- Ordinateurs et électronique
- Des dispositifs d'entrée de données
- Télécommandes
- Oregon Scientific
- VR383
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific VR383 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
PORTUGUÊS ESPAÑOL VR383 Manual-Fre (086-002906-020) ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH 1 1 1 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 14 14 ITALIANO ITALIANO DEUTSCH Introduction ....................................................................................................... Vue d’ensemble ............................................................................................. Consignes de sécurité .................................................................................... Autres consignes ........................................................................................... Caractéristiques principales ............................................................................ Vue de face .................................................................................................... Vue de dos ..................................................................................................... Vue latérale droite ......................................................................................... Vue latérale gauche ....................................................................................... Vue du haut ................................................................................................... Affichage de l’état LCD ................................................................................ Mode Horloge ......................................................................................... Mode Enregistrement .............................................................................. Première mise en service ................................................................................... Contenu ......................................................................................................... Installation des piles ...................................................................................... Utilisation de l’enregistreur vocal numérique ................................................ Mode Horloge ............................................................................................... Réglage de la date et de l’heure .............................................................. Activation/désactivation de la sonnerie ................................................. Réglage de l’heure de réveil ................................................................... Arrêt de la sonnerie de réveil .................................................................. Mode Enregistrement .................................................................................... Enregistrement d’un message ................................................................. Indexation pendant l’enregistrement ...................................................... La légende “FULL” est affiché à l’écran ................................................ Lecture des messages .............................................................................. Fonctions accessibles pendant la lecture ................................................. Lecture de messages indexés .................................................................. Répétition de la lecture d’une section du message ................................. Balayage des introductions ..................................................................... Effacement des messages ........................................................................ Réglages de l’enregistreur vocal ....................................................................... Modification des réglages de l’enregistreur vocal ........................................ Réglage FILE (Sélection du dossier actif) .................................................... Réglage MODE (Qualité d’enregistrement) ................................................. Réglage MIC (Sensibilité du micro) ............................................................. Réglage VOX (Enregistrement à activation vocale) ..................................... ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES PORTUGUÊS ENGLISH Enregistreur Vocal Numérique avec Pointeur Laser (VR383) MANUEL D’UTILISATION ITALIANO • Lecture répétée d’une section Permet la lecture en boucle d’une section de message. • Commande de sensibilité du micro (Auto, Haute ou Basse) Maintient la qualité de l’enregistrement quel que soit le volume de la voix. • Enregistrement à activation vocale (VOX) Démarre et arrête automatiquement l’enregistrement au son de la voix. • Balayage des messages (les 5 premières secondes de chaque message) Permet la recherche rapide d’un message. • Pointeur laser Peut être utilisé comme pointeur lors des réunions ou présentations. • Réveil Affiche l’heure de réveil quotidien. ESPAÑOL L’indexation Permet la recherche d’une section spécifique du message. CONSIGNES DE SÉCURITÉ PORTUGUÊS • • Afin d’assurer une utilisation correcte de votre enregistreur, veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité et votre manuel d’instructions avant de commencer. Ces consignes contiennent des information importantes concernant la sécurité et doivent être respectées à tout moment. AVERTISSEMENTS GENERAUX N’essayez pas de réparer l’enregistreur vous-même. Si une intervention est nécessaire, contactez votre revendeur ou notre service après-vente. 1 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Nous vous remercions d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique avec pointeur laser Oregon Scientific™. L’enregistreur VR383 est de petite taille et facile d’utilisation, ce qui fait de lui un outil d’enregistrement idéal pour tout mémo vocal, conversation ou discussion. Son pointeur laser intégré peut être utilisé pour illustrer les présentations commerciales ou académiques. L’appareil permet d’enregistrer un maximum de 198 messages d’une durée totale de 136 minutes, les messages pouvant être organisés dans deux dossiers différents. Les messages restent intacts même lorsque les piles sont retirées, grâce à la mémoire non-volatile utilisée. Le produit comporte également les caractéristiques suivantes : ITALIANO VUE D’ENSEMBLE ESPAÑOL INTRODUCTION PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 16 16 18 18 DEUTSCH Réglage BEEP (Tonalité) ............................................................................ Pointeur laser ................................................................................................... Utilisation du pointeur laser ........................................................................ Verrouillage du laser ................................................................................... Autres fonctions .............................................................................................. Verrouillage des touches ............................................................................. Réinitialisation de l’appareil ....................................................................... Utilisation du trou de réinitialisation .................................................... Réinitialisation totale ............................................................................ Connexion d’un casque externe .................................................................. Connexion d’un micro externe .................................................................... Dépistage des pannes ....................................................................................... Caractéristiques techniques ........................................................................... A propos d’Oregon Scientific ......................................................................... • ITALIANO DEUTSCH • Nettoyage de votre enregistreur vocal CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Nettoyage • • VUE DE FACE Ecran Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux, sec. Boîtier Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez immédiatement N’utilisez ni benzène ni solvant ni autre produit d’entretien pour nettoyer l’enregistreur ce qui risque de provoquer des dommages permanents non-couverts par la garantie. Ne portez aucun objet pointu à l’écran LCD car celui-ci est facilement rayé. Stockage de votre enregistreur vocal • ESPAÑOL Remarques concernant le copyright Les voix ou sons enregistrés sur votre enregistreur vocal ne doivent pas être utilisés de façon à enfreindre les lois sur le copyright sans l’accord du propriétaire, sauf en cas d’usage personnel. Notez qu’il existe des restrictions concernant l’enregistrement des spectacles, divertissements et expositions, même pour un usage personnel. Nous rappelons aux utilisateurs que le transfert de mémoire contenant des données protégées par les lois sur le copyright n’est permis que dans le cadre des restrictions imposées. • • Enlevez les piles de l’enregistreur avant de le stocker pour une longue durée de temps. Retirez l’appareil de son étui, puis rangez-le dans un endroit bien ventilé afin de prévenir contre la formation de moisissures. Vérifiez toutes les fonctions principales de l’enregistreur lorsqu’il reste longtemps sans être utilisé afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Testez et nettoyez régulièrement l’enregistreur. VUE DE DOS 1. Affichage LCD des états Affiche les différents états. 