▼
Scroll to page 2
of
39
English Notice FCC Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation résidencielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en allumant et en éteignant l’équipement en question, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes: Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Eloignez le matériel du récepteur Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté Ou consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: 1. Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et 2. Ce matériel doit accepter toute interférence pouvant engendrer des effets indésirables sur son fonctionnement. FR-1 Consignes de Sécurité Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. 1. Vérifiez que le voltage de fonctionnement de l’appareil est identique au voltage de votre alimentation locale. 2. Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser. 3. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les capots pourrait endommager les composant se trouvant à l’intérieur et annulerait votre garantie. 4. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instables. Le produit pourrait tomber, ce qui pourrait gravement l’endommager. 5. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême. 6. La prise murale doit se trouver à proximité de l’unité et doit être facilement accessible. 7. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon risque d’être piétiné car cela pourrait effilocher ou endommager les fils ou la prise. Faites attention à ce qu’il n’y ait pas de risque de trébucher. 8. Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée car la lumière vive peut vous blesser les yeux. Ne laissez jamais les enfants regarder dans l’objectif quand il est allumé. 9. Ne placez pas votre main ou des objets près des trous de ventilation. L’air qui s’en échappe est chaud. 10. N’ouvrez jamais les caches du projecteur excepté le cache de la lampe. Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. En dehors de ce qui est spécifiquement indiqué dans le Manuel de l’utilisateur, n’essayez pas de réparer vous-même le produit. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. 11. Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou d’aérosols. 12. Rangez les matériels d’emballage (pour le projecteur, les accessoires et les pièces en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner la mort par suffocation. Soyez particulièrement vigilants en présence de petits enfants. FR-2 English 13. Pour des raisons de ventilation, le ventilateur continue de fonctionner après avoir éteint le projecteur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le ventilateur ne s’est pas arrêté de tourner. 14. Le projecteur est équipé de trous de ventilation (entrée) et de trous de ventilation (sortie). N’obstruez pas ou ne placez rien près de ces fentes, ou la chaleur interne risque de s’accumuler, entraînant la dégradation des images ou risquant d’endommager le projecteur. 15. Quand vous remplacez la lampe du projecteur, ne touchez jamais la nouvelle ampoule à mains nues. Les résidus invisibles laissés par la graisse de vos mains peuvent diminuer la durée de vie de l’ampoule. L’utilisation de gants non pelucheux ou de doigtiers est recommandée. 16. Ce produit doit être placé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur. 17. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou prises multiples car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. FR-3 Remarques sur le cordon d’alimentation CA Le cordon d’alimentation CA doit être conforme aux exigences du pays où vous utilisez un projecteur. Vérifiez le type de prise CA à l’aide du schéma ci-dessous et utilisez le cordon d’alimentation CA adéquat. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur. Ce projecteur est équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre. Vérifiez que votre prise secteur est adaptée à la prise du cordon. Ne supprimez la protection de cette prise avec mise à la terre. Nous recommandons fortement d’utiliser un périphérique source vidéo aussi équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre pour protéger contre les interférences de signal dûes aux fluctuations du voltage. FR-4 English TABLE DES MATIÈRES Présentation du Produit ............................................................................................. 6 Caractéristiques du Projecteur ........................................................................... 6 Contenu de l’Emballage ...................................................................................... 7 Se familiariser avec le projecteur .............................................................................. 8 Composants du projecteur ................................................................................. 