Manuel du propriétaire | Oregon Scientific VR383 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific VR383 Manuel utilisateur | Fixfr
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
1
1
1
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
14
14
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
Introduction .......................................................................................................
Vue d’ensemble .............................................................................................
Consignes de sécurité ....................................................................................
Autres consignes ...........................................................................................
Caractéristiques principales ............................................................................
Vue de face ....................................................................................................
Vue de dos .....................................................................................................
Vue latérale droite .........................................................................................
Vue latérale gauche .......................................................................................
Vue du haut ...................................................................................................
Affichage de l’état LCD ................................................................................
Mode Horloge .........................................................................................
Mode Enregistrement ..............................................................................
Première mise en service ...................................................................................
Contenu .........................................................................................................
Installation des piles ......................................................................................
Utilisation de l’enregistreur vocal numérique ................................................
Mode Horloge ...............................................................................................
Réglage de la date et de l’heure ..............................................................
Activation/désactivation de la sonnerie .................................................
Réglage de l’heure de réveil ...................................................................
Arrêt de la sonnerie de réveil ..................................................................
Mode Enregistrement ....................................................................................
Enregistrement d’un message .................................................................
Indexation pendant l’enregistrement ......................................................
La légende “FULL” est affiché à l’écran ................................................
Lecture des messages ..............................................................................
Fonctions accessibles pendant la lecture .................................................
Lecture de messages indexés ..................................................................
Répétition de la lecture d’une section du message .................................
Balayage des introductions .....................................................................
Effacement des messages ........................................................................
Réglages de l’enregistreur vocal .......................................................................
Modification des réglages de l’enregistreur vocal ........................................
Réglage FILE (Sélection du dossier actif) ....................................................
Réglage MODE (Qualité d’enregistrement) .................................................
Réglage MIC (Sensibilité du micro) .............................................................
Réglage VOX (Enregistrement à activation vocale) .....................................
ESPAÑOL
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
PORTUGUÊS
ENGLISH
Enregistreur Vocal Numérique avec Pointeur Laser (VR383)
MANUEL D’UTILISATION
ITALIANO
•
Lecture répétée d’une section
Permet la lecture en boucle d’une section de message.
•
Commande de sensibilité du micro (Auto, Haute ou Basse)
Maintient la qualité de l’enregistrement quel que soit le volume de la voix.
•
Enregistrement à activation vocale (VOX)
Démarre et arrête automatiquement l’enregistrement au son de la voix.
•
Balayage des messages (les 5 premières secondes de chaque message)
Permet la recherche rapide d’un message.
•
Pointeur laser
Peut être utilisé comme pointeur lors des réunions ou présentations.
•
Réveil
Affiche l’heure de réveil quotidien.
ESPAÑOL
L’indexation
Permet la recherche d’une section spécifique du message.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PORTUGUÊS
•
•
Afin d’assurer une utilisation correcte de votre enregistreur, veuillez lire attentivement
ces consignes de sécurité et votre manuel d’instructions avant de commencer. Ces
consignes contiennent des information importantes concernant la sécurité et doivent
être respectées à tout moment.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
N’essayez pas de réparer l’enregistreur vous-même. Si une intervention est
nécessaire, contactez votre revendeur ou notre service après-vente.
1
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
Nous vous remercions d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique avec pointeur
laser Oregon Scientific™. L’enregistreur VR383 est de petite taille et facile
d’utilisation, ce qui fait de lui un outil d’enregistrement idéal pour tout mémo vocal,
conversation ou discussion. Son pointeur laser intégré peut être utilisé pour illustrer
les présentations commerciales ou académiques. L’appareil permet d’enregistrer un
maximum de 198 messages d’une durée totale de 136 minutes, les messages pouvant
être organisés dans deux dossiers différents. Les messages restent intacts même
lorsque les piles sont retirées, grâce à la mémoire non-volatile utilisée. Le produit
comporte également les caractéristiques suivantes :
ITALIANO
VUE D’ENSEMBLE
ESPAÑOL
INTRODUCTION
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
16
16
18
18
DEUTSCH
Réglage BEEP (Tonalité) ............................................................................
