RIVIERA&BAR PSV760 Soudeuse / Machine sous vide Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
RIVIERA&BAR PSV760 Soudeuse / Machine sous vide Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation
Appareil de mise sous vide avec dateur
PSV 760
Avec cet appareil, vous avez fait l’acquisition d’un article de
qualité, bénéficiant de toute l’expérience de Riviera & Bar
dans le domaine de la préparation alimentaire. Il répond aux
critères de qualité Riviera & Bar : les meilleurs matériaux et
composants ont été utilisés pour sa fabrication, et il a été
soumis à des contrôles rigoureux. Nous souhaitons que son
usage vous apporte entière satisfaction.
2
Sommaire
DESCRIPTION DU PRODUIT
4
RECOMMANDATIONS DE SéCURITé GéNéRALES
5
RECOMMANDATIONS DE SéCURITé PARTICULIèRES
8
Avant la première mise en service
8
PROGRAMMES
9
PARAMÈTRES DES PROGRAMMES
10
DATEUR INTÉGRÉ
11
Mise en service
11
A. CRÉATION DES SACHETS À PARTIR D’UN ROULEAU
AVEC LE PROGRAMME "SOUDURE"
B. PROGRAMME "SOUS-VIDE"
C. PROGRAMME "BALLON"
D. PROGRAMME "BOCAL"
E. PROGRAMME "MARINADE"
F.bouton "FAVORI"
G. Bouton "PULSE"
H.bouton "date"
I.bouton "arrêt"
12
12
13
13
14
15
15
16
16
MODE VEILLE
16
Sécurité surchauffe
16
CONSEIL D'UTILISATION
17
A. POURQUOI EMBALLER SOUS-VIDE ?
B. CONSEILS DE PRÉPARATION DES ALIMENTS
C. DÉCONGELATION ET RÉCHAUFFAGE D’ALIMENTS SOUS-VIDE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
17
18
19
19
Rangement20
GUIDE DE DÉPANNAGE
21
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES
22
ENVIRONNEMENT
22
accessoires22
GARANTIE
22
3
Description du produit
Description du produit
1
2
3
4
5
6
21
9
8
22
7
10
20
23
24
25
26
19
11
12
13
18
17
14
16
15
1
Connecteur tube
15 Loquet de verrouillage
Bouton et voyant "Favori"
3 Bouton et voyant "Pulse"
4 Ecran d’affichage
5 Bouton et voyant "Date"
16 Z
one de marquage du dateur
17 Bac de récupération
6
20 P
rofil de scellement
21 Bouchon
2
7
8
9
10
11
12
13
Bouton et voyant "Arrêt"
Enrouleur de cordon
Molette Easy Select
Couvercle
Joint d’étanchéité supérieur
Espace de rangement du rouleau
Cutter
Support du cutter
18 Joint d’étanchéité inférieur
19 Dateur
22 C
lapet de fermeture du bouchon
23 Tube
24 A
daptateur
25 5 sachets de 20 x 29 cm et 5 sachets de 28 x 37 cm
26 1 rouleau de 28 cm x 3 m
14 Bande de scellement
4
Recommandations de sécurité générales
Nous vous demandons de lire très attentivement les
instructions indiquées dans cette notice, car elles
fournissent, entre autres, des informations importantes relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Gardez votre notice, vous pourriez
avoir besoin de vous y référer dans le futur.
• Respecter impérativement les consignes de sécurité,
d’utilisation et de nettoyage de la présente notice. Tout
non respect de celles-ci annule la garantie.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'a pas été conçu pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
- dans les fermes ;
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
- dans les environnements de type chambres d'hôtes.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils en
comprennent bien les dangers encourus. Conserver
l’appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne
sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient
5
d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles en comprennent bien les dangers potentiels.
• L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme jouet.
• Prendre garde aux dangers potentiels en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la
surveillance d'un adulte.
• L'appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou
dans quelque liquide que ce soit.
• Les instructions complètes pour le nettoyage de l’appareil en toute sécurité sont précisées dans la rubrique
"Nettoyage et entretien" de la présente notice.
6
• Pour éviter tout danger, ne pas utiliser l’appareil si le
cordon d’alimentation, la fiche électrique ou l’appareil
est endommagé. Dans ce cas l'appareil doit immédiatement être apporté à un professionnel d’un Centre
Services Agréé Riviera & Bar pour contrôle et réparation ou remplacement des pièces endommagées.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être réparé par un professionnel d’un
Centre Services Agréé Riviera & Bar.
Vous trouverez les coordonnées du Centre Services
Agréé Riviera & Bar le plus proche de chez vous sur :
www.riviera-et-bar.fr
• Débrancher impérativement le cordon d’alimentation de l’appareil dans les cas suivants :
- S’il est laissé sans surveillance
- Après utilisation
- Avant tout nettoyage ou entretien
- En cas de mauvais fonctionnement
• Ne brancher l’appareil que sur une prise répondant
aux prescriptions de sécurité électrique actuellement
en vigueur. Dans le cas où une rallonge serait nécessaire, utiliser une rallonge d’une intensité nominale
suffisante pour supporter l’alimentation de l’appareil.
