Haier HW90-B14636N Machine à laver Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Haier HW90-B14636N Machine à laver Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d'utilisation
du lave-linge
HW90-B14636
●
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et
adéquate de l'appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
triser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Attention - Règles importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
●
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les espaces conformes pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de
recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau
municipal.
●
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.
2
Sommaire
FR
1-Consignes de sécurité..................................................................................................................4
2-Description du produit .................................................................................................................7
●
3-Panneau de commande...............................................................................................................8
4-Programmes ...................................................................................................................................11
5-Consommation ..............................................................................................................................12
6-Utilisation quotidienne .................................................................................................................13
7-Lavage écologique ........................................................................................................................18
8-Entretien et nettoyage .................................................................................................................19
9-Dépannage ...................................................................................................................................... 22
●
10-Installation ..................................................................................................................................... 26
●
11-Informations techniques ...........................................................................................................30
●
12-Service clientèle ...........................................................................................................................32
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez
Avant la première utilisation
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l'appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum
●
●
●
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à son usage.
●
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher
de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
●
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
pareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
mables
4
1-Consignes de sécurité
FR
Utilisation quotidienne
Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à
des températures élevées.
Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys●
cycle de lavage.
Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali●
de sécurité.
●
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’entretien.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la
porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
●
●
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou
dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou
à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
5
1-Consignes de sécurité
FR
Installation
Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
N’utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élecAssurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la
à la terre cet appareil.
Cet appareil est équipé d’un
fois l’appareil installé, la prise doit être accessible.
sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette
de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un
usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un
usage commercial ou industriel.
●
●
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de
tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité.
6
2-Description du produit
FR
Remarque
-
2.1 Description de l’appareil
Côté arrièr
●
2-1
Ra pide
Exp ress
15 min
Qu otidien
Coton
Mixte
R
Lingeri e
T emp .
Esso rag e
In ten sif
Rinç ag e +
F in d iffér ée Dé par t/Pau se
Hygiéniqu e
2-2
●
HW100-B14636
Bébé Coton
Délicat
Lavage
Main
Couette
Essorage
A+++
10kg
1400
Én erg i e
Ca pa c it é
trs /mi n
T3
T1
T4
S1
S2
S6
S3
S5
T2
S4
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de programme
4 Panneau de contrôle
5
6
7
8
Plaque signalétique
Poignée encastrée
Volet d’entretien
Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (S1S6)
4 Cordon d'alimentation
5 Vanne d'arrivée d'eau
6 Tuyau de vidange
2.2 Accessoires
●
2-3
●
Tuyau d'arrivé
5 Bouchons Support de tuyau Carte de garantie Manuel
obturateurs de vidange
d'eau 1)
d'utilisation
1)
Le type de tuyau d'arrivée dépend du modèle de l'appareil.
7
3-Panneau de commande
3-1
FR
3
4
1 “Bout
5
rche/Arr
2
1
6 7
3 Écran
5 Boutons de fonction
2 Sélecteur de programme 4 Tiroir à lessive/adoucissant 6
●
7 Bouton « Départ/Pause
●
R
re
Le signal sonore ret
lorsque vous appuyez sur un bout
lorsque vous tournez le sélecteur
en cas de dysfonctionnement.
de progr
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin voir la section UTILISATION
QUOTIDIENNE.
3-2
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour
mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le
voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause)
clignote. Appuyez à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du
panneau ou aucun programme n'est activé au bout
d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.
●
3-3
Coton
Synthétique
Rapide
Express 15 min
Mixte
Quotidien
Bébé Coton
Laine
Hygiénique
Sport
Jeans
Coton +
3-4
3.2 Sélecteur de programme
●
Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes en
tournant le bouton (Fig. 3-3). Le LED correspondant
●
Délicat
Lavage
Main
Couette
Essorage
3.3 Écran
Durée du lavage
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
8
3-Panneau de commande
FR
3.4 Tiroir à lessive
3-5
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments
Compartiment
Arrivée d’eau uniquement, pas de
lessive
C
rogramme
Compartiment
Adoucissant, agent de conditionnement, etc.
Merci de vous référer à la bouteille de détergent pour
savoir si celui-ci convient aux températures de lavage.
3.5. Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af●
3-6
Temp
Essorage
Vapeur
Rinçage + Fin différée Start/Pau
●
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteiprogramme.
3.5.1 3.5.2
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de
manière séquentielle sur le bouton.
Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus
de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction
jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le
cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent.
Remarque
3.5.3 3.5.4 3.5.5
ramètres d'usine
cision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de f
T
3-7
3-8
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
●
En combinaison avec le bouton « Vapeur », la fonction
de verrouillage enfant peut être activée/désactivée
(voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de f
Essor
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-8) pour changer ou désélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré.
●
●
Temp.
Essorage
3.5.3-Bouton de f
3-9
Appuyez sur le bouton (Fig. 3-9) pour activer la fonction vapeur.
Vapeur
Quand cette fonction est activée, la température par défaut est la température
maximum du programme sélectionné.Cette fonction peut être activée uniquement sur les programmes suivants Hygiénique, Bébé coton, Mixte, Synthétique, Coton.
- clignotera.
Quand la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton
Appuyez encore sur ce bouton pour désactiver la fonction. La LED s’éteindra.
9
3-Panneau de commande
FR
Quand la fonction est activée, la température ne peut pas être
Si vous appuyez sur le bouton « temp », la fonction « Vapeur » sera désactivée.
Vous pouvez activer cette fonction uniquement avant de démarrer un des programmes
concernés. Vous ne pouvez pas lancer cette fonction si un programme est déjà en cours. »
3.5.4 Bouton de f
3-10
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
Rinçage +
est recommandée pour les personnes à la peau sensible.
Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap●
l'écran avec l'extension //
.
3-11
Rinçage +
Fin différée
●
Cette fonction permet d’économiser du temps et de
l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement
sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rin●
secondes pour activer la fonction "Speed up".L'indicateur 
pas disponible pour tous les programmes (voir PROGRAMMES).
Speed up
3-12
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer le
  le cycle du programme s’achève dans 6 heures
et 30 minutes Appuyez sur le bouton « Départ/Pause »
Fin différée
programme ESSORAGE.
3.7 Bout
3-13
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-13) pour
démarrer ou arrêter le programme actuellement af-
Départ/Pause
●
pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3-14
Temp
Rinçage +
f
Vapeur
Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et
«Va peur » (Fig. 3-14) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons.
 (Fig. 3-15) si vous appuyez sur le
bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s'opère.
●
3-15
10
4-Programmes
FR
Oui,
º En option,
Compartiment à déter
1 Arrivée d’eau uniquement,
pas de lessive
2 Lessive
Adoucissant ou produit
d’entretien
/ No
Charge max. Température
Vitesse Fonction
d’essorage
préréglée
●
en kg
Programme
en °C
plage
sélectionnable
●
2
Coton
9.0
* à 90
30
Synthétique
4.5
* à 60
30
Mixte
4.5
* à 60
30
Bébé Coton
4.5
* à 90
Hygiénique
4.5
Sport
Jeans
en trs/
min
1
●
º / Coton
Tissu synthétique ou
º / mélangé
Mélange de linge en
/
coton et synthétique
º
légèrement sale
1000
40
º / Coton/Synthétique
1000
90
90
1000
4.5
* à 40
20
º / Coton
º / Vêtements de sport
800
/
4.5
* à 60
30
º / Jeans
1000
/
Coton+
9.0
* à 90
30
º / Coton
1400
/
Rapide 3)
4.5
* à 40
40
Linge en coton ou
/
synthétique légèreº
ment sale.
1000
/
/
Express3)
15 min
Quotidien
Laine
2.25
* à 40
*
º / Coton/Synthétique
1000
/
/
4.5
* à 60
30
1000
/
2.25
* à 40
*
Délicat
Lavage
main
2.25
* à 30
30
2.25
* à 30
30
º / Tissus en coton
Tissu en laine ou à teneur
/
en laine lavable
º
en machine
e
º / Linge délicat et soi
Linge marqué du symº / bole de lavage à la main
Couette
2.25
* à 60
40
/ / Coton
Essorage
9.0
/
1)
2)
3)
2)
1200
1000
/
●
●
/
/ / / tous les tissus
800
/
/
800
/
/
400
/
/
1000
/
1000
/
/
/
Concernant le linge sec.
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques par
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
11
5-Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions lo
cales.
Tempér-a- Charge max.
ture
en kg
en °C
Énergie
en kWh
Eau
en L
Durée du
lavage
E
d’essorage
en %
Programme
Coton+ *
Synthétique
4.5
0,49
39
4:25
52
4.5
0,57
41
4:28
54
9.0
0 58
54
4:28
53
/
/
1:58
/
●
30
4.5
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conf
Coton+
/ 40
tesse d’essorage maximale .
Les programmes standard coton 60
et 40
conviennent au nettoyage du linge en
d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
Rem
tomatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes.
●
12
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6-1
6-2
-
6.2 Raccordement d'eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
Rem
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
6-3
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
et retirez les objets de décoration très durs (bro●
Pour l'entretien des vêtements sans ourlets,
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
●
Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décosi possible.
