Siemens WM14UQ40FG Machine à laver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Siemens WM14UQ40FG Machine à laver Manuel du propriétaire | Fixfr
Lave-linge
WM14UQ40FG
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
fr
Table des matières
Sécurité............................................ 4
Indications générales ....................... 4
Utilisation conforme.......................... 4
Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4
Installation sécurisée........................ 5
Utilisation sûre .................................. 7
Nettoyage et entretien sûrs ............ 10
Prévention des dégâts matériels ................................................ 12
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................ 13
Élimination de l'emballage ............. 13
Économiser de l’énergie et des
ressources...................................... 13
Mode économie d‘énergie ............. 14
Installation et branchement.......... 14
Déballage de l’appareil .................. 14
Contenu de la livraison .................. 15
Exigences sur le lieu d'installation.................................................. 15
Retrait des cales de transport........ 16
Branchement de l'appareil ............. 18
Alignement de l'appareil................. 19
Raccordement électrique de
l’appareil ......................................... 19
Description de l'appareil............... 21
Appareil .......................................... 21
Bac à produits ................................ 22
Éléments de commande ................ 22
Logique de commande .................. 22
Affichage ....................................... 24
Touches ......................................... 26
Programme .................................... 28
Accessoires................................... 35
2
Avant la première utilisation ........ 35
Démarrage du cycle de lavage à
vide ................................................. 35
Linge .............................................. 36
Préparation du linge ....................... 36
Tri du linge ..................................... 37
Rafraîchissement du linge.............. 37
Degrés de salissure ....................... 37
Symboles d'entretien figurant
sur les étiquettes d'entretien .......... 38
Lessive et produit d'entretien ...... 38
Recommandation de lessive.......... 38
Dosage de lessive.......................... 39
Utilisation de base ........................ 40
Mise sous tension de l’appareil ..... 40
Réglage d'un programme .............. 40
Adaptation des réglages d'un
programme..................................... 40
Enregistrement des réglages du
programme..................................... 40
Introduction du linge ...................... 40
Doseur pour de la lessive liquide .............................................. 41
Utiliser le doseur pour de la lessive liquide ..................................... 42
Ajout de la lessive et du produit
d'entretien ....................................... 42
Départ du programme ................... 42
Rajout de linge ............................... 42
Annulation d'un programme........... 43
Retirer le linge ................................ 43
Extinction de l'appareil ................... 43
Sécurité enfants ............................ 44
Activation de la sécurité enfants .... 44
Désactivation de la sécurité enfants................................................ 44
fr
Réglages de base.......................... 45
Aperçu des réglages de base ....... 45
Modification des réglages de
base................................................ 45
Nettoyage et entretien .................. 45
Conseils d'entretien de l'appareil ... 45
Nettoyage tambour......................... 46
Nettoyage du bac à produits ......... 46
Détartrage....................................... 47
Nettoyage de la pompe d'évacuation............................................ 47
Nettoyage du tuyau d'évacuation
d'eau au niveau du siphon............. 49
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau............................................... 50
Dépannage .................................... 52
Dysfonctionnements ....................... 52
Déverrouillage de secours ............. 61
Transport, stockage et élimination ................................................. 61
Démontage de l'appareil ................ 61
Insertion des cales de transport .... 62
Remise en service de l'appareil..... 63
Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 63
Service après-vente ...................... 63
Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 64
Garantie AQUA-STOP..................... 64
Valeurs de consommation............ 65
Données techniques ..................... 66
3
fr
Sécurité
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages lavables à la main d'après l'étiquette.
¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien
du commerce, utilisables en machine.
¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la
mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
4
Sécurité
fr
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus
à distance de l'appareil.
Installation sécurisée
Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit
avoir une section de câble suffisamment grande.
▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez
qu'un seul type avec le symbole
.
▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une
télécommande.
▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation
secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre
est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles
doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon
d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
5
fr
Sécurité
▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie !
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner
des blessures.
▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil.
¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide
du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.
▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/
sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lavelinge/sèche-linge.
▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un
socle, les appareils peuvent basculer.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
6
Sécurité
fr
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à
bulle.
¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de
manière à éviter tout risque de chute.
¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que
le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
PRUDENCE ‒ Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de
l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer
l'appareil.
Utilisation sûre
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon
d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles et fermez le robinet d'eau.
▶ "Rubrique service après-vente." → Page 63
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
7
fr
Sécurité
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de
bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du
câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit
impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement !
L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement.
▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée
des enfants.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion !
Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage
contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion
dans l'appareil.
▶ Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le
laver.
8
Sécurité
fr
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier
peut basculer.
▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot
de l'appareil.
▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation,
vous risquez de vous blesser les mains.
▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre
les mains dedans.
PRUDENCE ‒ Risque de brûlures !
Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à haute température.
▶ Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud.
▶ Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil.
PRUDENCE ‒ Risque de brûlure !
Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud.
▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
PRUDENCE ‒ Risque de blessure !
Cet appareil utilise des programmes avec de l'oxygène actif.
L'oxygène actif peut provoquer des larmes dans les yeux et
une irritation de la muqueuse.
▶ N'ouvrez pas le hublot de l'appareil à l'aide du déverrouillage de secours en cas d'utilisation de programmes
avec de l'oxygène actif.
▶ Attendez que le hublot de l'appareil soit déverrouillé.
9
fr
Sécurité
PRUDENCE ‒ Risque de brûlures chimiques !
Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits
d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les
yeux ou la peau peut entraîner des irritations.
▶ En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à
l'eau claire.
▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée
des enfants.
Nettoyage et entretien sûrs
Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution !
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de
tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et
des accessoires d'origine du fabricant.
10
Sécurité
fr
AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants
peut produire des vapeurs toxiques.
▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
11
fr
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts
matériels
Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil.
Prévention des dégâts matériels
ATTENTION !
¡ Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage
peut nuire au bon fonctionnement
de l'appareil.
▶ Respectez les recommandations
de dosage lessiviel du fabricant.
¡ Le dépassement de la quantité de
charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil.
▶ Respectez la "quantité de
charge maximale" → Page 28
pour chaque programme et ne
la dépassez pas.
¡ En vue de son transport, l'appareil
a été sécurisé avec des cales de
transport. Les cales de transport
qui ne sont pas enlevées peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
▶ Avant la mise en service, retirez
complètement toutes les cales
de transport et conservez-les
dans un endroit sûr.
▶ Avant chaque transport, mettez
en place toutes les cales de
transport afin d'éviter tout dommage dû au transport.
¡ Le branchement non conforme du
flexible d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels.
▶ Serrez les vis à la main sur l'arrivée d'eau.
▶ Si possible, raccordez le flexible
d'arrivée d'eau directement et
sans éléments de fixation supplémentaires tels qu'un adaptateur, une rallonge, une soupape
ou autre.
12
▶ Veillez à ce que le corps de
vanne du flexible d'arrivée d'eau
soit installé sans contact avec
l'environnement et à ce qu'il ne
soit pas exposé à des forces extérieures.
▶ Veillez à ce que le diamètre intérieur du robinet d'arrivée d'eau
soit d'au moins 17 mm.
▶ Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet
d'eau soit d'au moins 10 mm.
¡ Une pression de l’eau trop faible
ou trop élevée peut entraver le
fonctionnement de l’appareil.
▶ Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre
100 kPa (1 bar) minimum et
1000 kPa (10 bar) maximum.
▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction
de pression entre le raccord
d'eau potable et le kit de tuyaux
de l'appareil doit être installée.
▶ Ne raccordez pas l'appareil au
mélangeur d'un chauffe-eau à
écoulement libre.
¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des
dégâts matériels ou endommager
l’appareil.
▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les
tuyaux d’eau.
▶ Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de
rechange d’origine.
▶ Ne réemployez jamais les
tuyaux d’eau déjà utilisés.
¡ L'utilisation de l'appareil avec de
l'eau sale ou trop chaude peut provoquer des dégâts matériels.
▶ Utilisez l'appareil uniquement
avec de l'eau potable froide.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les
surfaces de l’appareil.
▶ Ne pas utiliser de produits de
nettoyage agressifs ou récurants.
▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
▶ Ne pas utiliser de tampon en
paille métallique ni d’éponge à
dos récurant.