2. Touche REC Démarre ou arrête l’enregistrement. 3. Touche LASER Active le faisceau laser du pointeur. 4. Haut-parleur 1 2 3 5 5. Trou de réinitialisation Réinitialisation de tous les réglages. 6. Verrou du compartiment à piles Verrouille le couvercle et empêche son ouverture. 7. Compartiment à piles Emplacement des piles. 4 7 PORTUGUÊS Déclaration concernant la responsabilité Oregon Scientific ne peut être tenu responsable des pertes accessoires (telles que les coûts d’enregistrement ou la perte de revenus d’enregistrements) survenues suite aux défauts de ce produit. VR383 Manual-Fre (086-002906-020) ENGLISH VUE DE DOS 6 AUTRES CONSIGNES 2 VUE DE FACE FRANÇAIS • DEUTSCH • ITALIANO • • Oregon Scientific ne peut être tenu responsable des dommages corporels, décès, dommage aux biens ou tout autre réclamation de quelle que nature que ce soit, résultant d’une mauvaise utilisation ou négligence de ce produit VR, que ce soit de caractère intentionnel ou non. Ce produit est équipé de dispositifs de sécurité, tel que le verrouillage du laser, afin de protéger l’utilisateur des dangers potentiels liés au pointeur laser. Oregon Scientific ne peut être tenu responsable du non-respect des instructions d’utilisation ou des modifications ou réparations du produit nonautorisées. 3 ESPAÑOL • Maniez avec soin tous les types de pile. Les piles peuvent provoquer blessures, brûlures ou dommages matériels si elles entrent en contact avec des conducteurs, la chaleur, les matières corrosives ou explosives. L’enregistreur est un appareil de précision. Ne tentez jamais de le démonter; il existe un risque important d’électrisation. N’immergez jamais l’enregistreur dans l’eau. En aucun cas ne touchez aux circuits électroniques exposés de l’enregistreur car, en cas d’exposition, ceux-ci présentent un risque d’électrisation. Prenez soin en maniant un écran LCD endommagé car les cristaux liquides peuvent être nuisibles à votre santé. Ne rangez et n’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit où les éléments, tels que la pluie, la neige, le sable ou les champs magnétiques pourrait nuire à son fonctionnement N’utilisez pas cet appareil dans l’avion ou les hôpitaux. L’utilisation de l’enregistreur peut perturber le fonctionnement des commandes d’autres appareils. Evitez de faire subir des chocs à l’enregistreur pendant l’enregistrement. Nettoyage de votre enregistreur vocal PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS • 15 VUE LATERALE DROITE 16 11. Touche EFFACEMENT Efface le message. 12. Touche de RETOUR RAPIDE Réécouter le message ou revenir au message précédent. 13. Touche de LECTURE Lecture du message en cours 14. Touche d’AVANCE RAPIDE Avance jusqu’au message suivant. 15. Touches VOL+ / VOLModifie les réglages / niveau du volume 16. Commutateur de VERROUILLAGE DES COMMANDES Verrouille toutes les commandes. 17. Commutateur de VERROUILLAGE DU LASER Verrouille la touche laser pour empêcher son utilisation. PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO 17 VUE DU HAUT 1 MODE HORLOGE 1. Etat du verrou Affiche l’état de la touche de verrouillage des commandes. 2. Affichage de la date Affiche la date (jour/mois ou année) 3. Affichage de l’heure Affiche l’heure (au format HH:MM: SS, AM/PM) 4. Icône sonnerie Indique si la sonnerie est activée ou non. 5. Témoin d’usure des piles Affiche l’état actuel des piles. 5 2 4 3 MODE ENREGISTREMENT Mode Enregistrement 6. Icône REC Clignote lorsque l’enregistrement est en cours. 7. Icône de qualité d’enregistrement Indique la qualité et le type des messages enregistrés. 8. Icône de dossier actif Indique le dossier dans lequel les messages seront stockés (Dossier A ou B). 9. Message en cours Indique le numéro du message en cours. 10. Temps d’enregistrement Indique le temps d’enregistrement écoulé. 11. Témoin d’activation vocale Indique si l’activation vocale est activée ou non. 12. Témoin d’usure des piles Affiche l’état actuel des piles. 13. Nombre de messages stockés Nombre de messages stockés dans le dossier actif. 14. Temps d’enregistrement restant Lorsque “REMAIN” est affiché, le temps d’enregistrement affiché est le temps restant. 6 7 8 11 12 9 13 10 1 14 VUE DU HAUT 18 Prise casque 20 18. 19. Sortie du faisceau laser 19 21 20. Prise micro Pour le branchement d’un micro à condensateur externe (vendu séparément). 21. Micro 4 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) ENGLISH MODE HORLOGE FRANÇAIS 11 12 13 14 AFFICHAGES A L’ÉCRAN LCD 5 DEUTSCH 8. Clip de ceinture 9. Touche MODE/INDEX • MODE: Sélectionne le mode de fonctionnement • INDEX: - Pendant l’enregistrement, marque le point d’indexation. - Pendant la lecture, marque le point de répétition. 10.Touche DISP/SET • DISP: Sélectionne les informations à afficher à l’écran LCD. • SET: Entre et confirme les différents réglages. ITALIANO VUE LATERALE GAUCHE ESPAÑOL 9 10 DEUTSCH FRANÇAIS 8 VUE LATERALE DROITE PORTUGUÊS ENGLISH VUE LATERALE GAUCHE Votre enregistreur dispose de deux modes de fonctionnement : Mode Horloge et Mode Enregistrement. Vous pouvez basculer entre les deux modes de la façon suivante: Lorsque vous déballez votre enregistreur vocal, conservez soigneusement les emballages pour tout renvoi ultérieur en cas de réparation. Dans la boîte vous trouverez : • L’enregistreur vocal VR383 avec pointeur laser • Des piles de type AAA (UM-4) • Un étui de transport • Un casque (mono) • Un manuel d’instructions Appuyez sur la touche MODE/INDE ou attendez 30 secondes Mode Horloge INSTALLATION DES PILES Mode Enregistrement ENGLISH UTILISATION DE L’ENREGISTREUR VOCAL NUMERIQUE CONTENU FRANÇAIS ENGLISH FRANÇAIS PREMIÈRE MISE EN SERVICE Appuyez sur la touche MODE HORLOGE Réglage de la date et de l’heure Appuyez sur les touches VOL+/VOL- pour modifier les valeurs. 1 3 Maintenez Appuyez sur la enfoncée la touche DISP/SET touche DISP/SET 1. Mode Horloge normal 2. Réglez l’heure 3. Réglez les minutes 2 DEUTSCH 1. Faites glisser le verrou du compartiment à piles vers la gauche, puis retirez le couvercle. 2. Insérez les deux piles de type AAA dans le compartiment en respectant la polarité indiquée à l’intérieur. 3. Remettez le couvercle, puis faites glisser le verrou vers la droite. 4. Lorsque l’installation est réussie, l’appareil vous incite automatiquement à régler la date et l’heure. ITALIANO ITALIANO DEUTSCH Votre enregistreur vocal est livré avec deux piles de type AAA (UM-4). Appuyez sur la touche DISP/SET 4. Réglez l’année Appuyez sur la DISP/SET 5. Réglez le mois 6. Réglez la date ESPAÑOL ESPAÑOL Appuyez sur la touche DISP/SET 6 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) 7. Retour au Mode Horloge normal 7 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Appuyez sur la touche DISP/SET Mode Réveil Appuyez sur la touche MODE/INDEX Réglage de l’heure de réveil Réglez l’heure de réveil de la façon suivante : Attendez 3 secondes 1.Dans n’importe quel mode, appuyez sur la REC pour commencer l’enregistrement de messages. 2. La date et l’heure de 3. Le temps d’enregistrement l’enregistrement sont du message en cours est affichées. affiché Appuyez sur Maintenez la touche enfoncée la DISP/SET touche DISP/SET 1. Mode Horloge normal 2. Mode Réveil 3. Réglez l’heure de réveil Appuyez sur la touche DISP/SET ENGLISH Appuyez sur la touche REC Appuyez sur les touches VOL+/VOL- pour modifier les valeurs. ITALIANO DEUTSCH Enregistrement des messages Pour afficher le temps d’enregistrement restant, appuyez sur la touche DISP/ SET pendant l’enregistrement. La légende “REMAIN” sera affiché à l’écran, accompagnée du temps restant. Attendez 1 seconde 4.Fin de l’enregistrement.La 5.Le message est stocké. légende “BUSY” est affiché L’appareil revient en Mode pendant le stockage du message. Enregistrement. Indexation pendant l’enregistrement Des repères peuvent être ajoutés aux messages pendant l’enregistrement afin d’indexer une section du message et le retrouver facilement par la suite. Jusqu’à 99 repères peuvent être ajoutés aux messages d’un même dossier. Un même message peut recevoir plusieurs repères. Pour ajouter un repère : DEUTSCH Mode Horloge Appuyez sur la touche VOL+/VOL- pour activer/désactiver la sonnerie FRANÇAIS MODE ENREGISTREMENT Appuyez sur la touche MODE/INDEX ou attendez 30 secondes ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS Activation / désactivation de la sonnerie 5. Retour au Mode Réveil La sonnerie est automatiquement activée après une modification de l’heure de réveil. Appuyez sur Attendez 1 la touche seconde MODE/INDEX 1.Enregistrement du 2. Le repère est inséré 3. Le nombre de repères message en cours dans l’enregistrement insérés dans le message Arrêt de la sonnerie de réveil Lorsque le réveil sonne, vous pouvez arrêter la sonnerie en appuyant sur une des touches quelconque (à l’exception de la touche LASER). Egalement, la sonnerie s’arrêtera automatiquement après 30 secondes. Si l’enregistreur vocal se trouve en Mode Enregistrement, le réveil ne sonnera pas, même si la sonnerie est activée. Dans ce cas, l’icône de sonnerie clignotera pendant 30 secondes ou jusqu’à ce qu’une touche soit pressée. 8 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) ESPAÑOL 4. Réglez les minutes est immédiatement affiché 4. L’enregistrement continue 9 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL Appuyez sur la touche DISP/SET DEUTSCH • Effacez des messages afin de libérer de la mémoire pour les repères ou l’enregistrement. ITALIANO ESPAÑOL Relecture à partir du repère actuel Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE après la première seconde de lecture Passer au repère suivant Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE Répétition de la lecture d’une section du message Lorsque l’appareil est en Mode Enregistrement et qu’il n’est pas en train d’enregistrer, l’écran LCD affiche le message auquel vous accédez. Il affiche également le nombre total de messages dans le dossier actif. Pour écouter le message : Pendant la lecture d’un message, vous pouvez répéter la lecture d’une section de ce message. 1. Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour accéder au message suivant. Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE pour accéder au message précédent. 2. Lorsque vous avez sélectionné un message, appuyez sur la touche de LECTURE pour commencer la lecture Appuyez sur la Appuyez sur la touche MODE/INDEX touche MODE/INDEX 1.Lecture d’un 2.Repérage du début 3.Repérage de la fin message de la section à répéter de la section à répéter Pendant la lecture des messages, plusieurs fonctions sont accessibles : Fonction Description Afficher le temps de lecture restant Appuyez sur la touche DISP/SET pendant la lecture Régler le niveau du volume Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- Revenir directement au message Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE dès la première seconde de la lecture précédent Réécouter le message actuel Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE après la première seconde de lecture Passer au message suivant Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE Attendez 1 seconde Appuyez sur la touche MODE/INDEX 4.La section entre 5.La répétition de la les deux repères section est annulée. La est répétée en boucle lecture normale reprend. Se déplacer rapidement en avant à Maintenez enfoncée la touche AVANCE RAPIDE l’intérieur du message Se déplacer rapidement en arrière à Maintenez enfoncée la touche RETOUR RAPIDE l’intérieur du message 10 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) 11 ENGLISH Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE dès la première seconde de la lecture du message. Si le repère actuel se trouve au début d’un message, cette action recommencera la lecture du début de ce message. Lecture des messages Fonctions accessibles pendant la lecture PORTUGUÊS Description Revenir directement au repère précédent FRANÇAIS FRANÇAIS • Fonction DEUTSCH • Pendant la lecture de messages indexés, les fonctions sont modifiées : Si vous appuyez sur la touche REC lorsque la mémoire est saturée. Si vous appuyez sur la touche REC lorsqu’il existe déjà 99 messages stockés dans le dossier actif. Si la mémoire arrive à saturation pendant l’enregistrement. Si vous appuyez sur la touche MODE/INDEX pendant l’enregistrement lorsqu’il existe déjà 99 messages stockés dans le dossier actif. ITALIANO • Lecture de messages indexés ESPAÑOL La légende “FULL” sera affiché: PORTUGUÊS ENGLISH La légende “FULL” est affiché à l’écran DEUTSCH FRANÇAIS Maintenez enfoncée la touche 1. Mode Enregistrement Attendez 5 secondes 2.La légende “INTRO” 3.Le message suivant et le message est lu pendant 5 actuel clignotent en secondes et ainsi de alternance. Le suite jusqu’à la fin des message actuel est messages ou la pression lu pendant 5 secondes. de la touche . Effacement des messages Lorsque l’enregistreur est en Mode Enregistrement et aucun enregistrement ou lecture n’est en cours, vous pouvez effacer les messages stockés en mémoire : ITALIANO Appuyez sur la touche 1. Mode Enregistrement Sélectionnez le message à l’aide des touches AVANCE RAPIDE et RETOUR RAPIDE Description Options FILE Sélection du dossier actif Dossier A / Dossier B MODE Sélection de la qualité et la capacité d’enregistrement SP (Standard) / EP (Etendu) / LP (Longue durée) MIC Réglage de la sensibilité du micro Auto / Hi (haute) / Lo (basse) VOX Activation/désactivation de l’enregistrement à activation vocale On / Off (Activé / Désactivé) BEEP Tonalité de confirmation lors de la pression sur les touches On / Off (Activé / Désactivé) Modification des réglages de l’enregistreur vocal Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches VOL+/VOL- ENGLISH Les options en italiques et soulignées sont des options par défaut. Réglage FRANÇAIS Votre enregistreur vocal dispose de cinq réglages paramétrables : DEUTSCH RÉGLAGES DE L’ENREGISTREUR VOCAL Vous pouvez effectuer un balayage des 5 premières secondes de tous les messages d’un dossier. Lorsque l’enregistreur est en Mode Enregistrement et aucun enregistrement ou lecture n’est en cours : Appuyez sur la touche 2. La légende “ERASE” et le message actuel clignotent en alternance. 