▼
Scroll to page 2
of
4
SEPARATIONS JOB INFO PID #: Agency Job #: PRJ00000 Product Description: Bellco Table PROCESS BLACK Brand: Blooma Brand Contact: sorayaberrag#Ning¿sKercom Barcode: 3663602937074 9endor: 6un /igKt *arden )urniture No. of New Line Drawings: 0 Page Size: A3 / No. of Pages: 2 VERSION # Artwork Done by Impala Services Ltd. info#impalatecK.com 1 2 3 4 5 14/10/16 Canmy 17/10/16 Canmy 19/10/16 Canmy XX/XX/16 NAME XX/XX/16 NAME This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment ispermitted without written authorisation from the Kingfisher Brand Team. 01 1orfoOk 02 04 [01] x 2 [02] x 10 [03] x 2 [04] x 24 03 [05] x 24 [06] x 24 SL-PB-02T Version 2 - 2016 3663602937074 [07] x 1 [08] x 12 [09] x 12 Your product - Votre produit Twój produkt - ȼɚɲɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto Ürününüz GB IE Getting started... [02] x 10 [01] x 2 [04] x 24 (Ø6x46mm) [06] x 24 (Ø6mm) [08] x 12 (Ø4 x 16mm) [03] x 2 [05] x 24 (Ø8mm) [07] x 1 [09] x 12 (Ø6 x 10mm) You will need - Vous aurez besoin de - Potrzeba - ȼɚɦ ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará øKti\acÕnÕz oOacak 3663602937074-Norfolk-Blooma-A3-V03.indd 1 Safety FR Pour bien commencer... Sécurité )or domestic use only. Produit à usage domestique. Always use on ¿rm level ground. Positionnez le produit de manière stable sur une surface plane. Periodic structural cKecks of tKis product sKould be undertaken do not use if you Kave any doubts about its ¿tness for purpose. 9pri¿ez rpgulièrement ce produit. En cas de doute ne l utilisez pas. Do not stand on tKe seat. Ne vous mettez pas debout sur le siège. Do not sit on tKe armrest. Ne vous asseyez pas sur l accoudoir. Do not let cKildren play witK tKis product. Ne laissez pas les enfants manipuler ce produit. TKis furniture must be set up by a competent adult. Ce meuble doit être monté par un adulte compétent. Maximum load per seat : 110 kg. CKarge maximale par siège : 110 kg. A monter soi même. PL Pierwsze kroki… BezpieczeĔstwo ɇɚɱɚɥɨ... Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ Meble przeznaczone do uĪytku prywatnego. Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɞɨɦɚɲɧɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ. Zawsze umieszczaj produkt na stabilnej równej powierzcKni. +er zaman sa÷lam bir zemin zerinde kullanÕn. NaleĪy okresowo sprawdzaü stan produktu. Nie uĪywaj go jeĞli masz jakiekolwiek wątpliwoĞci. Bu rnn periyodik yapÕsal kontrolleri geroekleútirilmeli amaca uygun kullanÕmÕ ile ilgili úpKe olmasÕ durumunda kullanÕlmamalÕdÕr. Nie stawaj na siedzisku. Nie siadaj na podáokietnikacK. Nie pozwól aby produktem bawiáy siĊ dzieci. Niniejszy mebel musi zostaü zmontowany przez kompetentną osobĊ dorosáą. Maksymalne obciąĪenie na siedzisko: 110 kg ES RUS 2turak zerine oÕkmayÕn. .ol dayama yerine oturmayÕn. docuklarÕn bu mobilya ile oynamalarÕna izin vermeyin. Bu mobilya uzman bir yetiúkin tarafÕndan kurulmalÕdÕr. 2turak baúÕna maksimum yk : 110 kg. ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɜɫɟɦ ɬɪɟɛɭɟɦɵɦ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ Ɍɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ ȿɜɪȺɡɗɋ TR Empezando... Seguridad %aúOarken… GüYenOik Para uso exclusivo doméstico. Sadece ev kullanÕmÕ ioindir. Siempre utilice el producto sobre el suelo en una super¿cie plana. +er zaman sa÷lam bir zemin zerinde kullanÕn. Se deben llevar a cabo revisiones periódicas de la estructura del producto no lo utilice si tiene alguna duda sobre su estado o su uso. Bu rnn periyodik yapÕsal kontrolleri geroekleútirilmeli amaca uygun kullanÕmÕ ile ilgili úpKe olmasÕ durumunda kullanÕlmamalÕdÕr. No se ponga de pie sobre el asiento. 2turak zerine oÕkmayÕn. No se siente en el reposa brazos. .ol dayama yerine oturmayÕn. No permita que los niños jueguen con este producto. docuklarÕn bu mobilya ile oynamalarÕna izin vermeyin. Estos muebles debe montarlos un adulto competente. Bu mobilya uzman bir yetiúkin tarafÕndan kurulmalÕdÕr. Carga máxima por asiento : 110 kg. 2turak baúÕna maksimum yk : 110 kg. Bu rnn ba÷lanti veya montaji tketÕࡆ cÕࡆ ye aÕࡆ ttÕࡆ r. Montaj KÕࡆ zmetÕࡆ veya bu ad altinda alinan montaj bedelÕࡆ rnn satiú bedelÕࡆ ne daKÕࡆ l de÷Õࡆ ldÕࡆ r. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ : ɋɚɧ Ʌɚɣɬ ɝɚɪɞɟɧ Ɏɟɪɧɢɱɟ Ʉɨ.Ʌɬɞ Ⱥɞɪɟɫ : ȼɟɣɛɭ ɜɢɥɚɞɠ Ʉɭɢɱɚɧɝ Ɍɚɭɧ ɏɭɢɹɧɝ Ⱦɢɫɬɪɢɤɬ ɏɭɢɞɠɨɭ ɋɢɬɢ Ƚɭɚɧɝɞɨɧɝ Ʉɢɬɚɣ Ⱦɚɬɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ : 10/2016 19/10/2016 9:37 AM GB IE FR In more detaiO... TKe goOden ruOes for care 1 2 3 Use warm water witK a mild detergent and a soft damp clotK to clean tKe surface of tKe product and to remove any stains or mildew. Wipe dry witK a clean clotK. Never use any solvents scourers abrasives bleacK acids strong detergents aggressive cKemical cleaners or solvent-type cleaning solutions on tKe product. PL Et dans Oe détaiO... Les rqgOes d¶or pour O¶entretien 1 2 Do not use a KigK-pressure wasKer for cleaning of tKis product. 