▶ Nettoyez l'appareil uniquement
avec de l'eau et un chiffon doux
et humide.
▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement
tous les résidus de lessive, de
brouillard de pulvérisation ou de
résidus.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
fr
Économiser de l’énergie et
des ressources
Si vous respectez ces consignes,
votre appareil consommera moins de
courant et d’eau.
Utiliser des programmes à basses
températures et des temps de lavage plus longs et exploiter la "quantité de charge maximale"
→ Page 28.
La consommation d'énergie et de
l'eau est alors la plus efficace.
Utilisez une programmation économe.
Lorsque vous procédez à la programmation d'un programme,
l'écran affiche la consommation attendue.
"Doser" → Page 39 la lessive en
fonction du degré de salissure du
linge.
Une plus petite quantité de lessive
est suffisante pour une salissure
légère à normale. Respectez la recommandation de dosage lessiviel
du fabricant de lessive.
Réduire la température de lavage
pour le linge légèrement et normalement sale.
À température plus basse, l'appareil consomme moins d'énergie.
Des températures plus basses
que celles indiquées sur l'étiquette
d'entretien sont également suffisantes pour une salissure légère à
normale.
13
fr
Installation et branchement
Régler la vitesse d'essorage maximale si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge.
Cela permet de raccourcir la durée du programme de séchage et
de baisser la consommation
d'énergie. Avec une vitesse d'essorage plus élevée, l'humidité résiduelle diminue dans le linge et le
volume du bruit de l'essorage augmente.
Lavez le linge sans prélavage.
Le lavage avec prélavage prolonge la durée du programme et
augmente la consommation
d'énergie et d'eau.
L'appareil dispose d'une capacité variable automatique à partir de 1 kg.
La capacité variable automatique
à partir de 1 kg adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale selon
le type de textile et la charge de
linge.
L'appareil dispose d'un Aquasensor.
Pendant le rinçage, l'Aquasensor
vérifie le degré de turbidité de
l'eau de rinçage et adapte la durée et le nombre de rinçages en
conséquence.
Mode économie d‘énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il
passe automatiquement en mode
économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et
clignote.
Le mode économie d'énergie prend
fin lorsque vous utilisez de nouveau
l'appareil, par exemple lorsque vous
ouvrez ou fermez le hublot.
14
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Déballage de l’appareil
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION !
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au
fonctionnement de l'appareil peuvent
entraîner des dommages matériels
ou endommager l'appareil.
▶ Avant utilisation, retirez ces objets
et les accessoires fournis du tambour.
1. Retirez entièrement les emballages
2.
3.
4.
5.
et les sachets de l'appareil.
Afin d'éliminer les matériaux d'emballage de manière écologique,
respectez les informations sur le
thème
→ "Élimination de l'emballage",
Page 13.
Vérifiez que l'appareil ne présente
pas de dommages visibles.
Ouvrez le hublot.
→ "Utilisation de base", Page 40
Retirez l'accessoire du tambour.
Fermez le hublot.
Installation et branchement
fr
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la
livraison.
1
1
2
3
Lave-linge
Documents d'accompagnement
Chapeaux de protection
2
3
Exigences sur le lieu d'installation
L'appareil peut bouger lors de l'essorage. Respectez les instructions relatives au lieu d'installation.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
15
fr
Installation et branchement
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
▶ N'utilisez pas l'appareil sans la
plaque de protection.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
L'appareil peut basculer lorsqu'il est
utilisé sur un socle.
▶ Avant la mise en service, il est essentiel que les pieds de l'appareil
soient fixés sur un socle à l'aide
des "pattes de retenue"
→ Page 35 du fabricant.
ATTENTION !
¡ Si l'appareil est installé dans des
zones exposées au gel ou à l'extérieur, l'eau résiduelle gelée peut
endommager l'appareil et les
tuyaux gelés peuvent se rompre
ou éclater.
▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés
au risque de gel et/ou en plein
air.
¡ L'appareil a été soumis à un test
de fonctionnement avant de quitter
l'usine et il peut contenir de l'eau
résiduelle. Cette eau résiduelle
peut couler si l'appareil est incliné
à plus de 40°.
▶ Inclinez l'appareil avec précaution.
Lieu d’installation
Sur un socle
16
Conditions
Fixez l'appareil à l'aide
de "pattes de retenue"
→ Page 35.
Lieu d’installation
Sur un plancher en
boisSur un plancher
en bois
Conditions
Placez l'appareil sur
une plaque de bois résistant à l'eau, fermement vissée au sol.
L'épaisseur de la
plaque de bois doit
être d'au moins
30 mm.
Dans un coin cuisine
¡ Une niche de
60 cm de largeur
est requise.
¡ Placez l'appareil
uniquement sous
un plan de travail
continu relié solidement aux armoires voisines.
Ne coincez aucun
tuyau entre le mur et
l'appareil.
Contre un mur
Retrait des cales de transport
L'appareil est sécurisé pour le transport par des cales de transport à l'arrière de l'appareil.
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡ Conservez les cales de transport,
les vis et les douilles pour tout
"transport" → Page 61 ultérieur.
Installation et branchement
fr
1. Retirez les tuyaux des supports.
4. Retirez les 4 douilles.
2. Dévissez les 4 vis des cales de
5. Remettez les 4 chapeaux de pro-
transport à l'aide d'une clé à vis de
calibre 13
et retirez-les ⁠.
tection.
6. Poussez les 4 chapeaux de pro3. Retirez le cordon d'alimentation
tection vers le bas.
secteur du support.
17
fr
Installation et branchement
Branchement de l'appareil
Raccordez votre appareil au réseau,
à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau.
Raccorder le flexible d'arrivée d'eau
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
L'appareil contient des pièces sous
tension. Toucher des pièces sous
tension est dangereux.
▶ Ne plongez pas la vanne électrique Aquastop dans l'eau.
Remarque : Stellen Sie sicher, dass
Sie das Gerät an einen Wasserzulauf
mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch
Rückfließen (gem. DIN EN 1717) anschließen. Die hierfür vorgesehenen
Anschlussventile/Wasserhähne sind
bei ordnungsgemäßer Hausinstallation mit dieser Sicherheitseinrichtung
ausgestattet.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4").
¾˝
Types de raccordement à
l'évacuation de l'eau
Ces informations vous aident à raccorder cet appareil à l'évacuation de
l'eau.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
ATTENTION !
Lors de la vidange, le tuyau d'évacuation d'eau est sous pression et
peut se détacher du point de raccordement installé.
▶ Sécurisez le tuyau d'évacuation
d'eau pour éviter tout desserrage
involontaire.
Remarque : Respectez les hauteurs
de pompage.
La hauteur de pompage maximale
est de 100 cm.
Écoulement dans un
siphon
Fixez le point de raccordement avec un
collier de serrage
(24-40 mm).
Évacuation dans une
vasque de lavabo
Fixez et sécurisez le
tuyau d'évacuation de
l'eau avec un "coude"
→ Page 35 .
Écoulement dans un
tuyau en plastique
avec manchon en caoutchouc ou dans un
avaloir d’égout.
Fixez et sécurisez le
tuyau d'évacuation de
l'eau avec un "coude"
→ Page 35 .
min.
10 mm
min.
17 mm
2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré-
caution et vérifiez que les raccords
sont étanches.
18
Installation et branchement
fr
2. Pour aligner l'appareil, tournez les
pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle.
Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations,
et empêcher l'appareil de bouger, alignez correctement l'appareil.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Desserrez les contre-écrou dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide d'une clé à vis de calibre 17.
Tous les pieds de l'appareil
doivent reposer fermement sur le
sol.
3. Serrez les contre-écrous contre le
corps de l'appareil en vous servant
d'une clé à vis de calibre 17.
Tenez fermement le pied de l'appareil et ne réglez pas la hauteur.
Raccordement électrique de
l’appareil
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil
dans une prise murale à proximité
de l'appareil.
19
fr
Installation et branchement
Les données de raccordement de
l’appareil figurent dans les "données techniques" → Page 66.
2. Assurez-vous que la fiche secteur
soit correctement branchée.
20
Description de l'appareil
fr
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
3
4
2
5
6
7
7
8
1
Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et
la forme.