• S’assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle mentionnée sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
• Dérouler entièrement le cordon d’alimentation.
• Afin d’éviter toute surcharge du réseau électrique, ne pas brancher d’autres appareils sur le même circuit.
• Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil luimême pour le débrancher.
• Ne pas manipuler l’appareil les mains mouillées.
• Placer l’appareil sur une surface plane, horizontale, sèche et non glissante.
• Veiller à ne pas mettre l’appareil au bord de la table ou du plan de
travail pour éviter qu’il ne bascule.
• S’assurer que le cordon d’alimentation et toute éventuelle rallonge électrique
ne soient pas disposés aux endroits de passage pour éviter tout basculement.
• Ne jamais déplacer l’appareil lorsqu’il est en fonction.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas utiliser l’appareil près d’un point d’eau.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur et éviter que le
cordon d’alimentation touche une surface chaude.
• L’appareil doit être protégé du gel. Ne jamais le laisser dans une voiture en hiver, ou dans tout autre lieu soumis au gel, pour éviter tout
endommagement.
7
Recommandations de sécurité particulières
• La bande de scellement et la zone de marquage du
dateur deviennent chaudes lors de leur utilisation
et le restent un certain temps après emploi. Ne pas
les toucher et prendre garde aux risques de brûlure.
• Attendre environ 20 secondes entre 2 programmes.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 25 fois consécutives. Au-delà de 25 fois, laisser refroidir l’appareil
30 minutes avant de le réutiliser.
• Ouvrir le couvercle avec précaution, sans forcer.
• N’utiliser que des sachets et rouleaux Riviera & Bar adaptés au
conditionnement sous vide et au soudage. L’appareil pourrait ne
pas fonctionner correctement ou pourrait s’endommager avec
l’utilisation de sachets ou rouleaux non adaptés.
• Pour la mise sous vide d’aliments liquides, il est vivement recommandé de ne pas utiliser les sachets mais les boîtes sous-vide
Riviera & Bar, vendues séparément en accessoires.
• Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger.
• S’assurer que l’appareil soit à l’arrêt avant de débrancher le cordon d'alimentation.
Avant la première mise en service
• Déballez l'appareil et retirez tous les sachets en
plastique, cartons et papiers qui protègent les
différentes pièces.
•Retirez toutes les cales et adhésifs présents à
l'intérieur de l'appareil.
•Conservez les éléments d'emballage.
•Ne laissez jamais les sachets en plastique à la
portée des enfants.
8
• Retirez aussi les éventuelles étiquettes auto-adhésives susceptibles d’être apposées sur l’habillage
du produit ou tout autre éventuel feuillet d’information.
• Pour le nettoyage des différentes pièces de
l'appareil, reportez-vous à la rubrique dédiée
"Nettoyage et entretien" en page 19.
Programmes
Programmes
Utilisation
Sous-vide
Permet d’effectuer le vide dans un sachet contenant un
aliment solide, puis de le souder.
Soudure
Permet uniquement de souder le sachet.
Ballon
Permet d’injecter de l’air dans le sachet contenant un
aliment fragile (par exemple chips, gâteaux…), puis de
le souder.
Bocal
Permet de faire le vide dans des bouteilles standard de
75 cl avec le bouchon fourni.
Marinade
Permet de préparer des aliments marinés en une durée
plus courte.
Pulse
Permet d’aspirer l’air manuellement du sachet sans utiliser l’un des programmes, pour des aliments fragiles ou
contenant un peu de liquide.
9
Paramètres des programmes
Paramètre "Vitesse" :
- Permet de régler la vitesse d’aspiration ou d'injection de l’air en fonction du type d'aliments mis dans
le sachet :
Niveau de vitesse
Vitesse élevée
Vitesse moyenne
Vitesse faible
Type d’aliments
Aliments durs et secs types carottes, cacahuètes…
Aliments mous types viandes, bananes…
Aliments fragiles et/ou humides types fraises, gâteaux sec…
-
La vitesse est à associer avec les programmes Sous-vide, Ballon, Bocal et Marinade.
-
Pour des aliments fragiles ou contenant un peu de liquide, utilisez la fonction "Pulse".
Paramètre "Aliments secs/humides" :
- Permet de choisir entre 2 niveaux de scellement en fonction du type d'aliments mis dans le sachet :
-
Niveau de
scellement
Type d’aliments
Aliment sec
Durée de scellement standard qui convient à tout type
d’aliments secs.
Aliment humide
Durée de scellement prolongée pour garantir une meilleure
étanchéité.
Le niveau de scellement est à associer avec les programmes Sous-vide, Soudure et Ballon.
10
Dateur intégré
Votre appareil est équipé d’un dateur (19) qui vous
permet de graver automatiquement la date sur le
sachet pendant la soudure.