3. La légende “BUSY” est affiché pendant l’effacement du message. Maintenez Appuyez sur la enfoncée la touche DISP/ touche DISP/SET SET 1. Mode 2. Sélectionnez le 3. Sélectionnez la qualité Enregistrement dossier actif d’enregistrement ITALIANO ENGLISH Balayage des introductions Appuyez sur la touche DISP/SET Appuyez sur Appuyez sur la touche la touche DISP/SET DISP/SET 4. Réglez la 5. Activez / désactivez 6. Activez / désactivez la tonalité sensibilité du micro la détection vocale Appuyez sur la touche DISP/SET 7. Retour au Mode Enregistrement 12 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) 13 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 4. Le message est effacé. L’appareil revient en Mode Enregistrement. ESPAÑOL ESPAÑOL Attendez 1 seconde Qualité d’enregistrement SP Mode standard Haute 84 minutes EP Mode étendu Moyenne 102 minutes AUTRES FONCTIONS LP Mode longue durée Basse 136 minutes VERROUILLAGE DES COMMANDES Réglage MIC (Sensibilité du micro) Vous pouvez choisir entre trois différentes sensibilités du micro. Option Description AUTO Sensibilité réglée automatiquement HI Haute sensibilité – clarté et niveau du volume augmentés, plus sensible aux bruits et à la distorsion LO Basse sensibilité – niveau du volume moindre, moins sensible aux bruits et à la distorsion Cette fonction verrouille toutes les commande de l’enregistreur évitant ainsi tout enregistrement, lecture ou effacement accidentel. Faites basculer le commutateur pour verrouiller / déverrouiller les commandes. La touche LASER reste utilisable lorsque les commandes sont verrouillées. Le verrouillage de celle-ci s’effectue séparément à l’aide du commutateur de verrouillage du laser (LASER LOCK). REINITIALISATION DE L’APPAREIL Utilisation du trou de réinitialisation Réglage VOX (Enregistrement à activation vocale) Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’enregistrement est interrompue lorsque aucun son n’est détecté pendant deux secondes. L’enregistrement reprend dès que la voix est détectée de nouveau. En cas de mauvais fonctionnement, l’enregistreur devra peut-être être réinitialisé. Insérez une pointe émoussée dans le trou de REINITIALISATION pour réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut. Réglage BEEP (Tonalité) Lorsqu’elle est activée, la tonalité est entendue chaque fois qu’une touche est pressée (à l’exception de la touche LASER) Réinitialisation totale POINTEUR LASER UTILISATION DU POINTEUR LASER Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez le pointeur laser. Ne regardez pas directement le faisceau laser lorsqu’il émet car cela risque d’endommager la vue de façon permanente. Tenez le pointeur avec le faisceau pointé loin de vous et de tout autre personne. 14 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) ENGLISH FRANÇAIS Qualité d’enregistrement DEUTSCH Description ITALIANO Le commutateur de verrouillage du laser (LASER LOCK) est utilisé pour éviter la mise en marche accidentelle du faisceau laser. Lorsqu’il est en position verrouillée, la touche LASER est désactivée et le faisceau ne peut pas être émise. Faites basculer le commutateur pour verrouiller/déverrouiller le laser. Option Votre enregistreur vocal est équipé d’un pointeur laser émettant un faisceau de pointage rouge. PORTUGUÊS VERROUILLAGE DU LASER Les messages enregistrés ne sont pas effacés lors d’une réinitialisation. Il se peut qu’une réinitialisation ne règle pas les problèmes et qu’une REINITIALISATION TOTALE soit nécessaire. Pour effectuer une REINITIALISATION TOTALE, maintenez enfoncée la touche d’EFFACEMENT, puis insérez une pointe émoussée dans le trou de REINITIALISATION. Lors d’une réinitialisation totale, tous les messages enregistrés dans les dossiers sont effacés. CONNEXION D’UN CASQUE EXTERNE Vous pouvez écouter les messages en privé à l’aide du casque fourni. Lorsque le casque est branché, le haut-parleur est automatiquement coupé. 