HW70-B12929 | HW70-BP14929 | Haier HW70-B14929 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel utilisateur Haier HW70-B14929 | Fixfr
Manuel d’utilisation
Lave-linge
HW70-B14929
HW70-B12929
FR
Nous vous remercions
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié afin de toujours vous y référer
pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l’appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Avertissement – Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bureau municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Débranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et mettez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil.
2
FR
Sommaire
1-Consignes de sécurité................................................................................................................... 4
2-Description de l’appareil................................................................................................................ 7
3-Panneau de commande................................................................................................................ 8
4-Programmes..................................................................................................................................11
5-Consommation.............................................................................................................................12
6-Utilisation quotidienne................................................................................................................13
7-Lavage écologique.......................................................................................................................18
8-Entretien et nettoyage................................................................................................................19
9-Dépannage.....................................................................................................................................22
10-Installation....................................................................................................................................25
11-Informations techniques..........................................................................................................29
12- Service à la Clientèle.................................................................................................................30
3
1-Consignes de sécurité
FR
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après !
AVERTISSEMENT!
4
Avant la première utilisation
▶▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport.
▶▶ Retirez tous les boulons de transport.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et
connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil
et comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal fixés
et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne
s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds
nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer.
▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur
ou d’humidité sur l’appareil.
▶▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
▶▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de
l’appareil.
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
FR
1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables
▶▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
similaires à l’éponge à une température élevée.
▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du
cycle de lavage.
▶▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant
d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des fins
de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du
nettoyage et de l’entretien.
▶▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien.
▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
▶▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées
uniquement afin d’éviter tout risque.
▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
▶▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets
métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles,
les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
5
1-Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Installation
▶▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
▶▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en
dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau,
coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
▶▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
▶▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chauffe-eau).
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
▶▶ Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
▶▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre différente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre
cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de
l’appareil comprend une fiche dotée de 3 fils (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre).
Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
6
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque
fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu
exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à
un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.
2-Description du produit
FR
Remarque :
En raison des modifications techniques et des divers modèles, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle.
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig. 2-1) :
Côté arrière (Fig. 2-2) :
2-2
2-1
T2
T3
T1
T4
1 Tiroir à lessive/adou- 5 Porte du lavecissant
linge
2 Plan de travail
6 Volet
3 Sélecteur de prod’entretien
gramme
7 Pieds ajustab4 Panneau
les
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (7EA)
4 Cordon d’alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
2.2 Accessoires
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig. 2-3) :
2-3
Haier
HW110-B14979U1
A
2x
2x
Activity 25%
54 kWh
11,0 kg
100
3:58
56 L
70 dB
Inlet hose-
Assemblage 6 Bouchons Support de Tampons
du tuyau obturateurs tuyau de antibruit
d’admission
vidange
ABCD
2019/2014
BCDEFG
A
Carte de- GARANTIE DE
Manuel
Étiquetage Autocollant de
10 ANS SUR d’utilisation énergétique
garantie
dosage
LES PIÈCES
de détergent
7
3-Panneau de commande
FR
3-1
Ref resh
Quick 15’
Fast
Duvet
Anti-crease
Ba by Ca re
Cotton 20°C
Shi rt
1 Sélecteur de programme 3 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Écran
4 Boutons de fonction
Eco 40-60
5 Bouton « Démarrage/
Pause »
Remarque : Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants :
▶▶ lorsque vous appuyez sur un bouton ;
▶▶ à la fin d’un programme ;
▶▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P17 6.13).
3.1 ARRET
3-2
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en dehors de la position OFF) afin de démarrer la machine.
Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la
machine(Fig. 3-2).
3-3
3.2 Sélecteur de programme
Ref resh
Quick 15’
Fast
Duvet
Ba by Ca re
Cotton 20°C
Shi rt
Eco 40-60
3.3 Écran
3-4
Anti-crease
8
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de sélectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas
inclus), ses paramètres par défaut seront affichés.