Pointeur laser ...................................................................................................
Utilisation du pointeur laser ........................................................................
Verrouillage du laser ...................................................................................
Autres fonctions ..............................................................................................
Verrouillage des touches .............................................................................
Réinitialisation de l’appareil .......................................................................
Utilisation du trou de réinitialisation ....................................................
Réinitialisation totale ............................................................................
Connexion d’un casque externe ..................................................................
Connexion d’un micro externe ....................................................................
Dépistage des pannes .......................................................................................
Caractéristiques techniques ...........................................................................
A propos d’Oregon Scientific .........................................................................
•
ITALIANO
DEUTSCH
•
Nettoyage de votre enregistreur vocal
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Nettoyage
•
•
VUE DE FACE
Ecran
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux, sec.
Boîtier
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez immédiatement
N’utilisez ni benzène ni solvant ni autre produit d’entretien pour nettoyer
l’enregistreur ce qui risque de provoquer des dommages permanents non-couverts
par la garantie.
Ne portez aucun objet pointu à l’écran LCD car celui-ci est facilement rayé.
Stockage de votre enregistreur vocal
•
ESPAÑOL
Remarques concernant le copyright
Les voix ou sons enregistrés sur votre enregistreur vocal ne doivent pas être utilisés
de façon à enfreindre les lois sur le copyright sans l’accord du propriétaire, sauf en
cas d’usage personnel. Notez qu’il existe des restrictions concernant l’enregistrement
des spectacles, divertissements et expositions, même pour un usage personnel. Nous
rappelons aux utilisateurs que le transfert de mémoire contenant des données
protégées par les lois sur le copyright n’est permis que dans le cadre des restrictions
imposées.
•
•
Enlevez les piles de l’enregistreur avant de le stocker pour une longue durée de
temps. Retirez l’appareil de son étui, puis rangez-le dans un endroit bien ventilé
afin de prévenir contre la formation de moisissures.
Vérifiez toutes les fonctions principales de l’enregistreur lorsqu’il reste longtemps
sans être utilisé afin de vous assurer de son bon fonctionnement.
Testez et nettoyez régulièrement l’enregistreur.
VUE DE DOS
1. Affichage LCD des états
Affiche les différents états.
2. Touche REC
Démarre ou arrête
l’enregistrement.
3. Touche LASER
Active le faisceau laser du
pointeur.
4. Haut-parleur
1
2
3
5
5. Trou de réinitialisation
Réinitialisation de tous les
réglages.
6. Verrou du compartiment à piles
Verrouille le couvercle et
empêche son ouverture.
7. Compartiment à piles
Emplacement des piles.
4
7
PORTUGUÊS
Déclaration concernant la responsabilité
Oregon Scientific ne peut être tenu responsable des pertes accessoires (telles que les
coûts d’enregistrement ou la perte de revenus d’enregistrements) survenues suite
aux défauts de ce produit.
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
ENGLISH
VUE DE DOS
6
AUTRES CONSIGNES
2
VUE DE FACE
FRANÇAIS
•
DEUTSCH
•
ITALIANO
•
•
Oregon Scientific ne peut être tenu responsable des dommages corporels, décès,
dommage aux biens ou tout autre réclamation de quelle que nature que ce soit,
résultant d’une mauvaise utilisation ou négligence de ce produit VR, que ce soit de
caractère intentionnel ou non. Ce produit est équipé de dispositifs de sécurité, tel
que le verrouillage du laser, afin de protéger l’utilisateur des dangers potentiels liés
au pointeur laser. Oregon Scientific ne peut être tenu responsable du non-respect
des instructions d’utilisation ou des modifications ou réparations du produit nonautorisées.
3
ESPAÑOL
•
Maniez avec soin tous les types de pile. Les piles peuvent provoquer blessures,
brûlures ou dommages matériels si elles entrent en contact avec des conducteurs,
la chaleur, les matières corrosives ou explosives.