Une lettre est aussi intégrée dans le dateur pour
indiquer le type d’aliment :
Lettre
Exemple
A
Agneau ou Asperge
B
Bœuf ou Bolognaise
C
Canard ou Café
E
Epices ou Epinard
F
Fruit ou Fromage
L
Légume ou Lapin
P
Porc ou Poisson
S
Saumon ou Saucisson
2. Indiquez la date : les 2 premiers chiffres correspondent
au jour ou au mois et les 2 chiffres suivants au mois
ou à l'année.
Sélectionnez ensuite la lettre en fonction du type
d’aliment que vous souhaitez emballer.
3. Repositionnez le dateur (19) dans son logement
dédié et glissez-le vers la droite jusqu’en butée,
en vous assurant que la roulette la plus à droite
soit celle des lettres.
Pour sélectionner la fonction "Dateur", appuyez sur
le bouton "Date" (5) pendant la programmation ;
le voyant de celui-ci s'éclaire.
Mise en service
1. Déroulez entièrement le cordon d’alimentation et
branchez-le.
2. Avant de fermer et verrouiller le couvercle, assurezvous que les joints d’étanchéité (10 et 18) et le
profil de scellement (20) soient parfaitement
installés à plat dans leur logement dédié.
V
Volaille ou Veau
20
Espace vide
Si vous ne souhaitez rien indiquer
10
La fonction "Dateur" peut être utilisée uniquement
avec les programmes "Sous-vide" et "Marinade - cycle
avec scellement" (voir page 14).
Montage du dateur
1. Ouvrez le couvercle.
2.Positionnez le dateur dans son logement dédié
et glissez-le vers la droite jusqu’en butée, en vous
assurant que la roulette la plus à droite soit celle
des lettres.
18
3. La molette Easy Select combine 2 fonctions :
- TOURNEZ pour sélectionner le programme ou
les paramètres
- APPUYEZ pour valider la sélection
A noter
Utilisation du dateur
Avant de lancer le programme, réglez le dateur.
Pour ce faire :
1. Saisissez le dateur (19) comme indiqué ci-dessous,
glissez-le vers la gauche jusqu’en butée et retirez-le.
- Vous avez un délai de 30 secondes pour
confirmer votre choix en appuyant sur la
molette, auquel cas votre sélection sera
annulée et le voyant "Arrêt" clignotera. Il vous
faudra alors recommencer la programmation.
- L’écran d’affichage (4) s’éclaire uniquement
si le couvercle (9) est fermé et le loquet (15)
verrouillé.
11
A. Création des sachets à partir d’un rouleau avec
le programme "Soudure"
1. Ouvrez le couvercle et placez le rouleau (26) dans
l’espace de rangement dédié (11).
2. Déroulez suffisamment le rouleau en vous assurant
de faire passer le matériau sous le support du
cutter (13).
Pour faciliter la mise en place du sachet lors de
l’utilisation d’un des programmes :
- laissez un espace vide d’environ 8 cm entre les
aliments et la bordure du sachet non soudé
- pour la fonction "Marinade", cet espace doit
être de 10-15 cm.
- pour la fonction "Ballon", le sachet doit avoir
une longueur minimum de 15 cm.
Pensez à prendre en compte ces paramètres lors
de la création des sachets.
3. Faites glisser le cutter (12) sur son support (13)
pour découper le sachet.
4. Placez une des extrémités du sachet qui n’est pas
encore soudée sur la bande de scellement (14).
Verrouillé
6. Sélectionnez le programme "Soudure"
en
tournant la molette (8). Pour valider la sélection,
appuyez sur la molette.
7. Sélectionnez "Sec"
ou "Humide"
en
fonction des aliments que vous allez mettre sous
vide et confirmez votre choix en appuyant sur
la molette (8).
8. L’appareil commence la soudure et le voyant
"Arrêt" (6) commence à clignoter.
9. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
10. Déverrouillez le loquet (15) et ouvrez le couvercle (9).
11. Votre sachet est prêt.
A noter
- Assurez-vous que la soudure soit toujours bien
propre et sans plis.
- Les sachets et rouleaux sont pourvus d’une
bande blanche sur le côté permettant d’écrire
des informations supplémentaires sur le contenu
du sachet.
B. Programme "Sous-vide"
1. Placez les aliments dans un sachet en vous assurant
de laisser un espace vide d’environ 8 cm entre
les aliments et l’ouverture du sachet.
2. Déposez l’ouverture du sachet dans le bac de
récupération (17), en vous assurant qu’il recouvre
entièrement la zone de marquage du dateur (16).
Zone de marquage
Dateur
5. Fermez le couvercle (9) et verrouillez-le en
baissant le loquet (15). L’écran (4) s’éclaire.
12
A noter
Si vous n’utilisez pas le dateur (19), il n’est pas
nécessaire de recouvrir complètement la zone
de marquage du dateur (16). Par contre, assurezvous que l’ouverture du sachet se trouve bien
dans le bac de récupération (17).
3. Fermez le couvercle (9) de l’appareil et verrouillezle à l’aide du loquet (15).
4. Sélectionnez le programme "Sous-vide"
en
tournant la molette (8). Pour valider la sélection,
appuyez sur la molette.
5. Appuyez sur le bouton "Date" (5) pour activer
la fonction "Dateur" (voir page 11). Son voyant
s'éclaire.
6. Réglez la vitesse d’aspiration
en tournant la
molette (8). Pour valider votre choix, appuyez
sur la molette.
7. Sélectionnez si les aliments sont secs
ou
humides
et confirmez votre choix à l’aide
de la molette (8).
8. L’appareil commence la mise sous vide du sachet
puis automatiquement la soudure du sachet. Durant
ce processus, le voyant "Arrêt" (6) clignote.
9. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
10. Déverrouillez le loquet (15), ouvrez le couvercle (9)
et retirez le sachet.
11. En fin d’utilisation, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
C. Programme "Ballon"
1. Placez les aliments dans un sachet en vous
assurant de laisser un espace vide entre les
aliments et l’ouverture du sachet. Par ailleurs,
le sachet doit avoir une longueur minimum de
15 cm.
2. Déposez l’ouverture du sachet dans le bac de
récupération (17).
3. Fermez le couvercle (9) de l’appareil et verrouillezle à l’aide du loquet (15).
4. Sélectionnez le programme "Ballon"
en
tournant la molette (8). Pour valider la sélection,
appuyez sur la molette.
5. Réglez la vitesse d’expulsion de l’air en tournant
la molette (8). Pour valider votre choix, appuyez
sur la molette.
6. Sélectionnez si les aliments sont secs
ou
et confirmez votre choix à l’aide
humides
de la molette (8).
7. L’appareil commence à injecter de l’air dans
le sachet, puis la soudure du sachet se fait
automatiquement. Pendant ce processus, le
voyant "Arrêt" (6) clignote.
8. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
9. Déverrouillez le loquet (15), ouvrez le couvercle (9)
et retirez le sachet.
10. En fin d’utilisation, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Remarques importantes
- Le processus d’injection d’air dans le sachet ne permet
pas de conserver les aliments sur une longue durée
mais seulement de préserver les aliments fragiles
afin d’éviter qu’ils ne soient endommagés pendant le
stockage ou le transport.
- Le programme "Ballon" s’arrête automatiquement en
fonction de la taille du sachet. Néanmoins
la durée maximum d’injection de l’air
est de 30 secondes.
D. Programme "Bocal"
1. Assurez-vous que le couvercle (9) de l’appareil
soit correctement fermé et verrouillé à l’aide du
loquet (15).
2. Placez l’extrémité du tube (23) dans le connecteur (1) situé sur le couvercle (9) de l’appareil.
3. Positionnez l’adaptateur (24) à l’autre extrémité
du tube (23).
4. Fermez la bouteille à l’aide du bouchon fourni (21),
retirez le clapet de fermeture (22) de ce dernier
et placez-y l’adaptateur (24).
13
5. Sélectionnez le programme "Bocal" en tournant
la molette (8). Pour valider la sélection, appuyez
sur la molette.
6. Réglez la vitesse d’aspiration
en tournant la
molette (8). Pour valider votre choix, appuyez
sur la molette.
7. L’appareil commence à faire le vide dans la
bouteille ; le voyant "Arrêt" (6) clignote.
8. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
9. Retirez l’adaptateur (24) en vous assurant de
laisser le bouchon (21) sur la bouteille. Refermez
immédiatement le bouchon à l’aide du clapet (22).
10. En fin d’utilisation, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
E. Programme "Marinade"
Ce programme vous permet de préparer vos aliments marinés en accélérant le processus de marinade.
Sousprogramme
Durée du cycle
Cycle court
sans
scellement
Environ 5-10 minutes.
Equivalent à une marinade traditionnelle de 30 minutes à 2 heures.
Cycle long
sans
scellement
Environ 10-15 minutes.
Equivalent à une marinade traditionnelle de 2 à 4 heures.
Cycle avec
scellement
Environ 10-15 minutes. Puis
réservez le sachet fermé
au frais.
Equivalent à une marinade de plus
de 4 à 24 heures.
Remarque importante
Les sachets sont adaptés pour des marinades non
liquides, types épices mélangées avec un peu d'huile.
Pour des marinades plus liquides, nous vous conseillons
dans ce cas d’utiliser la fonction "Pulse" puis "Soudure"
(voir page 15), ou d’utiliser les boîtes sous-vide
en verre Riviera & Bar, vendues
séparément en accessoires.
1. Placez les aliments avec la marinade dans un
sachet en vous assurant de laisser un espace
vide d’environ 10-15 cm entre les aliments et
l’ouverture du sachet.
2. Déposez l’ouverture du sachet dans le bac de
récupération (17). Pour le cycle avec scellement,
assurez-vous qu’il recouvre entièrement la zone
de marquage du dateur (16).