L’écran (Fig. 3-4) affiche les informations suivantes :
▶▶ Durée du lavage
▶▶ Fin différée
▶▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien
▶▶ Boutons de fonction et bouton « Départ/Pause »
▶▶ Lavage à la vapeur
▶▶ Verrouillage de la porte
▶▶ Sécurité enfant
3-Panneau de commande
FR
3.4 Tiroir à lessive
1
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig. 3-5) :
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.
3: Compartiment pour désinfectant.
4: Compartiment pour adoucisseur.
5: Languette de verrouillage, appuyez dessus pour ôter le
tiroir du distributeur.
La recommandation relative au type de détergents
convient aux différentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir P11).
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig. 3-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’affichent
à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous
éteignez l’appareil ou lorsque vous configurez un nouveau
programme. Si un bouton dispose de plusieurs options,
vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant
de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les
boutons, lorsque l’appareil est en pleine lumière, la fonction
est sélectionnée.
5
2
3-5
3-5
4
3
3-6
3-6
3.5.1
3.5.5
3.5.3
Anti-crease
3.5.2
3.5.4
Remarque : Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini avec précision les
paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction « Fin différée »
3-7
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le programme avec une fin différée. Vous pouvez repousser la fin
du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 h
(Le temps de fin sera plus long que le temps du programme d‘origine). Par exemple, si l‘écran affiche 6:30 le cycle du
programme s’achève dans 6 heures et 30 minutes. Touchez
le bouton « Démarrage/Pause » pour activer le délai de fin
différée. Ne s’applique pas au programme “Spin“(Essorage)
et“Refresh“(Rafraîchir).
Remarque : Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
3.5.2-Bouton de fonction « Anti-froissage »
Pour les programmes susceptibles de sélectionner la fonction
« Anti-froissement » (Fig. 3-8), appuyez sur le bouton « Antifroissement » pour choisir cette fonction et l'icône correspondante s'allumera. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou
sélectionnez un autre programme afin d'annuler cette fonction.
Avec la fonction « Anti-froissement », la vitesse d'essorage
maximale est fixée à 800 tr/min. Après l'essorage, le lave-linge
fonctionne par intermittence pour secouer les vêtements afin
d'éviter les moisissures et les odeurs, réduire les plis et les rendre plus lisses après l'étendage. Pendant le fonctionnement,
l'écran LED affiche " - " " -- " " --- " " ---- ", et cette phase dure
au maximum 12 heures. Pendant cette étape, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre
un terme au programme à tout moment.
3-8
Anti-crease
9
3-Panneau de commande
FR
3.5.3 Bouton de fonction « Temp. »
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine(l’affichage « -- ») l’eau ne sera pas chauffée.
3-9
3.5.4 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s’illumine, l’affichage « 0 » le linge ne sera pas
essoré.
3-10 3-10
3.5.5 Bouton « Rinçage +»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois
cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils
s’affichent sur l’écran avec l’extension avec P--0/P-1/P--2/P--3. Différentes options de programme sont
différentes.
3-11
3-12 3-12
3.6 Bouton « Démarrage/Pause »
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-12) pour
démarrer ou arrêter le programme qui s’affiche actuellement. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume
pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
3.7 Sécurité enfants
3-13
Anti-crease
3-14
Choisir un programme puis démarrer, touchez le bouton « Delay » et « Anti-crease » (Fig.3-13) pendant
3 secondes simultanément pour bloquer tous les éléments du panneau contre l'activation, l'affichage du
panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau
sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne.
Cette fonction est optionnelle lors du fonctionnement
de l’appareil.
L’écran affiche CLOI- (Fig. 3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la
machine.