L’enregistreur est un appareil de précision. Ne tentez jamais de le démonter; il
existe un risque important d’électrisation.
N’immergez jamais l’enregistreur dans l’eau.
En aucun cas ne touchez aux circuits électroniques exposés de l’enregistreur
car, en cas d’exposition, ceux-ci présentent un risque d’électrisation.
Prenez soin en maniant un écran LCD endommagé car les cristaux liquides
peuvent être nuisibles à votre santé.
Ne rangez et n’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit où les éléments, tels
que la pluie, la neige, le sable ou les champs magnétiques pourrait nuire à son
fonctionnement
N’utilisez pas cet appareil dans l’avion ou les hôpitaux. L’utilisation de
l’enregistreur peut perturber le fonctionnement des commandes d’autres appareils.
Evitez de faire subir des chocs à l’enregistreur pendant l’enregistrement.
Nettoyage de votre enregistreur vocal
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
•
15
VUE LATERALE DROITE
16
11. Touche EFFACEMENT
Efface le message.
12. Touche de RETOUR RAPIDE
Réécouter le message ou revenir
au message précédent.
13. Touche de LECTURE
Lecture du message en cours
14. Touche d’AVANCE RAPIDE
Avance jusqu’au message suivant.
15. Touches VOL+ / VOLModifie les réglages / niveau du
volume
16. Commutateur de VERROUILLAGE
DES COMMANDES
Verrouille toutes les commandes.
17. Commutateur de
VERROUILLAGE DU LASER
Verrouille la touche laser pour
empêcher son utilisation.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
17
VUE DU HAUT
1
MODE HORLOGE
1. Etat du verrou
Affiche l’état de la touche de
verrouillage des commandes.
2. Affichage de la date
Affiche la date (jour/mois ou année)
3. Affichage de l’heure
Affiche l’heure (au format HH:MM:
SS, AM/PM)
4. Icône sonnerie
Indique si la sonnerie est activée
ou non.
5. Témoin d’usure des piles
Affiche l’état actuel des piles.
5
2
4
3
MODE ENREGISTREMENT
Mode Enregistrement
6. Icône REC
Clignote lorsque l’enregistrement
est en cours.
7. Icône de qualité d’enregistrement
Indique la qualité et le type des
messages enregistrés.
8. Icône de dossier actif
Indique le dossier dans lequel les
messages seront stockés
(Dossier A ou B).
9. Message en cours
Indique le numéro du message en
cours.
10. Temps d’enregistrement
Indique le temps d’enregistrement
écoulé.
11. Témoin d’activation vocale
Indique si l’activation vocale est
activée ou non.
12. Témoin d’usure des piles
Affiche l’état actuel des piles.
13. Nombre de messages stockés
Nombre de messages stockés
dans le dossier actif.
14. Temps d’enregistrement restant
Lorsque “REMAIN” est affiché, le
temps d’enregistrement affiché
est le temps restant.
6
7
8
11
12
9
13
10
1
14
VUE DU HAUT
18
Prise casque
20 18.
19. Sortie du faisceau laser
19
21
20. Prise micro
Pour le branchement d’un micro à
condensateur externe (vendu
séparément).
21. Micro
4
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
ENGLISH
MODE HORLOGE
FRANÇAIS
11
12
13
14
AFFICHAGES A L’ÉCRAN LCD
5
DEUTSCH
8. Clip de ceinture
9. Touche MODE/INDEX
• MODE: Sélectionne le mode
de fonctionnement
• INDEX:
- Pendant l’enregistrement,
marque le point d’indexation.
- Pendant la lecture, marque le
point de répétition.
10.Touche DISP/SET
• DISP: Sélectionne les
informations à afficher à l’écran
LCD.
• SET: Entre et confirme les
différents réglages.