3 Pour nettoyer la surface du produit et retirer toute tacKe ou moisissure utilisez un mélange d¶eau cKaude et de détergent doux sur un cKiffon Kumide. SécKez à l¶aide d¶un cKiffon propre. N¶utilisez jamais de solvants de produits à récurer d¶abrasifs de javel d¶acides de détergents puissants de détergents cKimiques agressifs ou de détergents à base de solvant sur le produit. :iĊceM szczegyáyw... =asady konserwacMi 1 2 Ne pas utiliser de nettoyeur Kaute pression sur ce produit. 3 At the beginning of the season > CKeck to ensure tKat all components and ¿xings of tKis product are secure do not use if you Kave any doubts about its ¿tness for purpose. At the end of the season > TKis product sKould be stored under cover during prolonged spells of adverse weatKer (wet or cold) and also during tKe winter (ideally in a garden sKed or garage). > Always clean and dry tKorougKly before storage. Care instructions of wooden surfaces > Wood is a natural material wKose appearance will deteriorate wKen left outside. A ¿nisK sKould be applied regularly to ensure tKat tKe wood is protected and to keep it looking at its best. For wood care guidance refer to tKe Care Instruction sKeet enclosed. En début de saison > Véri¿ez que tous les composants et ¿xations de ce produit sont fermement serrés. En cas de doute ne l¶utilisez pas. UĪyj ciepáej wody z áagodnym detergentem i wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzcKni produktu w celu usuniĊcia plam lub pleĞni. Wytrzyj do sucKa czystą szmatką. Nigdy nie uĪywaj rozpuszczalników druciaków ostrycK myjek wybielaczy kwasów silnycK detergentów agresywnycK cKemicznycK Ğrodków czyszczącycK lub Ğrodków czyszczącycK zawierającycK rozpuszczalnik do czyszczenia produktu. Do czyszczenia produktu nie uĪywaj myjek wysokociĞnieniowycK. Na początku sezonu > Przed uĪyciem proszĊ upewniü siĊ Īe wszystkie czĊĞci i elementy montaĪowe zostaáy prawidáowo przymocowane. Nie uĪywaj produktu jeĞli masz jakiekolwiek wątpliwoĞci na temat icK przydatnoĞci do uĪycia. En ¿n de saison Na koĔcu sezonu > L¶Kiver ou en cas d¶intempéries prolongées il est recommandé de ranger ce produit dans un garage ou une pièce aérée sans cKauffage. Ne le couvrez pas. > Niniejszy produkt powinien byü przykryty pokrowcem podczas jego przecKowywania jeĞli nie zamierzone jest jego uĪycie przez dáuĪszy okres czasu lub podczas záycK warunków atmosferycznycK (opady deszczu lub niska temperatura otoczenia) oraz podczas zimy (najlepiej przecKowywaü w scKowku lub w garaĪu). > Nettoyez et sécKez toujours le produit avant de le ranger. Instructions d¶entretien des surfaces en bois > Le bois est un matériau naturel dont l’aspect se détériore lorsqu’il est laissé deKors. Il est nécessaire d’appliquer une coucKe de ¿nition pour l’empêcKer de noircir prématurément ou de se ¿ssurer lorsqu’il est exposé aux intempéries. Une ¿nition pour bois doit être appliquée régulièrement pour que le bois soit protégé de l’Kumidité et que votre produit conserve son plus bel aspect. > Zawsze wyczyĞü i osusz produky przed przecKowywaniem. InstrukcMe dotyczące konserwacMi powierzchni drewnianych > Drewno jest materiaáem naturalnym którego wygląd ulega zmianie gdy jest ono pozostawione na zewnątrz. Drewno naleĪy regularnie impregnowaü olejem do drewna. Informacje na temat konserwacji drewna uzyskasz w Instrukcji doáaczonej do produktu. ES RUS ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ... Ɂɨɥɨɬɵɯ ɩɪɚɜɢɥɚ ɞɥɹ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ 1 2 3 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɟɩɥɭɸ ɜɨɞɭ ɫ ɦɹɝɤɢɦ ɦɨɸɳɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ ɢ ɦɹɝɤɭɸ ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɢ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɩɹɬɟɧ ɢ ɩɥɟɫɟɧɢ. ɉɨɫɥɟ ɷɬɨɝɨ ɧɚɫɭɯɨ ɜɵɬɪɢɬɟ ɱɢɫɬɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɠɟɫɬɤɢɟ ɦɨɱɚɥɤɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɨɬɛɟɥɢɜɚɬɟɥɢ ɤɢɫɥɨɬɭ ɫɢɥɶɧɵɟ ɦɨɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟ ɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɢɥɢ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɪɚɫɬɜɨɪɵ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣ ɩɪɢ ɱɢɫɬɤɟ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɵɫɨɤɨɧɚɩɨɪɧɵɟ ɚɜɬɨɦɨɣɤɢ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɷɬɨɣ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ. ȼ ɧɚɱɚɥɟ ɫɟɡɨɧɚ > ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ ɢ ɤɪɟɩɥɟɧɢɣ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɟɫɥɢ ɭ ɜɚɫ ɟɫɬɶ ɫɨɦɧɟɧɢɹ ɜ ɩɪɢɝɨɞɧɨɫɬɢ ɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ. En mayor detaOOe… Las regOas de oro para su uso y mantenimiento 1 2 3 > ȼɫɟɝɞɚ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɢ ɜɵɫɭɲɢɜɚɣɬɟ ɩɟɪɟɞ ɯɪɚɧɟɧɢɟɦ. ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɭɯɨɞɭ ɡɚ ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɦɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦɢ > Ⱦɟɪɟɜɨ ± ɷɬɨ ɩɪɢɪɨɞɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɜɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɪɬɢɬɫɹ ɟɫɥɢ ɟɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɶ ɩɨɞ ɨɬɤɪɵɬɵɦ ɧɟɛɨɦ. ɇɭɠɧɨ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɩɨɥɢɪɨɜɤɭ ɱɬɨɛɵ ɞɟɪɟɜɨ ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶ ɡɚɳɢɳɟɧɧɵɦ ɢ ɯɨɪɨɲɨ ɜɵɝɥɹɞɟɥɨ. ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɭɯɨɞɭ ɡɚ ɞɟɪɟɜɨɦ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɵ ɜ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɣ ©ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɭɯɨɞɭª. 'aKa detayOÕ oOarak… .uOOanÕm haOindeyken aOtÕn kuraO Para limpiar la super¿cie del producto y eliminar cualquier tipo de mancKa o moKo utilice agua caliente con un detergente suave y un trapo K~medo y suave. Séquelo con un paño limpio. 1 Nunca utilice disolventes estropajos productos abrasivos lejta ácidos detergentes fuertes limpiadores qutmicos agresivos o soluciones de limpieza de tipo disolvente con este producto. 2 No utilice un limpiador a presión para limpiar este producto. 3 EN hrn zerinde asla oözc aúÕndÕrÕcÕ beyazlatÕcÕ maddeler asitler gol deterjanlar eritici kimyasal temizleyiciler veya oözc tip temizleme solsyonlarÕ kullanmayÕn. SO53 3LE United Kingdom www.diy.com FR > Revise el producto para asegurárse de que todos los componentes y accesorios están bien ¿jados y sujetos no lo utilice si tiene alguna duda sobre el estado o el uso del producto. 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr Bu rnn temizlenmesi ioin yksek basÕnolÕ bir yÕkama makinesi kullanmayÕn. [email protected] ul. Krakowiaków 78 02-255 Warszawa www.castorama.pl RUS ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´ > Bu rn uzun sreli köt Kava úartlarÕnda (ya÷mur veya so÷uk) ve kÕú boyunca zerine ört örtlerek muKafaza edilmelidir (ideal olarak baKoedeki bir baraka veya garajda). Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ. > MuKafaza etmeden önce daima temizleyin ve iyice kurulayÕn. www.castorama.ru > Siempre limpie y seque a fondo el producto antes de almacenarlo. Ahúap yüzeyOerin bakÕm taOimatOarÕ ɄɈ. ɅɌȾ Instrucciones de cuidado para super¿cies de madera > AKúap aoÕk Kavada bÕrakÕldÕ÷Õnda görnm bozulan do÷al bir malzemedir. AKúabÕn korunmasÕ ve en iyi görnme saKip olmasÕnÕ sa÷lamak ioin dzenli olarak son kat uygulamasÕ yapÕlmalÕdÕr. AKúap bakÕm kÕlavuzu ioin ekteki BakÕm TalimatlarÕna bakÕn. Ɍɚɧɝ ɏɭɢɚɧɝ Ⱦɢɫɬɪɢɤɬ AO ¿naO de Oa temporada > Este producto debe guardarse bajo cubierto durante largos periodos de mal tiempo o condiciones meteorológicas adversas (de frto o lluvia) y también durante el invierno (preferentemente en un garaje o trastero). > La madera es un material natural la apariencia del cual se deteriorará al aire libre. Deberta aplicársele un acabado regularmente para asegurarse de que la madera esté protegida y mantener su mejor estética. Para más consejos acerca de la conservación de madera consulte la Hoja de instrucciones de cuidado incluida. ɞɨɦ 7 ɫɬɪ 8 Ɋɨɫɫɢɹ Ɇɨɫɤɜɚ 115114 ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ: ɋȺɇ ɅȺɃɌ ȽȺɊȾȿɇ ɎȬɊɇɂɑȺ Ⱥɞɪɟɫ: ȼɟɣɛɭ ȼɢɥɥɟɞɠ Ʉɫɸɱɚɧɝ ɏɭɢɠɨɭ ɋɢɬɢ Ƚɭɚɧɞɨɧɝ Ʉɢɬɚɣ ES IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT - A LIRE SOIGNEUSEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE :AĩNE - NALEĩY DO.àADNIE PRZECZYTAû NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHO:Aû JE DO PÏħNIEJSZE*O :*LĄDU ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ IMPORTANTE - *UARDE ESTA INORMACIÏN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE gNEMLø ± BU BøLGøLERø 'A+A SONRA .ULLANMA. Ü=ERE SA.LA<IN 'ø..ATLE O.U<UN Euro Depot España S.A.U. c/ La Selva 10 Edi¿cio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es TR 3663602937074-Norfolk-Blooma-A3-V03.indd 2 Producent: Castorama Polska Sp. z o. o. > Bu rnn tm paroalarÕ ve donanÕmlarÕnÕn gvenli oldu÷undan emin olun amaca uygun kullanÕmÕ ile ilgili úpKe olmasÕ durumunda kullanmayÕn. Sezon biterken Castorama France C.S. 50101 Templemars Sezon baúOarken AO principio de Oa temporada B 4 plc CKandlers Ford Hants hrnn yzeyini temizlemek ve leke veya paslarÕ oÕkarmak ioin Ka¿f deterjanlÕ ÕlÕk su ve yumuúak nemli bir bez kullanÕn. Temiz bir bezle kurulayÕn. PL ȼ ɤɨɧɰɟ ɫɟɡɨɧɚ > ɗɬɭ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɧɭɠɧɨ ɯɪɚɧɢɬɶ ɧɚɤɪɵɬɨɣ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɥɢɬɟɥɶɧɵɯ ɩɟɪɢɨɞɨɜ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɨɣ ɩɨɝɨɞɵ (ɜɥɚɠɧɨɣ ɢɥɢ ɯɨɥɨɞɧɨɣ) ɚ ɬɚɤɠɟ ɡɢɦɨɣ ( ɥɭɱɲɟ ɜɫɟɝɨ - ɜ ɫɚɞɨɜɨɦ ɫɚɪɚɟ ɢɥɢ ɝɚɪɚɠɟ). TR øtKalatoÕ Firma : KOdTAù YAPI MARKETLERø TøC. A.