Procédure : en mode veille, sélectionnez d'abord le programme « coton », puis appuyez
simultanément sur les boutons « temp. » et «Vitesse» ; le nombre de cycles de fonctionnement s'affiche pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des
cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la fin du programme. Les cycles en cours
seront affichés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
10
4-Programmes
FR
Compartiment à détergent
pour :
1 Détergent
2 Adoucisseur ou produit
d’entretien
1
2
Vitesse
d’essorage Fonction
préréglée
Température
1)
en °C 2)
en tr/min
plage
sélectionnable
Préréglage
en kg
Coton
Cotton
7
* à 90
40
Synthétique
7
* à 60
Mixte
Mix
4
* à 60
Couette
4
* à 40
7
* à 90
4
* à 90
2,5
* à 40
Essorage
7
/
Eco 40-60
7
Coton 20°C
Délicat
Programme
Soin allergique
Baby Care
Chemise
Laine
Rapide
Rapide 15’
Rafraîchir
2
3)
1 2 Type de tissu
• º Coton
Tissus synthétiques ou
40 •
º mixtes
1400
• º
30 •
º
60 •
º Coton
60 •
º Coton/Synthétique
40 •
º Coton/Synthétique
1000
30
Mélange de linge en
coton et synthétique
légèrement sale
Couette
1200
800
1000
1000
1000
Anti-froissage
Rinçage +
Fin différée
Charge
max.
2
• Oui, º En option, / Non
º º º
º º º
º º º
º º º
º º º
º º º
º º º
º / /
/
/ / Tous les tissus
/
/
• º /
7
/
/
• º Coton
1000
º º º
2
* à 30
30
• º Linge délicat et soie
600
º º º
• º
40 •
º
* •
º Coton/Synthétique
800
º º
º º º
º º º
2
* à 40
7
* à 40
2
* à 40
1
/
*
/
Tissu en laine ou à
teneur en laine lavable
en machine
Coton/Synthétique
/ / Coton/Synthétique
1000
/
1000
1000
/
/
/
º
/
/
/
/
* L’eau n’est pas chauffée.
1)
Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques
particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
11
5-Consommation
FR
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la
consommation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions
locales.
Remarque : Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge,
impliquant le programme « Mix, Synthétique, Coton, Coton 20 °C, Eco 40-60 ».
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE)
2019/2023) :
Capacité
Programme
nominale
(kg)
7 kg
(HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
Température
maximale
Vitesse
effecfive
(°C)
(tr/min)
Humidité
résiduelle
(%)
Residua
Eco 40-60
7,0
3:38
0,680
62,0
30
1400
53,2
Eco 40-60
4,0
02:45
0,475
40,0
30
1400
53,0
Eco 40-60
2,0
2:40
0,245
28,0
25
1400
55,0
Coton 20°C
7,0
1:00
0,320
75,0
20
1000
65,0
Coton 60°C
7,0
01:40
1,800
75,0
57
1400
55,0
Laine 30°C
2,0
00:45
0,350
38,0
30
800
37,0
15 minutes
rapide 30°C
2,0
00:23
0,350
38,0
30
1000
65,0
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de
lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
12
6-Utilisation quotidienne
FR
6.1 Alimentation
6-1 8-7
6-2
Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique
(220 V à 240 V~/50 Hz ; fig. 6-1). Veuillez également
vous référer à la section INSTALLATION (voir P 28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement
d’eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (Fig. 6-2).
Remarque : Étanchéité
Avant l’utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6.3 Préparation du linge
6-3
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (broches).
▶▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles finement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les séparément
si possible.
MISE EN GARDE !
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
13
6-Utilisation quotidienne
FR
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu’à 95 °C
Programme normal
Lavable jusqu’à 60 °C
programme normal
Température de lavage maximale 60 °C
doux
Lavable jusqu’à 40 °C
Programme normal
Lavable jusqu’à 40 °C
programme doux
Lavable jusqu’à 40° C
programme très
doux
Lavable jusqu’à 30 °C
programme normal
Lavable jusqu’à 30°C
programme doux
Lavable jusqu’à 30° C
programme très
doux
Lavage à la main
max. 40 °C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène uniquement/
non chloré
Ne pas blanchir
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne pas passer au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Séchage
Repassage
Repassage à
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110 °C ; sans
vapeur (le repassage
à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage professionnel par voie
humide
Évitez tout nettoyage professionnel
par voie humide
Repassage à une
température maximale
jusqu'à 200 °C
une température
moyenne
de 150°C
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
6.5 Chargement de l’appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction
des programmes ! Règle générale pour la charge maximale : Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
14
6-Utilisation quotidienne
FR
6.6 Sélectionner le détergent
▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
▶▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Type de détergent
Programme
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Coton
Cotton
L/P
L/P
-
-
o
Synthétique
-
L/P
-
-
o
Mixte
Mix
L
L/P
-
-
o
Couette
-
-
L
L/P
-
Soin allergique
L/P
L/P
-
-
o
Baby Care
-
-
L/P
L/P
o
Chemise
L/P
L/P
-
-
o
Essorage
-
-
-
-
-
Eco 40-60
L/P
L/P
-
-
o
Coton 20 °C
L/P
L/P
-
-
o
Délicat
-
-
L/P
L/P
o
Laine
-
-
L/P
L/P
o
Rapide
L/P
L
-
-
o
Rapide 15 ’
L
L
-
-
o
Refresh
-
-
-
-
-
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée.
