▼
Scroll to page 2
of
68
Lave-linge WM14UQ40FG fr Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances fr Table des matières Sécurité............................................ 4 Indications générales ....................... 4 Utilisation conforme.......................... 4 Restrictions du périmètre utilisateurs.................................................. 4 Installation sécurisée........................ 5 Utilisation sûre .................................. 7 Nettoyage et entretien sûrs ............ 10 Prévention des dégâts matériels ................................................ 12 Protection de l'environnement et économies d'énergie ................ 13 Élimination de l'emballage ............. 13 Économiser de l’énergie et des ressources...................................... 13 Mode économie d‘énergie ............. 14 Installation et branchement.......... 14 Déballage de l’appareil .................. 14 Contenu de la livraison .................. 15 Exigences sur le lieu d'installation.................................................. 15 Retrait des cales de transport........ 16 Branchement de l'appareil ............. 18 Alignement de l'appareil................. 19 Raccordement électrique de l’appareil ......................................... 19 Description de l'appareil............... 21 Appareil .......................................... 21 Bac à produits ................................ 22 Éléments de commande ................ 22 Logique de commande .................. 22 Affichage ....................................... 24 Touches ......................................... 26 Programme .................................... 28 Accessoires................................... 35 2 Avant la première utilisation ........ 35 Démarrage du cycle de lavage à vide ................................................. 35 Linge .............................................. 36 Préparation du linge ....................... 36 Tri du linge ..................................... 37 Rafraîchissement du linge.............. 37 Degrés de salissure ....................... 37 Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien .......... 38 Lessive et produit d'entretien ...... 38 Recommandation de lessive.......... 38 Dosage de lessive.......................... 39 Utilisation de base ........................ 40 Mise sous tension de l’appareil ..... 40 Réglage d'un programme .............. 40 Adaptation des réglages d'un programme..................................... 40 Enregistrement des réglages du programme..................................... 40 Introduction du linge ...................... 40 Doseur pour de la lessive liquide .............................................. 41 Utiliser le doseur pour de la lessive liquide ..................................... 42 Ajout de la lessive et du produit d'entretien ....................................... 42 Départ du programme ................... 42 Rajout de linge ............................... 42 Annulation d'un programme........... 43 Retirer le linge ................................ 43 Extinction de l'appareil ................... 43 Sécurité enfants ............................ 44 Activation de la sécurité enfants .... 44 Désactivation de la sécurité enfants................................................ 44 fr Réglages de base.......................... 45 Aperçu des réglages de base ....... 45 Modification des réglages de base................................................ 45 Nettoyage et entretien .................. 45 Conseils d'entretien de l'appareil ... 45 Nettoyage tambour......................... 46 Nettoyage du bac à produits ......... 46 Détartrage....................................... 47 Nettoyage de la pompe d'évacuation............................................ 47 Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon............. 49 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau............................................... 50 Dépannage .................................... 52 Dysfonctionnements ....................... 52 Déverrouillage de secours ............. 61 Transport, stockage et élimination ................................................. 61 Démontage de l'appareil ................ 61 Insertion des cales de transport .... 62 Remise en service de l'appareil..... 63 Mettre au rebut un appareil usagé ................................................... 63 Service après-vente ...................... 63 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ................ 64 Garantie AQUA-STOP..................... 64 Valeurs de consommation............ 65 Données techniques ..................... 66 3 fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Utilisez l'appareil uniquement : ¡ pour laver des textiles lavables en machine et des lainages lavables à la main d'après l'étiquette. ¡ avec de l'eau du robinet et des lessives et produits d'entretien du commerce, utilisables en machine. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer. Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. 4 Sécurité fr Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil. Installation sécurisée Lorsque vous installez l'appareil, suivez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande. ▶ En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole . ▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. ▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation. ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. 5 fr Sécurité ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adaptateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! ¡ Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. ¡ Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. ▶ Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. ▶ N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/ sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié. ▶ N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lavelinge/sèche-linge. ▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. 6 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! ¡ L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. ¡ Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement. ▶ Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute. ¡ Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher. ▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales. PRUDENCE ‒ Risque de coupure ! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil. ▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil. ▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil. Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 63 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. 7 fr Sécurité ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'ingestion de lessive et de produit d’entretien risque de provoquer un empoisonnement. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si le linge a été prétraité avec des produits de nettoyage contenant des solvants, cela peut provoquer une explosion dans l'appareil. ▶ Rincez soigneusement le linge prétraité à l'eau avant de le laver. 8 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! ¡ Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser. ▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil. ¡ Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. ¡ Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains. ▶ Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans. PRUDENCE ‒ Risque de brûlures ! Le verre du hublot de l'appareil devient chaud en cas de lavage à haute température. ▶ Ne touchez jamais le hublot de l'appareil chaud. ▶ Tenez les enfants éloignés du hublot chaud de l'appareil. PRUDENCE ‒ Risque de brûlure ! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! Cet appareil utilise des programmes avec de l'oxygène actif. L'oxygène actif peut provoquer des larmes dans les yeux et une irritation de la muqueuse. ▶ N'ouvrez pas le hublot de l'appareil à l'aide du déverrouillage de secours en cas d'utilisation de programmes avec de l'oxygène actif. ▶ Attendez que le hublot de l'appareil soit déverrouillé. 9 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de brûlures chimiques ! Si vous ouvrez le bac à produits, la lessive et les produits d'entretien peuvent vous éclabousser. Un contact avec les yeux ou la peau peut entraîner des irritations. ▶ En cas de contact avec de la lessive ou des produits d'entretien, rincez-vous abondamment les yeux ou la peau à l'eau claire. ▶ Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle. ▶ Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants. Nettoyage et entretien sûrs Lors du nettoyage et de l'entretien de l'appareil, respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse. ▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant. 10 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques. ▶ N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants. 11 fr Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels Respectez ces instructions afin d'éviter d'endommager les biens et l'appareil. Prévention des dégâts matériels ATTENTION ! ¡ Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. ¡ Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil. ▶ Respectez la "quantité de charge maximale" → Page 28 pour chaque programme et ne la dépassez pas. ¡ En vue de son transport, l'appareil a été sécurisé avec des cales de transport. Les cales de transport qui ne sont pas enlevées peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant la mise en service, retirez complètement toutes les cales de transport et conservez-les dans un endroit sûr. ▶ Avant chaque transport, mettez en place toutes les cales de transport afin d'éviter tout dommage dû au transport. ¡ Le branchement non conforme du flexible d'arrivée d'eau peut entraîner des dommages matériels. ▶ Serrez les vis à la main sur l'arrivée d'eau. ▶ Si possible, raccordez le flexible d'arrivée d'eau directement et sans éléments de fixation supplémentaires tels qu'un adaptateur, une rallonge, une soupape ou autre. 12 ▶ Veillez à ce que le corps de vanne du flexible d'arrivée d'eau soit installé sans contact avec l'environnement et à ce qu'il ne soit pas exposé à des forces extérieures. ▶ Veillez à ce que le diamètre intérieur du robinet d'arrivée d'eau soit d'au moins 17 mm. ▶ Vérifiez que la longueur du filetage sur le raccord au robinet d'eau soit d'au moins 10 mm. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 100 kPa (1 bar) minimum et 1000 kPa (10 bar) maximum. ▶ Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installée. ▶ Ne raccordez pas l'appareil au mélangeur d'un chauffe-eau à écoulement libre. ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil. ▶ Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau. ▶ Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine. ▶ Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ L'utilisation de l'appareil avec de l'eau sale ou trop chaude peut provoquer des dégâts matériels. ▶ Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau potable froide. Protection de l'environnement et économies d'énergie ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. ▶ Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide. ▶ En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus. Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. fr Économiser de l’énergie et des ressources Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de courant et d’eau. Utiliser des programmes à basses températures et des temps de lavage plus longs et exploiter la "quantité de charge maximale" → Page 28. La consommation d'énergie et de l'eau est alors la plus efficace. Utilisez une programmation économe. Lorsque vous procédez à la programmation d'un programme, l'écran affiche la consommation attendue. "Doser" → Page 39 la lessive en fonction du degré de salissure du linge. Une plus petite quantité de lessive est suffisante pour une salissure légère à normale. Respectez la recommandation de dosage lessiviel du fabricant de lessive. Réduire la température de lavage pour le linge légèrement et normalement sale. À température plus basse, l'appareil consomme moins d'énergie. Des températures plus basses que celles indiquées sur l'étiquette d'entretien sont également suffisantes pour une salissure légère à normale. 13 fr Installation et branchement Régler la vitesse d'essorage maximale si le linge doit ensuite être séché au sèche-linge. Cela permet de raccourcir la durée du programme de séchage et de baisser la consommation d'énergie. Avec une vitesse d'essorage plus élevée, l'humidité résiduelle diminue dans le linge et le volume du bruit de l'essorage augmente. Lavez le linge sans prélavage. Le lavage avec prélavage prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie et d'eau. L'appareil dispose d'une capacité variable automatique à partir de 1 kg. La capacité variable automatique à partir de 1 kg adapte la consommation d’eau et la durée du programme de façon optimale selon le type de textile et la charge de linge. L'appareil dispose d'un Aquasensor. Pendant le rinçage, l'Aquasensor vérifie le degré de turbidité de l'eau de rinçage et adapte la durée et le nombre de rinçages en conséquence. Mode économie d‘énergie Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de temps, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et clignote. Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil, par exemple lorsque vous ouvrez ou fermez le hublot. 14 Installation et branchement Installation et branchement Installation et branchement Déballage de l’appareil Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ATTENTION ! Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil. ▶ Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour. 1. Retirez entièrement les emballages 2. 3. 4. 5. et les sachets de l'appareil. Afin d'éliminer les matériaux d'emballage de manière écologique, respectez les informations sur le thème → "Élimination de l'emballage", Page 13. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ouvrez le hublot. → "Utilisation de base", Page 40 Retirez l'accessoire du tambour. Fermez le hublot. Installation et branchement fr Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 1 1 2 3 Lave-linge Documents d'accompagnement Chapeaux de protection 2 3 Exigences sur le lieu d'installation L'appareil peut bouger lors de l'essorage. Respectez les instructions relatives au lieu d'installation. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 15 fr Installation et branchement AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ N'utilisez pas l'appareil sans la plaque de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! L'appareil peut basculer lorsqu'il est utilisé sur un socle. ▶ Avant la mise en service, il est essentiel que les pieds de l'appareil soient fixés sur un socle à l'aide des "pattes de retenue" → Page 35 du fabricant. ATTENTION ! ¡ Si l'appareil est installé dans des zones exposées au gel ou à l'extérieur, l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil et les tuyaux gelés peuvent se rompre ou éclater. ▶ N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. ¡ L'appareil a été soumis à un test de fonctionnement avant de quitter l'usine et il peut contenir de l'eau résiduelle. Cette eau résiduelle peut couler si l'appareil est incliné à plus de 40°. ▶ Inclinez l'appareil avec précaution. Lieu d’installation Sur un socle 16 Conditions Fixez l'appareil à l'aide de "pattes de retenue" → Page 35. Lieu d’installation Sur un plancher en boisSur un plancher en bois Conditions Placez l'appareil sur une plaque de bois résistant à l'eau, fermement vissée au sol. L'épaisseur de la plaque de bois doit être d'au moins 30 mm. Dans un coin cuisine ¡ Une niche de 60 cm de largeur est requise. ¡ Placez l'appareil uniquement sous un plan de travail continu relié solidement aux armoires voisines. Ne coincez aucun tuyau entre le mur et l'appareil. Contre un mur Retrait des cales de transport L'appareil est sécurisé pour le transport par des cales de transport à l'arrière de l'appareil. Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Conservez les cales de transport, les vis et les douilles pour tout "transport" → Page 61 ultérieur. Installation et branchement fr 1. Retirez les tuyaux des supports. 4. Retirez les 4 douilles. 2. Dévissez les 4 vis des cales de 5. Remettez les 4 chapeaux de pro- transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 et retirez-les . tection. 6. Poussez les 4 chapeaux de pro3. Retirez le cordon d'alimentation tection vers le bas. secteur du support. 17 fr Installation et branchement Branchement de l'appareil Raccordez votre appareil au réseau, à l'arrivée d'eau et à la sortie d'eau. Raccorder le flexible d'arrivée d'eau Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! L'appareil contient des pièces sous tension. Toucher des pièces sous tension est dangereux. ▶ Ne plongez pas la vanne électrique Aquastop dans l'eau. Remarque : Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einen Wasserzulauf mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Rückfließen (gem. DIN EN 1717) anschließen. Die hierfür vorgesehenen Anschlussventile/Wasserhähne sind bei ordnungsgemäßer Hausinstallation mit dieser Sicherheitseinrichtung ausgestattet. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet d'eau (26,4 mm = 3/4"). ¾˝ Types de raccordement à l'évacuation de l'eau Ces informations vous aident à raccorder cet appareil à l'évacuation de l'eau. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ATTENTION ! Lors de la vidange, le tuyau d'évacuation d'eau est sous pression et peut se détacher du point de raccordement installé. ▶ Sécurisez le tuyau d'évacuation d'eau pour éviter tout desserrage involontaire. Remarque : Respectez les hauteurs de pompage. La hauteur de pompage maximale est de 100 cm. Écoulement dans un siphon Fixez le point de raccordement avec un collier de serrage (24-40 mm). Évacuation dans une vasque de lavabo Fixez et sécurisez le tuyau d'évacuation de l'eau avec un "coude" → Page 35 . Écoulement dans un tuyau en plastique avec manchon en caoutchouc ou dans un avaloir d’égout. Fixez et sécurisez le tuyau d'évacuation de l'eau avec un "coude" → Page 35 . min. 10 mm min. 17 mm 2. Ouvrez le robinet d'eau avec pré- caution et vérifiez que les raccords sont étanches. 18 Installation et branchement fr 2. Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l’horizontalité avec un niveau à bulle. Alignement de l'appareil Pour réduire le bruit et les vibrations, et empêcher l'appareil de bouger, alignez correctement l'appareil. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Desserrez les contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis de calibre 17. Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol. 3. Serrez les contre-écrous contre le corps de l'appareil en vous servant d'une clé à vis de calibre 17. Tenez fermement le pied de l'appareil et ne réglez pas la hauteur. Raccordement électrique de l’appareil Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. 19 fr Installation et branchement Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les "données techniques" → Page 66. 2. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. 20 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. 3 4 2 5 6 7 7 8 1 Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par ex. la couleur et la forme. 1 2 3 4 5 6 "Trappe d'entretien de la pompe d'évacuation" → Page 47 Hublot 7 8 "Cales de transport" → Page 16 "Tuyau d'arrivée d'eau" → Page 18 "Bac à produits" → Page 22 "Éléments de commande" → Page 22 "Tuyau d'évacuation d'eau" → Page 18 "Cordon d'alimentation secteur" → Page 19 21 Description de l'appareil fr Bac à produits 1 2 4 3 3 1 4 2 Doseur pour de la lessive liquide → "Doseur pour de la lessive liquide", Page 41 Compartiment II : ¡ Lessive pour le lavage principal ¡ Adoucissant ¡ Blanchiment ¡ Sel détachant Compartiment : ¡ Assouplissant ¡ Amidon liquide ¡ Imperméabilisant Compartiment I : ¡ lessive pour le prélavage ¡ Lessive hygiénique Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 1 2 1 2 3 22 3 "Programme" → Page 28 Logique de commande "Sélecteur de programme" → Page 40 "Touches" → Page 26 et "affichage" → Page 24 Certaines zones de l'écran réagissent au toucher. Vous pouvez activer les réglages en appuyant sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance à l'écran. Vous pouvez modifier ou désactiver les ré- Description de l'appareil fr glages activés en appuyant de nouveau sur les touches correspondantes à l'écran. ATTENTION ! Un choc violent sur l'écran peut entraîner des dommages. ▶ N'exercez aucune pression forte sur l'écran. ▶ N'appuyez pas sur l'écran avec des objets tranchants ou pointus. 1 2 23 fr Affichage Affichage Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage Affichage 00:40 1 10 1 9 kg 1 End +1 / +2 / +3 1 24 Exemple Dénomination Durée du programme/ temps restant du programme Heure Fin dans Recommandation de charge Prélavage Traitement à l'oxygène actif Lavage Rinçage Essorage Fin de programme Rinçage + Description Durée prévisionnelle approximative du programme ou du temps restant du programme. La fin du programme a été réglée et les heures restantes sont affichées. → "Touches", Page 26 Quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. Statut du programme Statut du programme Statut du programme Statut du programme Statut du programme Statut du programme La fonction Rinçages supplémentaires est activée. → "Touches", Page 27 Affichage Affichage Dénomination Consommation d'énergie Consommation d'eau E:60 / -2B 1 1 Exemple fr Description Consommation d'énergie pour le programme sélectionné. ¡ : plus faible consommation d'énergie ¡ : plus forte consommation d'énergie Consommation d'eau pour le programme sélectionné. ¡ : plus faible consommation d'eau ¡ : plus forte consommation d'eau Réglage de base Réglage de base Réglage de base Vol. fin Vol. touche Luminosité de l'affichage Rappel de nettoyage du clignote : tambour encrassé. Exécutez le programme tambour Trommel reinigen/Nettoyage tambour pour le nettoyage et l'entretien du tambour et de la cuve. → "Nettoyage tambour", Page 46 Système de contrôle de clignote : le système de contrôle automatique de tenla tension sion détecte les diminutions inadmissibles de tension en dessous d'un seuil. Le programme se met en pause. Remarque : Le programme se poursuivit lorsque la tension est à nouveau admissible. Système de contrôle de clignote : le programme s'est mis en pause en raison la tension de diminutions inadmissibles de tension en dessous d'un seuil. La tension est de nouveau admissible et le programme se poursuit. Remarque : La durée du programme s’allonge. Détection de mousse L'appareil a détecté trop de mousse. Hublot ¡ s'allume : le hublot est verrouillé et ne peut pas être ouvert. ¡ clignote : le hublot n'est pas fermé. ¡ éteint : le hublot est déverrouillé et peut être ouvert. Robinet d'eau ¡ Aucune pression d'eau. ¡ La pression d'eau est insuffisante. Anomalie Code défaut, affichage défaut, signal. 25 Touches fr Touches Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Le choix des réglages du programme dépend du programme réglé. Vous pouvez afficher les options de choix de chaque programme dans la vue d'ensemble → "Programme", Page 28. Touches Touche (Départ/Pause) Speed (Sang) (Café) (Vin rouge) (Sueur) / (Fin dans) Choix ¡ démarrer ¡ annuler ¡ mettre en pause ¡ activer ¡ désactiver Sélection multiple 1 - 24 heures - 90° (Température) - 1400 (Essorage) (interrupteur principal) - 90 °C - 1400 tr/min ¡ ¡ 3 sec (Réglages de ¡ base 3 sec.) ¡ (Réglages) 26 allumer éteindre activer désactiver Réglages de base Description Démarrez un programme, annulez-le ou mettez-le en pause. Pour activer ou désactiver un lavage à durée réduite. Remarque : La consommation d’énergie augmente. Cela n'affecte pas le résultat du lavage. Pour sélectionner le type de tache. La température, le mouvement du tambour et le temps de trempage sont adaptés au type de tache. Pour définir la fin du programme. La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé. Après le démarrage du programme, la durée du programme est affichée. Remarque : Utilisez les touches pour régler les valeurs de réglage. Pour régler la température en °C. Pour adapter la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage. Si vous sélectionnez , l'eau est vidangée et l'essorage est désactivé à la fin du cycle de lavage. Le linge reste mouillé dans le tambour. Pour allumer ou éteindre l'appareil. Pour activer ou désactiver la sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appareil est éteint, la sécurité enfants reste activée. → "Sécurité enfants", Page 44 Modifier les réglages de base de l'appareil. Touches Touche (Prélavage) (Arrêt cuve pleine) Choix ¡ activer ¡ désactiver ¡ activer ¡ désactiver ¡ activer ¡ désactiver ¡ activer ¡ désactiver (Repassage facile) ¡ activer ¡ désactiver (Favori) ¡ mémoriser ¡ régler fr Description Pour activer ou désactiver le prélavage, par ex. pour laver du linge très sale. Pour activer ou désactiver jusqu'à trois rinçages supplémentaires. Recommandé pour les peaux particulièrement sensibles ou dans les régions où l'eau est très douce. Pour activer ou désactiver l'essorage et la vidange à la fin du cycle de lavage. Le linge reste dans l'eau après le dernier cycle de rinçage. Pour laver avec plus d'eau. Recommandé pour les peaux particulièrement sensibles et pour un traitement du linge plus doux. Pour activer ou désactiver le lavage avec la fonction d'antifroissage. Pour limiter de froisser le linge, le cycle et la vitesse d'essorage sont adaptés. Après le lavage, le linge est si humide que vous devez l'étendre sur une corde à linge. Si vous appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes, vous mémorisez vos réglages de programme individuels. → "Enregistrement des réglages du programme", Page 40 Si vous appuyez brièvement sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels. 27 28 Programme 90 90 9 charge max. (kg) 9 température max. (°C) Pour laver des textiles résistants en coton, en lin et en tissu mélangé. Convient également comme programme court pour le linge normalement sale si vous activez Speed. En cas d'activation de Speed, la quantité de charge maximale est réduite à 5 kg. Gekleurd katoen/ Pour laver des textiles en coton, en lin Coton couleurs et en tissu mélangé. Programme d'économie d'énergie. 1 Réglage du programme Description – Speed 1400 1400 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Katoen/Coton Programme Réglages de programme Vous trouverez ici un aperçu des programmes. Vous y obtiendrez des informations concernant la charge et les possibilités de programme réglables. Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme. → "Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien", Page 38 Programme Programme fr Programme Description température max. (°C) charge max. (kg) – 1400 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 9 – Speed Remarque : Pour économiser de l'énergie, la température de lavage réelle peut différer de la température réglée. L'efficacité de lavage correspond aux prescriptions légales. Eco 40-60 Pour laver des textiles en coton, en lin et en tissus mixtes. Remarque : Les textiles qui sont lavables de 40 °C à 60 °C selon le symbole d'entretien peuvent être lavés ensemble. L'efficacité de lavage correspond à la meilleure classe d'efficacité de lavage possible selon les exigences légales. Pour ce programme, la température de lavage est automatiquement adaptée selon la quantité de linge charge afin d'obtenir une efficacité énergétique optimale avec la meilleure efficacité de lavage possible. La température de lavage ne peut pas être modifiée. 1 Réglage du programme Programme Réglages de programme Programme fr 29 30 60 60 40 40 4 2 2 charge max. (kg) 4 température max. (°C) Pour laver des textiles synthétiques et des tissus mélangés. Pour laver des textiles en coton, en lin, synthétiques et en tissu mélangé. Adapté au lavage de linge légèrement sale. Delicaat/Zijde/Déli- Pour laver des textiles délicats mais lacat/Soie vables en soie, en viscose ou en fibres synthétiques. Utilisez une lessive pour linge délicat ou pour la soie. Remarque : Lavez les textiles particulièrement fragiles ou les textiles comportant des crochets, des oeillets ou des attaches dans le filet à linge. Wol/Handwash/ Pour laver des textiles en laine lavables Laine /Lavage à la à la main ou en machine, ou des textiles main à fort pourcentage en laine. Afin d'éviter que le linge ne rétrécisse, le tambour déplace les textiles tout en douceur avec de longues pauses. 1 Réglage du programme Description 800 – – Speed 800 1400 1200 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Kreukherstellend/ Synthétiques Snel+Mix/Mix rapide Programme – – Réglages de programme – – – fr Programme Description 1 Utilisez une lessive en poudre toutes températures ou une lessive contenant un agent blanchissant. Utilisez la moitié de quantité de lessive pour diminuer la formation de mousse. N'utilisez aucun produit assouplissant. Réglage du programme – – – – charge max. (kg) – température max. (°C) – 1200 1400 1400 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Spoelen/Rinçage – – – – – – – – – Réglages de programme – Speed Utilisez une lessive pour laine. Pour effectuer un rinçage suivi d'un essorage et vidanger l'eau. Centrifugeren/AfPour essorer et vidanger l'eau. pompen/Essorage/ Si vous souhaitez uniquement vidanger Vidange l'eau, activez . Le linge n'est pas essoré. Trommel reinigen/ Pour nettoyer et entretenir le tambour. Nettoyage tamUtilisez le programme dans les cas suibour vants : ¡ avant la première utilisation ¡ en cas de lavage fréquent à une température de lavage de 40 °C et moins, ¡ après une longue absence Programme – – – – – – Programme fr 31 Description température max. (°C) charge max. (kg) 32 – – vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 1 – Speed N'utilisez pas de lessive pour lainages, textiles délicats ni de lessive liquide. Remarque : Lorsque vous n'avez pas utilisé de programme à 60 °C ou à des températures plus élevées depuis longtemps, l'afficheur de rappel pour le nettoyage du tambour clignote. sensoFresh Pour tous les textiles lavables, ainsi que pour les textiles ne pouvant être lavés que par un professionnel. Programme pour rafraîchir le linge sec ou pour éliminer les odeurs, par ex. de tabac ou de cuisine. Avant de charger le linge, essuyez le tambour avec un chiffon. Conseil : Ce programme n'élimine ni les taches, ni les odeurs de transpiration. 1 Réglage du programme Programme – – – Réglages de programme – – – fr Programme 60 2 charge max. (kg) 40 température max. (°C) 2 800 800 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Pour laver des textiles tous temps et de plein air avec technologie à membrane et protection hydrophobe. Utilisez une lessive pour textiles de plein air. N'utilisez aucun produit assouplissant. Overhemden/Che- Pour laver des chemises et chemisiers mises sans repassage en coton, en lin, synthétiques ou en tissu mélangé. Conseil : Pour éviter de froisser le linge, activez . Le linge est uniquement rapidement essoré et peut être retiré humide. Suspendez les chemises et les chemisiers mouillés pour qu'ils prennent forme correctement. Remarque : Lavez les chemises et les chemisiers en soie ou les textiles délicats avec le programme Delicaat/Zijde/ Délicat/Soie . 1 Réglage du programme Description – – Speed Outdoor Programme Réglages de programme – – Programme fr 33 34 1 charge max. (kg) 4 40 température max. (°C) Pour laver des textiles en coton, synthétiques et en tissu mélangé. Programme rapide pour petits lots de linge peu sales. La durée du programme est d'env. 30 minutes. Si vous souhaitez raccourcir la durée du programme à 15 minutes, activez Speed. La quantité de charge maximale diminue à 2 kg. Réglage du programme Description 1200 vitesse d'essorage max. (tr/min) 1 Super15'/30' Programme – Réglages de programme – – – fr Programme Speed Accessoires fr Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Accessoires Extension pour tuyau d'arrivée d'eau Socle avec tiroir Pattes de retenue Coude Insert pour lessive liquide Anschlussventil Utilisation Pour prolonger le tuyau d’arrivée d'eau froide ou le tuyau d’arrivée AquaStop (2,50 m). Placez l'appareil en position élevée afin qu'il puisse être facilement chargé et déchargé. Un panier à linge pour le transport du linge est intégré dans le tiroir. Améliorer la stabilité de l'appareil. Pour fixer le tuyau d'évacuation d'eau. Pour doser la lessive liquide. Anschlussventil als Sicherheitseinrichtung gegen Rückfließen von Wasser in das Leitungsnetz. Avant la première utilisation Avant la première utilisation Référence WZ10131 WZ20490 WX975600 00655300 00605740 10015611 1. Appuyez sur . Préparez l’appareil pour l’utilisation. Avant la première utilisation Démarrage du cycle de lavage à vide Votre appareil a été soumis à des tests approfondis avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle éventuellement présente, effectuez un premier lavage sans linge. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Le démarrage de l'appareil peut prendre quelques secondes. 2. Réglez le programme Trommel reinigen/Nettoyage tambour . 3. Fermez le hublot. 35 fr Linge 4. Tirez le bac à produits jusqu'en bu- tée. 7. Appuyez sur (Départ/Pause) pour démarrer le programme. a L'affichage indique la durée restante du programme. 8. Démarrez le premier cycle de lavage ou appuyez sur pour éteindre l'appareil. → "Utilisation de base", Page 40 Linge Linge Vous pouvez utiliser votre appareil pour laver tous les textiles dont les étiquettes d'entretien indiquent qu'ils conviennent à un lavage en machine, ainsi que les textiles en laine lavables à la main. Pour éliminer les odeurs, vous pouvez également rafraîchir les textiles avec de l'oxygène actif uniquement. Linge 5. Versez de la lessive en poudre dans le compartiment II. Préparation du linge Pour éviter la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant pour du linge légèrement sale. N'utilisez pas de lessive pour lainages ni pour linge délicat. 6. Insérez le bac à produits. 36 ATTENTION ! Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge. ▶ Avant le lavage, retirez tous les objets des poches. ▶ Pour protéger votre appareil et le linge, préparez le linge : – videz toutes les poches, – à l'aide d'une brosse, retirez le sable éventuellement présent dans toutes les poches et tous les revers, – fermez les housses de couette et les taies d'oreiller, – fermez toutes les fermetures éclair, les velcros, les crochets et les œillets, – nouez les ceintures en tissu et les lanières de tablier, ou utilisez un filet à linge, Linge – retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb, ou utilisez un filet à linge, – utilisez un filet à linge pour les petites pièces de linge, par exemple des chaussettes d'enfants, – dépliez le linge et démêlez-le, – lavez ensemble les petites et les grandes pièces de linge, – tamponnez les tâches récentes avec de l'eau savonneuse (sans frotter), – certaines taches tenaces et incrustées peuvent nécessiter plusieurs lavages avant de disparaître complètement. Tri du linge Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ▶ Pour améliorer le résultat de lavage et éviter les décolorations, triez le linge avant le lavage en fonction des critères suivants. fr – Type de textile et de fibres – linge blanc – linge de couleur La première fois, lavez le linge de couleur neuf séparément des autres pièces de linge. – "Salissure" → Page 37 – "Symboles figurant sur les étiquettes d'entretien" → Page 38 Rafraîchissement du linge Remarque Respectez les consignes suivantes pour rafraîchir le linge : ¡ adapté à tous les textiles, y compris les textiles pour lesquels le fabricant a indiqué sur l'étiquette d'entretien la mention de nettoyage à sec, par ex. les costumes, les vestes et les pantalons, ¡ ne convient pas pour enlever les taches, la sueur et les odeurs de transpiration. Lavez le linge. ¡ rafraîchissez uniquement du linge sec, ¡ secouez brièvement le linge après l'avoir rafraîchi. Degrés de salissure Degré de salissure léger normal fort Salissure ¡ aucune salissure ou tache visible ¡ le linge a pris des odeurs salissures ou taches légères visibles salissures ou taches bien visibles Exemples vêtements d'été légers ou de sport portés pendant quelques heures ¡ les T-shirts, chemises ou chemisiers sont imprégnés de sueur ou ont été portés plusieurs fois ¡ serviettes ou linge de lit utilisé(es) jusqu'à une semaine torchons à vaisselle, linge de bébé ou vêtements professionnels 37 fr Lessive et produit d'entretien Symboles d'entretien figurant sur les étiquettes d'entretien Les symboles indiquent le programme recommandé et les chiffres figurant dans les symboles indiquent la température maximale de lavage recommandée. Symbole Processus de lavage normal délicat particulièrement délicat Programme recommandé Coton Synthétiques Délicat/Soie pour le lavage à la main Laine – lavage à la main non lavable en machine Conseil : Vous trouverez plus d'informations sur les symboles d'entretien sur www.ginetex.ch. Lessive et produit d'entretien Lessive et produit d'entretien En choisissant et utilisant les bonnes lessives et les bons produits d'entretien, vous protégerez votre appareil et votre linge. Vous pouvez utiliser toutes les lessives et tous les produits d'entretien adaptés aux lavelinge domestiques. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Lessive et produit d'entretien Les informations du fabricant sur l'utilisation et le dosage se trouvent sur l'emballage. Remarques ¡ en cas de lessive liquide, utilisez uniquement des lessives liquides autocoulables ¡ ne mélangez pas différentes lessives liquides ¡ ne mélangez pas la lessive avec l'adoucissant ¡ N'utilisez pas de produits stockés trop longtemps et fortement épaissis. ¡ n'utilisez pas de produits contenant des solvants, corrosifs ou dégageant des gaz, par ex. du liquide de blanchiment ¡ utilisez le colorant avec parcimonie, le sel peut attaquer l'acier inoxydable ¡ n'utilisez aucun agent de décoloration dans l'appareil Recommandation de lessive Lessive Textiles lessive toutes températures textiles blancs résistant à avec azurants optiques l'ébullition en lin ou en coton 38 Programme Coton Température de froid à 90 °C Lessive et produit d'entretien Lessive lessive pour linge de couleur, sans produit blanchissant, sans azurants optiques lessive pour linge de couleur/linge délicat sans azurants optiques lessive pour linge délicat lessive pour lainages Textiles Programme textiles de couleur en lin ou Coton en coton Température de froid à 60 °C textiles de couleur en fibres Synthétiques d’entretien facile ou synthétiques textiles fins et délicats, en Délicat / Soie soie ou en viscose Laine Laine de froid à 60 °C fr de froid à 40 °C de froid à 40 °C Conseil : Sur www.cleanright.eu vous trouverez de nombreuses autres informations sur les lessives, les produits d’entretien et de nettoyage destinés à une consommation privée. Dosage de lessive Le bon dosage de lessive vous permet d'obtenir un résultat de lavage optimal et d'économiser des ressources. Le dosage de la lessive dépend : ¡ de la quantité de linge ¡ du degré de salissure ¡ de la dureté de l’eau Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local ou la déterminer vous-même à l'aide d'un appareil d'essai de dureté de l'eau. Dureté de l’eau Classe de dureté douce (I) moyenne (II) dure (III) Dureté totale en mmol/l 0 - 1,5 1,5 - 2,5 supérieure à 2,5 Dureté allemande en °dH 0 - 8,4 8,4 - 14 supérieure à 14 Exemple de spécification du fabricant pour les lessives Ces données d'exemple se réfèrent à une charge standard de 4 - 5 kg. Salissure Dureté de l'eau : douce/moyenne Dureté de l'eau : dure/très dure faible 40 ml 55 ml Vous trouverez les quantités de dosage sur l'emballage du fabricant. normale 55 ml 80 ml forte 80 ml 105 ml ¡ Adaptez les quantités de dosage à la quantité de charge réelle. 39 fr Utilisation de base Utilisation de base Utilisation de base Adaptation des réglages d'un programme Utilisation de base Mise sous tension de l’appareil ▶ Appuyez sur . En fonction du programme et de son avancée, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver. Remarque : Vue d'ensemble de tous les réglages du programme : Condition : Un programme est réglé. ▶ Adaptez les réglages du programme. Les réglages du programme ne sont pas mémorisés durablement pour le programme. Enregistrement des réglages du programme Le démarrage de l'appareil peut prendre quelques secondes. Réglage d'un programme 1. Réglez le sélecteur de programme sur le "programme" → Page 28 souhaité. Vous pouvez enregistrer vos réglages de programme individuels en tant que favoris. Conditions ¡ Un programme est réglé. ¡ Les réglages du programme sont adaptés. ▶ Appuyez env. 3 secondes sur . Pour appeler le programme enregistré, appuyez sur . Remarque : Pour écraser le programme mémorisé, répétez les étapes. Introduction du linge 2. Si nécessaire, "adaptez les ré- glages du programme" → Page 40. 40 Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du "programme" → Page 28. Condition : Préparez et triez le linge. → "Linge", Page 36 Utilisation de base 1. Ouvrez le hublot. fr 2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits. 1 2 2. Assurez-vous que le tambour est vide. 3. Mettez en place le doseur. 3. Introduisez le linge déplié dans le tambour. 4. Remarque : Assurez-vous qu'au- cun linge n'est coincé dans le hublot. Fermez le hublot. Doseur pour de la lessive liquide Si vous commandez le doseur comme accessoire, vous devez l'utiliser. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 4. Réintroduisez le bac à produits. 41 fr Utilisation de base Utiliser le doseur pour de la lessive liquide Pour doser la lessive liquide, vous pouvez utiliser un doseur dans le bac à produits. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Poussez le doseur vers l'avant. ¡ N'utilisez pas le doseur pour les lessives liquides avec des lessives en gel, de la lessive en poudre, lorsque le prélavage est activé ou que vous réglez l'heure Fin dans. Condition : Informez-vous sur le dosage optimal de "lessive et de produit d'entretien." → Page 38 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 2. Versez la lessive. → "Bac à produits", Page 22 3. Si nécessaire, versez du produit d'entretien. 4. Insérez le bac à produits. Départ du programme 3. Rabattez le doseur vers l'arrière, puis encliquetez-le. 4. Insérez le bac à produits. Ajout de la lessive et du produit d'entretien Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 42 Remarque : Si vous souhaitez modifier le temps restant jusqu'à la fin du programme, réglez d'abord l'heure Fin dans. ▶ Appuyez sur . a Le tambour tourne et la charge est détectée (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes), puis l'eau s'écoule. a L'affichage indique soit la durée du programme, soit l'heure Fin dans. a Si vous démarrez un programme avec de l'oxygène actif, le tambour s'allume après le démarrage du programme et le brouillard généré est visible. Rajout de linge Remarques ¡ Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. ¡ Si vous démarrez un programme avec de l'oxygène actif, vous ne pouvez pas ajouter de lessive après le démarrage du programme. Utilisation de base 1. Appuyez sur . L'appareil se met en pause et vérifie si vous pouvez rajouter ou retirer du linge. Respectez le statut actuel du programme. 2. Rajoutez ou retirez du linge. 3. Fermez le hublot. 4. Appuyez sur . fr 2. Retirez le linge. Annulation d'un programme Une fois le programme démarré, vous pouvez l'annuler à tout moment. Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Appuyez sur . 2. Ouvrez le hublot. En cas de niveau d’eau et de température élevés, le hublot de l'appareil reste verrouillé pour des raisons de sécurité. – En cas de température élevée, démarrez le programme Spoelen/Rinçage . – En cas de niveau d'eau élevé, démarrez le programme Centrifugeren/Essorage ou Afpompen/Vidange. 3. Retirez le linge. Extinction de l'appareil 1. Appuyez sur . 2. Essuyez le joint en caoutchouc et retirez les corps étrangers. Retirer le linge Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Ouvrez le hublot. 3. Laissez le hublot et le bac à pro- duits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. 43 fr Sécurité enfants Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes. Sécurité enfants Activation de la sécurité enfants ▶ Appuyez sur 3 sec pendant env. 3 secondes. a Les éléments de commande sont bloqués. a La sécurité enfants reste active même après avoir éteint l'appareil. Désactivation de la sécurité enfants Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé. ▶ Appuyez sur 3 sec pendant env. 3 secondes. 44 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil. Réglage de base Symbole Vol. fin Valeur 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) 0 (arrêt) 1 (faible) 2 (moyen) 3 (fort) 4 (très fort) On (marche) OFF (arrêt) Vol. touche Rappel de nettoyage du tambour Luminosité de l'affichage Description Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches. Activez ou désactivez le rappel pour le nettoyage du tambour. 1 (faible) Régler la luminosité de l'écran. 2 (moyenne) 3 (forte) 4 (très forte) Modification des réglages de base Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyage et entretien 1. Pour régler les réglages de base, appuyez sur la touche . 2. Pour régler le réglage de base souhaité, appuyez sur la touche . a L'affichage indique le réglage de base réglé et la valeur actuelle. 3. Pour modifier la valeur, appuyez sur / . 4. Pour quitter les réglages de base, éteignez l'appareil. Conseils d'entretien de l'appareil Afin de permettre à votre appareil de fonctionner durablement, suivez les conseils d'entretien de l'appareil. Essuyez le boîtier et le panneau de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. Les parties de l'appareil doivent rester propres et hygiéniques. 45 fr Nettoyage et entretien Retirez immédiatement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. Après utilisation, laissez le hublot et le bac à produit ouverts. Les dépôts récents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. L'eau résiduelle peut sécher, cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. 2. Appuyez sur l'insert et retirez le bac à produits. 1 2 Nettoyage tambour Si vous lavez souvent à une température inférieure ou égale à 40 °C ou si vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une longue période, nettoyez le tambour. PRUDENCE Risque de blessure ! Le lavage en continu à basse température et le manque de ventilation de l'appareil peuvent endommager le tambour et provoquer des blessures. ▶ Lavez régulièrement à des températures d'au moins 60 °C ou exécutez un programme de nettoyage du tambour. ▶ Laissez l'appareil sécher après chaque fonctionnement en laissant ouverts le hublot et le bac à produits. ▶ Exécutez le programme Trommel reinigen/Nettoyage tambour sans linge. Utilisez une lessive en poudre toutes températures. Nettoyage du bac à produits Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Tirez le bac à produits jusqu'en butée. 46 3. Appuyez sur l'insert de bas en haut. 4. Nettoyez et séchez le bac à pro- duits et l'insert avec de l'eau et une brosse. Nettoyage et entretien 5. Insérez l'insert et encliquetez-le. fr Nettoyage de la pompe d'évacuation Nettoyez la pompe d'évacuation en cas de dysfonctionnement, par ex. en cas d'obstruction ou de bruits de cliquetis. 6. Nettoyez l'ouverture pour le bac à produits. Vidage de la pompe d'évacuation Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Éteignez l’appareil. 3. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. 4. Ouvrez la trappe d'entretien. 7. Insérez le bac à produits. Détartrage Si vous dosez correctement la lessive, vous n'avez pas besoin de détartrer votre machine. Si vous souhaitez tout de même utiliser un produit détartrant, veuillez respecter les consignes du fabricant. 5. Retirez la trappe d'entretien. ATTENTION ! L'utilisation de détartrants inappropriés, par ex. pour les machines à café, peut endommager l'appareil. ▶ Utilisez pour cet appareil uniquement des détartrants disponibles sur le site Internet du fabricant ou auprès du service après-vente. 47 fr Nettoyage et entretien 6. Placez un récipient suffisamment grand sous l'ouverture. 8. PRUDENCE - Risque de brûlure! Lors d'un lavage à haute température, le liquide de lavage devient très chaud. ▶ Ne touchez jamais le liquide de lavage chaud. Pour vidanger le liquide de lavage dans le récipient, retirez le bouchon. 7. Sortez le flexible de vidange de son support. 9. Enfoncez le bouchon de fermeture. 10. Mettez le flexible de vidange en place dans le support. 48 Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe d'évacuation Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Condition : "La pompe d'évacuation est vide." → Page 47 1. Sachant que la pompe d'évacuation peut encore contenir de l'eau résiduelle, dévissez soigneusement le couvercle de la pompe. fr 4. Insérez le couvercle de la pompe et fermez-le jusqu'en butée. 90° La poignée du couvercle de la pompe doit se trouver à la verticale. 5. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place. 2. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe. 1 2 6. Fermez la trappe d'entretien. Nettoyage du tuyau d'évacuation d'eau au niveau du siphon 3. Veillez à ce que la roue de battant de la pompe d'évacuation puisse tourner. Si le tuyau d'évacuation d'eau sur le siphon est encrassé ou si le liquide de lavage n'est pas pompé, vous devez les nettoyer. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. 49 fr Nettoyage et entretien 3. Desserrez le collier de serrage et retirez avec précaution le tuyau d'évacuation d'eau. Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau en cas d'obstruction ou si la pression de l'eau est trop basse. L’eau résiduelle risque de couler. 4. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau et l'embout du siphon. 5. Enfichez le tuyau d'évacuation d'eau et sécurisez le point de raccordement à l'aide du collier de serrage. 50 Vidage du tuyau d'arrivée d'eau Pour pouvoir nettoyer le filtre, videz tout d'abord le tuyau d'arrivée d'eau. 1. Fermez le robinet d'eau. 2. Réglez un programme. sauf Spoelen/Rinçage , Centrifugeren/Essorage ou Afpompen/Vidange. 3. Démarrez le programme et laissezle fonctionner pendant environ 40 secondes. 4. Éteignez l’appareil. 5. Débranchez la prise de l’appareil du secteur. Nettoyage du filtre au robinet d'eau Remarque : Respectez les consignes de "sécurité" → Page 4 et de "prévention des dommages matériels" → Page 12 afin de pouvoir utiliser votre appareil en toute sécurité. Condition : Le flexible d'arrivée d'eau est vide. 1. Retirez le flexible d'arrivée d'eau du robinet. Nettoyage et entretien fr 2. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. 3. Raccordez le flexible d'arrivée d'eau et vérifiez son étanchéité. 51 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Dépannage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Dysfonctionnements Défaut L'afficheur s'éteint et clignote. "E:36 / -10" Cause Le mode économie d‘énergie est actif. Dépannage ▶ Appuyez sur une touche quelconque. a L'affichage s'allume de nouveau. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut. ▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuation", Page 47 à une hauteur maximale de 1 m. cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. 52 Dépannage fr Défaut "E:36 / -10" Cause Dépannage Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée tée sur le tuyau d'évacuation du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau. chement de l'appareil "E:36 / -25 / -26" La pompe d'évacuation est obstruée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- La pression d'eau est faible. Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Pas de solution possible. ▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau" → Page 50. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. Le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou coincé. ▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée "E:35 / -10" cuation", Page 47 d'eau n'est ni coudé ni pincé. Il y a de l'eau dans le bac du ▶ Fermez le robinet d'eau. fond. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 63 L'appareil n'est pas étanche. ▶ Fermez le robinet d'eau. ▶ Appelez le service après-vente. → "Service après-vente", Page 63 clignote. Le système de contrôle de tension détecte une soustension non autorisée. Une sous-tension risque de prolonger le programme. Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Aucune solution possible. Remarque : Lorsque l'alimentation en tension s'est stabilisée, le programme continue à fonctionner normalement. Pas de solution possible. ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. s'allume. La température est trop élevée. ▶ Attendez que la température ait baissé. ▶ → "Annulation d'un programme", Page 43 Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Afpomvé. pen/Vidange. 53 fr Dépannage Défaut s'allume. clignote. Cause Du linge est coincé dans le hublot. Dépannage 1. Ouvrez de nouveau le hublot. 2. Retirez le linge coincé. 3. Fermez le hublot. 4. Pour démarrer le programme, appuyez sur . Le hublot n'est pas fermé. 1. Fermez le hublot. 2. Pour lancer le programme, appuyez sur . Tous les autres codes de dé- Dysfonctionnement faut. ▶ Appelez le service après-vente. L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. Le fusible est défectueux. ▶ Branchez l’appareil au réseau élec- → "Service après-vente", Page 63 trique. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartitombé en panne. ment ou d’autres appareils dans la pièce. Le programme ne démarre pas. Vous n'avez pas appuyé sur . Le hublot n'est pas fermé. ▶ Appuyez sur 1. Fermez le hublot. 2. Pour lancer le programme, appuyez sur La sécurité enfants est active. / est activé. Du linge est coincé dans le hublot. Le hublot ne peut pas être ouvert. est activée. . . ▶ → "Désactivation de la sécurité en- fants", Page 44 ▶ Vérifiez si / est activé. → "Touches", Page 26 1. 2. 3. 4. Ouvrez de nouveau le hublot. Retirez le linge coincé. Fermez le hublot. Pour démarrer le programme, appuyez sur . ▶ Poursuivez le programme en ap- puyant sur Centrifugeren/Essorage ou sélectionnez Afpompen/ Vidange et . La température est trop élevée. ▶ Attendez que la température ait baissé. ▶ → "Annulation d'un programme", Page 43 54 Dépannage fr Défaut Le hublot ne peut pas être ouvert. Cause Dépannage Le niveau d'eau est trop éle- ▶ Démarrez le programme Afpomvé. pen/Vidange. Le programme avec l'oxygène actif a été interrompu, l'oxygène actif est dégradé. Panne de courant. ▶ Attendez que l'oxygène actif se soit dégradé. ▶ Ouvrez le hublot à l'aide du déver- rouillage de secours. → "Déverrouillage de secours", Page 61 Le liquide de lavage n'est pas évacué. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. La pompe d'évacuation est obstruée. est activée. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page 47 ▶ Poursuivez le programme en ap- puyant sur Centrifugeren/Essorage ou sélectionnez Afpompen/ Vidange et . Le tuyau d'évacuation d'eau est raccordé trop haut. ▶ Installez le tuyau d'évacuation d'eau Le dosage de la lessive est trop important. ▶ Mesure immédiate : mélangez une à une hauteur maximale de 1 m. cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. Rallonge non autorisée mon- ▶ Retirez toute rallonge non autorisée tée sur le tuyau d'évacuation du tuyau d'évacuation d'eau. Brand'eau. chement de l'appareil L'eau n'arrive pas. La lessive Vous n'avez pas appuyé sur n'est pas ajoutée. . Le filtre d'arrivée d'eau est bouché. Le robinet d’eau est fermé. ▶ Appuyez sur . ▶ "Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau" → Page 50. ▶ Ouvrez le robinet d’eau. 55 fr Dépannage Défaut Cause L'eau n'arrive pas. La lessive Le tuyau d'arrivée d'eau est n'est pas ajoutée. plié ou coincé. Dépannage ▶ Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est ni coudé ni pincé. Démarrages répétitifs de l'essorage court. Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune balourd compense le baaction nécessaire. lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez sieurs fois le linge. si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune Le temps restant est modifié Le déroulement du proen cours de lavage. gramme est optimisé élecaction nécessaire. troniquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme. Le système de contrôle anti- ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune balourd compense le baaction nécessaire. lourd en répartissant pluRemarque : Lors de la charge, placez sieurs fois le linge. si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. Le système de contrôle de la ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune mousse active un cycle de action nécessaire. rinçage si la formation de mousse est trop importante. L'eau n'est pas visible dans L'eau se trouve en dessous ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune le tambour. de la zone visible. action nécessaire. ▶ Ne versez pas d’eau supplémen- taire dans l’appareil pendant qu’il fonctionne. Le tambour fait des à-coups après le début du programme. Il reste de l'eau dans le compartiment . Cela est dû à un test moteur ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune interne. action nécessaire. L'insert du compartiment est bouché. ▶ → "Nettoyage du bac à produits", Page 46 Vibrations et déplacement L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil de l'appareil pendant l'esso- ment aligné. rage. ▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne sont pas fixés. ment de l'appareil 56 Dépannage fr Défaut Vibrations et déplacement de l'appareil pendant l'essorage. Le tambour tourne, l'eau n'y entre pas. Forte formation de mousse. Cause Les cales de transport ne sont pas retirées. Dépannage ▶ Retrait des cales de transport La détection de charge est active. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut, aucune Le dosage de la lessive est trop important. action requise. Remarque : La détection de charge peut durer jusqu'à 2 minutes. ▶ Mesure immédiate : mélangez une cuillerée à soupe d'assouplissant avec 0,5 l d'eau, puis versez le tout dans le compartiment de gauche (pas avec les vêtements de loisirs, de sport ni avec les duvets). ▶ Réduisez la quantité de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge. La vitesse d'essorage élevée La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une vin'est pas atteinte. est trop faible. tesse d'essorage plus élevée. est activé. ▶ Sélectionnez le programme adapté au type de textile. → "Programme", Page 28 Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd compense le bale tambour. lourd en réduisant la vitesse Remarque : Placez si possible les ped'essorage. tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage. Le programme d'essorage ne démarre pas. Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd a interrompu l'essole tambour. rage car le linge était inégalement réparti dans le tambour. 57 fr Dépannage Défaut Le programme d'essorage ne démarre pas. Cause Dépannage Remarque : Placez si possible les petites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage. Bruissement et sifflement. L'eau est rincée sous pression dans le bac à produits. ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de Bruits forts pendant l'essorage. L'appareil n'est pas correcte- ▶ Alignement de l'appareil ment aligné. ▶ Fixez les pieds de l'appareil. AligneLes pieds de l'appareil ne sont pas fixés. ment de l'appareil Les cales de transport ne sont pas retirées. Le traitement de l'oxygène actif est actif. Bruit de ventilateur persistant et bourdonnant faiblement. Bruits de cliquetis, cliquetis Un corps étranger s'est indans la pompe d'évacuation. troduit dans la pompe d'évacuation. Bruit d'aspiration rythmique. La pompe d'évacuation est active, le liquide de lavage est vidangé. Froissage. La vitesse d'essorage est trop élevée. fonctionnement normal. ▶ Retrait des cales de transport ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. ▶ → "Nettoyage de la pompe d'éva- cuation", Page 47 ▶ Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. ▶ Au prochain lavage, réglez une plus faible vitesse d'essorage. La quantité de charge est trop élevée. ▶ Réduisez la charge lors du prochain Le mauvais programme a été sélectionné pour le type de textile. ▶ Sélectionnez le programme adapté La lessive ou l'assouplissant Trop de lessive/d'assouplisgoutte au niveau du joint ex- sant dans le bac à produits. térieur et s’accumule sur le hublot ou dans le pli du joint. ▶ Lors du dosage de la lessive liquide Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide. 58 cycle de lavage. au type de textile. → "Programme", Page 28 et de l'assouplissant, respectez les repères dans le bac à produits et ne les surdosez pas. La vitesse d'essorage réglée ▶ Au prochain lavage, réglez une viest trop faible. tesse d'essorage plus élevée. ▶ Démarrez le programme Centrifu- geren/Essorage. Dépannage fr Défaut Le résultat de l'essorage n'est pas satisfaisant. Le linge est trop mouillé/trop humide. Cause est activé. Dépannage ▶ Sélectionnez le programme adapté au type de textile. → "Programme", Page 28 Le tuyau de décharge ou le ▶ Nettoyez le tuyau de décharge et le tuyau d'évacuation d'eau est tuyau d'évacuation d'eau. bouché. ▶ Assurez-vous que le tuyau de viLe tuyau de vidange ou le tuyau d'évacuation de l'eau dange et le tuyau d'arrivée d'eau ne est plié ou coincé. sont ni coudés ni pincés. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd a interrompu l'essole tambour. rage car le linge était inégaRemarque : Placez si possible les pelement réparti dans le tamtites et les grandes pièces de linge enbour. semble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage. Le système de contrôle anti- ▶ Répartissez à nouveau le linge dans balourd compense le bale tambour. lourd en réduisant la vitesse Remarque : Placez si possible les ped'essorage. tites et les grandes pièces de linge ensemble dans le tambour. Les pièces de linge de tailles différentes se répartiront mieux pendant l'essorage. ▶ Démarrez le programme Centrifugeren/Essorage. Résidus de lessive sur le linge humide. Les lessives peuvent contenir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. Résidus de lessive sur le Les lessives peuvent contelinge sec. nir des substances insolubles dans l'eau qui se déposent sur le linge. De l'eau fuit par le tuyau d'ar- Le tuyau d'arrivée d'eau rivée d'eau. n'est pas correctement/fermement raccordé. ▶ Démarrez le programme Spoelen/ L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. ▶ Remplacez le tuyau d'évacuation Le tuyau d'évacuation d'eau est endommagé. Rinçage . ▶ Brossez le linge après le lavage et le séchage. 1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau correctement. Raccorder le flexible d'arrivée d'eau 2. Resserrez la vis. d'eau endommagé. 59 fr Dépannage Défaut L'eau s'écoule du tuyau d'évacuation d'eau. Cause Dépannage Le tuyau d'évacuation d'eau ▶ Raccordez correctement le tuyau n'est pas raccordé corrected'évacuation d'eau. Types de racment. cordement à l'évacuation de l'eau Des odeurs se forment dans L'humidité et les résidus de l'appareil. lessive peuvent favoriser la formation de bactéries. 60 ▶ → "Nettoyage tambour", Page 46 ▶ Si vous n'utilisez pas l'appareil, lais- sez le hublot et le bac à produits ouverts afin que l’eau résiduelle puisse s’évaporer. Transport, stockage et élimination Déverrouillage de secours Vous pouvez déverrouiller le hublot manuellement pour retirer le linge, par exemple en cas de panne de courant. Déverrouiller le hublot Condition : "La pompe d'évacuation est vide." → Page 47 1. ATTENTION ! Les fuites d'eau peuvent entraîner des dégâts matériels. ▶ N'ouvrez pas le hublot lorsque de l'eau demeure visible au niveau du hublot. À l'aide d'un outil, tirez le dispositif de déverrouillage de secours vers le bas puis relâchez-le. fr Transport, stockage et élimination Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre appareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés. Transport, stockage et élimination Démontage de l'appareil 1. Fermez le robinet d'eau. 2. → "Vidage du tuyau d'arrivée d'eau", Page 50. 3. Éteignez l’appareil. 4. Débranchez la fiche de l'appareil du secteur. 5. Vidangez le liquide de lavage resté dans l'appareil. → "Nettoyage de la pompe d'évacuation", Page 47 6. Démontez les tuyaux. a La fermeture du hublot est déverrouillée. 2. Insérez la trappe d'entretien et verrouillez-la en place. 3. Fermez la trappe d'entretien. 61 fr Transport, stockage et élimination Insertion des cales de transport 3. Insérez toutes les vis des 4 cales de transport et serrez-les légèrement. Fixez l'appareil pour le transport avec les cales de transport afin d'éviter tout dommage. 1. Retirez les 4 chapeaux de protection. ‒ Si nécessaire, utilisez un tournevis pour retirer les chapeaux de protection. 4. Fixez le cordon d'alimentation sec- teur dans le support et serrez les 4 vis des verrous de transport à l'aide d'une clé à vis de calibre 13 . Conservez les chapeaux de protection dans un endroit sûr. 2. Mettez les 4 douilles en place. 5. Insérez le tuyau dans le support. 62 Service après-vente Remise en service de l'appareil niques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. ▶ Retirez les cales de transport. Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électro- fr Service après-vente Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous-même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous adresser à notre service après-vente. De nombreux problèmes peuvent être corrigés grâce aux informations de dépannage du présent manuel ou sur notre site internet. Si vous ne parvenez pas à les corriger, veuillez vous adresser à notre service aprèsvente. Nous nous assurons que votre appareil est réparé à l'aide de pièces de rechange d'origine et par un technicien dûment qualifié dans le cadre de la prestation de garantie ou après son échéance. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Service après-vente 63 fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site internet. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : ¡ sur le côté intérieur du hublot. ¡ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien. ¡ au dos de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Garantie AQUA-STOP En plus des droits de garantie à l’encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de 64 dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit raccordé au secteur électrique. ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’appareil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’appareil doit être équipé d’un l’Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour AquaStop (accessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu’au raccord de l’Aqua-Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop : vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Valeurs de consommation fr Valeurs de consommation Valeurs de consommation Les informations suivantes sont fournies conformément au règlement de l'UE sur l'écoconception. Les valeurs données pour les programmes autres que Eco 40-60 sont approximatives et ont été déterminées conformément à la norme EN60456 en vigueur. Valeurs de consommation Programme Charge (kg) Durée du programme (h:min)1 Consommation énergétique (kWh/ cycle)1 1,250 0,610 0,180 0,370 Consommation d'eau (l/ cycle)1 Température maximale (°C) 5 min1 Vitesse d'essorage (tr/ min)1 Humidité résiduelle (%)1 Eco 40-602 9,0 3:37 61,0 50 1400 50 Eco 40-602 4,5 2:52 45,0 36 1400 50 2 Eco 40-60 2,5 2:30 30,0 24 1400 54 Katoen/Coton 9,0 3:28 90,0 23 1400 52 20 °C Katoen/Coton 9,0 3:28 1,350 90,0 45 1400 52 40 °C Katoen/Coton 9,0 3:28 1,450 90,0 55 1400 52 60 °C Katoen/Coton 9,0 3:58 1,400 102,0 45 1400 52 40 °C + Kreukherstellend/ 4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27 Synthétiques 40 °C Snel+Mix/Mix ra- 4,0 0:59 0,620 44,0 41 1400 53 pide 40 °C Wol/Hand2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 25 wash/Laine /Lavage à la main 30 °C 1 Les valeurs réelles peuvent varier de celles indiquées en fonction de la pression de l’eau, de sa dureté et de la température d’entrée, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, ainsi que de son degré de salissure, de la lessive utilisée, des variations de l'alimentation électrique et des options choisies. 2 Programme de contrôle selon le règlement de l'UE sur l'éco-conception et le règlement de l'UE sur le label énergétique avec de l'eau froide (15°C). 65 fr Données techniques Données techniques Données techniques Vous trouverez ici les chiffres et données concernant votre appareil. Données techniques Hauteur de l'appareil Largeur de l’appareil Profondeur de l’appareil Poids Charge de linge maximale Tension secteur Protection minimale de l'installation Puissance nominale Puissance absorbée Pression de l’eau 85,0 cm 59,8 cm 59,0 cm dèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE. 80 kg1 9 kg 220 - 240 V, 50 Hz 10 A 2300 W ¡ Mode arrêt : 0,10 W ¡ État non éteint : 0,50 W ¡ Au moins : 100 kPa (1 bar) ¡ Maximum : 1000 kPa (10 bar) 150 cm Longueur du tuyau d'arrivée d'eau Longueur du tuyau 150 cm d'évacuation d'eau Longueur du cordon 210 cm d'alimentation secteur 1 Selon l'équipement de l'appareil Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bshgroup.com1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l’UE sur les produits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de mo1 66 Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001544566* 9001544566 fr (001022)