ù. Tasdelen maK. SÕrrÕ delik BulvarÕ No: 5 34788 Tasdelen /Çekmeköy/ISTANBUL Tel: +90 216 4300300 Faks: +90 216 4844313 www.koctas.com.tr KOÇTAù MhùTERø HøZMETLERø 0850 209 50 50 19/10/2016 9:37 AM .+.,033,'& GB IE FR PL RUS ES TR Care instructions of wooden surfaces Instructions d’entretien des surfaces en bois ,QVWUXNFMHGRW\F]ąFHNRQVHUZDFML powierzchni drewnianych ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɭɯɨɞɭɡɚ ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɦɢɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɦɢ Instrucciones de cuidado para VXSHU¿FLHVGHPDGHUD $KúDS\]H\OHULQEDNÕP WDOLPDWODUÕ PLEASE FOLLOW THESE CARE INSTRUCTIONS IN ORDER TO MAINTAIN THE APPEARANCE AND LIFE OF THIS PRODUCT. VEUILLEZ SUIVRE CES INSTRUCTIONS AFIN DE PRESERVER L’ASPECT ET LA DURÉE DE VIE DE VOTRE PRODUIT EN BOIS. /h7)(1%8h5h1h1*g5h1h0h1h .2580$.9(g05h1h8=817870$.ødø1 %$.,07$/ø0$7/$5,1$8<81 > Le bois est un matériau naturel, dont l’aspect se détériore lorsqu’il est laissé dehors. Il est crucial G¶DSSOLTXHUGHVVXVXQHFRXFKHGH¿QLWLRQSRXU l’empêcher de noircir prématurément ou de se ¿VVXUHUORUVTX¶LOHVWH[SRVpDX[LQWHPSpULHV 8QH¿QLWLRQSRXUERLVGHYUDLWrWUHDSSOLTXpH régulièrement pour assurer que le bois est protégé de l’humidité et que le meuble conserve son plus bel aspect. ɋɅȿȾɍɃɌȿɗɌɂɆɂɇɋɌɊɍɄɐɂəɆɉɈ ɍɏɈȾɍɑɌɈȻɕɋɈɏɊȺɇɂɌɖȼɇȿɒɇɂɃ ȼɂȾɂɉɊɈȾɅɂɌɖɋɊɈɄɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɉɊɈȾɍɄɐɂɂ 325)$9256,*$(67$6,16758&&,21(6'( &8,'$'23$5$0$17(1(5/$$3$5,(1&,$< MAXIMIZAR LA VIDA ÚTIL DE ESTE PRODUCTO. > Wood is a natural material whose appearance will deteriorate when left outside. A surface coating is vital in protecting it from premature ageing or splitting after it has been exposed to the weather. $¿QLVKVKRXOGEHDSSOLHGUHJXODUO\WRHQVXUHWKDW the wood is protected and to keep it looking at its best. 3526=ĉ35=(675=(*$û1,1,(-6=<&+ ,16758.&-,'27<&=Ą&<&+.216(5:$&-, :&(/8875=<0$1,$0(%/$:-(*2 25<*,1$/1<0.6=7$à&,(,35=('à8ĩ(1,$ -(*275:$à2ĝ&, > /DPDGHUDHVXQPDWHULDOQDWXUDOFX\DDSDULHQFLD se deteriora al dejarla en exteriores. Una capa protectora es vital para protegerla de un envejecimiento o facturas prematuras causadas por el clima. Se debiera aplicar una capa protectora de manera regular, para asegurarse GHTXHODPDGHUDVHPDQWHQJDSURWHJLGD\VH vea bien. > $KúDSGÕúDUÕGDEÕUDNÕOGÕ÷ÕQGDJ|UQú ER]XODELOHFHNELUGR÷DOPDWHU\DOGLU<]H\ NDSODPDVÕDoÕNKDYD\DPDUX]NDOPDNWDQGROD\Õ HUNHQ\DúODQPD\DGDSDUoDODQPDODUGDQNRUXU 6RQNDWER\DVÕDKúDEÕHPLQELUúHNLOGHNRUXPDVÕ YHJ]HOJ|UQúPXKDID]DHWPHVLLoLQG]HQOL RODUDNX\JXODQPDOÕGÕU > 7KLVSURGXFWKDVEHHQWUHDWHGZLWKDFRDWRI$ON\G 3RO\HVWHU UHVLQGXULQJPDQXIDFWXUHDQGGRHVQRW UHTXLUHDIXUWKHU¿QLVKEHIRUHEHLQJOHIWRXWVLGH ,IWKHSURGXFWLVLQWHQWLRQDOO\OHIWRXWVLGHIRUD SURORQJHGSHULRGRIDGYHUVHZHDWKHUIXUWKHU¿QLVK must be applied. Please refer to the maintenance LQVWUXFWLRQVEHORZIRUWKH¿QLVKDSSOLFDWLRQ > 'XHWRWKHKLJKGHQVLW\RIFHUWDLQKDUGZRRGV ¿QHVXUIDFHFUDFNVPD\RFFXURYHUWLPHIURP weathering, but these won’t affect the structural LQWHJULW\RIWKHSURGXFW > Ce produit a été traité avec un revêtement à EDVHGHUpVLQHDON\GH SRO\HVWHU ORUVGHVD IDEULFDWLRQHWQ¶DEHVRLQG¶DXFXQHDXWUH¿QLWLRQ avant d’être installé à l’extérieur. Si le produit est laissé intentionnellement à l’extérieur pendant une période prolongée d’intempéries, une couche GH¿QLWLRQVXSSOpPHQWDLUHGHYUDrWUHDSSOLTXpH 9HXLOOH]YRXVUHSRUWHUDX[LQVWUXFWLRQVG¶HQWUHWLHQ FLGHVVRXVUHODWLYHVjO¶DSSOLFDWLRQGHOD¿QLWLRQ > De par la grande densité de certains bois durs, GH¿QHV¿VVXUHVVXSHU¿FLHOOHVSHXYHQWDSSDUDvWUH avec le temps en raison du vieillissement, mais cela n’affecte toutefois en rien la solidité du matériau. > 'UHZQRMHVWQDWXUDOQ\PPDWHULDáHPNWyUHJR Z\JOąGPRĪHXOHFSRJRUV]HQLXJG\]RVWDMH SR]RVWDZLRQHRQRQD]HZQąWU]3RZLHU]FKQLD MHVWRGSRUQDQDSU]HGZF]HVQHVWDU]HQLHVLĊRUD] QDG]LDáDQLHZRG\SRZ\VWDZLHQLXSURGXNWXQD G]LDáDQLHZDUXQNyZDWPRVIHU\F]Q\FK1DOHĪ\ UHJXODUQLHNRQVHUZRZDüGUHZQRDE\]DSHZQLüPX RFKURQĊRUD]DE\XWU]\PDüMHZGREU\PVWDQLH > 1LQLHMV]\PHEHO]RVWDá]DLPSUHJQRZDQ\SRZáRNą $ONLGRZą 3ROLHVWHU SRGF]DVMHJRSURGXNFMLL QLHZ\PDJDQHMHVWMHMGDOV]H]DEH]SLHF]HQLH SU]HGZ\VWDZLHQLHPSURGXNWXQD]HZQąWU]-HĞOL PHEHOMHVWZVSRVyE]DPLHU]RQ\Z\VWDZLDQ\ QDSU]HGáXĪDMąFHVLĊG]LDáDQLH]á\FKZDUXQNyZ DWPRVIHU\F]Q\FKZyZF]DVZ\PDJDQHMHVW QDáRĪHQLHNROHMQHMSRZáRNL3URV]ĊRGQLHĞü VLĊGRSRQLĪV]\FKLQVWUXNFMLNRQVHUZDF\MQ\FK GRW\F]ąF\FKSRZáRNLZ\NRĔF]HQLRZHM > Ⱦɟɪɟɜɨɷɬɨɩɪɢɪɨɞɧɵɣɦɚɬɟɪɢɚɥɜɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞɤɨɬɨɪɨɝɨɦɨɠɟɬɢɫɩɨɪɬɢɬɶɫɹɟɫɥɢɟɝɨ ɨɫɬɚɜɢɬɶɩɨɞɨɬɤɪɵɬɵɦɧɟɛɨɦɉɨɤɪɵɬɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɢɦɟɟɬɛɨɥɶɲɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟɞɥɹ ɡɚɳɢɬɵɩɪɨɞɭɤɰɢɢɨɬɩɪɟɠɞɟɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɫɬɚɪɟɧɢɹɢɥɢɪɚɫɤɨɥɚɩɨɫɥɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɨɣɩɨɝɨɞɵɇɭɠɧɨɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɩɨɥɢɪɨɜɤɭɱɬɨɛɵɞɟɪɟɜɨ ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶɡɚɳɢɳɟɧɧɵɦɢɯɨɪɨɲɨɜɵɝɥɹɞɟɥɨ > ɉɪɨɞɭɤɰɢɹɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɥɚɫɶɫɥɨɟɦɚɥɤɢɞɧɨɣ ɩɨɥɢɷɮɢɪɧɨɣ ɫɦɨɥɵɜɨɜɪɟɦɹɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɢɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɩɨɥɢɪɨɜɤɚɩɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤ ɨɫɬɚɜɢɬɶɩɨɞɨɬɤɪɵɬɵɦɧɟɛɨɦɧɟɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ȿɫɥɢɩɪɨɞɭɤɰɢɸɧɚɦɟɪɟɧɧɨɨɫɬɚɜɢɥɢɩɨɞ ɨɬɤɪɵɬɵɦɧɟɛɨɦɧɚɞɥɢɬɟɥɶɧɵɣɩɟɪɢɨɞ ɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɨɣɩɨɝɨɞɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɚɹɩɨɥɢɪɨɜɤɚɉɨɥɢɪɨɜɤɚɨɩɢɫɚɧɚɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɜɧɢɡɭ > =HZ]JOĊGXQD]DVWRVRZDQLHWZDUGHJRGUHZQD RZ\VRNLHMJĊVWRĞFLPRJąZ\VWąSLüSĊNQLĊFLD SRZLHU]FKQLVSRZRGRZDQHZSá\ZHPZDUXQNyZ DWPRVIHU\F]Q\FKOHF]QLHZSá\ZDWRQDVROLGQRĞü konstrukcji produktu. > ɂɡɡɚɜɵɫɨɤɨɣɩɥɨɬɧɨɫɬɢɧɟɤɨɬɨɪɨɣɬɜɟɪɞɨɣ ɞɪɟɜɟɫɢɧɵɫɨɜɪɟɦɟɧɟɦɦɨɝɭɬɩɨɹɜɥɹɬɶɫɹ ɦɟɥɤɢɟɬɪɟɳɢɧɵɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɧɟɛɥɚɝɨɩɪɢɹɬɧɨɣɩɨɝɨɞɵɧɨ ɷɬɨɧɟɩɨɜɥɢɹɟɬɧɚɫɬɪɭɤɬɭɪɧɭɸɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ > Este producto ha sido tratado con una capa de UHVLQDDOTXtGLFD 3ROLHVWHU GXUDQWHVXIDEULFDFLyQ \QRQHFHVLWDRWUDDSOLFDFLyQGHDFHLWHDQWHV de dejarse en exteriores. Si el producto se deja intencionalmente al aire libre durante un periodo de tiempo prolongado bajo un clima adverso, debiera aplicarse otra capa protectora. Por favor revise las instrucciones de mantenimiento para saber de qué modo aplicar la capa protectora. > Debido a la alta densidad de ciertas maderas duras, podrían presentarse pequeñas fracturas HQODVXSHU¿FLHGHELGRDODH[SRVLFLyQDOFOLPD Sin embargo, dichas fracturas no afectan a la estructura interna del producto. > %XUQUHWLPVÕUDVÕQGD$ONLG 3RO\HVWHU UHoLQH NDSODPDLúOHPGHQJHoLULOPLúWLUYHDoÕNKDYDGD EÕUDNÕOPDGDQ|QFHLODYHVRQNDWX\JXODPDVÕ JHUHNWLUPH]hUQX]XQVUHELOHUHNN|W KDYDNRúXOODUÕQGDEÕUDNÕOÕUVDLODYHVRQNDW X\JXODQPDOÕGÕU/WIHQVRQNDWX\JXODQPDVÕLoLQ DúD÷ÕGDNLEDNÕPWDOLPDWODUÕQDEDNÕQ > %D]ÕVHUWD÷DoODUÕQ\NVHN\R÷XQOX÷XQHGHQL\OH KDYDNRúXOODUÕVRQXFX]DPDQODLQFH\]H\ oDWODNODUÕPH\GDQDJHOHELOLUDQFDNEXoDWODNODU UQQ\DSÕVDOEWQO÷QHWNLOHPH] Once every year … Une fois par année … Raz w roku … Ɋɚɡɜɝɨɞ« 8QDYH]DODxR« %LUNHUHKHU\ÕO« > In order to maintain the appearance of the wood, UHJXODUFRDWLQJVRI¿QLVKPXVWEHDSSOLHG7KH IUHTXHQF\ZLOOGHSHQGRQWKHZHDWKHUFRQGLWLRQV H[SHULHQFHGEXWQRUPDOO\RQFHHYHU\\HDULV recommended. (QVXUHWKDW\RXUHIHUWRWKHPDQXIDFWXUHUV JXLGHOLQHVRIWKHZRRG¿QLVKWKDW\RXXVH > $¿QGHSUpVHUYHUO¶DVSHFWGXERLVLOFRQYLHQW d’appliquer régulièrement des couches de ¿QLWLRQ/DIUpTXHQFHVHUDIRQFWLRQGHVFRQGLWLRQV climatiques auxquelles le produit a été exposé, mais il est d’ordinaire recommandé d’appliquer ce traitement une fois par an. 9HLOOH]jYRXVUHSRUWHUDX[GLUHFWLYHVGX fabriquant de votre traitement bois extérieur. > $E\XWU]\PDüGREU\Z\JOąGSURGXNWXQDOHĪ\ UHJXODUQLHLPSUHJQRZDüGUHZQRROHMHPWHNRZ\P &]ĊVWRWOLZRĞü]DOHĪ\RGSDQXMąF\FKZDUXQNyZ DWPRVIHU\F]Q\FK 8SHZQLMVLĊĪH]DSR]QDáHĞVLĊ]LQVWUXNFMą REVáXJLVWRVRZDQHMSRZáRNLZ\NRĔF]HQLRZHM do drewna. 8SHZQLMVLĊĪHSRZLHU]FKQLDGUHZQDMHVW F]\VWD=DOHFDQHMHVWGHOLNDWQHV]OLIRZDQLH ZFHOXOHSV]HJRQDáRĪHQLDQRZHMZDUVWZ\ :\F]\ĞüSRZLHU]FKQLHSR]DNRĔF]HQLX V]OLIRZDQLD 1DOHĪ\]DEH]SLHF]\üFDáąSRZLHU]FKQLĊ PHEODLXSHZQLüVLĊĪHZV]\VWNLHXNU\WH SRZLHU]FKQLH WDNĪHWHNWyUHVąQLHZLGRF]QHZ QRUPDOQ\PSRáRĪHQLXPHEOD ]RVWDá\QDOHĪ\FLH ]DEH]SLHF]RQH1DOHĪ\V]F]HJyOQLH]DGEDüR ]DEH]SLHF]HQLHNRĔFyZHOHPHQWyZZV]\VWNLFK ]áąF]RUD]ZV]\VWNLFKV]F]HOLQNWyUHPRJá\ SRZVWDüQDVNXWHNGUREQ\FKXV]NRG]HĔ 3R]RVWDZSRZLHU]FKQLĊGRZ\VFKQLĊFLD&]DV VFKQLĊFLD]DOHĪ\RGVSRVREXZ\NRĔF]HQLD GUHZQDRUD]ZDUXQNyZRWRF]HQLD 3RZWyU]SRZ\ĪV]HF]\QQRĞFLSRSU]H] QDáRĪHQLHFRQDMPQLHMGZyFKZDUVWZ:V]HONLH SR]RVWDáRĞFLĞURGNDZ\NRĔF]HQLRZHJRQDOHĪ\ ]HWU]HüF]\VWąV]PDWNą > ɑɬɨɛɵɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɬɶɜɧɟɲɧɢɣɜɢɞɞɟɪɟɜɚ ɟɝɨɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɪɟɝɭɥɹɪɧɨɩɨɥɢɪɨɜɚɬɶ ɑɚɫɬɨɬɚɡɚɜɢɫɢɬɨɬɩɨɝɨɞɧɵɯɭɫɥɨɜɢɣɧɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɞɟɥɚɬɶɷɬɨɪɚɡɜɝɨɞ ɋɥɟɞɭɣɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɩɨɥɢɪɨɜɤɢɞɥɹɞɟɪɟɜɚɤɨɬɨɪɭɸɜɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɱɢɫɬɵɟ Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɥɟɝɤɚɹɲɥɢɮɨɜɤɚɩɟɪɟɞ ɧɚɧɟɫɟɧɢɟɦɩɨɥɢɪɨɜɤɢɱɬɨɛɵɭɥɭɱɲɢɬɶ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶɧɨɜɨɝɨɩɨɤɪɵɬɢɹɇɚɱɢɫɬɨ ɜɵɬɪɢɬɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɫɥɟɲɥɢɮɨɜɤɢ Ɉɛɪɚɛɨɬɚɣɬɟɜɫɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣɨɛɪɚɛɨɬɤɟ ɜɫɟɯɫɤɪɵɬɵɯɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɨɬɨɪɵɟɩɨɞɜɟɪɝɚɸɬɫɹ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸɟɫɥɢɢɡɞɟɥɢɟɩɟɪɟɜɟɪɧɭɬɨ Ɉɫɨɛɨɟɜɧɢɦɚɧɢɟɫɥɟɞɭɟɬɭɞɟɥɹɬɶɬɟɤɫɬɭɪɟ ɧɚɬɨɪɰɟɜɫɟɦɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɦɢɳɟɥɹɦ ɤɨɬɨɪɵɟɦɨɝɭɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɫɹ Ⱦɚɣɬɟɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɜɵɫɨɯɧɭɬɶɷɬɨɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬɬɢɩɚɩɨɥɢɪɨɜɤɢɞɟɪɟɜɚɢɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɉɨɜɬɨɪɢɬɟɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟɷɬɚɩɵɤɚɤ ɦɢɧɢɦɭɦɫɞɜɭɦɹɫɥɨɹɦɢɩɨɥɢɪɨɜɤɢ ɂɡɥɢɲɤɢɩɨɥɢɪɨɜɤɢɦɨɠɧɨɜɵɬɟɪɟɬɶɱɢɫɬɨɣ ɬɤɚɧɶɸ > $KúDEÕQGÕúJ|UQPQNRUXPDNLoLQG]HQOL RODUDNVRQNDWNDSODPDODUÕX\JXODQPDOÕGÕU 8\JXODPDVÕNOÕ÷ÕWHFUEHHGLOHQKDYDNRúXOODUÕQD ED÷OÕGÕUDQFDNQRUPDOGH\ÕOGDELUNH]\DSÕOPDVÕ |QHULOLU .XOODQGÕ÷ÕQÕ]WLN\D÷ÕQÕQNXOODQÕPNÕODYX]XQD EDNDUDNHPLQROXQX] > UWAGA:1,(SR]RVWDZLDM]XĪ\W\FKV]PDWHN ]DVWRVRZDQ\FKGRQDNáDGDQLDSUHSDUDWX RSDUWHJRQDUR]SXV]F]DOQLNXZPLHMVFDFK JG]LHZ\VWĊSXMHQLHEH]SLHF]HĔVWZRSRĪDUX JG\ĪVąRQHáDWZRSDOQHQSPRJąRQHXOHF VDPR]DSáRQRZL1LH]ZáRF]QLHSRXĪ\FLXV]PDWHN GRUR]SURZDG]DQLDSUHSDUDWXRSDUWHJRQD UR]SXV]F]DOQLNX]DOHMMHZRGąLEH]SLHF]QLH SU]HNDĪGRXW\OL]DFML > -HĞOLQLH]GHF\GXMHV]VLĊQDNRQVHUZRZDQLH GUHZQDZyZF]DVMHJRNRORUVWDQLHVLĊV]DUDZ\ LSRMDZLąVLĊSĊNQLĊFLD'HOLNDWQH]HV]OLIRZDQLH PRĪHSU]\ZUyFLüRU\JLQDOQ\NRORUSRF]\P PRĪQD]DLPSUHJQRZDüPHEHORGSRZLHGQLP SURGXNWHPZ\NRĔF]HQLRZ\PGRGUHZQD]JRGQLH] SRZ\ĪV]\PLLQVWUXNFMDPL > ȼɇɂɆȺɇɂȿɇȿɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɬɤɚɧɶ ɤɨɬɨɪɚɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɚɫɶɞɥɹɧɚɧɟɫɟɧɢɹ ɩɨɥɢɪɨɜɤɢɧɚɨɫɧɨɜɟɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɹɜɦɟɫɬɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨɝɨɩɨɠɚɪɚɬɚɤɤɚɤɨɧɚɫɩɨɫɨɛɧɚ ɤɫɚɦɨɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸɬɨɟɫɬɶɧɟɨɠɢɞɚɧɧɨɦɭ ɫɚɦɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɸɋɪɚɡɭɩɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɨɩɢɬɚɣɬɟɜɫɸɬɤɚɧɶɤɨɬɨɪɚɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɚɫɶɞɥɹɧɚɧɟɫɟɧɢɹɩɨɥɢɪɨɜɤɢɧɚ ɨɫɧɨɜɟɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɹɜɨɞɨɣɢɭɬɢɥɢɡɢɪɭɣɬɟɜ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɦɟɫɬɟɡɚɩɪɟɞɟɥɚɦɢɞɨɦɚ > ȿɫɥɢɜɵɪɟɲɢɥɢɧɟɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɬɶɷɬɭ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸɨɧɚɩɪɢɨɛɪɟɬɟɬɫɟɪɵɣɨɬɬɟɧɨɤɢ ɩɨɹɜɹɬɫɹɬɪɟɳɢɧɵɅɟɝɤɚɹɲɥɢɮɨɜɤɚɦɨɠɟɬ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɶɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɣɰɜɟɬɩɨɫɥɟɱɟɝɨ ɦɨɠɧɨɧɚɧɟɫɬɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸɩɨɥɢɪɨɜɤɭ ɞɥɹɞɟɪɟɜɚɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɜɵɲɟ > Para mantener la apariencia de la madera, debieran aplicarse, regularmente, capas de aceite de teca. La frecuencia dependerá de las condiciones del clima; sin embargo se UHFRPLHQGDTXHVHKDJDXQDYH]DODxR 1. Asegúrese de seguir las pautas del fabricante para la cobertura para maderas que use. $VHJ~UHVHGHTXHODVVXSHU¿FLHVHVWpQ limpias. Se recomienda un breve lijado del mueble antes de aplicar la capa protectora para mejorar la efectividad de las capas QXHYDV$VHJ~UHVHGHTXHODVVXSHU¿FLHV HVWpQOLPSLDVVHFDV\OLEUHVGHSROYRDQWHVGH lijar. 7UDWHWRGDVODVVXSHU¿FLHVGHOSURGXFWR DVHJ~UHVHGHTXHODVVXSHU¿FLHVRFXOWDV (tales como las que quedan expuestas FXDQGRHOSURGXFWRVHYROWHDERFDDEDMR también se tratan adecuadamente. Se debe tener cuidado particular en las puntas, XQLRQHV\HQKHQGLGXUDVTXHSRGUtDQKDEHU sido causadas por daños al mueble. 'HMHTXHODVXSHU¿FLHVHVHTXH HVWR GHSHQGHUiGHOWLSRGHDFDEDGRSDUDPDGHUD\ GHODVFRQGLFLRQHVDPELHQWDOHV 5. Repita los pasos anteriores con al menos 2 capas extra de aceite. Los excesos de acabado se pueden limpiar con un paño limpio. 2. Make sure the surfaces are clean. A light VDQGLQJEHIRUHDSSO\LQJWKH¿QLVKLV recommended to improve the effectiveness of QHZFRDWV(QVXUHWKHVXUIDFHVDUHFOHDQGU\ and free from dust after sanding. 3. Treat all surfaces of the product, ensure that DQ\KLGGHQVXUIDFHV VXFKDVWKRVHH[SRVHG ZKHQWKHSURGXFWLVWXUQHGXSVLGHGRZQ DUH DGHTXDWHO\WUHDWHG3DUWLFXODUFDUHVKRXOG be given to the end grain, to all joints and to DQ\FUHYLFHVWKDWPD\KDYHEHHQFDXVHGE\ damage. /HWWKHVXUIDFHGU\RXWWKLVZLOOGHSHQGRQ WKHW\SHRIZRRG¿QLVKDQGRQWKHVXUURXQGLQJ conditions. 5. Repeat the above steps with at least 2 more FRDWVRI¿QLVK([FHVV¿QLVKFDQEHZLSHGRII with a clean cloth. > CAUTION: DO NOT leave cloths used for DSSO\LQJWKHVROYHQWEDVHG¿QLVKZKHUHWKH\ PD\FRQVWLWXWHD¿UHKD]DUGDVWKH\DUHOLDEOHWR spontaneous combustion, i.e. self igniting without ZDUQLQJ,PPHGLDWHO\DIWHUXVHVDWXUDWHDOOFORWKV XVHGIRUDSSO\LQJWKHVROYHQWEDVHG¿QLVKZLWK ZDWHUDQGGLVSRVHRIVDIHO\RXWVLGHWKHKRPH > 6KRXOG\RXFKRRVHQRWWRWUHDWWKLVSURGXFWWKHQ LWZLOOWXUQDJUH\LVKFRORXUDQGGHYHORSFUDFNV Light sanding can restore the original colour after ZKLFKDVXLWDEOHZRRG¿QLVKFDQEHDSSOLHGLQ accordance with the instructions above. $VVXUH]YRXVTXHOHVVXUIDFHVVRQWSURSUHV Un léger ponçage est recommandé avant O¶DSSOLFDWLRQGHOD¿QLWLRQSRXUDPpOLRUHU O¶HI¿FDFLWpGHVQRXYHOOHVFRXFKHV(VVX\H] bien les surfaces avant le ponçage. 7UDLWH]WRXWHVOHVVXUIDFHVGXSURGXLWDVVXUH] vous que toutes les surfaces cachées (telles que celles exposées lorsque le produit est PLVjO¶HQYHUV VRQWFRUUHFWHPHQWWUDLWpHV Une attention particulière doit être portée aux extrémités et à tous les raccords, ainsi qu’à WRXWHVOHV¿VVXUHVTXLRQWSXrWUHSURYRTXpHV par des dégâts. /DLVVH]VpFKH]ODVXUIDFHFHODGpSHQGUD GXW\SHGHWUDLWHPHQWERLVHWGHVFRQGLWLRQV environnantes. 5pSpWH]OHVpWDSHVFLGHVVXVD¿QG¶DSSOLTXHU au moins 2 couches supplémentaires de ¿QLWLRQ/¶H[FqVGH¿QLWLRQSHXWrWUHHVVX\p avec un tissu propre. > ATTENTION : NE LAISSEZ PAS les tissus utilisés SRXUDSSOLTXHUOD¿QLWLRQjEDVHGHVROYDQWVOj où ils peuvent constituer un danger d’incendie, étant donné qu’ils sont enclins à la combustion VSRQWDQpHjVDYRLUTX¶LOVV¶HQÀDPPHQWWRXW seuls sans avertissement. Immédiatement après XWLOLVDWLRQLPELEH]G¶HDXWRXVOHVWLVVXVXWLOLVpV SRXUDSSOLTXHUOD¿QLWLRQjEDVHGHVROYDQWVHW MHWH]OHVHQWRXWHVpFXULWpjO¶H[WpULHXUGHFKH] vous. > 6LYRXVFKRLVLVVH]GHQHSDVWUDLWHUFHSURGXLW LOYDGHYHQLUJULVkWUHHWVH¿VVXUHU8QOpJHU ponçage peut redonner sa couleur originale, après quoi un traitement bois peut être appliqué FRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVFLGHVVXV Wood_care_instructions_(Alkyd)-01.indd 1 > CUIDADO: NO deje paños usados para aplicar el solvente en base a agua en lugares donde SXHGDQVLJQL¿FDUXQSHOLJURGHLQFHQGLR\DTXH VRQSURSHQVRVDODFRPEXVWLyQHVSRQWiQHD(M DXWRFRPEXVWLyQVLQSUHYLRDYLVR,QPHGLDWDPHQWH después de usar, empape con agua los paños XWLOL]DGRVSDUDDSOLFDUHODFHLWHGHWHFDOXHJR de esto, bote los paños a la basura, fuera de su hogar. > Si usted decidiera no tratar este producto, WRPDUiXQFRORUJULV\GHVDUUROODUiTXLHEUHVHQ VXVXSHU¿FLH8QOLMDGRVXDYHSXHGHUHFXSHUDUHO color original para luego aplicar un acabado para maderas adecuado, siguiendo las instrucciones anteriormente mencionadas. <]H\OHULQWHPL]ROGX÷XQGDQHPLQROXQ <HQLNDWODUÕQYHULPOLOL÷LQLDUWÕUPDNLoLQVRQ NDWX\JXODPDVÕQGDQ|QFHKD¿I]ÕPSDUDODPD LúOHPL|QHULOLU=ÕPSDUDODPDVRQUDVÕQGD \]H\OHULVLOHUHNWHPL]OH\LQ hUQQWP\]H\OHULQLLúOHPGHQJHoLULQJL]OL \]H\OHULQ |UQUQWHUVoHYULOGL÷LQGHDoÕ÷D oÕNDQ\]H\OHU \HWHULNDGDULúOHQGL÷LQGHQ HPLQROXQ'LNNHQDUHN\HUOHULYHKDVDU VRQXFXPH\GDQDJHOPLúRODELOHFHN\DUÕNODUD |]HQJ|VWHULOPHOLGLU <]H\LNXUXWXWXQX]EXLúOHPDKúDEÕQVRQ NDWWUQHYHoHYUHNRúXOODUÕQDED÷OÕGÕU <]H\LYHVDDWDUDVÕQGDKDYD NRúXOODUÕQDED÷OÕRODUDNNXUXWXWXQX] > 'ø..$7d|]FGLSER\DVÕQÕX\JXODGÕNWDQ VRQUDEH]OHUL\DQJÕQWHKOLNHVLROXúDELOHFHN E|OJHGH%,5$.0$<,1,=NHQGLNHQGLQH \DQPD\DVHEHEL\HWYHUHELOLUEDúNDELULIDGH\OH X\DUÕFÕVÕ]NHQGLDWHúOHQHELOLU.XOODQGÕNWDQ KHPHQVRQUDo|]FGLSER\DVÕQÕX\JXODGÕNWDQ VRQUDEWQEH]OHULVX\ODWDPDPHQÕVODWÕQYH HYLQGÕúDUÕVÕQGDJYHQOLELU\HUH\HUOHúWLULQ > %XUQLúOHPGHQJHoLUPHPH\LWHUFLK HGHUVHQL]JULPVLELUUHQJHEUQUYHoDWODNODU ROXúXU+D¿I]ÕPSDUDODPDLOHRULMLQDOUHQNJHUL ND]DQÕODELOLUYHDUGÕQGDQ\XNDUÕGDNLWDOLPDWODUD J|UHX\JXQDKúDSNDSODPDX\JXODQDELOLU 7/31/14 10:51 AM GB IE FR PL RUS ES TR Tannin exudation Exsudation du tannin :\G]LHODQLHVLĊWDQLQ\ ȼɵɞɟɥɟɧɢɟɬɚɧɢɧɚ Exudación de tanino 0D]ÕRWXQXQVÕ]PDVÕ > 7DQQLQLVDQDWXUDOO\RFFXUULQJHOHPHQWLQPDQ\ ZRRGVSHFLHVZKLFKPD\H[XGHIURPWKHVXUIDFH RIWKHZRRG7KLVZKLOVWQRUPDOO\KDUPOHVVWR WRXFKVRLOJUDVVDQGRUSODQWVHWFPD\FDXVH stains to the surface of hard areas such as patios or decking. > /HWDQQLQHVWXQpOpPHQWQDWXUHOTXLDSSDUDvW dans beaucoup d’espèces de bois et peut exsuder GHODVXUIDFHGHFHOXLFL%LHQTXHQRUPDOHPHQW inoffensif au toucher, pour le sol, l’herbe et les plantes etc., cette exsudation peut provoquer des taches sur les surfaces dures telles que les patios RXOHSODWHODJH WHUUDVVHHQERLV > 7DQLQDMHVWQDWXUDOQLHZ\VWĊSXMąF\PVNáDGQLNLHP ZZLHOXJDWXQNDFKGUHZQDLPRĪHVLĊ]QLHJR Z\G]LHODü-HVWRQDQLHV]NRGOLZDSRGF]DVGRW\NX DWDNĪHGODJOHE\WUDZ\LOXEURĞOLQLWS0RĪH SR]RVWDZLüSODP\QDWDNLFKSRZLHU]FKQLDFK WDNLFKMDNWDUDV\OXESRGHVW\ > Ɍɚɧɢɧɷɬɨɩɪɢɪɨɞɧɵɣɷɥɟɦɟɧɬɜɨɦɧɨɝɢɯ ɜɢɞɚɯɞɟɪɟɜɚɤɨɬɨɪɵɣɦɨɠɟɬɜɵɞɟɥɹɬɶɫɹ ɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɏɨɬɹɨɧɨɛɵɱɧɨɛɟɡɨɩɚɫɟɧ ɩɪɢɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɢɞɥɹɩɨɱɜɵɬɪɚɜɵɢ ɢɥɢɪɚɫɬɟɧɢɣɜɨɡɦɨɠɧɨɩɨɹɜɥɟɧɢɟɩɹɬɟɧɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɬɜɟɪɞɵɯɭɱɚɫɬɤɨɜɬɚɤɢɯɤɚɤɩɚɬɢɨ ɢɥɢɧɚɫɬɢɥ > (OWDQLQRHVXQHOHPHQWRGHDSDULFLyQQDWXUDOTXH DSDUHFHHQODVXSHU¿FLHGHPXFKDVHVSHFLHVGH madera. Si bien es normalmente inofensivo para WRFDUSDUDHOVXHORSDVWR\RSODQWDVHWFSXHGH FDXVDUPDQFKDVHQODVXSHU¿FLHR]RQDVGXUDV como patios o pisos de madera. > $KúDEÕQ\]H\LQGHQVÕ]PD\DSDELOHQ0D]ÕRWX GR÷DOVHEHSOHUGHQELUoRNRGXQWUROXúWXUXU %XGDQRUPDO]DUDUVÕ]WRSUDNoLPYHYH\DELWNL JLELWHUDVYH\DJYHUWHJLELVDELW\]H\OHUGHVHUW alanlarda lekelere neden olabilir. > 7RFOHDQWKH7DQQLQPDUNVLWPD\EHSRVVLEOHWR XVHDSURSULHWDU\FOHDQLQJSURGXFWRUDOWHUQDWLYHO\ XVHDZDWHUEDVHG:RRG5HVWRUHU%ULJKWHQHU W\SLFDOO\FRQWDLQLQJR[DOLFDFLGDQGDYDLODEOHIURP D% 46WRUH ,WLVLPSRUWDQWWKDWDQ\VWDLQVDUH UHPRYHGZLWKLQGD\VRIWKHPRFFXUULQJ > Care should be exercised