Voici nos recommandations :
▶▶ Détergent en poudre : 20°C à 90°C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶▶ Détergent couleur : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶▶ Détergent laine/vêtement délicat : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale :)
* Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
* Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60 °C ou à plus de 60 °C, nous
vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utilisez le désinfectant spécial,
approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
15
6-Utilisation quotidienne
FR
6.7 Ajout de détergent
6-4
3
1.
1
2
2.
3.
Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (fig. 6-4)
Repoussez doucement le tiroir.
Remarque :
▶▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
▶▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
▶▶ Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l’emballage du détergent.
▶▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
▶▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
▶▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction « Fin différée ».
▶▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
6-5
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en
dehors de la position OFF et Essorage) afin de démarrer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF
pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6-6
6.9 Sélection d’un programme
Ref resh
Quick 15’
Fast
Duvet
Ba by Ca re
Cotton 20°C
Shi rt
Eco 40-60
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Les paramètres
par défaut s'affichent.
Remarque : Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
« COTON +90 °C » +600 tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le
compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
6.10 Ajout de fonctions optionnelles
6-7
6-7
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig. 6-7) ; reportez-vous à la section
PANNEAU DE COMMANDE.
Anti-crease
16
6-Utilisation quotidienne
FR
6.11 Démarrage du programme de lavage
6-8
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8)
pour lancer le programme. Le voyant cesse de clignoter et reste allumé en continu
L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
effectuer des modifications, vous devez annuler le
programme.
6-8
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ». Le voyant
LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre
l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour interrompre le programme en cours.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le programme « Essorage » et appuyez sur
« Vitesse » (sélectionner la vitesse « 0 ») pour évacuer l'eau.
3. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et lancez-le.
6.13 Après le lavage
Remarque : Verrouillage de la porte
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la fin du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
▶▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte ; le symbole Loc11. À la fin du cycle du programme, END s’affiche.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande
vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
Remarque : Mode Veille/Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au
bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L’écran
s’éteint. Ceci permet d’économiser l’énergie.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin :
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme MIXTE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons « Anti-froissage » et « Temp. » et la touche
« Rinçage + » pendant environ 3 secondes. « bEEP OFF » (alarme désactivée) s’affiche
et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces trois boutons simultanément.
«  » s’affiche.
17
7-Lavage écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenezvous-en à la charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur audessus du linge).
▶▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme « Rapide 15’ ».
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
▶▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
Remarque : Informations générales :
▶▶ Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;
▶▶ Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée
plus longue ;
▶▶ Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage :
plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est important et plus le taux d’humidité résiduelle est faible.
18
FR
8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig. 8-1) :
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Essuyez l'intérieur avec une serviette..
4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
8-1
2
1
Ref resh
Quick 15’
Fast
Duvet
Anti-crease
Ba by Ca re
Shi rt
Cotton 20°C
8-2
Eco 40-60
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig. 8-2) et les composants en caoutchouc.
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
8-3
8-4
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre.
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig. 8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse
(Fig. 8-4).
▶▶ Insérez le filtre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8-5
8.4 Nettoyage du tambour
▶▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces
métalliques introduites accidentellement dans le
tambour (fig. 8-5), notamment les épingles, les
pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer
des taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
▶▶ Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une
serviette pour nettoyer les taches et la mousse
autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du
joint propres.
19
8-Entretien et nettoyage
8-6
8-7
8-7
FR
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de
vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre une fois par mois et inspectez le filtre
de la pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ Ne vidange pas l’eau.
▶▶ N’essore pas.
▶▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la pompe peut être très chaude !
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi..
8-8
8-9
8-10
8-10
8-11
8-12
8-12
8-13
8-11
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de
vidange
(Fig. 8-10). La quantité d’eau pourrait être plus
importante que prévu !
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient (Fig. 8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vidange (Fig. 8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la
machine.
7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (fig. 8-13).
20
FR
8-Entretien et nettoyage
9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante (Fig. 8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
8-14
8-15
MISE EN GARDE !
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
21
9-Dépannage
FR
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En
cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT.
AVERTISSEMENT !
▶▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche secteur
de la prise de courant.
▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité
parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par
le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
▶▶ Pour la sécurité de l'utilisateur final, l'autoréparation ou la réparation non professionnelle ne
sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’affichent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de
lavage. Aucune action ne doit être entreprise.
Code
Message
1:25
Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1 heure et 25 minutes
6:30
Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la fin différée est
évalué à 6 heures et 30 minutes
AUTO
La détection automatique de la charge est activée, uniquement pour certains programmes.
End
Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement.
LocI-
La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de
l’essorage.
 
Le bip sonore est désactivé
 
Le bip sonore est activé
CLOCI-
Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.
9.2 Dépannage avec affichage de code
Problème
Cause
Solution
CLR FLTR
• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6 minutes.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
E2
• Verrouillage erreur
• Fermez correctement la porte.
E4
• Le niveau d’eau n’a pas été atteint après
12 minutes.
• Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert
et que la pression de l’eau est normale.
• Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.
22
E8
• Erreur : Niveau de sécurité de l’eau.
E5
• Erreur de vidange. L'eau n'est pas com- • Nettoyez le filtre de la pompe.
Vérifiez l’installation du tuyau de vidange.
plètement vidée en 1 minute. (Programme
Refresh)
• Contactez le service après-vente.
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
F3
• Erreur de capteur de température
• Contactez le service après-vente.
F4
• Erreur de chauffage
• Contactez le service après-vente.
F7
• Erreur du moteur.
• Contactez le service après-vente.
FA
• Erreur du capteur de niveau d’eau.
• Contactez le service après-vente.
fCOou fC1
ou FC2
• Erreur de communication anormale
• Contactez le service après-vente.
Unb
• Erreur : Charge déséquilibrée.
• Vérifiez et équilibrez la charge de linge dans le
tambour. Réduisez la charge de linge.
9.3 Dépannage sans affichage de code
Problème
Cause
Le lave-linge ne fonc- • Le programme n’a pas encore démartionne pas.
ré.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La machine n’a pas été mise sous
tension
• Panne de courant.
• Le Verrouillage enfant est activé.
Le lave-linge ne se • Il n’y a pas d’eau.
remplit pas d’eau.
• Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu.
• Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est
bouché.
• La pression de l’eau est inférieure à
0,03 MPa.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• Coupure d’eau.
La machine se vi- • La hauteur du tuyau de vidange est infédange
pendant
rieure à 80 cm.
qu’on y introduit de • L’extrémité du tuyau de vidange pourl’eau.
rait baigner dans l’eau.
Problème de vi- • Le tuyau de vidange est obstrué.
dange.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se
trouve à une hauteur supérieure à 100 cm
au-dessus du sol.
Fortes vibrations pen- • Certains boulons de transport n’ont
dant l’essorage.
pas été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une
surface stable.
• La charge de la machine n’est pas
correcte.
L’opération s’arrête • Coupure d’eau ou panne de courant.
avant la fin du cycle
de lavage.
L’opération s’arrête • Un code d’erreur s’affiche à l’écran.
pendant un certain • Problème lié au poids de la charge.
temps.
• Le programme effectue le cycle de
trempage
Solution
• Vérifiez le programme et démarrez-le.
• Fermez correctement la porte.
• Mettez la machine sous tension.
•
•
•
•
•
Vérifiez l’alimentation.
Désactivez le verrouillage enfant.
Vérifiez le robinet d’eau.
Vérifiez le tuyau d’arrivée d’eau.
Débouchez le filtre du tuyau d’arrivée
d’eau.
• Vérifiez la pression de l’eau.
• Fermez correctement la porte.
• Vérifiez l’arrivée d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange
est correctement installé.
• Vérifiez que le tuyau de vidange n’est
pas plongé dans l’eau.
• Débouchez le tuyau de vidange.
• Nettoyez le filtre de la pompe.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange
est correctement installé.
• Retirez tous les boulons de transport.
• Assurez-vous que l’appareil est placé sur une
surface stable et plane.
• Vérifiez le poids et l’équilibre de la
charge.
• Vérifiez le branchement électrique et
l’alimentation en eau.
• Vérifiez les codes affichés.
• Réduisez ou ajustez la charge.
• Annulez le programme et redémarrez.
23
9-Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Une quantité excessive
de mousse flotte dans
le tambour et/ou le
tiroir à lessive.
Ajustement automatique du temps
de lavage.
Échec de l’essorage.
• Le détergent n’est pas adapté.
• Vérifiez les recommandations en matière de lessive.
• Réduisez la quantité de lessive.
Résultat de lavage
insatisfaisant.
• Quantité excessive de détergent.
• La durée du programme de lavage est • Ce phénomène est normal et n’affecte
ajustée.
pas le fonctionnement.
• Mauvaise répartition du linge.
• Vérifiez la charge de la machine et la
répartition du linge, puis relancez un
programme d’essorage.
• Le degré de salissure ne correspond • Sélectionnez un autre programme.
pas au programme sélectionné.
• La quantité de lessive est insuffisante. • Choisissez le détergent selon le degré
de salissure et les spécifications du
fabricant.
• La charge maximale est dépassée.
• Réduisez la charge.
• Le linge est inégalement réparti dans • Détachez le linge.
le tambour.
Il existe des résidus
de lessive en poudre
sur le linge.
• Des particules insolubles de dé- • Rincez à nouveau.
tergent peuvent persister sous forme • Essayez de brosser les points sur le
de taches blanches sur le linge.
linge sec.
• Choisissez un autre détergent.
Le linge contient des • provenant des graisses telles que les • Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant
taches grises
huiles, les crèmes ou les onguents.
spécial.
Remarque : Formation de mousse
En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête
et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’élimination de la
mousse, le programme s’achève sans essorage.
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez-le
et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
9-1
A
Le programme en cours et ses paramètres seront enregistrés.
Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme de
lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte - Risque de se
brûler ! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la
section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier(A) situé
en dessous du volet d’entretien (Fig. 9-1) jusqu’à ce que la
porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez
ensuite toutes les pièces.
Remarque : Déverrouillez la porte
Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à
une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55 °C, le cylindre intérieur n’a
pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
24
10-Installation
FR
10.1 Préparation
▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les
hors de la portée des enfants.
▶▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en
plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau effectués à
l’usine.
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
10.2 EN OPTION : Installation des pads de réduction de bruit
1.
2.
3.
En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
trouverez des tampons anti-bruit qui servent à réduire le bruit. (Fig. 10-1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine
vers vous.
Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film
protecteur adhésif double face, collez les tampons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge
tel qu’indiqué sur la Figure 3 (deux tampons plus
longs en positions 1 et 3, deux tampons plus
courts en positions 2 et 4). Remettez la machine
à l’endroit.
1.
2.2.
10-1
10-1
2x
2x
3.
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour fixer
les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durantle transport afin d’éviter des dommages internes.
1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les
éléments séparateurs en plastique (Fig. 10-2 /
Fig. 10-3).
2.
10-2
10-3
10-4
10-5
Fermez les trous avec des bouchons obturateurs
(Fig. 10-4 / Fig. 10-5).
25
10-Installation
FR
Remarque : Conservez-les en lieu sûr
Conservez les protections de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, réinstallez d’abord les pièces
de protection.
10.4 Déplacement de l’appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande
distance, remettez les boulons de transport retirés
avant l’installation pour éviter tout dommage : L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.
10-6
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (fig. 10-6) pour obtenir un nivellement complet. Afin de réduire les vibrations et le
bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous
recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1.
2.
3.
26
Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
10-Installation
FR
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point
une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil !
Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible.
AVERTISSEMENT!
▶▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
▶▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
▶▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
▶▶ Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles :
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(fig. 10-7).
▶▶ Protégez suffisamment le support en U contre
d’éventuels glissements.
10-7
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100 mm
des conduits d'eaux usées.
▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
(Fig. 10-8).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 10-9).
▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
10-8
10-9
MISE EN GARDE !
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hauteur de moins de 80 cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il
se remplira (auto-siphonage).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
27
10-Installation
10-10
10-11
FR
10.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe
biseautée de l’appareil (Fig. 10.-10). Resserrez
manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet
d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10-11).
10.8 Raccordement électrique
10-12
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont
adaptés à la plaque signalétique.
▶▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
multiprise ou rallonge n’est utilisée ;
▶▶ la fiche et la prise de courant correspondent parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (Fig. 10-12).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne présentent aucune fuite !
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d’éviter tout risque. .
28
11- Informations techniques
FR
11.1 Autres données techniques
HW70
Tension en V
220-240 V~/50 Hz
Courant en A
10
Puissance maximale en W
2000
Pression d’eau en MPa
0,03≤P≤1
Poids net en kg
72
C
E
A
D
B
VUE
DE VIEW
FACE
FRONT
MUR
WALL
VUE
HAUT
TOPDE
VIEW
Dimensions de l’appareil
HW70
A : Hauteur totale de l’appareil mm
850
B : Largeur totale de l’appareil mm
C : Profondeur totale du produit
(Taille du panneau de commande principal) mm
D : Profondeur totale du produit mm
595
E : Profondeur de la porte ouverte mm
1080
F : Dégagement de la porte minimale
au mur adjacent mm
270
560
620
Remarque : Dimensions
La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont
étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être
plus large d’au moins 40 mm et plus profond d’au moins 20 mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
29
12-Service clientèle
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes.
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Pays*
Adresses de Haier en Europe
Adresse postale
Pays*
Italie
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
Espagne
Portugal
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Allemagne
Autriche
Haier Allemagne GmbH
Konrad-Zuse-Platz 6
81829 Munich
ALLEMAGNE
France
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier Appliances UK Co.Ltd.
302 Bridgewater Place
Birchwood Park
République
Warrington
Royaume-Uni *Pour de plus amples infor- tchèque
mations, veuillez consulter le et Slovaquie
site www.haier.com
WA3 6x
Adresse postale
Haier France SAS
53 Boulevard Ornano –
Pleyad 3
93200 Saint-Denis
FRANCE
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
Haier Europe čR s.r.o.
Sokolovsk á 651/136a,
186 00 Praha 8
Karlin République
tchèque
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
30
FR
12-Service clientèle
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits
à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l’identifiant du modèle indiqué
dans le champ Modèle de l’étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans
la base de données des produits peut être trouvé ci-dessous pour chaque identifiant de
modèle :
Code QR
31
HW80-B14939S8/HW90-B14939S8/HW100-B14939S8/HW80-B14939/
HW90-B14939/HW100-B14939_FR

Fonctionnalités clés

  • Capacité de 7 kg
  • Programme de lavage à la vapeur
  • Fin différée
  • Rinçage supplémentaire
  • Fonction de sécurité enfant

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je sélectionner le programme de lavage approprié ?
Tournez le bouton du sélecteur de programme pour choisir le programme qui correspond au type de tissu et au niveau de saleté de votre linge. Veuillez consulter le tableau des programmes pour de plus amples informations.
Comment puis-je utiliser la fonction de fin différée ?
Appuyez sur le bouton "Fin différée" pour programmer la fin du lavage à une heure ultérieure. Vous pouvez repousser la fin du programme par incrément de 30 minutes, de 0,5 à 24 heures.
Comment puis-je désactiver le signal sonore ?
Mettez l'appareil en marche. Sélectionnez le programme MIXTE. Appuyez simultanément sur les boutons "Anti-froissage" et "Temp." et la touche "Rinçage +" pendant environ 3 secondes. "bEEP OFF" (alarme désactivée) s'affiche et l'alarme se désactive. Pour activer l'alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces trois boutons simultanément. " " s'affiche.