14
Application
A noter
Si vous n’utilisez pas le dateur (19), il n’est pas
nécessaire de recouvrir complètement la zone
de marquage du dateur (16). Par contre, assurezvous que l’ouverture du sachet se trouve bien
dans le bac de récupération (17).
3. Fermez le couvercle (9) de l’appareil et verrouillezle à l’aide du loquet (15).
4. Sélectionnez le programme "Marinade"
en
tournant la molette (8). Pour valider la sélection,
appuyez sur la molette. Le voyant
clignote.
5. Tournez la molette (8) pour sélectionner le type
de marinade et validez votre choix en appuyant
sur la molette.
6. Pour le cycle avec scellement, appuyez sur le
bouton "Date" (5) pour que celle-ci se grave sur
le sachet pendant la soudure.
7. Réglez la vitesse d’aspiration
en tournant la
molette (8). Pour valider votre choix, appuyez
sur la molette.
8. L’appareil commence la mise sous vide du sachet
et le voyant "Arrêt" (6) clignote.
Pour le cycle avec scellement
, la soudure du
sachet se fera automatiquement. Pour les autres
sous-programmes
et
, votre sachet ne
sera pas scellé.
9. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
10. Déverrouillez le loquet (15), ouvrez le couvercle (9)
et retirez le sachet.
11. En fin d’utilisation, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
A noter
- Pour les 2 cycles sans scellement, prenez
garde à ne pas renverser votre marinade
lorsque vous retirez le sachet de l’appareil.
- Pour le cycle avec scellement, une fois le
programme terminé, réservez le sachet au
réfrigérateur.
F. Bouton "Favori"
Mémoriser un programme favori
1. Assurez-vous que le couvercle (9) de l’appareil
soit correctement fermé et verrouillé à l’aide du
loquet (15).
2. A l’aide de la molette (8), sélectionnez le programme
et les paramètres correspondants (vitesse et/ou
niveau de scellement) que vous souhaitez mettre
en "Favori".
Lors de la sélection du dernier paramètre, il est
important de ne pas la valider en appuyant sur la
molette (8), auquel cas le programme démarrerait.
Le programme et les paramètres sélectionnés
clignotent.
3. Appuyez sur le bouton "Date" (5) si vous souhaitez
que celle-ci se grave au moment de la soudure.
Son voyant s'éclaire.
4. Appuyez en continu sur le bouton "Favori" (2) jusqu’à
ce que son voyant s’éclaire.
5. Le programme est mémorisé dans "Favori" et
tous les voyants s’éteignent.
A noter
Pour mémoriser un nouveau programme
dans "Favori", répétez l’opération ci-dessus
et le nouveau programme remplacera
automatiquement
celui
enregistré
précédemment.
Utiliser un programme favori
1. Une fois la préparation et la mise en place de
vos aliments terminées, appuyez sur le bouton
"Favori" (2). Le programme mémorisé s'éclaire
sur l'écran, ainsi que le voyant "Favori" (2) et le
voyant "Arrêt" (6). Le programme démarre.
2. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
G. Bouton "Pulse"
Si vous souhaitez contrôler vous-même l’aspiration
de l’air, vous pouvez utiliser la fonction "Pulse" au
lieu des programmes pré-enregistrés.
1. Une fois la préparation et la mise en place de vos
aliments terminées, appuyez sur le bouton "Pulse"
par impulsion pour contrôler manuellement la
vitesse de mise sous vide.
A noter
Dès que vous n’appuyez plus sur le bouton
"Pulse" (3), l’aspiration s’interrompt.
Tant que le couvercle (9) de l’appareil est
verrouillé, l’air ne pénètre pas dans le sachet.
2. Si besoin, procédez ensuite à la soudure du
sachet : sélectionnez le programme "Soudure"
en tournant la molette (8). Pour valider la
sélection, appuyez sur la molette.
3. Sélectionnez "Sec"
ou "Humide"
en fonction
des aliments contenus dans le sachet et confirmez
votre choix en appuyant sur la molette (8).
4. L’appareil commence la soudure et le voyant
"Arrêt" (6) commence à clignoter.
5. Une fois le programme terminé, le voyant "Arrêt" (6)
s’éteint.
6. Déverrouillez le loquet (15), ouvrez le couvercle (9)
et retirez le sachet.
7. En fin d’utilisation, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
15
H. Bouton "Date"
Ce bouton vous permet d’activer la fonction "Date"
afin que celle-ci se grave sur le sachet au moment
de la soudure. Cette fonction ne peut être utilisée
qu’avec les programmes "Sous-vide" et "Marinade –
Cycle avec scellement".
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton
"Date" (5) à tout moment pendant la programmation
ou pendant le programme en cours, mais avant
que le processus de scellement ne démarre. Son
voyant s’éclaire.
Une fois la soudure en cours, il ne vous est plus
possible d’activer la fonction "Date".
Si vous avez activé la fonction "Date" par erreur, vous
pouvez la désactiver en appuyant à nouveau sur le
bouton "Date" (5) mais avant que le processus de
scellement ne démarre. Son voyant s’éteint.