8 Composants de la télécommande .................................................................... 11 Installation ............................................................................................................... 12 Connecter le projecteur ................................................................................... 12 Allumer/Eteindre le projecteur .......................................................................... 16 Réglage de l’image projetée ............................................................................. 17 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur ..................................... 18 Réglage de la taille de l’image ........................................................................... 18 Utilisation du projecteur ........................................................................................... 20 Panneau de contrôle ........................................................................................ 20 Télécommande ................................................................................................. 21 Options de menu ..................................................................................................... 24 Image ............................................................................................................... 25 Vidéo ............................................................................................................... 28 Afficher ........................................................................................................... 29 Langue ............................................................................................................ 30 Avancé ............................................................................................................ 31 Audio ............................................................................................................... 32 Entretien ................................................................................................................. 33 Nettoyer l’Objectif ............................................................................................ 33 Nettoyage du Boîtier du Projecteur ................................................................... 33 Remplacer la Lampe ......................................................................................... 34 Spécifications Techniques ...................................................................................... 36 Appendice .............................................................................................................. 37 Messages d’indicateur ..................................................................................... 37 Signaux Prédéfinis .......................................................................................... 38 FR-5 Présentation du Produit Caractéristiques du Projecteur Le projecteur comporte une projection à moteur optique de haute performance et un design convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d’utilisation. Le projecteur offre les caractéristiques suivantes: Technologie DLPTM Texas Instruments à Simple Puce 0,55" SVGA (800 x 600 pixels) Taille compacte, léger pour la portabilité 1,2x objectifs zoom manuels Redimensionnement automatique (Auto-Sync) de l’image en plein écran 800 x 600 avec compatibilité de compression de mise à l’échelle pour VGA, SVGA, XGA* et SXGA*. Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2 Lampe de 200 Watts remplaçable par l’utilisateur Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh® Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM, et HDTV Télécommande multifonctions Câble 15 broches D-Sub pour connectivité vidéo analogique Menu d’affichage d’écran convivial multilingue (OSD) Correction trapézoïdale électronique avancée * signifie compressé. FR-6 English Contenu de l’Emballage Quand vous déballer le projecteur, assurez-vous que vous avez tous ces composants: Projecteur avec cache d’objectif Alimentation CA Câble S-Vidéo Pile pour la télécommande Câble vidéo composite Télécommande (IR) Câble VGA (D-SUB vers D-SUB) Câble Audio Mallette de transport du projecteur Manuel de l’utilisateur Accessoire Optionnel: Câble VGA (D-SUB) vers HDTV (RCA) Conservez le carton d’origine et autres matériels d’emballage, car ils pourront s’avérer utiles si vous devez expédier l’appareil. Pour une plus grande protection, remballez votre appareil tel qu’il était emballé à l’origine en usine. Les accessoires et les composants peuvent varier suivant les vendeurs et la région. FR-7 Se familiariser avec le projecteur Composants du projecteur Vue de Face 10 8 9 1 1. 2. 3. 4. 5. FR-8 Cache de l’Objectif Attache du cache de l’objectif Objectif Trous de ventilation (entrée) Bague de Zoom 7 6 2 6. 7. 8. 9. 10. 4 5 3 Bague de Mise au point Panneau de Contrôle Haut-parleur Capteur de télécommande IR Avant Trous de ventilation (sortie) English Vue de Dos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Connecteur d’interface Capteur de télécommande IR arrière Réceptacle de verrouillage de sécurité Prise d’alimentation CA Trous de ventilation (entrée) Réglage du pied Bouton de réglage du pied 1 2 3 7 6 4 5 6 7 Vue de Dessous 1. Cache de Lampe 1 FR-9 Panneau de contrôle LED 1. MARCHE (POWER ) (Indicateur LED d’Alimentation) 2. LAMPE (LAMP) (Indicateur LED de lampe) Bouton 1. MARCHE\ARRÊT(ON\OFF) 2. MENU\ENTRÉE(MENU\ENTER) 3. TRAPÈZE (KEYSTONE) (S / T) 4. AUTO (AUTO) (X) 5. Boutons quatre directions 6. SOURCE (SOURCE) (W ) 1 1 2 2 3 4 5 6 Connecteur d’interface 1 2 3 4 5 1. Connecteur USB Ce connecteur est utilisé pour les besoins techniques. 2. Connecteur d’entrée AUDIO . Connecter une sortie audio de l’équipement vidéo à cette prise. 3. Connecteur COMPUTER IN (Entrée d’ordinateur) (D-SUB) Connecter le signal (analogique) d’entrée à ce connecteur. 4. Connecteur S-VIDÉO (S-VIDEO) Connecter la sortie S-Vidéo de l’équipement vidéo à cette prise. 5. Connecteur VIDÉO (VIDEO) Connecter la sortie vidéo composite de l’équipement vidéo à cette prise. FR-10 English Composants de la télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Bouton Marche (Power) Boutons quatre directions Bouton Menu (Menu) Bouton Entrée (Enter) Boutons Trapèze (Keystone) S / T Boutons Volume S / T Bouton Source (Source) Bouton Muet (Mute) Bouton Vide (Blank) Bouton 4:3/16:9 Bouton Auto (Auto) 1 2 3 4 5 11 6 10 7 9 8 FR-11 Installation Connecter le projecteur A. Connexion à un ordinateur 1 Cordon d’alimentation CA 2 Câble VGA (D-SUB vers D-SUB) FR-12 English B. Connecter à une Source Vidéo 1. Connexion avec un câble S-vidéo 1 Cordon d’alimentation CA 2 Câble S-Vidéo 3 Câble Audio FR-13 2. Connexion avec un câble vidéo composite 1 Cordon d’alimentation CA 2 Câble vidéo composite 3 Câble Audio FR-14 English 3. Connexion avec un câble HDTV 1 Cordon d’alimentation CA 2 Câble D-SUB vers HDTV 3 Câble Audio Quand vous connectez un câble, les cordons d’alimentation du projecteur et de l’équipement externe doivent tous deux être débranchés de la prise d’alimentation CA. FR-15 Allumer/Eteindre le projecteur Allumer le projecteur: 1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 2. Effectuez les connexions du cordon d’alimentation CA et du (des) câble(s) de signal du (des) périphérique(s). 3. Appuyez sur le bouton MARCHE\ARRET(ON\OFF) sur le Panneau de Contrôle du projecteur ou sur le bouton Marche(Power) sur la télécommande pour mettre sous tension. 4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source. Si le message “Recherche la source” apparaît à l’écran, vérifiez que le(s) câble(s) de signal approprié(s) sont correctement connecté(s). Si vous connectez plusieurs sources simultanément au projecteur, appuyez sur le bouton SOURCE(SOURCE) sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur le bouton Source(Source) sur la télécommande pour sélectionner la source désirée. Avertissement: Ne regardez jamais dans l’objectif quand la lampe est allumée. Cela pourrait vous blesser les yeux. Il est particulièrement important d’interdire aux enfants de regarder dans l’objectif. Eteindre le Projecteur: 1. Appuyez sur le bouton MARCHE\ARRET(ON\OFF) sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la touche Marche(Power) sur la télécommande. Un message apparaîtra à l’écran: 2. Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE\ARRET(ON\OFF) sur le Panneau de Contrôle du projecteur ou sur le bouton Marche(Power) sur la télécommande pour mettre hors tension. Patientez jusqu’à ce que l’indicateur LED de lampe s’éteigne. Patientez jusqu’à ce que le moteur du ventilateur et la LED de lampe s’éteignent avant de débrancher le cordon d’alimentation CA du projecteur. FR-16 English Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Pour élever le projecteur: 1. Soulevez la partie arrière du projecteur, et appuyez sur les boutons de réglage du pied sur les deux côtés. 2. Soulevez le projecteur à la haute de projection désirée, puis relâchez les boutons pour verrouiller les réglages des pieds dans la position voulue. Pour abaisser le projecteur: 1. Soulevez la partie arrière du projecteur, et appuyez sur les boutons de réglage du pied sur les deux côtés. 2. Abaissez le projecteur, puis relâchez les boutons pour verrouiller les réglages des pieds dans la position voulue. Vous pouvez tourner le réglage du pied pour effectuer un réglage précis de la hauteur. Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le réglage du pied est entièrement rétracté avant de placer le projecteur dans sa mallette de transport. FR-17 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur Bague de Mise au point Bague du Zoom 1. Régler la taille de l’image en tournant la bague du zoom. Tournez à droite pour réduire l’image. Tournez à gauche pour agrandir l’image. 2. Faites la mise au point de l’image en tournant la bague de mise au point. Il est recommandé d’utiliser une image fixe pour faire la mise au point. Réglage de la taille de l’image Reportez-vous au schéma et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif FR-18 English Distance de 4 : 3 Diagonale de taille d’écran 16 : 9 Diagonale de taille d’écran Projection (pouce) (pouce) (m) Grand Télé Grand Télé 1.2 33.0 27.5 30.2 25.2 1.5 41.2 34.3 37.8 31.5 2 55.0 45.8 50.4 42.0 2.2 60.5 50.4 55.5 46.2 3 82.5 68.7 75.7 63.1 4 110.0 91.6 100.9 84.1 5 137.5 114.5 126.2 105.1 6 165.0 137.5 151.4 126.2 7 192.5 160.4 176.6 147.2 8 220.0 183.3 201.9 168.2 9 247.5 206.2 227.1 189.3 10 275.0 229.1 252.4 210.3 * Ce tableau est fourni à l’utilisateur à titre de référence seulement. Placez le projecteur en position horizontale; les autres positions peuvent entraîner une accumulation de chaleur interne et endommager le projecteur. Vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas bouchés. N’utilisez pas le projecteur dans un environnement enfummé. Les résidus de fumée peuvent entraîner une accumulation sur des parties sensibles (c.-à-d. DMD, ensemble de l’objectif, etc.) FR-19 Utilisation du projecteur Panneau de contrôle 1 1 2 2 3 4 5 6 LED 1. MARCHE (POWER) (Indicateur LED d’Alimentation) Reportez-vous aux “Messages d’indicateurs”. 2. LAMPE (LAMP) (Indicateur LED de lampe) Reportez-vous aux “Messages d’indicateurs”. Fonction des Boutons 1. MARCHE\ARRÊT(ON\OFF) Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”. 2. MENU\ENTRÉE(MENU\ENTER) Appuyez sur la touche MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) pour activer le menu OSD (On-ScreenDisplay). Utilisez les touches de direction et la touche MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) pour naviguer à travers le menu de l’OSD (On-Screen Display) et sélectionner les choix. 3. TRAPÈZE (KEYSTONE) (S / T) Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. 4. AUTO (AUTO) (X) Ajuste automatiquement la fréquence et la phase. 5. Touches quatre directions Les touches des quatre directions S / T / W / X peuvent être utilisées pour défiler à travers les menus de l’OSD (On-Screen Display) et effectuer les réglages. 6. SOURCE (SOURCE) (W) Sélectionne manuellement une source d’entrée. FR-20 English Télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Marche (Power) Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”. Touches quatre directions Les touches des quatre directions S / T / W / X peuvent être utilisées pour défiler à travers les menus de l’OSD (OnScreen Display) et effectuer les réglages. Menu (Menu) Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu de l’OSD (On-Screen Display). Utilisez les boutons de direction et la touche Menu pour naviguer à travers le menu de l’OSD (OnScreen Display). Entrée (Enter) Confirme la sélection Trapèze (Keystone) S / T Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Volume (Volume) S / T Appuyez sur le bouton Volume S pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton Volume Tpour diminuer le volume. Source (Source) Sélectionne manuellement une source d’entrée. Muet (Mute) Coupe temporairement le son. Vide (Blank) Eteint temporairement l’écran. 4:3/16:9 Appuyez sur 4:3/16:9 pour faire passer le format de l’image de 4:3 à 16:9. Auto (Auto) Ajuste automatiquement la fréquence et la phase. 1 2 3 4 5 11 6 10 7 9 8 FR-21 Remplacement des piles 1. Appuyez et faites glisser le couvercle du compartiment de pile dans la direction indiquée. 2. Installez une pile comme indiqué dans le schéma à l’intérieur du compartiment. 3. Placez le couvercle au-dessus du compartiment et refermez-le. Rangez la pile hors de porté des enfants. Il y a un danger de mort en cas de déglutition accidentelle de la pile. Ne rechargez pas la pile usagée et n’exposez pas la pile au feu ou à l’eau. Ne jetez pas la pile usagée avec les ordures ménagères. Eliminez les piles usagées conformément aux réglementations locales. Evitez toute chaleur ou humidité excessive. Il y a danger d’explosion si une pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile que celui recommandé par le fabricant. FR-22 English Utilisation de la Télécommande Dirigez la télécommande en direction du capteur distant et appuyez sur un bouton. 3m 20 20 3m 20 20 Distance: à environ 3 mètres maximum de l’avant de la télécommande. Angle: à environ 20 degrés maximum du capteur distant dans toutes les directions. La télécommande risque de ne pas fonctionner dans un endroit ensoleillé ou sous un fort éclairage comme une lampe fluorescente éclairant le capteur distant. Utilisez la télécommande à partir d’une position où le capteur distant est visible. Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas. Maintenez la télécommande à l’écart d’endroits soumis à des température élevées ou à l’humidité. Ne faites pas tomber d’eau sur la télécommande ou ne placez pas d’objets mouillés sur celle-ci. Ne démontez pas la télécommande. Dans des circonstances inhabituelles la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement à cause de l’emplacement utilisé ou de l’environnement. Dans de tels cas, changez la direction de la télécommande pour commander le projecteur et réessayez. FR-23 Options de menu Le projecteur possède des menus d’OSD (On-Screen Display) multilingues qui peuvent être affichés seulement quand une source d’entrée est présente. Vous pouvez accéder aux menus à l’aide du Panneau de Contrôle du Projecteur ou de la Télécommande. Les menus de l’OSD (On-Screen Display) vous permettent de régler l’image et de modifier de nombreux paramètres. Si la source est un ordinateur, l’OSD (On-Screen Display) permet d’effectuer les modifications sur l’onglet Afficher. Quand vous utilisez une source vidéo, l’OSD (On-Screen Display) permet d’effectuer les modifications sur l’onglet Vidéo. Le projecteur détecte automatiquement la source. 1. Appuyez sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le Panneau de contrôle du projecteur ou sur le bouton Menu (Menu) sur la télécommande. 2. Sélectionnez l’onglet menu à l’aide des boutons W / X sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la télécommande. 3. Sélectionnez l’élément d’option de menu désirée à l’aide des boutons S / T sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la télécommande. Pour entrer dans son sous-menu respectif, reportez-vous à la section d’option de chaque menu pour plus de détails. 4. Pour quitter le menu: Sur la panneau de contrôle du projecteur: Retournez à l’onglet du menu principal à l’aide des boutons S / T, et appuyez sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER). Sur la télécommande: appuyez sur le bouton Menu (Menu). Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes de votre projecteur. FR-24 English Image Option Actions/Descriptions Contraste Contrôle la différence entre les parties les plus claires et les parties les plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image. Luminosité Trapèze Proportions Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer le contraste. Appuyez sur le bouton X pour augmenter le contraste. Ajuste la luminosité de l’image. Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour éclaircir l’image. Appuyez sur le bouton X pour assombrir l’image. Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur. Sélectionnez le paramètre désiré à l’aides des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour réduire la largeur supérieure. Appuyez sur le bouton X pour réduire la largeur inférieure. Sélectionne cette fonction pour ajuster aux proportions 1:1, 16:9, 4:3. Pour utiliser les proportions 1:1, l’entrée doit être un signal d’ordinateur (via le câble VGA) d’une résolution inférieure à SVGA (800 x 600). Si le signal d’entrée est un signal d’ordinateur supérieur à SVGA ou composant 1080i / 720p, seules les proportions 16:9 ou 4:3 seront disponibles. FR-25 Écran vide Gamma Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X. 1:1: La source d’entrée sera affichée sans la mise à l’échelle 16:9: La source d’entrée sera affichée en mode d’écran large (16:9) sans mise à l’échelle. La source sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran. 4:3: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran. Vide temporairement l’écran, et sélectionne la couleur de l’écran quand Ecran Vide est actif. Sélectionner le paramètre désiré avec les boutons W / X: Blanc Noir Bleu Gris Rouge Vert Jaune Cyan Magenta Sélectionne le Mode Gamma. Sélectionner le paramètre désiré avec les boutons W / X: Film : Mode d’image vidéo sombre Photographie: Mode photo d’ordinateur RGB: Mode texte de l’ordinateur Vidéo : Mode vidéo courant Compensat. blanc La Compensation de Blanc peut être réglée entre 0 et 10. Temp. Couleur FR-26 Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Paramétrer à 10 donne une luminosité maximum. Paramétrer à 0 donne une qualité de reproduction de couleur maximum. Règle la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l’écran semble plus froid; avec une température de couleur plus faible, l’écran paraît plus chaud. Le mode Rouge, Vert et Bleu s’active seulement si la Température de couleur est paramétrée sur ”Utilisateur”. English Rouge Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Haut Moyen Bas Utilisateur Ajuste manuellement le rouge. Vert Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la température de couleur. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la température de couleur. Ajuste manuellement le vert. Bleu Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la température de couleur. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la température de couleur. Ajuste manuellement le bleu. Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la température de couleur. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la température de couleur. FR-27 Vidéo Option Saturation Actions/Descriptions Ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Teinte Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la quantité de couleur dans l’image. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la quantité de couleur dans l’image. Ajuste l’équilibre de couleurs du rouge et du vert. Netteté Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour augmenter la quantité de vert dans l’image. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la quantité de rouge dans l’image. Ajuste la netteté de l’image. Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la netteté. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la netteté. FR-28 English Afficher Option Phase Suivi Actions/Descriptions Synchronise la temporisation du signal de l’affichage avec celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable ou scintillante, utilisez la fonction Phase pour la corriger. Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la valeur. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la valeur. Modifie la fréquence des données d’affichage afin qu’elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale, utilisez la fonction Suivi pour procéder au réglage. Position H. Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des touches W / X: Appuyez sur le bouton W pour diminuer la valeur. Appuyez sur le bouton X pour augmenter la valeur. Ajuste la position horizontale. Position V. Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour déplacer l’image vers la gauche. Appuyez sur le bouton X pour déplacer l’image vers la droite. Ajuste la position verticale. Sélectionner le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour déplacer l’image vers le haut. Appuyez sur le bouton X pour déplacer l’image vers le bas. FR-29 Langue Option Langue Actions/Descriptions Sélectionne la langue pour le menu et le message affiché. Sélectionnez la langue préférée à l’aide des boutons S / T, et confirmez la sélection avec le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le Panneau de contrôle du projecteur ou le bouton Entrée (Enter) sur la télécommande. English Deutsch Français Español Português Italiano FR-30 English Avancé Option Sélect.source auto Actions/Descriptions Analyse automatiquement la source d’entrée. Appuyez sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le Panneau de contrôle du projecteur ou sur le bouton Entrée (Enter) sur la télécommande pour activer cette fonction. Arrière L’image est inversée horizontalement. Appuyez sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le Panneau de contrôle du projecteur ou sur le bouton Entrée (Enter) sur la télécommande pour activer cette fonction. Plafond L’image est inversée verticalement. Appuyez sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le Panneau de contrôle du projecteur ou sur le bouton Entrée (Enter) sur la télécommande pour activer cette fonction. Mode ECO Utilise cette fonction pour réduire la luminosité de la lampe du projecteur, ce qui diminuera la consommation d’électricité et augmentera la durée de vie de la lampe. Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Heures de Lampe Affiche les heures de fonctionnement depuis la réinitialisation du compteur de lampe. Le compteur d’heures de la lampe est affiché au format lecture seule, et ce paramètre ne peut pas être réglé manuellement. Espace couleurs Sélectionne manuellement le type de signal. Sélectionnez le type de signal d’entrée à l’aide des boutons W / X: RGB YCbCr YPbPr FR-31 Arrêt Auto Temporisation OSD Utilisez cette fonction pour éteindre automatiquement la lampe si le projecteur ne détecte pas de signal d’entrée pendant une période spécifiée (30 minutes). Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Le menu OSD (On-Screen Display) reste actif (à un état de repos par seconde). Position du Menu Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X. Sélectionne la position du menu OSD (On-Screen Display) à l’écran. Réinit. d’Usine Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X. Réinitialise le projecteur à ses paramètres d’usine par défaut. Appuyez sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le Panneau de contrôle du projecteur ou le bouton Entrée (Enter) sur la télécommande pour entrer dans son sous-menu, sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons W / X, et confirmez la sélection en appuyant à nouveau sur le bouton MENU\ENTRÉE (MENU \ ENTER) sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur le bouton Entrée (Enter) de la télécommande. Audio Option Volume Actions/Descriptions Ajuste le volume. Muet Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: Appuyez sur le bouton W pour réduire le volume. Appuyez sur le bouton X pour augmenter le volume. Coupe temporairement le son. Sélectionnez le paramètre désiré à l’aide des boutons W / X: ACTIVÉ DÉSACTIVÉ FR-32 English Entretien Le projecteur nécessite un entretien approprié. Maintenez l’objectif propre car la poussière, la saleté ou les taches seront projetées à l’écran et diminueront la qualité de l’image. La seule pièce que vous pouvez remplacer vous-même est la lampe. Au cas où il serait nécessaire de remplacer une autre pièce, contactez votre vendeur ou un service de réparation qualifié. Lors du nettoyage de toute partie du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le projecteur. Avertissement: N’ouvrez jamais les caches du projecteur excepté le cache de la lampe. Des voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. Mis à part ce qui est indiqué spécifiquement dans le Manuel de l’utilisateur, n’essayez pas de réparer vous-même le produit. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Nettoyer l’Objectif Essuyez doucement l’objectif avec un papier de nettoyage d’objectif. Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Nettoyage du Boîtier du Projecteur Essuyez doucement avec un tissu doux. Si de la saleté ou des taches ne peuvent être enlevées facilement, utilisez un tissu doux imbibé d’eau, ou d’eau et d’un détergent neutre, et essuyez avec un tissu doux et sec. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise murale avant de commencer tout travail d’entretien. Vérifiez que l’objectif est froid avant de nettoyer. N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux mentionnés plus haut. N’utilisez pas de benzène ou de diluants. N’utilisez pas d’aérosols chimiques. Utilisez un tissu doux ou du papier pour objectif seulement. FR-33 Remplacer la Lampe Les lampes du projecteur ont une durée de vie limitée. Remplacez la lampe quand: L’image devient plus sombre et les teintes deviennent plus claires quand la lampe a été utilisée pendant une longue période. L’indicateur LED de la lampe du projecteur vire au rouge. Reportez-vous à la section intitulée “Messages d’indicateur” pour plus de détails. La lampe reste très chaude quand vous éteignez le projecteur avec le bouton d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Quand vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la lampe refroidisse. Ne touchez jamais le verre de la lampe. La lampe pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez le verre de la lampe. La durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction de l’environnement d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de la même durée de vie pour chaque lampe. Certaines lampes arrivent au bout de leur durée de vie plus rapidement que d’autres lampes similaires. Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou dégradation dûe aux heures d’utilisation en arrivant en fin de vie. Le risque d’explosion peut varier en fonction de l’environnement ou des conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés. Portez des gants et des lunettes de protection quand vous installez ou que vous retirez la lampe. Des cycles marche-arrêt rapprochés endommageront la lampe et raccourciront la durée de vie de la lampe. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après l’avoir allumé. N’utilisez pas la lampe à proximité de papiers, de tissu, ou autres matériaux combustibles et ne la couvrez pas non plus avec de tels matériaux. Sinon cela pourrait provoquer un incendie. N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance inflammable telle que des diluants. Sinon cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Ventilez à fond le lieu ou la chambre quand vous utilisez la lampe dans une atmosphère surchargée en oxygène (dans l’air). L’inhalation d’ozone peut entraîner des maux de tête, des nausées, des vertiges, etc. Du mercure inorganique est présent dans la lampe. Si la lampe éclate, le mercure se trouvant à l’intérieur de la lampe s’échapera du projecteur. Quittez le lieu immédiatement si la lampe se brise quand vous l’utilisez et ventilez le lieu pendant au moins 30 minutes afin d’éviter l’inhalation des vapeurs de mercure. Sinon cela peut être dangereux pour la santé de l’utilisateur. FR-34 English 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA. 2. Placez une protection (tissus) sous le projecteur. Mettez le projecteur à l’envers pour pouvoir accéder à la lampe. 3. Retirez les vis du panneau d’accès et ouvrez le panneau. 4. Retirez les vis situées au bas du kit de lampe. 5. Tenez la poignée de la lampe et tirez le kit de lampe en dehors du projecteur. 6. Remplacez par une lampe neuve. 7. Replacez les vis au bas du kit de lampe. 8. Placez le panneau et revissez les vis sur le couvercle de la lampe. Eliminez la lampe usagée conformément aux réglementations locales. Vérifiez que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent entraîner des blessures ou des accidents. Etant donné que la lampe est faite en verre, ne faites pas tomber l’appareil et ne rayez pas le verre. Ne réutilisez pas une lampe usagée. Cela pourrait entraîner l’éclatement de la lampe. Prenez soin d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation CA avant de remplacer la lampe. N’utilisez pas le projecteur quand le cache de la lampe est retiré. FR-35 Spécifications Techniques Système de Projection Résolution Native Luminosité de l’Image Uniformité Objectif Distance Focale Taux de contraste Proportions Taille de l’écran Lampe Type de Projection Entrée Vidéo Source d’entrée Fréquences de balayage Fréq. Horizontale Fréq. Verticale Fréquence de Pixel Correction trapézoïdale numérique RVB analogique (signal d’entrée) Affichage HDTV Haut-parleur intégré Bruit audio Télécommande Langue OSD Fonctionnement ambiante projecteur DLP 0,55” à panneau unique 480,000 points x 1 (800 x 600 x 1) 1300 ANSI Lumens (typique) 80 % (typique) Zoom Manuel (1,2X) 20,2 – 24,2 mm 1500 : 1 (Complet activé/désactivé) (typique) 1:1, 16:9, 4:3 30 - 200 pouces 200W Devant, Arrière, Plafond PAL,NTSC, SECAM Ordinateur, HDTV, S-Vidéo, Vidéo 31 - 79 KHz 50 - 85 Hz 108 MHz Verticale: +/- 15 degrés Connecteur D-Sub 720p(60 Hz), 720p(50 Hz), 1080i(60 Hz), 1080i(50 Hz) 2W x 1 34dB Multifonctionnelle Multilingue Température: +5 - +350C Humidité: 35 - 85% Certification UL, CE, FCC Classe B, VCCI, C-Tick, CCC Alimentation CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz Consommation de courant 250 Watts Dimensions (l x P x H) 254 x 202 x 98 mm Poids 2,0 kg (4,5 livres) Remarque: La conception et les Spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. FR-36 English Appendice Messages d’indicateur Type de LED LED d’Alimentation LED d’Alimentation Couleur Verte Ambre Etat Clignotante Fixe LED de Lampe Verte Fixe LED de Lampe Rouge Fixe LED de Lampe Verte Clignotante LED de Lampe Ambre Clignotante Signification Le projecteur est allumé et prêt. Le ventilateur du projecteur a des problèmes, de sorte que le projecteur ne peut pas démarrer. La lampe est en bon état et projette avec une luminosité maximum. La lampe a atteint la fin de sa durée de vie et doit bientôt être remplacée. La lampe continuera à fonctionner jusqu’à ce qu’elle grille. Changez la lampe. Si la lampe est éteinte, alors le ballast ne fonctionnera pas correctement. Le projecteur est en train de s’éteindre. Le moteur du ventilateur est en train de refroidir la lampe pour éteindre. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation ou n’éteignez pas avec l’interrupteur d’alimentation avant que la LED de lampe ne s’éteigne. Le moteur du ventilateur s’arrêtera quand la lampe aura refroidi. La température est trop élevée. La lampe s’éteindra. FR-37 Signaux Prédéfinis Signal Prédéfini 640 x 480 VGA mode 3 VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VESA 85 Hz 800 x 600 SVGA VESA 56 Hz SVGA VESA 60 Hz SVGA VESA 72 Hz SVGA VESA 75 Hz SVGA VESA 85 Hz 1024 x 768 XGA VESA 60 Hz XGA VESA 70 Hz XGA VESA 75 Hz XGA VESA 85 Hz 1152 x 864 SXGA VESA 70 Hz SXGA VESA 75 Hz SXGA VESA 85 Hz 1280 x 960 SXGA VESA 60 Hz SXGA VESA 75 Hz 1280 x 1024 SXGA VESA 60 Hz FR-38 fH (kHz) 31.469 37.861 37.500 43.269 35.156 37.879 48.077 46.875 53.674 48.363 56.476 60.023 68.677 63.995 67.500 77.487 60.000 75.000 63.981 fV (Hz) 59.940 72.809 75.000 85.008 56.250 60.317 72.188 75.000 85.061 60.004 70.069 75.029 84.997 70.016 75.000 85.057 60.000 75.000 60.020 Sync H(-), V(-) H(-), V(-) H(-), V(-) H(-), V(-) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(-), V(-) H(-), V(-) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) H(+), V(+) Size 800 832 840 832 1024 1056 1040 1056 1048 1344 1328 1312 1376 1472 1600 1568 1800 1680 1688 English Signaux Prédéfinis HDTV Signaux Prédéfinis Fréquence Horizontale (kHz) Fréquence Verticale (Hz) 480i 15.8 kHz 60 Hz 480p 31.5 kHz 60 Hz 576i 15.6 kHz 50 Hz 576p 31.3 kHz 50 Hz 720p 45.0 kHz 60 Hz 720p 37.5 kHz 50 Hz 1080i 33.8 kHz 60 Hz 1080i 28.1 kHz 50 Hz Remarque: Les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. FR-39