Liebherr SUIB 1550 Refrigerateur encastrable 1 porte Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Liebherr SUIB 1550 Refrigerateur encastrable 1 porte Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
090118
7086660 - 00
SUIB 1550 ...
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Données relatives au produit....................................
Économiser de l'énergie...........................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
4
4
4
4
4.1
Mise en service......................................................
Enclencher l'appareil................................................
4
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Commande.............................................................
Verrouillage enfants..................................................
Alarme de porte........................................................
Conservation des aliments.......................................
Durées de conservation...........................................
Régler la température...............................................
Régler l'hygrométrie..................................................
Tiroirs.......................................................................
Système info.............................................................
Utiliser le FlexSystem...............................................
Tablettes...................................................................
VarioSpace...............................................................
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. .......................................................................
7
7
7
8
7
Dysfonctionnements.............................................
8
8
8.1
8.2
Mise hors service...................................................
Arrêt de l’appareil.....................................................
Mise hors service.....................................................
9
9
9
9
Eliminer l'appareil..................................................
9
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
2
,
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Système info
(3) Tiroirs
(4) VarioSpace
(5) Plaque signalétique
(6) Amortisseur de fermeture
(7) Bac dans la cavité au fond
(8) Pieds réglables
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations
de laboratoire ou autres matières ou produits
similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
Classes climatiques
ainsi que par des personnes souffrant d'un
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
handicap
physique ou mental, d'une défitempératures ambiantes limitées selon la classe
cience
sensorielle,
ou ne disposant pas de
climatique. La classe climatique correspondant
l'expérience ou du savoir nécessaires au
à votre appareil est idiquée sur la plaque signafonctionnement
de cet appareil, si elles sont
létique.
encadrées ou si elles ont été informées sur
Remarque
l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
uRespecter les températures ambiantes indicomprennent les risques qui en résultent. Les
quées pour garantir un parfait fonctionenfants doivent être surveillés pour s’assurer
nement.
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
Classe clima- pour des températures ambiantes de
être effectués par des enfants sans surveiltique
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autoSN
10 °C à 32 °C
risés à charger et à décharger l’appareil. Les
N
16 °C à 32 °C
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
ST
16 °C à 38 °C
surveillance constante.
T
16 °C à 43 °C
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
1.3 Conformité
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à
couper le fusible.
l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et direc- Ne
pas endommager le câble de raccord au
tives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE,
réseau.
Ne pas utiliser l'appareil avec un
2011/65/EU et 2010/30/EU.
câble de raccord au réseau défectueux.
Le compartiment BioFresh est conforme aux exigences pour
compartiment de stockage à froid, conformément à la norme - Les réparations et interventions sur l'appareil
DIN EN 62552.
et le remplacement du cordon d'alimentation
doivent être effectuées uniquement par le
1.4 Données relatives au produit
service après-vente ou des techniciens
Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conforméspécialisés ayant suivi une formation
ment à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données
spéciale.
complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de
Conservez précieusement ce mode d'emploi
téléchargement.
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire
de l'appareil.
1.5 Économiser de l'énergie
Risque d'incendie :
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Le réfrigérant contenu R 600a est écologique,
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilamais inflammable. Toute fuite de réfrigérant
teur.
peut
être source d'incendie.
- Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
- La consommation énergétique dépend des conditions d'insfrigorifique.
tallations, ex. de la température ambiante (voir 1.2) . Elle
• Ne manipulez aucune flamme vive ou
peut toutefois changer en cas d'écart de la température
ambiante par rapport à la température normale de 25 °C.
source d'ignition à l'intérieur de l'appareil.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consoml’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
mation d'énergie augmente.
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
- Rangez les aliments en les triant (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloignez
- Emballez et couvrez correctement tous les aliments pour les
toute flamme vive ou source d’ignition à
conserver. Vous éviterez ainsi la formation de givre.
proximité de la fuite. Aérez convenablement
- Laissez refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
la pièce. Informez-en le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
2 Consignes de sécurité génépropulseurs inflammables (butane, propane,
rales
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
Dangers pour l'utilisateur :
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
* selon le modèle et l‘équipement
3
Eléments de commande et d'affichage
de gaz risque de mettre feu aux composants
sures corporelles moyennes ou
électriques.
légères si elle n'est pas évitée.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
ATTENTION indique une situation dangereuse
autre récipient contenant de l'alcool uniquesusceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
ment fermés hermétiquement. L'alcool évenpas évitée.
tuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique 3 Eléments de commande et d'afavant tout aux enfants.
fichage
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
3.1 Éléments de commande et de
Risque de gelures, d'engourdissement et contrôle
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet Fig. 2
de vapeur chaud, des flammes nues ou des (1) Touche On/Off
(6) Touche alarme
(2) Affichage de la tempé(7) Symbole alarme
aérosols dégivrants.
rature
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
(3) Touche Up/Down
(8) Symbole menu
tranchants.