to follow the PDQXIDFWXUHU¶VJXLGHOLQHVIRUWKHW\SHRIFOHDQHU used and that a test is carried out on a small DUHD¿UVWWRGHWHUPLQHWKHHIIHFWLYHQHVVRIWKH FKRVHQSURGXFW7KLVLVSDUWLFXODUO\LPSRUWDQWRQ wooden decking areas where the existing surface ¿QLVKPD\EHGDPDJHGGXHWRWKHDSSOLFDWLRQ of the cleaning agent. If decking has become discoloured from the cleaning it can be restored ZLWKDVXLWDEOHZRRG¿QLVK > To reduce future tannin exudation it is important to follow the maintenance instructions above. > 3RXUQHWWR\HUOHVPDUTXHVGHWDQQLQLOHVW SRVVLEOHG¶XWLOLVHUXQSURGXLWGHQHWWR\DJH approprié ou un restaurateur/éclaircissant de bois à base d’eau (contenant normalement de l’acide oxalique et disponible dans un magasin &DVWRUDPD ,OHVWLPSRUWDQWTXHWRXWHWDFKH VRLWQHWWR\pHGDQVOHVjMRXUVVXLYDQWVRQ apparition. > Il est crucial de suivre les directives du fabriquant TXDQWDXW\SHGHSURGXLWQHWWR\DQWjXWLOLVHUHWGH IDLUHXQWHVWVXUXQHSHWLWHVXUIDFHG¶DERUGD¿Q GHYpUL¿HUO¶HI¿FDFLWpGXSURGXLWFKRLVL&HODHVW particulièrement important sur le platelage en bois, GRQWOD¿QLWLRQGHVXUIDFHH[LVWDQWULVTXHG¶rWUH VXSSULPpSDUO¶DSSOLFDWLRQGHO¶DJHQWQHWWR\DQW Si le platelage commence à se décolorer après QHWWR\DJHLOSHXWrWUHUHVWDXUpJUkFHjXQH¿QLWLRQ pour bois approprié. > .RQVHUZDFMDSRZLQQDE\üSU]HSURZDG]RQD ]JRGQLH]HZVND]yZNDPLSURGXFHQWDGDQHJR SUHSDUDWXLQDOHĪ\QDMSLHUZSU]HSURZDG]Lü SUyEĊVNXWHF]QRĞFLQDQLHZLHONLPREV]DU]H WDNDE\Z\EUDüQDMRGSRZLHGQLHMV]\SUHSDUDW -HVWWRV]F]HJyOQLHZDĪQHQDSRZLHU]FKQLDFK GUHZQLDQ\FKSRGHVWyZJG]LHLVWQLHMąFH Z\NRĔF]HQLHSRZLHU]FKQL]RVWDáRXV]NRG]RQH QDVNXWHN]DRVWRVZDQLDĞURGNDF]\V]F]ąFHJR -HĞOLSRGHVWVWUDFLáNRORUSRGF]DVF]\V]F]HQLD ZyZF]DVPRĪH]RVWDüRQSU]\ZUyFRQ\SU]\ SRPRF\RGSRZLHGQLHJRSUHSDUDWXGRGUHZQD > $E\RJUDQLF]\üZ\G]LHODQLHVLĊWDQLQ\QDOHĪ\ SU]HVWU]HJDüSRZ\ĪV]\FKLQVWUXNFMLGRW\F]ąF\FK konserwacji. > ɑɬɨɛɵɨɱɢɫɬɢɬɶɬɚɧɢɧɨɜɵɟɭɱɚɫɬɤɢɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɩɚɬɟɧɬɨɜɚɧɧɨɟɱɢɫɬɹɳɟɟ ɫɪɟɞɫɬɜɨɢɥɢɪɟɫɬɚɜɪɚɬɨɪɞɪɟɜɟɫɢɧɵ ɨɫɜɟɬɥɢɬɟɥɶ ɨɛɵɱɧɨɫɨɞɟɪɠɢɬɳɚɜɟɥɟɜɭɸ ɤɢɫɥɨɬɭɢɩɪɨɞɚɟɬɫɹɜɦɚɝɚɡɢɧɚɯ&DVWRUDPD ȼɚɠɧɨɱɬɨɛɵɜɫɟɩɹɬɧɚɭɞɚɥɹɥɢɫɶɜɬɟɱɟɧɢɟ ɞɧɟɣɫɦɨɦɟɧɬɚɩɨɹɜɥɟɧɢɹ > ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɫɥɟɞɭɣɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɩɨɬɢɩɭɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɝɨ ɨɱɢɫɬɢɬɟɥɹɚɬɚɤɠɟɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟɩɪɨɜɟɪɤɭ ɧɚɧɟɛɨɥɶɲɨɦɭɱɚɫɬɤɟɱɬɨɛɵɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɶɜɵɛɪɚɧɧɨɣɩɪɨɞɭɤɰɢɢɗɬɨ ɨɫɨɛɟɧɧɨɜɚɠɧɨɞɥɹɡɨɧɵɞɟɪɟɜɹɧɧɨɝɨ ɧɚɫɬɢɥɚɝɞɟɫɭɳɟɫɬɜɭɸɳɚɹɩɨɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɦɨɠɟɬɩɨɞɧɹɬɶɫɹɢɡɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɱɢɫɬɹɳɟɝɨɫɪɟɞɫɬɜɚȿɫɥɢ ɧɚɫɬɢɥɭɬɪɚɬɢɥɰɜɟɬɢɡɡɚɱɢɫɬɤɢɟɝɨɦɨɠɧɨ ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɢɬɶɩɪɢɩɨɦɨɳɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɩɨɥɢɪɨɜɤɢ > Para limpiar las marcas de tanina, se puede usar XQSURGXFWRGHOLPSLH]DDGHFXDGRRGHPDQHUD alternativa, usar un sacador de brillo/restaurador GHPDGHUD QRUPDOPHQWHiFLGRR[iOLFR (V importante que se saque cualquier mancha dentro GHGtDVGHKDEHUDSDUHFLGR > Se debiera tener cuidado al seguir las instrucciones del fabricante para el tipo de OLPSLDGRU\ODVSUXHEDVDUHDOL]DUVREUHXQD ]RQDSHTXHxDDQWHVGHGHWHUPLQDUODHIHFWLYLGDG del producto escogido. Esto es particularmente LPSRUWDQWHSDUDODVVXSHU¿FLHVGHSLVRVGH PDGHUDGRQGHHODFDEDGRGHODVXSHU¿FLH existente podría recibir daños por culpa de la DSOLFDFLyQGHODJHQWHOLPSLDGRU6LHOSLVRGH madera se decolora por culpa del limpiador, se puede restaurar con un acabado para maderas. > 0D]ÕRWXQXWHPL]OHPHNLoLQ|]HOELUWHPL]OLN UQNXOODQPDN\DGDDOWHUQDWLIRODUDNVXED]OÕ DKúDS2QDUÕFÕ3DUODWÕFÕ JHQHOOLNOHRNVDOLNDVLW LoHUHQUQOHU.RoWDúPD÷D]DODUÕQGDQHOGH HGLOHELOLU NXOODQÕODELOLUgQHPOLOHNHOHUJQ LoLQGHoÕNDFDNWÕU > .RUXPD\ÕWHPL]OHPHWLSLQHJ|UHNXOODQPD NÕODYX]XQXWDNLSHGHUHN\DSPDOÕVÕQÕ]YHLON RODUDNVHoWL÷LQL]UQHWNLDODQÕQÕEHOLUOH\LS WHVWHWDELLWXWXQX]%X|]HOOLNOH|QHPOL\]H\ ER\DVÕWHPL]OHPHGHWHUMDQÕX\JXODQDQDúÕQPÕú RODQDKúDS\]H\OHUGHPH\GDQDJHOLU(÷HU JYHUWHWHPL]OLNWHQUHQJLVROPXúVDX\JXQDKúDS ER\DVÕ\ODWDPLUHGLOPHOLGLU > 0D]ÕRWXQXQJHOHFHNWHROXúXPXQXD]DOWPDN LoLQWDOLPDWODUÕQDOWÕQGDEXOXQDQEDNÕPNÕVPÕQÕ |QHPOHWDNLSHGLQL] > 3DUDUHGXFLUODH[XGDFLyQGHWDQLQDHVLPSRUWDQWH seguir las instrucciones de mantenimiento explicadas anteriormente. > ɑɬɨɛɵɫɨɤɪɚɬɢɬɶɜɵɞɟɥɟɧɢɟɬɚɧɢɧɚɜɚɠɧɨ ɫɥɟɞɨɜɚɬɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɫɜɟɪɯɭ .+.,033,'& > $¿QGHUpGXLUHWRXWHH[VXGDWLRQjYHQLUGX tannin, il est important de suivre les instructions G¶HQWUHWLHQFLGHVVXV > $E\Z\F]\ĞFLüSODP\WDQLQ\QDOHĪ\XĪ\ü RGSRZLHGQLHJRĞURGNDF]\V]F]ąFHJROXE HZHQWXDOQLHPRĪQDXĪ\üRSDUWHJRQDZRG]LH 3UHSDUDWX5R]MDĞQLDMąFHJR3U]\ZUDFDMąFHJR RU\JLQDOQ\Z\JOąGGUHZQD VSUDZGĨGRVWĊSQRĞü ZVNOHSDFK&DVWRUDPD 3UHSDUDW\WH]Z\NOH ]DZLHUDMąNZDVV]F]DZLRZ\:DĪQHMHVWDE\ ZV]HONLHSODP\XVXQąüZFLąJX±GQLRG PRPHQWXLFKZ\VWąSLHQLD Wood_care_instructions_(Alkyd)-01.indd 2 7/31/14 10:51 AM