1
2
3
4
5
6
"Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation" → Page 47
Hublot
7
8
"Cales de transport" → Page 16
"Tuyau d'arrivée d'eau" → Page 18
"Bac à produits" → Page 22
"Éléments de commande"
→ Page 22
"Tuyau d'évacuation d'eau"
→ Page 18
"Cordon d'alimentation secteur"
→ Page 19
21
Description de l'appareil
fr
Bac à produits
1
2
4
3
3
1
4
2
Doseur pour de la lessive liquide
→ "Doseur pour de la lessive liquide",
Page 41
Compartiment II :
¡ Lessive pour le lavage principal
¡ Adoucissant
¡ Blanchiment
¡ Sel détachant
Compartiment :
¡ Assouplissant
¡ Amidon liquide
¡ Imperméabilisant
Compartiment I :
¡ lessive pour le prélavage
¡ Lessive hygiénique
Éléments de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
1
2
1
2
3
22
3
"Programme" → Page 28
Logique de commande
"Sélecteur de programme"
→ Page 40
"Touches" → Page 26 et "affichage"
→ Page 24
Certaines zones de l'écran réagissent
au toucher. Vous pouvez activer les
réglages en appuyant sur les
touches. Les réglages activés sont
mis en surbrillance à l'écran. Vous
pouvez modifier ou désactiver les ré-
Description de l'appareil
fr
glages activés en appuyant de nouveau sur les touches correspondantes à l'écran.
ATTENTION !
Un choc violent sur l'écran peut entraîner des dommages.
▶ N'exercez aucune pression forte
sur l'écran.
▶ N'appuyez pas sur l'écran avec
des objets tranchants ou pointus.
1
2
23
fr
Affichage
Affichage
Affichage
À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles
ou des textes d’information.
Affichage
Affichage
00:40 1
⁠ 10 1
9 kg 1
⁠
End
+1 / +2 / +3
1
24
Exemple
Dénomination
Durée du programme/
temps restant du programme
Heure Fin dans
Recommandation de
charge
Prélavage
Traitement à l'oxygène
actif
Lavage
Rinçage
Essorage
Fin de programme
Rinçage +
Description
Durée prévisionnelle approximative du programme ou
du temps restant du programme.
La fin du programme a été réglée et les heures restantes sont affichées.
→ "Touches", Page 26
Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné.
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
Statut du programme
La fonction Rinçages supplémentaires est activée.
→ "Touches", Page 27
Affichage
Affichage
Dénomination
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
⁠
⁠
E:60 / -2B 1
1
Exemple
fr
Description
Consommation d'énergie pour le programme sélectionné.
¡
: plus faible consommation d'énergie
¡
: plus forte consommation d'énergie
Consommation d'eau pour le programme sélectionné.
¡
: plus faible consommation d'eau
¡
: plus forte consommation d'eau
Réglage de base
Réglage de base
Réglage de base
Vol. fin
Vol. touche
Luminosité de l'affichage
Rappel de nettoyage du clignote : tambour encrassé. Exécutez le programme
tambour
Trommel reinigen/Nettoyage tambour pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve.
→ "Nettoyage tambour", Page 46
Système de contrôle de clignote : le système de contrôle automatique de tenla tension
sion détecte les diminutions inadmissibles de tension
en dessous d'un seuil. Le programme se met en
pause.
Remarque : Le programme se poursuivit lorsque la
tension est à nouveau admissible.
Système de contrôle de clignote : le programme s'est mis en pause en raison
la tension
de diminutions inadmissibles de tension en dessous
d'un seuil. La tension est de nouveau admissible et le
programme se poursuit.
Remarque : La durée du programme s’allonge.
Détection de mousse
L'appareil a détecté trop de mousse.
Hublot
¡ s'allume : le hublot est verrouillé et ne peut pas
être ouvert.
¡ clignote : le hublot n'est pas fermé.
¡ éteint : le hublot est déverrouillé et peut être ouvert.
Robinet d'eau
¡ Aucune pression d'eau.
¡ La pression d'eau est insuffisante.
Anomalie
Code défaut, affichage défaut, signal.
25
Touches
fr
Touches
Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pouvez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'ensemble
→ "Programme", Page 28.
Touches
Touche
(Départ/Pause)
⁠ Speed
(Sang)
(Café)
(Vin rouge)
(Sueur)
/ ⁠ (Fin dans)
Choix
¡ démarrer
¡ annuler
¡ mettre en pause
¡ activer
¡ désactiver
Sélection multiple
1 - 24 heures
⁠ - 90° (Température)
⁠ - 1400 (Essorage)
(interrupteur principal)
- 90 °C
- 1400 tr/min
¡
¡
⁠ 3 sec (Réglages de ¡
base 3 sec.)
¡
(Réglages)
26
allumer
éteindre
activer
désactiver
Réglages de base
Description
Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le
en pause.
Pour activer ou désactiver un lavage à durée réduite.
Remarque : La consommation d’énergie augmente.
Cela n'affecte pas le résultat du lavage.
Pour sélectionner le type de tache.
La température, le mouvement du tambour et le
temps de trempage sont adaptés au type de
tache.
Pour définir la fin du programme.
La durée du programme est déjà comprise dans
le nombre d'heures réglé.
Après le démarrage du programme, la durée du
programme est affichée.
Remarque : Utilisez les touches pour régler les
valeurs de réglage.
Pour régler la température en °C.
Pour adapter la vitesse d'essorage ou désactiver
l'essorage.
Si vous sélectionnez , l'eau est vidangée et
l'essorage est désactivé à la fin du cycle de lavage. Le linge reste mouillé dans le tambour.
Pour allumer ou éteindre l'appareil.
Pour activer ou désactiver la sécurité enfants.
Protégez le bandeau de commande contre toute
utilisation involontaire.
Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée.
→ "Sécurité enfants", Page 44
Modifier les réglages de base de l'appareil.
Touches
Touche
(Prélavage)
(Arrêt cuve pleine)
Choix
¡ activer
¡ désactiver
¡ activer
¡ désactiver
¡ activer
¡ désactiver
¡ activer
¡ désactiver
(Repassage facile)
¡ activer
¡ désactiver
(Favori)
¡ mémoriser
¡ régler
fr
Description
Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex.
pour laver du linge très sale.
Pour activer ou désactiver jusqu'à trois rinçages
supplémentaires.
Recommandé pour les peaux particulièrement
sensibles ou dans les régions où l'eau est très
douce.
Pour activer ou désactiver l'essorage et la vidange à la fin du cycle de lavage.
Le linge reste dans l'eau après le dernier cycle
de rinçage.
Pour laver avec plus d'eau.
Recommandé pour les peaux particulièrement
sensibles et pour un traitement du linge plus
doux.
Pour activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifroissage.
Pour limiter de froisser le linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés.
Après le lavage, le linge est si humide que vous
devez l'étendre sur une corde à linge.
Si vous appuyez sur la touche pendant environ
3 secondes, vous mémorisez vos réglages de
programme individuels.
→ "Enregistrement des réglages du programme", Page 40
Si vous appuyez brièvement sur la touche, vous
réglez votre programme avec des réglages de
programme individuels.
27
28
Programme
90
90
9
charge max. (kg)
9
température max. (°C)
Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en tissu mélangé.
Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez
⁠ Speed. En
cas d'activation de
⁠ Speed, la quantité de charge maximale est réduite à
5 kg.
Gekleurd katoen/
Pour laver des textiles en coton, en lin
Coton couleurs
et en tissu mélangé.
Programme d'économie d'énergie.
1
Réglage du programme
Description
–
⁠ Speed
1400
1400
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Katoen/Coton
Programme
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
Réglages de programme
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous y obtiendrez des informations concernant la charge et les
possibilités de programme réglables.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du
programme.
→ "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 38
Programme
Programme
fr
Programme
Description
température max. (°C)
charge max. (kg)
–
1400
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
9
–
⁠ Speed
Remarque : Pour économiser de l'énergie, la température de lavage réelle
peut différer de la température réglée.
L'efficacité de lavage correspond aux
prescriptions légales.
Eco 40-60
Pour laver des textiles en coton, en lin
et en tissus mixtes.
Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40 °C
à 60 °C
selon
le symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble.
L'efficacité de lavage correspond à la
meilleure classe d'efficacité de lavage
possible selon les exigences légales.
