- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateur-congélateur
- Liebherr
- Cef 4025
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
39
Instructions de montage Combiné Side-by-Side 101212 7085626 - 00 SBS ... Consignes de sécurité générales Sommaire Désignation de l‘appareil 1 Consignes de sécurité générales........................ 2 2 Dimensions hors tout de l'appareil...................... 2 3 Montage du combiné Side-by-Side...................... 2 SBSes 7353 Hauteur A (mm) 1841 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , 1 Consignes de sécurité générales - La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. PRUDENCE indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. Fig. 1 Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm. x 3 Montage du combiné Side-bySide Vu par devant, placer le congélateur resp. l'appareil avec le compartiment congélateur à gauche. Ces appareils sont équipés du côté droit d'un chauffage de la paroi latérale pour empêcher la formation de condensât. Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. 2 Dimensions hors tout de l'appareil Désignation de l‘appareil Hauteur A (mm) SBS(es) 6352 1664 SBSes 7155 1841 SBSes 7165 1841 SBS(esf) 7212 1841 SBS(es) 7252 1841 Fig. 3 SBS(es) 7253 1841 SBS 7262 1841 SBSes 7263 1841 Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main : q Niveau à bulle d'eau q Visseuse sans fil 2 Fig. 2 Montage du combiné Side-by-Side q Tournevis Torx® 25 q Clé à fourche SW10 (fournie) q Clé mâle à six pans SW 2 (fournie)* Instructions d'assemblage du combiné : q Avant de procéder à l'assemblage, placer les appareils le plus de leur position finale. q Déplacer toujours les appareils en les saisissant au niveau des coins extérieurs avant. Ne jamais pousser avec le genou contre les parois latérales ou la porte. q La manière la plus facile de déplacer le combiné est de pousser en alternance le coin gauche et le coin droit. Si le combiné se trouve exactement devant la niche, l'enfoncer en le poussant tout droit. q Si vous devez sortir le combiné de la niche, le saisir au niveau du tiers en bas et le tirer tout droit vers l'avant. Fig. 5 u Faire désencliqueter les caches Fig. 5 (2) et les enlever. La plaque de jonction aligne automatiquement les appareils en hauteur. Si un appareil est un peu plus haut que l'autre, commencer avec ce dernier. u Mettre en place la plaque de jonction Fig. 5 (3) et la fixer provisoirement au moyen de deux vis Fig. 5 (4) à un appareil. u Déplacer la plaque de jonction latéralement de sorte que la nervure du milieu du panneau soit en contact avec la paroi latérale de l'appareil. Serrer à fond les vis. u Visser également la plaque de jonction au deuxième appareil. A cet effet, éloigner resp. approcher un peu les deux appareils. ATTENTION Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS ! Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des déformations. u Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus). u Enlever tous les films protecteurs de la paroi extérieure du boîtier. Devant à l'appareil : Fig. 6 Fig. 4 u S'il y a lieu, visser complètement les pieds de réglage Fig. 4 (A) devant aux deux appareils, de sorte qu'il n'y a pas de contact avec le sol. u Placer les caches Fig. 4 (1) sur les quatre pieds de réglage avants. u Pousser les deux appareils jusqu'à 10 mm env. afin que leurs façades affleurent. u Si votre appareil a été équipé de la vis Fig. 6 (7) prémontée : dévisser la vis. La tôle de jonction aligne automatiquement les appareils en profondeur. Si un appareil saillit un peu plus haut que l'autre, commencer avec ce dernier. Sinon, commencer avec l'appareil de gauche. u Fixer la plaque de jonction Fig. 6 (5) provisoirement au moyen de deux vis Fig. 6 (6) à un appareil. u Déplacer la tôle de jonction latéralement de sorte que la nervure du milieu de la tôle soit en contact avec la paroi latérale de l'appareil. Serrer à fond les vis. u Visser également la tôle de jonction au deuxième appareil. A cet effet, éloigner resp. approcher un peu les deux appareils. Derrière l'appareil : Fig. 7 u Enficher la pince de jonction Fig. 7 (8) en haut sur les parois latérales du milieu. u Mettre en place le coude de jonction Fig. 7 (9) en bas dans l'évidement approprié. 3 Montage du combiné Side-by-Side u Si le coude de jonction est un peu branlant, visser la vis Fig. 7 (10). Remarque u Pour éviter des bruits de vibration, ni les pinces, ni les vis ne peuvent venir en contact avec la tuyauterie sur la paroi arrière ! Devant l'appareil : Fig. 10 Fig. 8 u Sur la face supérieure, pousser la baguette courte Fig. 10 (13) dans la fente. La baguette doit affleurer sur la face avant avec la plaque de jonction Fig. 10 (3). u Faire encliqueter le cache Fig. 10 (14) sur l'espace encore ouvert des deux caches du panneau de commande. Veiller à ce que les parois extérieures du cache affleurent avec les caches du panneau de commande. A cet effet, le cache est télescopique. ATTENTION Risque d'endommagement du socle à roulettes ! u Lors de l'alignement de l'appareil par les pieds réglables en hauteur arrière, ne pas utiliser de tournevis sur accu, sous peine d'endommager le mécanisme de réglage en hauteur ou de détacher la barre de montage. Déplacer les pieds réglables manuellement. Les pieds de réglage avant peuvent être réajustés avec la clé à fourche Fig. 8 (11) fournie; les pieds de réglage arrières avec un tournevis Torx® 25. u Visser les pieds de réglage du milieu Fig. 4 (C) de sorte qu'il n'y ait aucun contact avec le sol. u Aligner la combinaison au moyen des pieds de réglage extérieurs Fig. 4 (B). Fig. 9 Avant de mettre en place la baguette Fig. 9 (12), comprimer les deux nervures sur toute leur longueur. Ainsi la baguette se laisse introduire plus facilement dans la fente. Pour introduire la baguette, avoir recours à un chiffon doux pour prévenir des bosses dans la surface de la baguette. Enfoncer la baguette prudemment et de manière rectiligne dans la fente pour obtenir un assemblage optimal. u Sur le côté avant, poussez la baguette Fig. 9 (12) longue dans la fente verticale. Veiller à ce que la baguette soit en contact avec la tôle de jonction Fig. 9 (5). u Enlever le film protecteur de la baguette. Fig. 11 u Mettre en place le cache Fig. 11 (15) inférieur par le haut sur la tôle de jonction Fig. 11 (5) et le faire encliqueter en bas. u Faire le raccordement électrique de la combinaison selon les instructions de service. Appareils avec IceMaker : u Raccorder l'appareil selon les instructions de service à la prise d'eau fixe. ATTENTION Risque de dommages lors du déplacement du combiné SBS ! Une fois assemblé, le combiné SBS est lourd. Si l'appareil est poussé de manière incorrecte, il risque d'avoir des déformations. u Respecter les instructions d'assemblage (voir ci-dessus). u Glisser la combinaison prudemment dans la position prévue. u S'il y a lieu, aligner la combinaison au moyen des pieds de réglage. u Abaisser de nouveau les pieds de réglage du milieu Fig. 4 (C) jusqu'à ce qu'elles touchent le sol. u Ensuite, étançonner la porte : Abaisser les pieds de réglage Fig. 4 (A) au support d'appui jusqu'à ce qu'ils soient en contact avec le sol; ensuite les tourner de 90°. Les portes peuvent être ajustées en hauteur à l'aide des paliers inférieurs extérieurs :* u Dévisser un peu la vis sans tête Fig. 12 (17) (maximum un tour !). Fig. 12 4 Montage du combiné Side-by-Side Fig. 13 u Pour soulever la porte, dévisser le pivot d'arrêt vers la droite Fig. 13 (18) avec la clé à fourche Fig. 13 (11) jointe. A la livraison, le pivot d'arrêt est complètement vissé. u Resserrer la tige filetée Fig. 12 (17) pour fixer le pivot. 5 Montage du combiné Side-by-Side 6 Mode d'emploi Combiné BioFresh-congélateur 050614 7085674 - 01 BNes/SBNes ... 6 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Vue d'ensemble de l'appareil............................... Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'utilisation de l'appareil............................ Conformité................................................................ Dimensions hors tout de l'appareil............................ Economiser l'énergie................................................ HomeDialog............................................................. 2 2 2 3 3 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 3 3 3.1 3.2 Eléments de commande et d'affichage............... Éléments de commande et de contrôle.................... Affichage de la température..................................... 5 5 5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Mise en service...................................................... 5 Transport de l'appareil.............................................. 5 Mise en place de l'appareil....................................... 5 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 6 Prise d'eau............................................................... 8 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 9 Eliminer l'emballage................................................. 9 Brancher l'appareil................................................... 10 Enclencher l'appareil................................................ 10 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Commande............................................................. Luminosité de l'affichage de température................. Verrouillage enfants................................................. Alarme porte ouverte................................................ Alarme de température............................................. Compartiment BioFresh........................................... Compartiment congélateur....................................... 10 10 10 11 11 11 12 6 6.1 6.2 6.3 6.4 Entretien................................................................. Dégivrer avec le mode NoFrost................................ Nettoyage de l'appareil............................................. Nettoyer l'IceMaker.................................................. S.A.V. ...................................................................... 14 14 15 15 15 7 Dysfonctionnements............................................. 16 8 8.1 8.2 Mise hors service................................................... 17 Couper l'appareil...................................................... 17 Mise hors service..................................................... 17 9 Eliminer l'appareil.................................................. 17 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Description de l'appareil et de son équipement Remarque u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. 2 (1) Poignées de transport arrière (2) Eléments de commande et de contrôle (3) Eclairage intérieur (4) Range-bouteilles (5) Tablette, en deux parties (6) Tablette (7) Climat d'entreposage relativement sec (8) Régulateur BioFresh (9) HydroSafe Fig. 1 (10) Orifice d'écoulement (11) IceMaker (12) Accumulateur de froid (13) VarioSpace (14) Système d'information (15) Tiroirs (16) Plaque signalétique (17) Pieds de réglage, poignées de transport devant, roulettes de transport derrière 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil Utilisation conforme à la destination L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation - les cuisines du personnel, les pensions de famille, - les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements, - les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros. N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. * selon le modèle et l‘équipement Consignes de sécurité générales Usage inadéquat prévisible 1.4 Dimensions hors tout de l'appareil Les usages suivants sont expressément interdits : - Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/CE. - Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. Classes climatiques En fonction de la classe climatique, l'appareil a Fig. 2 été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de x Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fourvotre appareil est indiquée sur la plaquette nies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) . signalétique. 1.5 Economiser l'énergie Remarque uRespectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue. Classe clima- pour températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C 1.3 Conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE. Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartiment pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502. Remarque pour les instituts de contrôle : Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. Dégager les fentes de ventilation. Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. - La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . - Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible. - Plus la température est réglée basse, plus la consommation en énergie est élevée. - Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil). - Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée. - Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. - Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie : - Dépoussiérer le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an. 1.6 HomeDialog Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandé par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www. liebherr.com. 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : * selon le modèle et l‘équipement 3 Consignes de sécurité générales - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. - Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécialement instruit. - Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau. - Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce. Risque d'incendie : - Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). 4 • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. * selon le modèle et l‘équipement Eléments de commande et d'affichage ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. 3 Eléments de commande et d'affichage 3.1 Éléments de commande et de contrôle Fig. 3 (1) Touche BioCool (2) Touche On/Off du compartiment BioFresh (3) Touche de réglage Up du compartiment BioFresh (4) Touche de réglage Down du compartiment BioFresh (5) Symbole BioCool (6) Affichage de température du compartiment BioFresh (7) Symbole IceMaker (8) Touche de réglage Up du congélateur (9) Touche de réglage Down du congélateur (10) Touche On/Off du compartiment congélateur (11) Touche SuperFrost (12) Touche alarme (13) Symbole panne de courant (14) Symbole Sécurité enfants (15) Symbole menu (16) Symbole HomeDialog (17) Affichage de température du congélateur (18) Symbole d'alarme (19) Symbole SuperFrost 3.2 Affichage de la température Sont affichés en service normal : - la température de congélation la plus chaude - la température moyenne BioFresh L'affichage de la température du compartiment de congélation clignote : - le réglage de la température est modifié - après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide - la température a augmenté de plusieurs degrés Des traits clignotent à l'affichage : - la température de congélation est supérieure à 0 °C. Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements). * selon le modèle et l‘équipement - F0 à F9 - FE - La DEL du symbole panne de courant clignote. 4 Mise en service 4.1 Transport de l'appareil ATTENTION Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect ! u Transporter l'appareil emballé. u Transporter l'appareil debout. u Ne pas transporter l'appareil seul. 4.2 Mise en place de l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire. u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau. AVERTISSEMENT Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit. u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie ! u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil ! ATTENTION Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS), u ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/ congélateur. q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. 5 Mise en service q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. q Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. q Ne déplacer l'appareil qu'à vide. q Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. q Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil. ATTENTION Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil. u Procéder selon les instructions de montage d'un combiné Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS ou de l'appareil avec compartiment congélateur). Remarque u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) . Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil. u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement. 4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte : ATTENTION Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de condensation ! Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée. u Ne pas changer l’ouverture de porte. Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main : Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur. u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. q Torx® 25 q Torx® 15 q Tournevis q Event. visseuse sans fil q Si nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le u Enlever tous les auxiliaires de transport. Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique. u Pour un appareil accompagné de pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite. 4.3.1 Enlever la porte du haut u Eliminer l'emballage (voir 4.6) . u Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. u Ensuite, étançonner la porte : dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°. Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS) : 6 montage q Clé à six pans jointe SW2* Fig. 4 u Fermer la porte du haut. u Enlever le cache Fig. 4 (1) vers l'avant et vers le haut. u Retirer le cache Fig. 4 (2). ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte. u Déposer la porte prudemment. u Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (3)(2 Torx® 25) Fig. 4 (4) et retirer vers le haut. u Soulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de côté. * selon le modèle et l‘équipement Mise en service 4.3.2 Enlever la porte inférieure u Fermer la porte du bas. u Retirer le pivot central Fig. 5 (11) de sa charnière et de la porte inférieure. u Retirer le capuchon en plastique Fig. 5 (10). ATTENTION Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte. u Déposer la porte prudemment. u Ouvrir la porte du bas. u Dévisser le support d'appui du milieu Fig. 5 (13) (2 Torx® 25). u Enlever la porte par le haut et la mettre de côté. 4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu Fig. 6 Fig. 5 u Retirer avec précaution le panneau-cache Fig. 5 (12) . u Visser le support d'appui du milieu Fig. 5 (13) avec le support pivoté Fig. 5 (14) de 180° sur le nouveau côté charnière (avec 4 Nm). u Encliqueter de nouveau le panneau-cache Fig. 5 (12) tourné de 180° sur le nouveau côté poignée. u Dévisser le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque Fig. 6 (23) et le pied réglable Fig. 6 (24) vers le haut. u Enlever le bouchon Fig. 6 (21). u Dévisser Fig. 6 (26) le support d'appui Fig. 6 (25). u Dévisser l'élément pivotant Fig. 6 (28) et le permuter dans le trou opposé du support d'appui. u Soulever le cache côté poignée Fig. 6 (27) avec précaution et le positionner sur le côté opposé. u Revisser à fond le support d'appui Fig. 6 (25) sur le nouveau côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm. u Replacer le bouchon Fig. 6 (21) dans l'autre trou. u Replacer le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque et le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière. 4.3.6 Inverser les éléments pivotants pour les appareils avec réglage en hauteur 4.3.4 Différencier les éléments de fixation Quelques appareils sont équipés d'un réglage en hauteur, reconnaissable au pivot dans le support d'appui inférieur : u Pour les appareils sans réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.5) . u Pour les appareils avec réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.6) . Fig. 7 4.3.5 Inverser les éléments pivotants inférieurs pour les appareils sans réglage en hauteur * selon le modèle et l‘équipement u Dévisser la tige filetée Fig. 7 (40) avec la clé à six pans jointe d'env. 1 tour. u Dévisser le pivot Fig. 7 (22) complètement avec le disque Fig. 7 (23) et le pied réglable Fig. 7 (24) par le haut. u Enlever le bouchon Fig. 7 (21). u Dévisser Fig. 7 (26) le support d'appui Fig. 7 (25). u Dévisser complètement la tige filetée Fig. 7 (40) et la visser sur le côté opposé sur le support d'appui jusqu'à ce qu'elle soit à fleur du support d'appui. 7 Mise en service u Dévisser Fig. 7 (29) l'élément pivotant Fig. 7 (28) et le permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisser à fond. u Replacer le bouchon Fig. 7 (21) dans l'autre trou. u Soulever le cache côté poignée Fig. 7 (27) avec précaution et le positionner sur le côté opposé. u Revisser le support d'appui Fig. 7 (25) sur le nouveau côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm. u Revisser entièrement le pivot Fig. 7 (22) avec disque et pied réglable. u Serrer la tige filetée Fig. 7 (40). 4.3.7 Inverser les poignées Respectivement sur la porte supérieure et inférieure : u Permuter la pince élastique Fig. 8 (31) : appuyer sur l'ergot puis retirer la pince élastique. u Insérer la pince élastique sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage. Fig. 8 Fig. 9 u Enlever le bouchon Fig. 9 (30) du coussinet de la porte et le permuter de l'autre côté. u Démonter la poignée de porte Fig. 9 (32), les bouchons Fig. 9 (33) et les plaques d'appui* Fig. 9 (34) et les permuter sur le côté opposé. u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.* 4.3.10 Mettre les portes à niveau u Aligner éventuellement les portes à la carrosserie grâce aux deux trous longitudinaux dans le support d'appui inférieur Fig. 7 (25) et le support d'appui central Fig. 5 (13). Pour cela, dévisser la vis centrale du support d'appui inférieur Fig. 7 (25). AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter. u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis. 4.4 Prise d'eau AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! u Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la conduite d'eau. u Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons. u Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement effectué par un plombier qualifié. AVERTISSEMENT Danger d'intoxication ! u La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est utilisé. u Raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable. u L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation. 4.3.8 Assembler la porte du bas u Placer la porte supérieure par le haut sur le pivot inférieur Fig. 7 (22). u Fermer la porte. u Remettre le capuchon en plastique Fig. 5 (10) sur le support d'appui central Fig. 5 (13). u Placer le pivot du milieu Fig. 5 (11) sur le nouveau côté charnière à travers le support d'appui central Fig. 5 (13) dans la porte inférieure. 4.3.9 Assembler la porte du haut u Placer la porte supérieure sur le pivot du milieu Fig. 5 (11). u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (3) sur le nouveau côté charnière de porte. u Visser le support d'appui supérieur à fond (avec 4 Nm) (2 Torx® 25) Fig. 4 (4). Pointer les trous de vissage ou utiliser une visseuse sans fil. u Faire encliqueter le cache Fig. 4 (1) et le cache Fig. 4 (2) du côté opposé. 8 Fig. 10 - La pression de l'eau doit se situer entre 0.15 MPa et 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar). - L'arrivée d'eau à l'appareil doit se faire via une conduite d'eau froide résistant à la pression de service et conforme aux normes en matière d'hygiène. Utiliser le tuyau en acier inoxydable fourni (longueur 1,5 m. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de 3 m est disponible auprès du S.A.V. Ce tuyau doit être monté par un spécialiste. Un filtre-collecteur avec joint se trouve dans la pièce de raccordement du tuyau. * selon le modèle et l‘équipement Mise en service - Un robinet d'arrêt doit être prévu entre la tuyauterie et la prise d'eau domestique afin de pouvoir fermer en cas de besoin l'arrivée d'eau. - Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'arrivée de l'eau doivent satisfaire aux prescriptions en vigueur dans le pays respectif. - Ne pas endommager ou plier le tuyau d'arrivée d'eau lors de l'installation. 4.5 Insertion entre deux éléments de cuisine Fig. 11 u Raccorder la partie droite du tuyau en acier inoxydable fourni au robinet d'arrêt. L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4. u Raccorder la partie coudée du tuyau en acier inoxydable à l'électrovanne. u Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité du système d'eau complet. Avant la première mise en service : u Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent. (1) Elément haut (2) Appareil Fig. 12 (3) Placard de cuisine (4) Mur Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) . L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 12 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 12 (1) audessus de l'appareil. Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine Fig. 12 (3). L'appareil dépasse latéralement de 34 mmx et de 50 mmx au centre de l'appareil par rapport à la face avant du placard de cuisine. x Exigences de ventilation : - Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. - La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2 minimum. - Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique. Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur Fig. 12 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de 40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte. 4.6 Eliminer l'emballage AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage ! u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. * selon le modèle et l‘équipement 9 Commande L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables : - carton ondulé / carton - pièces en polystyrène expansé - films et sachets en polyéthylène - colliers de serrage en polypropylène - cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets. 4.7 Brancher l'appareil ATTENTION Risque d'endommagement du système électronique ! u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie. AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de surchauffe ! u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises. Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil). La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A. La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. u Vérifier l'alimentation électrique. u Enficher la prise de courant. 4.8 Enclencher l'appareil Remarque u Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher le congélateur. Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des aliments à congeler. Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C. 4.8.1 Enclencher le compartiment congélateur u Appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 3 (10). w L'affichage de température du compartiment BioFresh indique la température actuelle de l'espace intérieur. w L'affichage de température du congélateur et le symbole Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C, des traits clignotent ; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V. 4.8.2 Enclencher le compartiment BioFresh u Appuyer sur la touche On/Off du compartiment BioFresh Fig. 3 (2). w L'affichage de température luit. w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. 10 5 Commande 5.1 Luminosité de l'affichage de température Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation. 5.1.1 Régler la luminosité La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.). u Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 3 (15) luit. u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 3 (8) ou de la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 3 (9), sélectionner h. u Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost Fig. 3 (11). u Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la touche de réglage Up du congélateur Fig. 3 (8). u Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la touche de réglage Down du congélateur Fig. 3 (9). u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). w La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 3 (10). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température affiche de nouveau la température. 5.2 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.2.1 Réglage de la sécurité enfants u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). w Dans l'affichage, c clignote. w Le symbole Menu Fig. 3 (15) est allumé. u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). Lorsque l'affichage indique c1: u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11) pour activer la sécurité enfants. w La DEL du symbole Sécurité enfants Fig. 3 (14) est allumée. c clignote à l'écran. Lorsque l'affichage indique c0: u appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11) pour désactiver la sécurité enfants. w La DEL du symbole Sécurité enfants Fig. 3 (14) s'éteint. L'affichage c clignote. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 3 (10). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. * selon le modèle et l‘équipement Commande 5.3 Alarme porte ouverte 5.5.2 Conservation des aliments Pour compartiments réfrigérateur/BioFresh et congélateur L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée. Remarque u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid. 5.3.1 Arrêter l'alarme de porte L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (12). w L'alarme de porte s'arrête. 5.4 Alarme de température Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit. Parallèlement, l'affichage de la température et la DEL du symbole Alarme Fig. 3 (18) clignotent. Une température trop élevée peut être due : - au rangement d'aliments chauds dans l'appareil - à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments - le courant a été coupé un certain temps - l'appareil est défectueux L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 3 (18) et l'affichage de température arrêtent de clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide. Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements). Remarque Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments risquent de s'abîmer. u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les aliments ensemble : u les emballer. 5.5.3 Durées de conservation Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air Beurre jusqu'à 90 jours Fromage à pâte dure jusqu'à 110 jours Lait jusqu'à 12 jours Saucissons, charcuterie jusqu'à 9 jours Volaille jusqu'à 6 jours Viande de porc jusqu'à 7 jours Viande de boeuf jusqu'à 7 jours Gibier jusqu'à 7 jours Remarque u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande. Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Légumes, salades 5.4.1 Arrêter l'alarme de température Artichauts jusqu'à 14 jours Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (12). w L'avertisseur sonore s'arrête. Céleri jusqu'à 28 jours Chou-fleur jusqu'à 21 jours Brocoli jusqu'à 13 jours Chicorée jusqu'à 27 jours 5.5 Compartiment BioFresh Mâche jusqu'à 19 jours Pois jusqu'à 14 jours Chou vert jusqu'à 14 jours Carottes jusqu'à 80 jours Ail jusqu'à 160 jours Chou-rave jusqu'à 55 jours Laitue jusqu'à 13 jours Fines herbes jusqu'à 13 jours Poireaux jusqu'à 29 jours Champignons jusqu'à 7 jours Radis jusqu'à 10 jours Choux de Bruxelles jusqu'à 20 jours Asperges jusqu'à 18 jours Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité. Pour les aliments avec indication de la date de péremption, c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable. 5.5.1 HydroSafe Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même. * selon le modèle et l‘équipement 11 Commande Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevée Enclencher le BioCool u Appuyer brièvement sur la touche BioCool Fig. 3 (1). w La DEL du symbole BioCool Fig. 3 (5) est allumée. Epinards jusqu'à 13 jours Chou frisé jusqu'à 20 jours Couper le BioCool u Appuyer brièvement sur la touche BioCool Fig. 3 (1). w La DEL du symbole BioCool Fig. 3 (5) s'éteint. Abricots jusqu'à 13 jours 5.5.6 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe Pommes jusqu'à 80 jours u Poires jusqu'à 55 jours Mûres jusqu'à 3 jours Dattes jusqu'à 180 jours Fraises jusqu'à 7 jours Figues jusqu'à 7 jours Myrtilles jusqu'à 9 jours Framboises jusqu'à 3 jours Groseilles rouges jusqu'à 7 jours Cerises jusqu'à 14 jours Kiwis jusqu'à 80 jours Pêches jusqu'à 13 jours Prunes jusqu'à 20 jours Airelles jusqu'à 60 jours Rhubarbe jusqu'à 13 jours Groseilles à maquereau jusqu'à 13 jours Raisins jusqu'à 29 jours Fruits 5.5.4 Régler la température Dans le compartiment BioFresh la température est réglée automatiquement légèrement au-dessus de 0 °C. Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglable de b1 (température la plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur paramètrée est b5. Pour les valeursb1 à b4 la température peut baisser en-dessous de 0 ° C, faisant que les aliments congèlent légèrement. u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up au compartiment BioFresh Fig. 3 (3). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down du compartiment BioFresh Fig. 3 (4). w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température BioFresh. u Modifier la température pas à pas : appuyer brièvement sur la touche. -ouu Modifier la température en continu : maintenir la touche appuyée. w Pendant le réglage, les valeurs b1 à b9 sont affichées. w Environ 5 s après le dernier appui sur la touche, la température effective est affichée. La température se règle lentement sur la nouvelle valeur. 5.5.5 BioCool Avec BioCool vous enclenchez le niveau de réfrigération le plus élevé. Utilisez BioCool pour refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments. BioCool consomme un peu plus d'énergie. 12 u Humidité de l'air faible : glisser le régulateur vers la gauche. Humidité de l'air élevée : glisser le régulateur vers la droite. 5.5.7 Tiroirs Fig. 13 u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant. u Repousser les rails à l'intérieur ! Fig. 14 u Sortir les rails. u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage. 5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité Fig. 15 u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas. u Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support arrière Fig. 15 (1) et encliqueter devant dans le support Fig. 15 (2). 5.6 Compartiment congélateur Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et congeler des aliments frais. 5.6.1 Congeler des aliments Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ». Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune. * selon le modèle et l‘équipement Commande - Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à ATTENTION Risque de blessure dû aux débris de verre ! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes ! Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg u Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium. 5.6.2 Dégivrer les aliments u Dans le compartiment réfrigérateur Au micro-ondes Dans le four/le four à chaleur tournante A température ambiante Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels. 5.6.3 Régler la température dans le compartiment congélateur L'appareil a été réglé en série pour un service normal. La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recommandation : -18 °C. u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up du congélateur Fig. 3 (8). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down du congélateur Fig. 3 (9). w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température du congélateur. u Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement sur la touche. -ouu Modifier la température progressivement : Maintenir la touche appuyée. w Pendant le réglage, la valeur affichée clignote. w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement à la nouvelle valeur. 5.6.4 SuperFrost Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique. Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique. Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en place d´une quantité maximale de denrées à congeler. Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas. N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants : - lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés * selon le modèle et l‘équipement environ 2 kg par jour Congeler avec la fonction SuperFrost u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). w La DEL du symbole SuperFrost Fig. 3 (19) s'allume. w La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne à sa puissance frigorifique maximale. Pour une petite quantité de produits à congeler : u attendre env. 6 h. u Déposer les aliments conditionnés dans les tiroirs supérieurs. En cas de quantité maximale de produits à congeler : u attendre env. 24 h. w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après, au plus tard 65 heures après. w La LED du symbole SuperFrost Fig. 3 (19) s'éteint quand la congélation est terminée. w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. 5.6.5 Tiroirs Remarque La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. Aux appareils avec NoFrost : u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil ! u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrière à l'intérieur ! u Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant 5.6.6 Tablettes u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. u Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée. 5.6.7 VarioSpace Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent congelés sans problème puis de nouveau préparés. u Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune. 13 Entretien 5.6.8 Système info Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons. Fig. 16 (1) Plats cuisinés, crème (4) Charcuterie, pain glace (2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons (3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif. 5.6.9 Accumulateurs de froid Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant. Utilisation des accumulateurs de froid u Par gain de place, les accumulateurs de froid sont stockés dans le compartiment de congélation du dessus. u Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés. 5.6.10 IceMaker L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment congélateur. Le tiroir porte l'inscription « IceMaker ». Les conditions suivantes doivent avoir été remplies : - l'appareil doit être bien horizontal; - l'appareil doit être branché; - l'appareil doit être enclenché; - l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau; Enclencher l'IceMaker Fig. 17 u Retirer le tiroir. u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 17 (1) afin que la DEL Fig. 17 (2) s'allume. u Insérer le tiroir. w La DEL du symbole IceMaker Fig. 3 (7) est allumée. Remarque u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé. Fabrication de glaçons La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini. Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord. Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons. 14 Remarque Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau. u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours de premières 24 heures. Régler le temps d'alimentation en eau Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevée ou trop faible. Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3. u Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11) env. 5 s. w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 3 (15) luit. u A l'aide des touches de réglage Up Fig. 3 (8) et Down du compartiment congélateur Fig. 3 (9), sélectionner E. u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost Fig. 3 (11). u Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 3 (8). u Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 3 (9). u Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost Fig. 3 (11). u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du compartiment congélateur Fig. 3 (10). -ouu Attendre 5 minutes. Couper l'IceMaker Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartiment congélateur. Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments. u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. w La DEL du symbole IceMaker Fig. 3 (7) s'éteint. u Nettoyer l'IceMaker. w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker. 6 Entretien 6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement. Compartiment BioFresh : L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) . Congélateur: L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement. u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement. * selon le modèle et l‘équipement Entretien 6.2 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au début. ATTENTION Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil. Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. u Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4) . Lorsque la température est suffisamment froide : u remettre en place les aliments. 6.3 Nettoyer l'IceMaker Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré. u Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur latouche SuperFrost Fig. 3 (11). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 3 (15) luit. u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 3 (8) / de la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 3 (9), sélectionner I. u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congélateur Fig. 3 (8) / de la touche de réglage Down du compartiment congélateur Fig. 3 (9), sélectionner Ic. u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 3 (11). w L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du compartiment congélateur Fig. 3 (10). -ouu Attendre 2 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. u Retirer le tiroir. u Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. u Insérer de nouveau le tiroir. Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : u jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle. Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclencher (voir 5.6.10) . 6.4 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts. * selon le modèle et l‘équipement 15 Dysfonctionnements u Relever la désignation de l'appareil Fig. 18 (1), le n° de service Fig. 18 (2) et le n° de série Fig. 18 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Fig. 18 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 18 (1), le n° de service Fig. 18 (2) et le n° de série Fig. 18 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperFrost est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. → La fonction BioCool est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). → L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. u Il est normal qu'il clignote. Les bruits sont trop forts. → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. 16 Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → L'activation de la fonction BioCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Bruits de vibrations. → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction- nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. u Espacer les bouteilles et les récipients. L'affichage de température indique : F0 à F9. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) L'affichage de température indique : FE. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de température . L'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant. → La température de congélation est trop élevée suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température. u Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (12). u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés. L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. → L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés. u Brancher l'appareil (voir Mise en service) L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons. → L'IceMaker n'est pas activé. u Activer l'IceMaker. → Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. u Insérer le tiroir correctement. → La prise d'eau n'est pas ouverte. u Ouvrir la prise d'eau. → L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue. u Vérifier la prise d'eau (voir Mise en service) u Vérifier le câblage (voir Mise en service) → Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés. u Nettoyer les tamis. La température n'est pas assez froide. → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. u Fermer la porte de l'appareil. * selon le modèle et l‘équipement Mise hors service L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. u Solution : (voir 5.6.4) → la température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : → u → u → u 8.2 Mise hors service u u u u Vider l'appareil. Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien). Débrancher la prise. Nettoyer l'appareil (voir 6.2) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. 8 Mise hors service 8.1 Couper l'appareil Remarque u Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le congélateur. 8.1.1 Couper le congélateur u Appuyer sur la touche On/Off compartiment congélateur Fig. 3 (10) pendant env. 2 secondes. w Les affichages de température sont foncés. L'appareil est coupé. 8.1.2 Couper le compartiment BioFresh u Enfoncer la touche On/Off du compartiment BioFresh Fig. 3 (2) pendant env. 2 secondes. w L' affichage de température du compartiment BioFresh Fig. 3 (6) est foncé. Le compartiment BioFresh est coupé. * selon le modèle et l‘équipement 17 Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * D-88416 Ochsenhausen * * www.liebherr.com Instructions d'utilisation et de montage Réfrigérateur armoire 281013 7085582 - 01 SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6 Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Vue d'ensemble de l'appareil............................... Description de l'appareil et de son équipement........ Domaine d'utilisation de l'appareil............................ Conformité................................................................ Dimensions hors tout de l'appareil............................ Economiser l'énergie................................................ HomeDialog............................................................. 2 2 2 3 3 3 4 2 Consignes de sécurité générales........................ 4 3 3.1 3.2 Eléments de commande et d'affichage............... Eléments de commande et de contrôle.................... Affichage de la température..................................... 5 5 5 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Mise en service...................................................... Transport de l'appareil.............................................. Mise en place de l'appareil....................................... Inverser le sens de butée de porte........................... Insertion entre deux éléments de cuisine................. Eliminer l'emballage................................................. Brancher l'appareil................................................... Enclencher l'appareil................................................ 5 5 5 6 8 8 8 9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 9 9 9 9 9 5.11 5.12 5.13 Commande............................................................. Luminosité de l'affichage de température................. Verrouillage enfants................................................. Alarme porte ouverte................................................ Refroidir des aliments............................................... Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments............................. Régler la température............................................... SuperCool................................................................ Ventilateur................................................................ Tablettes de rangement........................................... Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties...................................................................... Balconnets de contre-porte...................................... Retirer le range-bouteilles........................................ Bacs à légumes........................................................ 6 6.1 6.2 Entretien................................................................. 12 Nettoyage de l'appareil............................................. 12 S.A.V. ...................................................................... 12 7 Dysfonctionnements............................................. 12 8 8.1 8.2 Mise hors service................................................... 13 Couper l'appareil...................................................... 13 Mise hors service..................................................... 13 9 Eliminer l'appareil.................................................. 13 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 Remarque u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil consommera ainsi peu d’énergie. u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale. 10 10 10 10 10 11 11 11 11 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . 1.1 Description de l'appareil et de son équipement , Fig. 1 (1) Tableau de commande (2) Plafonnier (3) Ventilateur (4) Balconnet à beurre et fromage, amovible (5) Plaques de verre, mobiles (6) Balconnet à conserves, amovible (7) Plaque de verre, séparée, amovible (8) Balconnet, bouteilles, amovible (9) Tablette à bouteilles (10) Rigole d'écoulement de l'eau de dégivrage (11) Tablette en verre (12) Plaquette signalétique (13) Zone la plus froide (14) Compartiment à légumes (15) Pied de réglage, réglable en hauteur* 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement 2 * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil domestique ou un environnement semblable. 1.4 Dimensions hors tout de l'appareil Est prise en compte, par exemple, l'utilisation - les cuisines du personnel, les pensions de famille, - les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements, - les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions. En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette Fig. 2 signalétique. Désignation H (mm) Remarque uRespectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue. K(es) 36.., SK(es) 36.. 1655 K(es) 42.., SK(es) 42.. 1852 Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) . x Classe clima- pour températures ambiantes de tique 1.5 Economiser l'énergie SN 10 °C à 32 °C - Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C - Dégager les fentes de ventilation. - Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement T 16 °C à 43 °C 1.3 Conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE. Remarque pour les instituts de contrôle : Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur. La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en prenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi. * selon le modèle et l‘équipement recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation. direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. - La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) . - Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible. - Plus la température est réglée basse, plus la consommation en énergie est élevée. - Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil). - Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée. - Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas. - Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante. Des dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie : - Dépoussiérer le compresseur avec la grille métallique de l'échangeur de chaleur sur la paroi arrière de l'appareil une fois par an. 3 Consignes de sécurité générales 1.6 HomeDialog • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources Selon le modèle et l'équipement, plusieurs appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent être reliés à un appareil principal (par ex. dans la cuisine) et commandé par celui-ci grâce au système HomeDialog. Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur Internet sous www. liebherr.com. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'in- 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié. - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. - Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce. Risque d'incendie : - Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. 4 inflammables à l'intérieur de l'appareil. térieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.). • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons). Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Respecter les indications spécifiques des autres sections : * selon le modèle et l‘équipement Eléments de commande et d'affichage DANGER AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. PRUDENCE indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique les remarques et conseils utiles. 3 Eléments de commande et d'affichage 3.1 Eléments de commande et de contrôle (1) (2) (3) (4) (5) (6) Touche alarme Touche SuperCool Touche On/Off Symbole d'alarme Symbole menu Touche de réglage Down (7) Touche de réglage Up Fig. 3 (8) Touche de ventilation (9) Affichage température (10) Symbole ventilation (11) Symbole sécurité enfants (12) Symbole SuperCool (13) Symbole HomeDialog 3.2 Affichage de la température Sont affichés en service normal : - la température moyenne de réfrigération Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements). 4.2 Mise en place de l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû à l'humidité ! Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire. u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau. AVERTISSEMENT Danger de brûlures par court-circuit! Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la suite causer un court-circuit. u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le câble d´alimentation. u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil. AVERTISSEMENT Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant ! Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer. u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement et d'incendie ! u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil ! AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des ouvertures d'aération ! u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil ! ATTENTION Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation ! Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS), u ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/ congélateur. - F0 à F9 q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le 4 Mise en service q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan. q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement 4.1 Transport de l'appareil PRUDENCE Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport incorrect ! u Transporter l'appareil emballé. u Transporter l'appareil debout. u Ne pas transporter l'appareil seul. * selon le modèle et l‘équipement fournisseur avant de brancher l'appareil. direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents. q Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur. q Ne déplacer l'appareil qu'à vide. q Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide. 5 Mise en service q Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations surgissent ! u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.* ATTENTION* Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil. Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur. u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. u Retirer les films de protection des bordures.* u Enlever tous les auxiliaires de transport. Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique. u Pour un appareil accompagné de pièces d'écartement mural, monter ces pièces d'écartement sur la face arrière de l'appareil, en haut à gauche et à droite. u Eliminer l'emballage (voir 4.5) . u Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau. u Ensuite, étançonner la porte : dévisser le pied de réglage à la charnière (B) jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le sol ; ensuite tourner de 90°. Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS) : u Procéder selon les instructions de montage d'un combiné Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS ou de l'appareil avec compartiment congélateur). Remarque u Nettoyer l'appareil (voir 6.1) . 6 Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil. u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement. 4.3 Inverser le sens de butée de porte Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de la porte : ATTENTION Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau de condensation ! Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée. u Ne pas changer l’ouverture de porte. Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main : q Torx® 25 q Torx® 15 q Tournevis q le cas échéant visseuse sans fil q Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le montage q Clé à six pans jointe SW2* 4.3.1 Enlever la porte Remarque u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte. Fig. 4 u Fermer la porte. u Enlever le cache Fig. 4 (10) vers l'avant et le haut. u Retirer le cache Fig. 4 (11). PRUDENCE Risque de blessures lorsque la porte culbute ! u Bien tenir la porte. u Déposer la porte prudemment. u Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (12)(2 Torx® 25) Fig. 4 (13) et retirer vers le haut. u Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté. 4.3.2 Différencier les éléments pivotants Quelques appareils sont équipés d'un réglage en hauteur, reconnaissable au pivot dans le support d'appui inférieur : * selon le modèle et l‘équipement Mise en service u Pour les appareils sans réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.3) . u Pour les appareils avec réglage en hauteur, voir point (voir 4.3.4) . 4.3.3 Mettre les éléments pivotants de l'autre côté Fig. 6 pour les appareils sans réglage en hauteur Fig. 5 u Retirer le pivot Fig. 5 (22) complètement avec le disque Fig. 5 (23) et le pied réglable Fig. 5 (24) par le haut. u Enlever le bouchon Fig. 5 (21). u Dévisser Fig. 5 (25) le support d'appui Fig. 5 (26). u Dévisser l' Fig. 5 (29)élément pivotant Fig. 5 (28) et le permuter dans le trou opposé du support d'appui. u Soulever le cache côté poignée Fig. 5 (27) avec précaution et le positionner sur le côté opposé. u Revisser à fond le support d'appui Fig. 5 (25) sur le nouveau côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm. u Réinsérer le bouchon Fig. 5 (21) dans l'autre trou. u Replacer complètement le pivot Fig. 5 (22) avec le disque et le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière. u Dévisser la tige filetée Fig. 6 (40) avec la clé à six pans jointe d'env. 1 tour. u Dévisser le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque Fig. 6 (23) et le pied réglable Fig. 6 (24) par le haut. u Enlever le bouchon Fig. 6 (21). u Dévisser Fig. 6 (25) le support d'appui Fig. 6 (26). u Dévisser complètement la tige filetée Fig. 6 (40) et la visser sur le côté opposé sur le support d'appui jusqu'à ce qu'elle soit à fleur du support d'appui. u Dévisser Fig. 6 (28) et le l'élément pivotant Fig. 6 (29) permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisser à fond. u Replacer le bouchon Fig. 6 (21) dans l'autre trou. u Soulever le cache côté poignée Fig. 6 (27) avec précaution et le positionner sur le côté opposé. u Revisser à fond le support d'appui Fig. 6 (25) sur le nouveau côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm. u Replacer complètement le pivot Fig. 6 (22) avec le disque et le pied réglable. u Serrer la tige filetée Fig. 6 (40). 4.3.5 Permuter la poignée u Permuter la pince élastique Fig. 7 (31) : appuyer sur l'ergot puis retirer la pince élastique. u Insérer la pince élastique sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage. Fig. 7 4.3.4 Mettre les éléments pivotants de l'autre côté pour les appareils avec réglage en hauteur Fig. 8 * selon le modèle et l‘équipement 7 Mise en service u Enlever le bouchon Fig. 8 (33) du coussinet de la porte et le mettre de l'autre côté. u Démonter la poignée de porte Fig. 8 (32), le bouchon Fig. 8 (33) et les plaques d'appui Fig. 8 (34) puis les repositionner sur le côté opposé. u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.* 4.3.6 Assembler la porte u Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur Fig. 6 (22). u Fermer la porte. u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (12) sur le nouveau côté charnière de porte. u Visser le support d'appui supérieur Fig. 4 (12) à fond (avec 4 Nm) (2 Torx® 25) Fig. 4 (13). Pointer les trous de vissage ou utiliser une visseuse sans fil. u Faire encliqueter le cache Fig. 4 (10) et le cache Fig. 4 (11) du côté opposé. 4.3.7 Mettre la porte à niveau u Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous oblongs du support d'appui inférieur Fig. 6 (25) pour qu'elle affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la vis centrale. AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque la porte culbute ! Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter. u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm. u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire resserrer les vis. 4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine (1) Elément haut (2) Appareil (3) Placard de cuisine (4) Mur Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) . L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 9 (2) à la hauteur des placards de la cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 9 (1) audessus de l'appareil. Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à côté du placard de cuisine Fig. 9 (3). L'appareil dépasse latéralement de 34 mmx et de 50 mmx au centre de l'appareil par rapport à la face avant du placard de cuisine. x Important pour la ventilation : - Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur toute la largeur de l'armoire haute. - La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2 minimum. - Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique. Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur Fig. 9 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de 40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque la porte est ouverte. 4.5 Eliminer l'emballage AVERTISSEMENT Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage ! u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage. L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables : - carton ondulé / carton - pièces en polystyrène expansé - films et sachets en polyéthylène - colliers de serrage en polypropylène - cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène* u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets. 4.6 Brancher l'appareil ATTENTION Risque d'endommagement du système électronique ! u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes d'énergie. AVERTISSEMENT Risque d'incendie et de surchauffe ! u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises. Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil). La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A. La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil. Fig. 9 8 * selon le modèle et l‘équipement Commande u Vérifier l'alimentation électrique. u Enficher la prise de courant. 4.7 Enclencher l'appareil u w w w Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (3). L'affichage de température indique la température actuelle. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V. Lorsque l'affichage indique c1 : u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2) pour activer la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) est allumé. L'affichage c clignote. Lorsque l'affichage indique c0: u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2) pour désactiver la sécurité enfants. w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (11) s'éteint. L'affichage c clignote. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (3). -ouu Attendre 5 min. 5 Commande w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.1 Luminosité de l'affichage de température 5.3 Alarme porte ouverte* Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation. 5.1.1 Réglage de la luminosité La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5 (éclairage max.). u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 3 (5) luit. u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (7) et touche de réglage Down Fig. 3 (6), sélectionner h. u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). u Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (7). u Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 3 (6). u Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). w La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur. u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (3). -ouu Attendre 5 min. w L'affichage de température indique à nouveau la température. 5.2 Verrouillage enfants Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant. 5.2.1 Réglage de la sécurité enfants L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée. 5.3.1 Arrêter l'alarme de porte* L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte. u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (1). w L'alarme de porte s'arrête. 5.4 Refroidir des aliments Remarque Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent. u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées. u Toujours placer les aliments facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)* u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent. u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte. u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres afin que l'air puisse circuler. u Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le porte-bouteille. u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). w L'affichage indique c. w Le symbole Menu Fig. 3 (5) est allumé. u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). * selon le modèle et l‘équipement 9 Commande entraîne une consommation d'énergie un peu plus 5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigé- SuperCool élevée. rateur et règles relatives à l'hygiène des 5.7.1 Rafraîchir des aliments avec la fonction aliments La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des aliments. 5.5.1 Respect de la température u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration. u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil. u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment. u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments 5.5.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaourts). u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments. u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers. u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien. u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant). 5.6 Régler la température La température est fonction des facteurs suivants : - la fréquence d’ouverture de la porte - La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil - le type, la température et la quantité d'aliments La température est réglable de 9 °C à 2 °C, température recommandée :5 °C. u Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (7). u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 3 (6). w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température. u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche. u Modifier la température en continu : maintenir la touche enfoncée. w L'affichage de la température clignote pendant le réglage. w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière pression de la touche. La température se règle lentement à sa nouvelle valeur. 5.7 SuperCool Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur* fonctionne. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique. 10 SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). w Le symbole SuperCool Fig. 3 (12) s'allume dans l'affichage. w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus basse. La fonction SuperCool est activée. w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie. 5.7.2 Désactiver prématurément la fonction SuperCool u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2). w Le symbole SuperCool Fig. 3 (12) s'éteint dans l'affichage. w La fonction SuperCool est désactivée. 5.8 Ventilateur Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes. Le refroidissement par ventilation est recommandé : - à température ambiante élevée (supérieure à 33 °C ) - en cas d'humidité de l'air élevée Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte. 5.8.1 Enclencher le ventilateur u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 3 (8). w Le symbole Ventilation Fig. 3 (10) est allumé. w Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatiquement si le compresseur lui-même se met en marche. 5.8.2 Couper le ventilateur u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 3 (8). w Le symbole Ventilation Fig. 3 (10) s'éteint. w Le ventilateur est coupé. 5.9 Tablettes de rangement 5.9.1 Décaler les tablettes de rangement Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement. u Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant. u Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.* w Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière. * * selon le modèle et l‘équipement Commande 5.11.2 Démonter les balconnets de contreporte 5.9.2 Démonter les tablettes de rangement u Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour le nettoyage. * 5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties Fig. 11 Fig. 10 u La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière. 5.11 Balconnets de contre-porte 5.11.1 Déplacer les balconnets de contre-porte u Enlever les balconnets indiqué sur l'illustration. comme Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et être déposés sur une table. Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet. Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles. u Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis réinsérer à l’endroit souhaité. u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage. 5.12 Retirer le range-bouteilles u Toujours saisir le range-bouteilles par la partie en plastique. 5.13 Bacs à légumes Fig. 12 Enlever les bacs à légumes : u Retirer complètement le bac à légumes et le faire basculer légèrement vers l'avant. w Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque également et le bac à légumes tiroir peut être retiré. u Reglisser de nouveau les glissières télescopiques à l'intérieur. Fig. 13 Mettre en place les bacs à légumes : u Placer le bac à légumes sur les glissières télescopiques et les glisser à l'intérieur en les poussant légèrement. w Au tiroir inférieur, le verrouillage du tiroir encliquette en plus et le tiroir à légumes est bien fixé sur les glissières télescopiques. * selon le modèle et l‘équipement 11 Entretien 6 Entretien 6.1 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude ! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur ! ATTENTION Un nettoyage incorrect endommage l'appareil ! u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. u Ne pas utiliser de solvants chimiques. u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V. u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants. u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments. u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au début.* ATTENTION* Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil. Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage. u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres. 12 u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts. u La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant. u Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée. Après le nettoyage : u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. u Y replacer de nouveau les aliments. 6.2 S.A.V. Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V. u Relever la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil. Fig. 14 u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3). w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V. w Les aliments resteront plus longtemps frais. u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible. 7 Dysfonctionnements Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes : L'appareil ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas enclenché. u Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. * selon le modèle et l‘équipement Mise hors service u Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. u Vérifier le fusible. Le compresseur fonctionne lentement. → Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. → La fonction SuperCool est activée. u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal. Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes* en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur). → L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED. u Il est normal qu'il clignote. Les bruits sont trop forts. u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien) → la température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. → L'appareil n'est pas mis en marche. u Mettre l'appareil en marche. → La porte est restée ouverte plus de 15 min. u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. → L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé : → Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. u Ce bruit est normal. Un gargouillement et un clapotis. → Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. u Ce bruit est normal. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. Un léger clic. → Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. u Ce bruit est normal. Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche. → L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. u Ce bruit est normal. → La température ambiante est trop élevée. u Solution : (voir 1.2) Un grondement sourd. → Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. u Ce bruit est normal. Bruits de vibrations. → L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage. u Espacer les bouteilles et les récipients. L'affichage de température indique : F0 à F9. → Il y a un dysfonctionnement. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) L'affichage de la température est allumé : DEMO. → Le mode démonstration est activé. u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien) Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*. → La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. u Ceci est normal. La température n'est pas assez froide. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. La température ambiante est trop élevée. Solution : (voir 1.2) . l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. → u → u → u → * selon le modèle et l‘équipement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. 8 Mise hors service 8.1 Couper l'appareil u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (3) pendant env. 2 secondes. w L'affichage de température est foncé. w S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité enfant est active (voir 5.2) . 8.2 Mise hors service u Vider l'appareil. u Débrancher la prise. u Nettoyer l'appareil (voir 6.1) . u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs. 9 Eliminer l'appareil L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. 13 Eliminer l'appareil Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement. u Rendre l'appareil inopérant. u Débrancher l'appareil. u Sectionner le câble de raccord. 14 * selon le modèle et l‘équipement