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil.
13
6-Utilisation quotidienne
FR
Tableau d'entretien
Lavage
Température de la-
Température de la-
Température de la-
normal
normal
doux
Température de la-
Température de la-
Température de la-
normal
doux
très doux
Température de la-
Température de la-
doux
très doux
Température de lanormal
●
Température maximale de lavage à la
main
Ne lavez pas
Blanchiment
Agents de blanchiment autorisés
ment/
non chloré
N’utilisez pas d’agent
de blanchiment
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Séchage sur corde
Séchage à plat
Ne passez pas au
sèche-linge
Repassage
Repassage à une
température maximale
●
Repassage à
une température
moyenne
Ne repassez pas
Repassage à une
température basse
peur (le repassage à
la vapeur peut provoquer des dommages
●
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Nettoyage professionnel par voie
humide
Évitez tout nettoyage professionnel
par voie humide
Évitez tout nettoyage
à sec
6.4 Chargement de l'appareil
Insérez le linge, pièce par pièce
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
6.5 Sélection du détergent
é et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé
tiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
L/P
L/P
Synthétique
L/P
L/P
Mixte
L/P
L/P
o
Bébé Coton
L/P
L/P
o
Hygiénique
L/P
L/P
Programme
o
L
o
L
Sport
o
L
o
Jeans
L/P
L/P
Coton+
L/P
L/P
o
Rapide
L
L
o
Expr
L
L
o
L/P
L/P
L
o
●
Quotidien
L
Laine
o
L
o
●
Délicat
L
o
●
Lavage main
Couette
L
L/P
er
o
L
tergent en poudr
facultatif
Voici nos rec
Détergent en poudr
Détergent c
Détergent laine/vêt
ez
comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié
niques particulières.
●
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Ajout de détergent
6-3
1.
2.
3.
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig. 6-3).
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant.
Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le c
le linge et mettez-la dans le lave-linge.
Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6-4
6-5
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre
l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt clignote.
●
●
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-5) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume et
R
Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit
de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.9 Ajout de sélections individuelles
6-6
Temp
Essorage
Vapeur
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-5) ; reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
Rinçage + Fin différée Start/Pause
●
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.10 Démarrage du programme de lavage
6-7
Départ/Pause
pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton
L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
programme.
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1.
2.
l’appareil.
3.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.12 Après le lavage
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
1.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6.
sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
●
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
-
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
1.
2.
3.
17
7-Lavage écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous en à la charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur auPour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents moder●
Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
18
8-Entretien et nettoyage
FR
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
2
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
●
Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
1
Ra pi d e
Co ton
Syn thé ti q u e
Mi x te
L ai ne
R
L in ge rie
T em p.
Essor a ge
I nte nsif
Ri nçage +
Fi n di f ér ée D épar t /P aus e
Hyg ié ni qu e
HW10 0 -B14 63 6
Exp res s
1 5 mi n
Qu oti di e n
Bé bé Coto n
Dé li ca t
L av ag e
Ma in
Co ue tte
Ess o rag e
A+++
Énergie
10kg
Capacit é
140 0
t rs/mi n
8-2
Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
pour nettoyer la machine (Fig.
et les composants en caoutchouc.
N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
●
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
8-3
Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
reil, ainsi que le robinet.
d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
8-5
Retirez les pièces métalliques introduites accidenles épingles, les pièces de monnaie, etc., car
elles peuvent causer des taches de rouille et des
dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
R
Hygiène
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois.
Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage
ou utilisez un nettoyant spécial machine
●
19
8-Entretien et nettoyage
8-6
8-7
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé1.
2.
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
R
Hygiène
Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le
programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine particulier pour éliminer
les résidus potentiellement gênants.
8-8
8-9
8.6 Filtre de la pompe
n’essor
émet un bruit inhabituel en cours de fonctionnement.
8-10
AVERTIS
8-11
pompe peut être très chaude Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être
plus importante que pr
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du r
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi●
8-12
8-13
●
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
7.
tournant dans le sens antihorair
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
20
8-Entretien et nettoyage
FR
9.
8-14
8-15
10.
11. Fermez le volet d’entretien.
n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper.
21
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTIS
Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, car une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni-
9.1 Codes d’informations
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
 
Le temps restant du cy
 
r
tes
-
fér
r
tes
//
1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION
„Rinçage +e“).

Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.

La fonction Sécurité enfants est activée

La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage.

L’avertisseur sonore est désactivé

L’avertisseur sonore est activé
 
La fonction “Speed up” est activée.
Problème
Cause
Solution
●

Erreur de vidange
dange.

Verrouillage - erreur.
Fermez correctement la porte.

Le niveau d’eau n’a pas été atteint.
Assurez-vous que le robinet est entièrement
ouvert et que la pression de l’eau est normale.
Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.
22
9-Dépannage
FR
Problème

Cause
Capteur de niveau d’eau-erreur
Solution
Contactez le service après-vente

Niveau de sécurité de l’eau - erreur.
Contactez le service après-vente

Capteur de température - erreur.
Contactez le service après-vente.

Contactez le service après-vente.
●

Moteur - erreur.
Contactez le service après-vente.
 

ou 
Erreur de communication anormale
Contactez le service après-vente.

Charge déséquilibrée - erreur.
tambour. Réduisez la charge de linge.
●
Problème
Cause
Le lave-linge ne fonctionne pas.
Le programme n’a pas encore démarré.
La porte n’est pas correctement
fermée.
La machine n’a pas été mise sous
tension
Panne de courant.
Le Verrouillage enfant est activé.
Il n’y a pas d'eau.
●
Le lave-linge ne se
remplit pas d'eau.
Solution
marrez-le.
Fermez correctement la porte.
Mettez la machine sous tension.
Désactivez la sécurité enfants.
tion.
est bouché.
La pression de l’eau est inférieure à
d’alimentation.
●
La porte n’est pas correctement
fermée.
Coupure d’eau.
La hauteur du tuyau de vidange est inférieur
Fermez correctement la porte.
●
La machine se vidange
pendant
qu’on y introduit de
l'eau.
Problème
dange.
de
vi-
L’extrémité du tuyau de vidange
pourrait baigner dans l'eau.
Le tuyau de vidange est obstrué.
L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à
Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement installé.
n’est pas plongé dans l’eau.
Débouchez le tuyau de vidange.
Assurez-vous que le tuyau de
vidange est correctement installé.
23
9-Dépannage
Problème
FR
Cause
Forte vibration pendant l’essorage.
L’opération s’arrête
de lavage.
L’opération s’arrête
pendant un certain
temps.
●
Une quantité excesdans le tambour et/ou
le tiroir à lessive.
Ajustement automatique du temps
de lavage.
Échec de l'essorage.
Solution
Certains boulons de transport
n'ont pas été retirés.
L’appareil n’est pas installé sur une
surface stable.
La charge de la machine n’est pas
correcte.
Coupure d'eau ou panne de courant.
Retirez tous les boulons de transport.
Assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface stable et
plane.
la charge.
-
●
Problème lié à la quantité de
linge chargé
trempage
Le détergent n’est pas adapté.
Quantité excessive de détergent.
La durée du programme de lavage
est ajustée.
trique et l’alimentation en eau.
Réduisez ou ajustez la charge.
Annulez le programme et redémarrez.
en matière de lessive.
Réduisez la quantité de lessive.
Ce phénomène est normal et
ment.
Mauvaise répartition du linge.
et la répartition du linge, puis
relancez un programme d’essorage.
Sélectionnez un autre programme.
●
Résultat de lavage insatisfaisant.
Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné.
sante.
Choisissez le linge selon le degré de salissure et selon les
●
Il existe des résidus
de lessive en
poudre sur le linge.
La charge maximale est dépassée.
Le linge est inégalement réparti
dans le tambour.
Réduisez la charge.
Détachez le linge.
Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme
de taches blanches sur le linge.
Rincez à nouveau.
Essayez de brosser les points
sur le linge sec.
Choisissez un autre détergent.
Prétraitez le linge à l’aide d’un
nettoyant spécial.
●
Le linge contient
des taches grises
24
provenant des graisses telles que
les huiles, les crèmes ou les onguents.
9-Dépannage
FR
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur
mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
A 9-1
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
En cas de panne de courant pendant un programme,
l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si
vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas
●
●
en émettant un petit clic.
Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entretien.
●
25
10-Installation
FR
10.1 Préparation
Sortez l'appareil de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir
des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
10-1
10-2
10.2 Démontez les boulons de transport
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du●
1.
2.
A
10-3
3 10-4
3.
Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les