Pour ce programme, la température de
lavage est automatiquement adaptée
selon la quantité de linge charge afin
d'obtenir une efficacité énergétique optimale avec la meilleure efficacité de lavage possible. La température de lavage ne peut pas être modifiée.
1
Réglage du programme
Programme
⁠
⁠
⁠
Réglages de programme
⁠
⁠
⁠
Programme
fr
29
30
60
60
40
40
4
2
2
charge max. (kg)
4
température max. (°C)
Pour laver des textiles synthétiques et
des tissus mélangés.
Pour laver des textiles en coton, en lin,
synthétiques et en tissu mélangé.
Adapté au lavage de linge légèrement
sale.
Delicaat/Zijde/Déli- Pour laver des textiles délicats mais lacat/Soie
vables en soie, en viscose ou en fibres
synthétiques.
Utilisez une lessive pour linge délicat ou
pour la soie.
Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou
des attaches dans le filet à linge.
⁠ Wol/Handwash/ Pour laver des textiles en laine lavables
Laine /Lavage à la à la main ou en machine, ou des textiles
main
à fort pourcentage en laine.
Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse,
le tambour déplace les textiles tout en
douceur avec de longues pauses.
1
Réglage du programme
Description
800
–
–
⁠ Speed
800
1400
1200
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Kreukherstellend/
Synthétiques
Snel+Mix/Mix rapide
Programme
–
–
Réglages de programme
–
–
–
fr
Programme
Description
1
Utilisez une lessive en poudre toutes
températures ou une lessive contenant
un agent blanchissant.
Utilisez la moitié de quantité de lessive
pour diminuer la formation de mousse.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Réglage du programme
–
–
–
–
charge max. (kg)
–
température max. (°C)
–
1200
1400
1400
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Spoelen/Rinçage
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Réglages de programme
–
⁠ Speed
Utilisez une lessive pour laine.
Pour effectuer un rinçage suivi d'un essorage et vidanger l'eau.
Centrifugeren/AfPour essorer et vidanger l'eau.
pompen/Essorage/ Si vous souhaitez uniquement vidanger
Vidange
l'eau, activez . Le linge n'est pas essoré.
Trommel reinigen/ Pour nettoyer et entretenir le tambour.
Nettoyage tamUtilisez le programme dans les cas suibour
vants :
¡ avant la première utilisation
¡ en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40 °C et
moins,
¡ après une longue absence
Programme
–
–
–
–
–
–
Programme
fr
31
Description
température max. (°C)
charge max. (kg)
32
–
–
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
1
–
⁠ Speed
N'utilisez pas de lessive pour lainages,
textiles délicats ni de lessive liquide.
Remarque : Lorsque vous n'avez pas
utilisé de programme à 60 °C ou à des
températures plus élevées depuis longtemps, l'afficheur de rappel pour le nettoyage du tambour clignote.
sensoFresh
Pour tous les textiles lavables, ainsi que
pour les textiles ne pouvant être lavés
que par un professionnel.
Programme pour rafraîchir le linge sec
ou pour éliminer les odeurs, par ex. de
tabac ou de cuisine.
Avant de charger le linge, essuyez le
tambour avec un chiffon.
Conseil : Ce programme n'élimine ni
les taches, ni les odeurs de transpiration.
1
Réglage du programme
Programme
–
–
–
Réglages de programme
–
–
–
fr
Programme
60
2
charge max. (kg)
40
température max. (°C)
2
800
800
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Pour laver des textiles tous temps et de
plein air avec technologie à membrane
et protection hydrophobe.
Utilisez une lessive pour textiles de
plein air.
N'utilisez aucun produit assouplissant.
Overhemden/Che- Pour laver des chemises et chemisiers
mises
sans repassage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mélangé.
Conseil : Pour éviter de froisser le
linge, activez . Le linge est uniquement rapidement essoré et peut être retiré humide. Suspendez les chemises et
les chemisiers mouillés pour qu'ils
prennent forme correctement.
Remarque : Lavez les chemises et les
chemisiers en soie ou les textiles délicats avec le programme Delicaat/Zijde/
Délicat/Soie .
1
Réglage du programme
Description
–
–
⁠ Speed
Outdoor
Programme
Réglages de programme
–
–
Programme
fr
33
34
1
charge max. (kg)
4
40
température max. (°C)
Pour laver des textiles en coton, synthétiques et en tissu mélangé.
Programme rapide pour petits lots de
linge peu sales.
La durée du programme est d'env.
30 minutes.
Si vous souhaitez raccourcir la durée du
programme à 15 minutes, activez
⁠
Speed. La quantité de charge maximale
diminue à 2 kg.
Réglage du programme
Description
1200
vitesse d'essorage
max. (tr/min) 1
Super15'/30'
Programme
⁠
–
⁠
⁠
Réglages de programme
–
–
–
fr
Programme
⁠ Speed
Accessoires
fr
Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Accessoires
Extension pour tuyau d'arrivée
d'eau
Socle avec tiroir
Pattes de retenue
Coude
Insert pour lessive liquide
Anschlussventil
Utilisation
Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m).
Placez l'appareil en position élevée afin qu'il puisse être facilement chargé et déchargé.
Un panier à linge pour le transport du linge est intégré dans le
tiroir.
Améliorer la stabilité de l'appareil.
Pour fixer le tuyau d'évacuation
d'eau.
Pour doser la lessive liquide.
Anschlussventil als Sicherheitseinrichtung gegen Rückfließen
von Wasser in das Leitungsnetz.
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Référence
WZ10131
WZ20490
WX975600
00655300
00605740
10015611
1. Appuyez sur
.
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Avant la première utilisation
Démarrage du cycle de lavage
à vide
Votre appareil a été soumis à des
tests approfondis avant de quitter
l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle
éventuellement présente, effectuez
un premier lavage sans linge.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
2. Réglez le programme Trommel
reinigen/Nettoyage tambour .
3. Fermez le hublot.
35
fr
Linge
4. Tirez le bac à produits jusqu'en bu-
tée.
7. Appuyez sur
(Départ/Pause)
pour démarrer le programme.
a L'affichage indique la durée restante du programme.
8. Démarrez le premier cycle de lavage ou appuyez sur
pour
éteindre l'appareil.
→ "Utilisation de base", Page 40
Linge
Linge
Vous pouvez utiliser votre appareil
pour laver tous les textiles dont les
étiquettes d'entretien indiquent qu'ils
conviennent à un lavage en machine,
ainsi que les textiles en laine lavables
à la main.
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez également rafraîchir les textiles
avec de l'oxygène actif uniquement.
Linge
5. Versez de la lessive en poudre
dans le compartiment II.
Préparation du linge
Pour éviter la formation de
mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour
du linge légèrement sale. N'utilisez
pas de lessive pour lainages ni
pour linge délicat.
6. Insérez le bac à produits.
36
ATTENTION !
Les objets restés dans le linge
risquent d'endommager le tambour
et le linge.
▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
▶ Pour protéger votre appareil et le
linge, préparez le linge :
– videz toutes les poches,
– à l'aide d'une brosse, retirez le
sable éventuellement présent
dans toutes les poches et tous
les revers,
– fermez les housses de couette
et les taies d'oreiller,
– fermez toutes les fermetures
éclair, les velcros, les crochets
et les œillets,
– nouez les ceintures en tissu et
les lanières de tablier, ou utilisez
un filet à linge,
Linge
– retirez les crochets des rideaux
et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge,
– utilisez un filet à linge pour les
petites pièces de linge, par
exemple des chaussettes d'enfants,
– dépliez le linge et démêlez-le,
– lavez ensemble les petites et les
grandes pièces de linge,
– tamponnez les tâches récentes
avec de l'eau savonneuse (sans
frotter),
– certaines taches tenaces et incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement.
Tri du linge
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
▶ Pour améliorer le résultat de lavage et éviter les décolorations,
triez le linge avant le lavage en
fonction des critères suivants.
fr
– Type de textile et de fibres
– linge blanc
– linge de couleur
La première fois, lavez le
linge de couleur neuf séparément des autres pièces de
linge.