ITALIANO
VUE LATERALE GAUCHE
ESPAÑOL
9
10
DEUTSCH
FRANÇAIS
8
VUE
LATERALE
DROITE
PORTUGUÊS
ENGLISH
VUE
LATERALE
GAUCHE
Votre enregistreur dispose de deux modes de fonctionnement : Mode Horloge et Mode
Enregistrement. Vous pouvez basculer entre les deux modes de la façon suivante:
Lorsque vous déballez votre enregistreur vocal, conservez soigneusement les
emballages pour tout renvoi ultérieur en cas de réparation.
Dans la boîte vous trouverez :
• L’enregistreur vocal VR383 avec pointeur laser
• Des piles de type AAA (UM-4)
• Un étui de transport
• Un casque (mono)
• Un manuel d’instructions
Appuyez sur la touche
MODE/INDE ou attendez
30 secondes
Mode Horloge
INSTALLATION DES PILES
Mode Enregistrement
ENGLISH
UTILISATION DE L’ENREGISTREUR VOCAL NUMERIQUE
CONTENU
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Appuyez sur la touche
MODE HORLOGE
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur les touches VOL+/VOL- pour modifier les valeurs.
1
3
Maintenez
Appuyez sur la
enfoncée la
touche DISP/SET
touche DISP/SET
1. Mode Horloge normal 2. Réglez l’heure
3. Réglez les minutes
2
DEUTSCH
1. Faites glisser le verrou du
compartiment à piles vers la
gauche, puis retirez le couvercle.
2. Insérez les deux piles de type
AAA dans le compartiment en
respectant la polarité indiquée
à l’intérieur.
3. Remettez le couvercle, puis faites
glisser le verrou vers la droite.
4. Lorsque l’installation est réussie,
l’appareil vous incite
automatiquement à régler la
date et l’heure.
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
Votre enregistreur vocal est livré avec deux piles de type AAA (UM-4).
Appuyez sur la
touche DISP/SET
4. Réglez l’année
Appuyez sur
la DISP/SET
5. Réglez le mois
6. Réglez la date
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Appuyez sur la touche DISP/SET
6
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
7. Retour au Mode
Horloge normal
7
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Appuyez sur la touche DISP/SET
Mode Réveil
Appuyez sur la touche MODE/INDEX
Réglage de l’heure de réveil
Réglez l’heure de réveil de la façon suivante :
Attendez 3
secondes
1.Dans n’importe quel mode,
appuyez sur la REC pour
commencer l’enregistrement
de messages.
2. La date et l’heure de 3. Le temps d’enregistrement
l’enregistrement sont
du message en cours est
affichées.
affiché
Appuyez sur
Maintenez
la touche
enfoncée la
DISP/SET
touche DISP/SET
1. Mode Horloge normal
2. Mode Réveil
3. Réglez l’heure de réveil
Appuyez sur la touche DISP/SET
ENGLISH
Appuyez sur la touche REC
Appuyez sur les touches VOL+/VOL- pour modifier les valeurs.
ITALIANO
DEUTSCH
Enregistrement des messages
Pour afficher le temps d’enregistrement restant, appuyez sur la touche
DISP/ SET pendant l’enregistrement. La légende “REMAIN” sera
affiché à l’écran, accompagnée du temps restant.
Attendez 1
seconde
4.Fin de l’enregistrement.La
5.Le message est stocké.
légende “BUSY” est affiché
L’appareil revient en Mode
pendant le stockage du message. Enregistrement.
Indexation pendant l’enregistrement
Des repères peuvent être ajoutés aux messages pendant l’enregistrement afin
d’indexer une section du message et le retrouver facilement par la suite. Jusqu’à 99
repères peuvent être ajoutés aux messages d’un même dossier. Un même message
peut recevoir plusieurs repères. Pour ajouter un repère :
DEUTSCH
Mode Horloge
Appuyez sur la touche
VOL+/VOL- pour
activer/désactiver la
sonnerie
FRANÇAIS
MODE ENREGISTREMENT
Appuyez sur la touche
MODE/INDEX ou
attendez 30 secondes
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
Activation / désactivation de la sonnerie
5. Retour au Mode Réveil
La sonnerie est automatiquement activée après une modification de
l’heure de réveil.
Appuyez sur
Attendez 1
la touche
seconde
MODE/INDEX
1.Enregistrement du
2. Le repère est inséré
3. Le nombre de repères
message en cours
dans l’enregistrement
insérés dans le message
Arrêt de la sonnerie de réveil
Lorsque le réveil sonne, vous pouvez arrêter la sonnerie en appuyant sur une des
touches quelconque (à l’exception de la touche LASER). Egalement, la sonnerie
s’arrêtera automatiquement après 30 secondes.
Si l’enregistreur vocal se trouve en Mode Enregistrement, le réveil
ne sonnera pas, même si la sonnerie est activée. Dans ce cas, l’icône de
sonnerie clignotera pendant 30 secondes ou jusqu’à ce qu’une touche
soit pressée.
8
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
ESPAÑOL
4. Réglez les minutes
est immédiatement affiché
4. L’enregistrement continue
9
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Appuyez sur
la touche
DISP/SET
DEUTSCH
•
Effacez des messages afin de libérer de la
mémoire pour les repères ou l’enregistrement.
ITALIANO
ESPAÑOL
Relecture à partir du
repère actuel
Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE après la
première seconde de lecture
Passer au repère suivant
Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE
Répétition de la lecture d’une section du message
Lorsque l’appareil est en Mode Enregistrement et qu’il n’est pas en train
d’enregistrer, l’écran LCD affiche le message auquel vous accédez. Il affiche
également le nombre total de messages dans le dossier actif. Pour écouter le message :
Pendant la lecture d’un message, vous pouvez répéter la lecture d’une section de ce message.
1. Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE pour accéder au message suivant.
Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE pour accéder au message précédent.
2. Lorsque vous avez sélectionné un message, appuyez sur la touche de
LECTURE pour commencer la lecture
Appuyez sur la
Appuyez sur la
touche MODE/INDEX
touche MODE/INDEX
1.Lecture d’un
2.Repérage du début
3.Repérage de la fin
message
de la section à répéter
de la section à répéter
Pendant la lecture des messages, plusieurs fonctions sont accessibles :
Fonction
Description
Afficher le temps de lecture restant
Appuyez sur la touche DISP/SET pendant
la lecture
Régler le niveau du volume
Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL-
Revenir directement au message Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE
dès la première seconde de la lecture
précédent
Réécouter le message actuel
Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE
après la première seconde de lecture
Passer au message suivant
Appuyez sur la touche AVANCE RAPIDE
Attendez 1 seconde
Appuyez sur la
touche MODE/INDEX
4.La section entre
5.La répétition de la
les deux repères
section est annulée. La
est répétée en boucle lecture normale reprend.
Se déplacer rapidement en avant à Maintenez enfoncée la touche AVANCE
RAPIDE
l’intérieur du message
Se déplacer rapidement en arrière à Maintenez enfoncée la touche RETOUR
RAPIDE
l’intérieur du message
10
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
11
ENGLISH
Appuyez sur la touche RETOUR RAPIDE dès la
première seconde de la lecture du message. Si le repère
actuel se trouve au début d’un message, cette action
recommencera la lecture du début de ce message.
Lecture des messages
Fonctions accessibles pendant la lecture
PORTUGUÊS
Description
Revenir directement au
repère précédent
FRANÇAIS
FRANÇAIS
•
Fonction
DEUTSCH
•
Pendant la lecture de messages indexés, les fonctions sont modifiées :
Si vous appuyez sur la touche REC lorsque la
mémoire est saturée.
Si vous appuyez sur la touche REC lorsqu’il existe
déjà 99 messages stockés dans le dossier actif.
Si la mémoire arrive à saturation pendant
l’enregistrement.
Si vous appuyez sur la touche MODE/INDEX
pendant l’enregistrement lorsqu’il existe déjà 99
messages stockés dans le dossier actif.