(4) Touche Dry/Hydro
(9) Symbole sécurité enfant
(5) Symbole Dry/Hydro
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la 3.2 Affichage de la température
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
- la température BioFresh réglée
L’affichage de la température clignote :
- Le réglage de la température est modifié
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
u
u
w
w
Ouvrir la porte.
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
L’affichage de la température indique la température réglée.
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
4
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5 Commande
5.4 Durées de conservation
5.1 Verrouillage enfants
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
Beurre
jusqu’à
90
jours
Fromage à pâte dure
jusqu’à
110
jours
Lait
jusqu’à
12
jours
Charcuterie
jusqu’à
9
jours
Volaille
jusqu’à
6
jours
Viande de porc
jusqu’à
7
jours
Bœuf
jusqu’à
7
jours
Gibier
jusqu’à
7
jours
5.1.1 Régler la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 6 s. sur la touche
Dry/Hydro Fig. 2 (4).
w l'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (8) est allumé.
u Confirmer en appuyant brièvement sur la touche Dry/Hydro
Fig. 2 (4).
Lorsque l'écran affiche c1 :
u Appuyer brièvement sur la touche Dry/Hydro
Fig. 2 (4) pour activer la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) est allumé. c clignote
à l'écran.
Lorsque l'écran affiche c0 :
u Appuyer brièvement sur la touche Dry/Hydro Fig. 2 (4) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'éteint. c clignote à
l'écran.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 minutes.
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Légumes, salade
Artichauts
jusqu’à
14
jours
Céleri
jusqu’à
28
jours
Chou-fleur
jusqu’à
21
jours
w L'affichage de température affiche de nouveau la température.
Brocolis
jusqu’à
13
jours
Endive
jusqu’à
27
jours
5.2 Alarme de porte
Mâche
jusqu’à
19
jours
Petits pois
jusqu’à
14
jours
Chou frisé
jusqu’à
14
jours
Carottes
jusqu’à
80
jours
Ail
jusqu’à
160
jours
Chou-rave
jusqu’à
55
jours
Laitue
jusqu’à
13
jours
Aromates
jusqu’à
13
jours
Poireau
jusqu’à
29
jours
Champignons
jusqu’à
7
jours
5.3 Conservation des aliments
Radis
jusqu’à
10
jours
Remarque
u Les légumes craignant le froid comme les cornichons, les
aubergines, les tomates, les courgettes ainsi que tous les
fruits tropicaux craignant le froid ne doivent pas être rangés
dans le compartiment BioFresh.
Choux de Bruxelles
jusqu’à
20
jours
Asperges
jusqu’à
18
jours
Épinards
jusqu’à
13
jours
Chou frisé
jusqu’à
20
jours
Abricots
jusqu’à
13
jours
Pommes
jusqu’à
80
jours
Poires
jusqu’à
55
jours
Mûres
jusqu’à
3
jours
Dattes
jusqu’à
180
jours
Fraises
jusqu’à
7
jours
Figues
jusqu’à
7
jours
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (6).
w L'alarme de porte s'arrête.
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u les emballer.
u Les tiroirs peuvent contenir chacun25 kg maximum.
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg chacune.
* selon le modèle et l‘équipement
Fruits
5
Commande
Valeurs indicatives pour la durée de stockage en cas de
faible humidité de l’air pour 0 °C
Myrtilles
jusqu’à
9
jours
Framboises
jusqu’à
3
jours
Groseilles
jusqu’à
7
jours
Cerises douces
jusqu’à
14
jours
Kiwis
jusqu’à
80
jours
Pêches
jusqu’à
13
jours
Prunes
jusqu’à
20
jours
Airelles
jusqu’à
60
jours
Rhubarbe
jusqu’à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu’à
13
jours
Raisin
jusqu’à
29
jours
u Régler hydro : presser la touche
dry/hydro Fig. 3 (4) jusqu'à ce
que le symbole
soit affiché.
Relâcher la touche.
w Le symbole dry/hydro Fig. 3 (5)
s’allume.
u Régler dry : presser la touche
dry/hydro Fig. 3 (4) jusqu'à ce
que le symbole
soit affiché.