– "Salissure" → Page 37
– "Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien" → Page 38
Rafraîchissement du linge
Remarque
Respectez les consignes suivantes
pour rafraîchir le linge :
¡ adapté à tous les textiles, y compris les textiles pour lesquels le fabricant a indiqué sur l'étiquette
d'entretien la mention de nettoyage
à sec, par ex. les costumes, les
vestes et les pantalons,
¡ ne convient pas pour enlever les
taches, la sueur et les odeurs de
transpiration.
Lavez le linge.
¡ rafraîchissez uniquement du linge
sec,
¡ secouez brièvement le linge après
l'avoir rafraîchi.
Degrés de salissure
Degré de salissure
léger
normal
fort
Salissure
¡ aucune salissure ou tache visible
¡ le linge a pris des odeurs
salissures ou taches légères visibles
salissures ou taches bien visibles
Exemples
vêtements d'été légers ou de sport
portés pendant quelques heures
¡ les T-shirts, chemises ou chemisiers sont imprégnés de sueur
ou ont été portés plusieurs fois
¡ serviettes ou linge de lit utilisé(es) jusqu'à une semaine
torchons à vaisselle, linge de bébé
ou vêtements professionnels
37
fr
Lessive et produit d'entretien
Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien
Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant
dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recommandée.
Symbole
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
⁠
Processus de lavage
normal
délicat
particulièrement délicat
Programme recommandé
Coton
Synthétiques
Délicat/Soie pour le lavage à la
main
Laine
–
lavage à la main
non lavable en machine
Conseil : Vous trouverez plus d'informations sur les symboles d'entretien
sur www.ginetex.ch.
Lessive et produit d'entretien
Lessive et produit d'entretien
En choisissant et utilisant les bonnes
lessives et les bons produits d'entretien, vous protégerez votre appareil
et votre linge. Vous pouvez utiliser
toutes les lessives et tous les produits d'entretien adaptés aux lavelinge domestiques.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Lessive et produit d'entretien
Les informations du fabricant sur l'utilisation et le dosage se trouvent sur
l'emballage.
Remarques
¡ en cas de lessive liquide, utilisez
uniquement des lessives liquides
autocoulables
¡ ne mélangez pas différentes lessives liquides
¡ ne mélangez pas la lessive avec
l'adoucissant
¡ N'utilisez pas de produits stockés
trop longtemps et fortement épaissis.
¡ n'utilisez pas de produits contenant des solvants, corrosifs ou dégageant des gaz, par ex. du liquide de blanchiment
¡ utilisez le colorant avec parcimonie, le sel peut attaquer l'acier inoxydable
¡ n'utilisez aucun agent de décoloration dans l'appareil
Recommandation de lessive
Lessive
Textiles
lessive toutes températures textiles blancs résistant à
avec azurants optiques
l'ébullition en lin ou en coton
38
Programme
Coton
Température
de froid à 90 °C
Lessive et produit d'entretien
Lessive
lessive pour linge de couleur, sans produit blanchissant, sans azurants optiques
lessive pour linge de couleur/linge délicat sans azurants optiques
lessive pour linge délicat
lessive pour lainages
Textiles
Programme
textiles de couleur en lin ou Coton
en coton
Température
de froid à 60 °C
textiles de couleur en fibres Synthétiques
d’entretien facile ou synthétiques
textiles fins et délicats, en Délicat / Soie
soie ou en viscose
Laine
Laine
de froid à 60 °C
fr
de froid à 40 °C
de froid à 40 °C
Conseil : Sur www.cleanright.eu vous
trouverez de nombreuses autres informations sur les lessives, les produits d’entretien et de nettoyage destinés à une consommation privée.
Dosage de lessive
Le bon dosage de lessive vous permet d'obtenir un résultat de lavage
optimal et d'économiser des ressources.
Le dosage de la lessive dépend :
¡ de la quantité de linge
¡ du degré de salissure
¡ de la dureté de l’eau
Vous pouvez vous renseigner sur
la dureté de l'eau auprès de votre
distributeur d'eau local ou la déterminer vous-même à l'aide d'un appareil d'essai de dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
Classe de dureté
douce (I)
moyenne (II)
dure (III)
Dureté totale en mmol/l
0 - 1,5
1,5 - 2,5
supérieure à 2,5
Dureté allemande en °dH
0 - 8,4
8,4 - 14
supérieure à 14
Exemple de spécification du fabricant
pour les lessives
Ces données d'exemple se réfèrent à
une charge standard de 4 - 5 kg.
Salissure
Dureté de l'eau : douce/moyenne
Dureté de l'eau : dure/très dure
faible
40 ml
55 ml
Vous trouverez les quantités de dosage sur l'emballage du fabricant.
normale
55 ml
80 ml
forte
80 ml
105 ml
¡ Adaptez les quantités de dosage à
la quantité de charge réelle.
39
fr
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Adaptation des réglages d'un
programme
Utilisation de base
Mise sous tension de l’appareil
▶ Appuyez sur
.
En fonction du programme et de son
avancée, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver.
Remarque : Vue d'ensemble de tous
les réglages du programme :
Condition : Un programme est réglé.
▶ Adaptez les réglages du programme.
Les réglages du programme ne
sont pas mémorisés durablement
pour le programme.
Enregistrement des réglages
du programme
Le démarrage de l'appareil peut
prendre quelques secondes.
Réglage d'un programme
1. Réglez le sélecteur de programme
sur le "programme" → Page 28
souhaité.
Vous pouvez enregistrer vos réglages de programme individuels en
tant que favoris.
Conditions
¡ Un programme est réglé.
¡ Les réglages du programme sont
adaptés.
▶ Appuyez env. 3 secondes sur .
Pour appeler le programme enregistré, appuyez sur .
Remarque : Pour écraser le programme mémorisé, répétez les
étapes.
Introduction du linge
2. Si nécessaire, "adaptez les ré-
glages du programme"
→ Page 40.
40
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡ Pour éviter de froisser le linge,
veuillez respecter la charge maximale du "programme" → Page 28.
Condition : Préparez et triez le linge.
→ "Linge", Page 36
Utilisation de base
1. Ouvrez le hublot.
fr
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2
2. Assurez-vous que le tambour est
vide.
3. Mettez en place le doseur.
3. Introduisez le linge déplié dans le
tambour.
4. Remarque : Assurez-vous qu'au-
cun linge n'est coincé dans le hublot.
Fermez le hublot.
Doseur pour de la lessive liquide
Si vous commandez le doseur
comme accessoire, vous devez l'utiliser.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
4. Réintroduisez le bac à produits.
41
fr
Utilisation de base
Utiliser le doseur pour de la
lessive liquide
Pour doser la lessive liquide, vous
pouvez utiliser un doseur dans le bac
à produits.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
2. Poussez le doseur vers l'avant.
¡ N'utilisez pas le doseur pour les
lessives liquides avec des lessives
en gel, de la lessive en poudre,
lorsque le prélavage est activé ou
que vous réglez l'heure Fin dans.
Condition : Informez-vous sur le dosage optimal de "lessive et de produit d'entretien." → Page 38
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
2. Versez la lessive.
→ "Bac à produits", Page 22
3. Si nécessaire, versez du produit
d'entretien.
4. Insérez le bac à produits.
Départ du programme
3. Rabattez le doseur vers l'arrière,
puis encliquetez-le.
4. Insérez le bac à produits.
Ajout de la lessive et du produit d'entretien
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
42
Remarque : Si vous souhaitez modifier le temps restant jusqu'à la fin du
programme, réglez d'abord l'heure
Fin dans.
▶ Appuyez sur
.
a Le tambour tourne et la charge est
détectée (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes), puis l'eau
s'écoule.
a L'affichage indique soit la durée du
programme, soit l'heure Fin dans.
a Si vous démarrez un programme
avec de l'oxygène actif, le tambour
s'allume après le démarrage du
programme et le brouillard généré
est visible.
Rajout de linge
Remarques
¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention
des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
¡ Si vous démarrez un programme
avec de l'oxygène actif, vous ne
pouvez pas ajouter de lessive
après le démarrage du programme.
Utilisation de base
1. Appuyez sur
.
L'appareil se met en pause et vérifie si vous pouvez rajouter ou retirer du linge. Respectez le statut
actuel du programme.