ITALIANO
•
Lecture de messages indexés
ESPAÑOL
La légende “FULL” sera affiché:
PORTUGUÊS
ENGLISH
La légende “FULL” est affiché à l’écran
DEUTSCH
FRANÇAIS
Maintenez enfoncée
la touche
1. Mode Enregistrement
Attendez 5
secondes
2.La légende “INTRO”
3.Le message suivant
et le message
est lu pendant 5
actuel clignotent en
secondes et ainsi de
alternance. Le
suite jusqu’à la fin des
message actuel est
messages ou la pression
lu pendant 5 secondes.
de la touche .
Effacement des messages
Lorsque l’enregistreur est en Mode Enregistrement et aucun enregistrement ou
lecture n’est en cours, vous pouvez effacer les messages stockés en mémoire :
ITALIANO
Appuyez sur la
touche
1. Mode Enregistrement Sélectionnez
le message à l’aide des touches
AVANCE RAPIDE et RETOUR
RAPIDE
Description
Options
FILE
Sélection du dossier actif
Dossier A / Dossier B
MODE
Sélection de la qualité et la
capacité d’enregistrement
SP (Standard) / EP (Etendu) / LP
(Longue durée)
MIC
Réglage de la sensibilité du micro Auto / Hi (haute) / Lo (basse)
VOX
Activation/désactivation de
l’enregistrement à activation vocale On / Off (Activé / Désactivé)
BEEP
Tonalité de confirmation lors de
la pression sur les touches
On / Off (Activé / Désactivé)
Modification des réglages de l’enregistreur vocal
Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches VOL+/VOL-
ENGLISH
Les options en italiques et soulignées sont des options par défaut.
Réglage
FRANÇAIS
Votre enregistreur vocal dispose de cinq réglages paramétrables :
DEUTSCH
RÉGLAGES DE L’ENREGISTREUR VOCAL
Vous pouvez effectuer un balayage des 5 premières secondes de tous les messages
d’un dossier. Lorsque l’enregistreur est en Mode Enregistrement et aucun
enregistrement ou lecture n’est en cours :
Appuyez sur la
touche
2. La légende “ERASE”
et le message actuel
clignotent en alternance.
3. La légende “BUSY” est
affiché pendant l’effacement
du message.
Maintenez
Appuyez sur la
enfoncée la
touche DISP/
touche DISP/SET
SET
1. Mode
2. Sélectionnez le
3. Sélectionnez la qualité
Enregistrement
dossier actif
d’enregistrement
ITALIANO
ENGLISH
Balayage des introductions
Appuyez sur la touche DISP/SET
Appuyez sur
Appuyez sur
la touche
la touche
DISP/SET
DISP/SET
4. Réglez la
5. Activez / désactivez
6. Activez / désactivez la tonalité
sensibilité du micro
la détection vocale
Appuyez sur la touche DISP/SET
7. Retour au Mode Enregistrement
12
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
13
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
4. Le message est effacé.
L’appareil revient en Mode
Enregistrement.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Attendez 1 seconde
Qualité d’enregistrement
SP
Mode standard
Haute
84 minutes
EP
Mode étendu
Moyenne
102 minutes
AUTRES FONCTIONS
LP
Mode longue durée Basse
136 minutes
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Réglage MIC (Sensibilité du micro)
Vous pouvez choisir entre trois différentes sensibilités du micro.
Option
Description
AUTO
Sensibilité réglée automatiquement
HI
Haute sensibilité – clarté et niveau du volume augmentés, plus sensible
aux bruits et à la distorsion
LO
Basse sensibilité – niveau du volume moindre, moins sensible aux bruits
et à la distorsion
Cette fonction verrouille toutes les commande de
l’enregistreur évitant ainsi tout enregistrement, lecture ou
effacement accidentel. Faites basculer le commutateur pour
verrouiller / déverrouiller les commandes.
La touche LASER reste utilisable lorsque les
commandes sont verrouillées. Le verrouillage de
celle-ci s’effectue séparément à l’aide du commutateur
de verrouillage du laser (LASER LOCK).
REINITIALISATION DE L’APPAREIL
Utilisation du trou de réinitialisation
Réglage VOX (Enregistrement à activation vocale)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’enregistrement est interrompue lorsque
aucun son n’est détecté pendant deux secondes. L’enregistrement reprend dès que la
voix est détectée de nouveau.
En cas de mauvais fonctionnement, l’enregistreur devra peut-être être réinitialisé.
Insérez une pointe émoussée dans le trou de REINITIALISATION pour réinitialiser
les réglages à leurs valeurs par défaut.
Réglage BEEP (Tonalité)
Lorsqu’elle est activée, la tonalité est entendue chaque fois qu’une touche est pressée
(à l’exception de la touche LASER)
Réinitialisation totale
POINTEUR LASER
UTILISATION DU POINTEUR LASER
Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez le pointeur laser. Ne regardez
pas directement le faisceau laser lorsqu’il émet car cela risque d’endommager
la vue de façon permanente. Tenez le pointeur avec le faisceau pointé loin de
vous et de tout autre personne.
14
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
ENGLISH
FRANÇAIS
Qualité
d’enregistrement
DEUTSCH
Description
ITALIANO
Le commutateur de verrouillage du laser (LASER LOCK) est
utilisé pour éviter la mise en marche accidentelle du faisceau
laser. Lorsqu’il est en position verrouillée, la touche LASER
est désactivée et le faisceau ne peut pas être émise. Faites
basculer le commutateur pour verrouiller/déverrouiller le laser.
Option
Votre enregistreur vocal est équipé d’un pointeur laser émettant un faisceau de
pointage rouge.
PORTUGUÊS
VERROUILLAGE DU LASER
Les messages enregistrés ne sont pas effacés lors d’une réinitialisation.
Il se peut qu’une réinitialisation ne règle pas les problèmes et qu’une
REINITIALISATION TOTALE soit nécessaire. Pour effectuer une
REINITIALISATION TOTALE, maintenez enfoncée la touche d’EFFACEMENT,
puis insérez une pointe émoussée dans le trou de REINITIALISATION.
Lors d’une réinitialisation totale, tous les messages enregistrés dans les
dossiers sont effacés.
CONNEXION D’UN CASQUE EXTERNE
Vous pouvez écouter les messages en privé à l’aide du casque fourni. Lorsque le
casque est branché, le haut-parleur est automatiquement coupé.
15
ESPAÑOL
Réglage MODE (Qualité d’enregistrement)
Vous pouvez choisir entre trois différentes qualités d’enregistrement.
Il est conseillé de verrouiller le laser lorsqu’il n’est pas en service.
Pour activer le pointeur laser, maintenez enfoncée la touche LASER.
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Réglage FILE (Sélection du dossier actif)
Sélectionnez le dossier actif (Dossier A ou Dossier B). Chaque dossier peut recevoir
jusqu’à 99 messages et repères.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
Cette rubrique comporte une liste de questions concernant des problèmes courants
auxquels vous pourriez être confronté. En cas de défaillance dans le fonctionnement
de votre enregistreur, consultez cette rubrique avant de faire appel à un réparateur.
Problème Symptôme
Vérifiez
Solution
Alimentation
coupée
L’enregistreur ne
peut pas
être mis sous
tension
Usure des piles
Remplacez les piles par
des piles neuves
Insertion incorrecte
des piles
Réinsérez les piles
correctement
Les
touches
ne fonctionnent
pas
Pas de réponse
de la touche
d’enregistrement
Les commandes
sont verrouillées
Déverrouillez les touches
Pas de réponse
de la touche
LASER
La touche LASER
est verrouillée .
Faites basculer le
commutateur de
verrouillage LASER
Pas de
sons
La lecture de
message ne
produit aucun
son
Niveau du volume
trop bas
Appuyez sur la touche
VOL+ pendant la lecture
Casque branché
mais inutilisé
Déconnectez le casque ou
utilisez-le
La sonnerie ne
sonne pas
Sonnerie désactivée
Activez la sonnerie
Pas de
réveil
Le micro n’est pas
du type à
condenseur
Remplacez par un micro
du type préconisé
Il existe déjà 99
messages dans le
dossier actif
Effacez des messages du
dossier ou changez de
dossier
La mémoire de
l’enregistreur est
saturée
Effacez des messages
Impossible
d’enregistrer les
messages
La légende
“FULL” est
affiché à l’écran
LCD
Il existe déjà 99
La légende
Imposrepères dans le
“FULL” est
sible
d’ajouter affichée à l’écran dossier actif
les repères
Autre
légende
affichée à
l’écran
LCD.
L’appareil
ne
fonctionne
pas
La légende
“DOOR” est
affichée à l’écran
LCD.
Le couvercle du
compartiment à
piles n’est pas
verrouillé
correctement.
Les piles doivent
La légende
être remplacées.
“BATT” est
affichée à l’écran
LCD.
Fonction- Certaines
nement
fonctions sont
anormal perturbées
Réinitialisation
préconisée
Enregistreur en Mode Passez en Mode Horloge
en appuyant sur la touche
Enregistrement
MODE/INDEX
16
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
17
Effacez les messages
indexés du dossier ou
changez de dossier
Fermez et verrouillez
correctement le couvercle
du compartiment à piles.
Remplacez les piles par
des piles neuves.
Réinitialisez l’appareil à
l’aide d’une pointe
émoussée insérée dans le
trou de
REINITIALISATION.
Effectuez un
REINITIALISATION
TOTALE si nécessaire
(tous les messages seront
effacés)
ENGLISH
Branchez correctement le
micro à la prise
FRANÇAIS
DÉPISTAGE DES PANNES
Solution
Le micro externe
n’est pas branché
DEUTSCH
Le micro utilisé doit être du type à condenseur. Les autres type de micro
ne fonctionneront pas avec votre enregistreur.
Vérifiez
Problèmes Pas d’enregisavec le
trement avec le
micro
micro externe
externe
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
Pour utiliser un micro externe, branchez-le à la prise Micro. Le micro de l’enregistreur
est alors automatiquement coupé.
Problème Symptôme
ESPAÑOL
CONNEXION D’UN MICRO EXTERNE
Suite:
PORTUGUÊS
ENGLISH
L’utilisation du casque pour écouter des message à très haut volume peut
endommager l’ouïe de façon permanente. Utilisez le casque en Mode Lecture
uniquement et baissez le niveau du volume auparavant.
ENGLISH
Caractéristique
Description
Moyen d’enregistrement Mémoire Flash non-volatile
Durée d’enregistrement
Mode standard (SP)
Mode étendu (EP)
Mode longue durée (LP)
Haut-parleur
Dia. 20 mm.
Puissance maximale
100 mW
Prise casque
Dia. 3,5mm.
8Ω
Prise micro
Dia. 3,5 mm.
2KΩ
Pointeur laser
Faisceau rouge, 10 mm. environ en projection visuelle
Piles
2 piles alcalines 1,5V de type AAA
Durée de vie des piles
Environ 40 heures d’enregistrement continu
Environ 5 heures de lecture continue
Dimensions
124,5mm (H) x 32mm (L) x 16mm (P). (P) minimum :
15mm, (P) maximum16,2 mm
Poids
43g sans piles
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
84 min
102 min
136 min
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
ESPAÑOL
Rendez-vous sur notre site web (www.oregonscientific.com) pour plus d’informations
sur notre gamme de produits tels que téléviseurs LCD, organiseurs de poche, réveils
et stations météo. Vous y trouverez également les coordonnées de nos services aprèsvente si vous avez besoin de nous contacter.
© 2003 Oregon Scientific. Tous droits réservés.
ATTENTION:
En cas de décharge électro-statique, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement et il
peut être nécessaire de le réenclencher manuellement. Dans ce cas, les messages déjà
enregistrés restent intacts. Si un message est en cours d’enregistrement, il est éliminé.
18
VR383 Manual-Fre (086-002906-020)
19
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Manuels associés