I. Bouton "Arrêt"
Vous pouvez à tout moment stopper manuellement
la programmation ou un programme en cours
d’utilisation en appuyant sur le bouton "Arrêt" (6).
Celui-ci clignote puis tous les voyants et l’écran
s’éteignent.
Mode veille
Dans un souci d'économie d'énergie, votre machine
sous-vide est équipée d'un mode veille. Au bout de
12 minutes de non-utilisation, l'appareil bascule en
mode veille ; l’écran et tous les voyants s'éteignent.
Pour sortir de ce mode, appuyez sur l'un des boutons.
Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, il doit être débranché.
16
Sécurité surchauffe
La machine sous-vide est équipée d’un système de
sécurité contre la surchauffe qui s’enclenche si, par
mégarde, trop de programmes ont été lancés consécutivement ou si le temps d’attente entre 2 programmes
n’est pas respecté.
Dans ce cas, l’appareil ne démarrera pas lors du
lancement du programme et le bouton "Arrêt" (6)
clignotera rapidement.
Débranchez et laissez complètement refroidir l’appareil
pendant au minimum 30 minutes avant de le réutiliser.
Conseils d'utilisation
A. Pourquoi emballer sous-vide ?
L’emballage sous-vide permet une conservation optimale des aliments.
En effet, en retirant une grande partie de l’air, l’oxydation qui altère la qualité et le goût des aliments s’en
trouve considérablement réduite.
De plus, il ralentit également le développement des
micro-organismes.
Lieu de conservation
Dans un endroit sec
à l’abri de la lumière
Réfrigérateur
Congélateur
La durée de vie des aliments conservés sous-vide
est ainsi prolongée, de 3 à 5 fois en comparaison à
une conservation dans des conditions normales. Les
saveurs et vitamines sont préservées.
Les conditions d’hygiènes et sanitaires de votre réfrigérateur ou du lieu de stockage sont aussi maintenues
dans de meilleures conditions.
Type d’aliments Temps de conservation standard
Temps de conservation sous vide
Pain
2 à 3 jours
7 à 8 jours
Petits fours
4 à 6 mois
12 mois
Riz / Pâtes
5 à 6 mois
12 mois
Café / Thé
2 à 3 mois
12 mois
Gibier
2 à 3 jours
30 à 40 jours
Bœuf
3 à 4 jours
30 à 40 jours
Volaille
2 à 3 jours
6 à 9 jours
Poisson
1 à 3 jours
4 à 5 jours
Fromage à
pâte dure
15 à 20 jours
40 à 60 jours
Légumes crus
5 jours
18 à 20 jours
Fruits frais
3 à 7 jours
9 à 25 jours
Entremets
sucrés
5 jours
10 à 18 jours
Soupe
2 à 3 jours
8 à 12 jours
Viandes
cuisinées
2 à 3 jours
8 à 12 jours
Viande
6 mois
24 à 36 mois
Viande hachée
4 mois
12 mois
Volaille
6 mois
24 à 36 mois
Poisson
6 mois
24 à 36 mois
Légumes
8 à 10 mois
24 à 36 mois
Fruits
6 à 12 mois
24 à 36 mois
Pâtisseries
6 à 12 mois
24 à 36 mois
17
Remarques importantes
- L’emballage sous-vide ne remplace pas la conservation
au réfrigérateur ou au congélateur. Tout aliment
devant être mis au réfrigérateur ou au congélateur le
sera également après sa mise sous-vide.
- Pour une conservation plus longue de vos aliments
sous-vide, nous vous recommandons de les placer au
congélateur.
Après décongélation, veillez à conserver les aliments
au réfrigérateur.
- Ne décongelez pas les aliments à température
ambiante afin de limiter tout risque de développement
microbien. Décongelez-les toujours au réfrigérateur
ou au micro-ondes. Reportez-vous à la rubrique
"Décongélation et réchauffage d’aliments
sous-vide" en page 19.
B. Conseils de préparation des aliments
Viandes et poissons
Nous vous conseillons de placer les viandes et poissons 1 à 2 heures au congélateur avant de procéder
à la mise sous-vide, afin de conserver les jus et la
forme des pièces.
Légumes
- Afin de préserver leur aspect (couleur et texture)
et leur goût, veillez à blanchir les légumes et à les
sécher correctement avant de les emballer sousvide.
Légumes
Durée de blanchiment
Asperge
4 minutes
Brocoli
3 minutes
Carotte entière
5 minutes
Carotte en
rondelles
3 minutes
Chou de
Bruxelles,
Chou-fleur
3 minutes
Courgette
3 minutes
Haricot vert
3 minutes
Petits pois
1 minute 30
Pomme de
terre nouvelle
3 à 5 minutes
18
-En raison des gaz qu’ils produisent, les légumes types
pommes de terre, crucifères (chou de Bruxelles,
chou-fleur, brocoli, navet…) doivent être conservés
au congélateur une fois blanchis et mis sous-vide.
S'ils ne sont pas placés au congélateur, les sachets
ne doivent pas être scellés.
- Les champignons, les oignons et l’ail ne doivent en
aucun cas être emballés sous-vide. Des bactéries
risqueraient de s’y développer.
Fruits
Nous vous conseillons de congeler les fruits avant de
les mettre sous-vide.
Pour cela, placez-les 1 à 2 heures au congélateur avant
de procéder à la mise sous-vide. Assurez-vous de bien
séparer les fruits au moment de la pré-congélation afin
qu’ils ne soient pas agglutinés. Une fois pré-congelés,
procédez à la mise sous vide puis congelez les fruits.
Fromages
L’emballage sous-vide permet de préserver la fraîcheur du fromage.
Toutefois, il ne convient pas à tous les types de fromages. Les fromages cendrés, les fromages à pâte
molle et les fromages à croute fleurie se conservent
moins bien lorsqu’ils sont privés d’air.
Aliments en poudre
Assurez-vous que les aliments en poudre ne soient
pas aspirés par votre appareil au moment de la mise
sous vide. Pour cela, placez un papier essuie-tout au
niveau de l’ouverture du sac.
Aliments liquides
- Vous ne devez en aucun cas mettre des aliments
liquides (type soupe, sauce…) sous vide à l’aide des
sachets. Vous devez au préalable les congeler puis
les mettre sous vide avant de les placer à nouveau
au congélateur.
- Vous pouvez mettre des aliments liquides ou des
boissons sous vide en les plaçant au préalable dans
une bouteille standard de 75 cl. Pour les instructions
d’utilisation, reportez-vous à la rubrique "Bocal" en
page 13.
- Vous pouvez également utiliser les boîtes sousvide en verre Riviera&Bar, vendues séparement en
accessoires.
Produits non alimentaires
Vous avez également la possibilité d’emballer des
produits non alimentaires sous vide :
- pour les protéger de l’oxydation, de la corrosion et
de l’humidité
- pour les protéger contre les salissures, moisissures
- pour optimiser le transport et le stockage grâce à
son emballage compacté
C. Décongélation et réchauffage d’aliments sous-vide
Réchauffage à l’eau chaude
Pour réchauffer des aliments sous vide, vous pouvez
aussi placer le sachet dans de l’eau chaude à moins
de 75°C.
Remarque importante
Ne décongelez pas les aliments à température ambiante
afin de limiter tout risque de développement
microbien. Décongelez-les toujours au
réfrigérateur ou au micro-ondes.
Réchauffage au micro-ondes
- Percez des trous ou coupez le coin du sachet avant
de le poser dans un plat.
- Placez ce dernier au micro-ondes.
- Prenez garde au risque de brûlure en sortant le plat
du micro-ondes et en manipulant ensuite le sachet
et les aliments.
Nettoyage et entretien
Remarques importantes
-Avant tout nettoyage ou entretien, l’appareil doit être
débranché et refroidi.
-N’immergez en aucun cas l’appareil et le cordon
d’alimentation dans l’eau ou quelque liquide que ce soit.
-Le bac de récupération (17) est compatible lave-vaisselle.
-N’enlevez pas la molette (8) lors du nettoyage.
-N’utilisez pas de produits chimiques ou de nettoyants
abrasifs ou de laine d’acier pour nettoyer les
différentes pièces de l’appareil.
1. Lavez le bac de récupération (17) et le bouchon (21) à l'eau
chaude savonneuse et une éponge. Rincez-les et essuyezles correctement.
19
2. Essuyez les joints d’étanchéité (10 et 18), le profil de
scellement (20), le tube (23), l’adaptateur (24), l’intérieur
et l’extérieur du corps de l’appareil avec un chiffon doux
et légèrement humide.
3. Veillez à nettoyer avec précaution l'écran d'affichage (4)
avec un chiffon doux légèrement humide afin de ne pas le
rayer.
A noter
Les joints d’étanchéité (10 et 18) et le profil de scellement (20)
peuvent se retirer de l’appareil si besoin.
Pour optimiser leur durée de vie, nous vous conseillons
cependant de ne pas retirer les joints d’étanchéité s’il n’est pas
nécessaire.
Pour les réinstaller dans l’appareil, appuyez tout d’abord sur les
4 angles afin de les positionner correctement, puis appuyez sur
les côtés en commençant par le milieu et en revenant petit à
petit vers les angles.
Assurez-vous que les joints soient parfaitement installés à plat
dans leur logement dédié.
Rangement
Après nettoyage de l'appareil :
• Fermez le couvercle (9) mais ne le verrouillez pas à l'aide du loquet (15)
• Rangez le cordon d’alimentation autour de son enrouleur (7).
• Rangez votre appareil de mise sous vide dans un endroit sec et propre.
Remarque importante
Il est impératif de ne pas verrouiller le couvercle à l’aide
du loquet (15) lors du rangement et de ne rien poser sur
l’appareil. Dans le cas contraire, la durée
de vie des joints d’étanchéité se réduirait.
20
Guide de dépannage
Anomalies de
fonctionnement
Causes
Solutions
Le cordon d’alimentation
est mal branché.
Vérifiez la présence de courant à la prise.
Rebranchez l’appareil.
Vérifiez que le cordon d’alimentation soit
correctement branché dans la prise secteur.
Sinon vérifiez le disjoncteur ou les fusibles
de votre installation électrique.
Le loquet (15) n’est pas
verrouillé.
Assurez-vous que le couvercle (9) soit fermé
et le loquet (15) verrouillé.
Le sachet est troué.
Remplacez le sachet.
L’écran ne s’éclaire pas.
pas
Vérifiez que les bordures du sachet soient
correctement soudées et ne présentent
aucun pli.
L’ouverture du sachet ne
se trouve pas dans le bac
de récupération (17).
Positionnez correctement l’ouverture du
sachet dans le bac de récupération (17).
Les joints d’étanchéité (10
et 18) ne sont pas en place.
Assurez-vous que les joints d’étanchéité
supérieur (10) et inférieur (18) soient
parfaitement installés à plat dans leur
logement dédié.
Le sachet est troué.
Remplacez le sachet.
Le sachet n’est
correctement scellé.
pas
Vérifiez que toutes les bordures du
sachet soient correctement soudées et ne
présentent aucun pli.
S’il y a trop de liquide dans le sachet, celuici ne se soudera pas correctement. Retirez
du liquide et assurez-vous que la bordure
intérieure du sachet soit bien sèche.
L'appareil est en sécurité
surchauffe.
Reportez-vous à la rubrique "Sécurité
surchauffe" en page 16.
Le sachet n’est
correctement scellé.
Le programme s’arrête
au bout de 2 minutes
et n’a pas fonctionné.
De l’air pénètre dans
le sachet alors qu’il a
été mis sous vide ou
le sachet se dégonfle
malgré l’utilisation du
programme ballon.
Le programme ne
démarre pas et le
voyant "Arrêt" (6)
clignote rapidement.
21
Caractéristiques
techniques
Puissance : 125 W
Tension d’utilisation : 220-240 V ~ 50-60 Hz
Poids : 2,8 kg
Dimensions : L 435 x H 125 x P 205 mm
Environnement
• Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures
ménagères, mais déposez-le dans un point
de collecte approprié pour son recyclage.
Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement.
CALE POLYSTYRÈNE
ET SAC PLASTIQUE
BOÎTE ET CALE CARTON
À JETER
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Accessoires
Vous trouverez l’ensemble des accessoires de nos produits sur notre site www.accessoires-electromenager.fr
Toute utilisation de produits non recommandés par
Riviera & Bar entraîne l’annulation de la garantie.
Garantie
La garantie générale de l’appareil est de 2 ans et
ne couvre que l’utilisation domestique de l’appareil.
Sont exclus de la garantie :
- les pièces d’usure telles que les joints,
- les pièces amovibles ou mobiles endommagées
suite à une mauvaise manipulation, telles que le bac
de récupération, le dateur, les joints d’étanchéité,
le profil de scellement, les rouleaux, les sachets, le
bouchon, le tube, l'adaptateur,
- l'appareil suite à une chute ou un choc lors de sa
manipulation,
- les appareils utilisés autrement qu’en fonctionnement normal dans la sphère privée.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des
dommages éventuels causés par un usage incorrect de l’appareil, non conforme au mode d’emploi
ou par des réparations effectuées par un personnel
non qualifié.
Les réparations doivent être uniquement effectuées
dans un des Centres Services Agréés de la marque.
Pour tout renseignement, contacter le Service Relations
Clientèles de Riviera & Bar au 03.88.18.66.18 ou visiter
le site internet www.riviera-et-bar.fr
Les pièces d’usure et dommages exclus de la garantie
sont remplacées ou réparés contre remboursement
des frais.
La durée de la garantie débute à partir de la date
d’achat d’origine. Il peut y être fait recours uniquement avec la présentation de l’appareil défectueux
accompagné de la facture ou preuve d’achat.
Conformément à l’article L111-2 du code de la consommation, la disponibilité des pièces de rechange, prévues pour un produit réparable est de 5 ans à partir
de sa date de fabrication (information mentionnée
sur le produit : numéro de lot ou de série).
Rappel : pour toute intervention, il vous sera demandé
de retourner le produit sous son conditionnement
initial afin d’éviter tout dommage supplémentaire lié
au transport. Nous vous invitons donc à conserver
l’emballage d’origine dans son intégralité.
Lieu de juridiction : Strasbourg.
Les dispositions de la garantie ne sont pas exclusives
du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie
légale pour défauts et vices cachés qui s'applique
en tout état de cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code Civil.
22
Notes
23
Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. Février 2019 - V1
Société ARB
Parc d’Activités “Les Découvertes”
8 rue Thomas Edison
CS 51079 - 67452 Mundolsheim Cedex
Tél. : 03 88 18 66 18
www.riviera-et-bar.fr - [email protected]

Manuels associés