deux interstices, avec la convexité orientée vers
4.
Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs
.
Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.3 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de
1.
2.
3.
4.
5.
26
Retirez les bouchons obturateurs.
Retirez le couvercle arrière.
Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
Replacez le couvercle arrière.
●
10-Installation
FR
10.4 Alignement de l’appareil
10-5
vellement complet. Cela réduira les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
10.5 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
10.5.1 Tuyau de vidange à l’évier
Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
10-6
10-7
Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
●
10.5.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
Le diamètre interne du regard avec évent doit
conduits d'eaux usées.
Fixez le support en U et attachez-le solidement
27
10-Installation
FR
10.5.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc
10-8
Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur
Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
10-9
10-10
10.6 Raccordement d'eau douce
●
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
top protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’ali●
28
10-Installation
FR
10.7. Raccordement électrique
10-11
l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont
les même que sur la plaque.
la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
●
parfaitement.
Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
AVERTIS
Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
aucune fuit
Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
R
Hygiène
Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2)
ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
●
●
29
11-Informationstechniques
FR
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No
Nom du fournisseur ou de la marque du produit
Haier
Référence du modèle établi par le fournisseur
HW90-B14636
Capacité nominale (kg)
9
A+++
Consommation
d’énergie annuelle (AEC en
1)
kWh/an)
Consommation d’énergie d’un programme coton 60 °C standard, en pleine charge (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton
standard, en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation d’énergie d’un programme coton
standard, en charge partielle (kWh/cycle)
Consommation électrique pondérée du mode
Arrêt (W)
Consommation électrique pondérée du mode
Laissé sur marche (W)
2)
Consommation d’eau annuelle (AWC en l/an)
124
0,58
0,57
0,49
●
3)
0,5
0,55
10200
●
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
4)
Teneur en humidité résiduelle (%)
5)
Programme cot
rd
B
1400
53
4)
Coton+ +
essorage max
Coton+ +
essorage max
●
Programme coton 40°C standard
5)
Durée du programme cot
charge (min)
Durée du programme cot
rge
partielle (min)
Durée du programme coton 40°C en charge
partielle (min)
6)
Durée du mode Laissé sur marche (TI en min)
7)
Bruit aérien (lavage/essorage) en dB(A) re 1pW
Type
●
268
268
265
non applicable
53/73
position libre
1) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
2) Sur la base de 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
3)
plus élevée.
●
30
11-Informationstechniques
FR
4) Sur la base du programme coton 60 °C standard en pleine charge et du programme coton 40 °C
standard en charge partielle.
5) Le « programme coton 60 °C standard » et le « programme coton 40 °C standard » sont des
programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la
.
6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
7) Sur la base du programme cot
rd en pleine charge.
11.2 Autres données techniques
HW90-B14636
Dimension (H x L x P en mm)
850x595x550
Tension en V
Courant en A
10
●
Puissance maximale en W
2000
Pression d’eau en MPa
Poids net en kg
72
●
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
●
31
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
votre vendeur local ou
rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
Adresses de Haier en Europe
●
Pays*
Adresse postale
Pays*
Italie
Haier Europe Trading S.R.L.
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
France
●
●
Espagne
Portugal
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Allemagne
Autriche
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
Haier Appliances UK Co.Ltd.
●
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
●
Royaume-Uni
Adresse postale
Haier France SAS
3-5 rue des
Graviers
92200 Neuilly sur
Seine
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik
451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp.
zo.o.
Al. Jerozolimskie
181B
02-222 Warszawa
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
32
FR
33
0020808374K

Manuels associés