2. Rajoutez ou retirez du linge.
3. Fermez le hublot.
4. Appuyez sur
.
fr
2. Retirez le linge.
Annulation d'un programme
Une fois le programme démarré,
vous pouvez l'annuler à tout moment.
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Appuyez sur
.
2. Ouvrez le hublot.
En cas de niveau d’eau et de température élevés, le hublot de l'appareil reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
– En cas de température élevée,
démarrez le programme Spoelen/Rinçage .
– En cas de niveau d'eau élevé,
démarrez le programme Centrifugeren/Essorage ou Afpompen/Vidange.
3. Retirez le linge.
Extinction de l'appareil
1. Appuyez sur
.
2. Essuyez le joint en caoutchouc et
retirez les corps étrangers.
Retirer le linge
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Ouvrez le hublot.
3. Laissez le hublot et le bac à pro-
duits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer.
43
fr
Sécurité enfants
Sécurité enfants
Sécurité enfants
Protégez votre appareil contre tout
actionnement accidentel des commandes.
Sécurité enfants
Activation de la sécurité enfants
▶ Appuyez sur
⁠ 3 sec pendant
env. 3 secondes.
a Les éléments de commande sont
bloqués.
a La sécurité enfants reste active
même après avoir éteint l'appareil.
Désactivation de la sécurité
enfants
Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
▶ Appuyez sur
⁠ 3 sec pendant
env. 3 secondes.
44
Réglages de base
fr
Réglages de base
Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels.
Réglages de base
Aperçu des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
Réglage de base Symbole
Vol. fin
Valeur
0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
0 (arrêt)
1 (faible)
2 (moyen)
3 (fort)
4 (très fort)
On (marche)
OFF (arrêt)
Vol. touche
Rappel de nettoyage du tambour
Luminosité de l'affichage
Description
Régler le volume sonore du signal à la fin du
programme.
Régler le volume sonore du signal lors de la
sélection des touches.
Activez ou désactivez le rappel pour le nettoyage du tambour.
1 (faible)
Régler la luminosité de l'écran.
2 (moyenne)
3 (forte)
4 (très forte)
Modification des réglages de
base
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Nettoyage et entretien
1. Pour régler les réglages de base,
appuyez sur la touche
.
2. Pour régler le réglage de base
souhaité, appuyez sur la touche .
a L'affichage indique le réglage de
base réglé et la valeur actuelle.
3. Pour modifier la valeur, appuyez
sur
/ .
4. Pour quitter les réglages de base,
éteignez l'appareil.
Conseils d'entretien de l'appareil
Afin de permettre à votre appareil de
fonctionner durablement, suivez les
conseils d'entretien de l'appareil.
Essuyez le boîtier et le
panneau de commande uniquement
avec de l'eau et un
chiffon humide.
Les parties de l'appareil doivent rester
propres et hygiéniques.
45
fr
Nettoyage et entretien
Retirez immédiatement tous les restes
de lessive, d'aérosol
ou les résidus.
Après utilisation, laissez le hublot et le bac
à produit ouverts.
Les dépôts récents
peuvent être éliminés
plus facilement sans
laisser de résidus.
L'eau résiduelle peut
sécher, cela réduit la
formation d'odeurs
dans l'appareil.
2. Appuyez sur l'insert et retirez le
bac à produits.
1
2
Nettoyage tambour
Si vous lavez souvent à une température inférieure ou égale à 40 °C ou si
vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue période, nettoyez le
tambour.
PRUDENCE
Risque de blessure !
Le lavage en continu à basse température et le manque de ventilation de
l'appareil peuvent endommager le
tambour et provoquer des blessures.
▶ Lavez régulièrement à des températures d'au moins 60 °C ou exécutez un programme de nettoyage
du tambour.
▶ Laissez l'appareil sécher après
chaque fonctionnement en laissant
ouverts le hublot et le bac à produits.
▶ Exécutez le programme Trommel
reinigen/Nettoyage tambour sans
linge.
Utilisez une lessive en poudre
toutes températures.
Nettoyage du bac à produits
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée.
46
3. Appuyez sur l'insert de bas en
haut.
4. Nettoyez et séchez le bac à pro-
duits et l'insert avec de l'eau et
une brosse.
Nettoyage et entretien
5. Insérez l'insert et encliquetez-le.
fr
Nettoyage de la pompe d'évacuation
Nettoyez la pompe d'évacuation en
cas de dysfonctionnement, par ex. en
cas d'obstruction ou de bruits de cliquetis.
6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à
produits.
Vidage de la pompe d'évacuation
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Éteignez l’appareil.
3. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
4. Ouvrez la trappe d'entretien.
7. Insérez le bac à produits.
Détartrage
Si vous dosez correctement la lessive, vous n'avez pas besoin de détartrer votre machine. Si vous souhaitez tout de même utiliser un produit
détartrant, veuillez respecter les
consignes du fabricant.
5. Retirez la trappe d'entretien.
ATTENTION !
L'utilisation de détartrants inappropriés, par ex. pour les machines à
café, peut endommager l'appareil.
▶ Utilisez pour cet appareil uniquement des détartrants disponibles
sur le site Internet du fabricant ou
auprès du service après-vente.
47
fr
Nettoyage et entretien
6. Placez un récipient suffisamment
grand sous l'ouverture.
8.
PRUDENCE - Risque de brûlure! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud.
▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud.
Pour vidanger le liquide de lavage
dans le récipient, retirez le bouchon.
7. Sortez le flexible de vidange de
son support.
9. Enfoncez le bouchon de fermeture.
10. Mettez le flexible de vidange en
place dans le support.
48
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe
d'évacuation
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition : "La pompe d'évacuation
est vide." → Page 47
1. Sachant que la pompe d'évacuation peut encore contenir de l'eau
résiduelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe.
fr
4. Insérez le couvercle de la pompe
et fermez-le jusqu'en butée.
90°
La poignée du couvercle de la
pompe doit se trouver à la verticale.
5. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place.
2. Nettoyez le compartiment intérieur,
le filetage du couvercle de pompe
et le carter de pompe.
1
2
6. Fermez la trappe d'entretien.
Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon
3. Veillez à ce que la roue de battant
de la pompe d'évacuation puisse
tourner.
Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le
siphon est encrassé ou si le liquide
de lavage n'est pas pompé, vous devez les nettoyer.
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
49
fr
Nettoyage et entretien
3. Desserrez le collier de serrage et
retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation d'eau.
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en
cas d'obstruction ou si la pression de
l'eau est trop basse.
L’eau résiduelle risque de couler.
4. Nettoyez le tuyau d'évacuation
d'eau et l'embout du siphon.
5. Enfichez le tuyau d'évacuation
d'eau et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de
serrage.
50
Vidage du tuyau d'arrivée d'eau
Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz
tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau.
1. Fermez le robinet d'eau.
2. Réglez un programme. sauf Spoelen/Rinçage , Centrifugeren/Essorage ou Afpompen/Vidange.
3. Démarrez le programme et laissezle fonctionner pendant environ
40 secondes.
4. Éteignez l’appareil.
5. Débranchez la prise de l’appareil
du secteur.
Nettoyage du filtre au robinet d'eau
Remarque : Respectez les consignes
de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels"
→ Page 12 afin de pouvoir utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Condition : Le flexible d'arrivée d'eau
est vide.
1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau
du robinet.
Nettoyage et entretien
fr
2. Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
3. Raccordez le flexible d'arrivée
d'eau et vérifiez son étanchéité.
51
fr
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
Dépannage
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Dysfonctionnements
Défaut
L'afficheur s'éteint et
clignote.
"E:36 / -10"
Cause
Le mode économie d‘énergie est actif.
Dépannage
▶ Appuyez sur une touche quelconque.
a L'affichage s'allume de nouveau.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
Le tuyau d'évacuation d'eau
est raccordé trop haut.
▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau
Le dosage de la lessive est
trop important.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
cuation", Page 47
à une hauteur maximale de 1 m.
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
52
Dépannage fr
Défaut
"E:36 / -10"
Cause
Dépannage
Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée
tée sur le tuyau d'évacuation
du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau.
chement de l'appareil
"E:36 / -25 / -26"
La pompe d'évacuation est
obstruée.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
La pression d'eau est faible.
Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
Pas de solution possible.
▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau"
→ Page 50.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est
plié ou coincé.
▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
"E:35 / -10"
cuation", Page 47
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Il y a de l'eau dans le bac du ▶ Fermez le robinet d'eau.
fond.
▶ Appelez le service après-vente.
→ "Service après-vente", Page 63
L'appareil n'est pas étanche. ▶ Fermez le robinet d'eau.
▶ Appelez le service après-vente.
→ "Service après-vente", Page 63
clignote.
Le système de contrôle de
tension détecte une soustension non autorisée.
Une sous-tension risque de
prolonger le programme.
Le dosage de la lessive est
trop important.
▶ Aucune solution possible.
Remarque : Lorsque l'alimentation en
tension s'est stabilisée, le programme
continue à fonctionner normalement.
Pas de solution possible.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
s'allume.
La température est trop élevée.
▶ Attendez que la température ait
baissé.
▶ → "Annulation d'un programme",
Page 43
Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Afpomvé.
pen/Vidange.
53
fr
Dépannage
Défaut
s'allume.
clignote.
Cause
Du linge est coincé dans le
hublot.
Dépannage
1. Ouvrez de nouveau le hublot.
2. Retirez le linge coincé.
3. Fermez le hublot.
4. Pour démarrer le programme, appuyez sur
.
Le hublot n'est pas fermé.
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur
.
Tous les autres codes de dé- Dysfonctionnement
faut.
▶ Appelez le service après-vente.
L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon
d'alimentation secteur n'est
pas branchée.
Le fusible est défectueux.
▶ Branchez l’appareil au réseau élec-
→ "Service après-vente", Page 63
trique.
▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
L’alimentation électrique est ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartitombé en panne.
ment ou d’autres appareils dans la
pièce.
Le programme ne démarre
pas.
Vous n'avez pas appuyé sur
.
Le hublot n'est pas fermé.
▶ Appuyez sur
1. Fermez le hublot.
2. Pour lancer le programme, appuyez
sur
La sécurité enfants est active.
/
⁠ est activé.
Du linge est coincé dans le
hublot.
Le hublot ne peut pas être
ouvert.
est activée.
.
.
▶ → "Désactivation de la sécurité en-
fants", Page 44
▶ Vérifiez si
/ ⁠ est activé.
→ "Touches", Page 26
1.
2.
3.
4.
Ouvrez de nouveau le hublot.
Retirez le linge coincé.
Fermez le hublot.
Pour démarrer le programme, appuyez sur
.
▶ Poursuivez le programme en ap-
puyant sur Centrifugeren/Essorage ou sélectionnez Afpompen/
Vidange et
.
La température est trop élevée.
▶ Attendez que la température ait
baissé.
▶ → "Annulation d'un programme",
Page 43
54
Dépannage fr
Défaut
Le hublot ne peut pas être
ouvert.
Cause
Dépannage
Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Afpomvé.
pen/Vidange.
Le programme avec l'oxygène actif a été interrompu,
l'oxygène actif est dégradé.
Panne de courant.
▶ Attendez que l'oxygène actif se soit
dégradé.
▶ Ouvrez le hublot à l'aide du déver-
rouillage de secours.
→ "Déverrouillage de secours",
Page 61
Le liquide de lavage n'est
pas évacué.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
La pompe d'évacuation est
obstruée.
est activée.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page 47
▶ Poursuivez le programme en ap-
puyant sur Centrifugeren/Essorage ou sélectionnez Afpompen/
Vidange et
.
Le tuyau d'évacuation d'eau
est raccordé trop haut.
▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau
Le dosage de la lessive est
trop important.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
à une hauteur maximale de 1 m.
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée
tée sur le tuyau d'évacuation
du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau.
chement de l'appareil
L'eau n'arrive pas. La lessive Vous n'avez pas appuyé sur
n'est pas ajoutée.
.
Le filtre d'arrivée d'eau est
bouché.
Le robinet d’eau est fermé.
▶ Appuyez sur
.
▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau"
→ Page 50.
▶ Ouvrez le robinet d’eau.
55
fr
Dépannage
Défaut
Cause
L'eau n'arrive pas. La lessive Le tuyau d'arrivée d'eau est
n'est pas ajoutée.
plié ou coincé.
Dépannage
▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée
d'eau n'est ni coudé ni pincé.
Démarrages répétitifs de
l'essorage court.
Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
balourd compense le baaction nécessaire.
lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez
sieurs fois le linge.
si possible les petites et les grandes
pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant
l'essorage.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
Le temps restant est modifié Le déroulement du proen cours de lavage.
gramme est optimisé élecaction nécessaire.
troniquement. Cela peut
conduire à la modification de
la durée du programme.
Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
balourd compense le baaction nécessaire.
lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez
sieurs fois le linge.
si possible les petites et les grandes
pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant
l'essorage.
Le système de contrôle de la ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
mousse active un cycle de
action nécessaire.
rinçage si la formation de
mousse est trop importante.
L'eau n'est pas visible dans L'eau se trouve en dessous ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
le tambour.
de la zone visible.
action nécessaire.
▶ Ne versez pas d’eau supplémen-
taire dans l’appareil pendant qu’il
fonctionne.
Le tambour fait des à-coups
après le début du programme.
Il reste de l'eau dans le compartiment .
Cela est dû à un test moteur ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune
interne.
action nécessaire.
L'insert du compartiment
est bouché.
▶ → "Nettoyage du bac à produits",
Page 46
Vibrations et déplacement
L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil
de l'appareil pendant l'esso- ment aligné.
rage.
▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne
sont pas fixés.
ment de l'appareil
56
Dépannage fr
Défaut
Vibrations et déplacement
de l'appareil pendant l'essorage.
Le tambour tourne, l'eau n'y
entre pas.
Forte formation de mousse.
Cause
Les cales de transport ne
sont pas retirées.
Dépannage
▶ Retrait des cales de transport
La détection de charge est
active.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune
Le dosage de la lessive est
trop important.
action requise.
Remarque : La détection de charge
peut durer jusqu'à 2 minutes.
▶ Mesure immédiate : mélangez une
cuillerée à soupe d'assouplissant
avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout
dans le compartiment de gauche
(pas avec les vêtements de loisirs,
de sport ni avec les duvets).
▶ Réduisez la quantité de lessive lors
du prochain cycle de lavage avec la
même charge.
La vitesse d'essorage élevée La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une vin'est pas atteinte.
est trop faible.
tesse d'essorage plus élevée.
est activé.
▶ Sélectionnez le programme adapté
au type de textile.
→ "Programme", Page 28
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd compense le bale tambour.
lourd en réduisant la vitesse
Remarque : Placez si possible les ped'essorage.
tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage.
Le programme d'essorage
ne démarre pas.
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd a interrompu l'essole tambour.
rage car le linge était inégalement réparti dans le tambour.
57
fr
Dépannage
Défaut
Le programme d'essorage
ne démarre pas.
Cause
Dépannage
Remarque : Placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage.
Bruissement et sifflement.
L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits.
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
Bruits forts pendant l'essorage.
L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil
ment aligné.
▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne
sont pas fixés.
ment de l'appareil
Les cales de transport ne
sont pas retirées.
Le traitement de l'oxygène
actif est actif.
Bruit de ventilateur persistant et bourdonnant faiblement.
Bruits de cliquetis, cliquetis Un corps étranger s'est indans la pompe d'évacuation. troduit dans la pompe d'évacuation.
Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est
active, le liquide de lavage
est vidangé.
Froissage.
La vitesse d'essorage est
trop élevée.
fonctionnement normal.
▶ Retrait des cales de transport
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva-
cuation", Page 47
▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de
fonctionnement normal.
▶ Au prochain lavage, réglez une plus
faible vitesse d'essorage.
La quantité de charge est
trop élevée.
▶ Réduisez la charge lors du prochain
Le mauvais programme a
été sélectionné pour le type
de textile.
▶ Sélectionnez le programme adapté
La lessive ou l'assouplissant Trop de lessive/d'assouplisgoutte au niveau du joint ex- sant dans le bac à produits.
térieur et s’accumule sur le
hublot ou dans le pli du joint.
▶ Lors du dosage de la lessive liquide
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant. Le
linge est trop mouillé/trop
humide.
58
cycle de lavage.
au type de textile.