Relâcher la touche.
Fig. 3
5.7 Tiroirs
5.5 Régler la température
La température est réglée automatiquement légèrement audessus de 0 °C.
La température peut être réglée légèrement plus froide ou plus
chaude. La température est réglable du niveau b1 (température
la plus basse) au niveau b9 (température la plus haute). La
valeur b5 est préréglée. Aux niveaux b1 à b4, la température
peut descendre au-dessous de 0 ° C, et les aliments peuvent
donc congeler.
u Régler une température plus élevée : Appuyer sur la touche
de réglage Up/Down Fig. 2 (3) jusqu'à ce que la température
clignote dans l’affichage. Relâcher la touche.
u Régler une température plus basse : Appuyer sur la touche
de réglage Up/Down Fig. 2 (3) jusqu'à ce que la température
clignote sur l'affichage. Relâcher la touche.
w L'affichage de température indique la valeur jusqu'ici
obtenue.
u Modifier progressivement la température : appuyer brièvement sur la touche.
-ouu Modifier la température progressivement : maintenir la
touche appuyée.
Fig. 4
u Pour retirer les tiroirs à un angle d’ouverture de porte de
90° :
u Pousser légèrement les tiroirs sur le côté pour les sortir et
ensuite vers le haut.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos
de l’appareil !
w Pendant le réglage, les valeurs b1 à b9 sont affichées.
w Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
effective est affichée. La température adopte lentement la
nouvelle valeur.
5.6 Régler l'hygrométrie
L'hygrométrie de l'appareil peut être réglée en fonction des
aliments stockés.
Le réglage dry produit un climat de conservation sec, adapté
au stockage d'aliments secs ou emballés (produits laitiers,
viande, poisson, charcuterie). C'est avec ce mode de fonctionnement que votre appareil consomme le moins.
Le réglage hydro produit un climat de conservation humide,
adapté au stockage de salades en sachet, de fruits et de
légumes à haute teneur en humidité. Lorsque le tiroir est bien
rempli, il y règne un climat frais de rosée avec une humidité de
l'air allant jusqu'à 90 % max.
L'humidité de l'air du compartiment dépend de la teneur en
humidité de l'aliment à réfrigérer et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Le pré-réglage est dry.
Fig. 5
u Le bac à légumes dans la niche du fond peut faire office
d’espace de rangement pour les petites pièces qui ne
servent pas souvent.
u Pour ranger des produits surgelés directement sur les
tablettes : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant.
5.8 Système info
(1) Poisson
(2) Viande
(3) Fromage
6
Fig. 6
(4) Fruits
(5) Légumes
(6) Fruits
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
Les gouttelettes indiquent le climat de conservation du type
d’aliment illustré.
: climat sec
: climat humide
5.9 Utiliser le FlexSystem
Le FlexSystem facilite le rangement des aliments de manière
claire et flexible. Il permet, par exemple, une séparation nette
entre fruits, légumes ou date d'expiration.
5.11 VarioSpace
Outre les tiroirs, vous pouvez
sortir également les plans
d’appui. Vous gagnez ainsi de
la place pour des aliments volumineux comme de la volaille,
de la viande, de gros morceaux
de gibier ainsi que de la pâtisserie haute, qui peuvent être
congelés en entier et préparés
ultérieurement.
u Les tiroirs peuvent supporter respectivement 25 kg max.
d’aliments, les plateaux respectivement 35 kg max.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
5.10.2 Démonter les tablettes
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Les tablettes peuvent être
démontées
pour
le
nettoyage.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
Fig. 7
u Le FlexSystem peut être désassemblé pour le nettoyage.
5.10 Tablettes
5.10.1 Déplacer les tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et
la tirer en dehors.
u Remettre en place la
tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
* selon le modèle et l‘équipement
7
Dysfonctionnements
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de l'appareil Fig. 8 (1),
le n° de service
Fig. 8 (2) et le n° de
série Fig. 8 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
u
w
u
w
u
Fig. 8
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 8 (1), le n° de service Fig. 8 (2) et le n°
de série Fig. 8 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les aliments resteront plus longtemps frais.
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
8
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Le ventilateur fonctionne longtemps
→ Si le réglage « hydro » est activé, le ventilateur doit fonctionner plus longtemps.
u Ceci est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
→ la température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise hors service
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
u S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Arrêt de l’appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant
env. 2 secondes.
w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.1) .
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
* selon le modèle et l‘équipement
9
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés