Manuel du propriétaire | Optoma HD81-LV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma HD81-LV Manuel utilisateur | Fixfr
Table des Matières
Table des Matières ................................................................................. 1
Notice d’utilisation .................................................................................. 3
Consignes de Sécurité ..................................................................................4
Mise en garde ................................................................................................5
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................7
Recommandations.........................................................................................8
Caractéristiques du Produit ...........................................................................9
Vue d’ensemble du Paquet ......................................................................... 11
Vue d’ensemble sur le produit .....................................................................12
Partie Projecteur .................................................................................................. 12
Partie Boîtier Vidéo .............................................................................................. 14
Télécommande .................................................................................................... 16
Installation ............................................................................................ 17
Connexion du Projecteur .............................................................................17
Connexion du HD81-LV vers Récepteur AV ................................................18
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................21
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 21
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 22
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 22
Réglage de l’image projetée ........................................................................23
Réglage de la hauteur du projecteur.................................................................... 23
Réglage du zoom/mise au point du projecteur .................................................... 24
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 24
Commandes utilisateur......................................................................... 25
Panneau de commandes et télécommande ................................................25
Menus d’affichage à l’écran .........................................................................28
Comment fonctionner .......................................................................................... 28
Arborescence du menu ...............................................................................29
Réglage Image..................................................................................................... 31
Réglage Affichage ............................................................................................... 34
Réglage Avancé ................................................................................................... 38
Réglages Systems ............................................................................................... 44
Configuration Projecteur ...................................................................................... 44
Réglages .............................................................................................................. 47
1
Français
Introduction............................................................................................. 9
Table des Matières
Annexes ............................................................................................... 53
Dépannage ..................................................................................................53
Problèmes d’Image .............................................................................................. 53
Problèmes d’Intermission..................................................................................... 55
Problèmes de LED .............................................................................................. 56
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 58
Remplacement de la lampe .........................................................................59
Modes de Compatibilité pour Entrée Analogique ........................................60
Modes de Compatibilité pour Entrée Numérique.........................................60
Installation au plafond..................................................................................61
Bureaux Optoma dans le monde .................................................................62
Notices de régulation et de sécurité ..............................................................63
2
Notice d’utilisation
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel est destiné à être utilisé avec le HD81-LV. Les informations
présentes dans ce document ont été vérifiées avec soin pour leur précision;
cependant, aucune garantie n’est donnée pour l’exactitude des contenus.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications
sans avis préalable.
© Copyright 2006
Ce document contient les informations propriétaires protégées par les
droits d’auteur.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite
par aucun moyen que ce soit, mécanique, électronique ou d’autres et sous
aucune forme sans l’autorisation écrite préalable du constructeur.
MARQUES COMMERCIALES
Toutes les marques commerciales et les marques commerciales enregistrées
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
CONFORMITE FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
CONFORMITE CE
Cet appareil est conforme aux directives CE.
DECLARATION FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION)
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l’article 15 des Règlements FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des
interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
▀■ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
▀■ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
▀■ Connecter l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
▀■ Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour l’aide.
3
Français
DROITS D’AUTEURS
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A
L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1.
2.
3.
4.
Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
Suivez toutes les consignes.
Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur.
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger
contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un
emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer
le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui
pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un
endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher
la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y
compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, par exemple :
4
▀■ Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
▀■ Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets
sont tombés dedans.
▀■ Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils
pourraient Enter en contact avec des points à haut voltage et court-circuiter
des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Notice d’utilisation
Mise en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
utilisateur.
 Lorsque la lampe
atteint sa durée de
vie, le projecteur ne se
rallumera pas tant que
le module de la lampe
n’est pas remplacé.
Pour remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
figurent dans la
section
“Remplacement de la
lampe” en page 59.
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La clarté de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement -
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer ce
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement -
Ne pas ouvrir et démonter le projecteur
etson boîtier car cela pourrait
provoquer des électrocutions.
▀■ Avertissement -
En changeant la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez toutes les
consignes de remplacement.
Reportez-vous à la page 59.
▀■ Avertissement -
Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche
des messages d’avertissement.
▀■ Avertissement -
Réinitialisez la fonction “Réinit de lampe”
depuis le menu “System--> Projecteur-->
Lampe” dans l’OSD après avoir changé le
module de la lampe (référez-vous à la page
46).
▀■ Avertissement -
En éteignant le projecteur, veuillez vousassurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation.
Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il
refroidisse.
▀■ Avertissement -
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en marche.
▀■ Avertissement -
Lorsque la lampe atteint bientôt sa durée de
vie, le message “Remplacement conseillé!”
s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service
pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Français
▀■ Avertissement -
5
Notice d’utilisation
A faire :
 Eteindre le produit avant tout nettoyage.
 Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’affichage.
 Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
 Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.
 Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
6
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les
Yeux
Français
▀■ Evitez de regarder directement dans les faisceaux du
projecteur constamment.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
▀■ Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur afin d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon
de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt
qu’au sol ou sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
7
Notice d’utilisation
Recommandations
Pour obtenir les meilleures performances du HD81-LV, il est mieux
d’importer le contenu vidéo au format original sans traitement. Cela
utilisera les capacités totales du HD81-LV pour le désentrelacement, la
mise à l’échelle et l’amélioration de l’image. Par exemple, si vous
utilisez un lecteur DVD HDMI capable d’envoyer le signal vidéo au
format numérique 480i/576i, nous vous conseillons de l’acheminer
directement au HD81-LV sans aucun traitement par le lecteur DVD.
Cela fournira au HD81-LV le flux vidéo numérique original et
permettra au HD81-LV de déclencher complètement son traitement
vidéo d’une qualité studio.
En général, nous recommandons les points ci-dessous:
Si possible, utilisez une sortie numérique (DVD, D-VHS, décodeur
DTV, etc). S’il n’y pas de sortie numérique, utilisez les bornes de sortie
composant (YPbPr) avec des câbles composant de haute qualité et
courts.
Si vous n’êtes pas sur de la qualité de désentrelacement ou de la
mise à l’échelle de votre source vidéo, laissez le HD81-LV effectuer le
traitement en le connectant à la sortie composant entrelacée.
Si possible, évitez tout traitement vidéo supplémentaire sur votre
source vidéo (DVD, D-VHS et HDTV STB).
Certains modèles HDTV STB disposent de la conversion de mise
à l’échelle qui enverra 1080i à partir d’un format 720p. Essayez
d’envoyer 1080i au format du signal natif et laissez le HD81-LV
d’effectuer le désentrelacement et la mise à l’échelle.
Tous les lecteurs DVD HDMI ne possèdent pas une sortie entrelacée
numérique (480i/576i). Pour ces produits, il est conseillé aux
utilisateurs d’essayer préalablement avec 480p/576p, ensuite 720p puis
1080ifi. Après avoir visualisé la gamme entière des résolutions de
sortie, l’utilisateur peut donc juger quelle est la meilleure qualité
d’image et régler ainsi le HD81-LV sur cette résolution.
De nombreux lecteurs DVD avec sortie analogique haute technologie
sont également livrés avec DAC haute qualité avec traitement de 12 ou
14 bits.
De nouveau, les utilisateurs doivent essayer de régler leur sortie
480i/576i sur le HD81-LV en premier.
Le HD81-LV possède les connecteurs BNC pour l’entrée vidéo
composant. Si l’utilisateur souhaite utiliser le composant analogique
pour se connecter à la source vidéo, pour une meilleure qualité
d’image, il est recommandé d’utiliser les connecteurs BNC.
Pour la connexion d’un lecteur Laser Disc ou d’un magnétoscope
S-VHS, nous vous suggérons d’utiliser la connexion S-Vidéo pour
connecter le HD81-LV.
8
Il est mieux de posséder une prise d’alimentation séparée pour
équipements audio et vidéo.
Introduction
Le HD81-LV est un véritable projecteur DLP® de 0,95 pouces
à simple puce et 1080p. Processeur vidéo intégré entièrement
fonctionnel, tout numérique, avec fonctions de la Mise à l’échelle
avancées conçues pour améliorer tous les signaux vidéo. Le HD81LV fournit également les meilleures performances pour la conversion
du contenu de la source, le désentrelacement de l’image, la mise à
l’échelle de l’image et la gestion des couleurs - facile d’utilisation,
le HD81-LV peut également être le cœur de votre centre de
divertissement home cinéma. En utilisant largement les connexions
HDMI ainsi que de nombreuses entrées standard de l’industrie,
et toutes les sources de contenu avec une mise à l’échelle et un
désentrelacement de l’image incomparables. Le scaler HD81-LV
passe au delà des autres processeurs vidéo traditionnels. Chaque
source vidéo peut être réglée précisément pour fournir la meilleure
combinaison pour votre visualisation.
 Traitement vidéo 10-bits entier (décodage,
désentrelacement, mise à l’échelle, l’amélioration de
l’image et des couleurs)
 Technologie Dark Chip3TM DLP® 1080p 16:9 simple
 Utiliser le disque de couleurs optimisé BrilliantColorTM
 Puce processeur vidéo Gennum VXP
 Désentrelacement Définition Standard 480i/576i avec
une qualité de type studio et désentrelacement Haute
Définition 1080i
 Mise à l’échelle optimisée pour chaque résolution
d’entrée
 Compatibilité Vidéo:
▪ 480i-NTSC, NTSC4.43
▪ 586i-PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
▪ Compatible HDTV (480p,576p,720p,1080i)
▪ Signal RVB: Redimensionnement HD, XGA, SVGA,
VGA
 Télécommande IR complète avec rétroéclairage
 Compatible avec Macintosh
 Technologie de purification de l’air O2AirTM
PhotoCatalyst en cours d’homologation pour Optoma
9
Français
Caractéristiques du Produit
Introduction
 Chipset dédié à la gestion des couleurs
 Entièrement compatible avec les Lentille anamorphique
support (4:3, 16:9, 2,35:1 et LBX)
 3 x entrée HDMI, 4 x entrée composant (2 x RCA et 2 x
BNC), 3 x S-Vidéo et 3 x entrée composite
 Bascule HDMI unique envoyant l’audio HDMI au
récepteur A/V compatible HDMI
 Entrées sur le panneau frontal pour magnétoscope,
ordinateur portable ou d’autres sources vidéo
 Moteurs d’amélioration vidéo avancés comprenant :
▪ Moteur pour Couleur Vive – Fournit la saturation
RGBCYM/l’amélioration de teinte sur 9 zones
indépendamment pour chaque couleur
▪ Moteur pour Définition des Contours – Fonction de
limitation de bordure avancée réglable par utilisateur
▪ Moteur pour Contraste Auto – Amélioration noir et
blanc en fonction des scènes pour une meilleure image
▪ Moteur adaptif pour la Réduction du Bruit – Réduction
du bruit spécifique aux scènes permettant d’éliminer les
bruits d’image indésirables sans affecter le détail ou la
netteté
▪ Moteur Gamma d’Image – L’utilisateur peut définir sa
propre courbe gamma-temps sur 9 régions
10
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Boîtier Vidéo du HD81LV X 1
Projecteur avec
protège-objectif
Module IR X 1
Câble HDMI vers HDMI
(15cm) X 1
Câble Composant RCA
pour YPbPr (2 m) X 1
Télécommande IR X 1
Piles AAA X 2
 En raison de
la différence dans
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Cordon
Câble HDMI vers HDMI
d’alimentation(1,8 m) X 2 pour projecteur (2m) X 1
▪ 3 broches pour Projecteur
▪ 2 broches pour Boîtier
Disponible en version européenne uniquement
Câble RS232 (2m) X 2
Documentation :
 Manuel Utilisateur
 Carte de Garantie
 Carte de Démarrage
Rapide
Adaptateur péritel RVB/
S-Vidéo
Câble VGA 1,8 m
11
Français
Le produit est fourni en standard avec les accessoires et les
éléments listés ci-dessous. Si l’un des éléments est
manquant ou endommagé, veuillez immédiatement
contacter votre revendeur.
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Partie Projecteur
2
1
4
5
3
6
1
8
7
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Panneau de commandes
Bascule du zoom
Bague de variation de la focale
Bouton de l’élévateur (un de chaque côté)
Pied de l’élévateur
Objectif pour zoom
Ports de connexion
Emplacement d’alimentation & Interrupteur de
l’alimentation principale
9. Pied pour réglage d’inclinaison
12
Introduction
Panneau de commandes
2
3
Français
1
1. LED Alimentation
2. LED témoin de la lampe
3. LED témoin de la température
Ports de connexion
1
2
3
4
5
1.
2.
3.
4.
Connecteur HDMI
Connecteur d’entrée RS232
Connecteur d’entrée USB
Emplacement d’alimentation & Interrupteur de
l’alimentation principale
5. Port de Verrouillage KensingtonTM
13
Introduction
Partie Boîtier Vidéo
Panneau Frontal
1
3
4
5
6
2
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
14
8
Composite 3/CVBS 3 (NTSC, PAL et SECAM)
S-Vidéo 3 (NTSC, PAL et SECAM)
VGA(RVB,RVBS (RVB PERITEL))
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Menu (Marche/Arrêt)
Marche/Veille
Re-Sync
Enter / Sélection de Source
Récepteur IR
9
Introduction
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
2
4
6
8
10
19
18 20
3
5
7
9
11
12 13 14 15
16 17
Entrée Secteur
Composite 1/CVBS 1 (NTSC, PAL et SECAM)
Composite 2/CVBS 2 (NTSC, PAL et SECAM)
S-Vidéo 1 (NTSC, PAL et SECAM)
S-Vidéo 2 (NTSC, PAL et SECAM)
YPbPr/BNC Composant 1 (NTSC, PAL et SECAM, 480i/p,
576i/p, 720p et 1080i)
YPbPr/BNC Composant 2 (NTSC, PAL et SECAM, 480i/p,
576i/p, 720p et 1080i)
Sortie 12V DC
Sortie 12V DC (Programmable)
YPbPr/RGBHV 1 (RVBHV, RVBS (RVB PERITEL), NTSC,
PAL et SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i)
YPbPr/RGBHV 2 (RVBHV, RVBS (RVB PERITEL), NTSC,
PAL et SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i)
HDMI 1 (480i/p, 576i/p, 720p et 1080i/p)
HDMI 2 (480i/p, 576i/p, 720p et 1080i/p)
HDMI 3 (480i/p, 576i/p, 720p et 1080i/p)
HDMI Vers Récepteur AV
HDMI Depuis Récepteur AV
Vers Projecteur
RS232 Pour Contrôle
RS232 Vers Projecteur
Module IR
15
Français
Panneau Arrière
Introduction
Télécommande
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
12
11
13
14
15
16
18
19
17
23
20
24
21
25
22
33
26
34
27
35
28
36
29
37
30
38
31
39
32
40
16
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Veille
Mise sous tension
Mode Brillant
IRIS
ISF Jour
Utilisateur 1
ISF Nuit
Utilisateur 2
Utilisateur 3
Gamma
Amélioration des Contours
Couleurs Vives
Extension N/B
Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
Enter
Menu
Déplac.V. +/Démo
Surbalayage
Format 16x9
Format Letter-Box
Format 1
Format 4x3
Format natif
Format 2
HDMI 1
S-Vidéo 1
CVBS 1
YPbPr 1
BNC 1
CVBS 2
BNC 2
HDMI 2
HDMI 3
S-Vidéo 3
CVBS 3
VGA
Auto
S-Vidéo 2
YPbPr 2
Installation
Connexion du Projecteur
9
7
8
6
5
3
5
7
6
5
Français
2
4
1
1
9
8
11
 En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certaines
régions peuvent avoir
des accessoires
différents.
10
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2.....................................................................HDMI vers HDMI (Vers Projecteur)
3................................................................................Câble RS232 (Vers Projecteur)
4.................................................. HDMI vers HDMI (Cavalier) : Voir en page 11
5....................................................................................................HDMI vers HDMI
6............................................................................................ YPbPr/RVBHV (BNC)
7............................................................................................ YPbPr/RVBHV (RCA)
8........................................................................................................... Câble S-Vidéo
9.......................................................................................... Câble Vidéo Composite
10.....................Adaptateur Péritel RVB/S-Vidéo (Pour l’Europe uniquement)
11........................................................... Câble VGA (Pour l’Europe uniquement)
17
Installation
Connexion du HD81-LV vers Récepteur
AV
Pour une souplesse maximale lors de l’intégration dans les
Systems de divertissement existants, le Boîtier Vidéo HD81-LV
est équipé de 2 sorties HDMI. L’une des deux sorties envoie
directement le signal au projecteur et l’autre envoie le signal
à un récepteur AV compatible HDMI. Il y a trois façons de
connecter les sorties HDMI à partir du Boîtier Vidéo du HD81LV.
Option 1
Utiliser le Boîtier Vidéo du HD81-LV comme sélecteur de source vidéo
et le récepteur AV compatible HDMI pour l’audio:
Si vous avez un récepteur AV compatible HDMI et si vous souhaitez envoyer le
signal audio au récepteur, mais utiliser le Boîtier du HD81-LV comme sélecteur
de source vidéo:
1) Connectez les sources vidéo sur le Boîtier Vidéo du HD81-LV.
2) Connectez un câble HDMI sur le port “Vers Récepteur AV” situé à
l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur
votre récepteur AV. Cela permettra au signal audio d’être contrôlé par le
Récepteur AV.
3) Connectez un deuxième câble HDMI sur le port sortie AV situé à l’arrière du
Récepteur AV. Connectez l’autre extrémité sur “Depuis Récepteur AV” situé
sur l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Cela passera le signal vidéo en
mode “pass through”.
4) Connectez un câble HDMI sur “Vers Projecteur” situé à l’arrière du côté
Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur le côté projecteur
du HD81-LV.
18
Installation
Si vous n’avez pas de récepteur AV compatible HDMI, vous devrez connecter
directement la Sortie Audio à partir de la Source Vidéo vers votre récepteur
afin d’assurer les connexions audio appropriées. Le HD81-LV sera utilisé
uniquement pour traiter les signaux vidéo.
1) Connectez les sources vidéo sur le Boîtier Vidéo du HD81-LV.
2) Connectez la sortie audio des sources vidéo directement sur votre
récepteur.
3) Connectez le câble HDMI court fourni en standard avec l’unité sur le
port “Vers Récepteur AV” situé sur le dos du Boîtier Vidéo du HD81-LV.
Connectez l’autre extrémité sur le port “Depuis Récepteur AV “situé sur
l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Cela permettra un traitement
correct des signaux vidéo.
4) Connectez un câble HDMI sur “Vers Projecteur” situé à l’arrière du
côté Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur le côté
projecteur du HD81-LV.
Option 3
Si vous avez une source HDMI unique, vous pouvez connecter la
Source Vidéo directement sur le port “Depuis Récepteur AV” situé
à l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez le câble HDMI
secondaire sur le port “Vers Projecteur” situé à l’arrière du Boîtier
Vidéo du HD81-LV et connectez l’autre extrémité sur le côté Projecteur
du HD81-LV.
Cette configuration traite uniquement des vidéos haute résolution pour le
projecteur du HD81-LV.
19
Français
Option 2
Utiliser le HD81-LV comme sélecteur de source vidéo et connecter
directement la source vidéo sur le Récepteur AV:
Installation
20
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que (1) le cordon d’alimentation pour Projecteur et Boîtier et (2) le câble HDMI vers HDMI et le câble
RS-232 qui sont les câbles de signal depuis Boîtier vers
Projecteur, (3) le câble de signal vers Boîtier sont
correctement et fermement connectés puis activez
l’interrupteur de l’alimentation principale sur le côté
Boîtier. La LED Alimentation deviendra rouge sur le côté
Projecteur et le côté Boîtier.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Veille”
situé sur le Boîtier ou celui sur la télécommande.  La LED
Alimentation deviendra bleu dans la partie Boîtier Vidéo et
clignotera en bleu dans la partie Projecteur.
L’écran de démarrage s’affichera environ dans 30 secondes et la LED d’Alimentation dans la partie projecteur
s’allumera en bleu. La première fois que vous utiliserez le
projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans
le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Ensuite choisissez la source à
connecter avec le HD81-LV.
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton “Source” sur le panneau de commandes
ou la touche de source directe sur la télécommande pour
passer de l’une à l’autre.
 Allumez d’abord
le projecteur et ensuite
sélectionnez les sources
de signaux.
1
Protège-objectif
2
Interrupteur de
l’alimentation principale
21
Français
Mise sous tension du projecteur
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Veille” dans la partie Boîtier ou
sur la télécommande pour éteindre la lampe du projecteur,
vous verrez un message s’afficher sur l’écran du projecteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton “Marche/Veille” pour
confirmer, autrement le message disparaîtra après 5
secondes.
2. La LED d’Alimentation du Boîtier deviendra rouge. Les
ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 30 secondes pour le cycle de
refroidissement et la LED d’Alimentation du projecteur
clignotera en bleu. Lorsque la LED d’Alimentation du
projecteur devient rouge, le projecteur est entré en mode
veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une
fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton
“Marche/Veille” du Boîtier ou de la télécommande pour
redémarrer le HD81-LV.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du Projecteur et du Boîtier.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
 Lorsque le témoin “Lamp (LAMPE)” clignote en orange, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter
votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous
à la page 62.
 Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge fixe, cela
signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur
s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur local ou le centre de
service. Reportez-vous à la page 62.
22
 Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signifie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre
revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la
page 62.
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de
l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
1
Pied de l’élévateur
Bouton de l’élévateur
2
3
Pied pour réglage d’inclinaison
23
Français
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
Installation
Réglage du zoom/mise au point du projecteur
Tournez la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou
arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner
la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit
claire. Le projecteur effectuera la mise au point à des
distances allant de 1,5 à 12,0 mètres (4,9 à 39,4 pieds) et la taille
de l’écran de projection va de 0,775 m~ 7,62 m (30,5pouces
300pouces) en mode 16:9 avec course mécanique.
Bascule du zoom
Bague de variation
de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Vue Latérale
Vue Frontale
H(1920X1080)
W1 (1440X1080)
B(1920X1080)
A
H'
L
D(1920X1080)
W0 (1920X1080)
Throw Ratio (TR) (Facteur de Projection) =1,85 comme Mode Large
A=6,25°
B
(1920x1080)=22,47°
H’=L X tan (A)
W1 (1440x1080)=W0 (1920x1080) X 0,75
H (1920x1080)=W0 (1920x1080) X 0,56
Format
d’Affichage
H (1440x1080)=W1 (1440x1080) X 0,75
L
W
H
H’
D
D’
(cm)
(cm)
(cm)
(cm)
(cm)
(in)
A
B
16:9 (1920x1080)
6,25
22,47
245,73
132,83
74,72
26,90
152,40
60,00
4:3 (1440x1080)
6,25
22,47
245,73
99,62
74,72
26,90
124,53
49,03
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
6,0
48,8
61,0
73,3
85,5
97,7
122,1
146,5
Distance de Projection
24
W0 (1920x1080)=L/TR
Taille d’écran
16:9(pouce)
Max
Min
40,7
50,9
61,0
71,2
81,4
101,7
122,1
Taille d’écran
4:3(pouce)
Max
39,9
49,9
59,9
69,8
79,8
99,8
119,7
Min
33,3
41,6
49,9
58,2
66,5
83,1
99,8
Commandes utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions : Le Panneau de
Commandes et la Télécommande.
Source
Pressez “Source” pour choisir les sources
RVB, Composant-p, Composant-i, S-Vidéo,
Vidéo Composite, HDTV et HDMI.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD
(on-screen display). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
Quatre Touches Utilisez
pour choisir les éléde Sélection
ments ou effectuer les réglages pour votre
Directionnelles sélection.
Enter (Entrer)
Confirmez votre sélection d’élément.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
25
Français
Utilisation du panneau de commandes
Commandes utilisateur
Utilisation de la télécommande
Power on (Mise
sous tension)
Allume le projecteur. Référez-vous à la
section “Mise sous tension du projecteur”
en pages 21-22.
Standby
(Veille)
Eteint le projecteur. Référez-vous à la
section “Mise hors tension du projecteur”
en pages 21-22.
Rrite mode
(Mode Brillant)
Augmente la luminosité de l’image.
IRIS
Référez-vous à la fonction “IRIS” en page
44 pour plus d’informations.
ISF Day (ISF Jour)/ Sélectionne le mode d’affichage. RéférezISF Night (ISF Nuit)/ vous à la section “Image --> Mode” en
User1 (Utilisateur1)/ page 32.
User2 (Utilisateur2)/
User3 (Utilisateur3)
26
Gamma
Il y a 10 courbes de gamma prédéfinies.
Après le démarrage initial et une fois le
réglage précis terminé, suivez les étapes
du Réglage du Gamma pour optimiser la
sortie de votre image.
Edge enhance
(Amélioration des
Contours)
Il y a 5 mode prédéfinis et 1 mode utilisateur pour le filtre d’amélioration des
contours avancé. Vous pouvez facilement
passer d’un mode à l’autre pour obtenir
des différents effets.
Color vivid
(Couleur Vive)
Il y a 3 réglages de gestion de couleurs
prédéfinis et 1 réglage défini par
l’utilisateur. Vous pouvez facilement
passer d’un mode à l’autre pour obtenir
des différents effets.
B/W Extension
(Extension N/B)
L’Extension Noir et Blanc peut élargir
les niveaux noir et blanc permettant
d’augmenter automatiquement le contraste de l’image envoyée.
Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
Utilisez
pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages pour
votre sélection.
Enter (Entrer)
Confirmez votre sélection d’élément.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu
OSD (on-screen display). Pour quitter
l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
V.Shift
(Bascule V.)
Bascule la position de l’image projetée
verticalement.
Demo (Démo)
Cette fonction fournit à l’utilisateur une
fenêtre d’aperçu dans laquelle il peut
visualiser les réglages tels que
l’amélioration des contours, la vivacité
des couleurs et l’extension N/B.
Overscan
(Surbalayage)
Masque quelques pixels sur chaque
bord de l’image affichée. Utilisez cette
fonction pour régler si la source d’image
comporte des bruits près un bordure de
l’image affichée.
16x9/4x3/
Native(Natif)/
LBX/Format 1/
Format 2
Sélectionne le format d’affichage.
Référez-vous à la section “Affichage -->
Format” en page 34.
HDMI 1HDMI
2HDMI 3
Pressez “HDMI 1”/“HDMI 2”/“HDMI
3” pour choisir la source à partir du connecteur HDMI 1/HDMI 2/HDMI 3.
 Lorsque la Lentille Anamorphique est
réglée sur “Fixé” ou “Retirable”, le format
par défaut deviendra “Auto235” qui remplacera le format original “Natif”. (Voir en
page 35)
S-Video1(S-Vidéo 1)/ Pressez “S-Vidéo 1”/“S-Vidéo 2”/
S-Video2(S-Vidéo 2)/ “S-Vidéo 3” pour choisir la source à
S-Video3(S-Vidéo 3) partir du connecteur S-Vidéo 1/
S-Vidéo 2/S-Vidéo 3.
CVBS 1/ CVBS 2/
CVBS 3
Pressez “CVBS 1”/“CVBS 2”/“CVBS 3”
pour choisir la source à partir du connecteur CVBS 1/CVBS 2/CVBS 3.
YPbPr 1/YPbPr 2
Pressez “YPbPr 1”/“YPbPr 2” pour
choisir la source à partir du connecteur
YPbPr 1/YPbPr 2.
VGA
Pressez “VGA” pour choisir la source à
partir du connecteur VGA.
BNC 1/BNC 2
Pressez “BNC 1”/“BNC 2” pour choisir
la source à partir du connecteur BNC
1/BNC 2.
Auto
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
27
Français
Commandes utilisateur
Commandes utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
 Il y a quatre modules principaux dans l’OSD: IMAGE,
AFFICHAGE, SYSTEM et RÉGLAGES:
▪ IMAGE propose une interface puissante permettant de régler l’image et
d’obtenir la meilleure qualité possible
▪ AFFICHAGE fournit des capacités de régler les différents formats de
mise à l’échelle, à la fois pour entrée et sortie
▪ SYSTEME contient des fonctions associées au System telles que la
langue, le changement de la résolution de sortie et encore plus
▪ RÉGLAGES configure les entrées vidéo
 Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
3.
4.
5.
6.
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page
en particulier, pressez la touche
ou “Sélection (Enter)” pour
Enter dans le sous-menu.
Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches
.
Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
Pressez “Sélection (Enter)” pour confirmer et l’écran retournera au
menu principal
Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu principal
Configuration
Sous-menu
28
Commandes utilisateur
Français
Arborescence du menu
29
Commandes utilisateur
30
Commandes utilisateur
▪ Le module de réglage IMAGE permet à l’utilisateur
d’adapter l’image à sa préférence personnelle, les éléments
fréquemment utilisés sont : le Contraste, la Luminosité,
la Couleur, la Teinte et la Netteté. Pour les utilisateurs
avancés, il y a un sous-menu “Avancé...” qui comprend
plus d’options pour un réglage précis de l’image.
▪ Toutes les fonctions peuvent être contrôlées par la
télécommande comme illustré ci-dessous. Les touches
“ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “Enter” sont les boutons de contrôle
principaux.
Français
Réglage Image
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande pour
afficher le Menu
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner la
catégorie IMAGE, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour
passer à cette catégorie de réglage.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage souhaité, pressez “Enter” ou “ ” pour
accéder à cet item de réglage. L’OSD disparaît et une petite
barre de réglage apparaît.
4) Pour régler d’autres éléments, utilisez les touches “ ”, “ ”
pour vous déplacer sur d’autres éléments à régler.
5) Une fois le réglage terminé, pressez le bouton “Menu” pour
quitter l’élément de réglage et retourner au Menu.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste
modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Luminosité
pour diminuer le contraste.
pour augmenter le contraste.
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Couleur
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur
l’image.
 Appuyez sur
l’image.
pour diminuer la quantité de couleur dans
pour augmenter la quantité de couleur dans
Teinte
Règle la balance de couleurs du rouge et du vert.
31
Commandes utilisateur
 Appuyez sur
 Appuyez sur
l’image.
pour augmenter la quantité du vert sur l’image.
pour augmenter la quantité du rouge sur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur pour diminuer la netteté.
 Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleurs Brillantes
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs
vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0”
à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le
paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle,
réglez vers le paramètre minimal.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuel aux valeurs d’usine par
défaut.
ISF Jour
Pour une utilisation sans souci, le HD81-LV est équipé des modes
ISF.
▪ Le HD81-LV est conçu pour offrir des performances exceptionnelles
“out of box” (dès la mise en place); cependant l’éclairage et d’autres
facteurs peuvent affecter les performances de votre appareil d’affichage,
Optoma vous fournit donc la fonction de calibrage ISF. Après le
calibrage ISF, l’utilisateur peut simplement basculer entre deux modes
ISF Jour et Nuit pour obtenir les effets d’image qualifiés.
▪ Les modes Jour et Nuit sont verrouillés en usine et nécessitent des
calibreurs ISF qualifiés de déverrouiller et d’effectuer la configuration.
Certains facteurs ne peuvent pas être définis en raison des variables
lors de la configuration. Un calibrage professionnel des modes Jour
et Nuit permet d’obtenir les réglages appropriés du contraste, de la
teinte, de la netteté, des nivaux de couleur et d’autres paramètres pour
correspondre exactement à l’environnement dans lequel l’appareil
d’affichage est utilisé. Il y a également trois modes utilisateur réglables
par l’utilisateur permettant au total cinq paramètres par signal/
connexion pour correspondre à chaque condition.
▪ Pour le calibrage ISF, veuillez visiter le site www.imagingscience.com
pour trouver un technicien ISF qualifié dans votre région.
32
Commandes utilisateur
1) Pour sélectionner un mode ISF, pressez le bouton “Menu”
et utilisez “Enter” ou “ ” pour accéder à la catégorie
IMAGE puis utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour
mettre “Mode” en évidence. Pressez “Enter” ou “ ” pour
accéder au menu du Mode ISF.
2) Utilisez “
”, “
” pour sélectionner le mode souhaité.
1)
2)
3)
4)
33
Français
Mode Utilisateur
Il y a trois modes utilisateur. Tous les réglages effectués
dans les Modes Utilisateur seront enregistrés pour chaque
signal / connexion.
Pour sélectionner un mode Utilisateur, pressez le bouton
“Menu” et utilisez “Enter” ou “ ” pour accéder à la
catégorie IMAGE puis utilisez les touches flèche “ ”,
“ ” pour mettre “Mode” en évidence. Pressez “Enter” ou
“ ” pour accéder au Mode Utilisateur.
Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner le
Mode Utilisateur souhaité.
Il y a trois modes utilisateur: Utilisateur 1, Utilisateur 2
et Utilisateur 3, chaque mode peut être réglé précisément
pour atteindre les performances souhaitées de l’image.
Les paramètres réglables comprennent le Contraste, la
Luminosité, la Couleur, la Teinte et la Netteté.
L’utilisateur convenablement peut basculer entre les cinq
modes en utilisant les boutons de mode sous les boutons
d’alimentation sur la télécommande.
Commandes utilisateur
Réglage Affichage
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
▪ Pour faire correspondre l’image d’entrée au rapport d’aspect correct,
il y a le choix de six modes: 16:9, 4:3, Natif, LBX, Format 1, Format 2.
▪ Les modes par défaut sont 16:9, 4:3, Natif et LBX.
 4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non avancées
pour TV à grand écran.
 16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran
 Natif: Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle. (*)
 (*):Lorsque la
Lentille Anamorphique
 LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non
est réglée sur “Fixé” ou
16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour
“Retirable”, le format
afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution
par défaut devienpleine.
dra “Auto235” qui
remplacera le format
original “Natif”.
(Voir en page 35)
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1) Certains contenus DVD au format Letter-Box ne sont pas
améliorés pour TV 16x9, l’image n’aura pas l’air correcte dans
l’affichage 16:9.
L’utilisateur peut utiliser le mode 4:3 pour visualiser l’image
correctement.
Cependant si le contenu n’est pas au format 4:3, il y aura des
barres noires autour de l’image dans un affichage 16:9. Pour ce
type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour que
l’image occupe le plus possible l’affichage 16x9.
2) Si vous utilisez un objectif 16x9 externe, ce mode LBX vous
permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les
sources de film DVD et HDTV anamorphotics) dont la largeur
anamorphotic supportée est améliorée pour l’affichage 16x9 dans
une image 2,35:1 large.
Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à pleine
puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement pour
obtenir des effets de visualisation maximum.
Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9 et
4:3 pour la plupart des visualisations.
▪ A ce moment-là, les rapports d’aspect exacts pour le Format 1 et le
Format 2 n’ont pas été définis. Pour la souplesse maximum, le Format 1
est préréglé en mode 16:9 alors que le Format 2 en mode Letter Box.
▪ L’utilisateur peut également sélectionner rapidement chaque
mode à partir de la télécommande en pressant le bouton “Format
d’Affichage”.
34
Commandes utilisateur
Anamorphique est réglée
sur “Aucune présence”
 Lorsque la Lentille
Anamorphique est réglée
sur “Fixé” ou “Retirable”
 Auto235: Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur
“Fixé” ou “Retirable”, le format par défaut deviendra “Auto235”
qui remplacera le format original “Natif”. (Voir en page 46)
“Auto235” correspond au nom d’un type de format qui détecte
automatiquement si la source est un film de 2,35:1 ou pas.
Si la source détectée correspond à la source 2,35:1, la fonction
format utilisera automatiquement le format “16:9” pour
l’affichage.
Si la source détectée ne correspond pas à la source 2,35:1, la
fonction format utilisera automatiquement le format “4:3” pour
l’affichage.
Règles d’association Auto235
Source
d’entrée
Lorsque la Lentille anamorphique est réglée
sur …
Fixé
2,35:1
Non2,35:1
Format
Retirable
Format
12V Trigger
(Programmable)
Redimension- Redimensionner l’image sur ner l’image sur
1920 x 1080
1920 x 1080
0V (arrêt)
Redimension- Redimensionner l’image sur ner l’image sur
1440 x 1080
1440 x 1080
12V
(marche)
Bouton
Discrete
IR
Natif
(*)
 (*): Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou
“Retirable”, le format “Natif” conservera le nom affiché sur la
télécommande et la commande RS-232, cependant l’OSD affichera
“Auto235”. Cela signifie également que la fonction “12V Trigger”
programmable ne fonctionne pas si la Lentille Anamorphique est
réglée sur “Retirable”.
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) U t i l i s e z “ ” , “ ” p o u r s é l e c t i o n n e r l a c a t é g o r i e
AFFICHAGE et pressez “Enter” ou “ ”, puis utilisez
“ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Format” en
évidence.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner cet élément à
régler. Le Menu disparaît comme illustré.
4) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour choisir le format
souhaité.
35
Français
 Lorsque la Lentille
Commandes utilisateur
5) Une fois que vous aurez sélectionné le Format 1 ou le
Format 2 dans le menu “Affichage”, tous les réglages
d’affichage effectués seront enregistrés lorsque vous quittez
le mode “Affichage”. Une fenêtre de rappel apparaîtra vous
demandant la confirmation.
6) L’utilisateur peut enregistrer les réglages avec les Formats
1, 2 ou choisir “Quitter” pour supprimer les réglages. Une
fois l’option “Quitter” sélectionnée, les réglages restent
toujours temporaires et sont conservés jusqu’à ce que
l’utilisateur change le rapport d’aspect, le signal/canal ou
redémarre le HD81-LV.
 (*): Vous pouvez
Réglage Déplacement Image
utiliser le réglage de
▪ Le HD81-LV possède les capacités de régler la position et la taille de
format pour changer le
l’image pour optimiser son emplacement sur votre écran à l’aide des
format 2 comme 16:9
fonctions Déplacement Image et Surbalayage.
ou LBX afin que le
▪
La fonction Déplacement Image permet de déplacer l’image d’entrée
format puisse
vers le haut, le bas, la gauche et la droite jusqu’à 100 pixels dans chaque
supporter la fonction
direction avec Format 16:9, LBX, Format 1 (*)
déplacement image.
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre la catégorie AFFICHAGE
en évidence, pressez “Enter” ou “ ”pour sélectionner cette
catégorie. Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour mettre
l’élément de réglage “Déplacement Image” en évidence.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet élément à régler.
Une petite barre de réglage est affichée et l’utilisateur peut
utiliser les touches “ ”, “ ”, “ ” et “ ” pour déplacer
l’image et l’adapter au mieux à l’écran de l’équipement
d’affichage
4) Pressez le bouton “Déplacer” de la télécommande pour
déplacer l’image verticalement. Le déplacement horizontal
n’est pas possible depuis la télécommande.
16:9
4:3
Natif
LBX
Masque Contour
O
O
O
O
*
*
Overscan(Surbalayage)
O
O
X
O
Etape 2
Etape 2
Déplacement
Image
O
X
X
O
O
X
O : Disponible
X : Indisponible
36
Format 1
(16:9 par défaut)
Format 2
(4:3 par défaut)
Commandes utilisateur
Réglage Overscan (Surbalayage)
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une
image vidéo.
Masque Contour
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre la catégorie AFFICHAGE
en évidence, pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner
cette catégorie de réglage. Utilisez les touches flèche “ ”,
“ ” pour mettre l’élément de réglage “Masque Contour”
en évidence.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet élément à
régler. Le Menu disparaît et un sous-menu apparaît
comme illustré.
4) Utilisez “ ”, “ ” pour sélectionner “Configuration”
puis pressez “Enter” ou “ ” pour passer au réglage de la
taille de masque.
5) Pressez les boutons “ ”, “ ”, “ ”, “ ” pour
sélectionner un contour/direction (Haut, Bas, Gauche ou
Droite) pour le masque de contour.
Pressez “Enter” une fois terminé.
6) Utilisez les touches flèche “
régler la taille du contour.
”, “
”, “ ”, “ ” pour
7) L’utilisateur peut utiliser “Couleur Fond Masque” pour
régler précisément la couleur du fond (niveau gris).
Sélectionnez l’élément et une barre apparaîtra comme
illustré ci-dessous. Utilisez “ ”, “ ”pour changer chaque
bit et utilisez “ ”, “ ” pour changer des valeurs. La
portée des valeurs est de 0~255.
37
Français
Il y a quatre effets Masque -- haut, bas, gauche et droite – ce qui
donne les barres noires pures pour masquer l’image en entrée.
Commandes utilisateur
Réglage Avancé
Image/Avancé
▪ Le HD81-LV est un outil d’amélioration d’image puissant. De
nombreuses fonctions de réglage avancé sont incluses telles que
la réduction du bruit, les courbes de gamma et la température des
couleurs. Ces fonctions aident l’utilisateur à obtenir la meilleure
image possible.
▪ Pour plus de détails, veuillez vous référer aux sections associées à
chaque élément.
▪ Pour accéder aux Réglages Avancés:
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre la catégorie IMAGE en
évidence, puis pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cette
catégorie de réglage. Utilisez “ ”, “ ”pour sélectionner
l’élément de réglage “Avancé”.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner cet élément.
Un menu comportant des éléments de réglage avancé
apparaîtra.
Réduction Bruit
Le HD81-LV permet 11 niveaux de réduction de bruit allant de 0 à 10.
1) Accédez au menu Avancé comme détaillé sur la section
précédente.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage
“Réduction Bruit” en évidence, pressez “Enter” ou “ ”
pour sélectionner. L’OSD disparaît et une petite barre de
réglage apparaît.
3) Utilisez “ ”, “ ” pour sélectionner le réglage de la
réduction des bruits souhaité. La valeur va de 0 à 10. La
valeur 0 signifie que la fonction de la réduction des bruits
est désactivée.
Gamma
Le HD81-LV est livré avec 10 courbes de gamma prédéfinies. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes
du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
38
1) Accédez au menu Avancé comme détaillé sur la section
précédente.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage
“Gamma” en évidence, pressez “Enter” ou “ ” pour
sélectionner. L’OSD disparaît et une petite barre de réglage
apparaît.
3) Utilisez “ ”, “ ”pour sélectionner la valeur du gamma
souhaitée. La valeur va de -5 à 5. La valeur 0 est égale à une
courbe de gamma linaire.
Commandes utilisateur
 Film: Simule les performances d’une image du Cinéma,
plus sombre avec la profondeur d’image importante, avec
une expérience plutôt “identique au Cinéma”, adapté pour
un environnement complètement sombre.
 TV: Le mode Normal est plus brillant et l’image est plus
“identique à la TV”.
Graphique: Ce mode est pour la source d’image.
 PC: Ce mode est pour la source d’ordinateur.
Utilisateur: Ce mode permet de mémoriser la courbe
gamma définie par l’utilisateur dans ce mode d’image.
3) L’utilisateur peut sélectionner et configurer les paramètres
préférés en mode “Utilisateur” et un sous-menu de réglage
s’affichera comme illustré
4) Utilisez les touches flèche “ ” et “ ” pour sélectionner
un niveau d’entré différent ou sélectionnez la fonction
“réinitialiser”; l’utilisateur peut régler la valeur de sortie à
l’aide de “ ”, “ ” dans chaque niveau d’entrée.
5) Une barre de gris total en haut de l’écran s’affiche lors du
réglage du niveau; celle-ci aide l’utilisateur à visualiser les
différents effets avec différentes valeurs afin de choisir une
valeur adaptée.
6) Si l’utilisateur souhaite régler la courbe de gamma sur
“linéaire”, utilisez les touches flèche “ ” ou “ ” pour choisir
“réinitialiser” et pressez “Enter” puis sélectionnez “Oui”
dans la demande de confirmation de manière à ce que la
courbe de gamma soit retournée comme “linéaire”. Une fois
que l’utilisateur sélectionne “réinitialiser” et que la courbe
de gamma est réglée sur “linéaire”, les valeurs de réglage
précédentes seront toutes supprimées.
39
Français
Mode Image
Pour une utilisation facile sans souci, le HD81-LV est équipé des
modes d’image préréglés.
Une fois que l’interface (front-end) est réglée précisément dans
CONFIGURATION et IMAGE, l’utilisateur peut simplement
basculer parmi les modes préréglés pour obtenir les différents effets
d’image.
1) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage “Mode Image”, pressez la touche “Enter”
ou la touche “ ” pour accéder à l’élément de réglage.
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner le
mode image souhaité. Il y a 5 modes préréglés: Modes Film,
TV, Graphique, PC et un mode Utilisateur; chaque mode est
réglé précisément pour les performances d’image souhaitées
spécifiques. Veuillez vous référer à la description suivante:
Commandes utilisateur
Temp. Couleur
Le HD81-LV dispose de trois températures de couleur préréglées.
L’utilisateur peut basculer parmi les différents préréglages pour
obtenir l’image souhaitée
1) Accédez au menu Avancé comme détaillé sur la section
précédente.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage
“Temp. Couleur” en évidence, puis pressez “Enter” ou
“ ” pour sélectionner.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut.
4) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez
“Utilisateur” puis pressez “Enter” pour sélectionner
l’élément de réglage souhaité.
5) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage en
évidence, puis pressez “Enter” ou “ ” pour le sélectionner.
Le Menu disparaîtra et seulement une barre de réglage
apparaîtra.
6) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour régler l’image.
Renforc. contour
Il y a 5 modes prédéfinis et 1 mode utilisateur pour le filtre
d’amélioration des contours avancé. Vous pouvez facilement passer
d’un mode à l’autre pour obtenir des effets différents.
1) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ”pour sélectionner
l’élément de réglage “Renforc. Contour” , puis pressez la
touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément
de réglage. Le menu disparaît et une petite barre de réglage
s’affiche (comme illustré ci-dessous).
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut
3) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez
“Utilisateur” puis pressez “Enter” pour sélectionner
l’élément de réglage souhaité. Le menu disparaît et un
sous-menu de réglage s’affiche (comme illustré ci-dessous).
4) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner la
barre “Renforc. Contour”, puis pressez les touches flèche
“ ”, “ ” pour régler avec différentes améliorations.
40
5) L’utilisateur peut sélectionner et configurer les différents
réglages pour chaque mode (1 à 5) dans l’option
“Utilisateur” et le sous-menu de réglage s’affichera comme
illustré ci-dessous: Lorsque l’utilisateur choisit un mode
et presse “Enter” pour voir le réglage original de chaque
élément, il peut ensuite régler la valeur en fonction du
réglage original de chaque mode.
6) Le premier élément “Mode Réf.” possède cinq jeux de
valeur par défaut permettant à l’utilisateur de régler
précisément le Masquage Supérieur, la Largeur Supérieure,
le Masquage Inférieur, la Largeur Inférieure et l’Intensité A
&B. L’utilisateur peut utiliser les touches flèche “ ”, “ ”
pour sélectionner chaque paramètre et presse “Enter” pour
débuter le réglage précis. Une fois que l’utilisateur modifie
la valeur de chaque élément, les nouvelles valeurs seront
enregistrées et écraseront les anciennes.
1)
2)
3)
4)
Veuillez vous référer à la description et à la figure suivantes
concernant le réglage des éléments.
La coordonnée verticale est l’offset de luminosité de la
zone sélectionnée sur l’écran. Un offset de luminosité
inférieur signifie que la zone sélectionnée de l’écran aura
une luminosité douce pour les éléments comme la peau
humaine ou des fonds. Une luminosité importante a une
amélioration limitée.
Cela permettra à l’utilisateur de définir et de régler
précisément les différentes zones (A et B). La Zone A est la
zone primaire de l’amélioration alors que la Zone B est la
zone qui a le moindre ou aucun réglage.
Utiliser “Masquage Sup.” et “Masquage Inf.” pour diviser
les zones A et B.
Utiliser “Intensité” A et B pour obtenir les différents
niveaux d’amélioration des contours. L’Intensité A doit être
supérieure à l’Intensité B.
Le réglage précis de la Largeur Supérieure et de la Largeur
Inférieure rendent les réglages entre les zones A et B égaux.
41
Français
Commandes utilisateur
Commandes utilisateur
Éclat des couleurs
Le HD81-LV dispose de 3 réglages de gestion de couleurs prédéfinis et
1 réglage défini par l’utilisateur. Vous pouvez facilement passer d’un
mode à l’autre pour obtenir des effets différents.
1) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage “Éclat des couleurs”, pressez la touche
“Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément de
réglage. Le menu disparaît et une petite barre de réglage
s’affiche (comme illustré ci-dessous).
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut.
3) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez
“Utilisateur” puis pressez “Enter” pour sélectionner
l’élément de réglage souhaité. Le menu disparaît et un
sous-menu de réglage s’affiche (comme illustré ci-dessous).
4) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’item de réglage souhaité, pressez les touches flèche “ ”,
“ ” pour régler l’image.
5) L’utilisateur peut sélectionner et configurer les paramètres
préférés en mode “Utilisateur” et un sous-menu de réglage
s’affichera comme illustré. (Veuillez vous référer à la
description et à la figure suivante concernant le réglage de
la Saturation et de la Teinte.)
<1> Choisissez une couleur (Vert, Bleu, Cyan, Jaune,
Magenta et Rouge) et vous déplacez sur “Saturation” ou
“Teinte” pour effectuer le réglage précis.
<2> Accédez à “Saturation” pour régler “Niveau” (niveau
de luminosité) sur la graduation de longueur allant du
niveau 0 à 15, puis réglez la valeur de saturation de -100 à
100 en fonction de chaque niveau sélectionné.
<3> Accédez à “Teinte” pour régler “Niveau” (niveau de
luminosité) sur la graduation de longueur allant du niveau
0 à 15, puis réglez la valeur de Teinte de -30 à 30 en fonction
de chaque niveau sélectionné.
<4> Une barre de niveau de couleur s’affiche en haut de
l’écran permettant à l’utilisateur de visualiser les effets de
la Saturation ou de la Teinte avec différentes valeurs.
42
<5> L’option “Réinitialiser” dans le réglage de la
Saturation ou de la Teinte permet de réinitialiser la valeur
de la Saturation ou la valeur de la Teinte de tous les
niveaux (0 à 15).
Pressez la touche flèche “ ” lorsque vous montez
au niveau 15 ou pressez la touche flèche “ ” lorsque
vous descendez au niveau 0 pour sélectionner l’option
“Réinitialiser”.
6) Une barre de niveau de couleur s’affiche en haut de
l’écran permettant à l’utilisateur de visualiser les effets de
la vivacité des couleurs.
7) L’élément “Réinitialiser” en bas du menu est utilisé pour
les valeurs de la Saturation et la Teinte de la “Couleur”
actuellement sélectionnées; un message de confirmation
s’affichera lorsque vous sélectionnez “Enter” pour
réinitialiser les paramètres.
Extension N/B
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc
permettant d’augmenter automatiquement le contraste de l’image
envoyée. Le HD81-LV dispose de 5 modes préréglés permettant à
l’utilisateur de passer de l’un à l’autre pour obtenir différents effets
d’image.
1) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage “Extension N/B”, puis pressez la
touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet
élément de réglage. Le menu disparaît et une petite barre
de réglage s’affiche (comme illustré ci-dessous).
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut.
Mode Démo
Cette fonction fournit à l’utilisateur une fenêtre d’aperçu dans
laquelle il peut visualiser les réglages tels que l’amélioration des
contours, la vivacité des couleurs et l’extension N/B.
1) Sélectionnez “Démo” et une barre marche/arrêt s’affiche
comme illustré ci-dessous.
Utiliser les touches flèche “ ”, “ ” pour activer ou
désactiver la fonction.
2) Après avoir activé la fonction Démo, un cadre
rectangulaire s’affiche. Le cadre se déplacera lorsque vous
pressez les touches “ ”, “ ”.
3) L’utilisateur peut visualiser les performances améliorées
instantanées uniquement lors du réglage des éléments
suivants: Mode Image, Renforcement Contour, Eclat des
Couleurs et Extension N/B.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuel aux valeurs d’usine par
défaut.
43
Français
Commandes utilisateur
Commandes utilisateur
Réglages Systems
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez “ ” ou “ ” pour
passer au sous-menu puis utilisez les touches “ ” ou “ ” pour
sélectionner votre langue préférée. Pressez “Sélection (Enter)”pour
terminer votre sélection.
Trigger 12V Programmable
Il existe un Trigger 12V qui peut être programmé activé ou désactivé
en fonction des différents rapports d’aspect. (Voir en page 34.)
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande pour afficher
l’OSD.
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner la
catégorie SYSTEME, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour
accéder à cette catégorie de réglage (comme illustré).
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément
“Trigger 12V”, pressez la touche “Enter” ou la touche “ ” pour
accéder à cet élément de réglage. L’OSD disparaîtra et un sousmenu apparaîtra (comme illustré ci-dessous).
4) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ”, “ ”, “ ” pour
programmer la sortie du Trigger 12V.
5) Chaque fois qu’un format est réglé sur “Marche” ou “Arrêt”,
la fonction Trigger 12V sera automatiquement activée ou
désactivée en rapport et lorsque l’utilisateur change de format.
Lorsque la Lentille Anamorphique
est réglée sur “Aucune présence”
Lorsque la Lentille Anamorphique est
réglée sur “Fixé” ou “Retirable”
 Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”,
le format par défaut deviendra “Auto235” qui remplacera le format
original “Natif”. Cela signifie également que la fonction “12V Trigger”
programmable ne fonctionne pas si la Lentille Anamorphique est réglée
sur “Retirable”. (Voir en page 35)
Configuration Projecteur
IRIS
44
La fonction IRIS permet de régler le contraste de manière optique
en ouvrant et en fermant l’ouverture de l’objectif. Trois modes sont
disponibles pour la fonction IRIS, Arrêt (fermer), Marche (Ouvrir)
et Auto.
Lorsque vous pressez le bouton IRIS, le réglage courant apparaîtra.
Lorsque vous pressez une nouvelle fois ce bouton lors de l’affichage
du réglage, vous pourrez changer le réglage. Il faut environ 6
secondes à l’iris pour basculer entre les états Arrêt, Marche et Auto.
Commandes utilisateur
 Arrêt: Lorsque le mode Arrêt est sélectionné, l’image devient
plus brillante.
 Marche: Lorsque le mode Marche est sélectionné, les niveaux
noirs de l’image sont reproduits avec plus d’éclat bien que la
luminosité soit diminuée. Il y a 16 niveaux de réglage.
Auto : Le gestionnaire de performances d’image dynamique est
Français
actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation du film
avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant
une image vive et brillante.
Projection

Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.



Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis
l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers
un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
Mode Brillant
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité. Choisissez
“Arrêt” pour revenir au mode normal.
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour
permettre un bon refroidissement de haute altitude du
projecteur.
45
Commandes utilisateur
Lampe
Cette fonction permet de configurer les paramètres de la lampe.
Heure Lampe: Affiche le cumul des durées de fonctionnement de
la lampe.
 Rappel de lampe: Choisissez cette fonction pour faire aparaître ou
masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message aparaîtra 30 heures avant la
fin de sa durée de vie.
Réinit de Lampe: Réinitialise le décompte des heures de vie de la
lampe après l’avoir remplacée.
 La fonction “Mode
Cinéma (48Hz) “ est
disponible uniquement en mode HDMI.
Mode Cinéma (48Hz)
Active la fonction Mode Cinéma (48hz) Utilisez ce mode si
Marche: le
périphérique de la source est capable de diffuser 24fps.
Arrêt: Désactive la fonction Mode Cinéma (48hz).
Arrêt auto (min)
Définit l’intervalle d’arrêt automatique du système s’il n’y a pas d’
entrée de signal reçu. (en minutes)
Lentille Anamorphique
 Aucune présence: Pas de Lentille Anamorphique devant le HD81LV.
 Fixé : Vous avez une Lentille Anamorphique fixée sur l’avant du
HD81-LV.
 Retirable: Vous avez une Lentille Anamorphique Activée compatible avec le 12V Trigger pour contrôle.
Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”, le format par défaut deviendra “Auto235” qui remplacera le
format original “Natif”. (Voir en page 35)
Paramètres Image
Cette fonction permet à l’utilisateur de copier les paramètres de réglage
d’une image à l’autre.
Groupe 1 Groupe 2
A partir de
E/S
HDMI
1/2/3
HDMI
1/2/3
Groupe 3
Groupe 4
Groupe 5
Fréquence
HD 1/
HD 2
(RCA)
HD 3/
HD 4
(BNC)
D - HD 3/
Sub
HD 4
(BNC)
480i
480i
480i
480i
NTSC NTSC
480p
480p
480p
480p
PAL
576i
576i
576i
576i
576p
576p
576p
576p
720p
720p
720p
720p
1080i/p
1080i
1080i
1080i
PC
PC
D-Sub S 1/
S 2/
S3
Vidéo 1/
Vidéo 2/
Vidéo 3
PAL
PC
(*) HD signifie Composant, Le signal PC ne peut être copié que vers un signal PC
Réinitialiser
46
Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs d’usine par
défaut.
Commandes utilisateur
Réglages
▪ Lors de la première configuration, vous devez effectuer
le réglage de la couleur et de la qualité. Une fois la
configuration initiale terminée, le HD81-LV enregistrera
automatiquement les réglages pour une visualisation de
l’image optimale.
▪ L’OSD du HD81-LV est dépendant du signal de la source
vidéo.
Il a été conçu pour afficher un OSD différent en fonction
des entrées. Veuillez vous référer aux tableaux A et B pour
plus de détails sur les réglages disponibles pour chaque
signal.
▪ A l’exception des connexions VGA et BNC, si le HD81-LV
ne reçoit pas un signal d’un appareil de source d’entrée,
l’OSD permettra uniquement au module Configuration
System d’être réglé.
TABLEAU
A
Composite
S-Vidéo
RCA
Décodeur
Vidéo
Décodeur
Vidéo
YPbPr
Type
BNC
YPbPr
RGBsRGB
Auto YPbPr, RVBs, RVB
Couleur
Support
0IRE, 7,5IRE
0IRE, 7,5IRE
Auto,
SDTV,HDTV
Auto,
SDTV,HDTV
0IRE, 7,5IRE
0IRE, 7,5IRE
-50~50
-50~50
-50~50
-7~7
-7~7
-7~7
-10~10
-10~10
-10~10
0~31
0~31
0~31
Horizontal
Vertical
Fréquence
Phase
TABLEAU
B
Type
VGA
YPbPr
HDMI
RGBsRGB
Auto YPbPr, RVBs, RVB
Couleur
Auto, SDTV,HDTV
Auto, SDTV,HDTV
Support
0IRE, 7,5IRE
DVI-PC, DVI-Video
Horizontal
Vertical
Fréquence
Phase
-50~50
-50~50
-7~7
-7~7
-10~10
-10~10
0~31
0~31
* Les vides grisés signifient N/A.
 Veuillez apporter des précautions lorsque vous réglez les valeurs
“Horizontal” et “Vertical” car cela pourrait provoquer une perte de votre
image si les valeurs sont réglées hors limites. Nous vous conseillons d’utiliser ce
réglage uniquement si vous ne pouvez pas recevoir le signal d’entrée.
47
Français
Signal
Commandes utilisateur
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande pour
afficher le Menu.
Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner la
catégorie REGLAGES, pressez “Entrée” ou la touche “ ”
pour accéder à cette catégorie de réglage.
2) La première ligne indique le signal courant. Utilisez la
touche flèche “ ”, pour sélectionner l’élément “Signal“;
l’utilisateur verra les différents éléments à régler en
fonction des signaux courants.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à la catégorie. L’OSD
affichera un sous-menu de signal en fonction du signal
courant.
4) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à l’élément. Une barre
apparaîtra en fonction du signal courant, comme illustré
sur la page suivante.
5) Pour les options Type, Pedestal(Support) et Couleur,
utilisez “ ” et “ ” pour faire votre choix et pressez
“Enter” pour confirmer. Pour les autres éléments, utilisez
“ ” et “ ” pour régler la barre de réglage pour obtenir
des effets souhaités puis pressez “Enter” pour confirmer.
Veuillez vous référer aux tableaux A & B pour connaître la
portée des valeurs disponibles.
Type
Cette fonction est destinée uniquement aux signaux BNC. Le mode
par défaut, AUTO, permet de détecter automatiquement le type
du signal. Les trois autres choix (YPbPr, RGBHV, RGB) forcent le
HD81-LV à afficher le type du signal sélectionné.
Pedestal
Contrôle du Niveau Noir: Tous les appareils connectés en plus de
HDMI peuvent choisir entre 2 modes préréglés: 0 IRE et 7,5 IRE. Les
équipements HDMI ont le choix entre DVI-PC et DVI-Video;
DVI-PC correspond à 0 IRE et DVI-Video correspond à 7,5 IRE.
48
Commandes utilisateur
Couleur
Le mode par défaut, AUTO, permet de détecter automatiquement
l’espace de couleur utilisé. Les deux autres choix (SDTV, HDTV)
forcent le HD81-LV d’utiliser le mapping d’espace de couleur associé avec SDTV ou HDTV.
Horizontal
Règle la position horizontale.
Phase
Synchronise le minutage du signal de l’affichage avec la carte
graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette
fonction pour corriger le problème.
Calibrage auto
Le HD81-LV dispose d’une fonction “Calibrage Auto”. Elle permet
d’optimiser et de régler automatiquement l’image vidéo.
1) Activez l’OSD en pressant le bouton “Menu”.
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner la
catégorie Reglages, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour
passer à cette catégorie de réglage.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage souhaité (comme illustré).
4) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet élément. Le
Menu disparaîtra et une petite barre apparaîtra comme
illustré.
5) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour activer ou
désactiver le calibrage auto.
6) Une fois le “Calibrage auto” activé, le HD81-LV calibre
et règle précisément l’image pour les meilleures
performances.
49
Français
Fréquence
Modifie la fréquence des données d’affichage pour correspondre à
la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une
barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un
réglage.
Commandes utilisateur
S-Vidéo et Vidéo Composite
Cette section explique le fonctionnement de la catégorie REGLAGES
lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
1) Accéder à la catégorie REGLAGE comme décrit dans la
section précédente.
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage souhaité, pressez “Enter” ou “ ” pour
accéder à cet item. Le Menu disparaîtra et une petite barre
apparaîtra comme illustré.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour calibrer.
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la réception
des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la réception
des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l’image.
 Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image.
 Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
CTI
CTI représente “Color transient improver”. Cette fonction permet à
l’utilisateur de régler les valeurs transitoires des couleurs pour
obtenir une amélioration artificielle, ce qui a pour résultat
l’amélioration des transtions pour les couleurs saturées sans que les
couleurs ne bavent.
DNR
DNR représente “Digital Noise Reduction”. La Réduction du Bruit
Adaptive de film améliore grandement la qualité de la vidéo
entrelacée.
Réinitialiser
50
Réinitialise les paramètres du menu actuels aux valeurs
d’usine par défaut.
Commandes utilisateur
YPbPr Composant
Cette section explique le fonctionnement de la catégorie Reglages lors
de la réception des signaux YPbPr.
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage, pressez “Enter” ou la touche
“ ” pour accéder à cet élément. Le Menu disparaîtra et
une petite barre apparaîtra comme illustré.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour calibrer.
Calibrage auto
Référez-vous à la fonction “Calibrage auto” en page 49 pour plus
d’informations.
Gain Y
Règle le gain Y.
Gain Pb
Règle le gain Pb.
Gain Pr
Règle le gain Pr.
Bias Y
Règle le bias Y.
Bias Pb
Règle le bias Pb.
Bias Pr
Règle le bias Pr.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuels aux valeurs d’usine par
défaut.
51
Français
1) Accéder à la catégorie Reglages comme décrit dans la
section précédente.
Commandes utilisateur
Analog RGB
Cette section explique le fonctionnement de la
catégorie Reglages lors de la réception des signaux RVB
Analogiques (PC).
1) Accéder à la catégorie Reglages comme décrit dans la
section précédente.
2) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour sélectionner
l’élément de réglage, pressez “Enter” ou la touche “ ”
pour accéder à cet élément. Le Menu disparaîtra et une
petite barre apparaîtra comme illustré.
3) Utilisez les touches flèche “ ”, “ ” pour calibrer.
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la réception
des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la réception
des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuels aux valeurs d’usine par
défaut.
52
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référezvous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de
service. (reportez-vous à la page 62 pour les détails)
Problèmes d’Image
 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques



 (#) Les Règles de
Résolution des Pannes
du HD81-LV: Voir en
page 56, Message de la
LED.

sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.Pas seulement le câble RS-232 et le câble HDMI entre
le projecteur et le Boîtier mais aussi le câble de la source vers le
Boîtier.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Si le projecteur affiche uniquement une image “bleue”, veuillez
vérifier que le boîtier de contrôle est allumé et les connexions
RS-232 et HDMI (#) entre le boîtier contrôleur et le projecteur.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
 Pressez la touche de source directe que vous connectez au HD81LV à l’aide de la télécommande ou du panneau de contrôle.
 Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. A partir de l’icône “Poste de travail”, ouvrez le dossier
“Panneau de configuration” et double-cliquez sur l’icône
“Affichage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifiez que le réglage de votre résolution d’affichage est
inférieur à SXGA+ (1400 x 1050)(*)
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
 (*) Les résolutions : 1920 x 1080 i/p
HDMI et 1920 x 1080
i composants sont
recommandées pour ce
projecteur.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous
devez également changer l’affichage du moniteur que vous
utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que le réglage de la résolution est inférieur à SXGA+
(1400 x 1050).
53
Français
Aucune image n’apparaît à l’écran
Annexes
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”, puis
sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
“Modèles”.
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur à SXGA+ (1400 x 1050).(*)
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:

 (*) Soluzione:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
per questo proiettore
l’ordinateur.
sono raccomandate le
risoluzioni 1920 x 1080
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie.
i/p HDMI e 1920 x 1080
Par exemple : [Fn]+[F4]
i componente.
HewlettCompaq=> [Fn]+[F4]
Packard => [Fn]+[F4]
LEDl => [Fn]+[F8]
NEC=>
[Fn]+[F3]
Gateway=> [Fn]+[F4]
Toshiba => [Fn]+[F5]
IBM=> [Fn]+[F7]
Mac Apple:
Préférences System -->Affichage -->Disposition -->Affichage
miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
1. Si vous utilisez d’autres équipements (comme lecteur DVD,
tuner, etc), veuillez vous assurer que votre équipement et le
câble de connexion liant le Boîtier ne sont pas endommagés.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel
de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Image instable ou vacillante
 Utilisez “Fréquence” pour fixer le problème. Reportez-vous à la
page 49 pour plus d’informations.
 Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page

54
49 pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
 Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du

projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance entre 4,9
et 39,4 pieds (de 1,5 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous
à la page 24.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
 Pressez les boutons [4:3], [16:9], [LBX], [Natif] de la télécommande
ou [Menu] sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur
“Affichage -->Format”. Essayez différents réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
 L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.

centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Menu], allez sur System -->Projecteur ->Trapèze V pour régler jusqu’à ce que les bords de l’image soient
verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez “System-->Projecteur -->Projection” dans l’OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes d’Intermission
Le HD81-LV arrête de répondre aux commandes
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
55
Français
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format
pour LBX dans l’OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format
pour 4:3 dans l’OSD du projecteur:
Annexes
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 59.
Problèmes de LED
Lumière fixe =>
Aucune lumière =>
Message de la LED
Partie Projecteur du HD81-LV
Message de
fonctionnement normal
LED d’Alimentation
Rouge
Bleue
Sombre
LED de la lampe
Bleue Clair
Orange
Bleue
LED de la température
Rouge
Bleue
Etat Veille(cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(avertissement)
LED sombre pour
cinéma(5 mins après
mise sous tension)
Hors tension
(Refroidissement)
Clignotante
Erreur (panne de la
lampe)
Clignotante
Erreur (Panne du
ventilateur )
Clignotante
Erreur (surchauffe)
Erreur (Echec de
connexion HDMI (*2)
Clignotante
Erreur (Echec de connexion RS232 (*2)
Clignotante
Boîtier du HD81-LV
Message de fonctionnement normal
Etat Veille(cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(avertissement)
56
LED d’Alimentation
Rouge
Bleue Claire
Annexes

1. Lorsque la LED s’allume en orange et bleu simultanément, la
couleur peut paraître violette claire.
Lorsque la LED s’allume en rouge et bleu simultanément, la
couleur peut paraître violette.
Ps2: (*) Les Règles de Résolution des Pannes du HD81-LV:
1. Problème de Communication RS-232:
L’OSD affichera le message “Le projecteur s’arrêtera dans 30
secondes si la connexion RS232 n’est pas rétablie”.
Veuillez vérifier la connexion RS232 entre le boîtier de contrôle
et le projecteur.
2. Problème de Communication HDMI.
Le System n’affichera que l’image bleue.
Veuillez vérifier la connexion HDMI entre le boîtier de
contrôle et le projecteur. Veuillez reconnecter le câble HDMI
sur le projecteur et le Boîtier, dans le cas contraire, le System
affichera toujours l’image bleue.
3. Problème de Communication RS-232 & HDMI.
Le System n’affichera que l’image bleue.
Veuillez vérifier que le boîtier de contrôle est allumé et les
connexions RS-232 et HDMI entre le boîtier de contrôle et le
projecteur. Dans le cas contraire, le projecteur s’éteindra dans
30 secondes si les connexions RS-232 et HDMI ne sont pas
rétablies.
4. Le HD81-LV ne peut s’allumer que si la connexion RS232 entre
le projecteur et le boîtier n’a pas été établie en mode veille.
5. Le HD81-LV n’affichera pas l’état de panne de la connexion
HDMI si le HD81-LV est en veille.
Rappels message
 Panne du ventilateur :
 Surchauffe :
57
Français
 Ps1:
Annexes
 Echec de connexion RS232:
 Remplacement de la lampe:
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
 Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
+/-22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
Boîtier du HD81-LV. Placez-vous à une distance de moins de 6 m
(20 ft) du Boîtier du HD81-LV.
Assurez-vous
que les piles sont insérées correctement.

Vérifi
ez
si
les
piles
sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles

faibles de la télécommande.
 La partie Projecteur
ne dispose de récepteur

IR. Seuls le Boîtier et le
Module IR sont équipés
d’un récepteur IR.
58
Annexes
Remplacement de la lampe
Avertissement:
Le compartiment de la
lampe est chaud !
Laissez-le refroidir
avant de changer la
lampe !
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service pour
changer la lampe le plus rapidement possible.
Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins
30 minutes avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Procédure de remplacement de la lampe:
Avertissement :
Pour réduire les risques
de blessures
corporelles, ne faites
pas tomber le module
de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule
de la lampe.
L’ampoule risque de se
briser et de provoquer
des blessures si elle
tombe.
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
Alimentation.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe. 
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précéden
tes dans l’ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinitialisation
de Lampe” une fois que le module de la lampe est changé.
Réinitialisation de la Lampe: (i) Pressez “Menu” -->
(ii) Sélectionnez “System” --> (iii) Sélectionnez “Projecteur” -->
(iv) sélectionnez “Lampe” --> (v)Sélectionnez “Réinitialisation
de la lampe” --> (vi) Sélectionnez “Oui”.
59
Français
Le projecteur détectera
automatiquement la durée de vie
de la lampe. Lorsque la lampe
atteint presque la fin de sa durée
de vie, vous verrez un message
d’avertissement.
Annexes
Modes de Compatibilité pour Entrée
Analogique
Mode
Résolution
Fréquence V. (Hz)
VESA VGA
640 x 480
60,72,75,85
VESA VGA
848 x 480
60
VESA VGA
720 x 400
70,85
VESA SVGA
800 x 600
56,60,72,75,85
VESA XGA
1024 x 768
60,70,75,85
VESA WXGA
1280 x 768
60,70,75
HD
1280 x 720
60
Modes de Compatibilité pour Entrée
Numérique
60
Mode
Résolution
Fréquence V. (Hz)
VESA VGA
640 x 480
60,72,75
US TEXT
720 x 400
70
VESA SVGA
800 x 600
60,72,75
VESA XGA
1024 x 768
60,70,75
Large
1280 x 720
50,60
Large
1920 x 1080
24,60
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser
le kit de fixation au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
projecteur : 10 mm
 Longueur minimum de filetage de vis dans le
projecteur : 8mm
106,00mm
(4,17")
82,50mm
(3,25")
100,00mm
(3,94")
200,00mm
(7,87")
Min. 610,60mm/ Max. 850,60mm
(24,04")
(33,49")
Avertissement:
1. Si vous achetez un kit
de fixation au plafond
d’un autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y a
une distance d’au moins
10 cm entre le couvercle
inférieur du projecteur et
le plafond.
2. Evitez de placer le
projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs
de climatisation et des
radiateurs, sans quoi il
risque de surchauffer et
de se couper
automatiquement.
185,00mm
(7,28")
410,99mm
(16,18")
310,62mm
(12,23")
 Veuillez noter que
des dommages suite à
une mauvaise
installation annuleront
la garantie.
Français
 Type de vis : M4
 Longueur maximum de filetage de vis dans le
82,50mm
(3,25")
61
Annexes
Bureaux Optoma dans le monde
Pour l’entretien ou l’assistance, veuillez contacter votre
bureau local.
Etats-Unis
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optomausa.com
Tél : 408-383-3700
Fax: 408-383-3702
Entretien : [email protected]
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tél : 905-882-4228
Fax: 905-882-4229
www.optoma.ca
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tél : +44 (0) 1923 691 800
Fax: +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Tél entretien : +44 (0)1923 691865 Entretien : [email protected]
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Tél : +886-2-2218-2360
Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313
R.O.C.
www.optoma.com.tw
Entretien : [email protected] asia.optoma.com
Hong Kong
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street,
Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong
Tél : +852-2396-8968
Fax: +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, China
Amérique latine
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optoma.com.br
62
Tél : +86-21-62947376
Fax: +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Tél : 408-383-3700
Fax: 408-383-3702
www.optoma.com.mx
Annexes
Notices de régulation et de sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’
article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à
fournir aux installations résidantes une protection raisonnable
contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut
diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas
installé et employé harmful conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de
la radio ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’
allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur
de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
• Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévisionexpérimenté
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connexion avec d’autres appareils informatiques afin de conserver la conformité aux normes FCC.
Attention
Les changements ou modifications qui ne seraient pas
expressément approuvés par le fabricant, pourraient
faire perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner l’
appareil qui est décerné par la Federal Communications
Commission.
63
Français
Avis FCC
Annexes
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations
de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux
conditions suivantes:
1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences qui peuvent provoquer un
fonctionnement non désiré.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les
amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension
(amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
64

Manuels associés