est ergonomique et tient facilement dans la main. Le repose-doigt est réglable en hauteur à l'aide d'une vis, ce qui permet un réglage précis de la position de la main pour utiliser les touches de fonction sans effort. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 3 Présentation w Principaux éléments d'exploitation 62 Pipette électronique Fonctions principales q A C D Les touches MENU et ENTER ne peuvent être utilisées pour effectuer le cycle de référence que lorsque la pipette n'est pas raccordée à l'analyseur. A Touche Haut Redémarre l'étape en cours en mode Auto Pipette. B Touche Démarrer C Touche de confirmation/d'activation D Touche Bas Passe à l'étape suivante en mode Auto Pipette y Fonctions principales B Écran D q Lorsque la pipette électronique n’exécute aucune action, l’écran affiche le dernier volume pipetté. A B A Indicateur de charge de la pile B Flèche indiquant le sens du liquide (aspiration, distribution) C Volume de pipettage D Mode de pipettage (affiché uniquement lorsque la pipette n’est pas raccordée à l’analyseur) y Écran C Éjection de l'embout Pour éjecter l'embout, tenez la pipette au-dessus d'un conteneur à déchets approprié et appuyez sur la touche Éjecter. 3 Présentation Utilisez uniquement les embouts recommandés par Roche. Assurez-vous que l'embout soit fixé de manière sécurisée. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Pipette électronique 63 q Considérez les embouts comme des déchets 3 Présentation présentant un risque biologique. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 64 Spécifications techniques Spécifications techniques Dans cette partie Spécifications techniques de l’analyseur (64) Spécifications techniques de la pipette (66) Spécifications techniques de l’analyseur Dimensions Largeur 45 cm Profondeur 32 cm Hauteur 10 cm Poids 9,5 kg Tension de ligne 100–240 V Fréquence de ligne 50 / 60 Hz Consommation d'énergie 180 W Moniteur Voir les instructions d'utilisation du fabricant Imprimante Voir les instructions d'utilisation du fabricant LAN-Réseau Transfert de données Clé USB Transfert de données Température Conditions de fonctionnement : +18 à +30 °C Humidité 20–80 % Altitude 0–2 000 m Alimentation requise Sortie de données 3 Présentation Conditions extérieures Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Spécifications techniques 65 Caractéristiques techniques Principe de mesure Impédance-agrégométrie Nombre de canaux 5 Activation d'agitation Induction Agrégométrie plaquettaire via électrodes (Multiple electrode aggregometry) Double détermination pour une cuve réactionnelle Cuve réactionnelle à usage unique Cuve réactionnelle jetable avec détecteurs intégrés. Pipette système Pipette électronique avec câble et connecteurs modulaires (6 fiches) Pipette électronique en option u Pour plus de détails, voir Spécifications techniques de la pipette (66) Imprimante Imprimantes prises en charge Pour obtenir une liste détaillée, contactez votre représentant Roche Types de codes-barres pris en charge o o o o o o o o Codes-barres 3 Présentation Codabar Code 128 Code 39 Interleaved 2 sur 5 EAN Code 93 QR code Datamatrix Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 66 Spécifications techniques Spécifications techniques de la pipette Limitations d'utilisation La pipette électronique de l’analyseur sert au pipettage de liquides dans les limites suivantes : • La température de la pipette doit être comprise entre 15 et 40 °C. Consultez votre représentant Roche pour une utilisation à des températures se situant en dehors de cette plage. • Pression de vapeur de 500 mbar max. • Viscosité : 260 mPa s (260 cps) La pipette électronique doit utilisée uniquement sur l’analyseur. Limitations d'exploitation Les liquides visqueux et hautement adhésifs peuvent affecter la précision volumétrique. La précision volumétrique peut également être affectée lors du pipettage de liquides dont la température diffère de la température ambiante de ± 5 °C. Exclusions relatives à l'exploitation L'utilisateur doit garantir la compatibilité de la pipette avec l'application prévue. N’utilisez jamais la pipette électronique pour pipetter des liquides qui réagissent de manière défavorable avec le polypropylène (PP : tiges et embouts), le polycarbonate/polytéréphtalate de butylène (PC/PBT : boîtier) ou l’EPDM (tiges de pipette de remplacement flexibles). Évitez les vapeurs réactives en raison du risque de corrosion. Pile hybride nickel-métal avec trois cellules individuelles cylindriques de taille AAA, 3,6 V, 700 mAh. Utilisez uniquement des piles d'origine. N'utilisez pas de piles non rechargeables ou des piles rechargeables d'autres fabricants. 3 Présentation Spécifications relatives aux piles Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Consommables et accessoires 67 Consommables et accessoires MISE EN GARDE Dysfonctionnement dû à l'utilisation d'accessoires non homologués L'utilisation de consommables non homologués risque d'entraîner un dysfonctionnement. r N'utilisez que les consommables et les accessoires homologués par Roche. q Pour commander des consommables ou des 3 Présentation accessoires, contactez votre représentant Roche. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Consommables et accessoires 3 Présentation 68 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 69 Table des matières Logiciel 4 Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur le logiciel et ses fonctions. 4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des raccourcis clavier . . . . . . . . . . . . . . 71 71 Écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barre de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boutons d'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 74 74 74 74 Options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Multiplate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouiller/Déverrouiller des canaux . . . . . . . . Démarrer le CQ électronique . . . . . . . . . . . . . . Quitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer les mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêter les mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialiser des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrer test/ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pipetage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer le mode courbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer le minuteur, Arrêter le minuteur . . . Capture d'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exporter des résultats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exporter des graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liquidtrans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afficher le statut de l'analyseur . . . . . . . . . . . . Afficher les températures de l'analyseur . . . . . 81 81 81 81 82 82 82 82 83 83 83 84 85 87 90 91 91 92 93 95 97 98 98 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Dans ce chapitre 70 Table des matières 4 Logiciel Imprimer la configuration de l'analyseur . . . . . Sauvegarder la configuration de l'analyseur . . Démarrer IrfanView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrer PDF Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choisir une imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimer une capture d'écran . . . . . . . . . . . . . Imprimer une page test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changer le mot de passe (niveau 1) . . . . . . . . Changer le mot de passe (niveau 2) . . . . . . . . Modifier la configuration de l'analyseur . . . . . Choisir la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier des tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurer les alarmes de données . . . . . . . . . Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 99 99 100 100 101 101 101 102 102 103 104 104 105 105 105 106 106 107 Introduction 71 Introduction L'analyseur est conçu pour une manipulation ergonomique, sûre et efficace. Dans cette partie Utilisation des raccourcis clavier (71) Utilisation des raccourcis clavier Vous pouvez saisir des informations et accéder à certaines fonctions à l'aide du clavier et de la souris. Certaines commandes sont également accessibles à l'aide de raccourcis clavier. Touches de fonction Utilisez les touches de fonction pour les principales tâches suivantes : Touche de fonction Commande F1 Démarrer la pipette électronique F2 Démarrer et arrêter le minuteur F3 Démarrer les mesures F4 Entrer les tests et les ID de patient F6 Imprimer F7 Réinitialiser des canaux F8 Faire une capture d'écran F9 Liste des tâches y Touches de fonction Menu Multiplate® Mesures Utilisez les raccourcis suivants pour les commandes de menus : Raccourci Commande Ctrl+? À propos... Ctrl+B Déconnexion Ctrl+E Démarrer le CQ électronique Ctrl+Q Quitter Ctrl+V Verrouiller/Déverrouiller des canaux F3 Démarrer les mesures Ctrl+S Arrêter les mesures F7 Réinitialiser des canaux F4 Entrer test/ID F1 Pipetage automatique F9 Liste des tâches Ctrl+K Changer le mode courbe y Raccourcis clavier pour les commandes de menus Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Raccourcis clavier 72 Introduction Menu Outils Imprimer Configuration Raccourci Commande F2 Démarrer le minuteur ou Arrêter le minuteur F8 Capture d'écran Ctrl+D Démarrer IrfanView Ctrl+F Démarrer PDF Reader Ctrl+M Exporter des résultats Ctrl+N Exporter des graphiques Ctrl+L Liquidtrans Ctrl+3 Afficher le statut de l'analyseur Ctrl+4 Afficher les températures de l'analyseur Ctrl+G Imprimer la configuration de l'analyseur Ctrl+H Sauvegarder la configuration de l'analyseur Ctrl+U Choisir une imprimante F6 Imprimer Ctrl+O Imprimer une capture d'écran Ctrl+W Imprimer une page test Ctrl+6 Changer le mot de passe (niveau 1) Ctrl+7 Changer le mot de passe (niveau 2) Ctrl+1 Modifier la configuration de l'analyseur Ctrl+5 Choisir la langue Ctrl+2 Modifier des tests Ctrl+I Configuration du SIL Ctrl+. CQ électronique Ctrl+0 Configurer les alarmes de données y Raccourcis clavier pour les commandes de menus Naviguer dans les fenêtres Pour naviguer dans une fenêtre, utilisez les touches suivantes : 4 Logiciel Touche Commande Onglet Passe à la fonction suivante de la fenêtre. Maj+Tab Passe à la fonction précédente de la fenêtre. Flèches haut et bas Modifie la valeur sélectionnée dans une zone de texte. Flèches gauche et droite Bascule d'un onglet à un autre lorsqu'ils sont sélectionnés. Barre d'espace Active ou désactive la commande sélectionnée. Retour Sélectionne le bouton OK pour enregistrer les modifications et fermer la fenêtre. Echap Sélectionne le bouton Annuler pour fermer la fenêtre sans enregistrer les modifications. y Naviguer dans les fenêtres Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Écran principal 73 Écran principal L'écran principal s'affiche automatiquement au démarrage de l'analyseur. A B C D A Barre de menus C Boutons d'accès rapide aux fonctions principales B Barre d'état D Affichage pour 5 canaux Barre de menus Barre d'état Boutons d'accès rapide Affichage des canaux Se compose des commandes et des menus. Affiche l'état de température pour le bloc de mesure, l'état du système ainsi que le compte à rebours une fois le minuteur démarré. Se composent des commandes principales pour l'utilisation de l'analyseur. L'affichage des canaux indique les données, les graphiques, les ID de patient et d'échantillon ainsi que l'identification de test pour chacun des canaux. Dans cette partie Barre de menus (74) Boutons d'accès rapide (74) Affichage des canaux (74) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Barre d'état (74) 74 Écran principal Barre de menus La barre de menus se compose des menus Multiplate®, Mesures, Outils, Imprimer et Configuration. u Pour obtenir des informations complémentaires, voir : Options de menu (81). Barre d'état La barre d'état indique la température actuelle du bloc de mesure. Si une mesure démarre alors que la température se situe en dehors des limites, il est demandé à l'utilisateur s'il souhaite poursuivre malgré les recommandations de Roche. De plus, la barre d'état informe l'utilisateur de possibles erreurs ou messages de service de l'analyseur. Si le minuteur est démarré, la barre d'état affiche le compte à rebours. Boutons d'accès rapide Les principales fonctions de l'analyseur sont accessibles directement à l'écran principal à l'aide de boutons d'accès rapide. Ces fonctions sont également accessibles par les touches de fonction (F1–F9). Affichage des canaux 4 Logiciel Chaque canal se compose d'un panneau d'informations et d'une fenêtre graphique. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Écran principal 75 Trois valeurs de paramètres d'agrégation sont indiquées pour quantifier le signal mesuré : • AUC : aire sous la courbe q L'AUC constitue le paramètre recommandé pour l'évaluation et l'interprétation de la mesure. Le résultat de l'AUC est la moyenne arithmétique des mesures de détecteurs dupliqués dans une même cuve réactionnelle. A B C D E • Agrégation : augmentation de l'impédance lors de l'analyse • Vitesse : pente d'agrégation maximale A Numéro de canal B Panneau d'informations (alarme de données, ID du patient, nom du test, début et durée de la mesure) C Paramètre AUC de la mesure D Barre AUC avec intervalle de référence E Barre AUC avec objectif F Icône d'état G Fenêtre graphique H Boutons d'échelle I Paramètres de contrôle interne, d'agrégation et de vitesse de la mesure y Affichage des canaux G F H Panneau d'informations Le panneau d'informations se compose de l'ID du patient, du nom du test, de l'heure de début et de la durée de la mesure. Si une alarme de données a été déclenchée pendant la mesure, elle s'affiche également ici. Paramètre AUC Pour chaque mesure active, l'intervalle de référence associé est indiqué entre parenthèses à côté de la valeur AUC, sous réserve qu'il ait été activé dans le menu Modifier des tests. Il est également affiché au-dessus de la fenêtre graphique sous forme de barre verte. u Voir Barres AUC (77). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel I 76 Écran principal q oS'il est nécessaire de définir des valeurs de référence pour le paramètre AUC pour un test particulier, sélectionnez Configuration > Modifier des tests. o Le paramètre AUC (area under the curve) constitue le paramètre recommandé pour l'évaluation et l'interprétation de la mesure. Le résultat de l'AUC est la moyenne arithmétique des mesures de détecteurs dupliqués dans une même cuve réactionnelle. o Chaque laboratoire doit explorer la transférabilité des intervalles de référence à sa propre population de patients et, si nécessaire, déterminer ses propres intervalles de référence. u Voir : Modification des paramètres de test (171) Affichage du paramètre AUC A B C Lors de sa première mention, l'unité du paramètre Area under the curve (AUC) était [AU*min]. Toutefois, il s'est avéré que cette unité était peu pratique et ne correspondait pas aux conventions habituelles de rapports de diagnostic. De plus, cette configuration ne correspondait pas à la précision statistique du paramètre AUC (CV généralement entre 6 et 10 %). Par conséquent, une nouvelle unité de rapport pour l'AUC a été introduite pour simplifier la génération de rapports de résultats. La nouvelle désignation de l'unité est simplement [U] ou Unité (A). 1 U = 10 AU*min Avec la nouvelle unité [U], les intervalles de résultats se situent généralement autour de 100 U. L'ancienne unité AU*min est toujours valable. Il est possible de passer d'une unité à l'autre en sélectionnant Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur 4 Logiciel u Voir : Configurations générales de l'analyseur (168) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Écran principal Barres AUC 77 Deux barres sont affichées au-dessus de la fenêtre graphique de chaque canal. Elles offrent un affichage visuel simple des résultats d'AUC comparés à l'intervalle de référence et à l'objectif prévus. Les barres peuvent être activées pour chaque test dans la fenêtre Modifier des tests Multiplate® à l'aide des fonctions Afficher l'intervalle de référence pour l'aire sous la courbe et Afficher l'objectif pour l'aire sous la courbe. L'intervalle de référence et l'objectif prévus sont affichés en vert. Une barre noire sur cette barre affiche le résultat d'AUC de la mesure actuelle (B). Au début de la mesure, elle apparaît à gauche de la barre AUC et se décale vers la droite pendant la mesure selon le signal d'agrégation. Par conséquent, si l'échantillon présente des résultats d'AUC normaux, la barre noire se trouve dans la zone verte de l'intervalle de référence ; dans le cas de plaquettes hyperagrégables, elle se trouve à droite de la zone verte ; et dans le cas des plaquettes inhibées, elle est à gauche. Intervalle de référence, agrégation audessous de l'intervalle de référence A B C D A Limite inférieure de l'intervalle de référence B Résultat de mesure actuel de l'AUC C Limite supérieure de l'intervalle de référence D Barre noire en-deçà de l'intervalle de référence en cas de plaquettes inhibées y Intervalle de référence, agrégation au-dessous de l'intervalle de référence 4 Logiciel u Pour de plus amples informations sur les barres AUC, voir Configurations générales de l'analyseur (168). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 78 Écran principal Fenêtre graphique A B Les résultats de la mesure s'affichent dans la fenêtre graphique. Ils peuvent prendre la forme soit de deux courbes superposées représentant les mesures de détecteurs dupliqués (A), soit d'une courbe pleine reflétant la valeur moyenne des mesures de détecteurs (B). Le type d'affichage dépend des paramètres. A Courbes superposées B Courbe pleine y Formats d'affichage pour le signal d'agrégation Appuyez sur Ctrl+K sur votre clavier pour changer de format d'affichage à tout moment. Sélectionnez Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur et activez l'option Afficher les aires sous la courbe pour afficher les courbes pleines. u Voir Afficher les aires sous la courbe (166). Les statistiques de mesures de détecteurs dupliqués écart par rapport à la moyenne et coefficient de corrélation sont calculées de façon interne par le logiciel. u Voir : Alarmes de données (153) Icônes d'état Le tableau suivant répertorie et décrit les icônes d'état possibles. Aucune icône : le canal est prêt pour une nouvelle mesure. La mesure a commencé. La progression de la mesure est indiquée. Enregistrement des résultats de mesure. 4 Logiciel La mesure s'est terminée sans alarme de données. La mesure s'est terminée avec une alarme de données. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Écran principal 79 La mesure s'est terminée avec une alarme de données. L'alarme de données a été confirmée par l'utilisateur. Les résultats ont été imprimés. Un problème est survenu lors de l'impression. Le canal est occupé. Le canal est verrouillé. La pipette électronique est utilisée sur ce canal. Boutons d'échelle L'échelle de l'axe Y du graphique est ajustable à 6 niveaux : 50, 75, 100, 200, 400 et 600 unités d'agrégation [AU]. w Différentes échelles Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Les boutons d'échelle au bas du graphique permettent de modifier le niveau d'échelle. Cette fonction permet une visualisation optimale des courbes comportant de faibles réponses d'agrégation (niveau 50/75 AU) et un meilleur affichage des courbes d'agrégation élevée. 