→ "Programme", Page 28
et de l'assouplissant, respectez les
repères dans le bac à produits et ne
les surdosez pas.
La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une viest trop faible.
tesse d'essorage plus élevée.
▶ Démarrez le programme Centrifu-
geren/Essorage.
Dépannage fr
Défaut
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant. Le
linge est trop mouillé/trop
humide.
Cause
est activé.
Dépannage
▶ Sélectionnez le programme adapté
au type de textile.
→ "Programme", Page 28
Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le
tuyau d'évacuation d'eau est
tuyau d'évacuation d'eau.
bouché.
▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le
tuyau d'évacuation de l'eau
dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne
est plié ou coincé.
sont ni coudés ni pincés.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd a interrompu l'essole tambour.
rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour.
semble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage.
Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans
balourd compense le bale tambour.
lourd en réduisant la vitesse
Remarque : Placez si possible les ped'essorage.
tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de
linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage.
▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage.
Résidus de lessive sur le
linge humide.
Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
Résidus de lessive sur le
Les lessives peuvent contelinge sec.
nir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge.
De l'eau fuit par le tuyau d'ar- Le tuyau d'arrivée d'eau
rivée d'eau.
n'est pas correctement/fermement raccordé.
▶ Démarrez le programme Spoelen/
L'eau s'écoule du tuyau
d'évacuation d'eau.
▶ Remplacez le tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation d'eau
est endommagé.
Rinçage .
▶ Brossez le linge après le lavage et
le séchage.
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
correctement. Raccorder le flexible
d'arrivée d'eau
2. Resserrez la vis.
d'eau endommagé.
59
fr
Dépannage
Défaut
L'eau s'écoule du tuyau
d'évacuation d'eau.
Cause
Dépannage
Le tuyau d'évacuation d'eau ▶ Raccordez correctement le tuyau
n'est pas raccordé corrected'évacuation d'eau. Types de racment.
cordement à l'évacuation de l'eau
Des odeurs se forment dans L'humidité et les résidus de
l'appareil.
lessive peuvent favoriser la
formation de bactéries.
60
▶ → "Nettoyage tambour", Page 46
▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais-
sez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle
puisse s’évaporer.
Transport, stockage et élimination
Déverrouillage de secours
Vous pouvez déverrouiller le hublot
manuellement pour retirer le linge,
par exemple en cas de panne de
courant.
Déverrouiller le hublot
Condition : "La pompe d'évacuation
est vide." → Page 47
1. ATTENTION ! Les fuites d'eau
peuvent entraîner des dégâts matériels.
▶ N'ouvrez pas le hublot lorsque de
l'eau demeure visible au niveau du
hublot.
À l'aide d'un outil, tirez le dispositif
de déverrouillage de secours vers
le bas puis relâchez-le.
fr
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Apprenez comment préparer votre
appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés.
Transport, stockage et élimination
Démontage de l'appareil
1. Fermez le robinet d'eau.
2. → "Vidage du tuyau d'arrivée
d'eau", Page 50.
3. Éteignez l’appareil.
4. Débranchez la fiche de l'appareil
du secteur.
5. Vidangez le liquide de lavage resté
dans l'appareil.
→ "Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page 47
6. Démontez les tuyaux.
a La fermeture du hublot est déverrouillée.
2. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place.
3. Fermez la trappe d'entretien.
61
fr
Transport, stockage et élimination
Insertion des cales de transport
3. Insérez toutes les vis des 4 cales
de transport et serrez-les légèrement.
Fixez l'appareil pour le transport avec
les cales de transport afin d'éviter
tout dommage.
1. Retirez les 4 chapeaux de protection.
‒ Si nécessaire, utilisez un tournevis pour retirer les chapeaux de
protection.
4. Fixez le cordon d'alimentation sec-
teur dans le support
et serrez
les 4 vis des verrous de transport
à l'aide d'une clé à vis de calibre
13 ⁠.
Conservez les chapeaux de protection dans un endroit sûr.
2. Mettez les 4 douilles en place.
5. Insérez le tuyau dans le support.
62
Service après-vente
Remise en service de l'appareil
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la
CE.
▶ Retirez les cales de transport.
Mettre au rebut un appareil
usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶ Ne pas installer l’appareil derrière
une porte susceptible de bloquer
ou d’empêcher l’ouverture de la
porte de l’appareil.
▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble
d'alimentation secteur, puis coupez
ce dernier et détruisez la serrure
de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le
hublot.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro-
fr
Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service aprèsvente.
Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Service après-vente
63
fr
Service après-vente
Pour plus d'informations sur la durée
et les conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de
contact du service après-vente dans
la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Selon le modèle, la plaque signalétique
se trouve :
¡ sur le côté intérieur du hublot.
¡ sur le côté intérieur de la trappe
d'entretien.
¡ au dos de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le
contrat de vente et de notre garantie
du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
¡ Si un défaut de notre système
Aqua-Stop devait provoquer des
dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les
consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de
64
dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique.
¡ Cette garantie-responsabilité vaut
pour toute la durée de vie de l’appareil.
¡ Pour que la garantie soit valide,
l’appareil doit être équipé d’un
l’Aqua-Stop installé et raccordé
professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre
garantie ne couvre pas les
conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet
d’eau.
¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :
vous n’aurez par définition pas à
les surveiller pendant la marche,
ou à fermer ensuite le robinet
d’eau pour les protéger. Si vous
devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines,
par ex. pour des vacances, fermez
le robinet d’arrivée d’eau.
Valeurs de consommation
fr
Valeurs de consommation
Valeurs de consommation
Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE
sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que
Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la
norme EN60456 en vigueur.
Valeurs de consommation
Programme
Charge
(kg)
Durée du
programme
(h:min)1
Consommation
énergétique
(kWh/
cycle)1
1,250
0,610
0,180
0,370
Consommation
d'eau (l/
cycle)1
Température
maximale (°C)
5 min1
Vitesse
d'essorage (tr/
min)1
Humidité résiduelle
(%)1
Eco 40-602
9,0
3:37
61,0
50
1400
50
Eco 40-602
4,5
2:52
45,0
36
1400
50
2
Eco 40-60
2,5
2:30
30,0
24
1400
54
Katoen/Coton
9,0
3:28
90,0
23
1400
52
20 °C
Katoen/Coton
9,0
3:28
1,350
90,0
45
1400
52
40 °C
Katoen/Coton
9,0
3:28
1,450
90,0
55
1400
52
60 °C
Katoen/Coton
9,0
3:58
1,400
102,0
45
1400
52
40 °C +
Kreukherstellend/ 4,0
2:28
0,780
61,0
44
1200
27
Synthétiques
40 °C
Snel+Mix/Mix ra- 4,0
0:59
0,620
44,0
41
1400
53
pide 40 °C
⁠ Wol/Hand2,0
0:40
0,200
40,0
22
800
25
wash/Laine /Lavage à la main
30 °C
1
Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa
dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de
linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation
électrique et des options choisies.
2
Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur
le label énergétique avec de l'eau froide (15°C).
65
fr
Données techniques
Données techniques
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil.
Données techniques
Hauteur de l'appareil
Largeur de l’appareil
Profondeur de l’appareil
Poids
Charge de linge maximale
Tension secteur
Protection minimale de l'installation
Puissance nominale
Puissance absorbée
Pression de l’eau
85,0 cm
59,8 cm
59,0 cm
dèle. L’identifiant du modèle se base
sur les caractères précédant la barre
oblique dans le numéro de produit
(E-Nr.) sur la plaque signalétique.
Vous pouvez également trouver
l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de
l’UE.
80 kg1
9 kg
220 - 240 V, 50 Hz
10 A
2300 W
¡ Mode arrêt :
0,10 W
¡ État non éteint :
0,50 W
¡ Au moins :
100 kPa (1 bar)
¡ Maximum :
1000 kPa (10 bar)
150 cm
Longueur du tuyau
d'arrivée d'eau
Longueur du tuyau
150 cm
d'évacuation d'eau
Longueur du cordon 210 cm
d'alimentation secteur
1
Selon l'équipement de l'appareil
Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet
à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet
renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL,
dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la
mise sous presse. Veuillez suivre les
instructions de la recherche de mo1
66
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG
*9001544566*
9001544566
fr
(001022)

Manuels associés