15 ESPAÑOL Réglage MODE (Qualité d’enregistrement) Vous pouvez choisir entre trois différentes qualités d’enregistrement. Il est conseillé de verrouiller le laser lorsqu’il n’est pas en service. Pour activer le pointeur laser, maintenez enfoncée la touche LASER. PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL Réglage FILE (Sélection du dossier actif) Sélectionnez le dossier actif (Dossier A ou Dossier B). Chaque dossier peut recevoir jusqu’à 99 messages et repères. PORTUGUÊS ESPAÑOL Cette rubrique comporte une liste de questions concernant des problèmes courants auxquels vous pourriez être confronté. En cas de défaillance dans le fonctionnement de votre enregistreur, consultez cette rubrique avant de faire appel à un réparateur. Problème Symptôme Vérifiez Solution Alimentation coupée L’enregistreur ne peut pas être mis sous tension Usure des piles Remplacez les piles par des piles neuves Insertion incorrecte des piles Réinsérez les piles correctement Les touches ne fonctionnent pas Pas de réponse de la touche d’enregistrement Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les touches Pas de réponse de la touche LASER La touche LASER est verrouillée . Faites basculer le commutateur de verrouillage LASER Pas de sons La lecture de message ne produit aucun son Niveau du volume trop bas Appuyez sur la touche VOL+ pendant la lecture Casque branché mais inutilisé Déconnectez le casque ou utilisez-le La sonnerie ne sonne pas Sonnerie désactivée Activez la sonnerie Pas de réveil Le micro n’est pas du type à condenseur Remplacez par un micro du type préconisé Il existe déjà 99 messages dans le dossier actif Effacez des messages du dossier ou changez de dossier La mémoire de l’enregistreur est saturée Effacez des messages Impossible d’enregistrer les messages La légende “FULL” est affiché à l’écran LCD Il existe déjà 99 La légende Imposrepères dans le “FULL” est sible d’ajouter affichée à l’écran dossier actif les repères Autre légende affichée à l’écran LCD. L’appareil ne fonctionne pas La légende “DOOR” est affichée à l’écran LCD. Le couvercle du compartiment à piles n’est pas verrouillé correctement. Les piles doivent La légende être remplacées. “BATT” est affichée à l’écran LCD. Fonction- Certaines nement fonctions sont anormal perturbées Réinitialisation préconisée Enregistreur en Mode Passez en Mode Horloge en appuyant sur la touche Enregistrement MODE/INDEX 16 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) 17 Effacez les messages indexés du dossier ou changez de dossier Fermez et verrouillez correctement le couvercle du compartiment à piles. Remplacez les piles par des piles neuves. Réinitialisez l’appareil à l’aide d’une pointe émoussée insérée dans le trou de REINITIALISATION. Effectuez un REINITIALISATION TOTALE si nécessaire (tous les messages seront effacés) ENGLISH Branchez correctement le micro à la prise FRANÇAIS DÉPISTAGE DES PANNES Solution Le micro externe n’est pas branché DEUTSCH Le micro utilisé doit être du type à condenseur. Les autres type de micro ne fonctionneront pas avec votre enregistreur. Vérifiez Problèmes Pas d’enregisavec le trement avec le micro micro externe externe ITALIANO ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS Pour utiliser un micro externe, branchez-le à la prise Micro. Le micro de l’enregistreur est alors automatiquement coupé. Problème Symptôme ESPAÑOL CONNEXION D’UN MICRO EXTERNE Suite: PORTUGUÊS ENGLISH L’utilisation du casque pour écouter des message à très haut volume peut endommager l’ouïe de façon permanente. Utilisez le casque en Mode Lecture uniquement et baissez le niveau du volume auparavant. ENGLISH Caractéristique Description Moyen d’enregistrement Mémoire Flash non-volatile Durée d’enregistrement Mode standard (SP) Mode étendu (EP) Mode longue durée (LP) Haut-parleur Dia. 20 mm. Puissance maximale 100 mW Prise casque Dia. 3,5mm. 8Ω Prise micro Dia. 3,5 mm. 2KΩ Pointeur laser Faisceau rouge, 10 mm. environ en projection visuelle Piles 2 piles alcalines 1,5V de type AAA Durée de vie des piles Environ 40 heures d’enregistrement continu Environ 5 heures de lecture continue Dimensions 124,5mm (H) x 32mm (L) x 16mm (P). (P) minimum : 15mm, (P) maximum16,2 mm Poids 43g sans piles ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS 84 min 102 min 136 min A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC ESPAÑOL Rendez-vous sur notre site web (www.oregonscientific.com) pour plus d’informations sur notre gamme de produits tels que téléviseurs LCD, organiseurs de poche, réveils et stations météo. Vous y trouverez également les coordonnées de nos services aprèsvente si vous avez besoin de nous contacter. © 2003 Oregon Scientific. Tous droits réservés. ATTENTION: En cas de décharge électro-statique, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement et il peut être nécessaire de le réenclencher manuellement. Dans ce cas, les messages déjà enregistrés restent intacts. Si un message est en cours d’enregistrement, il est éliminé. 18 VR383 Manual-Fre (086-002906-020) 19 PORTUGUÊS ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES