▼
Scroll to page 2
of
34
Manuel d'utilisation du lave-linge HW90-B14636 ● FR Nous vous remercions FR Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Attention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement ● Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. ● Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil. 2 Sommaire FR 1-Consignes de sécurité..................................................................................................................4 2-Description du produit .................................................................................................................7 ● 3-Panneau de commande...............................................................................................................8 4-Programmes ...................................................................................................................................11 5-Consommation ..............................................................................................................................12 6-Utilisation quotidienne .................................................................................................................13 7-Lavage écologique ........................................................................................................................18 8-Entretien et nettoyage .................................................................................................................19 9-Dépannage ...................................................................................................................................... 22 ● 10-Installation ..................................................................................................................................... 26 ● 11-Informations techniques ...........................................................................................................30 ● 12-Service clientèle ...........................................................................................................................32 3 1-Consignes de sécurité FR Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez Avant la première utilisation Retirez tous les boulons de transport. Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum ● ● ● sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à son usage. ● sauf s'ils sont en permanence surveillés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer. Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ● des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. pareil. Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air. mables 4 1-Consignes de sécurité FR Utilisation quotidienne Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys● cycle de lavage. Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali● de sécurité. ● Entretien et nettoyage Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien. Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche. N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le ● ● N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la 5 1-Consignes de sécurité FR Installation Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. N’utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élecAssurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la à la terre cet appareil. Cet appareil est équipé d’un fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. ● ● Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. 6 2-Description du produit FR Remarque - 2.1 Description de l’appareil Côté arrièr ● 2-1 Ra pide Exp ress 15 min Qu otidien Coton Mixte R Lingeri e T emp . Esso rag e In ten sif Rinç ag e + F in d iffér ée Dé par t/Pau se Hygiéniqu e 2-2 ● HW100-B14636 Bébé Coton Délicat Lavage Main Couette Essorage A+++ 10kg 1400 Én erg i e Ca pa c it é trs /mi n T3 T1 T4 S1 S2 S6 S3 S5 T2 S4 1 Tiroir à lessive/adoucissant 2 Plan de travail 3 Sélecteur de programme 4 Panneau de contrôle 5 6 7 8 Plaque signalétique Poignée encastrée Volet d’entretien Pieds ajustables 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière (S1S6) 4 Cordon d'alimentation 5 Vanne d'arrivée d'eau 6 Tuyau de vidange 2.2 Accessoires ● 2-3 ● Tuyau d'arrivé 5 Bouchons Support de tuyau Carte de garantie Manuel obturateurs de vidange d'eau 1) d'utilisation 1) Le type de tuyau d'arrivée dépend du modèle de l'appareil. 7 3-Panneau de commande 3-1 FR 3 4 1 “Bout 5 rche/Arr 2 1 6 7 3 Écran 5 Boutons de fonction 2 Sélecteur de programme 4 Tiroir à lessive/adoucissant 6 ● 7 Bouton « Départ/Pause ● R re Le signal sonore ret lorsque vous appuyez sur un bout lorsque vous tournez le sélecteur en cas de dysfonctionnement. de progr Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3-2 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause) clignote. Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. ● 3-3 Coton Synthétique Rapide Express 15 min Mixte Quotidien Bébé Coton Laine Hygiénique Sport Jeans Coton + 3-4 3.2 Sélecteur de programme ● Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes en tournant le bouton (Fig. 3-3). Le LED correspondant ● Délicat Lavage Main Couette Essorage 3.3 Écran Durée du lavage Codes d’erreur et informations sur l’entretien 8 3-Panneau de commande FR 3.4 Tiroir à lessive 3-5 Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments Compartiment Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive C rogramme Compartiment Adoucissant, agent de conditionnement, etc. Merci de vous référer à la bouteille de détergent pour savoir si celui-ci convient aux températures de lavage. 3.5. Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af● 3-6 Temp Essorage Vapeur Rinçage + Fin différée Start/Pau ● Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteiprogramme. 3.5.1 3.5.2 Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Remarque 3.5.3 3.5.4 3.5.5 ramètres d'usine cision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut. 3.5.1- Bouton de f T 3-7 3-8 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne ● En combinaison avec le bouton « Vapeur », la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS). 3.5.2- Bouton de f Essor Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. ● ● Temp. Essorage 3.5.3-Bouton de f 3-9 Appuyez sur le bouton (Fig. 3-9) pour activer la fonction vapeur. Vapeur Quand cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximum du programme sélectionné.Cette fonction peut être activée uniquement sur les programmes suivants Hygiénique, Bébé coton, Mixte, Synthétique, Coton. - clignotera. Quand la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton Appuyez encore sur ce bouton pour désactiver la fonction. La LED s’éteindra. 9 3-Panneau de commande FR Quand la fonction est activée, la température ne peut pas être Si vous appuyez sur le bouton « temp », la fonction « Vapeur » sera désactivée. Vous pouvez activer cette fonction uniquement avant de démarrer un des programmes concernés. Vous ne pouvez pas lancer cette fonction si un programme est déjà en cours. » 3.5.4 Bouton de f 3-10 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction Rinçage + est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap● l'écran avec l'extension // . 3-11 Rinçage + Fin différée ● Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rin● secondes pour activer la fonction "Speed up".L'indicateur pas disponible pour tous les programmes (voir PROGRAMMES). Speed up 3-12 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer le le cycle du programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » Fin différée programme ESSORAGE. 3.7 Bout 3-13 Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-13) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement af- Départ/Pause ● pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme. 3-14 Temp Rinçage + f Vapeur Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et «Va peur » (Fig. 3-14) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. (Fig. 3-15) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. ● 3-15 10 4-Programmes FR Oui, º En option, Compartiment à déter 1 Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive 2 Lessive Adoucissant ou produit d’entretien / No Charge max. Température Vitesse Fonction d’essorage préréglée ● en kg Programme en °C plage sélectionnable ● 2 Coton 9.0 * à 90 30 Synthétique 4.5 * à 60 30 Mixte 4.5 * à 60 30 Bébé Coton 4.5 * à 90 Hygiénique 4.5 Sport Jeans en trs/ min 1 ● º / Coton Tissu synthétique ou º / mélangé Mélange de linge en / coton et synthétique º légèrement sale 1000 40 º / Coton/Synthétique 1000 90 90 1000 4.5 * à 40 20 º / Coton º / Vêtements de sport 800 / 4.5 * à 60 30 º / Jeans 1000 / Coton+ 9.0 * à 90 30 º / Coton 1400 / Rapide 3) 4.5 * à 40 40 Linge en coton ou / synthétique légèreº ment sale. 1000 / / Express3) 15 min Quotidien Laine 2.25 * à 40 * º / Coton/Synthétique 1000 / / 4.5 * à 60 30 1000 / 2.25 * à 40 * Délicat Lavage main 2.25 * à 30 30 2.25 * à 30 30 º / Tissus en coton Tissu en laine ou à teneur / en laine lavable º en machine e º / Linge délicat et soi Linge marqué du symº / bole de lavage à la main Couette 2.25 * à 60 40 / / Coton Essorage 9.0 / 1) 2) 3) 2) 1200 1000 / ● ● / / / / tous les tissus 800 / / 800 / / 400 / / 1000 / 1000 / / / Concernant le linge sec. Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques par Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 11 5-Consommation FR Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo cales. Tempér-a- Charge max. ture en kg en °C Énergie en kWh Eau en L Durée du lavage E d’essorage en % Programme Coton+ * Synthétique 4.5 0,49 39 4:25 52 4.5 0,57 41 4:28 54 9.0 0 58 54 4:28 53 / / 1:58 / ● 30 4.5 * Programme standard pour l’étiquetage énergétique conf Coton+ / 40 tesse d’essorage maximale . Les programmes standard coton 60 et 40 conviennent au nettoyage du linge en d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Rem tomatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes. ● 12 6-Utilisation quotidienne FR 6.1 Alimentation 6-1 6-2 - 6.2 Raccordement d'eau Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. Rem d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge 6-3 Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, d’entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la et retirez les objets de décoration très durs (bro● Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus ● Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. Placez les vêtements sans ourlets solides, les articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les tissus imprimés, décosi possible. Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 13 6-Utilisation quotidienne FR Tableau d'entretien Lavage Température de la- Température de la- Température de la- normal normal doux Température de la- Température de la- Température de la- normal doux très doux Température de la- Température de la- doux très doux Température de lanormal ● Température maximale de lavage à la main Ne lavez pas Blanchiment Agents de blanchiment autorisés ment/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Séchage sur corde Séchage à plat Ne passez pas au sèche-linge Repassage Repassage à une température maximale ● Repassage à une température moyenne Ne repassez pas Repassage à une température basse peur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages ● Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide Évitez tout nettoyage à sec 6.4 Chargement de l'appareil Insérez le linge, pièce par pièce six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée. 14 6-Utilisation quotidienne FR 6.5 Sélection du détergent é et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé tiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P Synthétique L/P L/P Mixte L/P L/P o Bébé Coton L/P L/P o Hygiénique L/P L/P Programme o L o L Sport o L o Jeans L/P L/P Coton+ L/P L/P o Rapide L L o Expr L L o L/P L/P L o ● Quotidien L Laine o L o ● Délicat L o ● Lavage main Couette L L/P er o L tergent en poudr facultatif Voici nos rec Détergent en poudr Détergent c Détergent laine/vêt ez comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié niques particulières. ● 15 6-Utilisation quotidienne FR 6.6 Ajout de détergent 6-3 1. 2. 3. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-3). Repoussez doucement le tiroir. Remarque Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le c le linge et mettez-la dans le lave-linge. Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-4 6-5 6.7 Mettez l’appareil en marche. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote. ● ● 6.8 Sélection d’un programme Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et R Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6.9 Ajout de sélections individuelles 6-6 Temp Essorage Vapeur Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. Rinçage + Fin différée Start/Pause ● 16 6-Utilisation quotidienne FR 6.10 Démarrage du programme de lavage 6-7 Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels 1. 2. l’appareil. 3. 4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le. 6.12 Après le lavage Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, 1. 2. La machine s’arrête automatiquement. 3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant que possible qu’il ne se plisse davantage. 4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d'alimentation. 6. sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. ● Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de - 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme 1. 2. 3. 17 7-Lavage écologique FR Utilisation respectueuse de l’environnement Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée. Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur auPour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents moder● Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. 18 8-Entretien et nettoyage FR 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive 2 Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive ● Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil. 8.2 Nettoyage de la machine 1 Ra pi d e Co ton Syn thé ti q u e Mi x te L ai ne R L in ge rie T em p. Essor a ge I nte nsif Ri nçage + Fi n di f ér ée D épar t /P aus e Hyg ié ni qu e HW10 0 -B14 63 6 Exp res s 1 5 mi n Qu oti di e n Bé bé Coto n Dé li ca t L av ag e Ma in Co ue tte Ess o rag e A+++ Énergie 10kg Capacit é 140 0 t rs/mi n 8-2 Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. pour nettoyer la machine (Fig. et les composants en caoutchouc. N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. ● Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez 8-3 Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. reil, ainsi que le robinet. d’eau. 8.4 Nettoyage du tambour 8-5 Retirez les pièces métalliques introduites accidenles épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. R Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage ou utilisez un nettoyant spécial machine ● 19 8-Entretien et nettoyage 8-6 8-7 FR 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé1. 2. 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. R Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 8-8 8-9 8.6 Filtre de la pompe n’essor émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement. 8-10 AVERTIS 8-11 pompe peut être très chaude Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi. 1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8). 2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9). 3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que pr 4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du r 5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi● 8-12 8-13 ● 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine. 7. tournant dans le sens antihorair 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13). 20 8-Entretien et nettoyage FR 9. 8-14 8-15 10. 11. Fermez le volet d’entretien. n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. 21 9-Dépannage FR Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTIS Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni- 9.1 Codes d’informations lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message Le temps restant du cy r tes - fér r tes // 1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rinçage +e“). Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. La fonction Sécurité enfants est activée La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. L’avertisseur sonore est désactivé L’avertisseur sonore est activé La fonction “Speed up” est activée. Problème Cause Solution ● Erreur de vidange dange. Verrouillage - erreur. Fermez correctement la porte. Le niveau d’eau n’a pas été atteint. Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est normale. Le tuyau de vidange s'auto-siphonne. 22 9-Dépannage FR Problème Cause Capteur de niveau d’eau-erreur Solution Contactez le service après-vente Niveau de sécurité de l’eau - erreur. Contactez le service après-vente Capteur de température - erreur. Contactez le service après-vente. Contactez le service après-vente. ● Moteur - erreur. Contactez le service après-vente. ou Erreur de communication anormale Contactez le service après-vente. Charge déséquilibrée - erreur. tambour. Réduisez la charge de linge. ● Problème Cause Le lave-linge ne fonctionne pas. Le programme n’a pas encore démarré. La porte n’est pas correctement fermée. La machine n’a pas été mise sous tension Panne de courant. Le Verrouillage enfant est activé. Il n’y a pas d'eau. ● Le lave-linge ne se remplit pas d'eau. Solution marrez-le. Fermez correctement la porte. Mettez la machine sous tension. Désactivez la sécurité enfants. tion. est bouché. La pression de l’eau est inférieure à d’alimentation. ● La porte n’est pas correctement fermée. Coupure d’eau. La hauteur du tuyau de vidange est inférieur Fermez correctement la porte. ● La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l'eau. Problème dange. de vi- L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau. Le tuyau de vidange est obstrué. L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. n’est pas plongé dans l’eau. Débouchez le tuyau de vidange. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. 23 9-Dépannage Problème FR Cause Forte vibration pendant l’essorage. L’opération s’arrête de lavage. L’opération s’arrête pendant un certain temps. ● Une quantité excesdans le tambour et/ou le tiroir à lessive. Ajustement automatique du temps de lavage. Échec de l'essorage. Solution Certains boulons de transport n'ont pas été retirés. L’appareil n’est pas installé sur une surface stable. La charge de la machine n’est pas correcte. Coupure d'eau ou panne de courant. Retirez tous les boulons de transport. Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane. la charge. - ● Problème lié à la quantité de linge chargé trempage Le détergent n’est pas adapté. Quantité excessive de détergent. La durée du programme de lavage est ajustée. trique et l’alimentation en eau. Réduisez ou ajustez la charge. Annulez le programme et redémarrez. en matière de lessive. Réduisez la quantité de lessive. Ce phénomène est normal et ment. Mauvaise répartition du linge. et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage. Sélectionnez un autre programme. ● Résultat de lavage insatisfaisant. Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. sante. Choisissez le linge selon le degré de salissure et selon les ● Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. La charge maximale est dépassée. Le linge est inégalement réparti dans le tambour. Réduisez la charge. Détachez le linge. Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge. Rincez à nouveau. Essayez de brosser les points sur le linge sec. Choisissez un autre détergent. Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. ● Le linge contient des taches grises 24 provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. 9-Dépannage FR En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle. 9.4 En cas de panne de courant A 9-1 Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas ● ● en émettant un petit clic. Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien. ● 25 10-Installation FR 10.1 Préparation Sortez l'appareil de l'emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10-1 10-2 10.2 Démontez les boulons de transport composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du● 1. 2. A 10-3 3 10-4 3. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les deux interstices, avec la convexité orientée vers 4. Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs . Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.3 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de 1. 2. 3. 4. 5. 26 Retirez les bouchons obturateurs. Retirez le couvercle arrière. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport. Serrez les boulons à l’aide d’une clé. Replacez le couvercle arrière. ● 10-Installation FR 10.4 Alignement de l’appareil 10-5 vellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. 2. 3. 10.5 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. 10.5.1 Tuyau de vidange à l’évier Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U 10-6 10-7 Protégez convenablement le support en U contre tout glissement. ● 10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées Le diamètre interne du regard avec évent doit conduits d'eaux usées. Fixez le support en U et attachez-le solidement 27 10-Installation FR 10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc 10-8 Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. 10-9 10-10 10.6 Raccordement d'eau douce ● Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. 2. manuellement le joint à vis. L’autre extrémité est raccordée à un robinet top protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’ali● 28 10-Installation FR 10.7. Raccordement électrique 10-11 l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque. la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune ● parfaitement. Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. AVERTIS Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau aucune fuit Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir R Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. ● ● 29 11-Informationstechniques FR 11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No Nom du fournisseur ou de la marque du produit Haier Référence du modèle établi par le fournisseur HW90-B14636 Capacité nominale (kg) 9 A+++ Consommation d’énergie annuelle (AEC en 1) kWh/an) Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation d’énergie d’un programme coton standard, en charge partielle (kWh/cycle) Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W) Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 2) Consommation d’eau annuelle (AWC en l/an) 124 0,58 0,57 0,49 ● 3) 0,5 0,55 10200 ● Vitesse d’essorage maximale (tr/min) 4) Teneur en humidité résiduelle (%) 5) Programme cot rd B 1400 53 4) Coton+ + essorage max Coton+ + essorage max ● Programme coton 40°C standard 5) Durée du programme cot charge (min) Durée du programme cot rge partielle (min) Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min) 6) Durée du mode Laissé sur marche (TI en min) 7) Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1pW Type ● 268 268 265 non applicable 53/73 position libre 1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil. 3) plus élevée. ● 30 11-Informationstechniques FR 4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C standard en charge partielle. 5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la . 6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique. 7) Sur la base du programme cot rd en pleine charge. 11.2 Autres données techniques HW90-B14636 Dimension (H x L x P en mm) 850x595x550 Tension en V Courant en A 10 ● Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa Poids net en kg 72 ● 11.3 Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. ● 31 12-Service clientèle FR Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre vendeur local ou rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes Adresses de Haier en Europe ● Pays* Adresse postale Pays* Italie Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France ● ● Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg Haier Appliances UK Co.Ltd. ● Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie ● Royaume-Uni Adresse postale Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 32 FR 33 0020808374K