80 Écran principal Afin d'améliorer l'évaluation des courbes dont les signaux d'agrégation sont élevés, le bouton d'échelle est prédéfini sur 200 AU. Il est possible de modifier l'échelle de chaque canal individuellement ou de tous les canaux simultanément en activant l'option Échelle de graphique synchronisée dans Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur > Affichage / impression. Paramètres de contrôle de qualité Cette ligne affiche le coefficient de corrélation (CC) des paramètres de CQ (contrôle interne) de la courbe d'agrégation ainsi que l'écart par rapport à la moyenne (DIF). Elle représente la corrélation des deux mesures effectuées dans chaque cuve réactionnelle. u Voir Alarmes de données (153). Affichage de paramètre Le CC est calculé à l'aide de l'algorithme de Pearson, les données étant enregistrées pendant la mesure par chacun des détecteurs individuels dans chacune des cuves réactionnelles. L'écart des deux mesures individuelles par rapport à la moyenne est indiqué en pourcentage. Agrégation et vitesse L'agrégation est l'augmentation de l'impédance lors de l'analyse. La vitesse est la pente maximale d'agrégation. L'AUC est le paramètre recommandé pour la génération de rapports de résultats. 4 Logiciel L'affichage de l'agrégation et de la vitesse peut être activé pour chaque test dans la fenêtre Configuration > Modifier des tests à l'aide des fonctions Afficher l'intervalle de référence pour Ag et Afficher l'intervalle de référence pour Vel. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 81 Options de menu Les sections suivantes fournissent des informations sur les différentes options disponibles depuis la barre de menus. Dans cette partie Menu Multiplate® (81) Menu Mesures (82) Menu Outils (91) Menu Imprimer (101) Menu Configuration (103) Menu Multiplate® Dans cette partie À propos... (81) Verrouiller/Déverrouiller des canaux (81) Démarrer le CQ électronique (82) Quitter (82) Logoff (82) À propos... f Multiplate® > À propos... Affiche les informations de copyright, de licence et de marques commerciales. Verrouiller/Déverrouiller des canaux Utilisez cette option pour verrouiller ou déverrouiller des canaux individuels au cas où ceux-ci ne devraient pas être utilisés pour la mesure. Les canaux verrouillés sont marqués d'une croix rouge dans la fenêtre graphique. Ils sont automatiquement exclus des tests. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel f Multiplate® > Verrouiller/Déverrouiller des canaux 82 Options de menu Démarrer le CQ électronique f Multiplate® > Démarrer le CQ électronique La mesure de contrôle électronique est exécutée afin d'assurer la validité des composants électroniques du système de mesure. Le contrôle électronique mesure une résistance fixe connectée de façon interne aux emplacements de stationnement des 5 câbles des détecteurs. Les valeurs réelles des deux détecteurs dans chacun des cinq canaux sont validées par comparaison avec une valeur de référence définie par Roche. Afin d'assurer la validité du système de mesure, Roche recommande d'effectuer une mesure de contrôle électronique avant la première mesure de la journée ou selon les normes locales. Quitter f Multiplate® > Quitter Utilisez cette fonction pour fermer le programme et arrêter l'analyseur. Logoff f Multiplate® > Déconnexion Utilisez cette fonction pour fermer la session du système d'exploitation. Menu Mesures Dans cette partie Démarrer les mesures (83) Arrêter les mesures (83) Réinitialiser des canaux (83) 4 Logiciel Entrer test/ID (84) Pipetage automatique (85) Liste des tâches (87) Changer le mode courbe (90) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 83 Démarrer les mesures f Mesures > Démarrer les mesures Sélectionnez Démarrer les mesures pour lancer le traitement lorsque vous travaillez en pipettage manuel. Sélectionnez des canaux individuels, ou cochez Tous les canaux libres pour sélectionner tous les canaux qui ne contiennent pas de mesure (canaux réinitialisés). Arrêter les mesures f Mesures > Arrêter les mesures Sélectionnez Arrêter les mesures pour interrompre le traitement avant la fin du test. Sélectionnez des canaux individuels, ou cochez Canaux actifs pour interrompre le traitement de tous les canaux actuellement utilisés. Réinitialiser des canaux f Mesures > Réinitialiser des canaux Sélectionnez des canaux individuels arrêtés, ou cochez Canaux arrêtés pour réinitialiser tous les canaux arrêtés. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Sélectionnez Réinitialiser des canaux pour effacer toutes les informations d'un canal. Vous devez réinitialiser les canaux contenant des mesures interrompues avant de pouvoir démarrer une nouvelle mesure. 84 Options de menu Entrer test/ID f Mesures > Entrer test/ID Utilisez cette fonction pour entrer une ID de patient et affecter un test lors du pipettage manuel. Effectuez cette opération après avoir démarré la mesure. w Fenêtre Entrer test/ID Vous pouvez également utiliser cette fonction pour modifier l'ID du patient pendant ou après la mesure. Les entrées peuvent être modifiées séparément pour chaque canal. Pour entrer des ID de patient, effectuez l'une des actions suivantes : • Entrez l'ID de patient individuellement pour chaque canal. • Pour réutiliser la dernière ID, cliquez sur Dernière ID du patient • Pour utiliser l'ID de patient entrée pour tous les canaux libres, cliquez sur Utiliser l'ID pour toutes les mesures. Cliquez sur Appliquer aux canaux pour confirmer vos définitions. Ces détails sont attribués au panneau d'informations de chaque canal modifié. 4 Logiciel q Chacune des mesures est enregistrée dans un fichier (voir ) et l'ID du patient est ajoutée au nom de fichier de cette mesure. Le système d'exploitation Windows ne prend pas en charge tous les caractères dans les noms de fichiers. Par conséquent, les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les ID de patients : /, \, ?, ", ', |, :, *, <, >, retour et tabulation. u Dossier de données (140) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 85 Pipetage automatique f Mesures > Pipetage automatique La fonction de pipettage électronique simplifie et standardise la mesure, en particulier la manipulation des échantillons, l'affectation des échantillons et le pipettage. L'utilisateur est guidé tout au long de la procédure par diverses instructions sous le titre « Prochaine étape de pipettage ». w Fenêtre Définir les séries de mesures Cliquez dans le champ ID du patient et tapez l'ID du patient. Utilisez Dernière ID du patient pour saisir la dernière ID de patient que vous avez utilisée. Pour utiliser l'ID de patient entrée pour tous les canaux libres, cliquez sur Utiliser l'ID pour toutes les mesures. Choisissez ensuite un test pour chaque canal et démarrez la mesure en cliquant sur le bouton Vérifier et commencer la série de mesures. Vérifier et commencer la série de mesures Sélectionnez Démarrer le programme de pipetage dans la fenêtre Vérifier et commencer la série de mesures. La fenêtre Traiter la série de mesures s'affiche et vous guide parmi les flux de tâches du pipettage. q L'ID du patient peut comporter jusqu'à Vous pouvez ajouter d'autres canaux lorsque le programme de pipettage est fermé et que le traitement est en cours. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel 135 caractères. 86 Options de menu Traiter la série de mesures Cet écran fournit un aperçu du traitement en cours ainsi que des instructions sur la procédure. A B w Fenêtre Traiter la série de mesures La partie droite de la fenêtre affiche les instructions de base pour l'utilisation de la pipette. Le panneau Pipetage, incubation (A) contient des instructions sur la procédure à suivre. La partie inférieure indique les étapes de pipettage pour chaque canal. Une flèche indique l'étape de pipettage actuelle (B). Les étapes suivantes sont marquées d'un point, les étapes effectuées d'une coche. 4 Logiciel Pour réaliser la commande de pipette en cours, appuyez sur le bouton Démarrer sur la pipette électronique. L'étape suivante s'affiche (A, B). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 87 Liste des tâches Mesures > Liste des tâches La fenêtre Liste des tâches est utilisée quand l'analyseur est connecté à un LIS. Utilisez la Liste des tâches pour réaliser ce qui suit : • Télécharger les commandes depuis le LIS. • Attribuer les commandes aux canaux. • Démarrer les mesures de l’autopipette. • Télécharger les résultats vers le LIS. • Gérer les commandes. Les mesures créées manuellement sont également mentionnées dans la liste des tâches. q La fenêtre Liste des tâches peut être fermée à tout instant, même si une mesure est en cours. Télécharger et filtrer les commandes Dans la partie supérieure de la fenêtre, vous pouvez télécharger les commandes depuis le LIS et filtrer les commandes téléchargées. • Pour télécharger les commandes pour une ID d'échantillon unique, entrez l'ID d'échantillon et cliquez sur le bouton Demande. • Pour télécharger des commandes actuellement disponibles depuis le LIS, cliquez sur le bouton Demander tout. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel w Fenêtre Liste des tâches 88 Options de menu Vous pouvez filtrer la liste des tâches à l’aide des critères de filtrage suivants : • Statut • ID d'échantillon • Patient • Nom du test Utilisez la liste déroulante Masquer les anciens éléments pour masquer les commandes dans la liste des tâches plus anciennes qu'une date spécifiée (1, 2, 5 ou 7 jours). Statut de la commande Les icônes suivantes sont utilisées pour indiquer le statut de la commande : Téléchargement de la commande du LIS réussi. La mesure n’a pas commencé. La commande du LIS a été mise au rebut. La mesure a commencé. La progression de la mesure est indiquée. Enregistrement des résultats de mesure. La mesure s'est terminée sans erreur. La mesure s'est terminée avec une alarme de données. L'alarme de données a été confirmée par l'utilisateur. 4 Logiciel La mesure est finale et le canal a été réinitialisé. L’envoi des résultats au LIS est en cours. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 89 L’envoi des résultats au LIS a réussi. L’envoi des résultats avec une alarme de données confirmée au LIS a réussi. Une erreur s’est produite. La pipette électronique est utilisée sur ce canal. Attribuer les commandes aux canaux et démarrer la mesure Sélectionnez une ou plusieurs commandes et cliquez sur le bouton Affecter un canal pour affecter automatiquement les commandes sélectionnées aux canaux ouverts disponibles. Pour affecter une commande individuelle à un canal dédié, utilisez la liste déroulante Sélectionner un canal. Après qu'une commande a été affectée à un canal, cliquez sur le bouton Pipetage automatique pour commencer la mesure. Envoyer les résultats vers le LIS Pour envoyer manuellement les résultats vers le LIS, sélectionnez une ou plusieurs commandes et cliquez sur le bouton Envoyer. Pour envoyer automatiquement les résultats vers le LIS, configurez le LIS en conséquence. u Voir Configuration du SIL (106) Utilisez le bouton Abandonner pour mettre une commande au rebut et l'envoyer sans résultat vers le LIS parce que, par exemple, l'échantillon est coagulé et qu'aucune mesure n'est possible. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Il est possible d’envoyer les résultats depuis des mesures créées manuellement vers le LIS. Pour ce faire, vous devez affecter une ID de patient et une ID d’échantillon aux mesures avant l’envoi. 90 Options de menu Gérer les commandes Pour supprimer définitivement les commandes de la liste des tâches, cliquez sur le bouton Supprimer. Vous ne pouvez supprimer que les nouvelles commandes et les commandes avec résultats qui ont déjà été envoyées au LIS. Les résultats ne sont pas supprimés. Les résultats des commandes supprimées (graphiques et fichiers XML) sont encore accessibles dans les fichiers de données. u Voir Dossier de données (140) Changer le mode courbe f Mesures > Changer le mode courbe Utilisez cette fonction pour passer du mode courbe superposées à pleine et vice versa. B Courbes superposées B Courbe pleine y Formats d'affichage pour le signal d'agrégation 4 Logiciel A A Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 91 Menu Outils Dans cette partie Démarrer le minuteur, Arrêter le minuteur (91) Capture d'écran (92) Exporter des résultats (93) Exporter des graphiques (95) Liquidtrans (97) Afficher le statut de l'analyseur (98) Afficher les températures de l'analyseur (98) Imprimer la configuration de l'analyseur (99) Sauvegarder la configuration de l'analyseur (99) Démarrer IrfanView (100) Démarrer PDF Reader (100) Démarrer le minuteur, Arrêter le minuteur f Outils > Démarrer le minuteur, Outils > Arrêter le minuteur Utilisez cette fonction pour démarrer le temps d'incubation standard de 3 minutes nécessaire avant d'ajouter des réactifs à l'échantillon. Cette fonction est utilisée en cas de pipettage manuel. Un signal sonore indique la fin de cette étape. Le compte à rebours du minuteur s'affiche dans la barre d'état de l'écran principal. Lorsque le minuteur est démarré, la fonction s'intitule Arrêter le minuteur. A A Bouton Arrêter le minuteur. B B Compte à rebours du minuteur Lorsque le minuteur s’est écoulé, appuyez sur la touche de fonction F2 pour arrêter le signal acoustique. La durée d'incubation peut être modifiée dans l'option Durée totale du minuteur dans Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur > Configurations Entrez la nouvelle durée d’incubation en secondes. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel w Affichage du minuteur dans la fenêtre principale 92 Options de menu Capture d'écran f Outils > Capture d'écran Utilisez cette fonction pour faire une capture de l'écran actuel. Elle peut être utile notamment lorsque les mesures sont achevées, ou lorsque vous souhaitez effectuer une capture d'écran de l'état de l'appareil en cas de problème avec une mesure, pour l'envoyer à votre représentant Roche à des fins d'analyse. Le fichier image est enregistré au format PNG dans le dossier de données C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data\Screens hots. Le dossier Screenshots (captures d’écran) est subdivisé en dossiers annuels, mensuels et quotidiens, selon le moment où les captures d’écran sont réalisées. 4 Logiciel Lorsque l'option Renommer la capture d'écran est activée dans la fenêtre Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur > Affichage / impression, vous pouvez entrer un nom pour l'image avant d'enregistrer. Le nom entré est ajouté au nom standard de l'image (date et heure de la capture d'écran). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 93 Exporter des résultats f Outils > Exporter des résultats Utilisez cette fonction pour rassembler des résultats multiples dans un tableau. Les données de mesure peuvent être exportées en tant que fichier XML (Extensible Markup Language, ou langage de balisage extensible). Elles peuvent ensuite être éditées, notamment dans Microsoft Excel ou OpenOffice Calc. w Fenêtre Exporter des résultats Le répertoire Export est : C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data\Export. Number of columns per worksheet Entrez le nombre maximal de colonnes par feuille de calcul. Exporter tous les résultats Utilisez cette fonction pour sauvegarder dans le répertoire Export tous les résultats sauvegardés dans l'analyseur. q Il n'est pas recommandé d'exporter tous les résultats en une seule fois. Sélectionnez une date de début et une date de fin dans le calendrier et n'exportez que la période sélectionnée. L'exportation de tous les résultats en une seule fois peut prendre beaucoup de temps ! Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Répertoire Export 94 Options de menu Exporter les résultats dans la période sélectionnée. Utilisez cette fonction pour lancer le processus d'exportation des résultats de la période sélectionnée. q Le calendrier s'affiche dans la langue sélectionnée dans les paramètres régionaux du système d'exploitation Windows. Utilisez cette commande pour fermer la fenêtre. 4 Logiciel Fermer Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 95 Exporter des graphiques f Outils > Exporter des graphiques Vous pouvez exporter les graphiques à l'aide de la fonction Exporter des graphiques. Si nécessaire, les mesures enregistrées précédemment peuvent être effectuées à nouveau pour afficher d'autres facteurs de zoom d'unités d'agrégation. w Fenêtre Exporter des graphiques Répertoire Export Le répertoire Export est : C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data\Export Graphics. Activez cette option pour afficher les mesures sous forme de courbes pleines. Facteur zoom AU - %1 Utilisez le facteur de zoom pour optimiser la visualisation des courbes comportant de faibles réponses d'agrégation (niveau 50/75 AU) et l'affichage des courbes d'agrégation élevée. 4 Logiciel Afficher les aires sous la courbe Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 96 Options de menu Exporter tous les résultats Utilisez cette fonction pour sauvegarder dans le répertoire Export tous les graphiques sauvegardés dans l'analyseur. q Il n'est pas recommandé d'exporter tous les graphiques en une seule fois. Sélectionnez une date de début et une date de fin dans le calendrier et n'exportez que la période sélectionnée. L'exportation de tous les graphiques en une seule fois peut prendre beaucoup de temps ! Exporter les résultats dans la période sélectionnée. Utilisez cette commande pour fermer la fenêtre. 4 Logiciel Fermer Utilisez cette fonction pour lancer le processus d'exportation des graphiques de la période sélectionnée. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 97 Liquidtrans f Outils > Liquidtrans La fonction Liquidtrans facilite la reconstitution de réactifs et la préparation d'aliquots de réactifs à l'aide de la pipette électronique. w Fenêtre Liquidtrans Vous pouvez pipetter entre 10 et 300 μL. Si le volume requis est supérieur à 300 μL, il convient de réaliser des étapes incrémentielles. Par exemple, pour 1 000 μL, quatre étapes sont nécessaires : 300+300+300+100 μL. 4 Logiciel Quand vous avez terminé, fermez la fenêtre Liquidtrans à l'aide du bouton . Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 98 Options de menu Afficher le statut de l'analyseur f Outils > Afficher le statut de l'analyseur Les données brutes d'impédance sont affichées pour les cinq canaux à des fins de dépannage. Chaque canal dispose de deux détecteurs. u Voir Consulter des données de mesure détaillées (143). Afficher les températures de l'analyseur f Outils > Afficher les températures de l'analyseur 4 Logiciel Les températures du bloc incubateur et de l’analyseur interne sont affichées et visualisées. La température régnant sur le bloc incubateur est mesurée par 3 détecteurs indépendants. Utilisez cette fenêtre pour vérifier les températures du bloc incubateur et de l’analyseur interne. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 99 w Fenêtre Température interne de l'analyseur u Voir Vérification de la température (196). Imprimer la configuration de l'analyseur f Outils > Imprimer la configuration de l'analyseur Utilisez cette fonction pour imprimer la configuration actuelle de l'analyseur. Sauvegarder la configuration de l'analyseur f Outils > Sauvegarder la configuration de l'analyseur Utilisez cette fonction pour sauvegarder la configuration actuelle de l'analyseur dans un fichier texte. q Les fichiers historiques ne sont accessibles qu'en u Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) (158) Le fichier est sauvegardé dans le répertoire suivant : C:\Multiplate\Config\History Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel tant qu'administrateur (LabAdmin). 100 Options de menu Démarrer IrfanView f Outils > Démarrer IrfanView Utilisez cette fonction pour organiser les captures d'écran. Démarrer PDF Reader f Outils > Démarrer PDF Reader 4 Logiciel Utilisez cette fonction pour ouvrir les rapports PDF. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 101 Menu Imprimer Dans cette partie Choisir une imprimante (101) Imprimer (101) Imprimer une capture d'écran (102) Imprimer une page test (102) Choisir une imprimante f Imprimer > Choisir une imprimante Utilisez cette fonction pour choisir une imprimante. La boîte de dialogue générique Imprimerde Windows s'affiche. Choisissez l'imprimante et cliquez sur le bouton Imprimer pour confirmer la sélection. Imprimer f Imprimer > Imprimer Utilisez cette fonction pour imprimer les résultats actuels des canaux sélectionnés. 4 Logiciel Sélectionnez les canaux dont vous souhaitez imprimer les résultats, puis cliquez sur Imprimer. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 102 Options de menu Imprimer une capture d'écran f Imprimer > Imprimer une capture d'écran Utilisez cette fonction pour imprimer une copie de l'écran actuellement affiché. L'impression est horizontale, réduite à l'échelle de 90 % et centrée. Imprimer une page test f Imprimer > Imprimer une page test Utilisez cette fonction pour imprimer une page test sur l’imprimante. 4 Logiciel Roche recommande de vérifier régulièrement l'imprimante et la qualité de l'impression en imprimant une page de test. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 103 Menu Configuration w Menu Configurations Pour accéder aux fonctions de configuration, vous devez entrer le mot de passe de niveau 1 ou 2. Mot de passe de niveau 1 Les utilisateurs disposant d’un mot de passe de niveau 1 peuvent accéder et modifier la plupart des fonctions de configuration à l’exception des suivantes : Accès en lecture seule pour : • l'onglet Configurations dans Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur • Configuration du SIL • Configurer les alarmes de données La fonction CQ électronique n'est accessible qu'avec un mot de passe de niveau 2. Mot de passe de niveau 2 Les utilisateurs disposant d’un mot de passe de niveau 2 peuvent accéder et modifier toutes les fonctions de configuration. Changer le mot de passe (niveau 1) (104) Changer le mot de passe (niveau 2) (104) Modifier la configuration de l'analyseur (105) Choisir la langue (105) Modifier des tests (105) Configuration du SIL (106) CQ électronique (106) Configurer les alarmes de données (107) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel Dans cette partie 104 Options de menu Changer le mot de passe (niveau 1) f Configuration > Changer le mot de passe (niveau 1) Utilisez cette fonction pour changer le mot de passe niveau 1. u Mots de passe (161) Changer le mot de passe (niveau 2) f Configuration > Changer le mot de passe (niveau 2) Utilisez cette fonction pour changer le mot de passe niveau 2. 4 Logiciel u Mots de passe (161) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 105 Modifier la configuration de l'analyseur f Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur w Fenêtre Configuration de l'appareil u Voir Configuration de l'analyseur (165). Choisir la langue f Configuration > Choisir la langue Utilisez les options du panneau Sélectionner la disposition du clavier pour ajuster la configuration de clavier utilisée. q La liste peut varier en fonction des packs de langues installés. Modifier des tests f Configuration > Modifier des tests Utilisez cette fonction pour activer les tests de votre analyseur, pour personnaliser les paramètres et pour créer de nouveaux tests définis par l'utilisateur. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 4 Logiciel u Voir Choix de la langue (170). 106 Options de menu w Fenêtre Modifier des tests Multiplate® u Voir Modification des paramètres de test (171). Configuration du SIL f Configuration > Configuration du SIL Utilisez cette fonction pour configurer la communication du LIS. 4 Logiciel u Configuration du SIL (175) CQ électronique f Configuration > CQ électronique Utilisez cette fonction pour configurer les critères des mesures du contrôle électronique. La fonction CQ électronique n'est accessible qu'avec un mot de passe de niveau 2. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 107 w Fenêtre CQ électronique u CQ électronique (176) Configurer les alarmes de données f Configuration > Configurer les alarmes de données Cette fonction est conçue pour configurer les paramètres d'alarmes de données. q Les paramètres d'alarmes de données influent sur le contrôle de qualité, c'est pourquoi Roche recommande de n'en modifier aucun. La précision et la corrélation des mesures de détecteurs dupliqués sont contrôlées de manière électronique. La fonction d'alarme de données permet de surveiller le coefficient de corrélation des deux mesures individuelles de détecteurs (CC) et l'écart par rapport à la moyenne (DIF). 4 Logiciel Un seuil minimal de 30 AU est défini pour le CQ interne des mesures de détecteurs dupliqués. Les résultats de mesure en deçà de ce seuil ne sont pas contrôlés automatiquement. Cette valeur seuil peut être ajustée manuellement. Les valeurs de référence sont définies par défaut sur 0,98 pour le CC et sur 20 % pour l'écart maximal par rapport à la moyenne (DIF). Ces valeurs peuvent également être ajustées individuellement. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Options de menu 4 Logiciel 108 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Utilisation 5 6 Utilisation................................................................................................................. 111 Configuration ......................................................................................................... 159 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 111 Table des matières Utilisation 5 Dans ce chapitre, vous trouverez des instructions relatives à l'exécution des tâches pour lesquelles l'analyseur a été conçu. Dans ce chapitre 5 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Démarrer l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Utilisation de la pipette électronique . . . . . . . . . . . . . . 116 Effectuer une mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer des mesures à l’aide de la liste des tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi des résultats vers le LIS. . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer des mesures à l'aide de la pipette électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effectuer des mesures en pipettage manuel . . . . Arrêter une mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimer les résultats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrer une capture d'écran . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exporter les résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exporter les graphiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envoi de résultats vers le LIS à partir de mesures créées sur l’analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réexécution d’une commande . . . . . . . . . . . . . . . . 118 138 139 Manipulation des résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dossier de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulter des données de mesure détaillées. . . . Suppression des données de résultats . . . . . . . . . 140 140 143 144 118 122 Suppression de commandes depuis la liste des tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Conditions de stockage et préparation des réactifs . 146 Flacons de réactifs non ouverts . . . . . . . . . . . . . . . 146 Réactifs reconstitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation 123 127 129 131 134 135 136 137 112 Table des matières Reconstituer les réactifs et préparer les aliquots. 147 Contrôle du système Multiplate . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de contrôle électronique . . . . . . . . . . . . . Alarmes de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traiter les erreurs de mesures de contrôle interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran Alarmes de données . . . . . . . . . . . . . . . . 149 151 153 153 154 Arrêter l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Mettre l'analyseur hors service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 5 Utilisation Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin). . . 158 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Sécurité 113 Sécurité ! Lisez attentivement les informations du chapitre Sécurité et assurez-vous de les comprendre u Sécurité (17) Les messages de sécurité suivants sont particulièrement importants : Messages d'avertissement u Infection par contact avec les échantillons et matériels associés (25) u Infection par des déchets liquides (26) u Contamination de l'environnement par des déchets solides et liquides (26) Messages d'attention u Inflammation cutanée ou lésion provoquée par les réactifs et autres solutions de travail (29) Messages de mise en garde u Dysfonctionnement dû à un déversement de liquide (33) ! ATTENTION Blessures et dysfonctionnement de l'analyseur dus à une utilisation inappropriée L'accès non autorisé à certaines pièces de l'analyseur peut donner lieu à des blessures ou des dysfonctionnements, et entraîner une annulation de la garantie. N’ouvrez pas l’analyseur et ne le modifiez pas sauf autorisation expresse de Roche. 5 Utilisation r Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 114 Sécurité ! ATTENTION Résultats incorrects dus à des erreurs de manipulation de la part de l'utilisateur Des erreurs lors de la manipulation du logiciel et de l'analyseur peuvent entraîner des résultats incorrects. Lorsque vous effectuez des mesures, soyez particulièrement attentif aux éléments suivants : r Pipettez les bons réactifs et échantillons de patient dans les cuves réactionnelles pour éviter tout résultat incorrect. Comparez l'ID de patient affichée à l'écran avec l'étiquette du tube d'échantillon pour vous assurer que vous mesurez le bon échantillon. Un code de couleur est utilisé pour les réactifs. Lorsque vous travaillez avec la pipette électronique, la couleur de réactif est indiquée à l'écran. r Lorsque vous effectuez des mesures manuelles, assurez-vous de pipetter les liquides et volumes corrects. r Changez l'embout de pipette après chaque pipettage pour éviter toute contamination. r Connectez correctement les câbles de détecteur aux bonnes cuves réactionnelles. r Observez scrupuleusement la durée d'incubation lors du pipettage afin d'éviter tout pipettage précoce ou tardif. r N'utilisez pas de cuves réactionnelles ou de réactifs périmés. Les cuves réactionnelles périmées peuvent contenir des détecteurs oxydés, ce qui peut entraîner des résultats incorrects. ! ATTENTION Blessures physiques et résultats incorrects dus à une utilisation inappropriée L’utilisation inappropriée de la pipette électronique peut entraîner des blessures physiques et des résultats incorrects. 5 Utilisation r Utilisez la pipette électronique uniquement quand elle est connectée à l’analyseur. MISE EN GARDE Mauvais fonctionnement de la pipette électronique dû à un équipement défectueux Un équipement défectueux (par exemple un piston difficile à déplacer, des raccords endommagés d'un point de vue mécanique) peut causer un dysfonctionnement. r Avant d’utiliser la pipette électronique, vérifiez à l’œil nu qu’elle n’est pas endommagée. Si vous détectez des dommages, contactez votre représentant Roche. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Démarrer l'analyseur 115 Démarrer l'analyseur r Pour démarrer l'analyseur 1 1 Appuyez sur l'interrupteur bleu sur la droite de l'analyseur. 2 Le logiciel démarre automatiquement. 5 Utilisation I La cohérence du support des données est vérifiée lors de l'initialisation du logiciel (l'état du support est vérifié pour détecter d'éventuelles défaillances de matériel). Le bloc de mesure commence à chauffer lors du contrôle de cohérence. Une vérification est effectuée si l'analyseur est calibré. Lorsque l'analyseur a atteint sa température de fonctionnement (indiquée dans la barre d'état), il est prêt à être utilisé. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 116 Utilisation de la pipette électronique Utilisation de la pipette électronique Les procédures suivantes décrivent la manipulation générale de la pipette électronique. q Cette procédure décrit la manipulation générale de la pipette électronique. r Pour utiliser la pipette électronique pour pipetter 1 Raccordez un embout. I Utilisez uniquement les embouts recommandés par Roche. Assurez-vous que l'embout soit fixé de manière sécurisée. Les embouts de pipette sont des articles jetables. 2 2 Tenez la pipette verticalement et immergez l'embout dans le liquide. I Veillez à ce que l’embout de la pipette n’entre pas en contact avec le barreau d’agitation. 3 3 Appuyez sur la touche Démarrer pour aspirer le liquide dans l'embout. 5 Utilisation I Pour éviter la prise d'air, laissez l'embout immergé dans le liquide pendant environ une seconde. f Sur l'écran, la flèche est dirigée vers le haut pour indiquer l'aspiration du liquide. f f Une fois l'aspiration terminée, la flèche affichée sur l'écran est dirigée vers le bas pour indiquer que la pipette est prête pour la distribution du liquide. f Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Utilisation de la pipette électronique 117 4 Insérez la pipette dans la cuve réactionnelle ou dans le flacon de réactifs. 5 • Pour distribuer le liquide dans une cuve réactionnelle : • insérez la pipette verticalement dans la cuve réactionnelle lors du pipetage d'un diluant, de sang ou de la solution de contrôle liquide 1 (1re étape). La solution de contrôle liquide 1 (2e étape) et la solution de contrôle liquide 2 doivent être ajoutées à la surface de la solution 1 pour éviter la formation de bulles d'air. • Pour distribuer du liquide dans un flacon de réactifs à l’aide de la fonction Liquidtrans, tenez la pipette verticalement au-dessus du flacon de réactifs. 5 Appuyez sur la touche Démarrer pour distribuer le liquide dans la cuve réactionnelle ou le flacon de réactifs. I Sur l'écran, la flèche est dirigée vers le bas pour indiquer la distribution du liquide. Veillez à ce que l'embout de la pipette n'entre pas en contact avec le barreau d'agitation. f Le liquide est entièrement versé et une purge est réalisée. f 6 Tenez la pipette au-dessus d'un conteneur à déchets approprié et appuyez sur la touche Éjecter pour éjecter l'embout dans le conteneur à déchets. 5 Utilisation 6 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 118 Effectuer une mesure Effectuer une mesure Afin d'assurer la validité du système de mesure, Roche recommande d'effectuer une mesure de contrôle électronique avant la première mesure de la journée ou selon les normes locales. u Mesures de contrôle électronique (151) Mettez l'analyseur sous tension si ce n'est déjà fait et attendez que le système atteigne la bonne température, indiquée dans la barre d'état. u Démarrer l'analyseur (115) Dans cette partie Effectuer des mesures à l’aide de la liste des tâches (118) Envoi des résultats vers le LIS (122) Effectuer des mesures à l'aide de la pipette électronique (123) Effectuer des mesures en pipettage manuel (127) Arrêter une mesure (129) Imprimer les résultats (131) Enregistrer une capture d'écran (134) Réinitialisation des canaux (135) Exporter les résultats (136) Exporter les graphiques (137) Envoi de résultats vers le LIS à partir de mesures créées sur l’analyseur (138) Réexécution d’une commande (139) Effectuer des mesures à l’aide de la liste des tâches Utilisez la liste des tâches pour télécharger les commandes depuis le LIS et les traiter. Quand vous utilisez la liste des tâches, tous les pipettages sont effectués avec la pipette électronique. 5 Utilisation Manipulation préanalytique des échantillons Lorsque vous analysez des échantillons de sang total, attendez au moins 30 ou 60 minutes (selon le type de réactif et d’échantillon) après le prélèvement. Si vous analysez les échantillons de sang total plus tôt, vous obtiendrez peut-être des résultats bas. u Pour déterminer le temps d’attente correct, consultez la notice. Assurez-vous de retourner délicatement le tube de sang total avant de pipetter l'échantillon, afin d'éviter que les cuves réactionnelles ne pénètrent dans le tube. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 119 r Pour effectuer des mesures à l’aide de la liste des tâches 1 Sélectionnez Mesures > Liste des tâches f La fenêtre Liste des tâches s'affiche. 2 2 Recherchez les commandes à exécuter dans la liste des tâches. • Choisissez un en-tête de colonne pour trier la liste des tâches. • Cliquez sur le bouton Filtrer et sélectionnez un critère de filtrage pour filtrer la liste des tâches. • Sélectionnez une entrée dans la liste déroulante Masquer les anciens éléments pour masquer les commandes plus anciennes qu'un nombre de jours spécifié. 3 Si la liste des tâches est vide ou si les commandes ne sont pas mentionnées, vous devez les télécharger depuis le LIS : • Pour télécharger toutes les commandes disponibles depuis le LIS, cliquez sur le bouton Demander tout. • Pour télécharger les commandes pour un échantillon individuel, placez le curseur dans le champ ID d'échantillon et lisez le code-barres de l'échantillon à l'aide du lecteur de codes-barres. 4 Sélectionnez les commandes pour l'analyse suivante et cliquez sur le bouton Affecter un canal. I Il est possible de sélectionner jusqu’à 5 commandes. f Les commandes sont mises en surbrillance (en vert) et sont automatiquement affectées aux canaux libres. 5 5 Dans la fenêtre Liste des tâches, cliquez sur le bouton Pipetage automatique. 6 6 Placez les cuves réactionnelles dans les emplacements de mesure. I Assurez-vous que l'agitateur magnétique se trouve dans la cuve réactionnelle et qu'il tourne. S'il ne tourne pas, verrouillez le canal concerné et contactez votre représentant Roche. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation f Une fenêtre d'informations s'affiche. Les canaux nécessitant des cuves réactionnelles sont répertoriés dans la fenêtre. 120 Effectuer une mesure q Voir : u Verrouiller/Déverrouiller des canaux (81) 7 8 A 7 Connectez chaque câble de détecteur à une cuve réactionnelle. • Appuyez sur la partie arrière du connecteur avant pour la détacher et retirez le câble de détecteur de son emplacement de stationnement. • Poussez-le doucement dans la zone jack de la cuve réactionnelle. Le connecteur doit se clipser dans la cuve réactionnelle. 8 Cliquez sur le bouton Démarrer le programme de pipetage. • La fenêtre Traiter la série de mesures s'affiche. • La partie droite de la fenêtre affiche les instructions de base pour l'utilisation de la pipette. La partie inférieure indique les étapes de pipettage pour chaque canal. Une flèche indique l'étape de pipettage actuelle (B). Les étapes suivantes sont marquées d'un point, les étapes effectuées d'une coche. • Le panneau Pipetage, incubation (A) contient des instructions sur la procédure à suivre. B I Seuls sont démarrés les canaux qui ont été affectés à une commande. 9 Appuyez sur le bouton Démarrer de la pipette électronique. 5 Utilisation f Dans la fenêtre Traiter la série de mesures, l'étape suivante est indiquée. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 10 121 10 ATTENTION! Erreur de distribution due à une mauvaise manipulation Si vous appuyez sur une touche de la pipette électronique lors de l'initialisation de la pipette, vous risquez de provoquer des erreurs de distribution et d'entraîner des résultats incorrects. N'appuyez sur aucun bouton de la pipette lors de l'initialisation. 10 Suivez attentivement les instructions de la fenêtre Traiter la série de mesures. I Une fois que le diluant et l'échantillon de sang ont été pipettés dans les cuves réactionnelles, l'incubation de 3 minutes démarre automatiquement (le minuteur démarre pour chaque canal individuel). Un compte à rebours indique le temps nécessaire pour chauffer les échantillons. Un signal sonore retentit à la fin de chaque période d'incubation et vous êtes invité à ajouter le réactif approprié aux cuves réactionnelles. La mesure démarre automatiquement à la fin de la dernière étape de pipettage. Des messages d'erreur s'affichent dans une fenêtre à part, et un signal sonore s'y ajoute si une étape est impossible, notamment si l'incubation ou la mesure ont déjà commencé. f Lorsque le pipettage est terminé pour tous les canaux utilisés, la fenêtre Traiter la série de mesures se ferme automatiquement et la fenêtre Liste des tâches s'affiche. q Vous pouvez modifier les tests existants et en définir de nouveaux en cliquant sur Configuration > Modifier des tests. 12 Si nécessaire, ajoutez un commentaire dans le champ Commentaire. 13 Imprimez le résultat. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation 11 Attendez que les mesures soient terminées et sauvegardez. Les icônes d'état au-dessous des fenêtres graphiques changent, et la durée totale s'arrête et indique 6'00''. 122 Effectuer une mesure 14 Réinitialisez les canaux contenant des mesures. • Si le téléchargement automatique des résultats est activé, les résultats sont automatiquement envoyés au LIS • Si le téléchargement automatique des résultats est désactivé, validez les résultats et envoyez-les manuellement au LIS. Pour plus de détails, voir Envoi des résultats vers le LIS (122). 15 Débranchez les câbles de détecteur des cuves réactionnelles. 16 Retirez les cuves réactionnelles et mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales. Envoi des résultats vers le LIS Si le téléchargement automatique des résultats est désactivé, les résultats de la liste des tâches ont été envoyés au LIS manuellement, après validation. Mise au rebut des commandes Cliquez sur le bouton Abandonner pour rejeter une commande qui n'a pas pu être mesurée pour une raison quelconque. Les commandes mises au rebut sont renvoyées au LIS. q Pour supprimer une commande, cliquez sur le bouton Supprimer. Dans ce cas, la commande est supprimée de la liste des tâches sans être renvoyée au LIS. r Pour envoyer des résultats vers le LIS 1 Validez les résultats. 5 Utilisation 2 Sélectionnez les commandes que vous voulez envoyer vers le LIS. I Seuls les résultats dont les canaux ont été réinitialisés peuvent être envoyés vers le LIS. 3 Cliquez sur le bouton Envoyer. f Les résultats des commandes sélectionnées sont envoyés vers le LIS. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 123 r Pour mettre au rebut des commandes 1 Sélectionnez les commandes que vous voulez mettre au rebut. I Seules les commandes qui ne sont pas affectées à un canal peuvent être mises au rebut. 2 Cliquez sur le bouton Abandonner. f Les commandes mises au rebut sont envoyées avec un résultat vide vers le LIS et supprimées de la liste des tâches. Effectuer des mesures à l'aide de la pipette électronique La pipette électronique simplifie et standardise la mesure, en particulier la manipulation des échantillons, l'affectation des échantillons et le pipettage. L'utilisateur est guidé tout au long de la procédure par diverses instructions sous le titre « Prochaine étape de pipettage ». q Vous pouvez annuler le pipettage électronique à tout moment, en cliquant sur dans le coin supérieur droit de l'écran Traiter la série de mesures L’annulation entraîne la perte de tous les pipettages et de toutes les cuves réactionnelles utilisées. L’annulation du pipettage électronique annule également toutes les données d’entrée, même lorsque les mesures n’ont pas encore démarré. o Lorsque vous analysez des échantillons de sang total, attendez au moins 30 ou 60 minutes (selon le type de réactif et d’échantillon) après le prélèvement. Si vous analysez les échantillons de sang total plus tôt, vous obtiendrez peut-être des résultats bas. u Pour déterminer le temps d’attente correct, consultez la notice. Assurez-vous de retourner délicatement le tube de sang total avant de pipetter l'échantillon, afin d'éviter que les cuves réactionnelles ne pénètrent dans le tube. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation Manipulation préanalytique des échantillons Roche recommande l'utilisation de la pipette électronique. N'effectuez de pipettage manuel qu'en cas de problème avec la pipette électronique. 124 Effectuer une mesure r Pour effectuer des mesures à l'aide de la pipette électronique 1 Cliquez sur le bouton Auto Pipette de l'écran principal. 2 2 Pour entrer des ID de patient, effectuez l'une des actions suivantes : • Entrez l'ID de patient individuellement pour chaque canal. • Pour réutiliser la dernière ID, cliquez sur Dernière ID de patient. • Pour utiliser l'ID de patient entrée pour tous les canaux libres, cliquez sur Utiliser l'ID pour toutes les mesures. q Chacune des mesures est enregistrée dans un fichier et l'ID du patient est ajoutée au nom de fichier de cette mesure. Le système d'exploitation Windows ne prend pas en charge tous les caractères dans les noms de fichiers. Par conséquent, les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les ID de patients : /, \, ?, ", ', |, :, *, <, >, retour et tabulation. o L'ID du patient peut comporter jusqu'à 135 caractères. u Dossier de données (140) 3 Pour chaque canal, choisissez un test dans la liste déroulante. 4 4 Cliquez sur Vérifier et commencer la série de mesures pour appliquer aux canaux les ID de patients et les tests. f Une fenêtre d'informations s'affiche. Les canaux nécessitant des cuves réactionnelles sont répertoriés dans la fenêtre. 5 Utilisation 5 5 Placez les cuves réactionnelles dans les emplacements de mesure. I Assurez-vous que l'agitateur magnétique se trouve dans la cuve réactionnelle et qu'il tourne. S'il ne tourne pas, verrouillez le canal concerné et contactez votre représentant Roche. q Voir : u Verrouiller/Déverrouiller des canaux (81) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 6 7 A B 125 6 Connectez chaque câble de détecteur à une cuve réactionnelle. • Appuyez sur la partie arrière du connecteur avant pour la détacher et retirez le câble de détecteur de son emplacement de stationnement. • Poussez-le doucement dans la zone jack de la cuve réactionnelle. Le connecteur doit se clipser dans la cuve réactionnelle. 7 Cliquez sur le bouton Démarrer le programme de pipetage. I Seuls sont démarrés les canaux auxquels une ID de patient et un test ont été affectés. La fenêtre Traiter la série de mesures s'affiche. La partie droite de la fenêtre affiche les instructions de base pour l'utilisation de la pipette. La partie inférieure indique les étapes de pipettage pour chaque canal. Une flèche indique l'étape de pipettage actuelle (B). Les étapes suivantes sont marquées d'un point, les étapes effectuées d'une coche. Le panneau Pipetage, incubation (A) contient des instructions sur la procédure à suivre. 8 Appuyez sur le bouton Démarrer de la pipette électronique. 5 Utilisation f Dans la fenêtre Traiter la série de mesures, l'étape suivante est indiquée. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 126 Effectuer une mesure 9 9 ATTENTION! Erreur de distribution due à une mauvaise manipulation Si vous appuyez sur une touche de la pipette électronique lors de l'initialisation de la pipette, vous risquez de provoquer des erreurs de distribution et d'entraîner des résultats incorrects. N'appuyez sur aucun bouton de la pipette lors de l'initialisation. 9 Suivez attentivement les instructions de la fenêtre Traiter la série de mesures. I Une fois que le diluant et l'échantillon de sang ont été pipettés dans les cuves réactionnelles, l'incubation de 3 minutes démarre automatiquement (le minuteur démarre pour chaque canal individuel). Un compte à rebours indique le temps nécessaire pour chauffer les échantillons. Un signal sonore retentit à la fin de chaque période d'incubation et vous êtes invité à ajouter le réactif approprié aux cuves réactionnelles. La mesure démarre automatiquement à la fin de la dernière étape de pipettage. Des messages d'erreur s'affichent dans une fenêtre à part, et un signal sonore s'y ajoute si une étape est impossible, notamment si l'incubation ou la mesure ont déjà commencé. f Lorsque le pipettage est terminé pour tous les canaux utilisés, la fenêtre Traiter la série de mesures se ferme automatiquement et la fenêtre Liste des tâches s'affiche. q Vous pouvez modifier les tests existants et en définir de nouveaux en cliquant sur Configuration > Modifier des tests. 10 Attendez que les mesures soient terminées et sauvegardez. Les icônes d'état au-dessous des fenêtres graphiques changent, et la durée totale s'arrête et indique 6'00''. 5 Utilisation 11 Imprimez le résultat. 12 Réinitialisez les canaux contenant des mesures. 13 Débranchez les câbles de détecteur des cuves réactionnelles. 14 Retirez les cuves réactionnelles et mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 127 Effectuer des mesures en pipettage manuel Effectuez les procédures suivantes dans l'ordre décrit. q Roche recommande l'utilisation de la pipette électronique. N'effectuez de pipettage manuel qu'en cas de problème avec la pipette électronique. Manipulation préanalytique des échantillons Lorsque vous analysez des échantillons de sang total, attendez au moins 30 ou 60 minutes (selon le type de réactif et d’échantillon) après le prélèvement. Si vous analysez les échantillons de sang total plus tôt, vous obtiendrez peut-être des résultats bas. u Pour déterminer le temps d’attente correct, consultez la notice. Assurez-vous de retourner délicatement le tube de sang total avant de pipetter l'échantillon, afin d'éviter que les cuves réactionnelles ne pénètrent dans le tube. r Pour effectuer des mesures manuelles 1 1 Placez les cuves réactionnelles dans les emplacements de mesure. I Assurez-vous que l'agitateur magnétique se trouve dans la cuve réactionnelle et qu'il tourne. S'il ne tourne pas, verrouillez le canal concerné et contactez votre représentant Roche. q Voir : u Verrouiller/Déverrouiller des canaux (81) 2 Connectez chaque câble de détecteur à une cuve réactionnelle. • Appuyez sur la partie arrière du connecteur avant pour la détacher et retirez le câble de détecteur de son emplacement de stationnement. • Poussez-le doucement dans la zone jack de la cuve réactionnelle. Le connecteur doit se clipser dans la cuve réactionnelle. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation 2 128 Effectuer une mesure 3 3 Effectuez le pipettage. Pipettez : • 300 μL de NaCl à 0,9 % + 300 μL de sang hirudiné • 300 μL de NaCl/CaCl2 à 0,9 % + 300 μL de sang citraté I Pour connaître le volume exact, reportez-vous à la notice correspondant au réactif. 4 Démarrer le minuteur pour l'incubation (chauffage et équilibration) : cliquez sur F2 : Démarrer le minuteur de l'écran principal. f Le compte à rebours du minuteur s'affiche dans la barre d'état. Un signal sonore indique que le temps d'incubation standard de 3 minutes est écoulé. 5 5 Le compte à rebours de 3 minutes s'affiche dans la barre d'état de la fenêtre principale. • 6 Un signal sonore indique que le temps d'incubation standard de 3 minutes est écoulé. 6 Après l'incubation, pipettez le réactif au fond de la cuve réactionnelle. I L'ajout du réactif et le démarrage du test doivent être effectués simultanément et séparément pour chaque canal. 7 Arrêtez le minuteur pour interrompre le signal sonore. 8 Démarrez chaque mesure individuelle immédiatement après avoir ajouté l'activateur à l'aide du bouton Démarrer le test. f La fenêtre Démarrer les mesures s'affiche. 9 9 Effectuez l'une des opérations suivantes : • Sélectionnez Tous les canaux libres pour démarrer la mesure sur tous les canaux libres • Sélectionnez un ou plusieurs canaux pour démarrer les canaux individuels. 10 Cliquez sur le bouton Démarrer. 5 Utilisation f La mesure démarre. L'heure de début est indiquée dans la fenêtre du canal. 11 Sélectionnez Mesures > Entrer test/ID pour entrer une ID de patient et affecter un test aux mesures en cours. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 12 129 12 Pour entrer des ID de patient, effectuez l'une des actions suivantes : • Entrez l'ID de patient individuellement pour chaque canal. • Pour réutiliser la dernière ID, cliquez sur Dernière ID du patient • Pour utiliser l'ID de patient entrée pour tous les canaux libres, cliquez sur Utiliser l'ID pour toutes les mesures. q Chacune des mesures est enregistrée dans un fichier et l'ID du patient est ajoutée au nom de fichier de cette mesure. Le système d'exploitation Windows ne prend pas en charge tous les caractères dans les noms de fichiers. Par conséquent, les caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les ID de patients : /, \, ?, ", ', |, :, *, <, >, retour et tabulation. o L'ID du patient peut comporter jusqu'à 135 caractères. u Dossier de données (140) 13 Pour tous les canaux actifs, choisissez dans la liste déroulante un test à affecter à la mesure. 14 Cliquez sur Appliquer aux canaux pour appliquer aux canaux les ID de patients et les tests. 15 Attendez que les mesures soient terminées et sauvegardez. Les icônes d'état au-dessous des fenêtres graphiques changent, et la durée totale s'arrête et indique 6'00''. 16 Imprimez le résultat. 17 Réinitialisez les canaux contenant des mesures. 18 Débranchez les câbles de détecteur des cuves réactionnelles. Arrêter une mesure Les tests s'arrêtent automatiquement après 6 minutes et les données sont sauvegardées, que les tests soient effectués manuellement ou à l'aide de la pipette électronique. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation 19 Retirez les cuves réactionnelles et mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales. 130 Effectuer une mesure r Pour arrêter une mesure manuellement 1 Sélectionnez Mesures > Arrêter les mesures f La fenêtre Arrêter les mesures s'affiche. 2 2 Sélectionnez le ou les canaux pour lesquels vous souhaitez arrêter le processus. Sélectionnez Canaux actifs pour sélectionner tous les canaux sur lesquels des mesures sont en cours. 3 Cliquez sur le bouton Arrêter. f Le processus de mesure est arrêté et les résultats sont sauvegardés. q Vous pouvez imprimer ces résultats incomplets. Pour effectuer de nouveaux tests sur les canaux concernés, vous devez réinitialiser ceux-ci. 5 Utilisation u Pour réinitialiser les canaux (135) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 131 Imprimer les résultats Vous pouvez imprimer les résultats directement du logiciel de l'analyseur tant que les canaux n'ont pas été réinitialisés, ou bien utiliser le logiciel IrfanView pour générer une impression personnalisée de tout résultat obtenu par l'analyseur. r Pour imprimer des résultats depuis le logiciel de l'analyseur 1 Cliquez sur le bouton Imprimer de l'écran principal. f La fenêtre Imprimer les résultats s'affiche. 2 2 Sélectionnez les canaux dont vous souhaitez imprimer les résultats ou sélectionnez Tous les canaux ou Tous les canaux terminés puis Imprimer. I L'imprimante démarre l'impression des résultats les uns au-dessous des autres, et une capture d'écran (fichier PNG) est sauvegardée automatiquement dans : C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data\S creenshots. f L’axe de la fenêtre graphique sur l’impression indique l’équivalent d’échelle du facteur de zoom à la fin de la mesure. q Voir : u Screenshots (142) Pour plus d'informations sur les options d'impression, voir : Options d'impression et d'affichage (166) r Pour imprimer à l'aide d'IrfanView 1 Dans le menu Outils, cliquez sur l'option Démarrer IrfanView. f La fenêtre IrfanView s'affiche. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation 1 132 Effectuer une mesure 2 2 Sélectionnez File > Thumbnails f La fenêtre IrfanView Thumbnails s'affiche. f Les résultats sont sauvegardés dans : C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data\G raphics. f Les données sont classées par ordre chronologique. 3 Sélectionnez jusqu'à 5 mesures de votre choix. 4 Faites un clic droit sur la sélection et cliquez sur Create contact sheet from selected files…. f La fenêtre Create Contact Sheet s'affiche. 5 5 Entrez les valeurs comme indiqué ci-dessous. f Sélectionnez la dimension correspondant à votre papier d'impression. f Si nécessaire, vous pouvez entrer votre ID de laboratoire à l'aide du champ Footnote. 6 Cliquez sur Create. 5 Utilisation f La planche contacts est créée. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 7 133 7 Appuyez sur Ctrl+P ou cliquez sur File > Print pour imprimer. f La fenêtre Print Preview s'affiche. 8 8 Dans le panneau Print size, sélectionnez Best fit to page. 9 Cliquez sur Print pour confirmer. 10 Lorsque l'impression est terminée, fermez toutes les fenêtres. 5 Utilisation f Les nouveaux paramètres sont sauvegardés. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 134 Effectuer une mesure Enregistrer une capture d'écran Utilisez cette fonction pour faire une capture de l'écran actuel. Elle peut être utile notamment lorsque les mesures sont achevées, ou lorsque vous souhaitez effectuer une capture d'écran de l'état de l'appareil en cas de problème avec une mesure, pour l'envoyer à votre représentant Roche à des fins d'analyse. q N'utilisez pas la fonction de réinitialisation avant d'enregistrer la capture d'écran, vous obtiendriez alors une capture d'écran sans résultats. o Une capture d'écran est enregistrée pour chaque impression de résultats. o Afin de pouvoir entrer un nom de fichier pour cette capture d'écran, activez la fonction Renommer la capture d'écran dans Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur. r Pour enregistrer une capture d'écran 1 Cliquez sur le bouton Capture d'écran de l'écran principal. f Une fenêtre vous demandant de saisir un nom de fichier s'affiche. 2 2 Entrez le nom de fichier. f Le nom entré est ajouté au nom standard de l'image (date et heure de la capture d'écran). 3 Cliquez sur le bouton Valider pour enregistrer le fichier. f Un fichier image est enregistré dans le dossier de données : C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data\S creenshots. 5 Utilisation q Voir : u Screenshots (142) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 135 Réinitialisation des canaux Réinitialisez un canal pour effacer les données de mesures du canal sélectionné afin de pouvoir démarrer une nouvelle mesure. q Vous pouvez réinitialiser les canaux terminés et ceux arrêtés manuellement. o La réinitialisation d'un canal n'affecte pas les résultats enregistrés. r Pour réinitialiser les canaux 1 Cliquez sur le bouton Réinitialiser le canal de l'écran principal. f La fenêtre Réinitialiser des canaux s'affiche. 2 2 Sélectionnez les canaux individuels que vous souhaitez réinitialiser ou sélectionnez Canaux arrêtés puis cliquez sur Réinitialiser. I Vous pouvez désormais utiliser les canaux réinitialisés pour effectuer de nouveaux tests. 3 Débranchez les câbles de détecteur des cuves réactionnelles. 5 Utilisation 4 Retirez les cuves réactionnelles et mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 136 Effectuer une mesure Exporter les résultats Vous pouvez regrouper de nombreux résultats dans un tableau. Les données de mesure d'une période définie peuvent être exportées en tant que fichier XML (Extensible Markup Language, ou langage de balisage extensible). Elles peuvent ensuite être éditées, notamment dans Microsoft Excel ou OpenOffice Calc. q Il n'est pas recommandé d'exporter tous les résultats en une seule fois. Sélectionnez une date de début et une date de fin dans le calendrier et n'exportez que la période sélectionnée. L'exportation de tous les résultats en une seule fois peut prendre beaucoup de temps ! r Pour exporter des résultats 1 Sélectionnez Outils > Exporter des résultats 2 2 Définissez les dates de début et de fin de la période pour laquelle vous souhaitez exporter les données de résultat. 3 Entrez le nombre de colonne dans une feuille de calcul. q Le calendrier s'affiche dans la langue sélectionnée dans les paramètres régionaux du système d'exploitation Windows. 4 Cliquez sur le bouton Exporter les résultats dans la période sélectionnée.. f Les données sont exportées dans des fichiers du dossier Export Chaque export génère quatre fichiers XML : Aggregation, Rawdata Sensor 1, Rawdata Sensor 2 et Velocity. 5 Utilisation f Lorsque l'export est réussi, un commentaire s'affiche. q Voir : u Export (141) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 5 137 5 Cliquez sur le bouton Fermer. Exporter les graphiques Vous pouvez exporter les graphiques à l'aide de la fonction Exporter les graphiques. Si nécessaire, les mesures enregistrées précédemment peuvent être effectuées à nouveau pour afficher d'autres facteurs de zoom d'unités d'agrégation. q Il n'est pas recommandé d'exporter tous les graphiques en une seule fois. Sélectionnez une date de début et une date de fin dans le calendrier et n'exportez que la période sélectionnée. L'exportation de tous les graphiques en une seule fois peut prendre beaucoup de temps ! r Pour exporter les graphiques 1 Sélectionnez Outils > Exporter les graphiques 2 2 Définissez les dates de début et de fin de la période pour laquelle vous souhaitez exporter les graphiques. q Le calendrier s'affiche dans la langue sélectionnée. 4 Sélectionnez le facteur de zoom requis. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation 3 Sélectionnez Afficher les aires sous la courbe, si nécessaire. 138 Effectuer une mesure 5 5 Cliquez sur le bouton Exporter les résultats dans la période sélectionnée.. f Les données sont exportées dans un fichier du dossier Export Graphics q Lorsque l'export est réussi, un commentaire s'affiche. u Export Graphics (141) 6 6 Cliquez sur le bouton Fermer. Envoi de résultats vers le LIS à partir de mesures créées sur l’analyseur La liste des tâches contient tous les résultats issus de l’analyseur, pas seulement les résultats issus de commandes téléchargées depuis le LIS. Par conséquent, vous pouvez utiliser la liste des tâches pour envoyer au LIS des résultats issus de mesures qui ont été créées sur l’analyseur. 5 Utilisation Les mesures créées sur l’analyseur ne se voient pas affecter d’ID de patient ou d’échantillon. Par conséquent, avant d’envoyer les résultats de telles mesures vers le LIS, une ID de patient et d’échantillon doivent être affectées, pour que les résultats puissent être identifiés. r Pour envoyer des résultats vers le LIS à partir de mesures créées sur l’analyseur 1 Sélectionnez Mesures > Liste des tâches f La fenêtre Liste des tâches s'affiche. 2 Sélectionnez une commande que vous désirez envoyer vers le LIS. 3 Placez le curseur dans le champ ID d'échantillon et lisez le code-barres de l'échantillon à l'aide du lecteur de codes-barres. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Effectuer une mesure 139 4 Placez le curseur dans le champ ID du patient et lisez le code-barres du patient à l'aide du lecteur de codesbarres. 5 Si nécessaire, complétez les informations du patient. 6 Si nécessaire, ajoutez un commentaire dans le champ Commentaire. 7 Cliquez sur le bouton Envoyer. f Les résultats sélectionnés sont envoyés au LIS. Réexécution d’une commande Utilisez la liste de travaux pour réexécuter une commande. Les commandes réexécutées sont indiquées dans le champ Test de la fenêtre Liste des tâches par Rerun suivi du nombre de réexécutions (par exemple Rerun 1). Après une réexécution, le résultat original est remplacé par celui de la réexécution. Pour récupérer le résultat original, vérifiez dans les dossiers de données. r Pour réexécuter une commande 1 Sélectionnez Mesures > Liste des tâches f La fenêtre Liste des tâches s'affiche. 2 Sélectionnez les commandes que vous voulez réexécuter. 3 Cliquez sur le bouton Affecter un canal. I Il est possible de sélectionner jusqu’à 5 commandes. 4 Suivez les étapes comme indiqué dans Effectuer des mesures à l’aide de la liste des tâches (118), en commençant par l'étape . Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation f Les commandes sont mises en surbrillance (en vert) et sont automatiquement affectées aux canaux libres. 140 Manipulation des résultats Manipulation des résultats Les sections suivantes indiquent où sont sauvegardées les différentes données de résultats. Dans cette partie Dossier de données (140) Consulter des données de mesure détaillées (143) Suppression des données de résultats (144) Dossier de données Les données de mesures sont sauvegardées dans des fichiers graphiques et XML. 5 Utilisation Toutes les données de mesures sont sauvegardées dans : C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data. Les données sauvegardées sont organisées en dossiers de données (Année/Mois/Jour). w Fichiers de données de résultats dans l'environnement Windows Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Manipulation des résultats Datacontainer 141 Le sous-dossier Datacontainer fait partie de la structure interne du logiciel et comprend des informations relatives à toutes les mesures effectuées sur cet analyseur. ElectronicControl Le sous-dossier ElectronicControl contient toutes les données sauvegardées à l'aide du programme de contrôle électronique. Les données sont enregistrées au format texte (txt) et les fichiers sont classés par ordre chronologique. Export Le sous-dossier Export contient toutes les données sauvegardées à l'aide de la fonction Exporter des résultats. Les fichiers contiennent toutes les informations relatives à chaque mesure (nom du test, ID du patient, date, paramètres de test). w Emplacement de stockage des résultats exportés Le sous-dossier Export Graphics contient toutes les données au format PNG qui ont été sauvegardées à l'aide de la fonction Exporter des graphiques. w Emplacement de stockage des graphiques exportés Graphics Le sous-dossier Graphics contient tous les résultats sous forme de fichiers graphiques individuels. Les données incluent les paramètres. Le nom de fichier comprend l’heure de la mesure, le canal, le nom du test et l’ID du patient. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation Export Graphics 142 Manipulation des résultats Screenshots Le sous-dossier Screenshots contient toutes les données sauvegardées à l'aide de la fonction Sauvegarder l'écran et toutes les captures d'écran enregistrées automatiquement lors de l'impression (Imprimer les résultats). w Emplacement de stockage pour les captures d'écran sauvegardées Le sous-dossier XML contient, au format XML, les informations de mesure pour chacun des tests effectués. Le format de fichier XML facilite l'importation des données vers des programmes de calcul tels que Microsoft Excel ou OpenOffice Calc. 5 Utilisation XML Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Manipulation des résultats 143 Consulter des données de mesure détaillées Vous pouvez visualiser les données brutes des mesures actuelles avec les facteurs de correction et de calibration pour tous les canaux. r Pour consulter les données brutes des mesures actuelles 1 Sélectionnez Outils > Afficher le statut de l'analyseur f La fenêtre Afficher le statut de l'analyseur s'ouvre. Elle contient des données détaillées pour tous les canaux. 2 Cliquez sur le bouton Fermer. 5 Utilisation 2 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 144 Manipulation des résultats Suppression des données de résultats Seuls les utilisateurs disposant des droits d'administrateur (LabAdmin) peuvent supprimer manuellement les données de résultats dans tous les dossiers de données de résultats. u Voir : Pour plus de détails, voir Dossier de données (140) Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) (158) q Veillez à ce que les résultats et les graphiques soient exportés ou envoyés vers le LIS, avant qu’ils ne soient supprimés. ! ATTENTION Endommagement de l’analyseur causé par une suppression de fichier Si vous supprimez des données à l'extérieur du dossier des données de résultats (C:\Users\Operator\Documents\Multiplate\Data), le système peut être irrémédiablement endommagé. r Ne supprimez des données qu’à l’intérieur du dossier des données de résultats. Ne supprimez aucun autre fichier sur le lecteur C de l’analyseur. r Pour supprimer des données des résultats 1 Connectez-vous en tant qu'administrateur (LabAdmin). q Voir : 5 Utilisation u Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) (158) 2 Sur le bureau, double-cliquez sur le dossier Data. f Le dossier Data situé sur le lecteur C est ouvert. 3 Recherchez les données à supprimer. • Vérifiez les noms de fichiers pour trouver les données que vous voulez supprimer. q Voir : u Dossier de données (140) 4 Supprimez les données de résultats sélectionnées. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Suppression de commandes depuis la liste des tâches 145 Suppression de commandes depuis la liste des tâches Veillez à supprimer régulièrement des commandes dans la liste des tâches. Quand vous supprimez une commande, les résultats correspondants ne sont pas supprimés. Seules les nouvelles commandes (mesures non encore démarrées) et les commandes terminées (résultats déjà envoyés au LIS) peuvent être supprimées. r Pour supprimer des commandes dans la liste des tâches 1 Sélectionnez Mesures > Liste des tâches f La fenêtre Liste des tâches s'affiche. 2 Sélectionnez les commandes que vous voulez supprimer. I Vous pouvez supprimer des commandes de tout statut. 3 Cliquez sur le bouton Supprimer. 5 Utilisation f Les commandes sont supprimées de la liste des tâches. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 146 Conditions de stockage et préparation des réactifs Conditions de stockage et préparation des réactifs Dans cette partie Flacons de réactifs non ouverts (146) Réactifs reconstitués (146) Reconstituer les réactifs et préparer les aliquots (147) Flacons de réactifs non ouverts Conservez les flacons de réactifs non ouverts entre 2 et 8 °C. Les réactifs lyophilisés sont stables jusqu'à la date d'expiration indiquée. Réactifs reconstitués Une fois reconstitués, les réactifs sont stables pendant 24 heures à 7 jours à une température comprise entre 2 et 8 °C (dans leur flacon d'origine). q Vérifiez le temps d'utilisation spécifique au test pour les réactifs reconstitués dans les instructions d'utilisation correspondantes. 5 Utilisation Une conservation à une température comprise entre -15 et -25 °C augmente la stabilité jusqu'à 4 semaines. Après décongélation, les réactifs sont stables pendant 24 heures à une température comprise entre 18 et 25 °C. ADPtest TRAPtest ASPItest Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Réactif Prostaglandine E1 Conditions de stockage et préparation des réactifs 147 Reconstituer les réactifs et préparer les aliquots La fonction Liquidtrans vous permet de reconstituer efficacement les réactifs et de préparer les aliquots de réactifs. ! ATTENTION Erreur de distribution due à une mauvaise manipulation Si vous appuyez sur une touche de la pipette électronique lors de l'initialisation de la pipette, vous risquez de provoquer des erreurs de distribution et d'entraîner des résultats incorrects. r N'appuyez sur aucun bouton de la pipette lors de l'initialisation. Changez l'embout de la pipette électronique avant de pipetter un autre type de liquide afin d'éviter toute contamination. r Pour reconstituer un réactif 1 Sélectionnez Outils > Liquidtrans f La fenêtre Liquidtrans s'affiche. 2 Entrez le volume nécessaire. I Vous pouvez pipetter entre 10 et 300 μL en une fois. Si le volume requis est supérieur à 300 μL, il convient de réaliser des étapes incrémentielles. Par exemple, pour 1 000 μL, quatre étapes sont nécessaires (300+300+300+100 μL). La pipette électronique fait la somme des volumes pipettés et affiche cette somme. 5 Utilisation 2 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 148 Conditions de stockage et préparation des réactifs 3 3 Cliquez sur le bouton Démarrer Liquidtrans. f La fin de la procédure est indiquée par un signal sonore. Le programme Liquidtrans est prêt à répéter l'opération. q Pour pipetter un volume différent, cliquez sur 5 Utilisation dans le coin supérieur droit de la fenêtre Liquidtrans pour fermer le programme et recommencer à l'étape 1. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Contrôle du système Multiplate 149 Contrôle du système Multiplate Afin de garantir la validité du système de mesure, il convient d'effectuer régulièrement des mesures de contrôle de qualité. Vous devez toujours suivre les réglementations gouvernementales en vigueur, ainsi que les directives locales en matière de contrôle qualité. Le matériel de contrôle utilisé pour la mesure du contrôle qualité doit être le plus semblable possible au matériel utilisé, conformément à l'état actuel de la science et de la technologie. Pour l'analyse de la fonction plaquettaire, aucun matériel de contrôle adéquat n'existe. Par conséquent, deux choix sont disponibles pour l’analyseur : Contrôle électronique • Recommandé quotidiennement lors des jours de mesure (ou au début de chaque changement d'équipe). • Partie de la maintenance préventive, après réparation ou mise à jour logicielle. • Durée : 4 minutes (25 minutes avec la phase de préchauffage du dispositif). • Coûts : aucun. • Détection des problèmes matériels (câbles de détecteur, cartes mini, bloc d'alimentation), calibration et problèmes liés à l'environnement (température de la pièce, lieu). 5 Utilisation u Pour plus de détails, voir Mesures de contrôle électronique (151) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 150 Contrôle du système Multiplate Contrôle liquide Suivez toujours les instructions contenues dans les notices du kit de contrôle liquide. • Recommandé mensuellement ou lors d'un nouveau lot de cuves réactionnelles. • Partie de la maintenance préventive, après réparation et après une mise à jour logicielle. • Durée : 20 minutes (50 minutes avec la phase de préchauffage des liquides). • Coûts : kit de contrôle liquide et 10 cuves réactionnelles. • Détermine la qualité des cuves réactionnelles (câbles de détecteur usés/oxydés), problèmes du dispositif, p. ex. problèmes de calibration du dispositif, problèmes de communication entre le dispositif et la pipette électronique. • L'agrégométrie par impédance en sang total est basée sur la mesure d'un changement d'impédance électrique causé par l'agrégation des plaquettes sur une paire d'électrodes. L'évaluation spécifique de la pipette pour détecter un changement de courant électrique peut être effectuée à l'aide d'un matériel de contrôle artificiel. • Le kit de contrôle liquide se compose de deux liquides, la solution 1 et la solution 2, présentant des forces ioniques différentes. Le mélange des deux liquides modifie la conductivité électrique, ce qui est enregistré dans l’analyseur comme un changement d’impédance. Le kit contient du matériel pour les contrôles de niveau 1 et de niveau 2 pour les cinq canaux de l’analyseur. Dans cette partie Mesures de contrôle électronique (151) 5 Utilisation Alarmes de données (153) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Contrôle du système Multiplate 151 Mesures de contrôle électronique Roche recommande d'effectuer une mesure de contrôle électronique avant la première mesure de la journée ou conformément aux réglementations locales. Le contrôle électronique mesure une résistance fixe connectée de façon interne aux emplacements de stationnement des 5 câbles des détecteurs. Les valeurs réelles des deux détecteurs dans chacun des cinq canaux sont validées par comparaison avec une valeur de référence définie par Roche. Les critères du contrôle électronique sont configurés dans Configuration > CQ électronique. u CQ électronique (106) r Pour effectuer une mesure de contrôle électronique 1 1 Avant de démarrer le contrôle électronique, assurezvous que tous les câbles de détecteurs sont branchés à l'emplacement de stationnement et que la température de l'analyseur a atteint 37,0±1,0 °C. 2 Sélectionnez Multiplate® > Démarrer le CQ électronique f Une fenêtre d'instructions s'affiche. f Si la température est en dehors de la plage recommandée, ou si le logiciel fonctionne depuis moins de 20 minutes, un message s'affiche pour vous déconseiller d'effectuer la mesure de contrôle électronique. 3 Dans la fenêtre d'instructions, cliquez sur Démarrer le CQ électronique. f Une fois la mesure de contrôle électronique terminée, une fenêtre de résultats s'affiche. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation f Dans cette fenêtre de message, cliquez sur Nonpour terminer la procédure ou sur Ouipour la poursuivre malgré les indications. (cette action ne doit être effectuée que dans des circonstances particulières, notamment si le logiciel a été fermé accidentellement). 152 Contrôle du système Multiplate 4 4 Vérifiez que les résultats se trouvent bien dans les intervalles définis. f Si les résultats ne remplissent pas les critères du contrôle électronique, la première chose à faire est de répéter la procédure. Si les résultats ne sont toujours pas satisfaisants, contactez votre représentant Roche pour plus de conseils. f Si l'un des canaux échoue à la mesure de contrôle en raison d'un court-circuit ou d'un faux contact électronique, un second message vous indique les canaux en dehors de l'intervalle de référence. f Dans ce cas, installez le câble de détecteur concerné dans un autre canal puis répétez le contrôle électronique avec le bouton Répéter le CQ électronique. Si le problème persiste dans le même canal, excluez les canaux défectueux d'une utilisation ultérieure en cliquant sur le bouton Verrouiller les canaux défectueux. Si le problème survient pour le canal dans lequel le câble de détecteur a été installé, remplacez le câble de détecteur et répétez le contrôle électronique à l'aide du bouton Répéter le CQ électronique. q Voir : u Dépannage (199) 5 5 Cliquez sur Imprimer les résultats pour imprimer les résultats du contrôle électronique. Tous les résultats du contrôle électronique sont sauvegardés automatiquement. q Voir : 5 Utilisation u Dossier de données (140) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Contrôle du système Multiplate 153 Alarmes de données Les alarmes de données s'affichent lors des échecs de vérification interne lors de la mesure. Cela inclut les mesures de contrôle interne effectuées pour chaque mesure lorsque l'option Autoriser les alarmes de données est activée (Configuration > Configurer les alarmes de données). ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects en raison d’alarmes de données désactivées ou de paramètres de contrôle interne modifiés. Les alarmes de données et leurs paramètres de contrôle interne font partie intégrante du système de contrôle de qualité. Ils veillent au signalement des mesures irrégulières et à la mise en œuvre de mesures appropriées. r Pendant les mesures menées sur les patients, les alarmes de données doivent être activées pour garantir une utilisation sûre de l’analyseur. r Pendant les mesures menées sur les patients, ne modifiez pas les valeurs par défaut des paramètres de contrôle interne. r La désactivation des alarmes de données ou la modification des valeurs par défaut des paramètres de contrôle interne ne doivent être réalisées qu’à des fins de recherche et elles nécessitent un mot de passe de niveau 2. Traiter les erreurs de mesures de contrôle interne 5 Utilisation La précision et la corrélation des mesures de détecteurs dupliqués sont contrôlées de manière électronique. Les vérifications permettent de surveiller le coefficient de corrélation des deux mesures individuelles de détecteurs (CC) et l'écart par rapport à la moyenne (DIF). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 154 Contrôle du système Multiplate r Pour traiter les erreurs de mesures de contrôle interne 1 Si une mesure ne répond pas à un ou plusieurs critères, vous en êtes averti dans la boîte de dialogue ID du patient et dans la fenêtre graphique. Le résultat des vérifications (CC et DIF) est indiqué en bas de l'affichage du canal. 2 Cliquez sur le bouton au-dessus du graphique. f Une fenêtre d'informations s'affiche et la fenêtre graphique du canal correspondant indique la courbe de mesure à la place du bouton. 3 3 Effectuez l'une des opérations suivantes : • Cliquez sur Oui pour réinitialiser le canal instantanément. La mesure est enregistrée mais son nom de fichier est précédé de deleted. • Cliquez sur le bouton Non pour enregistrer le résultat. f Les valeurs de corrélation et de précision sont également indiquées dans l'impression des résultats (uniquement si vous avez sélectionné Informations supplémentaires sur la feuille d'impression dans Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur). q Voir : u Configuration de l'analyseur (165). Écran Alarmes de données Les alarmes de données sont affichées dans le panneau ID du patient une fois que la mesure est terminée. 5 Utilisation Les alarmes de données suivantes peuvent se produire. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Alarme de données Description Cause potentielle Solution Alarme de données : courbe décroissante Toutes les valeurs mesurées sont décroissantes. Tous les résultats (AUC, agrégation et vitesse) sont reportés avec la valeur zéro. Le NaCl n’était pas préchauffé. 1. Répétez la mesure en veillant à ce que le NaCl soit préchauffé. 2. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. Alarme de données : câble de détecteur Aucun signal de la cuve réactionnelle n’a pu être détecté. o Le câble du détecteur du canal affecté n’était pas branché correctement ou était débranché pendant la mesure. Le câble du détecteur du canal affecté est défectueux. 1. Vérifiez le câble du détecteur du canal affecté et branchez-le correctement. 2. Vérifiez que les jacks du câble du détecteur sont propres et qu’il n’y a aucun déversement de liquide. 3. recommencez la mesure. 4. Si l’alarme de données persiste, recommencez la mesure à l’aide d’un nouveau câble de détecteur pour le canal affecté. 5. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. o Alarme de données : pas de barreau magnétique Le barreau d’agitation magnétique n’a pas pu être détecté pendant la mesure. Le barreau d’agitation magnétique de la cuve réactionnelle affectée n’est pas présent ou il est bloqué. 1. Vérifiez que le barreau d’agitation magnétique de la cuve réactionnelle affectée est présent et qu’il n’est pas bloqué. 2. Débloquez le barreau d’agitation magnétique et recommencez la mesure. 3. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. Alarme de données : erreur du barreau magnétique o Le module d’agitation est défectueux. 1. recommencez la mesure. 2. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. Un logiciel supplémentaire a été installé sur l’analyseur et affecte les performances de mesure. 1. Vérifiez si un logiciel supplémentaire n’a pas été installé sur l’analyseur. 2. Désinstallez tout logiciel supplémentaire de l’analyseur. 3. recommencez la mesure. 4. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. o o Le contrôle de l’agitation envoie une erreur ou ne fonctionne pas. Le signal d’induction magnétique du module d’agitation est en dehors de l’intervalle par défaut. La vitesse de rotation est extérieure à l’intervalle autorisé. Alarme de Nombre de points données : perte de de mesure données insuffisant. y Alarmes de données de l’analyseur Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 155 5 Utilisation Contrôle du système Multiplate 156 Contrôle du système Multiplate 5 Utilisation Alarme de données Description Cause potentielle Solution Alarme de données : courtcircuit Court-circuit détecté dans le câble du détecteur. Court-circuit dans le câble ou les jacks du détecteur. 1. Vérifiez que les jacks du câble du détecteur du canal affecté sont propres et qu’il n’y a aucun déversement de liquide. 2. Nettoyez les jacks du câble du détecteur et recommencez la mesure. 3. Si l’alarme de données persiste, recommencez la mesure à l’aide d’un nouveau câble de détecteur pour le canal affecté. 4. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. Alarme de données : intervalle de temps L’intervalle de temps entre deux points de mesure est en dehors des limites fixées. Un logiciel supplémentaire a été installé sur l’analyseur et affecte les performances de mesure. 1. Vérifiez si un logiciel supplémentaire n’a pas été installé sur l’analyseur. 2. Désinstallez tout logiciel supplémentaire de l’analyseur. 3. recommencez la mesure. 4. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. Alarme de données : mesure arrêtée manuellement La mesure a été arrêtée manuellement. La mesure a été arrêtée manuellement à 1. recommencez la mesure. l'aide de la commande Mesures > Arrêter les mesures ou en appuyant sur Ctrl+S. Alarme de données: Temperature out of range La température interne de l’analyseur se situe en dehors de l’intervalle configuré. 1. Phase de préchauffage trop courte. 2. Température ambiante trop élevée (> 30 °C). 3. Problème de calibration du logiciel. 4. Système électronique de l'analyseur défectueux. Pour 1 : patientez jusqu'à la fin de la phase de préchauffage. Pour 2 : réduisez la température ambiante. N’installez pas l’analyseur à proximité d’autres analyseurs émettant de la chaleur. Évitez l'exposition directe aux rayons du soleil. Pour 3 et 4 : contactez votre représentant Roche. Alarme de Le dispositif n'est données : appareil pas calibré. non calibré Configuration corrompue 1. Redémarrez l'application. 2. Si l’alarme de données persiste, contactez votre représentant Roche. Alarme de données : Écart par rapport à la moyenne Les mesures de fonction plaquettaire peuvent présenter des déviations. Le Multiplate® analyzer effectue toujours 1. Remplacez la cuve réactionnelle. 2. recommencez la mesure. une mesure de duplicat. 3. Si l’alarme de données persiste, L'écart entre les mesures individuelles contactez votre représentant Roche. est plus important que prévu (L'écart type par défaut est > 20 %). Alarme de données : Incubation ignorée L'incubation a été omise par l'utilisateur Incubation omise y Alarmes de données de l’analyseur Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 1. N'omettez pas l'incubation. Arrêter l'analyseur 157 Arrêter l'analyseur Utilisation permanente L’analyseur est conçu pour une utilisation 24 h/24 et peut donc rester sous tension en permanence. Il est toutefois recommandé de l'éteindre et de le mettre hors tension une fois par semaine. Effectuez une mesure de contrôle électronique chaque jour et après une mise hors tension hebdomadaire. MISE EN GARDE Perte de données due à un arrêt inapproprié L'arrêt du système ou la mise hors tension de l'analyseur alors que des tests sont en cours peuvent provoquer une perte de données. r N'arrêtez pas le système et ne mettez pas l'analyseur hors tension pendant le traitement d'échantillons. r Arrêtez toutes les mesures avant d'arrêter le système. r N'utilisez pas le bouton d'alimentation pour arrêter le système. r Pour arrêter l'analyseur 1 Sélectionnez Multiplate® > Quitter f Une fenêtre de confirmation s'affiche. 2 Dans la fenêtre de confirmation, cliquez sur Oui. f L'application Multiplate et le système d'exploitation Windows sont arrêtés. f L'analyseur est éteint. Aucune action particulière n'est requise pour mettre l'analyseur hors service lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. Arrêtez l'analyseur et débranchez-le. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 5 Utilisation Mettre l'analyseur hors service 158 Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) Utilisez cette tâche pour vous connecter en tant qu'administrateur (LabAdmin). j m L'application Multiplate est lancée et fonctionne. r Se connecter en tant qu'administrateur (LabAdmin) 1 Dans le menu Multiplate®, cliquez sur l'option Déconnexion. • Dans le panneau Log off, entrez le mot de passe de niveau 2. f L'application Multiplate est arrêtée. f La session de l'utilisateur est fermée. f L'écran Log on de Windows s'affiche. 2 Dans l'écran Log on de Windows, entrez le mot de passe administrateur (LabAdmin). f Vous êtes enregistré sur le système en tant qu'administrateur (LabAdmin). r Pour revenir en mode Utilisateur 5 Utilisation 1 Afin de revenir en mode Utilisateur, redémarrez l’analyseur. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 159 Table des matières Configuration 6 Dans ce chapitre, vous trouverez des informations et des instructions relatives aux tâches de configuration. Dans ce chapitre 6 Mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Configuration d'une imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Ajustement des paramètres de contrôle interne pour les alarmes de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Configuration de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options d'impression et d'affichage. . . . . . . . . . . . Configurations générales de l'analyseur . . . . . . . . Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 166 168 169 Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Modification des paramètres de test . . . . . . . . . . . . . . 171 Configuration du SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 6 Configuration CQ électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 160 6 Configuration Table des matières Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Mots de passe 161 Mots de passe Mots de passe pour le logiciel Multiplate Toutes les options de configuration sont protégées par mot de passe. Pour modifier les options, saisissez le mot de passe vous permettant d'y accéder. Assurez-vous que seuls des membres du personnel autorisés et qualifiés puissent accéder aux options de configuration. q Une fois le mot de passe saisi, toutes les options accessibles via ce niveau de mot de passe restent disponibles jusqu'au prochain arrêt du logiciel. Il est donc recommandé d'arrêter et de redémarrer le logiciel après chaque saisie de mot de passe afin d'éviter tout accès non autorisé. Niveau de mot de passe Accès Utilisation Niveau 1 Opérateurs Les utilisateurs disposant d’un mot de passe de niveau 1 peuvent accéder et modifier la plupart des fonctions de configuration à l’exception des suivantes : Accès en lecture seule pour : o l'onglet Configurations dans Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur o Configuration du SIL o Configurer les alarmes de données La fonction CQ électronique n'est accessible qu'avec un mot de passe de niveau 2. Niveau 2 Administrateurs de laboratoires Les utilisateurs disposant d'un mot de passe de niveau 2 peuvent locaux (LabAdmin) accéder, modifier toutes les fonctions de configuration et procéder à une Déconnexion. y Mots de passe dans le logiciel Multiplate Mots de passe pour le système d'exploitation Outre les mots de passe du logiciel Multiplate, des mots de passe séparés sont nécessaires pour se connecter au système d'exploitation Windows. u Connexion en tant qu'administrateur (LabAdmin) (158) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration q Les mots de passe de Windows sont les mots de passe initiaux utilisés pour installer l'analyseur. Lorsque vous vous connectez au système en tant qu'administrateur (LabAdmin) pour la première fois, vous devez modifier votre mot de passe. 162 Configuration d'une imprimante Configuration d'une imprimante r Pour configurer une imprimante 1 Sélectionnez Imprimer > Choisir une imprimante f La boîte de dialogue générique Imprimerde Windows s'affiche. 2 2 Sélectionnez une imprimante dans la liste. 3 Cliquez sur Imprimer. 4 Cliquez sur Imprimer > Imprimer une page test pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante. r Pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante 1 Sélectionnez Imprimer > Imprimer une page test 6 Configuration f Il est recommandé de procéder à cette étape. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Ajustement des paramètres de contrôle interne pour les alarmes de données 163 Ajustement des paramètres de contrôle interne pour les alarmes de données La précision et la corrélation des mesures de détecteurs dupliqués sont contrôlées de manière électronique. Cette fonction permet de surveiller le coefficient de corrélation des deux mesures individuelles de détecteurs (CC) et l'écart par rapport à la moyenne (DIF). Les valeurs de référence sont définies par défaut sur la valeur minimale (0,98) pour le coefficient de corrélation (CC) et sur 20 % pour l'écart maximal par rapport à la moyenne (DIF). Ces valeurs peuvent être ajustées individuellement. Un seuil d'agrégation minimal de 30 AU est défini pour les mesures internes de détecteurs dupliqués. Les résultats de mesure en deçà de ce seuil ne sont pas contrôlés automatiquement. Cette valeur seuil peut être ajustée manuellement. q Roche recommande de ne pas appliquer le contrôle interne aux mesures présentant des résultats de faible agrégation (< 30 AU) en raison des écarts relatifs plus élevés entre les deux courbes. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects en raison d’alarmes de données désactivées ou de paramètres de contrôle interne modifiés. r Pendant les mesures menées sur les patients, les alarmes de données doivent être activées pour garantir une utilisation sûre de l’analyseur. r Pendant les mesures menées sur les patients, ne modifiez pas les valeurs par défaut des paramètres de contrôle interne. r La désactivation des alarmes de données ou la modification des valeurs par défaut des paramètres de contrôle interne ne doivent être réalisées qu’à des fins de recherche et elles nécessitent un mot de passe de niveau 2. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration Les alarmes de données et leurs paramètres de contrôle interne font partie intégrante du système de contrôle de qualité. Ils veillent au signalement des mesures irrégulières et à la mise en œuvre de mesures appropriées. 164 Ajustement des paramètres de contrôle interne pour les alarmes de données r Pour ajuster les paramètres de contrôle interne pour les alarmes de données 1 Sélectionnez Configuration > Configurer les alarmes de données f Une fenêtre vous demandant de saisir un mot de passe s'affiche. 2 Saisissez le mot de passe de niveau 2, puis validez. f La fenêtre Alarmes de données s'affiche. 3 3 Décochez la case Autoriser les alarmes de données pour travailler sans mesures de contrôle interne (CC et DIF) et cochez-la pour travailler avec des mesures de contrôle interne. I Ne désactivez les alarmes de données que dans le cas où vous utilisez l'analyseur à des fins de recherche ! 4 Si nécessaire, ajustez les paramètres de contrôle interne. I N’ajustez les paramètres de contrôle interne que si vous utilisez l'analyseur à des fins de recherche ! 5 Cliquez sur le bouton Valider pour appliquer les modifications. 6 Configuration f Les nouvelles valeurs seront appliquées au commencement de la mesure suivante. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration de l'analyseur 165 Configuration de l'analyseur f Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur Dans cette partie Options d'impression et d'affichage (166) Configurations générales de l'analyseur (168) 6 Configuration Signal sonore (169) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 166 Configuration de l'analyseur Options d'impression et d'affichage f Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur > Affichage / impression Il est possible de modifier la feuille d'impression et l'affichage de mesure en utilisant diverses configurations. Grilles en pointillés à l'écran Grilles en pointillés sur la feuille d'impression Lorsqu'elles sont sélectionnées, ces options permettent d'afficher une grille dans la fenêtre graphique à l'écran et sur la feuille d'impression. Informations supplémentaires sur la feuille d'impression Cette option active des valeurs particulières pour l'agrégation (Agg), la vitesse (Vel) et l'aire sous la courbe (AUC), ainsi que le coefficient de corrélation (CC) et l'écart par rapport à la moyenne (Dev. from mean), les données brutes initiales (Base) et la lecture des données brutes à partir du point final (End). 6 Configuration w Exemple de feuille d'impression avec informations supplémentaires La valeur AUC de la section de détails de la feuille d'impression est toujours exprimée en AU*min. Afficher les aires sous la courbe Cette option change le mode d'affichage. Les résultats peuvent être transformés en une aire de courbe moyenne à partir de deux courbes d'agrégation. u Voir Fenêtre graphique (78) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration de l'analyseur Imprimer seulement l'aire sous la courbe 167 Cette option permet d'imprimer seulement le paramètre AUC. Les résultats finaux de l'agrégation et les paramètres de vitesse sont exclus. w Feuille d'impression sans les résultats finaux d'agrégation et de vitesse Les résultats du dossier Graphics comprennent toujours tous les paramètres des mesures. w Graphique d'une mesure sauvegardé automatiquement dans le dossier Graphiques Renommer la capture d'écran Utilisez cette option pour ajouter un nom de capture d'écran aux noms de fichiers des captures d'écran sauvegardées automatiquement. (Les captures d'écran sauvegardées automatiquement pendant l'impression ne sont pas marquées avec l'ID du patient, mais seulement avec la date et la durée de la mesure, par exemple : 201809-10_13.18.31 Automatic saved.png.) Cliquez sur le bouton Valider pour enregistrer la capture d'écran dans le dossier Screenshots (sous-dossier du dossier Data sur le bureau). u Voir Dossier de données (140). q Si vous cliquez sur le bouton Annuler, la capture d'écran ne sera pas sauvegardée. Échelle de graphique synchronisée Utilisez cette option pour synchroniser l'échelle de graphique pour tous les canaux dans l'écran principal. Lorsque vous modifiez l'échelle pour un graphique, tous les autres canaux sont modifiés en conséquence. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration Lorsque vous sélectionnez le bouton Imprimer dans l'écran principal, une fenêtre s'affiche vous invitant à saisir le nom de la capture d'écran. 168 Configuration de l'analyseur Format d'affichage du paramètre Aire sous la courbe Sélectionnez l'unité de la valeur AUC (AU*min ou U). Roche recommande d'utiliser l'unité U pour le paramètre AUC. La transmission des résultats au LIS est toujours réalisée en unité U. q 10 AU*min = 1 U Configurations générales de l'analyseur f Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur > Configurations Les options de l'onglet Configurations ne peuvent être modifiées qu'avec un mot de passe de niveau 2. Durée max. de mesure (%1 - %2 min) 6 Configuration ID laboratoire Durée totale du minuteur La durée par défaut pour la mesure de test standard est de 6 minutes. Cette durée peut être réglée de 3 à 30 minutes. Si vous entrez une valeur non valide (< 3 min ou > 30 min), un avertissement vous en informant s'affiche. Vous pouvez ajouter une ID de laboratoire à toutes les feuilles d'impression en entrant les détails dans cette fenêtre. La durée totale du minuteur par défaut est de 180 secondes, mais est réglable entre 1 et 900 secondes. Température spécifiée La température spécifiée de l'analyseur est de 37,0 °C. L'intervalle de tolérance est de 37,0 ± 1,0 °C. Cette valeur peut être modifiée à des fins de recherche. Température minimale spécifiée La valeur pas défaut est de 36,0 °C. Cette valeur peut être modifiée à des fins de recherche entre 20,0 et 45 °C. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration de l'analyseur Température maximale spécifiée La valeur pas défaut est de 38,0 °C. Cette valeur peut être modifiée à des fins de recherche entre 20,0 et 45,0 °C. Éteindre l'incubateur au-delà de Ne modifiez pas cette valeur ! 169 Si la température de l'appareil atteint plus de 42,0 °C, le logiciel éteint l'incubateur pour éviter l'endommagement des pièces électroniques. Durée minimale, en minutes, entre le démarrage du logiciel et le démarrage d'un CQ électronique Ne modifiez pas cette valeur ! Le délai de 20 minutes permet de garantir que le bloc de mesure atteindra la température spécifiée avant qu'une mesure de contrôle électronique ne soit entreprise. Signal sonore Signal sonore 1 Signal sonore 2 Signal sonore 3 Sélectionnez l'un des signaux sonores et cliquez sur le bouton Tester le signal sonore pour vérifier que le volume sonore est suffisant. Réglez les paramètres de sortie audio si le volume est trop élevé. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration f Configuration > Modifier la configuration de l'analyseur > Signal sonore 170 Choix de la langue Choix de la langue Le logiciel est disponible en 10 langues. Pour ce qui concerne la disponibilité de langues non mentionnées cidessous, veuillez contacter votre représentant Roche. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects dus à des paramètres de test inadéquats après un changement de langue Tous les paramètres de test dépendent de la langue sélectionnée. Par conséquent, lors du changement de la langue, tous les paramètres de test sont également modifiés. r Après avoir changé la langue, vérifiez l'ensemble des paramètres de test afin de vous assurer qu'ils sont corrects. Les tests définis par l'utilisateur dépendent également de la langue sélectionnée et doivent être saisis à nouveau après un changement de langue. r Pour changer la langue 1 Sélectionnez Configuration > Choisir la langue 2 2 Sélectionnez la langue désirée. • Utilisez les options du panneau Sélectionner la disposition du clavier pour ajuster la configuration de clavier utilisée. I La liste peut varier en fonction des packs de langues installés. 3 Cliquez sur le bouton Valider. 6 Configuration f La nouvelle langue est immédiatement activée. Il n'est pas nécessaire de redémarrer le logiciel. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Modification des paramètres de test 171 Modification des paramètres de test f Configuration > Modifier des tests Pour afficher les paramètres d'un test, sélectionnez-le dans la liste. Les tests actifs sont marqués d'une coche ( ) en regard du nom du test dans la liste de tests. On distingue les tests définis par le fabricant des tests définis par l'utilisateur. Les tests définis par le fabricant ne peuvent pas être modifiés. Seuls les intervalles de référence et d'objectif peuvent être saisis. Les tests définis par l'utilisateur sont marqués d'un signe [ud] dans la liste de tests. Les tests définis par l'utilisateur peuvent être entièrement modifiés. Cliquez sur le bouton Ajouter un test ou sur le bouton Copier le test pour définir un nouveau test. Confirmez les modifications en cliquant sur le bouton Sauvegarder le test. ! AVERTISSEMENT Résultats incorrects dus à des paramètres de test inadéquats après un changement de langue Tous les paramètres de test dépendent de la langue sélectionnée. Par conséquent, lors du changement de la langue, tous les paramètres de test sont également modifiés. r Après avoir changé la langue, vérifiez l'ensemble des paramètres de test afin de vous assurer qu'ils sont corrects. Les tests définis par l'utilisateur dépendent également de la langue sélectionnée et doivent être saisis à nouveau après un changement de langue. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration q Assurez-vous que les tests définis par l'utilisateur avec des réactifs autres que ceux de Roche sont correctement configurés en appliquant les méthodes appropriées. Roche ne saurait être tenu responsable de dommages quelconques résultant de l'utilisation de réactifs autres que ceux de Roche sur l'analyseur. 172 Modification des paramètres de test w Fenêtre Edit Multiplate tests ID du test Paramètres des tests utilisant la pipette électronique ID du test unique utilisée sur le LIS. Vous pouvez intégrer jusqu'à trois étapes de pipettage dans un programme de test, avant et après l'incubation, en indiquant le volume en μL et le nom du liquide. Les étapes non renseignées ou ayant la valeur 0 (zéro) sont ignorées pendant l'exécution. q oLe volume minimal des étapes 1 à 6 est de 10 μL. Un volume minimum de 600 μL doit être présent dans la cuve réactionnelle pour démarrer une mesure. Le volume total d'une cuve réactionnelle est compris entre 350 et 1 000 μL. o Durée d'incubation 6 Configuration Durée pour les mesures pendant l'incubation Si le volume est défini sur 0 μL pour les étapes 4 à 6, le test ne peut pas être effectué. La valeur par défaut est de 180 secondes. Durée en secondes correspondant au démarrage de la mesure avant la fin de l'incubation. Entrez une durée inférieure ou égale à la durée d’incubation. Exemple : vous saisissez la valeur 30 et la durée d'incubation est définie sur 180 secondes. La mesure démarre au bout de 150 secondes à compter du début de l'incubation. Durée du test (recommandée : 6 minutes) Durée du test en minutes. La durée par défaut du test est de 6 minutes. Entrez une durée comprise entre 3 et 30 minutes. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Modification des paramètres de test Vitesse d'aspiration de la pipette (1-9) Vitesse de distribution de la pipette (1-9) 173 Roche recommande de ne pas modifier la vitesse de pipettage par défaut. La valeur par défaut est 5. La valeur peut être modifiée à des fins de recherche entre 1 et 9. Intervalle de référence Des intervalles de référence peuvent être appliqués à chaque paramètre : • Agrégation en AU • Vitesse en AU/min • Area under the curve (AUC) en AU*min / U q Lors de la programmation d'un nouveau test, les valeurs de référence doivent être saisies en AU*min. Si l'AUC doit être affiché en U, le logiciel convertit automatiquement les valeurs exprimées en AU*min en unités (U). Dans la mesure où 1 U = 10 AU*min, il faut ajouter un zéro (multiplier par 10) aux valeurs d'intervalle de référence exprimées en U pour les convertir en valeurs AU*min. Objectif Un intervalle d'objectif peut être appliqué au paramètre AUC. q Les valeurs d'intervalle d'objectif doivent être indiquées en AU*min. Si l'AUC doit être affiché en U, le logiciel convertit automatiquement les valeurs exprimées en AU*min en unités (U). Dans la mesure où 1 U = 10 AU*min, il faut ajouter un zéro (multiplier par 10) aux valeurs d'intervalle d'objectif exprimées en U pour les convertir en valeurs AU*min. Pour afficher les intervalles de référence sur l'écran de résultats et les feuilles d'impression, les valeurs doivent être indiquées dans les cases correspondantes. SélectionnezAfficher l'intervalle de référence pour Ag pour indiquer l'intervalle de référence saisi pour l'agrégation entre parenthèses après la valeur d'agrégation actuelle en AU (B) et sous forme de lignes horizontales vertes dans la fenêtre graphique (A). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration Paramètres d'affichage 174 Modification des paramètres de test Sélectionnez Afficher l'intervalle de référence pour Vel. pour indiquer l'intervalle de référence saisi pour la vitesse entre parenthèses après la valeur de vitesse actuelle en AU/min. Sélectionnez Afficher l'intervalle de référence pour l'aire sous la courbe pour indiquer l'intervalle de référence d'AUC saisi entre parenthèses après la valeur AUC actuelle en U (B) et au-dessus de la fenêtre graphique sous forme de barre verte (A). A Sélectionnez Afficher l'objectif pour l'aire sous la courbe pour indiquer l'intervalle d'objectif AUC saisi audessus de la fenêtre graphique sous forme de barre verte. B u Voir également Barres AUC (77) B A Choisissez cette option pour activer le test sélectionné pour la mesure. Les tests actifs sont marqués d'une coche ( ) en regard du nom du test dans la liste de tests. 6 Configuration Autoriser ce test Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Configuration du SIL 175 Configuration du SIL f Configuration > Configuration du SIL Envoyer automatiquement Sélectionnez cette option si les résultats doivent être automatiquement envoyés au LIS après que le canal a été réinitialisé. Si cette option est désactivée, les résultats doivent être envoyés manuellement au LIS. ID du laboratoire ID de l'appareil Données envoyées au SIL : Network configuration Entrez le nom ou l’ID du LIS. Entrez l’ID du laboratoire qui est envoyée au LIS. Entrez l’ID de l’analyseur qui est envoyée au LIS. La valeur par défaut est «MP5». Sélectionnez les données qui sont envoyées au LIS : • Aire sous la courbe (la valeur de l'AUC est toujours envoyée en Unités) • Graphiques • Données brutes • Agrégation • Vélocité • Écart par rapport à la moyenne • Coefficient de corrélation • Commentaires Entrez le chemin réseau par lequel les fichiers graphiques résultats et les données brutes sont sauvegardés. • Chemin (UNC) • Nom d'utilisateur • Mot de passe Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 6 Configuration Nom du SIL 176 CQ électronique CQ électronique f Configuration > CQ électronique La fonction CQ électronique n'est accessible qu'avec un mot de passe de niveau 2. Entrez l’écart maximum autorisé entre la mesure du contrôle électronique réelle et la valeur de référence. Si l’écart est supérieur à la limite, la mesure du contrôle électronique échoue pour ce canal. La valeur par défaut est «5 %». Limite du coefficient de variation des valeurs brutes de mesure Entrez le coefficient de variation maximum autorisé pour les valeurs brutes mesurées. Si le CV est supérieur à la limite, la mesure du contrôle électronique échoue pour ce canal. La valeur par défaut est «2%». 6 Configuration Limite de l'écart entre la valeur mesurée et de référence Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance 7 Maintenance .......................................................................................................... 179 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 179 Table des matières Maintenance 7 Dans ce chapitre, vous trouverez des instructions relatives à l'exécution des tâches de maintenance importantes. Dans ce chapitre 7 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Nettoyage et désinfection de l'analyseur . . . . . . . . . . 183 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique Insertion ou remplacement de la pile . . . . . . . . . . Nettoyage de la pipette électronique. . . . . . . . . . . Réalisation d'un cycle de référence . . . . . . . . . . . . Remplacement du filtre du cône à embout . . . . . Service de calibration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 184 187 192 195 195 Vérification du bon fonctionnement de l'imprimante. 196 7 Maintenance Vérification de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 180 7 Maintenance Table des matières Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Présentation 181 Présentation L’analyseur est conçu et fabriqué pour une maintenance minime et une longue durée de vie. Aucun composant interne de l'analyseur ne nécessite d'opération de maintenance de la part de l'utilisateur. q oEn cas de dysfonctionnement, contactez votre représentant Roche. o La maintenance périodique (effectuée par un représentant Roche) n’est pas nécessaire pour l’analyseur. Les opérations de maintenance suivantes doivent être effectuées régulièrement : Tâche de maintenance Périodicité Nettoyage et désinfection de o l'analyseur En fonction de la législation locale o o Lorsqu'ils sont sales En fonction des résultats du contrôle électronique Remplacement des câbles de détecteur y Tâches de maintenance pour l’analyseur Sécurité Lisez attentivement les informations du chapitre Sécurité et assurez-vous de les comprendre u Voir Sécurité (17) sq. Messages d'avertissement u Infection par contact avec les échantillons et matériels associés (25) u Contamination de l'environnement par des déchets solides et liquides (26) Les messages de sécurité suivants sont particulièrement importants : Messages d'attention u Inflammation cutanée ou lésion provoquée par les réactifs et autres solutions de travail (29) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 7 Maintenance u Infection par des déchets liquides (26) 182 Présentation Messages de mise en garde u Dysfonctionnement dû à un déversement de liquide (33) ! ATTENTION Blessures et dysfonctionnement de l'analyseur dus à une utilisation inappropriée L'accès non autorisé à certaines pièces de l'analyseur peut donner lieu à des blessures ou des dysfonctionnements, et entraîner une annulation de la garantie. N’ouvrez pas l’analyseur et ne le modifiez pas sauf autorisation expresse de Roche. 7 Maintenance r Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Nettoyage et désinfection de l'analyseur 183 Nettoyage et désinfection de l'analyseur Les surfaces susceptibles d'être en contact avec des substances potentiellement dangereuses doivent être désinfectées conformément aux normes locales en vigueur. r Pour nettoyer la surface synthétique de l'analyseur 1 MISE EN GARDE Endommagement de l'analyseur dû à l'utilisation de produits d'entretien inappropriés Les produits d'entretien à base de solvants peuvent endommager la surface de l'analyseur. Utilisez des détergents ne contenant pas de solvants. 1 Utilisez un chiffon humidifié avec un détergent doux. r Pour nettoyer le bloc de mesure 1 Utilisez l'un des détergents recommandés. q Détergents recommandés pour désinfecter le bloc de mesure : o Terralin® Liquid o Mikrozid® Liquid o Mikrozid® AF o Tissus Mikrozid® o Tissus Sagrosept® 1 Utilisez des cotons-tiges imbibés de l'un des détergents recommandés. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 7 Maintenance r Pour nettoyer les ouvertures du bloc de mesure 184 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique Maintenance et nettoyage de la pipette électronique Nous vous recommandons de procéder régulièrement à la maintenance de la pipette électronique afin de garantir son fonctionnement optimal. Les opérations de maintenance suivantes doivent être effectuées régulièrement : Tâche de maintenance Périodicité Insertion ou remplacement de o la pile o Lors de la première insertion de la pile. Après une année d’utilisation. Nettoyage de la pipette électronique Lorsque la pipette est contaminée ou sale Réalisation d'un cycle de référence Après le remplacement de la pile ou le démontage de la pipette. Remplacement du filtre du cône à embout Lorsque le filtre est contaminé ou sale. Service de calibration Conformément aux normes locales. y Tâches de maintenance pour la pipette électronique Insertion ou remplacement de la pile q oLorsque vous l’insérez pour la première fois dans la pipette électronique, la pile doit être entièrement chargée avant de pouvoir utiliser la pipette. Lorsque l’icône de la pile sur l’écran cesse de clignoter, la pipette électronique est prête à être utilisée. Le chargement peut durer jusqu'à 3,5 heures. Après un an d'utilisation, remplacez la pile. 7 Maintenance o Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique ! 185 ATTENTION Incendie et explosion dus à l'utilisation inappropriée de l'instrument Une utilisation inappropriée de l'instrument ou des piles (court-circuit, dommages mécaniques, surchauffe, adaptateur CA inapproprié, etc.) peut entraîner une explosion des piles. r Lors de la manipulation des piles, suivez toujours les descriptions fournies dans cette documentation. r Ne manipulez pas les piles dans une atmosphère présentant un risque d'explosion. r Insertion ou remplacement de la pile 1 Arrêtez l'analyseur. • Arrêter l'analyseur (157) 2 2 Débranchez le câble allant de la pipette à l’analyseur. 3 3 Ouvrez le couvercle du compartiment de pile. 7 Maintenance 4 Retirez l'ancienne pile si nécessaire. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 186 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 5 5 Insérez la nouvelle pile. 6 6 Fermez le couvercle du compartiment de pile. 7 7 Effectuez un cycle de référence. I Veillez à ce que la fiche de la pile soit bien raccordée à la pipette. I Après le remplacement de la pile, un cycle de référence doit être effectué. • Pour de plus amples informations sur la réalisation d'un cycle de référence, voir : Réalisation d'un cycle de référence (192) I Une fois le cycle de référence terminé, l'écran revient automatiquement au mode d'affichage normal. 7 Maintenance 8 8 MISE EN GARDE La pipette ne fonctionne pas correctement car la nouvelle pile n'est pas entièrement chargée Si une nouvelle pile n'est pas entièrement chargée après son insertion, il se peut que la pipette ne fonctionne pas correctement. Chargez toujours entièrement une nouvelle pile qui est utilisée pour la première fois. 8 Une fois le cycle de référence terminé, branchez le câble de la pipette dans la pipette électronique. I Une fois le câble de pipette raccordé, la pile doit être entièrement chargée lors d'une première utilisation. Elle se charge automatiquement lorsque la pipette est raccordée à l’analyseur et que celuici est allumé. Le chargement peut durer jusqu'à 3,5 heures. À la fin du chargement, l'icône de la pile sur l'écran cesse de clignoter. f Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 187 9 Démarrez l’analyseur. • Démarrer l'analyseur (115) I La mise sous tension de l'analyseur active l'écran de la pipette électronique et une procédure de compte à rebours (de 9 à 0) a lieu. bLo s'affiche sur l'écran de la pipette électronique. Pendant cette procédure, n'appuyez sur aucune touche de la pipette électronique. f Lorsque la fenêtre Traiter la série de mesures s'affiche, la pipette électronique s'initialise et est prête à être utilisée. Nettoyage de la pipette électronique Afin de garantir son bon fonctionnement, la pipette électronique doit être nettoyée régulièrement. r Pour nettoyer la pipette électronique 1 Arrêtez l'analyseur. Arrêter l'analyseur (157) 2 2 Débranchez le câble allant de la pipette à l’analyseur. 3 3 Retirez le filtre de cône à embout de la pipette. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 7 Maintenance • 188 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 4 4 Dévissez la tige de la pipette de la poignée. 5 Séparez la connexion magnétique entre les deux composants en tirant chacun d'entre eux doucement mais fermement dans des directions opposées. 6 7 Retirez la tige de la partie inférieure de l'éjecteur. 7 Maintenance 7 6 Dévissez la partie supérieure de l'éjecteur de la tige de la pipette. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 8 8 Dévissez la collerette de rétention. 9 9 Retirez le ressort et le joint. 10 189 I Le piston et le guide du piston restent raccordés à la collerette de rétention. 10 Nettoyez les pièces montrées ci-dessous à l'eau, puis à l'isopropanol, puis rincez-les à l'eau distillée. 7 Maintenance 11 Laissez sécher les pièces (120 °C max.). Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 190 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 12 12 Graissez le piston refroidi et le joint torique avec une fine couche d'huile. I Utilisez uniquement l'huile fournie par le fabricant. 13 Assemblez les pièces refroidies dans l'ordre inverse de celui dans lequel vous les avez démontées, comme décrit dans les étapes à . 14 15 Vissez la collerette de rétention (un serrage à la main suffit). 7 Maintenance 15 14 Insérez le ressort et le joint. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 16 191 16 Insérez la partie inférieure de l'éjecteur dans la tige. 17 Vissez la partie supérieure de l'éjecteur dans la tige de la pipette. 18 18 Vissez la tige de la pipette dans la poignée (un serrage à la main suffit). 7 Maintenance 17 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 192 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 19 19 Insérez un nouveau filtre de cône à embout dans la pipette. 20 Effectuez un cycle de référence. • Pour plus de détails, voir : Réalisation d'un cycle de référence (193) f Une fois le cycle de référence terminé, l'écran revient automatiquement au mode d'affichage normal. f 21 21 Raccordez le câble de pipette à la pipette électronique. 22 Démarrez l’analyseur. • Voir Démarrer l'analyseur (115) I La mise sous tension de l'analyseur active l'écran de la pipette électronique et une procédure de compte à rebours (de 9 à 0) a lieu. bLo s'affiche sur l'écran de la pipette électronique. Pendant cette procédure, n'appuyez sur aucune touche de la pipette électronique. f Lorsque la fenêtre Traiter la série de mesures s'affiche, la pipette électronique s'initialise et est prête à être utilisée. Réalisation d'un cycle de référence Des cycles de référence sont effectués pour garantir le bon fonctionnement de la pipette après le remplacement de la pile ou suite à un démontage de la pipette. q Les cycles de référence sont effectués lorsque la 7 Maintenance pipette électronique n’est pas raccordée à l’analyseur. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 193 r Réalisation d'un cycle de référence 1 1 Si nécessaire, éteignez l’analyseur et débranchez le câble de pipette de la pipette électronique. • 2 Voir : Arrêter l'analyseur (157) 2 Appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER. I À l'écran, le texte rEF indique que la pipette se trouve en mode de cycle de référence. f 3 3 Appuyez une fois sur la touche Démarrer pour démarrer le cycle de référence. I Vous pouvez entendre un bruit ; il indique que la fonction est en cours d'exécution. f Une fois le cycle de référence terminé, l'écran revient automatiquement au mode d'affichage normal. 7 Maintenance f Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 194 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 4 4 Pour travailler avec la pipette électronique, raccordezla à l’analyseur et démarrez l’analyseur. • Voir : Démarrer l'analyseur (115) I La mise sous tension de l'analyseur active l'écran de la pipette électronique et une procédure de compte à rebours (de 9 à 0) a lieu. bLo s'affiche sur l'écran de la pipette électronique. Pendant cette procédure, n'appuyez sur aucune touche de la pipette électronique. f Lorsque l'écran Traiter la série de mesures s'affiche, la pipette électronique s'initialise et est prête à être utilisée. 7 Maintenance f Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Maintenance et nettoyage de la pipette électronique 195 Remplacement du filtre du cône à embout Vérifiez fréquemment la propreté des filtres de pipettes pour maintenir des niveaux de remplissage précis des embouts. Matériel requis m Pince m Filtre r Pour remplacer le filtre du cône à embout 1 1 Saisissez le filtre à l'aide la pince et retirez-le de la pipette. 2 2 Avec la pince, prélevez un nouveau filtre et insérez-le dans le cône de pipette. I Assurez-vous de ne pas salir le nouveau filtre pendant l'installation. Les directives ISO 9001 et de BPL exigent que les instruments volumétriques soient régulièrement examinés. Roche recommande de vérifier le volume de la pipette électronique conformément aux normes locales. Contactez votre représentant Roche pour obtenir de plus amples informations sur le service de calibration. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 7 Maintenance Service de calibration 196 Vérification du bon fonctionnement de l'imprimante Vérification du bon fonctionnement de l'imprimante Roche recommande de vérifier régulièrement l'imprimante et la qualité de l'impression. r Pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante 1 Sélectionnez Imprimer > Imprimer une page test q Une page test est imprimée. La mise en page et le contenu dépendent de la marque de l'imprimante. u Pour plus de détails, consultez la documentation de l'imprimante. Vérification de la température r Pour vérifier la température de l'analyseur 1 1 Sélectionnez Outils > Afficher les températures de l'analyseur f Le menu des températures affiche la température actuelle des trois détecteurs situés sous le bloc de mesure. La température interne de l'analyseur s'affiche également. 7 Maintenance f Chaque détecteur doit se situer dans l’intervalle 37,0 ±1,0 °C. Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Dépannage 8 Dépannage ............................................................................................................. 199 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 199 Table des matières Dépannage 8 Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur la façon de gérer les situations exceptionnelles. Dans ce chapitre Gérer des situations exceptionnelles . . . . . . . . . . . . . . Situations liées à des composants particuliers de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Situations liées aux contrôles de qualité . . . . . . . . Le résultat de la mesure n'est pas plausible . . . . . 8 201 201 203 205 206 8 Dépannage Dépannage de la pipette électronique . . . . . . . . . . . . 208 Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 200 8 Dépannage Table des matières Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Gérer des situations exceptionnelles 201 Gérer des situations exceptionnelles Les tableaux suivants classent ces situations en quatre catégories principales : • Situations liées à des composants particuliers de l'analyseur • Messages • Situations liées aux contrôles de qualité • Le résultat de la mesure n'est pas plausible q Contactez votre représentant Roche si un problème ne peut pas être réglé. Situations liées à des composants particuliers de l'analyseur Description Cause Solution L'analyseur s'éteint automatiquement ou il est impossible de l'allumer. - Panne d'alimentation Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. Le système d'exploitation ne démarre pas. Le système d'exploitation Erreur RAM ou carte mère Windows ne démarre pas et/ou une alarme continue est déclenchée. Contactez votre représentant Roche. Le volume pipetté est visiblement erroné. La pipette électronique aspire Erreur de la part de un volume incorrect. l'utilisateur de la pipette (ex. éjection de l'embout de pipette pendant la phase d'initialisation, filtre contaminé, etc.) Assurez-vous que la pipette est manipulée correctement. Voir : u Effectuer des mesures à l'aide de la pipette électronique (123) Maintenance et nettoyage de la pipette électronique (184) Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. Problèmes d'impression Impression incomplète. Lignes Cartouche vide ou vierges dans l'impression. défectueuse (imprimantes à jet d'encre uniquement). y Dysfonctionnement de composants particuliers de l'analyseur Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Remplacez la cartouche. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. 8 Dépannage Situation 202 Gérer des situations exceptionnelles Situation Problèmes d'impression Description Cause Solution Pas d'impression 1. 2. 3. 4. 5. Vérifiez les causes possibles. Cartouche/toner vide ? Imprimante éteinte ? Imprimante connectée ? Imprimante installée ? Imprimante sélectionnée dans le logiciel ? 6. Impression précédente encore en attente ? Absence de signal acoustique Absence de signal acoustique 1. Le paramètre par défaut une fois le temps d'incubation des signaux acoustiques a écoulé été modifié dans la configuration de l'analyseur. 2. Haut-parleur défectueux. Le logiciel est très lent Le temps de réaction du logiciel est particulièrement long. u Pour configurer une imprimante (162) Si le problème est survenu après l'installation d'une nouvelle imprimante, supprimez le pilote d'imprimante et redémarrez l'installation de l'imprimante. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. Cas 1. : Testez le signal sonore dans l'onglet Signal sonore de la fenêtre Configuration de l'appareil. Si nécessaire, restaurez les paramètres par défaut et recommencez la mesure. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. Cas 2. : Contactez votre représentant Roche. L'installation d'un logiciel tiers, Supprimez tout logiciel tiers. notamment d'un antivirus, peut en être la cause. 8 Dépannage y Dysfonctionnement de composants particuliers de l'analyseur Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Gérer des situations exceptionnelles 203 Messages Messages d'erreur Situation Description Cause Solution Message d'erreur consécutif au démarrage du système. Défaillance du disque dur Contactez votre représentant Roche. Description Cause Solution La température n'atteint pas l'intervalle de référence (37,0±1,0 °C), le barreau magnétique tourne dans la cuve réactionnelle. Défaillance logicielle Éteignez le système, débranchez la fiche de l'analyseur et attendez 10 secondes. Branchez puis allumez l'analyseur. La température n'atteint pas l'intervalle de référence (37,0±1,0 °C), le barreau magnétique ne tourne pas dans la cuve réactionnelle. Fusible défectueux Contactez votre représentant Roche. La barre d'état indique, ex. : Température du bloc de mesure : %1 °C. Trop chaud >%2 °C.. Avertissement de température avant que la mesure ne démarre. La température est en dehors de l'intervalle défini. Température du dispositif > 38,0 °C 1. Température ambiante trop élevée (> 30 °C). 2. Système électronique de l'analyseur défectueux. Cas 1. : baissez la température ambiante ; n'installez pas l'analyseur à proximité d'autres appareils dégageant de la chaleur. Évitez l'exposition directe aux rayons du soleil. Cas 2. : Contactez votre représentant Roche. La barre d'état indique, ex. : Température du bloc de mesure : %1 °C. Trop froid <%2 °C. Avertissement de température avant que la mesure ne démarre. La température est en dehors de l'intervalle défini. Température du dispositif < 36,0 °C 1. Phase de préchauffage trop courte. 2. Problème de calibration du logiciel. Cas 1. : patientez jusqu'à la fin de la phase de préchauffage. Cas 2. : Contactez votre représentant Roche. La barre d'état indique : Incubateur désactivé. Capteurs de température hors-service. La température est en dehors de l'intervalle défini. Température du dispositif < 36,0 °C 1. Incubateur défectueux. Contactez votre représentant 2. Fusible de 5 V défectueux. Roche. Disk boot failure, insert system disk and press enter (Échec d'initialisation de disque, insérez le disque système et appuyez sur Entrée) y Messages d'erreur Situation La barre d'état indiqueRecherche de l'analyseur Multiplate®. y Messages de la barre d’état Message de la pipette électronique Situation La fenêtre de message d'erreur indique Impossible de détecter une pipette électronique. Description Cause Solution La pipette électronique est introuvable. 1. La pipette électronique n'est pas connectée correctement à l'analyseur. 2. La pipette électronique est défectueuse. Cas 1. : éteignez le système, assurez-vous que la pipette est correctement connectée puis redémarrez le système. Cas 2. : Contactez votre représentant Roche. y Message de la pipette électronique Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 8 Dépannage Messages de la barre d’état 204 Gérer des situations exceptionnelles Messages du module d’agitation Situation Description Cause Solution La fenêtre de message indique Le dispositif de surveillance des barreaux magnétiques ne répond pas. Voulez-vous continuer ? Le contrôle de l’agitation envoie une erreur ou ne fonctionne pas. Il se peut que le contrôle de l’agitation soit défectueux. 1. Cliquez sur le bouton Non pour arrêter la mesure. 2. recommencez la mesure. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. La fenêtre de message indique L'induction magnétique du module d'agitation est hors des limites spécifiées. Voulez-vous continuer ? Le signal d’induction magnétique du module d’agitation est en dehors de l’intervalle par défaut. Il se peut que le module d’agitation soit défectueux. 1. Cliquez sur le bouton Non pour arrêter la mesure. 2. recommencez la mesure. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. La fenêtre de message indique La vitesse du barreau magnétique est hors des limites spécifiées. Voulez-vous continuer ? La vitesse du module d’agitation est en dehors de l’intervalle par défaut. Il se peut que le module d’agitation soit défectueux. 1. Cliquez sur le bouton Non pour arrêter la mesure. 2. recommencez la mesure. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. 8 Dépannage y Messages du module d’agitation Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Gérer des situations exceptionnelles 205 Situations liées aux contrôles de qualité Situation Description Cause Solution 1. Préchauffage insuffisant des solutions (< 20 min) ? 2. Temps d'incubation incorrect ? (pipettage manuel uniquement) 3. La solution 2 a été ajoutée à la solution 1 et pas à sa surface, contrairement aux recommandations ? 4. Présence de bulles d'air sur le détecteur de la cuve réactionnelle ? 5. Mauvaise calibration. Cas 1. à 4. : vérifiez la procédure de test du CQL (voir notice) et recommencez la mesure correctement. Si le résultat du CQL reste supérieur à l'intervalle défini, contactez votre représentant Roche. Cas 5. : Contactez votre représentant Roche. Le résultat du CQL est inférieur à l'intervalle défini. 1. Volume de solution 2 ajouté trop petit ? 2. Mauvaise calibration. Cas 1. : vérifiez la procédure de test du CQL (voir notice). Cas 2. : Contactez votre représentant Roche. Au moins un canal est en dehors des intervalles. 1. Mauvais branchement du câble de détecteur ? 2. Température en dehors de l'intervalle de référence (37,0±1,0 °C) / phase de préchauffage de l'analyseur inférieur à 20 minutes ? 3. Température ambiante en dehors des conditions extérieures spécifiées ? 4. Ce câble de détecteur-là ne fonctionne pas. 5. Le canal est peut-être défectueux. Cas 1. : branchez le câble de détecteur correctement dans l'emplacement de stationnement. Cas 2. : patientez jusqu'à ce que la température se trouve dans l'intervalle défini, le logiciel doit être lancé depuis au moins 20 minutes. Cas 3. : assurez-vous que la température ambiante se trouve dans les limites autorisées. Le résultat du contrôle de Le résultat du CQL est qualité du liquide (CQL) est en supérieur à l'intervalle défini. dehors de l'intervalle défini. La mesure du contrôle électronique est en dehors des intervalles. u Conditions extérieures (64) Cas 4. : remplacez le câble de détecteur et recommencez le contrôle électronique. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. Cas 5. : verrouillez le canal défectueux et contactez votre représentant Roche. 8 Dépannage y Erreurs de contrôle de qualité Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 206 Gérer des situations exceptionnelles Le résultat de la mesure n'est pas plausible Situation 8 Dépannage Le résultat de la mesure n'est pas plausible. Description Cause Résultat étonnamment bas sans 1. Sang coagulé ? l'influence d'antiagrégants 2. Mauvaise manipulation des plaquettaires et sans signe de réactifs et/ou des cuves dysfonctionnement plaquettaire. réactionnelles (critères de stockage et de stabilité) ? 3. Application du bon diluant (NaCl frais sans additifs tels que l'éther méthylique) ? Solution Cas 1. : examinez l'échantillon de sang. Cas 2. : relisez les notices des réactifs et des cuves réactionnelles, contrôlez le réactif en utilisant un échantillon de sang d'un donneur sain. Cas 3. : examinez le diluant. Recommencez la mesure. Si le problème persiste, la faible agrégation peut être due chez ce patient à un traitement concomitant, à des morbidités ou à une irrégularité de la fonction plaquettaire propre à l'individu. Si toutefois vous suspectez une panne, contactez votre représentant Roche. Le message suivant s'affiche : Les contrôles de qualité ont échoué. Répétez cette mesure. %1 %2 Supprimer cette mesure ? L' écart par rapport à la moyenne est de %1 %. Ceci est en dehors des limites autorisées (max. %2 %) Le coefficient de corrélation est de %1. Ceci est dans les limites autorisées (min. %2) Les mesures de fonction Recommencez la mesure en plaquettaire peuvent présenter utilisant une nouvelle cuve des déviations. C'est pourquoi réactionnelle. une mesure de détecteur dupliqué est réalisée. Si l'écart est plus important que prévu, l'utilisateur reçoit un avertissement et peut décider soit de rejeter la mesure et de la recommencer, soit de conserver la mesure (ex. si les deux courbes indiquent le même diagnostic médical malgré l'anomalie). Courbes très divergentes 1. L'une des paires de détecteurs présente un court-circuit. 2. L'analyseur a été conçu pour mesurer les résistances dans des liquides. Si la cuve réactionnelle ne contient aucune solution, des signaux irréguliers se produisent et peuvent générer de telles courbes. Cas 1. : recommencez la mesure. Cas 2. : conformez-vous à l'utilisation prévue de l'analyseur. Pour réaliser une « mesure à vide », utilisez la solution 1 du CQL. Elle contient une solution protéique qui fournit une résistance stable après l'incubation. Deux courbes horizontales 1. Câble de détecteur toujours dans l'emplacement de stationnement ? 2. Absence d'agitateur dans la cuve réactionnelle ? 3. Diluant à base d'eau dist. au lieu de NaCl ? Vérifiez la cause et recommencez la mesure après avoir éliminé toute erreur. Si le problème persiste, il se peut que le câble de détecteur soit endommagé. Il doit alors être remplacé. Si le problème persiste, contactez votre représentant Roche. y Résultats non plausibles (notamment alarmes de données) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 Gérer des situations exceptionnelles Situation Description Cause Solution Courbe présentant une forte baisse (Alarme de données : courbe décroissante) 1. Différence de température, NaCl utilisé trop froid / non préchauffé à 37 °C ? 2. Temps d'incubation omis ? Cas 1. : préchauffez la solution NaCl et recommencez la mesure. Cas 2. : recommencez la mesure, y compris le temps d'incubation. L'une des deux courbes forme Court-circuit des détecteurs de une ligne horizontale en bas de la cuve réactionnelle. la fenêtre graphique. (Alarme de données, car l'écart par rapport à la moyenne et le coefficient de corrélation sont en dehors de l'intervalle défini) Recommencez la mesure en utilisant une nouvelle cuve réactionnelle. La mesure montre une augmentation alors que seul du NaCl a été ajouté dans la cuve réactionnelle. Conformez-vous à l'utilisation prévue de l'analyseur : utilisez du sang ou la solution 1 du CQL pour les mesures. La solution 1 contient du NaCl et des protéines (gélatine), ce qui empêche l'apparition de ce phénomène. De telles courbes peuvent être générées si une « mesure à vide » est réalisée en ajoutant du NaCl à la place du sang. Les ions chlorures du NaCl et l'argent de la surface des détecteurs peuvent former du chlorure d'argent, ce qui fait dévier la résistance. Les courbes ressemblent à des Le bloc d'alimentation doit être ondes à partir du canal 1. À la rapidement remplacé car il sera fin, tous les canaux sont affectés. bientôt défectueux. Par ailleurs, la mesure de contrôle électronique est en dehors de son intervalle (le CV est supérieur à la valeur autorisée à partir du canal 1). Contactez votre représentant Roche. Les résultats sont manifestement Le temps de mesure est peuttrop élevés. être trop long. Vérifiez le temps de mesure. Les tests Multiplate définis par le fabricant ont un temps de mesure de 6 minutes. 207 8 Dépannage y Résultats non plausibles (notamment alarmes de données) Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0 208 Dépannage de la pipette électronique Dépannage de la pipette électronique Si une erreur apparaît, l'écran affiche « Err », ainsi que le numéro de l'erreur. Désormais, la pipette réagira uniquement à la touche ENTER. Lorsque vous appuierez sur la touche ENTER, le système tentera de redémarrer la pipette. Par conséquent, un cycle de référence est automatiquement demandé. Problème Message d'erreur Cause potentielle Correction La pile est déchargée ou défectueuse Chargez la pile sans utiliser l'appareil jusqu'à ce qu'elle soit entièrement chargée (lorsque l'icône de la pile cesse de clignoter). Remplacez la pile si nécessaire. Composant électronique défectueux Contactez votre représentant Roche. La pipette ne réagit pas Composant électronique défectueux Contactez votre représentant Roche. La pipette ne réagit pas Erreur de programme imprévisible Confirmez l'erreur en appuyant sur la touche ENTER. La pipette est réinitialisée. La pipette ne réagit pas Pas de pile insérée Insérez une pile La pile est défectueuse Remplacez la pile Composant électronique défectueux Contactez votre représentant Roche. Embout inapproprié Utilisez uniquement des embouts de qualité L'embout n'est pas fixé de manière appropriée Appuyez fermement sur l'embout/utilisez d'autres pinces de réglage d'éjecteur. La pipette ne réagit pas 8 Dépannage L'embout goutte/ la pipette n'est pas étanche ou erreur de volume — Le piston, le cône ou le joint Nettoyez la pipette/ remplacez est contaminé ou endommagé le joint. Graissez le piston. L'écran est noir Décharge électrostatique Retirez et réinsérez la pile. Composant électronique défectueux Contactez votre représentant Roche. y Messages d'erreur Roche Diagnostics Analyseur Multiplate® · Version du logiciel : 2.06 · Manuel de l'utilisateur · version 4.0